1 00:00:02,002 --> 00:00:04,961 [upbeat jazz music] 2 00:00:05,005 --> 00:00:10,010 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,928 - All right. We gotta ditch Hoover's car. 4 00:00:15,972 --> 00:00:18,105 APB's probably already out on the Bullet Blondes. 5 00:00:18,148 --> 00:00:19,541 - It's fine. 6 00:00:19,584 --> 00:00:21,238 From here, we'll just hop a train to New York. 7 00:00:21,282 --> 00:00:23,284 - Ugh. Another train, must we? 8 00:00:23,327 --> 00:00:25,634 - By my math, we should have enough left for three tickets. 9 00:00:25,677 --> 00:00:28,115 The other half can hang out in John's portable phantom house. 10 00:00:28,158 --> 00:00:30,508 - I mean, it's technically my portable phantom house. 11 00:00:30,552 --> 00:00:33,381 But, more importantly, does your math account 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,557 for Gary's overly generous tipping? 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,820 He gave our last waitress 20 bucks. 14 00:00:37,863 --> 00:00:40,823 - $20--that's over a quarter of our entire budget, Gary. 15 00:00:40,866 --> 00:00:43,173 - $20 for a six top seems fair to me. 16 00:00:43,217 --> 00:00:44,522 - Okay, so what's the damage? 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,133 Do we have enough to get to New York? 18 00:00:46,176 --> 00:00:48,918 - $35, that's enough for one ticket and a few meals, 19 00:00:48,961 --> 00:00:52,008 tipping like a normal person in 1925. 20 00:00:52,052 --> 00:00:55,011 - All right, I call phantom house 'cause I'm over trains. 21 00:00:55,055 --> 00:00:57,187 - We still have to get across town and on that train, 22 00:00:57,231 --> 00:00:58,971 without anyone recognizing us. 23 00:00:59,015 --> 00:01:00,408 - Shh. 24 00:01:00,451 --> 00:01:04,064 - Well, then we stopped at the right place. 25 00:01:04,107 --> 00:01:05,282 - Huh. 26 00:01:05,326 --> 00:01:08,938 27 00:01:08,981 --> 00:01:11,419 - Oh. 28 00:01:11,462 --> 00:01:14,335 I think, yes. 29 00:01:14,378 --> 00:01:15,640 - Yes, it's very cute. 30 00:01:15,684 --> 00:01:17,381 But we need to hide the blonde, babe. 31 00:01:17,425 --> 00:01:20,036 How about this? - Yes. 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,472 - Ah, yes, it worked. 33 00:01:21,516 --> 00:01:24,258 - Oh, no, no, no, no, no. We're in the 1920s. 34 00:01:24,301 --> 00:01:26,608 That is not the look. Okay. 35 00:01:26,651 --> 00:01:30,438 Sir, can we see all your wigs that are bobs? 36 00:01:30,481 --> 00:01:33,571 37 00:01:33,615 --> 00:01:35,356 Um, hello? Potential customer here. 38 00:01:35,399 --> 00:01:36,966 I asked you a question, 39 00:01:37,009 --> 00:01:38,576 which any good salesman would take as an opportunity 40 00:01:38,620 --> 00:01:42,711 to upsell your finest wigs? 41 00:01:42,754 --> 00:01:44,408 Is he... 42 00:01:44,452 --> 00:01:46,367 - Um, hello? 43 00:01:46,410 --> 00:01:48,412 Yeah, she asked you a question. 44 00:01:48,456 --> 00:01:50,197 - Oh, I'm sorry, miss. 45 00:01:50,240 --> 00:01:51,981 I didn't realize she was with you. 46 00:01:52,024 --> 00:01:53,765 These are the only bobs on display 47 00:01:53,809 --> 00:01:56,638 since most of you ladies chop and style your own. 48 00:01:56,681 --> 00:01:58,161 - That's not happening. 49 00:01:58,205 --> 00:02:01,295 - Well, of course, not with those gorgeous locks. 50 00:02:01,338 --> 00:02:06,126 Let me see what I can find in the back. 51 00:02:06,169 --> 00:02:09,085 - Racist dick. 52 00:02:09,129 --> 00:02:10,652 - I'm sorry. 53 00:02:10,695 --> 00:02:12,610 Let's just get these disguises and get outta here, yeah? 54 00:02:12,654 --> 00:02:14,351 - Yeah, it's okay. Sorry. 55 00:02:14,395 --> 00:02:19,487 [soft music] 56 00:02:19,530 --> 00:02:21,880 - Is it just me, or... 57 00:02:21,924 --> 00:02:23,665 - We probably should have ditched Hoover's car 58 00:02:23,708 --> 00:02:24,753 before entering the city. 59 00:02:24,796 --> 00:02:26,798 - Yeah, come on. Come on. 60 00:02:26,842 --> 00:02:28,974 Hey, hey, hey. The police found Hoover's car. 61 00:02:29,018 --> 00:02:30,672 They are onto us. We got to get out of here. 62 00:02:30,715 --> 00:02:32,630 - I've got bobs in the three different shades, 63 00:02:32,674 --> 00:02:34,589 a brunette, a redhead-- 64 00:02:34,632 --> 00:02:36,068 - We'll take them both. 65 00:02:36,112 --> 00:02:37,287 - Oh, there's also a blonde. 66 00:02:37,331 --> 00:02:38,680 both: No blondes. 67 00:02:38,723 --> 00:02:41,900 - Okay, how much for the two wigs? 68 00:02:41,944 --> 00:02:44,294 - Wait a minute. 69 00:02:44,338 --> 00:02:46,035 Are you two-- - No. 70 00:02:46,078 --> 00:02:49,343 They are definitely not the-- whatever you were gonna say. 71 00:02:49,386 --> 00:02:53,564 72 00:02:53,608 --> 00:02:55,131 - Guys, we gotta hustle. 73 00:02:55,175 --> 00:02:57,089 - Okay. Here's what's gonna happen. 74 00:02:57,133 --> 00:02:59,091 You're gonna help us sneak out of here unnoticed, 75 00:02:59,135 --> 00:03:03,792 and we will buy these wigs at double wholesale. 76 00:03:03,835 --> 00:03:05,141 - Triple. 77 00:03:05,185 --> 00:03:06,534 - That is robbery. 78 00:03:06,577 --> 00:03:11,365 - Look, who's talking, Bullet Blondes. 79 00:03:11,408 --> 00:03:14,281 - They're crossing the street. 80 00:03:14,324 --> 00:03:19,242 81 00:03:19,286 --> 00:03:20,678 - You gotta be kid-- - Aves. 82 00:03:20,722 --> 00:03:21,940 - Are you serious? - Give him the money. 83 00:03:21,984 --> 00:03:23,638 - Ugh! - Go, just go, come on. 84 00:03:23,681 --> 00:03:30,253 85 00:03:30,297 --> 00:03:32,864 [siren wails] 86 00:03:32,908 --> 00:03:34,649 - Wig, wig, wig, wig, wig. - Yeah, here you go. 87 00:03:34,692 --> 00:03:35,954 Here you go. Put it on. 88 00:03:35,998 --> 00:03:37,782 - Thank you. - Good, good, good, good. 89 00:03:37,826 --> 00:03:40,350 - He said they were the Bullet Blondes! 90 00:03:40,394 --> 00:03:42,657 - They couldn't have gotten very far! 91 00:03:42,700 --> 00:03:47,662 92 00:03:47,705 --> 00:03:49,577 - This is literally our only option. 93 00:03:49,620 --> 00:03:51,056 - Great, then put the key in. 94 00:03:51,100 --> 00:03:53,058 We can hide out here until the coast is clear. 95 00:03:53,102 --> 00:03:58,238 96 00:03:58,281 --> 00:04:01,110 - Hey. - Hey. 97 00:04:01,153 --> 00:04:05,549 - You looking for the Sapphire String? 98 00:04:05,593 --> 00:04:08,552 - Maybe. - You got the password? 99 00:04:08,596 --> 00:04:12,034 - Wh-- - Uh... 100 00:04:12,077 --> 00:04:14,732 - Swordfish. 101 00:04:14,776 --> 00:04:16,386 - So he meant salamander. - Satellite. 102 00:04:16,430 --> 00:04:17,387 - Sword fighter. 103 00:04:17,431 --> 00:04:18,867 - Are we doing this? 104 00:04:18,910 --> 00:04:20,521 Are we really fishing for a stupid password 105 00:04:20,564 --> 00:04:22,305 so we can get out of garbage alley? 106 00:04:22,349 --> 00:04:26,091 Gang, we're screwed. We have no money, no allies. 