1
00:00:02,002 --> 00:00:04,961
[upbeat jazz music]
2
00:00:05,005 --> 00:00:10,010
♪
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,928
- All right.
We gotta ditch Hoover's car.
4
00:00:15,972 --> 00:00:18,105
APB's probably already out
on the Bullet Blondes.
5
00:00:18,148 --> 00:00:19,541
- It's fine.
6
00:00:19,584 --> 00:00:21,238
From here, we'll just
hop a train to New York.
7
00:00:21,282 --> 00:00:23,284
- Ugh.
Another train, must we?
8
00:00:23,327 --> 00:00:25,634
- By my math, we should have
enough left for three tickets.
9
00:00:25,677 --> 00:00:28,115
The other half can hang out in
John's portable phantom house.
10
00:00:28,158 --> 00:00:30,508
- I mean, it's technically
my portable phantom house.
11
00:00:30,552 --> 00:00:33,381
But, more importantly,
does your math account
12
00:00:33,424 --> 00:00:35,557
for Gary's
overly generous tipping?
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,820
He gave our last waitress
20 bucks.
14
00:00:37,863 --> 00:00:40,823
- $20--that's over a quarter
of our entire budget, Gary.
15
00:00:40,866 --> 00:00:43,173
- $20 for a six top
seems fair to me.
16
00:00:43,217 --> 00:00:44,522
- Okay, so what's the damage?
17
00:00:44,566 --> 00:00:46,133
Do we have enough
to get to New York?
18
00:00:46,176 --> 00:00:48,918
- $35, that's enough
for one ticket and a few meals,
19
00:00:48,961 --> 00:00:52,008
tipping like a normal person
in 1925.
20
00:00:52,052 --> 00:00:55,011
- All right, I call phantom
house 'cause I'm over trains.
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,187
- We still have to get
across town and on that train,
22
00:00:57,231 --> 00:00:58,971
without anyone recognizing us.
23
00:00:59,015 --> 00:01:00,408
- Shh.
24
00:01:00,451 --> 00:01:04,064
- Well, then we stopped
at the right place.
25
00:01:04,107 --> 00:01:05,282
- Huh.
26
00:01:05,326 --> 00:01:08,938
♪
27
00:01:08,981 --> 00:01:11,419
- Oh.
28
00:01:11,462 --> 00:01:14,335
I think, yes.
29
00:01:14,378 --> 00:01:15,640
- Yes, it's very cute.
30
00:01:15,684 --> 00:01:17,381
But we need
to hide the blonde, babe.
31
00:01:17,425 --> 00:01:20,036
How about this?
- Yes.
32
00:01:20,080 --> 00:01:21,472
- Ah, yes, it worked.
33
00:01:21,516 --> 00:01:24,258
- Oh, no, no, no, no, no.
We're in the 1920s.
34
00:01:24,301 --> 00:01:26,608
That is not the look.
Okay.
35
00:01:26,651 --> 00:01:30,438
Sir, can we see all your wigs
that are bobs?
36
00:01:30,481 --> 00:01:33,571
♪
37
00:01:33,615 --> 00:01:35,356
Um, hello?
Potential customer here.
38
00:01:35,399 --> 00:01:36,966
I asked you a question,
39
00:01:37,009 --> 00:01:38,576
which any good salesman
would take as an opportunity
40
00:01:38,620 --> 00:01:42,711
to upsell your finest wigs?
41
00:01:42,754 --> 00:01:44,408
Is he...
42
00:01:44,452 --> 00:01:46,367
- Um, hello?
43
00:01:46,410 --> 00:01:48,412
Yeah, she asked you a question.
44
00:01:48,456 --> 00:01:50,197
- Oh, I'm sorry, miss.
45
00:01:50,240 --> 00:01:51,981
I didn't realize
she was with you.
46
00:01:52,024 --> 00:01:53,765
These are the only bobs
on display
47
00:01:53,809 --> 00:01:56,638
since most of you ladies
chop and style your own.
48
00:01:56,681 --> 00:01:58,161
- That's not happening.
49
00:01:58,205 --> 00:02:01,295
- Well, of course,
not with those gorgeous locks.
50
00:02:01,338 --> 00:02:06,126
Let me see
what I can find in the back.
51
00:02:06,169 --> 00:02:09,085
- Racist dick.
52
00:02:09,129 --> 00:02:10,652
- I'm sorry.
53
00:02:10,695 --> 00:02:12,610
Let's just get these disguises
and get outta here, yeah?
54
00:02:12,654 --> 00:02:14,351
- Yeah, it's okay.
Sorry.
55
00:02:14,395 --> 00:02:19,487
[soft music]
56
00:02:19,530 --> 00:02:21,880
- Is it just me, or...
57
00:02:21,924 --> 00:02:23,665
- We probably should have
ditched Hoover's car
58
00:02:23,708 --> 00:02:24,753
before entering the city.
59
00:02:24,796 --> 00:02:26,798
- Yeah, come on.
Come on.
60
00:02:26,842 --> 00:02:28,974
Hey, hey, hey.
The police found Hoover's car.
61
00:02:29,018 --> 00:02:30,672
They are onto us.
We got to get out of here.
62
00:02:30,715 --> 00:02:32,630
- I've got bobs in the three
different shades,
63
00:02:32,674 --> 00:02:34,589
a brunette, a redhead--
64
00:02:34,632 --> 00:02:36,068
- We'll take them both.
65
00:02:36,112 --> 00:02:37,287
- Oh, there's also a blonde.
66
00:02:37,331 --> 00:02:38,680
both: No blondes.
67
00:02:38,723 --> 00:02:41,900
- Okay,
how much for the two wigs?
68
00:02:41,944 --> 00:02:44,294
- Wait a minute.
69
00:02:44,338 --> 00:02:46,035
Are you two--
- No.
70
00:02:46,078 --> 00:02:49,343
They are definitely not the--
whatever you were gonna say.
71
00:02:49,386 --> 00:02:53,564
♪
72
00:02:53,608 --> 00:02:55,131
- Guys, we gotta hustle.
73
00:02:55,175 --> 00:02:57,089
- Okay.
Here's what's gonna happen.
74
00:02:57,133 --> 00:02:59,091
You're gonna help us
sneak out of here unnoticed,
75
00:02:59,135 --> 00:03:03,792
and we will buy these wigs
at double wholesale.
76
00:03:03,835 --> 00:03:05,141
- Triple.
77
00:03:05,185 --> 00:03:06,534
- That is robbery.
78
00:03:06,577 --> 00:03:11,365
- Look, who's talking,
Bullet Blondes.
79
00:03:11,408 --> 00:03:14,281
- They're crossing the street.
80
00:03:14,324 --> 00:03:19,242
♪
81
00:03:19,286 --> 00:03:20,678
- You gotta be kid--
- Aves.
82
00:03:20,722 --> 00:03:21,940
- Are you serious?
- Give him the money.
83
00:03:21,984 --> 00:03:23,638
- Ugh!
- Go, just go, come on.
84
00:03:23,681 --> 00:03:30,253
♪
85
00:03:30,297 --> 00:03:32,864
[siren wails]
86
00:03:32,908 --> 00:03:34,649
- Wig, wig, wig, wig, wig.
- Yeah, here you go.
87
00:03:34,692 --> 00:03:35,954
Here you go.
Put it on.
88
00:03:35,998 --> 00:03:37,782
- Thank you.
- Good, good, good, good.
89
00:03:37,826 --> 00:03:40,350
- He said they were
the Bullet Blondes!
90
00:03:40,394 --> 00:03:42,657
- They couldn't have gotten
very far!
91
00:03:42,700 --> 00:03:47,662
♪
92
00:03:47,705 --> 00:03:49,577
- This is literally
our only option.
93
00:03:49,620 --> 00:03:51,056
- Great, then put the key in.
94
00:03:51,100 --> 00:03:53,058
We can hide out here
until the coast is clear.
95
00:03:53,102 --> 00:03:58,238
♪
96
00:03:58,281 --> 00:04:01,110
- Hey.
- Hey.
97
00:04:01,153 --> 00:04:05,549
- You looking
for the Sapphire String?
98
00:04:05,593 --> 00:04:08,552
- Maybe.
- You got the password?
99
00:04:08,596 --> 00:04:12,034
- Wh--
- Uh...
100
00:04:12,077 --> 00:04:14,732
- Swordfish.
101
00:04:14,776 --> 00:04:16,386
- So he meant salamander.
- Satellite.
102
00:04:16,430 --> 00:04:17,387
- Sword fighter.
103
00:04:17,431 --> 00:04:18,867
- Are we doing this?
104
00:04:18,910 --> 00:04:20,521
Are we really fishing
for a stupid password
105
00:04:20,564 --> 00:04:22,305
so we can get out
of garbage alley?
106
00:04:22,349 --> 00:04:26,091
Gang, we're screwed.
We have no money, no allies.
