1
00:00:00,065 --> 00:00:02,065
هماهنگ با نسخه وب
WEB
41:32
2
00:00:02,089 --> 00:00:03,133
جایی نداری فرار کنی
3
00:00:03,177 --> 00:00:05,135
اینو اشتباه می کنی ، گیدیون
4
00:00:10,314 --> 00:00:11,576
اون چیه؟
5
00:00:11,620 --> 00:00:12,795
هر چی هستن
...دارن درست
6
00:00:12,838 --> 00:00:14,188
روی ما فرود میان...
7
00:00:15,319 --> 00:00:18,496
! دهنتو
8
00:00:23,545 --> 00:00:25,286
خوب روندی ، گوین
9
00:00:25,329 --> 00:00:27,070
بازم تو یک جنگلیم؟
10
00:00:27,114 --> 00:00:32,510
چقدر خرجش میشه؟
11
00:00:32,554 --> 00:00:36,123
خوش شانسیم که اون توالت
هیچکدوم ما رو نکشت
12
00:00:36,166 --> 00:00:37,820
خوش شانس؟
...آخه چند درصد احتمالش هست
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,126
کسی از توالت ضربه بخوره؟...
14
00:00:39,169 --> 00:00:40,388
...احتمال صدمه دیدن به وسیله یک توالت
15
00:00:40,431 --> 00:00:41,780
یک در 10 هزاره...
16
00:00:41,824 --> 00:00:43,347
...کافیه عدد رو بگیرید و ضرب در
17
00:00:43,391 --> 00:00:44,957
شوخی می کردم ، گیدیون
18
00:00:45,001 --> 00:00:46,220
من هنوز فکر می کنم جالب بود
19
00:00:46,263 --> 00:00:47,656
هی-
خدای من-
20
00:00:47,699 --> 00:00:48,918
یکی روی اون توالت نبود؟
21
00:00:54,663 --> 00:00:57,492
تو؟
22
00:00:57,535 --> 00:01:00,321
صبر کن
کدوم نسخه از خودتی؟
23
00:01:00,364 --> 00:01:02,323
همونه که موج سوار ما رو منفجر کرد
24
00:01:02,366 --> 00:01:04,934
حالا بهم یک دلیل خوب بده
...که چرا نباید تو رو
25
00:01:04,977 --> 00:01:08,198
یک فعالیت غیرمجاز رو در محوطه جنوبی
شناسایی کردم
26
00:01:08,242 --> 00:01:10,200
خیلی خب. باید اونا رو از ماشین زمان
دور کنیم
27
00:01:10,244 --> 00:01:12,333
عملیات بازی چشم بسته شروع شد
28
00:01:12,376 --> 00:01:14,117
بله-
فکر کردم هیچوقت اینو نمیخوای-
29
00:01:14,161 --> 00:01:15,118
مارکو-
پولو-
30
00:01:15,162 --> 00:01:16,859
مارکو-
پولو-
31
00:01:18,121 --> 00:01:20,036
مارکو-
پولو-
32
00:01:20,080 --> 00:01:22,691
مارکو-
پولو-
33
00:01:23,605 --> 00:01:25,128
باید یک در پیدا کنیم
34
00:01:25,172 --> 00:01:30,655
!اونجا
35
00:01:30,699 --> 00:01:32,309
برید
36
00:01:32,353 --> 00:01:33,223
من دیگه تو توالت نمیام
37
00:01:33,267 --> 00:01:35,138
!خفه شو و برو تو
38
00:01:48,673 --> 00:01:50,893
من طرف شمام
قسم می خورم
39
00:01:50,936 --> 00:01:54,070
...یک بیشاپ که بزودی آدم بدی میشه ، هست
40
00:01:54,114 --> 00:01:56,464
که یک ربات کلونی ـه که جایگزین من شده...
41
00:01:56,507 --> 00:01:57,943
ولی من بیشاپ خوب ـم
42
00:01:57,987 --> 00:01:59,989
خب. کدوم بیشاپ موج سوار ما رو منفجر کرد؟
43
00:02:00,032 --> 00:02:01,251
خب
من بودم
44
00:02:01,295 --> 00:02:03,166
و کی ربات فرستاد تعقیب ما؟
45
00:02:03,210 --> 00:02:04,428
اونم من بودم
46
00:02:04,472 --> 00:02:06,430
هیچکدوم اینا تعریف آدم خوب نیستن
47
00:02:06,474 --> 00:02:09,172
در دفاع از خودم باید بگم
فکر می کردم منو دزدیدین
48
00:02:09,216 --> 00:02:11,174
ولی بعدش حقیقتو فهمیدم
49
00:02:11,218 --> 00:02:12,958
شما آدم خوبا هستین
50
00:02:13,002 --> 00:02:16,179
فقط دیر شده بود
گیدیون یاغی شد
51
00:02:16,223 --> 00:02:17,398
اون؟-
من؟-
52
00:02:17,441 --> 00:02:19,443
نه
اون بی خطره
53
00:02:19,487 --> 00:02:22,098
صبر کن
این حیرت انگیزه
54
00:02:22,142 --> 00:02:24,187
یک گیدیون زنده که نفس می کشه
55
00:02:24,231 --> 00:02:27,756
یک "امداد غیبی" واقعی در بین ما
56
00:02:27,799 --> 00:02:29,149
اون نه خداست ، نه ماشین
57
00:02:29,192 --> 00:02:30,759
اون انسانه
58
00:02:30,802 --> 00:02:34,197
پس از کدوم خری صحبت می کنی؟
59
00:02:34,241 --> 00:02:37,244
من یک کپی از سیستم عامل گیدیون رو
وقتی در سفینه شما بودم ، دزدیدم
60
00:02:37,287 --> 00:02:38,897
اونو به تنظیمات کارخونه برگردوندم
61
00:02:38,941 --> 00:02:41,161
و بعدش موج سوار خودمو ساختم
62
00:02:41,204 --> 00:02:43,206
وای نه
گیدیون ویروسی ِ شیطانی
63
00:02:43,250 --> 00:02:44,729
یکم تند گفتی
64
00:02:44,773 --> 00:02:46,122
...چطوره بگیم یک گیدیون که دچار سوتفاهم شده
65
00:02:46,166 --> 00:02:47,993
و سعی داره خط زمانی رو دست نخورده نگه داره؟...
66
00:02:48,037 --> 00:02:49,343
با کشتن ما
67
00:02:49,386 --> 00:02:50,779
همون گیدیون شیطانی بهتره
68
00:02:50,822 --> 00:02:52,520
اینا از درک من فراتره ، پسرم
69
00:02:52,563 --> 00:02:54,304
خیلی خب
...چقدر طول میکشه
70
00:02:54,348 --> 00:02:55,566
تا ماشینت رو درست کنی؟...
71
00:02:55,610 --> 00:02:57,220
...خب. چیزای تزیینی بالاش
72
00:02:57,264 --> 00:02:58,569
نباید زیاد دشوار باشه...
73
00:02:58,613 --> 00:03:01,877
...ولی بازسازی 18 تثبیت کننده هوایی
74
00:03:01,920 --> 00:03:04,140
خب خانم شارپ
چیزی به ذهنم نمی رسه
75
00:03:04,184 --> 00:03:07,752
خیلی خب. ایوا و من میریم محوطه رو می گردیم
76
00:03:07,796 --> 00:03:09,580
اون جیپ شبیه اواسط قرن بود
همونو دنبال می کنیم
77
00:03:09,624 --> 00:03:11,408
...بعدش شاید یه جایی رسیدیم
78
00:03:11,452 --> 00:03:13,323
که از این تثبیت کننده های هوایی داشت...
79
00:03:13,367 --> 00:03:15,369
همه با احتیاط کار کنید
80
00:03:15,412 --> 00:03:17,240
گیدیون شیطانی داره دنبال ماست
خب؟
81
00:03:17,284 --> 00:03:18,415
بله کاپیتان
82
00:03:18,459 --> 00:03:19,373
نه
تو رو نمیگم
83
00:03:19,416 --> 00:03:21,288
اینو ببرید بالا ، لطفا
84
00:03:21,331 --> 00:03:23,290
میشه یک اتاق دوش دار بهم بدین؟
85
00:03:23,333 --> 00:03:24,769
چون بو میدی
86
00:03:24,813 --> 00:03:26,641
بندازینش اتاق جان و در رو قفل کنید
87
00:03:26,684 --> 00:03:28,120
بله کاپیتان
88
00:03:28,164 --> 00:03:29,470
جان کیه؟
89
00:03:37,042 --> 00:03:39,871
ممنونم هلن
می بینمت
90
00:03:55,235 --> 00:03:58,368
واقعا؟ یک کارخانه هواپیماسازی؟
91
00:03:58,412 --> 00:04:00,501
فکر کنم شانس آوردیم
92
00:04:05,070 --> 00:04:07,159
خب. فقط کافیه یک راه
برای ورود پیدا کنیم
93
00:04:07,203 --> 00:04:08,900
ببخشید خانم ها
94
00:04:08,944 --> 00:04:10,250
برای برنامه استخدام اومدین؟
95
00:04:10,293 --> 00:04:11,294
بله
96
00:04:11,338 --> 00:04:12,513
داریم تازه شروع می کنیم
97
00:04:12,556 --> 00:04:13,383
خیلی هیجان انگیزه
نه؟
98
00:04:13,427 --> 00:04:16,821
هی خانما
خجالت نکشید
99
00:04:16,865 --> 00:04:18,475
فکر کنم پیداش کردیم
100
00:04:18,519 --> 00:04:19,781
بله
101
00:04:29,573 --> 00:04:31,532
...در حالی که مردهای آمریکایی به خارج از کشور میرن
102
00:04:31,575 --> 00:04:36,624
وظیفه ما زن ها اینه که برای آزادی...
در جبهه منازل بجنگیم
103
00:04:38,930 --> 00:04:41,629
...در تمام سرزمین مون
104
00:04:41,672 --> 00:04:45,720
کارخانه ها دنبال زن هایی مثل شما هستن...