107 00:04:26,135 --> 00:04:28,529 This time period sucks for anyone 108 00:04:28,572 --> 00:04:30,487 who's not white, male, and rich. 109 00:04:30,531 --> 00:04:32,097 And only one of us--it's you-- 110 00:04:32,141 --> 00:04:33,969 is at least two of those things. 111 00:04:34,012 --> 00:04:37,102 - You said the password. Come on in. 112 00:04:37,146 --> 00:04:40,758 - Wait, what was it? - Password. 113 00:04:40,802 --> 00:04:44,545 - Ah, I see what you did there. 114 00:04:44,588 --> 00:04:47,069 - Password. - The password is "password"? 115 00:04:47,112 --> 00:04:49,637 [gentle jazz music] 116 00:04:49,680 --> 00:04:52,422 - Welcome to my club. Name's Eddie. 117 00:04:52,466 --> 00:04:54,119 Sorry it's a little quiet right now. 118 00:04:54,163 --> 00:04:57,297 Running a little low on the drinks. 119 00:04:57,340 --> 00:04:59,124 - We're at a speakeasy. 120 00:04:59,168 --> 00:05:01,779 A very inclusive one, considering. 121 00:05:01,823 --> 00:05:03,041 - Considering what? 122 00:05:03,085 --> 00:05:04,739 - Well, the mob had a tight grip 123 00:05:04,782 --> 00:05:06,784 on these establishments and kept them segregated. 124 00:05:06,828 --> 00:05:08,743 But it looks like we stumbled into one that caters 125 00:05:08,786 --> 00:05:10,875 to everyone, which is rare. 126 00:05:10,919 --> 00:05:14,444 I guess that's why the password is "password." 127 00:05:14,488 --> 00:05:16,794 - You play brother? - I noodle. 128 00:05:16,838 --> 00:05:18,970 - Come make us some pasta. 129 00:05:19,014 --> 00:05:20,581 - Well... 130 00:05:20,624 --> 00:05:24,062 ♪ 131 00:05:24,106 --> 00:05:26,108 - What have we got here? E flat? 132 00:05:26,151 --> 00:05:27,414 - E flat, brother. - Classic. 133 00:05:27,457 --> 00:05:29,198 - Yeah. 134 00:05:29,241 --> 00:05:33,768 ♪ 135 00:05:40,078 --> 00:05:46,041 - [grunting] 136 00:05:46,084 --> 00:05:48,870 [soft music] 137 00:05:48,913 --> 00:05:52,830 - This is so degrading. 138 00:05:52,874 --> 00:05:54,528 - This is so exciting. 139 00:05:54,571 --> 00:05:56,965 - Okay, look, we got through step one, sneak onto the train. 140 00:05:57,008 --> 00:05:58,967 Step two is the ride to Chicago. 141 00:05:59,010 --> 00:06:01,361 - Steps? Who died and made you Ava? 142 00:06:01,404 --> 00:06:04,189 - We're going to New York to prevent that from happening. 143 00:06:04,233 --> 00:06:05,626 And that reminds me, 144 00:06:05,669 --> 00:06:07,367 don't talk to anyone any more than we have to. 145 00:06:07,410 --> 00:06:08,672 We can't mess up the timeline. 146 00:06:08,716 --> 00:06:10,761 - Okay, Captain Sharpe. 147 00:06:10,805 --> 00:06:12,328 - That's Spooner Cruz. 148 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 - The most important thing is to avoid any suspicion 149 00:06:14,417 --> 00:06:15,549 for sneaking onto the train. 150 00:06:15,592 --> 00:06:17,333 - Tickets, please. - Crap. 151 00:06:17,377 --> 00:06:18,856 - Let's go, let's go. 152 00:06:18,900 --> 00:06:21,642 - Tickets--hey, hey, I need to see your tickets! 153 00:06:21,685 --> 00:06:24,819 [tense music] 154 00:06:24,862 --> 00:06:27,082 You trying to sneak on my train without a ticket? 155 00:06:27,125 --> 00:06:32,000 - What--no, I just had it in my hands. 156 00:06:32,043 --> 00:06:34,394 Yeah, maybe I dropped it while we were moving. 157 00:06:34,437 --> 00:06:36,004 - You're off the next stop. 158 00:06:36,047 --> 00:06:39,181 - Stella, why are you bothering this nice ticket man? 159 00:06:39,224 --> 00:06:42,880 I apologize if these three have given you any trouble. 160 00:06:42,924 --> 00:06:44,795 - These ladies are with you? 161 00:06:44,839 --> 00:06:48,538 - You're looking at the best pianist, bassist, 162 00:06:48,582 --> 00:06:50,932 and clarinetist you'll ever hear. 163 00:06:50,975 --> 00:06:54,152 Just ask my boyfriend, Mr. Bottoni. 164 00:06:54,196 --> 00:06:55,545 - [gulps] 165 00:06:55,589 --> 00:06:57,591 Of course, our train tickets are 166 00:06:57,634 --> 00:07:00,332 all in our manager's pocket. 167 00:07:00,376 --> 00:07:02,900 You're welcome to wake him from his beauty rest. 168 00:07:02,944 --> 00:07:06,904 But I have to warn you, he has quite the temper. 169 00:07:06,948 --> 00:07:08,602 - You all enjoy your trip. 170 00:07:08,645 --> 00:07:11,735 [soft music] 171 00:07:11,779 --> 00:07:13,737 - [giggles] 172 00:07:13,781 --> 00:07:14,912 I'm Maude. 173 00:07:14,956 --> 00:07:17,741 And we're The Masqueradies. 174 00:07:17,785 --> 00:07:19,351 Welcome to the band. 175 00:07:19,395 --> 00:07:22,354 [exciting music] 176 00:07:22,398 --> 00:07:27,403 177 00:07:40,938 --> 00:07:43,898 - Any mention of an exploded Hoover? 178 00:07:43,941 --> 00:07:45,595 - According to this, he's still alive and well 179 00:07:45,639 --> 00:07:48,076 and ready to take on the most notorious criminals, 180 00:07:48,119 --> 00:07:50,774 Capone and the Bullet Blondes. 181 00:07:50,818 --> 00:07:52,602 It's only a matter of time, babe. 182 00:07:52,646 --> 00:07:54,735 He's after us. 183 00:07:54,778 --> 00:07:56,606 - So there's a new and improved Hoover-bot? 184 00:07:56,650 --> 00:07:59,391 Great. What else does the paper say? 185 00:07:59,435 --> 00:08:02,786 - Oh, that we're bootleggers and robbers. 186 00:08:02,830 --> 00:08:04,875 And, worst of all, 187 00:08:04,919 --> 00:08:06,398 we're sisters. 188 00:08:06,442 --> 00:08:09,576 - Sisters? 189 00:08:09,619 --> 00:08:11,055 - We can't go on like this. 190 00:08:11,099 --> 00:08:12,448 And we can't rob another bank 191 00:08:12,492 --> 00:08:13,841 because it'll call too much attention, 192 00:08:13,884 --> 00:08:16,234 and we have no money. 193 00:08:16,278 --> 00:08:18,323 [jazz music] 194 00:08:18,367 --> 00:08:20,238 What are we gonna do? 195 00:08:20,282 --> 00:08:22,806 ♪ 196 00:08:22,850 --> 00:08:28,159 - Well, maybe it's time to give our other enterprise a shot. 197 00:08:28,203 --> 00:08:33,208 ♪ 198 00:08:37,517 --> 00:08:39,910 - Wow, you made this yourself? 199 00:08:39,954 --> 00:08:41,695 - Plenty more where that came from. 200 00:08:41,738 --> 00:08:44,611 All we ask is access to your storage room for the night 201 00:08:44,654 --> 00:08:46,438 and 25% of the bar. 202 00:08:46,482 --> 00:08:48,310 - What do you want with my storage room? 203 00:08:48,353 --> 00:08:51,879 - 20%, no questions. 204 00:08:51,922 --> 00:08:54,272 - We got a deal. 205 00:08:54,316 --> 00:08:57,275 - All right, let's move some booze. 206 00:08:57,319 --> 00:09:04,326 207 00:09:05,893 --> 00:09:08,809 - The car was impounded an hour ago. 208 00:09:08,852 --> 00:09:12,160 - Your ears to the ground, boys. 209 00:09:12,203 --> 00:09:13,944 Bullet blondes are in Chicago, 210 00:09:13,988 --> 00:09:17,034 and they're bound to make their move soon. 211 00:09:21,082 --> 00:09:23,998 - You really got us out of a sticky situation back there. 212 00:09:24,041 --> 00:09:26,087 - Oh, it was plain as day that you needed a hand. 213 00:09:26,130 --> 00:09:27,871 Believe me, I've been there. 