107
00:04:26,135 --> 00:04:28,529
This time period sucks
for anyone
108
00:04:28,572 --> 00:04:30,487
who's not white, male,
and rich.
109
00:04:30,531 --> 00:04:32,097
And only one of us--it's you--
110
00:04:32,141 --> 00:04:33,969
is at least
two of those things.
111
00:04:34,012 --> 00:04:37,102
- You said the password.
Come on in.
112
00:04:37,146 --> 00:04:40,758
- Wait, what was it?
- Password.
113
00:04:40,802 --> 00:04:44,545
- Ah, I see what you did there.
114
00:04:44,588 --> 00:04:47,069
- Password.
- The password is "password"?
115
00:04:47,112 --> 00:04:49,637
[gentle jazz music]
116
00:04:49,680 --> 00:04:52,422
- Welcome to my club.
Name's Eddie.
117
00:04:52,466 --> 00:04:54,119
Sorry it's a little quiet
right now.
118
00:04:54,163 --> 00:04:57,297
Running a little low
on the drinks.
119
00:04:57,340 --> 00:04:59,124
- We're at a speakeasy.
120
00:04:59,168 --> 00:05:01,779
A very inclusive one,
considering.
121
00:05:01,823 --> 00:05:03,041
- Considering what?
122
00:05:03,085 --> 00:05:04,739
- Well, the mob had
a tight grip
123
00:05:04,782 --> 00:05:06,784
on these establishments
and kept them segregated.
124
00:05:06,828 --> 00:05:08,743
But it looks like we stumbled
into one that caters
125
00:05:08,786 --> 00:05:10,875
to everyone, which is rare.
126
00:05:10,919 --> 00:05:14,444
I guess that's why
the password is "password."
127
00:05:14,488 --> 00:05:16,794
- You play brother?
- I noodle.
128
00:05:16,838 --> 00:05:18,970
- Come make us some pasta.
129
00:05:19,014 --> 00:05:20,581
- Well...
130
00:05:20,624 --> 00:05:24,062
♪
131
00:05:24,106 --> 00:05:26,108
- What have we got here?
E flat?
132
00:05:26,151 --> 00:05:27,414
- E flat, brother.
- Classic.
133
00:05:27,457 --> 00:05:29,198
- Yeah.
134
00:05:29,241 --> 00:05:33,768
♪
135
00:05:40,078 --> 00:05:46,041
- [grunting]
136
00:05:46,084 --> 00:05:48,870
[soft music]
137
00:05:48,913 --> 00:05:52,830
- This is so degrading.
138
00:05:52,874 --> 00:05:54,528
- This is so exciting.
139
00:05:54,571 --> 00:05:56,965
- Okay, look, we got through
step one, sneak onto the train.
140
00:05:57,008 --> 00:05:58,967
Step two is the ride
to Chicago.
141
00:05:59,010 --> 00:06:01,361
- Steps?
Who died and made you Ava?
142
00:06:01,404 --> 00:06:04,189
- We're going to New York
to prevent that from happening.
143
00:06:04,233 --> 00:06:05,626
And that reminds me,
144
00:06:05,669 --> 00:06:07,367
don't talk to anyone
any more than we have to.
145
00:06:07,410 --> 00:06:08,672
We can't mess up the timeline.
146
00:06:08,716 --> 00:06:10,761
- Okay, Captain Sharpe.
147
00:06:10,805 --> 00:06:12,328
- That's Spooner Cruz.
148
00:06:12,372 --> 00:06:14,374
- The most important thing
is to avoid any suspicion
149
00:06:14,417 --> 00:06:15,549
for sneaking onto the train.
150
00:06:15,592 --> 00:06:17,333
- Tickets, please.
- Crap.
151
00:06:17,377 --> 00:06:18,856
- Let's go, let's go.
152
00:06:18,900 --> 00:06:21,642
- Tickets--hey, hey,
I need to see your tickets!
153
00:06:21,685 --> 00:06:24,819
[tense music]
154
00:06:24,862 --> 00:06:27,082
You trying to sneak on my train
without a ticket?
155
00:06:27,125 --> 00:06:32,000
- What--no,
I just had it in my hands.
156
00:06:32,043 --> 00:06:34,394
Yeah, maybe I dropped it
while we were moving.
157
00:06:34,437 --> 00:06:36,004
- You're off the next stop.
158
00:06:36,047 --> 00:06:39,181
- Stella, why are you
bothering this nice ticket man?
159
00:06:39,224 --> 00:06:42,880
I apologize if these three
have given you any trouble.
160
00:06:42,924 --> 00:06:44,795
- These ladies are with you?
161
00:06:44,839 --> 00:06:48,538
- You're looking
at the best pianist, bassist,
162
00:06:48,582 --> 00:06:50,932
and clarinetist
you'll ever hear.
163
00:06:50,975 --> 00:06:54,152
Just ask my boyfriend,
Mr. Bottoni.
164
00:06:54,196 --> 00:06:55,545
- [gulps]
165
00:06:55,589 --> 00:06:57,591
Of course,
our train tickets are
166
00:06:57,634 --> 00:07:00,332
all in our manager's pocket.
167
00:07:00,376 --> 00:07:02,900
You're welcome to wake him
from his beauty rest.
168
00:07:02,944 --> 00:07:06,904
But I have to warn you,
he has quite the temper.
169
00:07:06,948 --> 00:07:08,602
- You all enjoy your trip.
170
00:07:08,645 --> 00:07:11,735
[soft music]
171
00:07:11,779 --> 00:07:13,737
- [giggles]
172
00:07:13,781 --> 00:07:14,912
I'm Maude.
173
00:07:14,956 --> 00:07:17,741
And we're The Masqueradies.
174
00:07:17,785 --> 00:07:19,351
Welcome to the band.
175
00:07:19,395 --> 00:07:22,354
[exciting music]
176
00:07:22,398 --> 00:07:27,403
♪
177
00:07:40,938 --> 00:07:43,898
- Any mention
of an exploded Hoover?
178
00:07:43,941 --> 00:07:45,595
- According to this,
he's still alive and well
179
00:07:45,639 --> 00:07:48,076
and ready to take on the most
notorious criminals,
180
00:07:48,119 --> 00:07:50,774
Capone and the Bullet Blondes.
181
00:07:50,818 --> 00:07:52,602
It's only a matter of time,
babe.
182
00:07:52,646 --> 00:07:54,735
He's after us.
183
00:07:54,778 --> 00:07:56,606
- So there's a new
and improved Hoover-bot?
184
00:07:56,650 --> 00:07:59,391
Great.
What else does the paper say?
185
00:07:59,435 --> 00:08:02,786
- Oh, that we're bootleggers
and robbers.
186
00:08:02,830 --> 00:08:04,875
And, worst of all,
187
00:08:04,919 --> 00:08:06,398
we're sisters.
188
00:08:06,442 --> 00:08:09,576
- Sisters?
189
00:08:09,619 --> 00:08:11,055
- We can't go on like this.
190
00:08:11,099 --> 00:08:12,448
And we can't rob another bank
191
00:08:12,492 --> 00:08:13,841
because it'll call too much
attention,
192
00:08:13,884 --> 00:08:16,234
and we have no money.
193
00:08:16,278 --> 00:08:18,323
[jazz music]
194
00:08:18,367 --> 00:08:20,238
What are we gonna do?
195
00:08:20,282 --> 00:08:22,806
♪
196
00:08:22,850 --> 00:08:28,159
- Well, maybe it's time to give
our other enterprise a shot.
197
00:08:28,203 --> 00:08:33,208
♪
198
00:08:37,517 --> 00:08:39,910
- Wow, you made this yourself?
199
00:08:39,954 --> 00:08:41,695
- Plenty more where
that came from.
200
00:08:41,738 --> 00:08:44,611
All we ask is access to your
storage room for the night
201
00:08:44,654 --> 00:08:46,438
and 25% of the bar.
202
00:08:46,482 --> 00:08:48,310
- What do you want
with my storage room?
203
00:08:48,353 --> 00:08:51,879
- 20%, no questions.
204
00:08:51,922 --> 00:08:54,272
- We got a deal.
205
00:08:54,316 --> 00:08:57,275
- All right,
let's move some booze.
206
00:08:57,319 --> 00:09:04,326
♪
207
00:09:05,893 --> 00:09:08,809
- The car was impounded
an hour ago.
208
00:09:08,852 --> 00:09:12,160
- Your ears
to the ground, boys.
209
00:09:12,203 --> 00:09:13,944
Bullet blondes are in Chicago,
210
00:09:13,988 --> 00:09:17,034
and they're bound
to make their move soon.
211
00:09:21,082 --> 00:09:23,998
- You really got us out of
a sticky situation back there.
212
00:09:24,041 --> 00:09:26,087
- Oh, it was plain as day
that you needed a hand.
213
00:09:26,130 --> 00:09:27,871
Believe me, I've been there.
214
00:09:27,915 --> 00:09:29,743
Gals help gals
and make new pals.
215
00:09:29,786 --> 00:09:31,353
That's how I see it.