105
00:04:49,114 --> 00:04:51,726
دموکراسی یک شبه ساخته نشد
106
00:04:51,769 --> 00:04:55,556
رگ های آزادی اش هم همینطور
107
00:04:55,599 --> 00:04:57,166
...ما در مک دوگال جمیسون
108
00:04:57,209 --> 00:04:59,255
مفتخریم که بخشی از بسیج جنگی هستیم...
109
00:05:06,436 --> 00:05:09,352
نظرتون چیه ، خانم ها؟
آماده این برین سر کار؟
110
00:05:09,396 --> 00:05:11,925
بله-
باعث افتخارمونه-
111
00:05:11,949 --> 00:05:18,949
کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند
t.me/D_C_EMPIRE
112
00:05:18,973 --> 00:05:24,973
قسمت 7 فصل 7 سریال دی سی : افسانه های فردا
جایگاه زن ها در بسیج جنگی
113
00:05:24,997 --> 00:05:30,997
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh
114
00:05:33,507 --> 00:05:35,117
...خب. اگه دستور اینه که جلب توجه نکنیم
115
00:05:35,160 --> 00:05:37,511
به نظرم وقت خوبیه که برگردم داخل
116
00:05:37,554 --> 00:05:39,643
باید تمیزکاری کنم
117
00:05:39,687 --> 00:05:43,081
چایی که دوست داری رو پیدا کنم
به اجدادمون بگم
118
00:05:43,125 --> 00:05:45,040
ذوق می کنن
نه؟
119
00:05:45,083 --> 00:05:46,737
بله
120
00:05:46,781 --> 00:05:50,393
به نظرت کی میای؟
121
00:05:50,437 --> 00:05:52,439
این یکی ماموریت رو تموم می کنم
122
00:05:52,482 --> 00:05:53,701
تیم رو به زمان حال برمیگردونم
123
00:05:53,744 --> 00:05:56,443
و بعدش خودمو وقف توتم می کنم
124
00:05:56,486 --> 00:05:58,401
بی صبرانه منتظرم
125
00:06:03,537 --> 00:06:05,147
بزودی می بینمت-
خداحافظ-
126
00:06:09,630 --> 00:06:12,110
اون لبخند روی صورتت برای چیه؟
127
00:06:13,460 --> 00:06:15,070
دارم میرم به توتم
128
00:06:15,113 --> 00:06:16,506
چه کار می کنی؟
129
00:06:16,550 --> 00:06:18,116
اوه مرد
این عالیه
130
00:06:18,160 --> 00:06:19,422
تبریک میگم
131
00:06:19,466 --> 00:06:21,685
وای خدای من. بچه ها
...نیت و زاری
132
00:06:21,729 --> 00:06:24,079
دارن میرن پیش هم...
133
00:06:24,122 --> 00:06:26,516
134
00:06:26,560 --> 00:06:28,692
تبریک میگم مرد
تبریک
135
00:06:28,736 --> 00:06:30,564
کلاه لباس استیلت رو میدی به من؟
136
00:06:30,607 --> 00:06:32,435
خیلی خب. برید دیگه
137
00:06:32,479 --> 00:06:34,481
بچه ها
من هنوز تو تیم هستم
138
00:06:34,524 --> 00:06:36,613
فقط هر روز صبح به توتم
رفت و آمد دارم
139
00:06:36,657 --> 00:06:38,876
و بله
کلاهخود مال تو
140
00:06:39,660 --> 00:06:43,490
ماشین من چی؟
نکنه همه میخوایم بریم داخل یک دستبند؟
141
00:06:43,533 --> 00:06:44,621
راستش شانس آوردیم
142
00:06:44,665 --> 00:06:45,927
...انگار درست جلوی یک کارخانه هواپیماسازی
143
00:06:45,970 --> 00:06:48,408
در سال 1943 فرود اومدیم...
144
00:06:48,451 --> 00:06:49,670
اوج جنگ جهانی دوم
145
00:06:49,713 --> 00:06:50,888
لعنتی
عالیه
146
00:06:50,932 --> 00:06:53,325
گفتی جنگ جهانی چندم؟
147
00:06:53,369 --> 00:06:54,675
دوم
148
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
...یعنی داری میگی بعد از جنگی که تمام جنگ ها رو پایان میده
149
00:06:57,939 --> 00:06:59,462
یک جنگ دیگه هم هست؟...
150
00:06:59,506 --> 00:07:00,681
...خب. راستش
151
00:07:00,724 --> 00:07:02,465
میدونی گوین
مهم نیست
152
00:07:02,509 --> 00:07:03,814
چطور این پرنده رو پرواز بدیم؟
153
00:07:03,858 --> 00:07:05,207
پرنده؟ اوه بله
154
00:07:05,250 --> 00:07:09,211
خب. این طراحی من برای تثبیت کننده هاست
155
00:07:09,254 --> 00:07:10,691
ما 18 تاشونو میخوایم
156
00:07:10,734 --> 00:07:12,693
هجده؟ ببینم
157
00:07:12,736 --> 00:07:13,955
خیلی خب
فلز راه راه داریم
158
00:07:13,998 --> 00:07:16,653
تیرآهن دو اینچی
سیم مسی
159
00:07:16,697 --> 00:07:17,872
...اگه یه جوشکاری پیدا کنم
160
00:07:17,915 --> 00:07:19,526
مشکلی پیش نمیاد...
161
00:07:19,569 --> 00:07:20,962
عالیه
162
00:07:24,574 --> 00:07:26,533
...خیلی خب. وقتی که به محل کارخونه برسیم
163
00:07:26,576 --> 00:07:29,623
همه چیز میشه آب خوردن...
164
00:07:29,666 --> 00:07:31,668
شما خانما تازه استخدام شدین؟
165
00:07:31,712 --> 00:07:33,844
خوبه. به همه کمکی نیاز داریم
166
00:07:33,888 --> 00:07:36,064
خب. واقعا ساده بود
167
00:07:36,107 --> 00:07:38,632
شما دو خانم
برین به بخش مونتاژ
168
00:07:38,675 --> 00:07:40,285
باشه-
حله-
169
00:07:44,725 --> 00:07:47,510
و تو
منشی ام همین الان رفت
170
00:07:47,554 --> 00:07:48,816
سرعت تایپت چقدره؟
171
00:07:48,859 --> 00:07:51,601
هر دقیقه یک میلیون کلمه رو پردازش می کنم
172
00:07:51,645 --> 00:07:52,602
حتما
173
00:07:52,646 --> 00:07:54,648
دفترم پایین سالنه
174
00:07:54,691 --> 00:07:56,650
قهوه رو بگذار
175
00:08:01,698 --> 00:08:03,744
ما چی؟
176
00:08:03,787 --> 00:08:06,181
سرایداری این طرفه
177
00:08:06,224 --> 00:08:07,530
ببخشید؟
178
00:08:07,574 --> 00:08:09,532
سیاه پوستا حق ندارن به محل کار برن
179
00:08:12,013 --> 00:08:15,146
واقعا دیگه حالم از این قرن
بهم می خوره
180
00:08:15,190 --> 00:08:16,626
وای
181
00:08:28,508 --> 00:08:31,511
بازم سلام
من ابی ام
182
00:08:31,554 --> 00:08:32,903
ما اینجا خیلی سخت کار می کنیم
183
00:08:32,947 --> 00:08:35,166
و هر 48 ساعت یک بمب افکن می سازیم
184
00:08:35,210 --> 00:08:37,604
ولی اگه طبق راهنمایی من کار کنید
مشکلی پیش نمیاد
185
00:08:38,779 --> 00:08:42,217
چه خوب
186
00:08:42,260 --> 00:08:43,827
کارخانه برای رفاه زن ها ساخته نشده
187
00:08:43,871 --> 00:08:45,350
...ولی اگه میخواین یک نقشه براتون می کشم
188
00:08:45,394 --> 00:08:47,048
که بتونید اگه لازم شد ، دستشویی رو پیدا کنید...
189
00:08:47,091 --> 00:08:49,354
مطمئنم میتونیم پیداش کنیم
190
00:08:49,398 --> 00:08:51,618
چند مرد اینجا هستن که برای خدمت
پیر بودن
191
00:08:51,661 --> 00:08:54,359
ولی کار اصلی با ما خانماست
192
00:08:54,403 --> 00:08:57,275
چه قدرتی
193
00:08:57,319 --> 00:08:58,581
هی ابی
194
00:08:58,625 --> 00:09:00,757
اگه میوه بودی
یک آناناس خوردنی بودی
195
00:09:00,801 --> 00:09:02,585
بامزه بود ، جرج
196
00:09:02,629 --> 00:09:04,195
و من ندانسته حرف زدم
197
00:09:04,239 --> 00:09:05,675
بله
198
00:09:05,719 --> 00:09:07,982
کارتونو با پیچ و مهره ها شروع کنید
199
00:09:08,025 --> 00:09:10,419
پیچ ها رو بدون واشر نگذارید
خب؟
200
00:09:10,462 --> 00:09:11,551
حله
201
00:09:11,594 --> 00:09:13,988
خوبه
حالا بهتره برگردم سر کار
202
00:09:14,031 --> 00:09:15,772
مرسی که اطرافو نشونمون دادی
203
00:09:15,816 --> 00:09:16,904
البته
204
00:09:16,947 --> 00:09:18,427
ما خانما باید هوای همو داشته باشیم
205
00:09:22,605 --> 00:09:24,302
...چطور قراره اونو بسازم
206
00:09:24,346 --> 00:09:26,653
وقتی حتی در محل کارخانه نیستیم؟...