214 00:09:27,915 --> 00:09:29,743 Gals help gals and make new pals. 215 00:09:29,786 --> 00:09:31,353 That's how I see it. 216 00:09:31,396 --> 00:09:33,877 If we don't look out for one another who will, men? 217 00:09:33,921 --> 00:09:36,663 - Men don't look out, they look at, 218 00:09:36,706 --> 00:09:38,665 if you know what I mean. 219 00:09:38,708 --> 00:09:40,405 - You're referring to the rampant commodification 220 00:09:40,449 --> 00:09:42,582 of females by males that is a societal norm 221 00:09:42,625 --> 00:09:44,714 of this decade. 222 00:09:44,758 --> 00:09:47,021 [soft music] 223 00:09:47,064 --> 00:09:50,285 - You talk funny. 224 00:09:50,328 --> 00:09:53,941 I like it. My name's Susie Spencer. 225 00:09:53,984 --> 00:09:55,464 - Susan Spencer. 226 00:09:55,507 --> 00:09:58,249 Marries Colin Baker in 1928, has four children, 227 00:09:58,293 --> 00:10:00,382 retires in Florida, and dies peace-- 228 00:10:00,425 --> 00:10:02,297 - That's enough talking, Gideon. 229 00:10:02,340 --> 00:10:04,778 You're supposed to be resting your voice, remember? 230 00:10:04,821 --> 00:10:06,736 - Oh. 231 00:10:06,780 --> 00:10:09,609 - Time to play the quiet game. 232 00:10:09,652 --> 00:10:11,393 - Oh, the game invented by parents to quell 233 00:10:11,436 --> 00:10:14,352 their irritating children, got it. 234 00:10:14,396 --> 00:10:17,965 - So you're a jazz band called the Masqueradies? 235 00:10:18,008 --> 00:10:19,488 - I know it's a silly moniker. 236 00:10:19,531 --> 00:10:23,100 We wear fancy masks as part of our shtick. 237 00:10:23,144 --> 00:10:24,754 Not that it made a lick of difference 238 00:10:24,798 --> 00:10:25,799 on our East Coast tour. 239 00:10:25,842 --> 00:10:27,365 We barely broke even. 240 00:10:27,409 --> 00:10:29,977 You know how it is, being musicians yourselves. 241 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 She's resting her voice? 242 00:10:34,938 --> 00:10:36,331 - Right, yeah. 243 00:10:36,374 --> 00:10:41,336 Gideon here is the Lark of London. 244 00:10:41,379 --> 00:10:46,515 Uh, Spoo--Esperanza is her vocal coach. 245 00:10:46,558 --> 00:10:50,475 And I am her manager, 246 00:10:50,519 --> 00:10:51,781 - A manager? 247 00:10:51,825 --> 00:10:53,957 Oh, my, they do things differently in London. 248 00:10:54,001 --> 00:10:55,480 Don't they? - Yeah. 249 00:10:55,524 --> 00:10:57,787 - Between us gals, I would kill to have a woman 250 00:10:57,831 --> 00:10:58,788 managing our business. 251 00:10:58,832 --> 00:11:00,398 - Mm-hmm. 252 00:11:00,442 --> 00:11:04,751 Donny over there is just an overpaid bodyguard really. 253 00:11:04,794 --> 00:11:07,057 - Is that so? 254 00:11:07,101 --> 00:11:08,972 Can I take a look at your contract? 255 00:11:09,016 --> 00:11:11,627 - Sure, I have it right here. 256 00:11:11,671 --> 00:11:15,762 257 00:11:15,805 --> 00:11:18,765 [upbeat jazz music] 258 00:11:18,808 --> 00:11:23,813 259 00:11:23,857 --> 00:11:26,511 - That's a strange-looking compact. 260 00:11:26,555 --> 00:11:27,599 - Oh, yeah. 261 00:11:27,643 --> 00:11:31,734 It's from California by way of China. 262 00:11:31,778 --> 00:11:35,085 You know, business is really picking up in here. 263 00:11:35,129 --> 00:11:36,347 - Yeah, it's 'cause the word got out 264 00:11:36,391 --> 00:11:38,001 that we got the good stuff. 265 00:11:38,045 --> 00:11:39,350 What can I get for you? 266 00:11:39,394 --> 00:11:40,961 Whiskey or the rocks or straight up? 267 00:11:41,004 --> 00:11:42,876 - Oh, neither. I don't drink. 268 00:11:42,919 --> 00:11:44,791 - For health or faith? 269 00:11:44,834 --> 00:11:48,098 - Faith. - Okay. 270 00:11:48,142 --> 00:11:51,928 Soda water with lemon on the house. 271 00:11:51,972 --> 00:11:54,714 - Thank you. 272 00:11:54,757 --> 00:11:59,849 - Salamati. 273 00:11:59,893 --> 00:12:03,418 274 00:12:03,461 --> 00:12:05,202 - Helps to know cheers in different languages. 275 00:12:05,246 --> 00:12:09,380 I get all kinds in here. - Yeah. 276 00:12:09,424 --> 00:12:12,427 - That your brother? - Yeah, it is. 277 00:12:12,470 --> 00:12:16,039 I've actually never heard him play like that before. 278 00:12:16,083 --> 00:12:18,607 - And you never will again. 279 00:12:18,650 --> 00:12:21,523 Because what's going on up there is a one-time special. 280 00:12:21,566 --> 00:12:22,698 - Oh, right. 281 00:12:22,742 --> 00:12:24,569 - Those three guys are feeling the vibe, 282 00:12:24,613 --> 00:12:27,224 riffing off what the other guys are bringing to the moment. 283 00:12:27,268 --> 00:12:29,052 You can't recreate that. 284 00:12:29,096 --> 00:12:31,315 - Yeah, well, where I'm from, we have a saying, 285 00:12:31,359 --> 00:12:33,230 "Pics or it didn't happen." 286 00:12:33,274 --> 00:12:36,364 - A picture couldn't describe the here and now. 287 00:12:36,407 --> 00:12:41,108 Here, now, it forces you to pay attention. 288 00:12:41,151 --> 00:12:43,763 Just let it roll on over you like a wave. 289 00:12:43,806 --> 00:12:48,768 290 00:12:51,466 --> 00:12:55,252 - This is a catastrophe. When did you sign this? 291 00:12:55,296 --> 00:12:58,429 - About three years ago when we first formed the band. 292 00:12:58,473 --> 00:13:02,999 - Okay, good. Hey, blubber butt, wake up! 293 00:13:03,043 --> 00:13:04,435 - You don't wanna do that. 294 00:13:04,479 --> 00:13:06,960 - It says here that you're taking 60%. 295 00:13:07,003 --> 00:13:08,439 Criminal, mind you, 296 00:13:08,483 --> 00:13:10,050 and yet you still don't have these ladies riding 297 00:13:10,093 --> 00:13:11,921 in first-class accommodation? 298 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 Are you lazy or stupid or both? 299 00:13:13,836 --> 00:13:15,446 - [gasps] 300 00:13:15,490 --> 00:13:18,101 - You're telling me how to do my job? 301 00:13:18,145 --> 00:13:21,757 What's a colored girl like you know anything about contracts? 302 00:13:21,801 --> 00:13:25,500 - Where I'm from, managers and producers are a dime a dozen. 303 00:13:25,543 --> 00:13:28,285 I learned from Phil Spector himself. 304 00:13:28,329 --> 00:13:30,810 There's a clause here that says these terms expire 305 00:13:30,853 --> 00:13:32,072 after 24 months. 306 00:13:32,115 --> 00:13:34,378 This paperwork is defunct. 307 00:13:34,422 --> 00:13:36,816 So I suggest that you draw up a new contract 308 00:13:36,859 --> 00:13:40,515 that will actually benefit your clients, not exploit them. 309 00:13:40,558 --> 00:13:43,561 - You can't make me do anything. 310 00:13:43,605 --> 00:13:45,999 - True, I can't. 311 00:13:46,042 --> 00:13:48,262 But she can. 312 00:13:48,305 --> 00:13:51,265 [tense music] 313 00:13:51,308 --> 00:13:54,834 314 00:13:54,877 --> 00:13:56,836 - You're fired. 315 00:13:56,879 --> 00:13:58,272 - What do you mean, fired? 316 00:13:58,315 --> 00:14:01,318 - You are out of a job, you low life. 317 00:14:01,362 --> 00:14:05,627 - So we'll be taking these. 