216
00:09:31,396 --> 00:09:33,877
If we don't look out
for one another who will, men?
217
00:09:33,921 --> 00:09:36,663
- Men don't look out,
they look at,
218
00:09:36,706 --> 00:09:38,665
if you know what I mean.
219
00:09:38,708 --> 00:09:40,405
- You're referring
to the rampant commodification
220
00:09:40,449 --> 00:09:42,582
of females by males
that is a societal norm
221
00:09:42,625 --> 00:09:44,714
of this decade.
222
00:09:44,758 --> 00:09:47,021
[soft music]
223
00:09:47,064 --> 00:09:50,285
- You talk funny.
224
00:09:50,328 --> 00:09:53,941
I like it.
My name's Susie Spencer.
225
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
- Susan Spencer.
226
00:09:55,507 --> 00:09:58,249
Marries Colin Baker in 1928,
has four children,
227
00:09:58,293 --> 00:10:00,382
retires in Florida,
and dies peace--
228
00:10:00,425 --> 00:10:02,297
- That's enough talking,
Gideon.
229
00:10:02,340 --> 00:10:04,778
You're supposed to be resting
your voice, remember?
230
00:10:04,821 --> 00:10:06,736
- Oh.
231
00:10:06,780 --> 00:10:09,609
- Time to play the quiet game.
232
00:10:09,652 --> 00:10:11,393
- Oh, the game invented
by parents to quell
233
00:10:11,436 --> 00:10:14,352
their irritating children,
got it.
234
00:10:14,396 --> 00:10:17,965
- So you're a jazz band
called the Masqueradies?
235
00:10:18,008 --> 00:10:19,488
- I know it's a silly moniker.
236
00:10:19,531 --> 00:10:23,100
We wear fancy masks
as part of our shtick.
237
00:10:23,144 --> 00:10:24,754
Not that it made
a lick of difference
238
00:10:24,798 --> 00:10:25,799
on our East Coast tour.
239
00:10:25,842 --> 00:10:27,365
We barely broke even.
240
00:10:27,409 --> 00:10:29,977
You know how it is,
being musicians yourselves.
241
00:10:32,849 --> 00:10:34,895
She's resting her voice?
242
00:10:34,938 --> 00:10:36,331
- Right, yeah.
243
00:10:36,374 --> 00:10:41,336
Gideon here is
the Lark of London.
244
00:10:41,379 --> 00:10:46,515
Uh, Spoo--Esperanza is
her vocal coach.
245
00:10:46,558 --> 00:10:50,475
And I am her manager,
246
00:10:50,519 --> 00:10:51,781
- A manager?
247
00:10:51,825 --> 00:10:53,957
Oh, my, they do things
differently in London.
248
00:10:54,001 --> 00:10:55,480
Don't they?
- Yeah.
249
00:10:55,524 --> 00:10:57,787
- Between us gals,
I would kill to have a woman
250
00:10:57,831 --> 00:10:58,788
managing our business.
251
00:10:58,832 --> 00:11:00,398
- Mm-hmm.
252
00:11:00,442 --> 00:11:04,751
Donny over there is just
an overpaid bodyguard really.
253
00:11:04,794 --> 00:11:07,057
- Is that so?
254
00:11:07,101 --> 00:11:08,972
Can I take a look
at your contract?
255
00:11:09,016 --> 00:11:11,627
- Sure, I have it right here.
256
00:11:11,671 --> 00:11:15,762
♪
257
00:11:15,805 --> 00:11:18,765
[upbeat jazz music]
258
00:11:18,808 --> 00:11:23,813
♪
259
00:11:23,857 --> 00:11:26,511
- That's a strange-looking
compact.
260
00:11:26,555 --> 00:11:27,599
- Oh, yeah.
261
00:11:27,643 --> 00:11:31,734
It's from California
by way of China.
262
00:11:31,778 --> 00:11:35,085
You know, business is
really picking up in here.
263
00:11:35,129 --> 00:11:36,347
- Yeah, it's 'cause
the word got out
264
00:11:36,391 --> 00:11:38,001
that we got the good stuff.
265
00:11:38,045 --> 00:11:39,350
What can I get for you?
266
00:11:39,394 --> 00:11:40,961
Whiskey or the rocks
or straight up?
267
00:11:41,004 --> 00:11:42,876
- Oh, neither.
I don't drink.
268
00:11:42,919 --> 00:11:44,791
- For health or faith?
269
00:11:44,834 --> 00:11:48,098
- Faith.
- Okay.
270
00:11:48,142 --> 00:11:51,928
Soda water with lemon
on the house.
271
00:11:51,972 --> 00:11:54,714
- Thank you.
272
00:11:54,757 --> 00:11:59,849
- Salamati.
273
00:11:59,893 --> 00:12:03,418
♪
274
00:12:03,461 --> 00:12:05,202
- Helps to know cheers
in different languages.
275
00:12:05,246 --> 00:12:09,380
I get all kinds in here.
- Yeah.
276
00:12:09,424 --> 00:12:12,427
- That your brother?
- Yeah, it is.
277
00:12:12,470 --> 00:12:16,039
I've actually never heard
him play like that before.
278
00:12:16,083 --> 00:12:18,607
- And you never will again.
279
00:12:18,650 --> 00:12:21,523
Because what's going on up
there is a one-time special.
280
00:12:21,566 --> 00:12:22,698
- Oh, right.
281
00:12:22,742 --> 00:12:24,569
- Those three guys are
feeling the vibe,
282
00:12:24,613 --> 00:12:27,224
riffing off what the other guys
are bringing to the moment.
283
00:12:27,268 --> 00:12:29,052
You can't recreate that.
284
00:12:29,096 --> 00:12:31,315
- Yeah, well, where I'm from,
we have a saying,
285
00:12:31,359 --> 00:12:33,230
"Pics or it didn't happen."
286
00:12:33,274 --> 00:12:36,364
- A picture couldn't describe
the here and now.
287
00:12:36,407 --> 00:12:41,108
Here, now, it forces you
to pay attention.
288
00:12:41,151 --> 00:12:43,763
Just let it roll on
over you like a wave.
289
00:12:43,806 --> 00:12:48,768
♪
290
00:12:51,466 --> 00:12:55,252
- This is a catastrophe.
When did you sign this?
291
00:12:55,296 --> 00:12:58,429
- About three years ago
when we first formed the band.
292
00:12:58,473 --> 00:13:02,999
- Okay, good.
Hey, blubber butt, wake up!
293
00:13:03,043 --> 00:13:04,435
- You don't wanna do that.
294
00:13:04,479 --> 00:13:06,960
- It says here
that you're taking 60%.
295
00:13:07,003 --> 00:13:08,439
Criminal, mind you,
296
00:13:08,483 --> 00:13:10,050
and yet you still
don't have these ladies riding
297
00:13:10,093 --> 00:13:11,921
in first-class accommodation?
298
00:13:11,965 --> 00:13:13,793
Are you lazy
or stupid or both?
299
00:13:13,836 --> 00:13:15,446
- [gasps]
300
00:13:15,490 --> 00:13:18,101
- You're telling me
how to do my job?
301
00:13:18,145 --> 00:13:21,757
What's a colored girl like you
know anything about contracts?
302
00:13:21,801 --> 00:13:25,500
- Where I'm from, managers and
producers are a dime a dozen.
303
00:13:25,543 --> 00:13:28,285
I learned from
Phil Spector himself.
304
00:13:28,329 --> 00:13:30,810
There's a clause here
that says these terms expire
305
00:13:30,853 --> 00:13:32,072
after 24 months.
306
00:13:32,115 --> 00:13:34,378
This paperwork is defunct.
307
00:13:34,422 --> 00:13:36,816
So I suggest
that you draw up a new contract
308
00:13:36,859 --> 00:13:40,515
that will actually benefit
your clients, not exploit them.
309
00:13:40,558 --> 00:13:43,561
- You can't make me
do anything.
310
00:13:43,605 --> 00:13:45,999
- True, I can't.
311
00:13:46,042 --> 00:13:48,262
But she can.
312
00:13:48,305 --> 00:13:51,265
[tense music]
313
00:13:51,308 --> 00:13:54,834
♪
314
00:13:54,877 --> 00:13:56,836
- You're fired.
315
00:13:56,879 --> 00:13:58,272
- What do you mean, fired?
316
00:13:58,315 --> 00:14:01,318
- You are out of a job,
you low life.
317
00:14:01,362 --> 00:14:05,627
- So we'll be taking these.
318
00:14:05,670 --> 00:14:09,979
Permuto.
319
00:14:10,023 --> 00:14:11,676
Would you look at that?
320
00:14:11,720 --> 00:14:14,288
These are
for the first-class cabin.
321
00:14:14,331 --> 00:14:17,378
Grab your gear, girls,
you just got upgraded.