207
00:09:30,787 --> 00:09:34,356
روز اولتونه؟-
متاسفانه-
208
00:09:34,399 --> 00:09:37,054
اینطور بخوای رفتار کنی
کاری می کنیم روز آخرت باشه
209
00:09:38,708 --> 00:09:39,622
اینجا بودن چه فایده ای داره؟
210
00:09:39,666 --> 00:09:41,363
ببین
من باهاتم
211
00:09:41,406 --> 00:09:42,494
این مزخرفه
212
00:09:42,538 --> 00:09:47,195
شایدم این یک موهبت بوده که به ما رسیده
213
00:09:47,238 --> 00:09:48,936
تعریفت از موهبت
خیلی غمگینه
214
00:09:48,979 --> 00:09:50,677
نه
میتونیم چیزایی که میخوایم رو اینجا بسازیم
215
00:09:50,720 --> 00:09:52,853
باید قاچاقشون کنیم به خارج
216
00:09:52,896 --> 00:09:56,030
اسب تروای خودمونو پیدا کردیم
217
00:09:56,073 --> 00:09:58,685
ازت متنفرم-
منم ازت متنفرم-
218
00:10:06,431 --> 00:10:07,694
خوبه
219
00:10:07,737 --> 00:10:10,044
شیفت ساعت 8 شروع میشه
و 8 تموم میشه
220
00:10:10,087 --> 00:10:11,567
استراحت چی؟
221
00:10:11,611 --> 00:10:13,525
بنداز تو صندوق شکایت
222
00:10:13,569 --> 00:10:14,962
خب
کجاست؟
223
00:10:15,005 --> 00:10:17,355
! خونه عمه ام
224
00:10:23,318 --> 00:10:24,798
اون برای چیه؟
225
00:10:24,841 --> 00:10:26,147
...نمیدونم اهل کجایی که
226
00:10:26,190 --> 00:10:28,540
رفتارت شهریه و مدل موت روستایی...
227
00:10:28,584 --> 00:10:30,455
ولی اینجا مال حرفه ای هستیم
228
00:10:30,499 --> 00:10:32,457
کاری رو می کنیم که ملت ما ازمون میخواد
229
00:10:32,501 --> 00:10:34,024
و میریم تو نخ اون کار
230
00:10:45,383 --> 00:10:48,082
دلم برات تنگ شده بود-
منم همینطور-
231
00:10:49,823 --> 00:10:51,215
! با تلفنش بود
232
00:10:51,259 --> 00:10:52,826
بله
فهمیدم
233
00:10:52,869 --> 00:10:56,699
هی نیت
حرکت بزرگ رو تبریک میگم
234
00:10:56,743 --> 00:10:59,049
کل اجداد ما
حسابی ذوق کردن
235
00:11:00,616 --> 00:11:02,705
خب
بیشترشون
236
00:11:02,749 --> 00:11:04,185
کی ناراحته؟
237
00:11:04,228 --> 00:11:06,187
عمو ارجمند
238
00:11:06,230 --> 00:11:07,841
بیخیال بچه ها
239
00:11:07,884 --> 00:11:10,191
من با همه عمویی کنار اومدم
240
00:11:10,234 --> 00:11:12,933
بله. عمو ارجمند 400 سالشه
241
00:11:12,976 --> 00:11:15,370
نمیشه باهاش کنار اومد
242
00:11:15,413 --> 00:11:16,588
...اگه ازت خوشش نیاد
243
00:11:16,632 --> 00:11:19,113
میتونه از توتم بیرونت کنه...
244
00:11:19,156 --> 00:11:20,244
قانونیه؟
245
00:11:20,288 --> 00:11:21,724
نمیدونم
...و هیچوقت
246
00:11:21,768 --> 00:11:23,726
قوانین توتم رو درک نکردم. پس بله...
247
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
خیلی خب
باید چه کار کنم؟
248
00:11:25,423 --> 00:11:26,947
بهش احترام نشون بده
خیلی خب
249
00:11:26,990 --> 00:11:28,731
از فرهنگ ایرانی چقدر میدونی؟
250
00:11:28,775 --> 00:11:29,776
مشخصه
251
00:11:29,819 --> 00:11:33,127
سلام افسانه ها؟ خشک شدم
252
00:11:33,170 --> 00:11:34,868
یکی آب میاره؟
253
00:11:34,911 --> 00:11:36,739
ترجیحا جوشان-
اون؟-
254
00:11:36,783 --> 00:11:38,480
خلاصه اش کنم
255
00:11:38,523 --> 00:11:42,092
بیشاپ فرود اومد
... و صبر کن
256
00:11:42,136 --> 00:11:45,400
این جون میده برای آموزش تعارف-
تعارف چیه؟-
257
00:11:45,443 --> 00:11:46,793
258
00:11:46,836 --> 00:11:48,882
تعارف یک سنت ایرانیه
259
00:11:48,925 --> 00:11:51,145
قلب آداب و رسوم و مهمان نوازی ایرانی
260
00:11:51,188 --> 00:11:53,451
مال وقتیه که یک مهمون به خونه ات میاد
...یه فرصت عالیه که
261
00:11:53,495 --> 00:11:54,757
درباره اش یاد بگیری...
262
00:11:54,801 --> 00:11:56,716
خیلی خب. آب عادی هم خوبه
263
00:11:56,759 --> 00:11:58,108
خب. آب یخ عادی اصلا
264
00:11:58,152 --> 00:12:00,110
با یکم نمک بخاطر الکترولیتش
265
00:12:00,154 --> 00:12:02,634
این یارو حسابی چالش برانگیزش می کنه
266
00:12:02,678 --> 00:12:04,027
موفق باشی
267
00:12:09,433 --> 00:12:12,567
اینا به نظرت شبیه تیرآهن 2 اینچی ـه؟
268
00:12:12,710 --> 00:12:14,190
شاید
269
00:12:14,234 --> 00:12:15,060
یکیو برمیدارم و اسپونر رو میارم
270
00:12:15,104 --> 00:12:16,018
از پسش برمیای؟
271
00:12:16,061 --> 00:12:17,454
بله
حتما
272
00:12:23,330 --> 00:12:24,940
دختر تازه وارد
من میرم سراغ دختر کوچولوئه
273
00:12:24,983 --> 00:12:25,984
کارم رو انجام میدی؟
274
00:12:26,028 --> 00:12:28,378
بله حتما-
مرسی-
275
00:12:28,422 --> 00:12:31,381
...صبر کن. اونا چی
حله
276
00:12:33,731 --> 00:12:35,429
...کسی
277
00:12:35,472 --> 00:12:39,868
...فقط یک جدید...خیلی خب
حله
278
00:12:39,911 --> 00:12:42,000
وای نه
279
00:12:45,874 --> 00:12:49,921
این خوب نیست
280
00:12:49,965 --> 00:12:51,967
اوه نه
281
00:12:57,146 --> 00:12:58,800
هی
282
00:12:58,843 --> 00:13:01,324
اونجا چه خبره؟
283
00:13:01,368 --> 00:13:03,718
دزدی می کنی؟
284
00:13:03,761 --> 00:13:05,328
جیباتو خالی کن
285
00:13:14,685 --> 00:13:16,557
خیلی خب
برگرد سر کار
286
00:13:22,737 --> 00:13:24,129
اینجایید
287
00:13:24,173 --> 00:13:25,740
همه جا دنبالتون گشتم
288
00:13:27,481 --> 00:13:29,309
ببینید
مجبور نیستید اینکارو بکنید. خب؟
289
00:13:29,352 --> 00:13:30,353
یه راه دیگه پیدا می کنیم
290
00:13:30,397 --> 00:13:31,746
فقط بندازش تو سطل
291
00:13:31,789 --> 00:13:33,443
بله
اینجا نمیشه جوشکاری کرد
292
00:13:33,487 --> 00:13:35,315
ولی میتونیم همه چیز رو تو آشغالا قایم کنیم
293
00:13:35,358 --> 00:13:36,838
و کار رو تو عمارت انجام بدیم-
خیلی خب-
294
00:13:36,881 --> 00:13:39,188
اگه خواستید بگید
یه راه دیگه پیدا کنیم
295
00:13:39,231 --> 00:13:40,494
...باعث افتخارمونه که برای رسیدن به خونه
296
00:13:40,537 --> 00:13:42,539
نقش خودمونو در این کار انجام بدیم...
297
00:13:47,022 --> 00:13:49,198
میدونم چه کار می کنید
298
00:13:49,241 --> 00:13:51,026
ببخشید
میتونیم توضیح بدیم
299
00:13:51,069 --> 00:13:52,636
ببینید
می فهمم
300
00:13:52,680 --> 00:13:56,031
هیچکدوم ما نمی خواد تا ابد جارو بزنه
301
00:13:56,074 --> 00:13:57,859
یعنی چی؟
302
00:14:02,690 --> 00:14:05,432
دیدین روی اون در زده
خارج از دسترسی؟
303
00:14:05,475 --> 00:14:08,260
وقتی دستگاه ها رو دور می ریزن
ما اونجا تعمیرشون می کنیم
304
00:14:08,304 --> 00:14:11,829
اونجا یک کارگاه درجه یک ساختیم
...به خودمون یاد دادیم که
305
00:14:11,873 --> 00:14:14,484
از اون روزی ها بهتر باشیم...
306
00:14:14,528 --> 00:14:17,748
فروشگاه مال شماست
فقط اسکل بازی در نیارید
307
00:14:17,792 --> 00:14:20,403
کارتونو انجام بدین
روشن گفتم؟
308
00:14:20,447 --> 00:14:22,187
بله خانم-
بله خانم-
309
00:14:22,231 --> 00:14:23,711
خیلی خب
310
00:14:23,754 --> 00:14:25,626
خیلی خب. من میرم اون تو
کارتو می کنم
311
00:14:25,669 --> 00:14:29,543
شیفت تو رو هم انجام میدم-
مطمئنی؟-
312
00:14:29,586 --> 00:14:30,761
فقط منو برسون خونه
313
00:14:30,805 --> 00:14:32,633
هواتو دارم
314
00:14:36,811 --> 00:14:38,595
...وقتی بیشاپ از دوش اومد بیرون
315
00:14:38,639 --> 00:14:40,423
بهش چایی تعارف می کنیم...