318 00:14:05,670 --> 00:14:09,979 Permuto. 319 00:14:10,023 --> 00:14:11,676 Would you look at that? 320 00:14:11,720 --> 00:14:14,288 These are for the first-class cabin. 321 00:14:14,331 --> 00:14:17,378 Grab your gear, girls, you just got upgraded. 322 00:14:17,421 --> 00:14:19,162 [cheering and laughter] 323 00:14:19,206 --> 00:14:22,992 324 00:14:23,036 --> 00:14:25,908 [upbeat jazz music] 325 00:14:25,952 --> 00:14:30,957 326 00:14:37,572 --> 00:14:39,095 - Cheers! 327 00:14:39,139 --> 00:14:41,141 [cha-ching noise] 328 00:14:41,184 --> 00:14:46,189 329 00:14:53,022 --> 00:14:54,719 - Where's my wife? 330 00:14:54,763 --> 00:14:56,765 I want to brag to her about how I solved all our problems 331 00:14:56,808 --> 00:14:59,376 with some good old fashioned bootlegging 332 00:14:59,420 --> 00:15:01,639 - She is taking a siesta in the mansion. 333 00:15:01,683 --> 00:15:04,164 She said her wig was too itchy, probably synthetic. 334 00:15:04,207 --> 00:15:06,775 - I kinda wish we could stay longer. 335 00:15:06,818 --> 00:15:08,168 - Well, no can do, B. 336 00:15:08,211 --> 00:15:09,647 Train for New York leaves at 8:00 a.m. 337 00:15:09,691 --> 00:15:11,954 We gotta find this Gwynn Davies guy, 338 00:15:11,998 --> 00:15:14,391 so he can invent us some time travel, and boom. 339 00:15:14,435 --> 00:15:16,045 - Here's the rest. 340 00:15:16,089 --> 00:15:18,047 - We got all we need you. You keep it. 341 00:15:18,091 --> 00:15:19,527 - Thanks. 342 00:15:19,570 --> 00:15:21,790 - Hey, you sure you all can fit back there? 343 00:15:21,833 --> 00:15:24,749 - No questions. 344 00:15:24,793 --> 00:15:29,711 - Well, tonight was eye-opening. 345 00:15:29,754 --> 00:15:32,235 - You all are welcome back anytime. 346 00:15:32,279 --> 00:15:33,802 - And I know you mean that. 347 00:15:33,845 --> 00:15:36,413 Good luck, Eddie. 348 00:15:36,457 --> 00:15:39,590 [soft music] 349 00:15:39,634 --> 00:15:44,639 350 00:15:48,817 --> 00:15:54,040 - ♪ Eddie 351 00:15:54,083 --> 00:15:56,564 Been a while. 352 00:15:56,607 --> 00:16:00,046 - Evening, Mr. Bottoni. 353 00:16:00,089 --> 00:16:02,004 - When I rented you this place 354 00:16:02,048 --> 00:16:05,965 it was just a bunch of curtains and a gramophone. 355 00:16:06,008 --> 00:16:08,141 Now look at it. 356 00:16:08,184 --> 00:16:11,840 Looks good, almost classy. 357 00:16:11,883 --> 00:16:14,190 - Thank you. 358 00:16:14,234 --> 00:16:16,845 - Things sure do change. 359 00:16:16,888 --> 00:16:19,979 For example, I told you, 360 00:16:20,022 --> 00:16:23,112 you could rent my little space for cheap, 361 00:16:23,156 --> 00:16:26,289 and I'd supply you with your liquor. 362 00:16:26,333 --> 00:16:31,381 And what do I hear but you got another source. 363 00:16:31,425 --> 00:16:32,861 [clicks tongue] 364 00:16:32,904 --> 00:16:35,864 [tense music] 365 00:16:35,907 --> 00:16:40,912 366 00:16:43,741 --> 00:16:47,267 - [groaning] 367 00:16:47,310 --> 00:16:49,225 - Eddie? 368 00:16:49,269 --> 00:16:51,053 My God. - [grunts] 369 00:16:51,097 --> 00:16:53,229 Oh, my God, are you okay? Help! 370 00:16:53,273 --> 00:16:54,796 Help, we need help in here! 371 00:16:54,839 --> 00:16:56,537 - Zari? 372 00:16:56,580 --> 00:17:00,671 - He's hurt. - [groaning] 373 00:17:00,715 --> 00:17:04,675 - What? You're the Bullet Blondes? 374 00:17:04,719 --> 00:17:06,503 - Oh, no. 375 00:17:06,547 --> 00:17:10,116 Eddie, what happened to you? - Yeah, who did this to you? 376 00:17:10,159 --> 00:17:12,727 - You did. 377 00:17:12,770 --> 00:17:15,817 [dramatic music] 378 00:17:19,125 --> 00:17:23,303 [soft music] 379 00:17:23,346 --> 00:17:24,565 - We can explain. 380 00:17:24,608 --> 00:17:26,219 - I think I understand just fine. 381 00:17:26,262 --> 00:17:27,611 You conned me. 382 00:17:27,655 --> 00:17:29,178 You put me in the middle of a damn mob war. 383 00:17:29,222 --> 00:17:31,050 And now, because of you, I don't own this bar anymore. 384 00:17:31,093 --> 00:17:34,140 - How does that work? - My landlord, he's a mobster. 385 00:17:34,183 --> 00:17:36,620 He found out I worked with you and took the whole thing back. 386 00:17:36,664 --> 00:17:39,101 Everything I had was in this bar, and now it's gone 387 00:17:39,145 --> 00:17:40,320 'cause of one night with you. 388 00:17:40,363 --> 00:17:41,886 - Eddie-- - No, just go. 389 00:17:41,930 --> 00:17:44,759 The mob will be here soon, so you better not be. 390 00:17:44,802 --> 00:17:49,024 391 00:17:49,068 --> 00:17:50,765 - You're just going to let him leave like that. 392 00:17:50,808 --> 00:17:52,462 - What are we supposed to do? 393 00:17:52,506 --> 00:17:53,811 We can't take down the entire Chicago mob, 394 00:17:53,855 --> 00:17:55,378 our train leaves in a few hours. 395 00:17:55,422 --> 00:17:57,467 - A train we'd have no way of affording 396 00:17:57,511 --> 00:17:59,121 if it weren't for his help. 397 00:17:59,165 --> 00:18:01,515 He's the only one who's opened his doors to us. 398 00:18:01,558 --> 00:18:03,560 In fact, he's the only open-minded person 399 00:18:03,604 --> 00:18:05,345 we've met on this entire trip. 400 00:18:05,388 --> 00:18:06,911 We have to fix this. 401 00:18:06,955 --> 00:18:08,870 - Yeah, but how? 402 00:18:08,913 --> 00:18:12,439 - Money, money. Money can fix anything. 403 00:18:12,482 --> 00:18:14,484 If you hand me the reins for 24 hours, 404 00:18:14,528 --> 00:18:16,530 I will help Eddie make enough money 405 00:18:16,573 --> 00:18:19,098 to get back on his feet, and then some. 406 00:18:19,141 --> 00:18:22,536 - It's just, we said small footprints to the timeline. 407 00:18:22,579 --> 00:18:24,364 - Aves, we can't keep leaving the timeline 408 00:18:24,407 --> 00:18:25,930 worse than we found it. 409 00:18:25,974 --> 00:18:28,716 This place is one of the few safe spaces that exist 410 00:18:28,759 --> 00:18:31,414 in this entire crummy time period. 411 00:18:31,458 --> 00:18:32,981 I'm not gonna be able to sleep 412 00:18:33,024 --> 00:18:37,290 knowing we had a hand in destroying it, are you? 413 00:18:37,333 --> 00:18:39,118 - Let's do it. 414 00:18:39,161 --> 00:18:41,250 - Thank you. 415 00:18:41,294 --> 00:18:44,558 - Zari's really wearing the pants on this mission. 416 00:18:44,601 --> 00:18:47,778 I think I like it. 417 00:18:47,822 --> 00:18:52,653 418 00:18:52,696 --> 00:18:54,307 - What could you possibly show me 419 00:18:54,350 --> 00:18:56,004 that's gonna change anything? 420 00:18:56,047 --> 00:18:58,137 - Just patience, please. 421 00:18:58,180 --> 00:19:00,443 [clears throat] You know, it's locked. 422 00:19:00,487 --> 00:19:01,966 Can you help me find the key? 423 00:19:02,010 --> 00:19:03,533 Maybe over there? 424 00:19:03,577 --> 00:19:05,448 - A key? - Mm-hmm. 425 00:19:05,492 --> 00:19:08,669 - Just around? - Mm-hmm. 426 00:19:12,238 --> 00:19:15,545 - You know what? I found it. 427 00:19:22,596 --> 00:19:26,034 - What is with you people and storage rooms? 