322
00:14:17,421 --> 00:14:19,162
[cheering and laughter]
323
00:14:19,206 --> 00:14:22,992
♪
324
00:14:23,036 --> 00:14:25,908
[upbeat jazz music]
325
00:14:25,952 --> 00:14:30,957
♪
326
00:14:37,572 --> 00:14:39,095
- Cheers!
327
00:14:39,139 --> 00:14:41,141
[cha-ching noise]
328
00:14:41,184 --> 00:14:46,189
♪
329
00:14:53,022 --> 00:14:54,719
- Where's my wife?
330
00:14:54,763 --> 00:14:56,765
I want to brag to her about
how I solved all our problems
331
00:14:56,808 --> 00:14:59,376
with some good
old fashioned bootlegging
332
00:14:59,420 --> 00:15:01,639
- She is taking a siesta
in the mansion.
333
00:15:01,683 --> 00:15:04,164
She said her wig was too itchy,
probably synthetic.
334
00:15:04,207 --> 00:15:06,775
- I kinda wish
we could stay longer.
335
00:15:06,818 --> 00:15:08,168
- Well, no can do, B.
336
00:15:08,211 --> 00:15:09,647
Train for New York
leaves at 8:00 a.m.
337
00:15:09,691 --> 00:15:11,954
We gotta find
this Gwynn Davies guy,
338
00:15:11,998 --> 00:15:14,391
so he can invent us some time
travel, and boom.
339
00:15:14,435 --> 00:15:16,045
- Here's the rest.
340
00:15:16,089 --> 00:15:18,047
- We got all we need you.
You keep it.
341
00:15:18,091 --> 00:15:19,527
- Thanks.
342
00:15:19,570 --> 00:15:21,790
- Hey, you sure you
all can fit back there?
343
00:15:21,833 --> 00:15:24,749
- No questions.
344
00:15:24,793 --> 00:15:29,711
- Well, tonight was
eye-opening.
345
00:15:29,754 --> 00:15:32,235
- You all are welcome
back anytime.
346
00:15:32,279 --> 00:15:33,802
- And I know you mean that.
347
00:15:33,845 --> 00:15:36,413
Good luck, Eddie.
348
00:15:36,457 --> 00:15:39,590
[soft music]
349
00:15:39,634 --> 00:15:44,639
♪
350
00:15:48,817 --> 00:15:54,040
- ♪ Eddie
351
00:15:54,083 --> 00:15:56,564
Been a while.
352
00:15:56,607 --> 00:16:00,046
- Evening, Mr. Bottoni.
353
00:16:00,089 --> 00:16:02,004
- When I rented you this place
354
00:16:02,048 --> 00:16:05,965
it was just a bunch
of curtains and a gramophone.
355
00:16:06,008 --> 00:16:08,141
Now look at it.
356
00:16:08,184 --> 00:16:11,840
Looks good, almost classy.
357
00:16:11,883 --> 00:16:14,190
- Thank you.
358
00:16:14,234 --> 00:16:16,845
- Things sure do change.
359
00:16:16,888 --> 00:16:19,979
For example, I told you,
360
00:16:20,022 --> 00:16:23,112
you could rent
my little space for cheap,
361
00:16:23,156 --> 00:16:26,289
and I'd supply you
with your liquor.
362
00:16:26,333 --> 00:16:31,381
And what do I hear
but you got another source.
363
00:16:31,425 --> 00:16:32,861
[clicks tongue]
364
00:16:32,904 --> 00:16:35,864
[tense music]
365
00:16:35,907 --> 00:16:40,912
♪
366
00:16:43,741 --> 00:16:47,267
- [groaning]
367
00:16:47,310 --> 00:16:49,225
- Eddie?
368
00:16:49,269 --> 00:16:51,053
My God.
- [grunts]
369
00:16:51,097 --> 00:16:53,229
Oh, my God, are you okay?
Help!
370
00:16:53,273 --> 00:16:54,796
Help, we need help in here!
371
00:16:54,839 --> 00:16:56,537
- Zari?
372
00:16:56,580 --> 00:17:00,671
- He's hurt.
- [groaning]
373
00:17:00,715 --> 00:17:04,675
- What?
You're the Bullet Blondes?
374
00:17:04,719 --> 00:17:06,503
- Oh, no.
375
00:17:06,547 --> 00:17:10,116
Eddie, what happened to you?
- Yeah, who did this to you?
376
00:17:10,159 --> 00:17:12,727
- You did.
377
00:17:12,770 --> 00:17:15,817
[dramatic music]
378
00:17:19,125 --> 00:17:23,303
[soft music]
379
00:17:23,346 --> 00:17:24,565
- We can explain.
380
00:17:24,608 --> 00:17:26,219
- I think I understand
just fine.
381
00:17:26,262 --> 00:17:27,611
You conned me.
382
00:17:27,655 --> 00:17:29,178
You put me in the middle
of a damn mob war.
383
00:17:29,222 --> 00:17:31,050
And now, because of you,
I don't own this bar anymore.
384
00:17:31,093 --> 00:17:34,140
- How does that work?
- My landlord, he's a mobster.
385
00:17:34,183 --> 00:17:36,620
He found out I worked with you
and took the whole thing back.
386
00:17:36,664 --> 00:17:39,101
Everything I had was
in this bar, and now it's gone
387
00:17:39,145 --> 00:17:40,320
'cause of one night with you.
388
00:17:40,363 --> 00:17:41,886
- Eddie--
- No, just go.
389
00:17:41,930 --> 00:17:44,759
The mob will be here soon,
so you better not be.
390
00:17:44,802 --> 00:17:49,024
♪
391
00:17:49,068 --> 00:17:50,765
- You're just going to
let him leave like that.
392
00:17:50,808 --> 00:17:52,462
- What are we supposed to do?
393
00:17:52,506 --> 00:17:53,811
We can't take down
the entire Chicago mob,
394
00:17:53,855 --> 00:17:55,378
our train leaves
in a few hours.
395
00:17:55,422 --> 00:17:57,467
- A train we'd have no way
of affording
396
00:17:57,511 --> 00:17:59,121
if it weren't for his help.
397
00:17:59,165 --> 00:18:01,515
He's the only one
who's opened his doors to us.
398
00:18:01,558 --> 00:18:03,560
In fact, he's the only
open-minded person
399
00:18:03,604 --> 00:18:05,345
we've met on this entire trip.
400
00:18:05,388 --> 00:18:06,911
We have to fix this.
401
00:18:06,955 --> 00:18:08,870
- Yeah, but how?
402
00:18:08,913 --> 00:18:12,439
- Money, money.
Money can fix anything.
403
00:18:12,482 --> 00:18:14,484
If you hand me the reins
for 24 hours,
404
00:18:14,528 --> 00:18:16,530
I will help Eddie make
enough money
405
00:18:16,573 --> 00:18:19,098
to get back on his feet,
and then some.
406
00:18:19,141 --> 00:18:22,536
- It's just, we said small
footprints to the timeline.
407
00:18:22,579 --> 00:18:24,364
- Aves, we can't keep leaving
the timeline
408
00:18:24,407 --> 00:18:25,930
worse than we found it.
409
00:18:25,974 --> 00:18:28,716
This place is one of
the few safe spaces that exist
410
00:18:28,759 --> 00:18:31,414
in this entire
crummy time period.
411
00:18:31,458 --> 00:18:32,981
I'm not gonna be able to sleep
412
00:18:33,024 --> 00:18:37,290
knowing we had a hand
in destroying it, are you?
413
00:18:37,333 --> 00:18:39,118
- Let's do it.
414
00:18:39,161 --> 00:18:41,250
- Thank you.
415
00:18:41,294 --> 00:18:44,558
- Zari's really wearing
the pants on this mission.
416
00:18:44,601 --> 00:18:47,778
I think I like it.
417
00:18:47,822 --> 00:18:52,653
♪
418
00:18:52,696 --> 00:18:54,307
- What could you possibly
show me
419
00:18:54,350 --> 00:18:56,004
that's gonna change anything?
420
00:18:56,047 --> 00:18:58,137
- Just patience, please.
421
00:18:58,180 --> 00:19:00,443
[clears throat]
You know, it's locked.
422
00:19:00,487 --> 00:19:01,966
Can you help me
find the key?
423
00:19:02,010 --> 00:19:03,533
Maybe over there?
424
00:19:03,577 --> 00:19:05,448
- A key?
- Mm-hmm.
425
00:19:05,492 --> 00:19:08,669
- Just around?
- Mm-hmm.
426
00:19:12,238 --> 00:19:15,545
- You know what?
I found it.
427
00:19:22,596 --> 00:19:26,034
- What is with you people
and storage rooms?
428
00:19:26,077 --> 00:19:29,255
- It's a fair observation,
but just give it a chance.
429
00:19:29,298 --> 00:19:31,648
Okay?
430
00:19:33,476 --> 00:19:39,308
♪
431
00:19:39,352 --> 00:19:43,312
Okay, picture the main
dance floor here,
432
00:19:43,356 --> 00:19:45,880
a more exclusive lounge
over here.