316
00:14:40,467 --> 00:14:41,946
...بخش اصلی تعارف اینه که کاری کنی مهمان ها
317
00:14:41,990 --> 00:14:43,426
تو خونه ات راحت باشن...
318
00:14:43,470 --> 00:14:45,515
همون تو مایه های خونه خودتونه
319
00:14:45,559 --> 00:14:48,910
ولی اگه خودت مهمون بودی ، چی؟-
سوال خوبی بود-
320
00:14:48,953 --> 00:14:50,955
وقتی میزبان بهت تعارف می کنه
نباید قبول کنی
321
00:14:50,999 --> 00:14:53,131
حداقل باید سه بار بگی نه
بعدش قبول کنی
322
00:14:53,175 --> 00:14:54,611
توهین نمیشه؟-
نه -
323
00:14:54,655 --> 00:14:57,484
این احترام و ملاحظه ات رو به میزبان نشون میده
324
00:14:57,527 --> 00:14:59,790
اینطوری مزاحم یا در انتظار
به نظر نمی رسی
325
00:14:59,834 --> 00:15:01,749
...خیلی خب. اگه بخوام صادق باشم
326
00:15:01,792 --> 00:15:04,229
!! انگار شما همه به هم دروغ میگید ...
327
00:15:04,273 --> 00:15:06,667
! بله
! داره حالیت میشه
328
00:15:06,710 --> 00:15:09,409
اینا همه نمایشه
...فقط اینکه در این مورد
329
00:15:09,452 --> 00:15:13,151
تو هم بازیگر هستی و هم بیننده...
330
00:15:13,195 --> 00:15:17,242
میدونم خیلی گیج کننده اس
ولی اینطوریه
331
00:15:17,286 --> 00:15:19,419
نیت
چایی می خوری؟
332
00:15:19,462 --> 00:15:20,550
اوه چایی
333
00:15:20,594 --> 00:15:22,683
! انگار ذهنمو خوندی
334
00:15:22,726 --> 00:15:24,424
دو قند
آبش کم باشه
335
00:15:24,467 --> 00:15:27,644
من اینا رو از توتم قاچاقی آوردم بیرون
336
00:15:27,688 --> 00:15:30,517
اون یک پنبه مصری 600 گرم در هر متر مربع بود
337
00:15:30,560 --> 00:15:32,649
تعجبی نداره که هنوز
موهای من خیسه
338
00:15:32,693 --> 00:15:35,260
من یک چیز ضخیم تر می زنم
339
00:15:35,304 --> 00:15:36,610
340
00:15:41,615 --> 00:15:43,704
نچ
یادم رفت که نمیتونم کافئین بخورم
341
00:15:43,747 --> 00:15:46,489
منو آشفته می کنه
گیاهی ندارید؟
342
00:15:46,533 --> 00:15:48,578
میتونم ترتیبشو بدم
343
00:15:48,622 --> 00:15:50,406
عالیه
بیارش اتاقم
344
00:15:50,450 --> 00:15:52,408
حتما برو تو کار حوله های 800 گرم در متر مربع
345
00:15:52,452 --> 00:15:54,410
پشیمون نمیشی
346
00:15:56,543 --> 00:15:57,718
آفرین خانم ها
347
00:15:57,761 --> 00:15:59,023
دو روز دیگه برای بعدی می بینمتون
348
00:15:59,067 --> 00:16:00,634
به کار خوبتون ادامه بدید
349
00:16:03,637 --> 00:16:06,161
باید هر 2 روز
یک نوی اینا رو بسازیم؟
350
00:16:06,204 --> 00:16:08,598
امیدوارم استر و اسپونر
پیشرفت کرده باشن
351
00:16:15,213 --> 00:16:16,824
تونستم
352
00:16:16,867 --> 00:16:18,521
نباید 18 تاشونو بسازیم؟
353
00:16:18,565 --> 00:16:20,305
بله خب
الان هفده تا مونده
354
00:16:20,349 --> 00:16:22,743
هیچوقت از اینجا خارج نمیشیم
355
00:16:22,786 --> 00:16:25,659
آقا
دوباره از دفتر بانوی اول تماس گرفتن
356
00:16:25,702 --> 00:16:27,487
اون اصرار داره که خودش
از کارخانه بازدید کنه
357
00:16:27,530 --> 00:16:28,662
بگو من پرستار بچه نمیخوام
358
00:16:28,705 --> 00:16:30,751
قالبگیر تزریقی دوباره خراب شده
359
00:16:30,794 --> 00:16:32,448
ولی دستور کار اینجاست
360
00:16:32,492 --> 00:16:34,058
فقط به مهر شما نیاز داره
361
00:16:34,102 --> 00:16:35,582
نمیدونم شما دخترا با این دستگاه ها
چه کار می کنید
362
00:16:35,625 --> 00:16:37,671
که همش باید تعمیرشون کنم
363
00:16:37,714 --> 00:16:38,976
میدونی باید پول خرجش کنیم؟
364
00:16:39,020 --> 00:16:41,675
البته آقا
همه نهایت تلاشمونو می کنیم
365
00:16:41,718 --> 00:16:43,285
کاش یکم بهتر بود
366
00:16:43,328 --> 00:16:45,940
دستور رو به خانم گادفری بده
صبح می گیرمش
367
00:16:48,943 --> 00:16:51,772
کار قالبگیر تزریقی چیه؟
368
00:16:51,815 --> 00:16:54,601
باهاش قطعات فلزی سفارشی می سازن
369
00:16:54,644 --> 00:16:56,994
مثل این؟-
از نظر فرضی-
370
00:16:57,038 --> 00:16:59,040
...پس با یک مهر در یک سفارش
371
00:16:59,083 --> 00:17:00,737
میتونیم دستگاهو بسازیم...
و همه بخش ها درست کنیم
372
00:17:00,781 --> 00:17:02,652
و کمتر از 48 ساعت دیگه...
از اینجا بریم
373
00:17:02,696 --> 00:17:05,568
دیده نشدن چی میشه؟-
بیخیال-
374
00:17:05,612 --> 00:17:08,353
بدترین اتفاقی که ممکنه بیفته
چیه؟
375
00:17:12,140 --> 00:17:13,663
اگه برگشت
بهم بگو
376
00:17:19,550 --> 00:17:25,550
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
377
00:17:25,675 --> 00:17:27,634
پرومتو
378
00:17:37,208 --> 00:17:39,384
نه آقای استیپل
نمیتونید برین اونجا
379
00:17:39,428 --> 00:17:42,126
هروقت بخوام میتونم به دفترم برم
380
00:17:42,170 --> 00:17:43,954
میدونستم کلیدهام اینجا بود
381
00:17:48,393 --> 00:17:50,047
تو
382
00:17:50,091 --> 00:17:51,614
اینجا چه کار می کنی؟
383
00:17:51,658 --> 00:17:53,398
...این که زن ها تو دفتر من کار می کنن
384
00:17:53,442 --> 00:17:55,052
خودش به قدر کافی بد هست...
385
00:17:55,096 --> 00:17:57,838
حالا سیاه پوستا هم
دفترمو غارت می کنن
386
00:17:57,881 --> 00:18:01,581
گفتم که امثال شما دردسرساز هستین
387
00:18:01,624 --> 00:18:03,191
تو اخراجی
388
00:18:14,898 --> 00:18:18,859
خیلی خب. چیه؟
389
00:18:18,902 --> 00:18:19,903
استرا؟-
میدونم-
390
00:18:19,947 --> 00:18:21,601
دیوونه شدم و یک کار احمقانه کردم
391
00:18:21,644 --> 00:18:22,819
و کل ماموریت به خطر افتاده
392
00:18:22,863 --> 00:18:23,951
لازم نیست بگید گند زدم
393
00:18:23,994 --> 00:18:25,648
خودم میلیون ها بار به خودم گفتم
394
00:18:25,692 --> 00:18:28,608
خیلی خب
اون چه کارت کرد؟
395
00:18:28,651 --> 00:18:30,479
همون چیزای جنسیتی و نژادپرستانه همیشگی
396
00:18:30,522 --> 00:18:33,003
و بعدش اومد سمت من و پوف
397
00:18:33,047 --> 00:18:34,657
...میدونی یه جورایی یه حس ناجور
398
00:18:34,701 --> 00:18:36,528
شبیه جان تراولتا ازش می گیرم...
399
00:18:36,572 --> 00:18:40,750
بله
بیا بپوشونیمش
400
00:18:40,794 --> 00:18:42,273
خب
طلسم چی بود؟
401
00:18:42,317 --> 00:18:46,016
راستش دقیقا طلسم نبود
بیشتر یک احساس بود
402
00:18:46,060 --> 00:18:47,888
نمیدونی کی اثرش میره؟
403
00:18:47,931 --> 00:18:49,324
نچ
404
00:18:49,367 --> 00:18:52,719
راستش
شاید اوضاع رو برامون ساده تر کرده باشی
405
00:18:52,762 --> 00:18:54,111
چطور؟
406
00:18:54,155 --> 00:18:55,722
کار اون اداره کارخانه اس
نه؟
407
00:18:56,853 --> 00:18:57,941
خب
حالا کار ماست
408
00:18:57,985 --> 00:19:00,509
یعنی میتونیم چیزامون رو بسازیم
409
00:19:00,552 --> 00:19:02,293
...و تا وقتی طبق برنامه باشیم
410
00:19:02,337 --> 00:19:03,947
توجه گیدیون شیطانی رو جلب نمی کنیم...
411
00:19:03,991 --> 00:19:06,689
خیلی خب. فردا روز درازی میشه
412
00:19:06,733 --> 00:19:09,039
باید یکم غذا بخوریم و بخوابیم
413
00:19:09,083 --> 00:19:10,998
شما دو تا برید
...اگه قراره کارخونه رو بگردونیم
414
00:19:11,041 --> 00:19:13,609
یکی مون باید بفهمه چطور...