428 00:19:26,077 --> 00:19:29,255 - It's a fair observation, but just give it a chance. 429 00:19:29,298 --> 00:19:31,648 Okay? 430 00:19:33,476 --> 00:19:39,308 431 00:19:39,352 --> 00:19:43,312 Okay, picture the main dance floor here, 432 00:19:43,356 --> 00:19:45,880 a more exclusive lounge over here. 433 00:19:45,923 --> 00:19:49,318 No smoking of course, but darker, sexier. 434 00:19:49,362 --> 00:19:51,233 The bar over there. 435 00:19:51,277 --> 00:19:53,366 - Whoa, give me a second here. 436 00:19:53,409 --> 00:19:55,803 437 00:19:55,846 --> 00:19:57,848 - Eddie, can I be real with you? 438 00:19:57,892 --> 00:20:00,851 I know a thing or two about throwing an excellent soiree, 439 00:20:00,895 --> 00:20:03,854 and I'm going to throw you the biggest fundraiser 440 00:20:03,898 --> 00:20:05,421 of the season. 441 00:20:05,465 --> 00:20:08,337 Buddy, you are going to get a Zari party. 442 00:20:08,381 --> 00:20:12,907 443 00:20:12,950 --> 00:20:14,517 [train whistles] 444 00:20:14,561 --> 00:20:17,477 - All aboard! 445 00:20:17,520 --> 00:20:20,001 - Ms. Beaumont, telegram for you. 446 00:20:20,044 --> 00:20:24,048 - Thank you. 447 00:20:24,092 --> 00:20:30,054 [ominous music] 448 00:20:30,098 --> 00:20:31,317 Hurry up, ladies. 449 00:20:31,360 --> 00:20:32,666 My honey's got a new club, 450 00:20:32,709 --> 00:20:34,102 and he wants us to perform tonight. 451 00:20:34,145 --> 00:20:35,364 Ain't it great? 452 00:20:35,408 --> 00:20:37,497 453 00:20:37,540 --> 00:20:38,802 - You okay, hon? 454 00:20:38,846 --> 00:20:41,196 - Yeah, just feeling a bit queasy. 455 00:20:41,240 --> 00:20:42,893 - You know, what'll help? 456 00:20:42,937 --> 00:20:45,156 A big plate of eggs, bacon, and hotcakes. 457 00:20:45,200 --> 00:20:47,246 There'll be breakfast at the new club, I'm sure. 458 00:20:47,289 --> 00:20:49,813 - We should probably be on our way to New York. 459 00:20:49,857 --> 00:20:52,338 - Well, shucks, the train to the Big Apple leaves 460 00:20:52,381 --> 00:20:53,556 once a day at 8:00 a.m. 461 00:20:53,600 --> 00:20:55,297 It's half past already. 462 00:20:55,341 --> 00:20:56,733 - Damn it. 463 00:20:56,777 --> 00:20:58,692 - Don't fret. You can just come with me. 464 00:20:58,735 --> 00:21:00,171 - No, we don't want to impose-- 465 00:21:00,215 --> 00:21:02,173 - That sounds perfect. 466 00:21:02,217 --> 00:21:03,610 There's nothing else to do 467 00:21:03,653 --> 00:21:06,395 other than wait around at the station, right? 468 00:21:06,439 --> 00:21:09,268 - Well, aces, follow me. 469 00:21:09,311 --> 00:21:12,401 [soft music] 470 00:21:12,445 --> 00:21:15,796 - My stomach's telling me something off with these guys. 471 00:21:15,839 --> 00:21:19,016 - Your stomach is telling you to get some free food. 472 00:21:19,060 --> 00:21:22,933 473 00:21:22,977 --> 00:21:25,980 - Okay, Zari, things are coming right along. 474 00:21:26,023 --> 00:21:28,635 That is good. [sighs] 475 00:21:28,678 --> 00:21:31,290 Need better than good. I need epic. 476 00:21:31,333 --> 00:21:34,380 I need a gimmick, a hook of... 477 00:21:34,423 --> 00:21:38,297 478 00:21:38,340 --> 00:21:41,125 I need a show. 479 00:21:41,169 --> 00:21:42,736 B, Eddie? 480 00:21:42,779 --> 00:21:46,870 Okay, I need you guys to get out there and spread the word. 481 00:21:46,914 --> 00:21:49,656 I have the one thing that's going to set this party off. 482 00:21:49,699 --> 00:21:51,440 For one night, and one night only, 483 00:21:51,484 --> 00:21:54,617 the Bullet Blondes are going to put on the greatest show 484 00:21:54,661 --> 00:21:57,403 this town has ever seen, wha! 485 00:21:57,446 --> 00:21:58,969 - Wait, we're gonna do what? 486 00:22:03,191 --> 00:22:05,976 - So you're saying we can get the word out with just one guy? 487 00:22:06,020 --> 00:22:08,370 - More than sure. You want a secret kept? 488 00:22:08,414 --> 00:22:09,937 You make sure Ricky is the last one to know. 489 00:22:09,980 --> 00:22:11,721 - Mm. 490 00:22:11,765 --> 00:22:13,636 - Eddie, heard about the club. Are you doing all right? 491 00:22:13,680 --> 00:22:14,855 - Peaches, Ricky. 492 00:22:14,898 --> 00:22:17,379 Say, can you keep a secret? 493 00:22:17,423 --> 00:22:20,382 [upbeat jazz music] 494 00:22:20,426 --> 00:22:24,647 495 00:22:24,691 --> 00:22:25,866 - The Bullet Blondes. 496 00:22:25,909 --> 00:22:27,911 Really. The password is Rutabaga. 497 00:22:30,566 --> 00:22:32,829 - Rutabaga. 498 00:22:36,050 --> 00:22:39,488 - Ain't this Eddie's place? 499 00:22:39,532 --> 00:22:42,012 - Rehearsal in five, ladies. 500 00:22:42,056 --> 00:22:44,406 Now let's see about getting you some breakfast. 501 00:22:44,450 --> 00:22:49,063 - Maude! 502 00:22:49,106 --> 00:22:52,022 - Hi, baby cakes. We're home. 503 00:22:52,066 --> 00:22:53,676 A nice new spot you've got here. 504 00:22:53,720 --> 00:22:55,199 Can't wait to get a wiggle on. 505 00:22:55,243 --> 00:22:59,073 - What's this I hear about you firing Donny? 506 00:22:59,116 --> 00:23:01,902 - Donny was not a very good manager, baby. 507 00:23:01,945 --> 00:23:04,121 See here, Ms. Astra here 508 00:23:04,165 --> 00:23:07,255 helped me draw up new terms for a proper manager. 509 00:23:07,298 --> 00:23:10,171 - Give me that. 510 00:23:10,214 --> 00:23:11,781 Garbage. 511 00:23:11,825 --> 00:23:15,002 This is what happens when you do things without me. 512 00:23:15,045 --> 00:23:17,221 I knew that the whole tour was a bad idea. 513 00:23:17,265 --> 00:23:24,228 Your manager is whoever I say it is, understood? 514 00:23:24,272 --> 00:23:27,884 - Yes. I understand. 515 00:23:27,928 --> 00:23:30,191 - New band member? Put her up front. 516 00:23:30,234 --> 00:23:32,498 Give the audience something to look at. 517 00:23:32,541 --> 00:23:37,198 Tonight is a big night, baby. 518 00:23:37,241 --> 00:23:41,768 Mr. Williams from RCA will be here. 519 00:23:41,811 --> 00:23:44,901 So get those getaway sticks to rehearsals so you 520 00:23:44,945 --> 00:23:49,384 can sing open his checkbook and get us a record deal. 521 00:23:49,428 --> 00:23:54,433 [tense music] 522 00:23:54,476 --> 00:23:57,740 - Maude, wait. 523 00:23:57,784 --> 00:24:00,482 Hey, what was that? 524 00:24:00,526 --> 00:24:02,092 - What do you mean, hon? 525 00:24:02,136 --> 00:24:06,662 - In front of your boyfriend, you just disappeared. 526 00:24:06,706 --> 00:24:08,577 - I know he can be a little rough sometimes, 527 00:24:08,621 --> 00:24:10,710 but he's just got his preferences. 528 00:24:10,753 --> 00:24:12,451 You know how it is. 529 00:24:12,494 --> 00:24:15,932 - No, tell me. 530 00:24:15,976 --> 00:24:18,282 - He found me when I was nothing but a string bean 531 00:24:18,326 --> 00:24:20,720 with an undisciplined set of pipes. 532 00:24:20,763 --> 00:24:23,113 I'm thankful. I really am. 533 00:24:23,157 --> 00:24:24,332 You heard. 