433
00:19:45,923 --> 00:19:49,318
No smoking of course,
but darker, sexier.
434
00:19:49,362 --> 00:19:51,233
The bar over there.
435
00:19:51,277 --> 00:19:53,366
- Whoa, give me a second here.
436
00:19:53,409 --> 00:19:55,803
♪
437
00:19:55,846 --> 00:19:57,848
- Eddie,
can I be real with you?
438
00:19:57,892 --> 00:20:00,851
I know a thing or two about
throwing an excellent soiree,
439
00:20:00,895 --> 00:20:03,854
and I'm going to throw
you the biggest fundraiser
440
00:20:03,898 --> 00:20:05,421
of the season.
441
00:20:05,465 --> 00:20:08,337
Buddy, you are going
to get a Zari party.
442
00:20:08,381 --> 00:20:12,907
♪
443
00:20:12,950 --> 00:20:14,517
[train whistles]
444
00:20:14,561 --> 00:20:17,477
- All aboard!
445
00:20:17,520 --> 00:20:20,001
- Ms. Beaumont,
telegram for you.
446
00:20:20,044 --> 00:20:24,048
- Thank you.
447
00:20:24,092 --> 00:20:30,054
[ominous music]
448
00:20:30,098 --> 00:20:31,317
Hurry up, ladies.
449
00:20:31,360 --> 00:20:32,666
My honey's got a new club,
450
00:20:32,709 --> 00:20:34,102
and he wants us
to perform tonight.
451
00:20:34,145 --> 00:20:35,364
Ain't it great?
452
00:20:35,408 --> 00:20:37,497
♪
453
00:20:37,540 --> 00:20:38,802
- You okay, hon?
454
00:20:38,846 --> 00:20:41,196
- Yeah, just feeling
a bit queasy.
455
00:20:41,240 --> 00:20:42,893
- You know, what'll help?
456
00:20:42,937 --> 00:20:45,156
A big plate of eggs,
bacon, and hotcakes.
457
00:20:45,200 --> 00:20:47,246
There'll be breakfast
at the new club, I'm sure.
458
00:20:47,289 --> 00:20:49,813
- We should probably be
on our way to New York.
459
00:20:49,857 --> 00:20:52,338
- Well, shucks, the train
to the Big Apple leaves
460
00:20:52,381 --> 00:20:53,556
once a day at 8:00 a.m.
461
00:20:53,600 --> 00:20:55,297
It's half past already.
462
00:20:55,341 --> 00:20:56,733
- Damn it.
463
00:20:56,777 --> 00:20:58,692
- Don't fret.
You can just come with me.
464
00:20:58,735 --> 00:21:00,171
- No, we don't want to impose--
465
00:21:00,215 --> 00:21:02,173
- That sounds perfect.
466
00:21:02,217 --> 00:21:03,610
There's nothing else to do
467
00:21:03,653 --> 00:21:06,395
other than wait around
at the station, right?
468
00:21:06,439 --> 00:21:09,268
- Well, aces, follow me.
469
00:21:09,311 --> 00:21:12,401
[soft music]
470
00:21:12,445 --> 00:21:15,796
- My stomach's telling me
something off with these guys.
471
00:21:15,839 --> 00:21:19,016
- Your stomach is telling you
to get some free food.
472
00:21:19,060 --> 00:21:22,933
♪
473
00:21:22,977 --> 00:21:25,980
- Okay, Zari, things are coming
right along.
474
00:21:26,023 --> 00:21:28,635
That is good.
[sighs]
475
00:21:28,678 --> 00:21:31,290
Need better than good.
I need epic.
476
00:21:31,333 --> 00:21:34,380
I need a gimmick, a hook of...
477
00:21:34,423 --> 00:21:38,297
♪
478
00:21:38,340 --> 00:21:41,125
I need a show.
479
00:21:41,169 --> 00:21:42,736
B, Eddie?
480
00:21:42,779 --> 00:21:46,870
Okay, I need you guys to get
out there and spread the word.
481
00:21:46,914 --> 00:21:49,656
I have the one thing that's
going to set this party off.
482
00:21:49,699 --> 00:21:51,440
For one night,
and one night only,
483
00:21:51,484 --> 00:21:54,617
the Bullet Blondes are going
to put on the greatest show
484
00:21:54,661 --> 00:21:57,403
this town has ever seen,
wha!
485
00:21:57,446 --> 00:21:58,969
- Wait, we're gonna do what?
486
00:22:03,191 --> 00:22:05,976
- So you're saying we can get
the word out with just one guy?
487
00:22:06,020 --> 00:22:08,370
- More than sure.
You want a secret kept?
488
00:22:08,414 --> 00:22:09,937
You make sure Ricky is
the last one to know.
489
00:22:09,980 --> 00:22:11,721
- Mm.
490
00:22:11,765 --> 00:22:13,636
- Eddie, heard about the club.
Are you doing all right?
491
00:22:13,680 --> 00:22:14,855
- Peaches, Ricky.
492
00:22:14,898 --> 00:22:17,379
Say, can you keep a secret?
493
00:22:17,423 --> 00:22:20,382
[upbeat jazz music]
494
00:22:20,426 --> 00:22:24,647
♪
495
00:22:24,691 --> 00:22:25,866
- The Bullet Blondes.
496
00:22:25,909 --> 00:22:27,911
Really.
The password is Rutabaga.
497
00:22:30,566 --> 00:22:32,829
- Rutabaga.
498
00:22:36,050 --> 00:22:39,488
- Ain't this Eddie's place?
499
00:22:39,532 --> 00:22:42,012
- Rehearsal in five, ladies.
500
00:22:42,056 --> 00:22:44,406
Now let's see about
getting you some breakfast.
501
00:22:44,450 --> 00:22:49,063
- Maude!
502
00:22:49,106 --> 00:22:52,022
- Hi, baby cakes.
We're home.
503
00:22:52,066 --> 00:22:53,676
A nice new spot
you've got here.
504
00:22:53,720 --> 00:22:55,199
Can't wait to get
a wiggle on.
505
00:22:55,243 --> 00:22:59,073
- What's this I hear
about you firing Donny?
506
00:22:59,116 --> 00:23:01,902
- Donny was not a very
good manager, baby.
507
00:23:01,945 --> 00:23:04,121
See here, Ms. Astra here
508
00:23:04,165 --> 00:23:07,255
helped me draw up new terms
for a proper manager.
509
00:23:07,298 --> 00:23:10,171
- Give me that.
510
00:23:10,214 --> 00:23:11,781
Garbage.
511
00:23:11,825 --> 00:23:15,002
This is what happens
when you do things without me.
512
00:23:15,045 --> 00:23:17,221
I knew that the whole tour
was a bad idea.
513
00:23:17,265 --> 00:23:24,228
Your manager is whoever
I say it is, understood?
514
00:23:24,272 --> 00:23:27,884
- Yes. I understand.
515
00:23:27,928 --> 00:23:30,191
- New band member?
Put her up front.
516
00:23:30,234 --> 00:23:32,498
Give the audience
something to look at.
517
00:23:32,541 --> 00:23:37,198
Tonight is a big night, baby.
518
00:23:37,241 --> 00:23:41,768
Mr. Williams
from RCA will be here.
519
00:23:41,811 --> 00:23:44,901
So get those getaway sticks
to rehearsals so you
520
00:23:44,945 --> 00:23:49,384
can sing open his checkbook
and get us a record deal.
521
00:23:49,428 --> 00:23:54,433
[tense music]
522
00:23:54,476 --> 00:23:57,740
- Maude, wait.
523
00:23:57,784 --> 00:24:00,482
Hey, what was that?
524
00:24:00,526 --> 00:24:02,092
- What do you mean, hon?
525
00:24:02,136 --> 00:24:06,662
- In front of your boyfriend,
you just disappeared.
526
00:24:06,706 --> 00:24:08,577
- I know he can be
a little rough sometimes,
527
00:24:08,621 --> 00:24:10,710
but he's just got
his preferences.
528
00:24:10,753 --> 00:24:12,451
You know how it is.
529
00:24:12,494 --> 00:24:15,932
- No, tell me.
530
00:24:15,976 --> 00:24:18,282
- He found me when I was
nothing but a string bean
531
00:24:18,326 --> 00:24:20,720
with an undisciplined
set of pipes.
532
00:24:20,763 --> 00:24:23,113
I'm thankful.
I really am.
533
00:24:23,157 --> 00:24:24,332
You heard.
534
00:24:24,375 --> 00:24:27,553
Even RCA is coming
to see little old me.
535
00:24:27,596 --> 00:24:30,469
When he says "sing,"
I ask what song,
536
00:24:30,512 --> 00:24:34,385
- What happens when you don't
feel like singing?
537
00:24:34,429 --> 00:24:36,605
- You just don't get it.
538
00:24:36,649 --> 00:24:41,654
[soft music]
539
00:24:41,697 --> 00:24:45,527
Ross loves me,
and I owe him everything.