415
00:19:13,653 --> 00:19:16,568
خودم این گند رو زدم
خودم هم تمیزش می کنم
416
00:19:21,661 --> 00:19:24,141
فهمیدم
417
00:19:24,185 --> 00:19:26,666
تلفن دهه 2040؟
418
00:19:26,709 --> 00:19:28,755
یادش بخیر-
بله-
419
00:19:28,798 --> 00:19:30,670
داری شیرینی انداز بازی می کنی؟
420
00:19:30,713 --> 00:19:32,802
عاشق اون بازی ام
421
00:19:32,846 --> 00:19:34,891
اینم یه درس مهم دیگه
422
00:19:34,935 --> 00:19:36,414
...وقتی مهمان از یک چیزی تعریف می کنه
423
00:19:36,458 --> 00:19:38,721
آداب و رسوم حکم می کنه که میزبان اونو بهشون بده...
424
00:19:38,765 --> 00:19:41,202
...برابری و احترام متقابل رو
425
00:19:41,245 --> 00:19:42,290
بین اون دو تا نشون میده...
426
00:19:42,333 --> 00:19:43,639
نه
427
00:19:45,989 --> 00:19:47,208
حالا دلم هوس بازی کرد
428
00:19:50,211 --> 00:19:52,343
البته
فقط باتری اش رو تموم نکن
429
00:19:52,387 --> 00:19:53,954
مرسی
430
00:19:53,997 --> 00:19:55,782
وای خدا
مردم از گشنگی
431
00:19:55,825 --> 00:19:58,480
شما چی درست کردین؟
432
00:19:58,523 --> 00:19:59,916
اون چرا این پایینه؟
433
00:19:59,960 --> 00:20:01,004
دارم درباره فرهنگ ایرانی یاد می گیرم
434
00:20:01,048 --> 00:20:02,876
تا با عموهای بداخلاق کنار بیام
435
00:20:02,919 --> 00:20:05,226
دارم با استفاده از بیشاپ درس میدم
436
00:20:05,269 --> 00:20:07,184
شانس آوردین که عاشق شما دو تام-
عاشقتم-
437
00:20:07,228 --> 00:20:09,186
اینم کربوهیدرات مخلوط
438
00:20:09,230 --> 00:20:11,972
مرسی-
سالاد-
439
00:20:12,015 --> 00:20:13,974
غذا می خوری؟
چقدر انسانی؟
440
00:20:14,017 --> 00:20:16,063
از نظر بیولوژیکی من 100 درصد انسانم
441
00:20:16,106 --> 00:20:17,891
خب. پس چقدر کامپیوتری؟
442
00:20:17,934 --> 00:20:18,979
اونم 100 درصد
443
00:20:19,022 --> 00:20:20,763
که از ریاضی گیج کننده اس
444
00:20:20,807 --> 00:20:22,199
ولی از نظر استعاری دقیقه
445
00:20:23,897 --> 00:20:27,204
! چه خوب شده
تونستید
446
00:20:27,248 --> 00:20:29,163
کارت عالی بود دختر عزیز
ترکوندی
447
00:20:29,206 --> 00:20:30,904
بله. زیاد غافلگیر نشو
448
00:20:30,947 --> 00:20:31,992
خیلی خب آقای گرین
449
00:20:32,035 --> 00:20:33,863
...اگه دو تا چراغ قوه بهمون نشون بدی
450
00:20:33,907 --> 00:20:35,952
...میتونیم بریم جنگل...
451
00:20:35,996 --> 00:20:37,954
که کارمونو اونجا شروع کنیم...
452
00:20:37,998 --> 00:20:39,782
راستش لازم نیست
استرا هواتونو داره
453
00:20:39,826 --> 00:20:41,784
...وایسا ببین چه کارگاهی
454
00:20:41,828 --> 00:20:43,525
براتون ردیف کرده...
455
00:20:43,568 --> 00:20:45,092
صبح بخیر رییس
456
00:20:45,135 --> 00:20:48,704
سارا گفت به شما بگم که عقاب فرود اومد
457
00:20:48,748 --> 00:20:50,097
که اگه کد مخفی اش رو بشکنی...
...معنیش میشه که گری و گوین
458
00:20:50,140 --> 00:20:53,578
ماشین زمان رو در بخش بارگیری ردیف کردن...
459
00:20:53,622 --> 00:20:55,319
اصلا چرا انسان ها رازداری می کنن؟
460
00:20:55,363 --> 00:20:57,191
...چون بعضی چیزا هستن که آدم نمیخواد کسی بدونه
461
00:20:57,234 --> 00:20:59,933
و اونا رو قضاوت کنه...
...و با توجه به این تراز مالی
462
00:20:59,976 --> 00:21:02,283
آقای استیپل کلی از اون رازها داره...
463
00:21:03,893 --> 00:21:05,416
...اگه قراره کاری کنیم که تزریق قالبی
464
00:21:05,460 --> 00:21:08,028
چیزایی که ما میخوایم رو بسازه و بازم 48 ساعته ...
...یک هواپیما تحویل بده
465
00:21:08,071 --> 00:21:09,333
...ما باید کاری کنیم....
466
00:21:09,377 --> 00:21:11,988
این کارخانه موثرتر کار کنه...
467
00:21:13,381 --> 00:21:16,950
خب. من 50 ایده مختلف رو محاسبه کردم
468
00:21:16,993 --> 00:21:18,821
ولی شاید باید از خانم ها بخوایم
469
00:21:22,216 --> 00:21:23,608
صبح بخیر خانما
470
00:21:23,652 --> 00:21:26,437
از امروز یک صندوق انتقادات می گذاریم
471
00:21:26,481 --> 00:21:30,093
حالا لطفا تعلل نکنید
به ما و خودتون کمک کنید
472
00:21:30,137 --> 00:21:32,922
یالا
473
00:22:26,280 --> 00:22:29,022
ممنونم گیدیون
اون پایین چه خبره؟
474
00:22:29,065 --> 00:22:30,588
خوب پیش میره
475
00:22:30,632 --> 00:22:32,068
کار عالیه ، استرا
476
00:22:32,112 --> 00:22:33,896
اینجا ساعت به ساعت بهتر میشه
477
00:22:33,940 --> 00:22:36,072
موثرتر از همیشه
478
00:22:41,251 --> 00:22:43,688
میتونیم بهتر از موثر باشیم
479
00:22:57,093 --> 00:23:00,183
حتما شوخیت گرفته
480
00:23:00,227 --> 00:23:01,837
چی میگه ، جرج؟
481
00:23:01,881 --> 00:23:04,318
کارخانه ادغام میشه
خیلی فوری
482
00:23:09,627 --> 00:23:12,717
آقای استیپل دیگه شورشو درآورده
483
00:23:12,761 --> 00:23:15,851
درسته
ما کنار می کشیم
484
00:23:15,895 --> 00:23:17,809
درسته خانما؟
485
00:23:25,165 --> 00:23:27,994
بیا جرج
486
00:23:39,179 --> 00:23:41,268
گور باباش-
اون نصف نیروی کار بود-
487
00:23:41,311 --> 00:23:42,747
چطور قراره محصولاتو به موقع برسونیم؟
488
00:23:42,791 --> 00:23:44,053
نمی تونیم
489
00:23:44,097 --> 00:23:46,664
اگه نتونیم به موقع تحویل بدیم
قرارداد وزارت دفاعو از دست می دیم
490
00:23:46,708 --> 00:23:48,188
بی قرارداد
کاری هم نیست
491
00:23:48,231 --> 00:23:49,972
میدونی که تقصیر تو نبود
492
00:23:50,016 --> 00:23:53,802
نگفتم که هست
493
00:23:53,845 --> 00:23:55,935
آقای استیپل هست؟
494
00:23:55,978 --> 00:23:57,458
اون فعلا در دسترس نیست
495
00:23:57,501 --> 00:23:59,199
کار فوری دارم
باید درستش کنه
496
00:23:59,242 --> 00:24:02,115
صبر کن
نمیشه بری تو
497
00:24:02,158 --> 00:24:04,552
تو اینجا چه کار می کنی؟
498
00:24:04,595 --> 00:24:06,293
و آقای استیپل کو؟
499
00:24:06,336 --> 00:24:07,990
اون ناخوشه
500
00:24:08,034 --> 00:24:11,863
ناخوش؟
نصف نیروی کاری اون رفتن
501
00:24:18,087 --> 00:24:20,133
من از این وضع خوشم نمیاد
میرم پیش سرکارگر
502
00:24:20,176 --> 00:24:21,656
صبر کن
گوش کن
503
00:24:21,699 --> 00:24:25,051
نمیدونم دقیقا چی سر آقای استیپل اومده
504
00:24:25,094 --> 00:24:27,227
...ولی وقتی اینطور پیداش کردم
505
00:24:27,270 --> 00:24:29,359
فهمیدم این فرصت مناسبه...
506
00:24:29,403 --> 00:24:32,014
کسی از دستوری که مهر اون روشه
سرپیچی نمی کنه
507
00:24:32,058 --> 00:24:33,842
...یه فرصت برای بهتر کردن کارخانه بود
508
00:24:33,885 --> 00:24:35,844
بخاطر همین اون مهر رو برداشتم...
509
00:24:35,887 --> 00:24:37,933
تو دستور ادغام رو دادی؟
510
00:24:37,977 --> 00:24:39,108
...نمیتونستم اجازه بدم با ما
511
00:24:39,152 --> 00:24:40,762
مثل شهروندان درجه 2 یا بدتر ...
برخورد کنن
512
00:24:40,805 --> 00:24:43,765
به این فکر نکردم که کل زن ها می گذارن و میرن
513
00:24:43,808 --> 00:24:46,159
منم همون جارو که تو میزنی رو برمیدارم
514
00:24:46,202 --> 00:24:48,813
جوان هایی مثل تو فکر می کنن
این قضیه مربوط به الانه
515
00:24:48,857 --> 00:24:51,164
ولی نیست
516
00:24:51,207 --> 00:24:54,123
ما همه فقط شاخه های یک درختیم
517
00:24:54,167 --> 00:24:56,517
بعضیا زیر ما هستن
بعضی ها هنوز نیومدن
518
00:24:58,649 --> 00:25:00,260
...این جنگ به ما فرصتی داد
519
00:25:00,303 --> 00:25:02,697
تا بالاخره این کشور رو بیدار کنیم...