534 00:24:24,375 --> 00:24:27,553 Even RCA is coming to see little old me. 535 00:24:27,596 --> 00:24:30,469 When he says "sing," I ask what song, 536 00:24:30,512 --> 00:24:34,385 - What happens when you don't feel like singing? 537 00:24:34,429 --> 00:24:36,605 - You just don't get it. 538 00:24:36,649 --> 00:24:41,654 [soft music] 539 00:24:41,697 --> 00:24:45,527 Ross loves me, and I owe him everything. 540 00:24:45,571 --> 00:24:48,574 ♪ 541 00:24:48,617 --> 00:24:51,228 - Ross? 542 00:24:51,272 --> 00:24:53,753 Ross Bottoni. 543 00:24:53,796 --> 00:24:58,148 ♪ 544 00:24:58,192 --> 00:25:03,327 - ♪ Lately, I've been rung around ♪ 545 00:25:03,371 --> 00:25:08,332 ♪ Tossed and turned about 546 00:25:08,376 --> 00:25:10,552 ♪ 547 00:25:10,596 --> 00:25:12,075 ♪ Could this be the end? 548 00:25:12,119 --> 00:25:14,208 - Maude's boyfriend, I know him. 549 00:25:14,251 --> 00:25:15,992 Ross Bottoni. I met him in hell. 550 00:25:16,036 --> 00:25:17,820 He talked about my getaway sticks, 551 00:25:17,864 --> 00:25:21,041 so I covered him in his worst fear, a thousand tiny spiders. 552 00:25:21,084 --> 00:25:24,261 That man is a monster. We have to help her. 553 00:25:24,305 --> 00:25:26,394 - Astra, if we try to rescue every woman 554 00:25:26,437 --> 00:25:28,962 in a bad relationship from here to New York, 555 00:25:29,005 --> 00:25:31,051 we'll never get a mile out of Chicago. 556 00:25:31,094 --> 00:25:32,922 Maude chose this. This is her life. 557 00:25:32,966 --> 00:25:35,316 She said so. - Nobody chooses this. 558 00:25:35,359 --> 00:25:36,883 They find themselves in too deep, 559 00:25:36,926 --> 00:25:38,537 and they have to grab onto whatever they can 560 00:25:38,580 --> 00:25:40,060 to keep from drowning. 561 00:25:40,103 --> 00:25:43,411 That is not a choice. That is survival, Spooner. 562 00:25:43,454 --> 00:25:46,240 563 00:25:46,283 --> 00:25:48,242 - You know, maybe she'll be okay. 564 00:25:48,285 --> 00:25:52,202 - Gideon? What happens to Maude? 565 00:25:52,246 --> 00:25:53,856 - Is this a test? 566 00:25:53,900 --> 00:25:55,466 I'm meant to be playing the quiet game. 567 00:25:55,510 --> 00:25:58,469 - Forget the quiet game. 568 00:25:58,513 --> 00:26:00,602 Will she be okay? 569 00:26:00,646 --> 00:26:03,474 570 00:26:03,518 --> 00:26:05,564 - The body of Maude Beaumont will be found floating 571 00:26:05,607 --> 00:26:09,219 in the Chicago River December 18th, 1925. 572 00:26:09,263 --> 00:26:11,700 Her death is ruled as a homicide, 573 00:26:11,744 --> 00:26:13,702 but no charges are formally brought. 574 00:26:13,746 --> 00:26:15,878 575 00:26:15,922 --> 00:26:19,099 - ♪ Are you pretend? 576 00:26:19,142 --> 00:26:20,579 - Astra-- 577 00:26:20,622 --> 00:26:23,494 - I don't care if this is how it's supposed to happen. 578 00:26:23,538 --> 00:26:24,887 I'm gonna save Maude, 579 00:26:24,931 --> 00:26:26,846 and there is nothing you can do to stop me. 580 00:26:26,889 --> 00:26:31,894 [tense music] 581 00:26:31,938 --> 00:26:34,897 [quirky music] 582 00:26:34,941 --> 00:26:36,638 583 00:26:36,682 --> 00:26:39,467 - Gary, I need you to make sure the silks are secure. 584 00:26:39,510 --> 00:26:41,600 We can't have it falling down during the big show, yeah? 585 00:26:41,643 --> 00:26:43,253 - Absolutely, Zari. 586 00:26:43,297 --> 00:26:45,778 And can I just say, I think you're doing a fantastic job 587 00:26:45,821 --> 00:26:47,823 leading us on this mission. 588 00:26:47,867 --> 00:26:49,869 - I know. 589 00:26:49,912 --> 00:26:51,305 590 00:26:51,348 --> 00:26:53,220 - It's pathological with you, isn't it? 591 00:26:53,263 --> 00:26:55,831 - What are you talking about? - You have a crush on Zari. 592 00:26:55,875 --> 00:26:57,703 - What, no. - Gary. 593 00:26:57,746 --> 00:26:59,618 You know what's happening here. It's not a real crush. 594 00:26:59,661 --> 00:27:02,316 Zari's triggering your attraction to powerful people. 595 00:27:02,359 --> 00:27:05,319 Think about it, Kayla, Ava, John-- 596 00:27:05,362 --> 00:27:09,062 - Shh! She might hear you. 597 00:27:09,105 --> 00:27:12,543 - You get off being bossed around, you little sicko. 598 00:27:12,587 --> 00:27:14,197 - You're just figuring this out now? 599 00:27:14,241 --> 00:27:16,330 - Gary, don't you want to be with someone 600 00:27:16,373 --> 00:27:18,811 who respects you for the alien you are? 601 00:27:18,854 --> 00:27:20,856 - No, not really. 602 00:27:20,900 --> 00:27:23,119 - I'm worried about you, Gare. 603 00:27:23,163 --> 00:27:25,078 - I'm worried about you, too, 604 00:27:25,121 --> 00:27:26,949 but I don't go around shaming your pathology, do I? 605 00:27:26,993 --> 00:27:28,603 - My pathology? What pathology? 606 00:27:28,647 --> 00:27:30,561 - That you find yourself in these relationships 607 00:27:30,605 --> 00:27:31,824 that can't go anywhere. 608 00:27:31,867 --> 00:27:32,955 So you don't have to put yourself 609 00:27:32,999 --> 00:27:34,391 in the vulnerable position 610 00:27:34,435 --> 00:27:36,132 of really giving yourself to another person 611 00:27:36,176 --> 00:27:37,786 because you have the excuse of timelines or totems 612 00:27:37,830 --> 00:27:40,702 holding you back. 613 00:27:40,746 --> 00:27:42,008 - What? 614 00:27:42,051 --> 00:27:43,662 - Okay, gang! 615 00:27:43,705 --> 00:27:45,925 The Blondes have been rehearsing like crazy. 616 00:27:45,968 --> 00:27:47,448 The mood is set. 617 00:27:47,491 --> 00:27:50,712 And the whiskey is literally all you can drink. 618 00:27:50,756 --> 00:27:52,279 Are we ready to party? 619 00:27:52,322 --> 00:27:53,715 - I'm ready to party all night long 620 00:27:53,759 --> 00:27:55,325 because I'm in a relationship. 621 00:27:55,369 --> 00:27:57,327 - You do need to define what that means though? 622 00:27:57,371 --> 00:27:59,155 - Define whatever you needed to define, 623 00:27:59,199 --> 00:28:01,723 but I needed to do it as a doorman with good vibes. 624 00:28:01,767 --> 00:28:03,856 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 625 00:28:03,899 --> 00:28:06,728 - Hey, remember. Good vibes. 626 00:28:06,772 --> 00:28:08,774 - No, great vibes. 627 00:28:08,817 --> 00:28:11,646 - Yeah, great vibes. 628 00:28:13,735 --> 00:28:15,519 - I can fix that. I think. 629 00:28:15,563 --> 00:28:17,696 - Hey, Zari, do we have to do this in heels? 630 00:28:17,739 --> 00:28:20,611 - Yes, it's a whole-- 631 00:28:20,655 --> 00:28:23,745 - Is everything good? 632 00:28:23,789 --> 00:28:27,009 - Eddie, everything is perfect. 633 00:28:27,053 --> 00:28:28,271 It's a Zari party. 634 00:28:28,315 --> 00:28:31,622 [classy jazz music] 635 00:28:31,666 --> 00:28:35,017 636 00:28:35,061 --> 00:28:37,411 - Hiya, Ross Bottoni. 637 00:28:37,454 --> 00:28:39,065 You're here to hear my gal, Maude. 638 00:28:39,108 --> 00:28:41,763 She's got the best pipes in the business. 639 00:28:41,807 --> 00:28:43,069 Come this way. 640 00:28:43,112 --> 00:28:45,811 We got a table for you in the front. 