540
00:24:45,571 --> 00:24:48,574
♪
541
00:24:48,617 --> 00:24:51,228
- Ross?
542
00:24:51,272 --> 00:24:53,753
Ross Bottoni.
543
00:24:53,796 --> 00:24:58,148
♪
544
00:24:58,192 --> 00:25:03,327
- ♪ Lately,
I've been rung around ♪
545
00:25:03,371 --> 00:25:08,332
♪ Tossed and turned about
546
00:25:08,376 --> 00:25:10,552
♪
547
00:25:10,596 --> 00:25:12,075
♪ Could this be the end?
548
00:25:12,119 --> 00:25:14,208
- Maude's boyfriend,
I know him.
549
00:25:14,251 --> 00:25:15,992
Ross Bottoni.
I met him in hell.
550
00:25:16,036 --> 00:25:17,820
He talked
about my getaway sticks,
551
00:25:17,864 --> 00:25:21,041
so I covered him in his worst
fear, a thousand tiny spiders.
552
00:25:21,084 --> 00:25:24,261
That man is a monster.
We have to help her.
553
00:25:24,305 --> 00:25:26,394
- Astra, if we try
to rescue every woman
554
00:25:26,437 --> 00:25:28,962
in a bad relationship
from here to New York,
555
00:25:29,005 --> 00:25:31,051
we'll never get a mile
out of Chicago.
556
00:25:31,094 --> 00:25:32,922
Maude chose this.
This is her life.
557
00:25:32,966 --> 00:25:35,316
She said so.
- Nobody chooses this.
558
00:25:35,359 --> 00:25:36,883
They find themselves
in too deep,
559
00:25:36,926 --> 00:25:38,537
and they have to grab onto
whatever they can
560
00:25:38,580 --> 00:25:40,060
to keep from drowning.
561
00:25:40,103 --> 00:25:43,411
That is not a choice.
That is survival, Spooner.
562
00:25:43,454 --> 00:25:46,240
♪
563
00:25:46,283 --> 00:25:48,242
- You know,
maybe she'll be okay.
564
00:25:48,285 --> 00:25:52,202
- Gideon?
What happens to Maude?
565
00:25:52,246 --> 00:25:53,856
- Is this a test?
566
00:25:53,900 --> 00:25:55,466
I'm meant to be playing
the quiet game.
567
00:25:55,510 --> 00:25:58,469
- Forget the quiet game.
568
00:25:58,513 --> 00:26:00,602
Will she be okay?
569
00:26:00,646 --> 00:26:03,474
♪
570
00:26:03,518 --> 00:26:05,564
- The body of Maude Beaumont
will be found floating
571
00:26:05,607 --> 00:26:09,219
in the Chicago River
December 18th, 1925.
572
00:26:09,263 --> 00:26:11,700
Her death is ruled
as a homicide,
573
00:26:11,744 --> 00:26:13,702
but no charges
are formally brought.
574
00:26:13,746 --> 00:26:15,878
♪
575
00:26:15,922 --> 00:26:19,099
- ♪ Are you pretend?
576
00:26:19,142 --> 00:26:20,579
- Astra--
577
00:26:20,622 --> 00:26:23,494
- I don't care if this is how
it's supposed to happen.
578
00:26:23,538 --> 00:26:24,887
I'm gonna save Maude,
579
00:26:24,931 --> 00:26:26,846
and there is nothing
you can do to stop me.
580
00:26:26,889 --> 00:26:31,894
[tense music]
581
00:26:31,938 --> 00:26:34,897
[quirky music]
582
00:26:34,941 --> 00:26:36,638
♪
583
00:26:36,682 --> 00:26:39,467
- Gary, I need you to make sure
the silks are secure.
584
00:26:39,510 --> 00:26:41,600
We can't have it falling down
during the big show, yeah?
585
00:26:41,643 --> 00:26:43,253
- Absolutely, Zari.
586
00:26:43,297 --> 00:26:45,778
And can I just say, I think
you're doing a fantastic job
587
00:26:45,821 --> 00:26:47,823
leading us on this mission.
588
00:26:47,867 --> 00:26:49,869
- I know.
589
00:26:49,912 --> 00:26:51,305
♪
590
00:26:51,348 --> 00:26:53,220
- It's pathological with you,
isn't it?
591
00:26:53,263 --> 00:26:55,831
- What are you talking about?
- You have a crush on Zari.
592
00:26:55,875 --> 00:26:57,703
- What, no.
- Gary.
593
00:26:57,746 --> 00:26:59,618
You know what's happening here.
It's not a real crush.
594
00:26:59,661 --> 00:27:02,316
Zari's triggering your
attraction to powerful people.
595
00:27:02,359 --> 00:27:05,319
Think about it,
Kayla, Ava, John--
596
00:27:05,362 --> 00:27:09,062
- Shh!
She might hear you.
597
00:27:09,105 --> 00:27:12,543
- You get off being bossed
around, you little sicko.
598
00:27:12,587 --> 00:27:14,197
- You're just figuring
this out now?
599
00:27:14,241 --> 00:27:16,330
- Gary, don't you want to be
with someone
600
00:27:16,373 --> 00:27:18,811
who respects you
for the alien you are?
601
00:27:18,854 --> 00:27:20,856
- No, not really.
602
00:27:20,900 --> 00:27:23,119
- I'm worried about you, Gare.
603
00:27:23,163 --> 00:27:25,078
- I'm worried about you, too,
604
00:27:25,121 --> 00:27:26,949
but I don't go around
shaming your pathology, do I?
605
00:27:26,993 --> 00:27:28,603
- My pathology?
What pathology?
606
00:27:28,647 --> 00:27:30,561
- That you find yourself
in these relationships
607
00:27:30,605 --> 00:27:31,824
that can't go anywhere.
608
00:27:31,867 --> 00:27:32,955
So you don't have to
put yourself
609
00:27:32,999 --> 00:27:34,391
in the vulnerable position
610
00:27:34,435 --> 00:27:36,132
of really giving yourself
to another person
611
00:27:36,176 --> 00:27:37,786
because you have the excuse
of timelines or totems
612
00:27:37,830 --> 00:27:40,702
holding you back.
613
00:27:40,746 --> 00:27:42,008
- What?
614
00:27:42,051 --> 00:27:43,662
- Okay, gang!
615
00:27:43,705 --> 00:27:45,925
The Blondes have been
rehearsing like crazy.
616
00:27:45,968 --> 00:27:47,448
The mood is set.
617
00:27:47,491 --> 00:27:50,712
And the whiskey is literally
all you can drink.
618
00:27:50,756 --> 00:27:52,279
Are we ready to party?
619
00:27:52,322 --> 00:27:53,715
- I'm ready to party
all night long
620
00:27:53,759 --> 00:27:55,325
because I'm in a relationship.
621
00:27:55,369 --> 00:27:57,327
- You do need to define
what that means though?
622
00:27:57,371 --> 00:27:59,155
- Define whatever you needed
to define,
623
00:27:59,199 --> 00:28:01,723
but I needed to do it
as a doorman with good vibes.
624
00:28:01,767 --> 00:28:03,856
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
625
00:28:03,899 --> 00:28:06,728
- Hey, remember.
Good vibes.
626
00:28:06,772 --> 00:28:08,774
- No, great vibes.
627
00:28:08,817 --> 00:28:11,646
- Yeah, great vibes.
628
00:28:13,735 --> 00:28:15,519
- I can fix that.
I think.
629
00:28:15,563 --> 00:28:17,696
- Hey, Zari, do we have
to do this in heels?
630
00:28:17,739 --> 00:28:20,611
- Yes, it's a whole--
631
00:28:20,655 --> 00:28:23,745
- Is everything good?
632
00:28:23,789 --> 00:28:27,009
- Eddie, everything is perfect.
633
00:28:27,053 --> 00:28:28,271
It's a Zari party.
634
00:28:28,315 --> 00:28:31,622
[classy jazz music]
635
00:28:31,666 --> 00:28:35,017
♪
636
00:28:35,061 --> 00:28:37,411
- Hiya, Ross Bottoni.
637
00:28:37,454 --> 00:28:39,065
You're here
to hear my gal, Maude.
638
00:28:39,108 --> 00:28:41,763
She's got the best pipes
in the business.
639
00:28:41,807 --> 00:28:43,069
Come this way.
640
00:28:43,112 --> 00:28:45,811
We got a table
for you in the front.
641
00:28:45,854 --> 00:28:49,031
♪
642
00:28:49,075 --> 00:28:51,947
- Maude, you have to leave.
643
00:28:51,991 --> 00:28:53,688
- Leave it be, will you?
644
00:28:53,732 --> 00:28:55,734
Can't believe I'm the first
broad you ever met
645
00:28:55,777 --> 00:28:58,127
with a grumpy guy.
646
00:28:58,171 --> 00:29:00,086
Besides,
I'm not gonna hit the road
647
00:29:00,129 --> 00:29:02,044
right before
the greatest show of my life.