520
00:25:02,740 --> 00:25:04,786
ولی یک شبه اینطور نمیشه
521
00:25:04,829 --> 00:25:09,617
پیشرفت پایدار ، یک پیشرفت آهسته و پیوسته اس
522
00:25:09,660 --> 00:25:12,141
نمیشه یک چاقو رو 9 اینچ وارد پشت یه آدم بکنی
523
00:25:12,185 --> 00:25:15,318
و بعدش شش اینچ بکشی اش بیرون و بگی پیشرفت...
524
00:25:15,362 --> 00:25:17,016
این شکنجه اس
525
00:25:17,059 --> 00:25:20,280
تغییری که همیشگی نباشه
چه سودی داره؟
526
00:25:20,323 --> 00:25:23,065
بدون اون زن ها ، هواپیماها کارشون تموم نمیشه
527
00:25:23,109 --> 00:25:28,201
و وزارت دفاع قرارداد ما رو باطل می کنه
528
00:25:28,244 --> 00:25:31,204
پس تیم تو نمیتونن هواپیما رو بسازن؟
529
00:25:35,164 --> 00:25:37,427
من اینو نگفتم
530
00:25:37,471 --> 00:25:42,345
منظورم اینه که
شاید بتونیم
531
00:25:42,389 --> 00:25:44,304
...شاید اگه بی وقفه کار کنیم
532
00:25:44,347 --> 00:25:48,308
شاید اگه یکی غذا حاضر می کرد. قهوه میاورد
تخت برای استراحت میاورد
533
00:25:48,351 --> 00:25:49,178
شاید؟
534
00:25:49,222 --> 00:25:53,443
میتونیم اینکارو بکنیم
535
00:25:53,487 --> 00:25:55,184
ولی چه اهمیتی داره؟
536
00:25:55,228 --> 00:25:56,968
...یکی از بالایی ها بفهمه
537
00:25:57,012 --> 00:26:00,276
به هرحال اخراجمون می کنن...
538
00:26:00,320 --> 00:26:02,235
تو ترتیب هواپیما رو بده
539
00:26:02,278 --> 00:26:05,629
من کاری می کنم کارت رو از دست ندی
540
00:26:05,673 --> 00:26:07,457
قبول؟
541
00:26:10,721 --> 00:26:13,942
احتمالا احمقانه ترین چیزیه که باهاش موافقت می کنم
542
00:26:16,205 --> 00:26:17,815
قبوله
543
00:26:28,261 --> 00:26:30,176
اون میخو بزن و برگرد سر کار
544
00:26:59,205 --> 00:27:01,294
545
00:27:10,955 --> 00:27:12,870
ساندویچ
546
00:27:26,406 --> 00:27:29,365
غذای مخصوص برای خانم خاص
547
00:27:29,409 --> 00:27:32,194
ممنونم
بخاطر همه ساندویچ ها
548
00:27:32,238 --> 00:27:34,631
و ببخشید که خودمونو درگیر این گرفتاری کردم
549
00:27:34,675 --> 00:27:36,329
عذرخواهی رد شد
550
00:27:36,372 --> 00:27:38,026
و کارت اینجا خارق العاده بود
551
00:27:38,069 --> 00:27:39,593
بله
از نظر احمقانه بودن
552
00:27:39,636 --> 00:27:41,160
من وحشت کردم
553
00:27:41,203 --> 00:27:42,857
یکی رو با جادویی که اصلا نمی فهمیدم
خشک کردم
554
00:27:42,900 --> 00:27:45,381
...و کاری کردم عصبانیت من، منبع درآمد
555
00:27:45,425 --> 00:27:47,340
همه اون زن ها رو به خطر بندازه...
556
00:27:53,563 --> 00:27:54,869
چه کار می کنی؟
557
00:27:54,912 --> 00:27:57,437
میخوام دنیا رو از زاویه دید تو ببینم
558
00:27:57,480 --> 00:27:59,395
خیلی خب
559
00:27:59,439 --> 00:28:00,831
...چون جوری که خودم می بینم
560
00:28:00,875 --> 00:28:04,226
یک زن رو می بینم که نمی ترسه چیزی که تو ذهنشه رو بگه...
561
00:28:04,270 --> 00:28:05,532
...کسی که نه تنها برای خودش
562
00:28:05,575 --> 00:28:07,316
بلکه برای سایرین هم می جنگه..
563
00:28:07,360 --> 00:28:09,318
من
یک عاشقم
564
00:28:09,362 --> 00:28:13,322
اگه یکم بیشتر شبیه استرا بودم
زندگی ام ساده تر میشد
565
00:28:13,366 --> 00:28:15,629
کی شیرت کرده؟-
تقصیر منه-
566
00:28:15,672 --> 00:28:17,979
دارم به نیت درباره سنت ایرانی تعارف
آموزش میدم
567
00:28:18,022 --> 00:28:19,981
و نشون میدم که چطور میشه یک میزبان خوب
برای بیشاپ بود
568
00:28:20,024 --> 00:28:23,114
همونی که سفینه مون رو منفجر کرد؟
من تو کتم نمیره
569
00:28:23,158 --> 00:28:24,290
تعارف برای من ،راه زندگیه
570
00:28:24,333 --> 00:28:26,292
من عاشق اینم که کاری کنم مردم راحت باشن
571
00:28:26,335 --> 00:28:27,554
...ولی بیشاپ
572
00:28:27,597 --> 00:28:29,643
حس می کنم داره ازم سواستفاده می کنه...
573
00:28:29,686 --> 00:28:31,253
شوکه کننده اس
574
00:28:31,297 --> 00:28:32,820
تو با همچین آدمایی چه کار می کنی؟
575
00:28:38,347 --> 00:28:40,001
کل مدت اینجا بود؟
576
00:28:40,044 --> 00:28:41,959
بله
577
00:28:42,003 --> 00:28:44,832
میخوای بدونی من از دید خودم
کی رو می بینم؟
578
00:28:44,875 --> 00:28:46,312
یک ادم عالی
579
00:28:46,355 --> 00:28:48,270
و سنت های شما هم بخشی ازش حساب میشه
580
00:28:48,314 --> 00:28:51,317
ولی تو هم یک راه داری
که درگیر تضاد نشی
581
00:28:51,360 --> 00:28:52,579
جلوش وایسا
582
00:28:52,622 --> 00:28:54,494
تهش چی میخواد بشه؟
583
00:28:54,537 --> 00:28:56,017
اون قبلا تلاش کرد به زمین حمله کنه
584
00:28:56,060 --> 00:28:59,673
با یه گله آدم مارمولکی
585
00:28:59,716 --> 00:29:01,501
ممنونم استرا
586
00:29:01,544 --> 00:29:02,850
خواهش می کنم ، بهراد
587
00:29:07,637 --> 00:29:09,552
باید برم محوطه رو بررسی کنم
588
00:29:09,596 --> 00:29:10,858
بله
منم همینطور
589
00:29:10,901 --> 00:29:12,338
باید سریع شام درست کنم
که وقت نداریم
590
00:29:19,475 --> 00:29:21,347
خیلی خب خانما
آخراشه
591
00:29:21,390 --> 00:29:22,609
بعدظهر میان از ما بازرسی کنن
592
00:29:22,652 --> 00:29:23,827
تو چطوری؟
593
00:29:23,871 --> 00:29:25,264
خب. امروز دیگه ورزش بازو نمی کنم
594
00:29:25,307 --> 00:29:26,482
من بازوهام حس نداره
595
00:29:26,526 --> 00:29:27,570
قربونت برم
596
00:29:27,614 --> 00:29:29,529
شیر ؟ شکر؟
597
00:29:29,572 --> 00:29:30,878
چیز قوی تر نداری؟
598
00:29:30,921 --> 00:29:32,053
نه
599
00:29:32,096 --> 00:29:33,533
پاهام گرفته
600
00:29:33,576 --> 00:29:35,796
هیچوقت به موقع تمومش نمی کنیم
601
00:29:35,839 --> 00:29:37,928
اینکه آقای استیپل به ما باور داره
چیز خوبی بود
602
00:29:37,972 --> 00:29:40,366
ولی حس می کنم داریم ناامیدش می کنیم
603
00:29:40,409 --> 00:29:41,541
هی
بیخیال
604
00:29:41,584 --> 00:29:42,803
شما اینجایید
چون لایقش هستید
605
00:29:42,846 --> 00:29:45,675
نه اینکه آقای استیپل گفته
شما میتونید
606
00:29:45,719 --> 00:29:51,377
تا 24 ساعت قبل ، اینجا یک آشیانه خالی بود
حالا ببینید؟
607
00:29:51,420 --> 00:29:53,379
...وقتی این جنگ تموم بشه
608
00:29:53,422 --> 00:29:56,338
کسی نمیدونه شما چه وضعی خواهید داشت...
609
00:29:56,382 --> 00:29:58,122
...ولی هر اتفاقی براتون بیفته
610
00:29:58,166 --> 00:30:02,039
همیشه این لحظه رو دارید...
611
00:30:02,083 --> 00:30:07,218
این لحظه که با دستای خودتون
یک هواپیما ساختید
612
00:30:07,262 --> 00:30:09,220
...نه بخاطر اینکه یک مرد سفیدپوست خسته کننده
613
00:30:09,264 --> 00:30:10,874
....گفته که شما اجازه اش رو دارید...
614
00:30:10,918 --> 00:30:13,921
بلکه بخاطر اینکه همیشه میدونستید که میتونید...