641 00:28:45,854 --> 00:28:49,031 642 00:28:49,075 --> 00:28:51,947 - Maude, you have to leave. 643 00:28:51,991 --> 00:28:53,688 - Leave it be, will you? 644 00:28:53,732 --> 00:28:55,734 Can't believe I'm the first broad you ever met 645 00:28:55,777 --> 00:28:58,127 with a grumpy guy. 646 00:28:58,171 --> 00:29:00,086 Besides, I'm not gonna hit the road 647 00:29:00,129 --> 00:29:02,044 right before the greatest show of my life. 648 00:29:02,088 --> 00:29:05,874 - If you stay, he will kill you. 649 00:29:05,918 --> 00:29:07,876 - Save the drama for the stage, honey. 650 00:29:07,920 --> 00:29:10,357 It ain't gonna work on me. 651 00:29:10,400 --> 00:29:13,403 - Look, you know it's true. 652 00:29:13,447 --> 00:29:16,319 You feel it in your gut every time you think of him. 653 00:29:16,363 --> 00:29:19,758 It twists your insides every time he speaks. 654 00:29:19,801 --> 00:29:22,543 You wanna vomit every time he touches you. 655 00:29:22,586 --> 00:29:24,763 You're terrified. 656 00:29:24,806 --> 00:29:26,460 And you should be. 657 00:29:26,503 --> 00:29:29,463 [soft music] 658 00:29:29,506 --> 00:29:33,597 659 00:29:33,641 --> 00:29:35,686 - There's a better life for you out there, Maude. 660 00:29:35,730 --> 00:29:38,515 Trust me, I know. 661 00:29:38,559 --> 00:29:43,564 662 00:29:45,914 --> 00:29:48,917 - This is crazy. 663 00:29:48,961 --> 00:29:50,789 What about the performance? 664 00:29:50,832 --> 00:29:53,095 He's gonna know the second the curtain rises 665 00:29:53,139 --> 00:29:54,618 that something's up. 666 00:29:54,662 --> 00:29:58,753 And the girls, he's gonna take it out on them. 667 00:29:58,797 --> 00:30:00,450 - We'll take care of Ross. 668 00:30:00,494 --> 00:30:02,931 Just go, please, before it's too late. 669 00:30:02,975 --> 00:30:07,980 670 00:30:13,159 --> 00:30:17,293 - Oh, thank you. 671 00:30:17,337 --> 00:30:18,555 You know, I always said 672 00:30:18,599 --> 00:30:21,297 gals help gals and make new pals. 673 00:30:21,341 --> 00:30:24,518 You gals are some of the best I ever met. 674 00:30:24,561 --> 00:30:29,566 675 00:30:33,875 --> 00:30:36,312 - Thank you. - For what? 676 00:30:36,356 --> 00:30:39,098 She knew you were right. 677 00:30:39,141 --> 00:30:42,666 And I guess I knew you were right, too. 678 00:30:42,710 --> 00:30:45,626 679 00:30:45,669 --> 00:30:48,542 - Ladies and gentlemen, may I announce to you 680 00:30:48,585 --> 00:30:54,113 the lovely and mysterious, Masqueradies. 681 00:30:54,156 --> 00:30:59,335 [soft music] 682 00:30:59,379 --> 00:31:02,077 - Okay, uh, maybe I can put a glamour on you, 683 00:31:02,121 --> 00:31:03,339 and then you can look like Maude, 684 00:31:03,383 --> 00:31:04,775 which means you can sing, and then-- 685 00:31:04,819 --> 00:31:07,866 - I don't know the words to this corny song. 686 00:31:07,909 --> 00:31:09,389 Why can't you do it? 687 00:31:09,432 --> 00:31:12,566 - Wait. both: Where's Gideon? 688 00:31:12,609 --> 00:31:17,614 ♪ 689 00:31:23,838 --> 00:31:27,755 [dramatic music] 690 00:31:31,063 --> 00:31:34,022 [soft music] 691 00:31:34,066 --> 00:31:39,071 ♪ 692 00:31:45,251 --> 00:31:50,169 - ♪ Lately, I've been wrung around ♪ 693 00:31:50,212 --> 00:31:56,349 ♪ Tossed and turned about 694 00:31:56,392 --> 00:32:02,050 ♪ Could this be the end? 695 00:32:02,094 --> 00:32:03,617 696 00:32:03,660 --> 00:32:05,967 - It sounds like she knows the words. 697 00:32:06,011 --> 00:32:10,580 - ♪ To my genuine surprise 698 00:32:10,624 --> 00:32:15,629 ♪ I've met the gaze of those blue eyes ♪ 699 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 ♪ 700 00:32:17,283 --> 00:32:20,939 ♪ Doll face, are you 701 00:32:20,982 --> 00:32:26,118 ♪ Pretend? 702 00:32:26,161 --> 00:32:31,993 ♪ She's my future favorite 703 00:32:32,037 --> 00:32:37,520 ♪ My love, no denying it 704 00:32:37,564 --> 00:32:43,744 ♪ So very dizzy for this dame ♪ 705 00:32:43,787 --> 00:32:47,269 ♪ 706 00:32:47,313 --> 00:32:52,883 ♪ Take me down the boulevard 707 00:32:52,927 --> 00:32:58,715 ♪ Then around this crazy world of ours ♪ 708 00:32:58,759 --> 00:33:04,286 ♪ Please don't say it's all a game ♪ 709 00:33:04,330 --> 00:33:07,202 ♪ 710 00:33:07,246 --> 00:33:10,292 [upbeat jazz music] 711 00:33:10,336 --> 00:33:15,341 712 00:33:25,003 --> 00:33:27,092 - Zari, what's with the face? 713 00:33:27,135 --> 00:33:29,485 Look around, everyone's here. - Yeah, I know. 714 00:33:29,529 --> 00:33:32,140 I just, I know I'm missing something. 715 00:33:32,184 --> 00:33:35,709 What am I forgetting? 716 00:33:35,752 --> 00:33:38,146 Me, me. I'm forgetting me. 717 00:33:38,190 --> 00:33:40,757 I should've been in hair and makeup. 718 00:33:40,801 --> 00:33:42,933 Definitely done an outfit change. 719 00:33:42,977 --> 00:33:44,500 - Who cares? 720 00:33:44,544 --> 00:33:48,069 Look, what's happening tonight is a one-time special. 721 00:33:48,113 --> 00:33:51,116 Be in the moment, here, now. 722 00:33:51,159 --> 00:33:56,034 723 00:33:56,077 --> 00:33:58,601 Let's dance before some blondes steal the show. 724 00:33:58,645 --> 00:34:00,342 - Okay. 725 00:34:00,386 --> 00:34:05,391 726 00:34:08,959 --> 00:34:10,918 - Rutabaga. 727 00:34:10,961 --> 00:34:13,529 728 00:34:13,573 --> 00:34:15,444 - Ladies and gentlemen, 729 00:34:15,488 --> 00:34:18,099 the silver shooting sinners themselves, 730 00:34:18,143 --> 00:34:20,232 the Bullet Blondes! 731 00:34:20,275 --> 00:34:23,235 [upbeat jazz music] 732 00:34:23,278 --> 00:34:28,283 733 00:34:37,553 --> 00:34:39,947 - Rutabaga. - Mm-hmm. 734 00:34:39,990 --> 00:34:42,167 735 00:34:42,210 --> 00:34:45,909 - Last time you saw Zari, how did you end things? 736 00:34:45,953 --> 00:34:47,737 - We're still together. We didn't break up. 737 00:34:47,781 --> 00:34:49,391 - Yeah, but how's that working out? 738 00:34:49,435 --> 00:34:51,306 What is the plan there? 739 00:34:51,350 --> 00:34:52,699 - Oh, my God, we love each other, Gary. 740 00:34:52,742 --> 00:34:54,266 - You're not answering my question. 741 00:34:54,309 --> 00:34:56,224 - It's not the--not now, Gary. 742 00:34:56,268 --> 00:34:59,184 Whoa, whoa, whoa. 743 00:34:59,227 --> 00:35:03,753 - [grunting] 744 00:35:03,797 --> 00:35:05,407 - [choking] 745 00:35:05,451 --> 00:35:10,456 746 00:35:17,463 --> 00:35:19,552 - You can't put it off forever, Nate! 747 00:35:19,595 --> 00:35:21,858 You need to discuss what it means to be all-in. 748 00:35:21,902 --> 00:35:25,427 Otherwise, you will have one foot out of the door or totem. 749 00:35:25,471 --> 00:35:27,212 - Shut up, Gary! 750 00:35:27,255 --> 00:35:32,260 751 00:35:36,569 --> 00:35:39,137 - ♪ We've been forced to hide away ♪ 752 00:35:39,180 --> 00:35:42,052 ♪ Our hearts until a better day ♪ 753 00:35:42,096 --> 00:35:46,274 ♪ Now we are breaking down the door ♪ 754 00:35:46,318 --> 00:35:47,928 755 00:35:47,971 --> 00:35:49,930 ♪ Stand clear, bearcats coming through ♪ 756 00:35:49,973 --> 00:35:53,151 ♪ My dear, I'm so in love with you ♪ 757 00:35:53,194 --> 00:35:58,678 ♪ Hotsie-totsie dancer on the floor ♪ 758 00:35:58,721 --> 00:36:02,203 ♪ She's my future favorite 759 00:36:02,247 --> 00:36:04,466 ♪ My love, no denying it 760 00:36:04,510 --> 00:36:09,689 ♪ So very dizzy for this dame ♪ 761 00:36:09,732 --> 00:36:12,822 ♪ Take me down the boulevard 762 00:36:12,866 --> 00:36:15,782 ♪ Then around this crazy world of ours ♪ 763 00:36:15,825 --> 00:36:20,221 ♪ Please don't say it's all a game ♪ 764 00:36:20,265 --> 00:36:22,180 - Whoo! - Whoo-hoo! 765 00:36:22,223 --> 00:36:23,529 - Wait, where's Hoover? 766 00:36:23,572 --> 00:36:26,445 - ♪ Time flies, so savor it 767 00:36:26,488 --> 00:36:30,405 ♪ Let's toast and raise ourselves a glass ♪ 768 00:36:30,449 --> 00:36:32,233 769 00:36:32,277 --> 00:36:34,627 ♪ Cheers to all the memories 770 00:36:34,670 --> 00:36:37,107 ♪ Facing danger, solving mysteries ♪ 771 00:36:37,151 --> 00:36:40,546 ♪ In the present, future, and the past ♪ 772 00:36:40,589 --> 00:36:43,070 773 00:36:43,113 --> 00:36:45,638 ♪ Sweetheart, our love is made to ♪ 774 00:36:45,681 --> 00:36:48,249 ♪ Sweetheart, our love is made to ♪ 775 00:36:48,293 --> 00:36:52,862 ♪ Sweetheart, our love is made to last ♪ 776 00:36:52,906 --> 00:36:56,562 777 00:36:56,605 --> 00:36:59,217 crowd: [gasps] - Whoo! 778 00:36:59,260 --> 00:37:01,697 [glass shatters] 779 00:37:01,741 --> 00:37:03,699 - We're not sisters. 780 00:37:03,743 --> 00:37:05,571 [cheering and applause] 781 00:37:05,614 --> 00:37:12,055 782 00:37:15,668 --> 00:37:16,930 - Yo, that was incredible, Gideon. 783 00:37:16,973 --> 00:37:19,715 Way to put those pipes to use. 784 00:37:19,759 --> 00:37:21,456 - My voice was well-rested. 785 00:37:21,500 --> 00:37:24,242 - Way to croon, sweet cakes. 786 00:37:24,285 --> 00:37:28,724 Come out front so the nice man can meet you. 787 00:37:28,768 --> 00:37:31,727 What's the big idea? Where the hell is Maude? 788 00:37:31,771 --> 00:37:33,381 - Far away from here by now. 789 00:37:33,425 --> 00:37:36,297 - Who the hell are you, and what happened to my girl? 790 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 - I'm Astra Logue, you idiot. 791 00:37:38,647 --> 00:37:41,476 And Maude is gone. You'll never see her again. 792 00:37:41,520 --> 00:37:44,610 - You think you're clever, huh? 793 00:37:44,653 --> 00:37:46,525 She'll come crawling back. 794 00:37:46,568 --> 00:37:48,570 - You know, where I grew up, 795 00:37:48,614 --> 00:37:50,790 we had this knack of finding out 796 00:37:50,833 --> 00:37:53,880 what people are most afraid of in the entire world. 797 00:37:53,923 --> 00:37:57,275 And you think you're so tough and strong. 798 00:37:57,318 --> 00:38:02,105 But I know the truth, what you're really afraid of. 799 00:38:02,149 --> 00:38:05,457 - Spiders, wasn't it? 800 00:38:05,500 --> 00:38:07,328 - Yeah, right. 801 00:38:07,372 --> 00:38:10,331 [ominous music] 802 00:38:10,375 --> 00:38:14,466 803 00:38:14,509 --> 00:38:16,946 - Really? 804 00:38:16,990 --> 00:38:18,731 You're not afraid of an infinite amount 805 00:38:18,774 --> 00:38:20,950 of tiny little spiders all over your body? 806 00:38:20,994 --> 00:38:22,778 807 00:38:22,822 --> 00:38:24,911 Crawling under your skin, 808 00:38:24,954 --> 00:38:27,696 scurrying into your nose, ears, your mouth? 809 00:38:27,740 --> 00:38:29,916 810 00:38:29,959 --> 00:38:32,527 - You've seen what my friend and I can do, Ross. 811 00:38:32,571 --> 00:38:37,315 So if you ever go after Maude, if you even think about her-- 812 00:38:37,358 --> 00:38:40,709 - Spiders everywhere forever. 813 00:38:40,753 --> 00:38:42,668 814 00:38:42,711 --> 00:38:45,366 - Gals help gals, you jerk. 815 00:38:45,410 --> 00:38:49,065 - No! [whimpers] 816 00:38:49,109 --> 00:38:51,154 - Hey ladies, we're gonna try to make it to the end 817 00:38:51,198 --> 00:38:52,852 of the Blondes' set, do you wanna come? 818 00:38:52,895 --> 00:38:55,333 - What are you talking about? - Didn't you hear? 819 00:38:55,376 --> 00:38:57,509 The Bullet Blondes are putting on a performance right now 820 00:38:57,552 --> 00:38:58,988 at Chapeaux's. 821 00:38:59,032 --> 00:39:00,686 We're gonna try to catch the rest of the party. 822 00:39:00,729 --> 00:39:03,384 - Legends, vamanos. - Go, go, go, go! 823 00:39:03,428 --> 00:39:04,646 - Um-- 824 00:39:04,690 --> 00:39:08,868 [tense music] 825 00:39:08,911 --> 00:39:10,652 - You're right about me and Zari. 826 00:39:10,696 --> 00:39:12,567 We are a bit stuck. 827 00:39:12,611 --> 00:39:14,221 But I've been okay with it 828 00:39:14,264 --> 00:39:18,921 because, well, I'm afraid of what comes next. 829 00:39:18,965 --> 00:39:22,403 - Well, it sounds like you and Z need to have the talk. 830 00:39:22,447 --> 00:39:29,192 And then Gare-Bear, he's here to talk after the talk. 831 00:39:29,236 --> 00:39:31,194 - Thank you, Gary. 832 00:39:31,238 --> 00:39:33,414 [soft music] 833 00:39:33,458 --> 00:39:38,201 - It's enough for a small place, but that's all I need. 834 00:39:38,245 --> 00:39:40,552 And I don't know how I'll ever repay you. 835 00:39:40,595 --> 00:39:43,424 - Oh, you just keep your doors open for all Chicago's misfits, 836 00:39:43,468 --> 00:39:46,732 and we will call it even. 837 00:39:46,775 --> 00:39:50,692 No, no, no. 838 00:39:50,736 --> 00:39:53,695 [dramatic music] 839 00:39:53,739 --> 00:39:58,744 840 00:40:04,750 --> 00:40:08,406 - Guys, check the doors. 841 00:40:08,449 --> 00:40:13,411 842 00:40:19,808 --> 00:40:23,377 - They were here. 843 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 - [sighs] 844 00:40:25,292 --> 00:40:27,555 [train whistle] 845 00:40:27,599 --> 00:40:32,604 846 00:40:37,478 --> 00:40:39,175 - Don't worry, Legends. 847 00:40:39,219 --> 00:40:41,830 We're on our way to the Big Apple. 848 00:40:41,874 --> 00:40:48,054 849 00:40:48,097 --> 00:40:50,230 - So I mean, technically speaking, 850 00:40:50,273 --> 00:40:52,972 using you two as bait to lure Hoover-bot here 851 00:40:53,015 --> 00:40:56,192 was an inadvertently brilliant stroke of genius on my part. 852 00:40:56,236 --> 00:40:58,368 - Well, you still got a couple of hours left 853 00:40:58,412 --> 00:40:59,761 of calling the shots, so... 854 00:40:59,805 --> 00:41:02,590 - I do appreciate the trust, Captain, 855 00:41:02,634 --> 00:41:04,853 but when it comes to robots, 856 00:41:04,897 --> 00:41:07,465 you're talking to the wrong Zari. 857 00:41:07,508 --> 00:41:09,205 Oh, while I'm gone, 858 00:41:09,249 --> 00:41:12,252 will you guys keep an eye out for my cell phone? 859 00:41:12,295 --> 00:41:13,645 Bye. 860 00:41:15,603 --> 00:41:19,302 [soft music] 861 00:41:19,346 --> 00:41:22,784 - Oh, what's up, guys? 862 00:41:22,828 --> 00:41:25,004 Huh. What'd I miss? 863 00:41:26,745 --> 00:41:29,704 [dramatic music] 864 00:41:29,748 --> 00:41:34,753 865 00:41:47,026 --> 00:41:48,418 - Greg, move your head.