648
00:29:02,088 --> 00:29:05,874
- If you stay,
he will kill you.
649
00:29:05,918 --> 00:29:07,876
- Save the drama
for the stage, honey.
650
00:29:07,920 --> 00:29:10,357
It ain't gonna work on me.
651
00:29:10,400 --> 00:29:13,403
- Look, you know it's true.
652
00:29:13,447 --> 00:29:16,319
You feel it in your gut
every time you think of him.
653
00:29:16,363 --> 00:29:19,758
It twists your insides
every time he speaks.
654
00:29:19,801 --> 00:29:22,543
You wanna vomit every time
he touches you.
655
00:29:22,586 --> 00:29:24,763
You're terrified.
656
00:29:24,806 --> 00:29:26,460
And you should be.
657
00:29:26,503 --> 00:29:29,463
[soft music]
658
00:29:29,506 --> 00:29:33,597
♪
659
00:29:33,641 --> 00:29:35,686
- There's a better life
for you out there, Maude.
660
00:29:35,730 --> 00:29:38,515
Trust me, I know.
661
00:29:38,559 --> 00:29:43,564
♪
662
00:29:45,914 --> 00:29:48,917
- This is crazy.
663
00:29:48,961 --> 00:29:50,789
What about the performance?
664
00:29:50,832 --> 00:29:53,095
He's gonna know the second
the curtain rises
665
00:29:53,139 --> 00:29:54,618
that something's up.
666
00:29:54,662 --> 00:29:58,753
And the girls, he's gonna
take it out on them.
667
00:29:58,797 --> 00:30:00,450
- We'll take care of Ross.
668
00:30:00,494 --> 00:30:02,931
Just go, please,
before it's too late.
669
00:30:02,975 --> 00:30:07,980
♪
670
00:30:13,159 --> 00:30:17,293
- Oh, thank you.
671
00:30:17,337 --> 00:30:18,555
You know, I always said
672
00:30:18,599 --> 00:30:21,297
gals help gals
and make new pals.
673
00:30:21,341 --> 00:30:24,518
You gals are some of the best
I ever met.
674
00:30:24,561 --> 00:30:29,566
♪
675
00:30:33,875 --> 00:30:36,312
- Thank you.
- For what?
676
00:30:36,356 --> 00:30:39,098
She knew you were right.
677
00:30:39,141 --> 00:30:42,666
And I guess I knew
you were right, too.
678
00:30:42,710 --> 00:30:45,626
♪
679
00:30:45,669 --> 00:30:48,542
- Ladies and gentlemen,
may I announce to you
680
00:30:48,585 --> 00:30:54,113
the lovely and mysterious,
Masqueradies.
681
00:30:54,156 --> 00:30:59,335
[soft music]
682
00:30:59,379 --> 00:31:02,077
- Okay, uh, maybe I can put
a glamour on you,
683
00:31:02,121 --> 00:31:03,339
and then you can look
like Maude,
684
00:31:03,383 --> 00:31:04,775
which means you can sing,
and then--
685
00:31:04,819 --> 00:31:07,866
- I don't know the words
to this corny song.
686
00:31:07,909 --> 00:31:09,389
Why can't you do it?
687
00:31:09,432 --> 00:31:12,566
- Wait.
both: Where's Gideon?
688
00:31:12,609 --> 00:31:17,614
♪
689
00:31:23,838 --> 00:31:27,755
[dramatic music]
690
00:31:31,063 --> 00:31:34,022
[soft music]
691
00:31:34,066 --> 00:31:39,071
♪
692
00:31:45,251 --> 00:31:50,169
- ♪ Lately,
I've been wrung around ♪
693
00:31:50,212 --> 00:31:56,349
♪ Tossed and turned about
694
00:31:56,392 --> 00:32:02,050
♪ Could this be the end?
695
00:32:02,094 --> 00:32:03,617
♪
696
00:32:03,660 --> 00:32:05,967
- It sounds like
she knows the words.
697
00:32:06,011 --> 00:32:10,580
- ♪ To my genuine surprise
698
00:32:10,624 --> 00:32:15,629
♪ I've met the gaze
of those blue eyes ♪
699
00:32:15,672 --> 00:32:17,239
♪
700
00:32:17,283 --> 00:32:20,939
♪ Doll face, are you
701
00:32:20,982 --> 00:32:26,118
♪ Pretend?
702
00:32:26,161 --> 00:32:31,993
♪ She's my future favorite
703
00:32:32,037 --> 00:32:37,520
♪ My love, no denying it
704
00:32:37,564 --> 00:32:43,744
♪ So very dizzy
for this dame ♪
705
00:32:43,787 --> 00:32:47,269
♪
706
00:32:47,313 --> 00:32:52,883
♪ Take me down the boulevard
707
00:32:52,927 --> 00:32:58,715
♪ Then around
this crazy world of ours ♪
708
00:32:58,759 --> 00:33:04,286
♪ Please don't say
it's all a game ♪
709
00:33:04,330 --> 00:33:07,202
♪
710
00:33:07,246 --> 00:33:10,292
[upbeat jazz music]
711
00:33:10,336 --> 00:33:15,341
♪
712
00:33:25,003 --> 00:33:27,092
- Zari, what's with the face?
713
00:33:27,135 --> 00:33:29,485
Look around, everyone's here.
- Yeah, I know.
714
00:33:29,529 --> 00:33:32,140
I just, I know
I'm missing something.
715
00:33:32,184 --> 00:33:35,709
What am I forgetting?
716
00:33:35,752 --> 00:33:38,146
Me, me.
I'm forgetting me.
717
00:33:38,190 --> 00:33:40,757
I should've been
in hair and makeup.
718
00:33:40,801 --> 00:33:42,933
Definitely done
an outfit change.
719
00:33:42,977 --> 00:33:44,500
- Who cares?
720
00:33:44,544 --> 00:33:48,069
Look, what's happening tonight
is a one-time special.
721
00:33:48,113 --> 00:33:51,116
Be in the moment, here, now.
722
00:33:51,159 --> 00:33:56,034
♪
723
00:33:56,077 --> 00:33:58,601
Let's dance before
some blondes steal the show.
724
00:33:58,645 --> 00:34:00,342
- Okay.
725
00:34:00,386 --> 00:34:05,391
♪
726
00:34:08,959 --> 00:34:10,918
- Rutabaga.
727
00:34:10,961 --> 00:34:13,529
♪
728
00:34:13,573 --> 00:34:15,444
- Ladies and gentlemen,
729
00:34:15,488 --> 00:34:18,099
the silver shooting
sinners themselves,
730
00:34:18,143 --> 00:34:20,232
the Bullet Blondes!
731
00:34:20,275 --> 00:34:23,235
[upbeat jazz music]
732
00:34:23,278 --> 00:34:28,283
♪
733
00:34:37,553 --> 00:34:39,947
- Rutabaga.
- Mm-hmm.
734
00:34:39,990 --> 00:34:42,167
♪
735
00:34:42,210 --> 00:34:45,909
- Last time you saw Zari,
how did you end things?
736
00:34:45,953 --> 00:34:47,737
- We're still together.
We didn't break up.
737
00:34:47,781 --> 00:34:49,391
- Yeah,
but how's that working out?
738
00:34:49,435 --> 00:34:51,306
What is the plan there?
739
00:34:51,350 --> 00:34:52,699
- Oh, my God,
we love each other, Gary.
740
00:34:52,742 --> 00:34:54,266
- You're not answering
my question.
741
00:34:54,309 --> 00:34:56,224
- It's not the--not now, Gary.
742
00:34:56,268 --> 00:34:59,184
Whoa, whoa, whoa.
743
00:34:59,227 --> 00:35:03,753
- [grunting]
744
00:35:03,797 --> 00:35:05,407
- [choking]
745
00:35:05,451 --> 00:35:10,456
♪
746
00:35:17,463 --> 00:35:19,552
- You can't put it off forever,
Nate!
747
00:35:19,595 --> 00:35:21,858
You need to discuss
what it means to be all-in.
748
00:35:21,902 --> 00:35:25,427
Otherwise, you will have one
foot out of the door or totem.
749
00:35:25,471 --> 00:35:27,212
- Shut up, Gary!
750
00:35:27,255 --> 00:35:32,260
♪
751
00:35:36,569 --> 00:35:39,137
- ♪ We've been forced
to hide away ♪
752
00:35:39,180 --> 00:35:42,052
♪ Our hearts
until a better day ♪
753
00:35:42,096 --> 00:35:46,274
♪ Now we are breaking
down the door ♪
754
00:35:46,318 --> 00:35:47,928
♪
755
00:35:47,971 --> 00:35:49,930
♪ Stand clear,
bearcats coming through ♪
756
00:35:49,973 --> 00:35:53,151
♪ My dear,
I'm so in love with you ♪
757
00:35:53,194 --> 00:35:58,678
♪ Hotsie-totsie dancer
on the floor ♪
758
00:35:58,721 --> 00:36:02,203
♪ She's my future favorite
759
00:36:02,247 --> 00:36:04,466
♪ My love, no denying it
760
00:36:04,510 --> 00:36:09,689
♪ So very dizzy
for this dame ♪
761
00:36:09,732 --> 00:36:12,822
♪ Take me down the boulevard
762
00:36:12,866 --> 00:36:15,782
♪ Then around
this crazy world of ours ♪
763
00:36:15,825 --> 00:36:20,221
♪ Please don't say
it's all a game ♪
764
00:36:20,265 --> 00:36:22,180
- Whoo!