615
00:30:16,402 --> 00:30:18,926
حالا بیایید کار این هواپیما رو تموم کنیم
616
00:30:31,504 --> 00:30:34,202
! ایول
! دونات
617
00:30:34,245 --> 00:30:37,379
میشه یکم بی گلوتن درست کنی؟
618
00:30:37,423 --> 00:30:39,512
استرای درونم رو پیدا کن
نه
619
00:30:39,555 --> 00:30:41,775
عالیه
وقتی کارت تموم شد ، بهم بگو
620
00:30:41,818 --> 00:30:43,298
نه
جدی میگم
621
00:30:43,342 --> 00:30:45,169
برات دونات بی گلوتن درست نمی کنم
622
00:30:45,213 --> 00:30:46,823
هیچ دوناتی برات درست نمی کنم
623
00:30:46,867 --> 00:30:48,869
این برای روزی هاست
624
00:30:48,912 --> 00:30:50,871
ازم عصبانی هستی؟
625
00:30:50,914 --> 00:30:53,308
بله
ازت عصبانی ام
626
00:30:53,352 --> 00:30:54,614
سعی می کنم میزبان خوبی باشم
627
00:30:54,657 --> 00:30:56,572
و تو خیلی خیلی سختش می کنی
628
00:30:56,616 --> 00:30:57,878
میدونم خیلی سختی کشیدی
629
00:30:57,921 --> 00:30:59,880
ولی ما هم کشیدیم
بخاطر تو
630
00:30:59,923 --> 00:31:02,099
و حالا همه داریم نقش خودمونو ایفا می کنیم
631
00:31:02,143 --> 00:31:03,840
و تو هیچ کاری نمی کنی
632
00:31:06,365 --> 00:31:07,627
...میخوام یه چیزی بهت نشون بدم
633
00:31:07,670 --> 00:31:11,239
که شاید بی ادبی ام رو جبران کنه...
634
00:31:11,282 --> 00:31:12,762
با عجله کجا رفت؟
635
00:31:12,806 --> 00:31:14,503
رفت یه چیزی بیاره نشونم بده
636
00:31:14,547 --> 00:31:15,852
امیدوارم تلفن من باشه
637
00:31:19,247 --> 00:31:20,596
وای
! تلفن منه
638
00:31:20,640 --> 00:31:22,598
فکر کنم میشه گفت که بود
639
00:31:22,642 --> 00:31:25,514
این یک رابط ناوبری برای ماشین زمان شماست
640
00:31:25,558 --> 00:31:27,124
ببین
...همین که سقوط کردیم
641
00:31:27,168 --> 00:31:28,909
مشکل رو فهمیدم...
642
00:31:28,952 --> 00:31:30,650
...ماشین قابلیت اینو نداشت که
643
00:31:30,693 --> 00:31:34,001
...متغیرهای همزمان لازم برای یک پرش دقیق رو...
644
00:31:34,044 --> 00:31:36,133
که تقریبا بی نهایت بودن...
محاسبه کنه
645
00:31:36,177 --> 00:31:37,570
بخاطر همین اینو ساختم
646
00:31:37,613 --> 00:31:38,745
...این میتونه تمام متغیرهای بی نهایت
647
00:31:38,788 --> 00:31:40,573
مربوط به سفر زمان رو شناسایی کنه؟...
648
00:31:40,616 --> 00:31:43,271
نه. نمیتونه
ولی گیدیون می تونه
649
00:31:43,314 --> 00:31:44,533
...و با این ارتباط دهنده عصبی
650
00:31:44,577 --> 00:31:47,057
میتونه ماشین زمان رو کنترل کنه...
651
00:31:47,101 --> 00:31:48,624
وای
652
00:31:48,668 --> 00:31:50,800
ببخشید که نگفتم روی این کار می کردم
653
00:31:50,844 --> 00:31:53,455
در روابط انسانی
زیاد کارم خوب نیست
654
00:31:53,499 --> 00:31:56,632
شاید این توضیح بده که چرا کلون ها
منو جذب می کنن
655
00:31:56,676 --> 00:31:58,852
ممنون که منو به خودم آوردی
656
00:31:58,895 --> 00:32:01,463
دوست؟
657
00:32:01,507 --> 00:32:03,596
دوست
658
00:32:03,639 --> 00:32:06,076
بخاطر احترامم به تلفنم
نه
659
00:32:07,948 --> 00:32:10,646
ماشین سرهنگ داوسون رسید
660
00:32:10,690 --> 00:32:13,997
سه مهره دیگه بزنه
تمومه
661
00:32:14,041 --> 00:32:17,174
آخراشه
662
00:32:17,218 --> 00:32:20,264
و تمام
خانم ها. ما تونستیم
663
00:32:22,049 --> 00:32:24,399
! آره
664
00:32:24,443 --> 00:32:26,749
اینجا چه خبره؟
665
00:32:33,495 --> 00:32:35,715
چندمه؟
666
00:32:35,758 --> 00:32:38,718
چرا نصف کارکنانم غایبن؟
667
00:32:38,761 --> 00:32:40,023
و اینو بگید
668
00:32:40,067 --> 00:32:43,679
چرا زن های سیاه پوست
در خط تولید هستن؟
669
00:32:43,723 --> 00:32:46,682
! بیرون
! همه بیرون
670
00:32:46,726 --> 00:32:49,032
این دقیقا همون چیزی بود که گفتم رخ میده
671
00:32:49,076 --> 00:32:54,124
من سهم خودمو انجام دادم
تو چی جوان؟
672
00:32:54,168 --> 00:32:55,648
اینم از بخش من
673
00:32:55,691 --> 00:32:59,260
النور روزولت
674
00:32:59,303 --> 00:33:01,567
خانم بانوی اول
675
00:33:01,610 --> 00:33:04,526
آقای اسیتپل
باعث افتخارمه که اینجام
676
00:33:04,570 --> 00:33:07,268
...واقعا مفتخرم که با شما و زن هایی که برای
677
00:33:07,311 --> 00:33:09,488
امنیت پسرامون فعالیت می کنن...
دیدار می کنم
678
00:33:09,531 --> 00:33:11,272
امیدوارم ناراحت نشده باشید
679
00:33:11,315 --> 00:33:13,013
...بچه های مجله تایمز
680
00:33:13,056 --> 00:33:16,059
خواستن در این مناسبت مهم...
پیش ما بیان
681
00:33:16,103 --> 00:33:18,148
البته که نه ، خانم بانوی اول
682
00:33:18,192 --> 00:33:21,630
خب سرهنگ
لازم نیست تو مهمونی مون سر پا بایستیم
683
00:33:21,674 --> 00:33:25,286
بیایید این مخلوق باشکوه رو بررسی کنیم
684
00:33:25,329 --> 00:33:26,809
این طرف ، خانم رزولت
685
00:33:30,552 --> 00:33:33,860
خوشبختم
خیلی خوشبختم
686
00:33:33,903 --> 00:33:35,905
...متوجه نمیشم که النور رزولت
687
00:33:35,949 --> 00:33:38,429
چه ربطی به حفظ کارمون داره...
688
00:33:38,473 --> 00:33:40,214
یک مهمان خوب میتونه یک میزبان خوب بسازه
689
00:33:40,257 --> 00:33:41,607
این یک معما بود؟
690
00:33:41,650 --> 00:33:42,912
فقط ببین
691
00:33:42,956 --> 00:33:44,827
عالیه
692
00:33:44,871 --> 00:33:47,700
یک میز استراحت در محل کار
693
00:33:47,743 --> 00:33:50,616
یک راه عاقلانه برای حفظ انرژی کارگرها
694
00:33:50,659 --> 00:33:51,921
...و دستشویی آقایان رو تبدیل کردیم
695
00:33:51,965 --> 00:33:54,620
تا خانم ها ناچار نباشن راه درازی رو برن...
696
00:33:54,663 --> 00:33:56,622
اینکارو کردیم؟-
الهام بخشه-
697
00:33:56,665 --> 00:33:59,929
ولی نه
...این هواپیما
698
00:33:59,973 --> 00:34:02,584
توسط دخترهای همیشگی مون ساخته نشده...
699
00:34:02,628 --> 00:34:04,543
این هواپیما خوب نیست
700
00:34:04,586 --> 00:34:06,588
و نظر شما چیه ، سرهنگ؟
701
00:34:06,632 --> 00:34:08,372
هواپیما از این بهتر ندیدم
702
00:34:08,416 --> 00:34:09,939
بفرمایید
703
00:34:09,983 --> 00:34:12,681
نیروی کار یکپارچه و ساخت آمریکا
704
00:34:12,725 --> 00:34:14,596
اینو باید بزنیم تو جلد مجله تایمز
705
00:34:14,640 --> 00:34:16,598
...این کارخانه باید رو باید بعنوان مدل نمونه صنعت
706
00:34:16,642 --> 00:34:18,687
به کل دنیا نشون داد...
707
00:34:18,731 --> 00:34:21,516
هیچی رو عوض نکنید
آقای استیپل
708
00:34:21,560 --> 00:34:23,213
من چشمم به شماست
709
00:34:23,257 --> 00:34:26,303
پس به همه تون تبریک میگم
710
00:34:26,347 --> 00:34:28,915
بیایید اون عکسو بگیریم
711
00:34:28,958 --> 00:34:31,178
شما هم بیایید، آقای استیپل
712
00:34:39,229 --> 00:34:40,753
...ما خانم ها خوش شانس نیستیم
713
00:34:40,796 --> 00:34:44,800
که چنین مردان قوی و باهوشی رو داریم؟...
714
00:34:47,498 --> 00:34:49,239
ممنونم
715
00:34:49,283 --> 00:34:50,980
من ممنونم
716
00:34:54,114 --> 00:34:55,724
همه بگن روزی
717
00:34:55,768 --> 00:34:57,726
! روزی
718
00:34:57,750 --> 00:35:03,750
از کانال اسپانسر هم دیدن و هم خرید کنید (نخندید زیرنویس خرج داره)
T.me/king_Of_Nord_VPN
719
00:35:05,691 --> 00:35:07,562
حالا گوش کن-
چیه؟-
720
00:35:07,606 --> 00:35:09,172
واقعا رییس خفنی شدی
721
00:35:09,216 --> 00:35:11,000
خیلی خب. از لحنت متوجه نشدم
...الان جدی گفتی
722
00:35:11,044 --> 00:35:12,523
یا داری ایسگای منو می گیری؟...