- Whoo-hoo!
765
00:36:22,223 --> 00:36:23,529
- Wait, where's Hoover?
766
00:36:23,572 --> 00:36:26,445
- ♪ Time flies, so savor it
767
00:36:26,488 --> 00:36:30,405
♪ Let's toast
and raise ourselves a glass ♪
768
00:36:30,449 --> 00:36:32,233
♪
769
00:36:32,277 --> 00:36:34,627
♪ Cheers to all the memories
770
00:36:34,670 --> 00:36:37,107
♪ Facing danger,
solving mysteries ♪
771
00:36:37,151 --> 00:36:40,546
♪ In the present, future,
and the past ♪
772
00:36:40,589 --> 00:36:43,070
♪
773
00:36:43,113 --> 00:36:45,638
♪ Sweetheart,
our love is made to ♪
774
00:36:45,681 --> 00:36:48,249
♪ Sweetheart,
our love is made to ♪
775
00:36:48,293 --> 00:36:52,862
♪ Sweetheart,
our love is made to last ♪
776
00:36:52,906 --> 00:36:56,562
♪
777
00:36:56,605 --> 00:36:59,217
crowd: [gasps]
- Whoo!
778
00:36:59,260 --> 00:37:01,697
[glass shatters]
779
00:37:01,741 --> 00:37:03,699
- We're not sisters.
780
00:37:03,743 --> 00:37:05,571
[cheering and applause]
781
00:37:05,614 --> 00:37:12,055
♪
782
00:37:15,668 --> 00:37:16,930
- Yo, that was incredible,
Gideon.
783
00:37:16,973 --> 00:37:19,715
Way to put those pipes to use.
784
00:37:19,759 --> 00:37:21,456
- My voice was well-rested.
785
00:37:21,500 --> 00:37:24,242
- Way to croon, sweet cakes.
786
00:37:24,285 --> 00:37:28,724
Come out front so the nice man
can meet you.
787
00:37:28,768 --> 00:37:31,727
What's the big idea?
Where the hell is Maude?
788
00:37:31,771 --> 00:37:33,381
- Far away from here by now.
789
00:37:33,425 --> 00:37:36,297
- Who the hell are you,
and what happened to my girl?
790
00:37:36,341 --> 00:37:38,604
- I'm Astra Logue, you idiot.
791
00:37:38,647 --> 00:37:41,476
And Maude is gone.
You'll never see her again.
792
00:37:41,520 --> 00:37:44,610
- You think you're clever, huh?
793
00:37:44,653 --> 00:37:46,525
She'll come crawling back.
794
00:37:46,568 --> 00:37:48,570
- You know, where I grew up,
795
00:37:48,614 --> 00:37:50,790
we had this knack
of finding out
796
00:37:50,833 --> 00:37:53,880
what people are most afraid of
in the entire world.
797
00:37:53,923 --> 00:37:57,275
And you think
you're so tough and strong.
798
00:37:57,318 --> 00:38:02,105
But I know the truth,
what you're really afraid of.
799
00:38:02,149 --> 00:38:05,457
- Spiders, wasn't it?
800
00:38:05,500 --> 00:38:07,328
- Yeah, right.
801
00:38:07,372 --> 00:38:10,331
[ominous music]
802
00:38:10,375 --> 00:38:14,466
♪
803
00:38:14,509 --> 00:38:16,946
- Really?
804
00:38:16,990 --> 00:38:18,731
You're not afraid
of an infinite amount
805
00:38:18,774 --> 00:38:20,950
of tiny little spiders
all over your body?
806
00:38:20,994 --> 00:38:22,778
♪
807
00:38:22,822 --> 00:38:24,911
Crawling under your skin,
808
00:38:24,954 --> 00:38:27,696
scurrying into your nose,
ears, your mouth?
809
00:38:27,740 --> 00:38:29,916
♪
810
00:38:29,959 --> 00:38:32,527
- You've seen what my friend
and I can do, Ross.
811
00:38:32,571 --> 00:38:37,315
So if you ever go after Maude,
if you even think about her--
812
00:38:37,358 --> 00:38:40,709
- Spiders everywhere forever.
813
00:38:40,753 --> 00:38:42,668
♪
814
00:38:42,711 --> 00:38:45,366
- Gals help gals, you jerk.
815
00:38:45,410 --> 00:38:49,065
- No!
[whimpers]
816
00:38:49,109 --> 00:38:51,154
- Hey ladies, we're gonna try
to make it to the end
817
00:38:51,198 --> 00:38:52,852
of the Blondes' set,
do you wanna come?
818
00:38:52,895 --> 00:38:55,333
- What are you talking about?
- Didn't you hear?
819
00:38:55,376 --> 00:38:57,509
The Bullet Blondes are putting
on a performance right now
820
00:38:57,552 --> 00:38:58,988
at Chapeaux's.
821
00:38:59,032 --> 00:39:00,686
We're gonna try to catch
the rest of the party.
822
00:39:00,729 --> 00:39:03,384
- Legends, vamanos.
- Go, go, go, go!
823
00:39:03,428 --> 00:39:04,646
- Um--
824
00:39:04,690 --> 00:39:08,868
[tense music]
825
00:39:08,911 --> 00:39:10,652
- You're right
about me and Zari.
826
00:39:10,696 --> 00:39:12,567
We are a bit stuck.
827
00:39:12,611 --> 00:39:14,221
But I've been okay with it
828
00:39:14,264 --> 00:39:18,921
because, well, I'm afraid
of what comes next.
829
00:39:18,965 --> 00:39:22,403
- Well, it sounds like you
and Z need to have the talk.
830
00:39:22,447 --> 00:39:29,192
And then Gare-Bear, he's here
to talk after the talk.
831
00:39:29,236 --> 00:39:31,194
- Thank you, Gary.
832
00:39:31,238 --> 00:39:33,414
[soft music]
833
00:39:33,458 --> 00:39:38,201
- It's enough for a small
place, but that's all I need.
834
00:39:38,245 --> 00:39:40,552
And I don't know how
I'll ever repay you.
835
00:39:40,595 --> 00:39:43,424
- Oh, you just keep your doors
open for all Chicago's misfits,
836
00:39:43,468 --> 00:39:46,732
and we will call it even.
837
00:39:46,775 --> 00:39:50,692
No, no, no.
838
00:39:50,736 --> 00:39:53,695
[dramatic music]
839
00:39:53,739 --> 00:39:58,744
♪
840
00:40:04,750 --> 00:40:08,406
- Guys, check the doors.
841
00:40:08,449 --> 00:40:13,411
♪
842
00:40:19,808 --> 00:40:23,377
- They were here.
843
00:40:23,421 --> 00:40:25,248
- [sighs]
844
00:40:25,292 --> 00:40:27,555
[train whistle]
845
00:40:27,599 --> 00:40:32,604
♪
846
00:40:37,478 --> 00:40:39,175
- Don't worry, Legends.
847
00:40:39,219 --> 00:40:41,830
We're on our way
to the Big Apple.
848
00:40:41,874 --> 00:40:48,054
♪
849
00:40:48,097 --> 00:40:50,230
- So I mean,
technically speaking,
850
00:40:50,273 --> 00:40:52,972
using you two as bait
to lure Hoover-bot here
851
00:40:53,015 --> 00:40:56,192
was an inadvertently brilliant
stroke of genius on my part.
852
00:40:56,236 --> 00:40:58,368
- Well, you still got
a couple of hours left
853
00:40:58,412 --> 00:40:59,761
of calling the shots, so...
854
00:40:59,805 --> 00:41:02,590
- I do appreciate
the trust, Captain,
855
00:41:02,634 --> 00:41:04,853
but when it comes to robots,
856
00:41:04,897 --> 00:41:07,465
you're talking
to the wrong Zari.
857
00:41:07,508 --> 00:41:09,205
Oh, while I'm gone,
858
00:41:09,249 --> 00:41:12,252
will you guys keep an eye out
for my cell phone?
859
00:41:12,295 --> 00:41:13,645
Bye.
860
00:41:15,603 --> 00:41:19,302
[soft music]
861
00:41:19,346 --> 00:41:22,784
- Oh, what's up, guys?
862
00:41:22,828 --> 00:41:25,004
Huh.
What'd I miss?
863
00:41:26,745 --> 00:41:29,704
[dramatic music]
864
00:41:29,748 --> 00:41:34,753
♪
865
00:41:47,026 --> 00:41:48,418
- Greg, move your head.