723
00:35:12,567 --> 00:35:16,876
تعریف رو بپذیر ، باو
بیا
724
00:35:16,919 --> 00:35:18,312
خدای من
725
00:35:20,880 --> 00:35:25,711
پسرا
یک چیزی برات داریم ، دکی
726
00:35:25,754 --> 00:35:27,669
موبایل اسباب بازیه؟
727
00:35:27,713 --> 00:35:29,279
این یه سیستم عصبی ناوبری ـه
728
00:35:29,323 --> 00:35:33,196
تو یک توالت رو تو ماشین زمان من انداختی
729
00:35:33,240 --> 00:35:35,503
وقت ندارم باهات صحبت کنم
730
00:35:35,546 --> 00:35:36,983
ببین
تو یه مشکل داری
731
00:35:37,026 --> 00:35:39,202
ماشینت میتونه سفر کنه
ولی نمیتونی بگی کجا
732
00:35:39,246 --> 00:35:42,205
ولی با این
گیدیون میتونه هدایتش کنه
733
00:35:42,249 --> 00:35:45,644
فقط کافیه به مقصدی که میخواد بره
فکر کنه
734
00:35:46,732 --> 00:35:50,387
این دستگاه میتونه
تمام افکار گیدیون رو بخونه
735
00:35:50,431 --> 00:35:53,564
اون لباس چقدر به گری میاد
736
00:35:53,608 --> 00:35:55,523
و اون شلوار ، باسنشو برجسته نشون میده
737
00:35:55,566 --> 00:35:58,918
حالا به نظرم فهمیدم که چرا انسان ها رازداری می کنن
738
00:35:58,961 --> 00:36:00,789
به این میگن خجالت و حیا
739
00:36:00,833 --> 00:36:02,008
و این خجالت نداره
740
00:36:02,051 --> 00:36:05,838
اون شلوار واقعا باسنشو
برجسته نشون میده
741
00:36:05,881 --> 00:36:07,927
...اگه اجازه بدی نصبش کنم
742
00:36:07,970 --> 00:36:10,538
کاری می کنم تا 30 دقیقه آماده پرش بشی...
743
00:36:10,581 --> 00:36:11,844
بله
آماده ام
744
00:36:11,887 --> 00:36:15,108
خب
الان باهاش ملایم رفتار کن. خب؟
745
00:36:15,151 --> 00:36:17,676
چون خیلی خیلی ظریفه
746
00:36:21,854 --> 00:36:23,682
اون یارو بیشاپ خیلی عجیبه
747
00:36:23,725 --> 00:36:25,248
ولی باهوشه
748
00:36:25,292 --> 00:36:26,728
از جنس افسانه هاست
749
00:36:26,772 --> 00:36:29,513
بله. بحث آدم های عجیب شد
...شما کی میخواین
750
00:36:29,557 --> 00:36:30,776
....میخواستین بگید که هم اتاقی جدید ما...
751
00:36:30,819 --> 00:36:32,691
نسخه ی ریشدار جان ـه؟...
752
00:36:32,734 --> 00:36:34,301
چی؟ گوین؟
753
00:36:34,344 --> 00:36:35,911
ببخشید زی
به نظر من اینطور نیست
754
00:36:35,955 --> 00:36:37,783
نه
من میگم بیشتر شبیه ریپ ـه
755
00:36:44,615 --> 00:36:45,965
شکر و کربوهیدرات تصفیه شده؟
756
00:36:46,008 --> 00:36:47,793
نه مرسی-
یکم-
757
00:36:47,836 --> 00:36:50,056
نمی تونم-
بردار دیگه-
758
00:36:50,099 --> 00:36:51,318
حالا که اصرار می کنی
759
00:36:51,361 --> 00:36:54,060
760
00:36:54,103 --> 00:36:55,452
به سلامتی نقل مکان
761
00:36:55,496 --> 00:36:57,324
می دونی که داخل توتم نمیتونی مشروب بخوری
نه؟
762
00:37:04,810 --> 00:37:07,029
میتونستم کل شب رو برقصم
763
00:37:07,073 --> 00:37:09,075
ولی صبح که بشه
از خودم بدم میاد
764
00:37:12,295 --> 00:37:13,775
حدس می زنم بهشون نشون دادیم
765
00:37:13,819 --> 00:37:15,472
بله
به نظرم اینکارو کردیم
766
00:37:15,516 --> 00:37:17,953
اون یارو قرار نیست به ما ساده بگیره
767
00:37:17,997 --> 00:37:19,825
قبلا هم اینکارو نمی کرد
768
00:37:21,783 --> 00:37:22,784
درسته
769
00:37:22,828 --> 00:37:24,307
...حرفی که قبلا زدم
770
00:37:24,351 --> 00:37:26,048
و گفتن زن هایی مثل تو...
اهل احتیاط نیستن
771
00:37:26,092 --> 00:37:27,571
میدونم
772
00:37:27,615 --> 00:37:29,530
متوقف نشو
773
00:37:40,889 --> 00:37:43,283
به راهت ادامه بده
774
00:37:43,326 --> 00:37:45,720
راه زیباییه
775
00:37:54,511 --> 00:37:55,861
شنیدین؟
776
00:37:55,904 --> 00:37:57,340
النور رزولت به کنگره میره
777
00:37:57,384 --> 00:37:59,908
میخواد تمام کارخانه ها رو ادغام کنه
778
00:37:59,952 --> 00:38:01,257
چی؟-
عالیه-
779
00:38:01,301 --> 00:38:03,825
دو سال زودتر از خط زمانی اصلی
780
00:38:05,784 --> 00:38:06,872
صبر کن
چی گفتی؟
781
00:38:06,915 --> 00:38:10,745
...گفتم دو سال زودتر از خط زمانی ِ
782
00:38:19,493 --> 00:38:21,147
! اینجاست
783
00:38:21,190 --> 00:38:23,802
وای نه
باید الان بپریم
784
00:38:23,845 --> 00:38:25,455
نمیتونم افسانه ها رو ترک کنم-
ترک نمی کنیم-
785
00:38:25,499 --> 00:38:27,544
سمت اونا می پریم
786
00:38:27,588 --> 00:38:29,285
می ترسم
نمیتونم اینکارو بکنم
787
00:38:33,028 --> 00:38:37,816
فقط چشماتو ببند
به صدام گوش کن
788
00:38:39,034 --> 00:38:40,862
یک نقطه از محل کار کارخانه رو انتخاب کن
789
00:38:40,906 --> 00:38:43,125
و دیوارها و کاشی های روی زمین رو ببین
790
00:38:43,169 --> 00:38:44,779
میتونی؟
791
00:38:44,823 --> 00:38:46,085
فکر کنم
792
00:38:54,963 --> 00:38:56,922
خیلی خب. یالا
ماشین زمان این طرفه
793
00:38:59,141 --> 00:39:00,490
و حالا اون طرفه
794
00:39:00,534 --> 00:39:01,622
نمیشد نزدیکتر پارک کنن؟
795
00:39:01,665 --> 00:39:02,884
! بدوید
796
00:39:20,728 --> 00:39:24,123
! سرتون رو بدزدید
797
00:39:24,166 --> 00:39:25,428
اینا کدوم خرایی هستن؟
798
00:39:25,472 --> 00:39:27,996
من 4 تا جرقه تفنگ رو شمردم
...ولی اگه به من باشه
799
00:39:28,040 --> 00:39:30,607
دو تا هم تو محوطه می گذارم...
پس بگیم 6 نفرن
800
00:39:30,651 --> 00:39:32,000
ای پدر ما که معمار بهشت هستی
801
00:39:32,044 --> 00:39:33,349
نامت باشکوه باد
802
00:39:33,393 --> 00:39:35,351
وای نه
من قرار نیست تو یک کارخانه بمیرم
803
00:39:35,395 --> 00:39:37,440
مشکلی نیست
804
00:39:37,484 --> 00:39:39,181
! گیرمون انداختن
805
00:39:39,225 --> 00:39:42,141
من میتونم استیل بشم
و برم سمت ماشین زمان
806
00:39:42,184 --> 00:39:43,838
شاید تو و نیت باید بدوید اونجا
807
00:39:43,882 --> 00:39:45,274
اگه ماشین گوین کار کنه
میتونید برگردین
808
00:39:45,318 --> 00:39:47,929
قبلا گفتم که دوباره ترکتون نمی کنم
809
00:39:56,198 --> 00:39:58,418
برید
810
00:40:01,160 --> 00:40:02,857
! بیایید
811
00:40:07,993 --> 00:40:09,124
! بیشاپ بریم
812
00:40:27,055 --> 00:40:29,492
برو-
کجا کاپیتان؟-
813
00:40:29,536 --> 00:40:30,798
! خونه
814
00:40:42,984 --> 00:40:45,856
دو نفرمون نابود شد
815
00:40:45,900 --> 00:40:48,076
هدف کجاست؟
816
00:40:48,120 --> 00:40:51,906
بیشاپ نابود شد
افسانه ها فرار کردن
817
00:40:51,950 --> 00:40:53,038
لعنتی
818
00:40:53,081 --> 00:40:55,518
هرچه زودتر اینا رو به بخش پزشکی ببرید
819
00:40:55,562 --> 00:40:57,694
این افسانه ها شاید این بار قسر در رفتن
820
00:40:57,738 --> 00:41:00,001
ولی حرفمو یادتون باشه
821
00:41:00,045 --> 00:41:02,177
اون عوضیا بهاشو میدن
822
00:41:02,201 --> 00:41:08,201
کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کرد
t.me/D_C_EMPIRE
823
00:41:08,225 --> 00:41:14,225
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh