1 00:00:01,523 --> 00:00:03,046 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,700 - I couldn't send Neron into hell 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,223 without sending Dez down with him. 4 00:00:06,267 --> 00:00:07,529 I killed the man I loved, and for what? 5 00:00:07,572 --> 00:00:09,139 - John, you have to stop this. 6 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 If Desmond isn't dragged to hell 7 00:00:10,532 --> 00:00:12,099 and you don't join the Legends, 8 00:00:12,142 --> 00:00:13,230 the effects could be cataclysmic. 9 00:00:13,274 --> 00:00:15,145 - History be bloody damned. 10 00:00:15,189 --> 00:00:16,668 - I really care about you. 11 00:00:16,712 --> 00:00:18,496 - This thing between us, it isn't real. 12 00:00:18,540 --> 00:00:19,845 It never was. 13 00:00:22,892 --> 00:00:24,763 ♪ 14 00:00:24,807 --> 00:00:25,938 - Uh... 15 00:00:25,982 --> 00:00:27,505 - I think John just broke time. 16 00:00:27,549 --> 00:00:30,030 ♪ 17 00:00:30,073 --> 00:00:32,684 - Oy, see, check this out. 18 00:00:32,728 --> 00:00:34,077 I got my powers back. 19 00:00:36,471 --> 00:00:38,038 - Zari. 20 00:00:40,562 --> 00:00:42,042 Constantine did it. 21 00:00:42,085 --> 00:00:44,174 He changed the timeline back in New Orleans. 22 00:00:44,218 --> 00:00:45,915 He saved old Dez. 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,789 - Unfortunately, I have no idea why you're a cat, Z. 24 00:00:50,833 --> 00:00:53,096 - Oh, quit your whinging. 25 00:00:53,140 --> 00:00:54,619 I know it's a pretty raw deal for you. 26 00:00:54,663 --> 00:00:56,056 Especially 'cause-- 27 00:00:56,099 --> 00:00:58,014 well, who knows what they put in cat food. 28 00:00:59,233 --> 00:01:03,933 - On the plus side you are cute as hell. 29 00:01:03,976 --> 00:01:07,502 Z, it has been an experience. 30 00:01:07,545 --> 00:01:09,852 Now, I'm gonna set the autopilot 31 00:01:09,895 --> 00:01:12,289 to take you back to the "Waverider," 32 00:01:12,333 --> 00:01:17,120 but first we're gonna drop me off somewhere fabulous. 33 00:01:20,167 --> 00:01:23,735 ♪ 34 00:01:26,956 --> 00:01:31,613 ♪ 35 00:01:34,572 --> 00:01:37,097 Hope y'all are thirsty for champagne. 36 00:01:37,140 --> 00:01:40,317 Because I'm feeling a little bubbly. 37 00:01:40,361 --> 00:01:43,451 - Whoo! 38 00:01:51,459 --> 00:01:53,243 Hello, Red. 39 00:01:53,287 --> 00:01:57,639 - Ms. Monroe. How's lady luck treating you? 40 00:01:57,682 --> 00:02:00,163 Ooh. Ooh. 41 00:02:03,688 --> 00:02:05,299 Red, it's me. Charlie. 42 00:02:05,342 --> 00:02:08,476 Shapeshifter. - Cheers to Saint Patrick. 43 00:02:08,519 --> 00:02:09,999 What are you doing here? 44 00:02:10,042 --> 00:02:12,349 I haven't seen you since we escaped from that prison. 45 00:02:12,393 --> 00:02:14,177 - Yeah. Hey listen, mate. 46 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 You got to stop doing your leprechaun magic 47 00:02:16,136 --> 00:02:17,833 so out in the open like this, all right? 48 00:02:17,876 --> 00:02:19,791 - I do this all the time. 49 00:02:19,835 --> 00:02:22,185 These humans, they don't notice anything. 50 00:02:22,229 --> 00:02:26,450 Watch. 51 00:02:26,494 --> 00:02:29,845 - Lucky 11. Winner! 52 00:02:29,888 --> 00:02:31,020 - Quit doing that. 53 00:02:31,063 --> 00:02:32,891 - But I'm just having a little fun. 54 00:02:32,935 --> 00:02:34,676 What's got you so worried? 55 00:02:34,719 --> 00:02:36,156 The Magic Police? 56 00:02:36,199 --> 00:02:37,940 - They're called the Legends and I'm just trying 57 00:02:37,983 --> 00:02:39,724 to stay off their radar for a little while. 58 00:02:39,768 --> 00:02:41,335 - Sounds to me like you're scared. 59 00:02:42,945 --> 00:02:44,381 No, no, no, they're not dangerous. 60 00:02:44,425 --> 00:02:46,818 They're just annoying little boy scouts, you know? 61 00:02:48,255 --> 00:02:53,390 - Reach for the sky, you filthy animals. 62 00:02:53,434 --> 00:02:55,392 Pretty please. 63 00:02:55,436 --> 00:02:57,394 - He asked nicely. 64 00:02:57,438 --> 00:02:58,656 - Greetings, gentlemen. 65 00:02:58,700 --> 00:03:01,137 - Ah, the leprechaun. 66 00:03:02,530 --> 00:03:05,359 - Ahh...no. 67 00:03:10,842 --> 00:03:13,367 - Oh, my God. Why did you do that? 68 00:03:13,410 --> 00:03:15,195 - Marilyn Monroe. 69 00:03:15,238 --> 00:03:17,980 I am killing it at historical figure bingo. 70 00:03:18,023 --> 00:03:19,677 - All right, everyone, calm down. 71 00:03:19,721 --> 00:03:21,070 We just saved your butts 72 00:03:21,113 --> 00:03:23,420 from a very dangerous magical creature. 73 00:03:30,906 --> 00:03:33,517 ♪ 74 00:03:37,434 --> 00:03:44,659 ♪ 75 00:03:49,968 --> 00:03:52,275 - Hi, Nate Heywood. Monster hunter. 76 00:03:52,319 --> 00:03:54,408 Just wanted you ladies to know you're in good hands. 77 00:03:59,151 --> 00:04:00,762 - Man, Garima is gonna flip 78 00:04:00,805 --> 00:04:02,764 when she hears we met Marilyn Monroe. 79 00:04:02,807 --> 00:04:04,635 - Do you think a murderous alien queen 80 00:04:04,679 --> 00:04:07,290 that sprang to life from Mick's fantasies is into Marilyn? 81 00:04:07,334 --> 00:04:09,597 - Yes. 82 00:04:09,640 --> 00:04:13,122 - Hmm. 83 00:04:15,951 --> 00:04:18,301 - Gideon, any messages while we were gone? 84 00:04:18,345 --> 00:04:20,129 - You missed calls from Barry Allen, 85 00:04:20,172 --> 00:04:22,262 Oliver Queen, and Kara Zor-El. 86 00:04:22,305 --> 00:04:24,699 - Sounds like the annual crossover. 87 00:04:24,742 --> 00:04:26,831 - Yeah, that's gonna be a hard pass. 88 00:04:26,875 --> 00:04:29,399 - Did I tell you Oliver owes me money? 89 00:04:32,359 --> 00:04:34,970 - I bet this year they'll swap costumes. 90 00:04:35,013 --> 00:04:37,625 - Oh, Zari. Well, I'm glad to see 91 00:04:37,668 --> 00:04:39,322 that you made it back to the ship okay. 92 00:04:40,671 --> 00:04:43,326 - Okay, I hear you. You're still mad at me. 93 00:04:43,370 --> 00:04:45,807 Listen, I really need your help. 94 00:04:47,330 --> 00:04:49,245 - All right, yeah, I can see that being a cat 95 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 is your main concern right now, 96 00:04:51,073 --> 00:04:54,076 but I still don't know why you're a cat. 97 00:04:54,119 --> 00:04:55,773 - Ms. Tomaz was turned into a cat 98 00:04:55,817 --> 00:04:58,210 during the team's encounter with a Fairy Godmother. 99 00:04:58,254 --> 00:05:01,344 - Whoa, Gideon, your latest upgrade, smoking. 100 00:05:01,388 --> 00:05:03,477 - Thank you, Miss Jiwe. 101 00:05:03,520 --> 00:05:05,914 - Amaya Jiwe, yup, that's me. 102 00:05:05,957 --> 00:05:08,351 - And may I say your new upgrade and accent 103 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 are also smoking. 104 00:05:09,961 --> 00:05:11,441 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 105 00:05:11,485 --> 00:05:13,095 - You know, I'm just trying something out. 106 00:05:14,401 --> 00:05:16,141 - Yeah, okay, one last question. 107 00:05:16,185 --> 00:05:18,318 Why are the Legends homicidal wankers now? 108 00:05:18,361 --> 00:05:20,407 - If you're referring to the Custodians of the Chronology, 109 00:05:20,450 --> 00:05:22,017 their policy towards magical creatures 110 00:05:22,060 --> 00:05:23,627 has been shoot on sight 111 00:05:23,671 --> 00:05:26,238 since their disastrous encounter at Woodstock. 112 00:05:26,282 --> 00:05:29,590 - Right. Thanks, Gideon. 113 00:05:30,939 --> 00:05:32,375 Must be fallout from 114 00:05:32,419 --> 00:05:34,203 Constantine altering the timeline. 115 00:05:34,246 --> 00:05:38,076 Right, this zero tolerance bollocks ends now. 116 00:05:40,644 --> 00:05:42,733 - Hey, people! 117 00:05:42,777 --> 00:05:45,083 I have an announcement to make. 118 00:05:45,127 --> 00:05:47,390 Please, gather around. 119 00:05:47,434 --> 00:05:49,131 Come listen. 120 00:05:49,174 --> 00:05:53,918 So I know our shoot-first, ask-questions-never policy 121 00:05:53,962 --> 00:05:58,445 has lead to some interesting decorations, 122 00:05:58,488 --> 00:06:00,316 but it's time to change. 123 00:06:00,360 --> 00:06:03,101 From now on we are going to capture the magical creatures 124 00:06:03,145 --> 00:06:07,758 and bring them to the Bureau like we are supposed to. 125 00:06:07,802 --> 00:06:10,152 Why are you looking at me weird? 126 00:06:10,195 --> 00:06:14,548 - Well, just seems like a shame to change our policy now. 127 00:06:14,591 --> 00:06:17,899 Considering we're so close to capturing our white whale. 128 00:06:17,942 --> 00:06:19,596 - That's a "Moby Dick" reference. 129 00:06:22,686 --> 00:06:25,428 - The only creature we haven't been able to capture 130 00:06:25,472 --> 00:06:27,169 because it's quite elusive. 131 00:06:27,212 --> 00:06:31,347 Maybe because it has the ability to change shape. 132 00:06:31,391 --> 00:06:32,609 - Shapeshifter! 133 00:06:32,653 --> 00:06:34,394 - How dare you step on this ship 134 00:06:34,437 --> 00:06:36,700 and pretend to be our dead captain. 135 00:06:38,006 --> 00:06:39,311 Wait, Sara's dead? 136 00:06:39,355 --> 00:06:42,967 - Yeah, that's why we know you're not Sara. 137 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 - Is that why you guys are like this? 138 00:06:45,753 --> 00:06:48,843 - Hunting down magical creatures like it's a-- 139 00:06:48,886 --> 00:06:51,585 - Yes! 140 00:06:51,628 --> 00:06:53,064 - Damn it, Garima. 141 00:06:53,108 --> 00:06:55,502 I called dibs on killing shapeshifter last week. 142 00:06:57,199 --> 00:06:59,331 He did. 143 00:06:59,375 --> 00:07:00,681 You remember when we were roasting 144 00:07:00,724 --> 00:07:02,204 that little baby Gryphon, 145 00:07:02,247 --> 00:07:03,945 which was delicious, by the way, 146 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 but you guys got into an argument 147 00:07:05,555 --> 00:07:07,731 about who actually killed it, so then Ray got upset 148 00:07:07,775 --> 00:07:10,473 and he was like, "Hey, I wanna kill the shapeshifter." 149 00:07:11,996 --> 00:07:13,824 Oh, it heals itself and turns into Amaya. 150 00:07:13,868 --> 00:07:15,304 This is not good. 151 00:07:15,347 --> 00:07:18,655 - Kill her again! - I get to kill her this time. 152 00:07:18,699 --> 00:07:19,830 - After her! 153 00:07:19,874 --> 00:07:22,442 - Zari. 154 00:07:22,485 --> 00:07:23,660 Oh, bollocks. 155 00:07:23,704 --> 00:07:25,183 - Go, go! - Come on, Ray! 156 00:07:25,227 --> 00:07:27,185 - Check the library! 157 00:07:27,229 --> 00:07:28,839 Make sure she doesn't steal anything! 158 00:07:28,883 --> 00:07:33,844 ♪ 159 00:07:33,888 --> 00:07:35,846 - They've become maniacs. 160 00:07:35,890 --> 00:07:39,371 Okay, this is bad. 161 00:07:39,415 --> 00:07:42,636 Yes, this is his fault. 162 00:07:42,679 --> 00:07:46,204 He needs to help us fix this, but where is he? 163 00:07:51,688 --> 00:07:53,516 Nice work, Zari cat. 164 00:08:02,438 --> 00:08:05,963 - I can't very well walk around here looking like this. 165 00:08:12,013 --> 00:08:13,318 - Oh, hush, it's still me 166 00:08:13,362 --> 00:08:16,583 despite the insane grin on my face. 167 00:08:25,592 --> 00:08:29,639 I don't remember there being a memorial here. 168 00:08:29,683 --> 00:08:33,556 Sara Lance struck down by unicorn. 169 00:08:33,600 --> 00:08:35,689 Bollocks. 170 00:08:35,732 --> 00:08:38,300 - Gary, you're late. 171 00:08:38,343 --> 00:08:40,215 - Uh, sorry, Mr. Heywood, 172 00:08:40,258 --> 00:08:44,262 my cat-sitter quit on me, so... 173 00:08:44,306 --> 00:08:46,264 - This place is going to hell in a hand basket. 174 00:08:46,308 --> 00:08:47,527 - Yeah, it's my bad, sir. 175 00:08:47,570 --> 00:08:50,225 - Look, the Custodians of the Chronology 176 00:08:50,268 --> 00:08:52,227 just destroyed a freaking leprechaun. 177 00:08:52,270 --> 00:08:53,794 All right, you know what? If you see them, 178 00:08:53,837 --> 00:08:58,581 tell them they're getting a scream-down from me. 179 00:08:58,625 --> 00:09:00,975 - Oh, one more thing, Mr. Heywood. 180 00:09:01,018 --> 00:09:03,717 Have you seen John Constantine around? 181 00:09:05,196 --> 00:09:07,503 He's been in confinement for months. 182 00:09:07,547 --> 00:09:09,853 You put him there. 183 00:09:09,897 --> 00:09:12,160 Idiots. - Right. 184 00:09:18,383 --> 00:09:20,560 - This isn't the when when I'm supposed to be. 185 00:09:21,691 --> 00:09:23,084 - Johnny... Johnny... 186 00:09:25,782 --> 00:09:27,567 - No, the truth is not the truth! 187 00:09:27,610 --> 00:09:29,133 All right, this is not the when 188 00:09:29,177 --> 00:09:31,179 when I'm supposed to be. 189 00:09:31,222 --> 00:09:32,310 You should go. 190 00:09:35,487 --> 00:09:38,403 - Reality is fractured, but the pieces, 191 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 they speak to each other like light 192 00:09:40,841 --> 00:09:44,366 between broken mirrors. 193 00:09:44,409 --> 00:09:45,802 - John Constantine. 194 00:09:45,846 --> 00:09:48,457 Confined for becoming dangerously unstable 195 00:09:48,500 --> 00:09:51,242 after suspected time crimes. 196 00:09:52,983 --> 00:09:55,769 Do you exist? Because it's really hard to tell these days. 197 00:09:55,812 --> 00:09:57,684 - Yup, bloke's gone cuckoo. 198 00:09:59,642 --> 00:10:01,035 Ha. 199 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 I sense a familiar face. 200 00:10:03,254 --> 00:10:05,256 Who is that? 201 00:10:05,300 --> 00:10:06,997 Z, Is that you? 202 00:10:07,041 --> 00:10:10,914 Let's get this sorted out. 203 00:10:12,524 --> 00:10:14,439 Yeah, all right, I'm sorry, but this is the only way 204 00:10:14,483 --> 00:10:17,660 that you will know your true self. 205 00:10:21,403 --> 00:10:24,188 - Oh, finally. 206 00:10:29,803 --> 00:10:32,022 Hairball. 207 00:10:32,066 --> 00:10:37,419 Because of you dicks, I have been a cat for so long. 208 00:10:37,462 --> 00:10:40,552 Do you know where this tongue has been? 209 00:10:40,596 --> 00:10:41,771 Places. 210 00:10:41,815 --> 00:10:43,555 - I wasn't sure that reversal was gonna work 211 00:10:43,599 --> 00:10:45,383 because I've been feeling a little, 212 00:10:45,427 --> 00:10:46,863 you know, insane lately. 213 00:10:46,907 --> 00:10:48,952 - Yeah, well, you only have yourself to blame. 214 00:10:50,301 --> 00:10:51,694 - You created a time wave 215 00:10:51,738 --> 00:10:54,088 when you changed your past with Desmond. 216 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 Because you're the epicenter, 217 00:10:55,742 --> 00:10:58,222 your experience of this timeline and that one 218 00:10:58,266 --> 00:11:00,007 both exist in your brain. 219 00:11:00,050 --> 00:11:01,704 - Just give me a break here. 220 00:11:01,748 --> 00:11:04,881 All right, what you're trying to say is that I broke time? 221 00:11:04,925 --> 00:11:07,318 - Yes, back in New Orleans. 222 00:11:07,362 --> 00:11:08,755 Sure, you don't have to live 223 00:11:08,798 --> 00:11:10,452 with the guilt of damning Desmond, 224 00:11:10,495 --> 00:11:12,410 but you also never joined the Legends. 225 00:11:12,454 --> 00:11:14,630 - Without John's help with the unicorn at Woodstock, 226 00:11:14,674 --> 00:11:18,678 Sara died, which made the Legends into killers. 227 00:11:18,721 --> 00:11:20,288 Well, there's only one way to fix this. 228 00:11:20,331 --> 00:11:22,464 - We go to back to Woodstock and we save Sara. 229 00:11:22,507 --> 00:11:24,205 - Yeah. - No! 230 00:11:24,248 --> 00:11:25,989 Guys, you're not listening to me. 231 00:11:26,033 --> 00:11:28,949 You have to go to New Orleans and set history back on track. 232 00:11:28,992 --> 00:11:30,428 - Whoa, whoa, Z. 233 00:11:30,472 --> 00:11:32,474 You're suggesting a total reset of the timeline. 234 00:11:32,517 --> 00:11:34,563 What we need is a surgical strike. 235 00:11:34,606 --> 00:11:36,783 Now, if we save Sara, 236 00:11:36,826 --> 00:11:38,741 then the Custodians of the Chronology never exist. 237 00:11:38,785 --> 00:11:41,135 I keep my powers, Dez is de-demoned, 238 00:11:41,178 --> 00:11:42,310 Bob's your uncle. 239 00:11:42,353 --> 00:11:44,094 - I'm sorry, guys. 240 00:11:44,138 --> 00:11:47,576 I have to stop you before you before you make this any worse. 241 00:11:47,619 --> 00:11:48,838 Ow! 242 00:11:51,275 --> 00:11:53,016 All right, then. 243 00:11:53,060 --> 00:11:54,496 I'm sorry, love. 244 00:11:54,539 --> 00:11:57,368 - Until you can learn to stay out of my way, 245 00:11:57,412 --> 00:11:59,980 then you... 246 00:12:00,023 --> 00:12:03,157 - ...are a cat. 247 00:12:03,200 --> 00:12:04,724 - In the mood for a prison break? 248 00:12:04,767 --> 00:12:07,248 - Oh, yes I am. 249 00:12:20,652 --> 00:12:22,611 - How much of that did you hear? 250 00:12:22,654 --> 00:12:25,005 - Uh... nothing at all. 251 00:12:25,048 --> 00:12:27,877 Nothing about breaking out or hacking history. 252 00:12:27,921 --> 00:12:29,836 Please don't turn me into a cat. 253 00:12:29,879 --> 00:12:31,228 - Well, I didn't turn her into cat. 254 00:12:31,272 --> 00:12:32,534 I returned her to being a cat, 255 00:12:32,577 --> 00:12:34,231 which is considerably easier, believe me. 256 00:12:34,275 --> 00:12:38,235 - But if you gotta, maybe a Calico and real fluffy. 257 00:12:38,279 --> 00:12:40,150 Okay, I'm ready. Do it. 258 00:12:40,194 --> 00:12:41,195 - What are we gonna do with her? 259 00:12:41,238 --> 00:12:42,326 - I have no idea. 260 00:12:42,370 --> 00:12:43,327 - You don't have to do anything. 261 00:12:43,371 --> 00:12:44,720 I wanna help. 262 00:12:46,243 --> 00:12:49,333 - The Custodians of the Chronology must be stopped. 263 00:12:49,377 --> 00:12:50,900 They turned my Kaupe friend into a rug. 264 00:12:50,944 --> 00:12:52,902 So if you're trying to defeat them, 265 00:12:52,946 --> 00:12:55,949 I want in. 266 00:12:59,300 --> 00:13:01,084 Oy! - Shh, someone might hear you. 267 00:13:01,128 --> 00:13:03,565 - Red Alert, the "Waverider" is landing. 268 00:13:03,608 --> 00:13:04,784 Red Alert. 269 00:13:04,827 --> 00:13:06,176 - Oh, man, the Custodians are here. 270 00:13:06,220 --> 00:13:08,352 Could things get any worse? 271 00:13:08,396 --> 00:13:10,833 - Wait, stop right there. 272 00:13:10,877 --> 00:13:13,270 Are you me? 273 00:13:13,314 --> 00:13:16,012 - Yes. 274 00:13:16,056 --> 00:13:17,274 From the future. 275 00:13:19,102 --> 00:13:21,452 Do I ever find love, or at least my sunglasses? 276 00:13:21,496 --> 00:13:22,627 They might be in my other pants. 277 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 - Yes, Gary, all that and more. 278 00:13:24,499 --> 00:13:25,717 [laser blasts, glass shattering] 279 00:13:25,761 --> 00:13:27,241 - It's the Custodians! 280 00:13:27,284 --> 00:13:30,026 - But right now, I need you to delay the Custodians. 281 00:13:30,070 --> 00:13:31,941 - Okay. Oh, but be careful. 282 00:13:31,985 --> 00:13:34,030 There's been reports of a shapeshifter on the loose. 283 00:13:34,074 --> 00:13:35,727 - Yeah, I know that already. 284 00:13:35,771 --> 00:13:38,513 Because I'm you from the future, dummy. 285 00:13:38,556 --> 00:13:40,123 - Secure the prisoners. 286 00:13:40,167 --> 00:13:41,951 Lockdown protocols have been activated. Hurry! 287 00:13:41,995 --> 00:13:43,126 - Okay. 288 00:13:43,170 --> 00:13:44,301 - Come on. 289 00:13:44,345 --> 00:13:45,825 We gotta find a place to hide. 290 00:13:54,703 --> 00:13:56,792 - Come on, hurry up! Let me out of this thing. 291 00:13:56,836 --> 00:13:59,055 Oh, God. 292 00:14:00,709 --> 00:14:02,537 - This is Ava's office, 293 00:14:02,580 --> 00:14:04,408 but she's gone. 294 00:14:06,062 --> 00:14:10,023 - I'm right here, you idiots. 295 00:14:10,066 --> 00:14:13,722 - Dad, we tracked a shapeshifter here, 296 00:14:13,765 --> 00:14:15,158 so we're gonna need you to stand down 297 00:14:15,202 --> 00:14:17,595 and let us our job and bag it for you. 298 00:14:17,639 --> 00:14:20,163 - Your job, son, is to bring the creatures 299 00:14:20,207 --> 00:14:21,948 back to the Bureau alive. 300 00:14:21,991 --> 00:14:24,646 Not leave their insides strewn through history. 301 00:14:24,689 --> 00:14:26,822 - It's called payback for what they did to Sara, 302 00:14:26,866 --> 00:14:29,042 and don't get in our way. 303 00:14:29,085 --> 00:14:32,523 What happened to you? 304 00:14:32,567 --> 00:14:34,612 - I'm allowed to grieve in my own way. 305 00:14:34,656 --> 00:14:36,092 Why the hell are you out of your cell? 306 00:14:36,136 --> 00:14:37,572 - Well, plans change, luv. 307 00:14:37,615 --> 00:14:39,966 - Are you sure you're okay, Director Sharpe? 308 00:14:40,009 --> 00:14:41,619 - I'm fine! 309 00:14:41,663 --> 00:14:43,534 I'm just taking some time to get my head together 310 00:14:43,578 --> 00:14:46,842 after Sara was unicorned. 311 00:14:46,886 --> 00:14:49,714 - I'm really sorry about that. 312 00:14:49,758 --> 00:14:51,629 Things are not as they seem. 313 00:14:51,673 --> 00:14:53,457 - No. 314 00:14:53,501 --> 00:14:55,503 Well, it's a long story, but time is-- 315 00:14:55,546 --> 00:14:57,331 well, broken. 316 00:14:58,723 --> 00:15:00,073 - Well, you see, you're living in a timeline 317 00:15:00,116 --> 00:15:01,944 that doesn't exist, and we are from a timeline 318 00:15:01,988 --> 00:15:03,815 where your hair is still blonde. 319 00:15:03,859 --> 00:15:05,774 - Okay, I don't have time for this timey-wimey crap. 320 00:15:05,817 --> 00:15:07,645 - No, no, this is the truth. 321 00:15:07,689 --> 00:15:09,517 Now, listen. The Custodians of the Chronology 322 00:15:09,560 --> 00:15:10,822 are actually the Legends of Tomorrow 323 00:15:10,866 --> 00:15:12,694 and they're the good guys, mostly. 324 00:15:12,737 --> 00:15:15,697 - Yeah, and the kicker is Sara is supposed to be alive. 325 00:15:18,004 --> 00:15:19,309 both: Yeah. 326 00:15:19,353 --> 00:15:20,397 - I knew it! 327 00:15:20,441 --> 00:15:21,572 I knew something was wrong. 328 00:15:21,616 --> 00:15:23,009 I mean, I like the Indigo Girls, 329 00:15:23,052 --> 00:15:24,836 but they should not be a way of life. 330 00:15:24,880 --> 00:15:27,535 - Then let's help them set things right. 331 00:15:27,578 --> 00:15:29,754 - What do you guys need from me? 332 00:15:32,975 --> 00:15:34,585 ♪ 333 00:15:34,629 --> 00:15:38,067 - Well, well, well, look who's helping our magical fugitive. 334 00:15:38,111 --> 00:15:39,590 - Take position. 335 00:15:39,634 --> 00:15:41,070 - We were looking for you. 336 00:15:41,114 --> 00:15:42,593 - Got eyes on suspects. 337 00:15:42,637 --> 00:15:45,031 - Thought you might want to have some fun. 338 00:15:45,074 --> 00:15:48,338 - I got 12 gauges of fun right here. 339 00:15:48,382 --> 00:15:49,644 - That's it. 340 00:15:49,687 --> 00:15:51,559 I'm placing you all under arrest. 341 00:15:51,602 --> 00:15:53,865 - Shut your mouth, pops. 342 00:15:53,909 --> 00:15:55,476 - Go! 343 00:15:55,519 --> 00:15:57,652 - Take cover! 344 00:15:57,695 --> 00:15:59,306 Get 'em out of here! 345 00:16:03,614 --> 00:16:10,882 ♪ 346 00:16:18,934 --> 00:16:21,981 - I'll cover you. Go save Sara. 347 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 - Did they really all just kill each other? 348 00:16:39,737 --> 00:16:41,217 - Don't think about it. 349 00:16:41,261 --> 00:16:43,437 And we'll go back in time and we'll fix things. 350 00:16:43,480 --> 00:16:45,743 We have to. 351 00:16:47,571 --> 00:16:48,877 Target ahead. 352 00:16:48,920 --> 00:16:52,576 Arming the weapons now. 353 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 Twilight Sparkle come to life. 354 00:16:59,496 --> 00:17:03,196 We didn't screw things up for the better this year. 355 00:17:03,239 --> 00:17:06,112 We screwed things up for the more magical. 356 00:17:12,118 --> 00:17:15,034 - Nice shot! 357 00:17:16,209 --> 00:17:18,211 - Who the hell's in the jump ship? 358 00:17:18,254 --> 00:17:20,387 Mission accomplished. 359 00:17:20,430 --> 00:17:23,346 - And you guys thought we needed Constantine. 360 00:17:23,390 --> 00:17:26,480 - Yeah, we saved Sara's life. Now that should fix everything. 361 00:17:26,523 --> 00:17:28,743 - The Custodians should be back to being the Legends, 362 00:17:28,786 --> 00:17:33,052 and Zari should no longer be a cat. 363 00:17:33,095 --> 00:17:34,618 - All right, this might be a crossed wired thing 364 00:17:34,662 --> 00:17:35,837 in my brain, but that is still 365 00:17:35,880 --> 00:17:37,317 a cat sitting there, isn't it? 366 00:17:37,360 --> 00:17:39,188 - Killing the unicorn didn't solve the problem. 367 00:17:40,972 --> 00:17:43,932 - No, Zari, we're not going back to New Orleans. 368 00:17:43,975 --> 00:17:45,847 - We need to find out what's wrong with this timeline 369 00:17:45,890 --> 00:17:47,153 and fix it. 370 00:17:47,196 --> 00:17:48,806 - All right, we go back to the Bureau, 371 00:17:48,850 --> 00:17:51,331 figure out our next step. 372 00:17:52,984 --> 00:17:54,595 - Charlie, come on. Talk to me, luv. 373 00:17:54,638 --> 00:17:57,119 What's happening? Is everything normal? 374 00:17:57,163 --> 00:17:58,425 - No. 375 00:17:58,468 --> 00:18:01,123 In fact, things are pretty far from normal. 376 00:18:13,179 --> 00:18:14,745 - No reason to panic. We still got this. 377 00:18:14,789 --> 00:18:16,138 Right, we'll find out how the boys died in this timeline, 378 00:18:16,182 --> 00:18:17,748 then we'll go back and save them, 379 00:18:17,792 --> 00:18:19,141 and hopefully when they return 380 00:18:19,185 --> 00:18:20,664 they won't be magical creature murderers. 381 00:18:20,708 --> 00:18:23,624 - Right, sounds so simple. 382 00:18:23,667 --> 00:18:25,626 - Hey, watch it. 383 00:18:25,669 --> 00:18:27,976 Out of the way, suckers. 384 00:18:28,019 --> 00:18:30,457 - Make way for S.O.S. 385 00:18:34,852 --> 00:18:42,121 ♪ 386 00:18:51,478 --> 00:18:58,702 ♪ 387 00:19:07,233 --> 00:19:14,283 ♪ 388 00:19:17,591 --> 00:19:19,549 - Good morning, Sirens. 389 00:19:19,593 --> 00:19:21,247 all: Good morning, Hank. 390 00:19:21,290 --> 00:19:23,162 - Well, I hope you're ready to go to work today 391 00:19:23,205 --> 00:19:27,166 because we have one hell of a case on our hands. 392 00:19:27,209 --> 00:19:28,906 - If anyone knows what happened to the guys, 393 00:19:28,950 --> 00:19:31,257 it'll be them. Hang tight on the ship. 394 00:19:31,300 --> 00:19:34,216 Looks like I'm joining the S.O.S. 395 00:19:35,957 --> 00:19:39,178 - All right, ladies. Weapons check. 396 00:19:42,790 --> 00:19:45,009 - Way ahead of you, babe. 397 00:19:45,053 --> 00:19:46,837 - My pistol's hot and ready. 398 00:19:46,881 --> 00:19:49,362 - Hey, girls. Save some fun for me. 399 00:19:49,405 --> 00:19:51,929 - Amaya, what are you doing here? 400 00:19:51,973 --> 00:19:54,236 - We thought you went back to 1942. 401 00:19:54,280 --> 00:19:57,239 - I did, but then I heard about your monster problem, 402 00:19:57,283 --> 00:19:59,415 and, well, I couldn't stay away. 403 00:19:59,459 --> 00:20:00,982 - It's perfect timing. 404 00:20:01,025 --> 00:20:02,940 We are up to our peaches with magical creatures 405 00:20:02,984 --> 00:20:06,857 and about to kick some ass. 406 00:20:06,901 --> 00:20:09,425 - I'm in. 407 00:20:12,602 --> 00:20:14,604 - Johnny, just be honest with me. 408 00:20:14,648 --> 00:20:16,563 - This thing between us, it isn't real. 409 00:20:16,606 --> 00:20:18,652 It never was. It doesn't exist. 410 00:20:18,695 --> 00:20:20,915 Get it together, John. 411 00:20:20,958 --> 00:20:23,134 Come on. Get your head together. 412 00:20:25,876 --> 00:20:27,138 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 413 00:20:27,182 --> 00:20:28,705 I know what you're thinking. 414 00:20:28,749 --> 00:20:30,446 You want me to put things back the way they were, 415 00:20:30,490 --> 00:20:32,927 but that's not gonna bloody happen. 416 00:20:34,363 --> 00:20:36,409 - No, I'm not all right to be honest. 417 00:20:38,062 --> 00:20:39,368 - So what kind of fun costumes 418 00:20:39,412 --> 00:20:41,152 are we gonna need for this mission? 419 00:20:41,196 --> 00:20:42,632 - We don't do costumes anymore. 420 00:20:42,676 --> 00:20:44,808 - Yeah, we stopped so we could streamline missions. 421 00:20:44,852 --> 00:20:46,549 - Yeah, why get all dressed up if we're just wasting 422 00:20:46,593 --> 00:20:48,464 these magical creatures straight away. 423 00:20:50,205 --> 00:20:51,641 I mean, please tell me you don't keep 424 00:20:51,685 --> 00:20:52,947 a trophy room of their skulls. 425 00:20:54,949 --> 00:20:58,169 Barbarians? 426 00:20:58,213 --> 00:21:00,998 No, we just toss them. 427 00:21:01,042 --> 00:21:03,174 - Yeah, ever since that Fairy Godmother killed 428 00:21:03,218 --> 00:21:05,481 Nate, Ray, and Rory we just waste 429 00:21:05,525 --> 00:21:07,440 any magical creature that comes in our path. 430 00:21:07,483 --> 00:21:08,658 No questions asked. 431 00:21:08,702 --> 00:21:10,704 - Well, they can't all be bad. 432 00:21:10,747 --> 00:21:12,836 - We haven't met a good one. 433 00:21:12,880 --> 00:21:15,317 Hey, how is Zambesi? 434 00:21:15,361 --> 00:21:16,362 Who? 435 00:21:16,405 --> 00:21:20,322 - Zambesi. Where you're from. 436 00:21:20,366 --> 00:21:21,497 - It's great. 437 00:21:21,541 --> 00:21:22,585 Yeah, it's, like, chill. 438 00:21:22,629 --> 00:21:25,109 Super chill. 439 00:21:29,592 --> 00:21:31,942 - If I do what you ask, 440 00:21:31,986 --> 00:21:34,771 I'd be sending Desmond to hell. 441 00:21:38,079 --> 00:21:42,039 - Yeah, I know, maybe I deserve this insanity. 442 00:21:42,083 --> 00:21:43,606 Oh, you're all soft. 443 00:21:43,650 --> 00:21:45,869 - Oy, wake up, losers. I know how to fix it. 444 00:21:45,913 --> 00:21:49,046 Right, we got to take care of the Fairy Godmother in Salem. 445 00:21:49,090 --> 00:21:51,222 Fire up the ship. I'm heading up there now. 446 00:21:51,266 --> 00:21:53,355 - Cor blimey. 447 00:21:53,399 --> 00:21:57,620 No more tea and crumpets for this dodgy doppelganger. 448 00:21:57,664 --> 00:22:02,146 Hard Drive here knew you weren't really Amaya all along. 449 00:22:02,190 --> 00:22:04,758 - I'm equipped to detect shapeshifter pheromones. 450 00:22:04,801 --> 00:22:08,588 - How fortunate our white whale swam right into our net. 451 00:22:08,631 --> 00:22:12,113 - What is with you guys and white whales? 452 00:22:12,156 --> 00:22:14,289 Oh, you really think you three can take me? 453 00:22:14,333 --> 00:22:17,423 - Oh, I can take you alone. 454 00:22:19,338 --> 00:22:22,384 Damn it. Get back here! 455 00:22:22,428 --> 00:22:25,387 - Oh, hey. How were the Sirens in Space 456 00:22:25,431 --> 00:22:27,084 - Well, they're not the Custodians. 457 00:22:27,128 --> 00:22:29,391 They may actually be worse. 458 00:22:29,435 --> 00:22:31,698 Now, let's go save the lads. 459 00:22:34,091 --> 00:22:39,053 - The three of you have been so rude with your nasty attitude. 460 00:22:39,096 --> 00:22:41,490 ♪ It will be ever so sublime 461 00:22:41,534 --> 00:22:44,537 ♪ To slowly choke you up with vines ♪ 462 00:22:44,580 --> 00:22:46,190 - Whatever you're gonna do, Charlie, 463 00:22:46,234 --> 00:22:48,584 you better make it fast. 464 00:22:48,628 --> 00:22:49,759 - I got this. 465 00:22:49,803 --> 00:22:51,587 - ♪ A peach or a cherry 466 00:22:51,631 --> 00:22:56,636 ♪ Any good thing to make us so merry ♪ 467 00:22:56,679 --> 00:22:58,289 - Prudence. 468 00:22:58,333 --> 00:23:00,640 - Fairy Godmother, are you finished? 469 00:23:00,683 --> 00:23:02,119 That was fast. 470 00:23:02,163 --> 00:23:04,252 - Yes, and I was thinking, 471 00:23:04,295 --> 00:23:06,428 if I'm to be your Fairy Godmother, 472 00:23:06,472 --> 00:23:09,649 you must start behaving like a proper young lady. 473 00:23:11,128 --> 00:23:13,435 - Oh, nothing dreadful or out of the ordinary. 474 00:23:13,479 --> 00:23:17,700 Just chores, daily baths, 475 00:23:17,744 --> 00:23:19,876 church service each morning, 476 00:23:19,920 --> 00:23:23,967 and you must start eating broccoli. 477 00:23:24,011 --> 00:23:25,882 - But I don't want all that. 478 00:23:25,926 --> 00:23:29,146 - Well, until our bond is severed, 479 00:23:29,190 --> 00:23:32,062 I'm afraid that's the way it must be. 480 00:23:32,106 --> 00:23:36,589 Now, eat the broccoli. 481 00:23:36,632 --> 00:23:40,680 - Fairy Godmother, I relinquish you. 482 00:23:40,723 --> 00:23:43,117 - That's cool. 483 00:23:43,160 --> 00:23:45,685 - ♪ I alone may become satiated ♪ 484 00:23:45,728 --> 00:23:49,732 ♪ When you're all asphyxiated 485 00:23:52,213 --> 00:23:54,781 My bond with Prudence has been severed. 486 00:23:58,088 --> 00:24:01,091 Oh, fiddlesticks. 487 00:24:07,446 --> 00:24:09,186 - You know, I hate to jinx us, 488 00:24:09,230 --> 00:24:11,188 but I really think we nailed it this time. 489 00:24:11,232 --> 00:24:14,104 - I just hope you guys are right. 490 00:24:14,148 --> 00:24:17,412 What's wrong? What are you looking at? 491 00:24:17,456 --> 00:24:21,068 There something on my nose? 492 00:24:21,111 --> 00:24:22,722 - Bollocks. 493 00:24:27,727 --> 00:24:29,032 - Don't rush me, luv. 494 00:24:29,076 --> 00:24:30,512 Who knows what surprises wait for us in here. 495 00:24:30,556 --> 00:24:31,992 - Looks like there's reptilians in the Renaissance. 496 00:24:32,035 --> 00:24:33,341 - Sounds like a team meeting. 497 00:24:33,384 --> 00:24:34,690 I'll just pop in and say hello, shall I? 498 00:24:34,734 --> 00:24:36,649 - So put on your period-appropriate boots 499 00:24:36,692 --> 00:24:40,000 because we are going lizard stomping. 500 00:24:40,043 --> 00:24:41,567 Oh, hey, everybody, look. 501 00:24:41,610 --> 00:24:44,047 It's our good friend, John Constantine. 502 00:24:44,091 --> 00:24:45,832 all: Yay. 503 00:24:45,875 --> 00:24:47,486 - What the... 504 00:24:47,529 --> 00:24:50,227 all: ♪ Flying through history 505 00:24:50,271 --> 00:24:52,665 ♪ Solving some mysteries 506 00:24:52,708 --> 00:24:55,232 ♪ We give bad guys the boot 507 00:24:55,276 --> 00:24:57,452 ♪ In super hero suits 508 00:24:57,496 --> 00:25:00,107 ♪ We'll win our victory 509 00:25:00,150 --> 00:25:02,936 ♪ By stopping witchery 510 00:25:02,979 --> 00:25:04,894 ♪ So they've got magic 511 00:25:04,938 --> 00:25:08,332 ♪ Well we've got heart and fabric ♪ 512 00:25:08,376 --> 00:25:11,031 ♪ Puppets of Tomorrow 513 00:25:11,074 --> 00:25:13,947 ♪ Puppets of Tomorrow today 514 00:25:13,990 --> 00:25:18,212 - Welcome to "DC's Puppets of Tomorrow." 515 00:25:18,255 --> 00:25:20,562 - "Fraggle Rock" is going on here? 516 00:25:20,606 --> 00:25:25,132 - Well, today we learned about the importance of cooperating. 517 00:25:25,175 --> 00:25:27,003 - And about the number three. 518 00:25:27,047 --> 00:25:30,485 - And about a famous man from history named Napoleon. 519 00:25:30,529 --> 00:25:31,965 all: Mm-hmm, mm-hmm. 520 00:25:32,008 --> 00:25:33,488 - I think I need a drink. 521 00:25:33,532 --> 00:25:36,360 - Ooh, we can help. 522 00:25:36,404 --> 00:25:38,493 ♪ When you're thirsty for a drink ♪ 523 00:25:38,537 --> 00:25:40,321 - ♪ And you just can't reach a sink ♪ 524 00:25:40,364 --> 00:25:42,323 all: ♪ You gotta ask for a help ♪ 525 00:25:42,366 --> 00:25:45,152 - No, stop. All right, please, please. 526 00:25:45,195 --> 00:25:46,588 No more singing. 527 00:25:46,632 --> 00:25:48,982 Just tell me, why are you puppets? 528 00:25:49,025 --> 00:25:52,115 - Because Rory called us a bunch of Time Bureau puppets. 529 00:25:52,159 --> 00:25:55,728 - Yeah, and then he ran off with his new partner in crime. 530 00:25:58,774 --> 00:26:05,825 ♪ 531 00:26:08,654 --> 00:26:11,657 - So did you figure out how I turned into a damn puppet? 532 00:26:11,700 --> 00:26:13,354 - Yeah, it's worse than I thought. 533 00:26:13,397 --> 00:26:14,529 After we managed to separate 534 00:26:14,573 --> 00:26:15,617 the Fairy Godmother from Prudence, 535 00:26:15,661 --> 00:26:18,533 she somehow glommed onto Rory. 536 00:26:18,577 --> 00:26:20,230 You can probably figure out the rest. 537 00:26:20,274 --> 00:26:23,146 - Well, we're just gonna have to keep fixing what's broken 538 00:26:23,190 --> 00:26:25,061 until we get it right. - Yeah. 539 00:26:28,108 --> 00:26:35,332 ♪ 540 00:26:35,942 --> 00:26:37,596 - Damn it. 541 00:26:39,815 --> 00:26:42,035 Nope. 542 00:26:52,088 --> 00:26:54,003 Hmm. 543 00:27:00,096 --> 00:27:02,490 No plaques. 544 00:27:09,236 --> 00:27:10,716 No plaques. No plaques. 545 00:27:10,759 --> 00:27:13,849 We did it. I'm shocked to bits. 546 00:27:13,893 --> 00:27:16,330 Everyone's alive, Zari's human again, 547 00:27:16,373 --> 00:27:17,679 and I still have my powers. 548 00:27:17,723 --> 00:27:19,638 - Ah, that's smashing news, luv. 549 00:27:19,681 --> 00:27:22,162 - Yeah. I mean, sure, it's got a few cracks, 550 00:27:22,205 --> 00:27:23,554 but fixed the timeline. 551 00:27:23,598 --> 00:27:25,818 See that, Zari. 552 00:27:25,861 --> 00:27:28,951 - Yeah, yeah, it's-- never better. 553 00:27:32,346 --> 00:27:36,263 - John. John. 554 00:27:36,306 --> 00:27:38,526 What happened? 555 00:27:38,569 --> 00:27:40,223 - Passed out, mate. 556 00:27:40,267 --> 00:27:41,485 - He didn't just pass out. 557 00:27:41,529 --> 00:27:42,704 His brain can't handle 558 00:27:42,748 --> 00:27:45,185 this wad of bandages you call a timeline. 559 00:27:45,228 --> 00:27:46,882 - I can take the pain, luv. 560 00:27:48,318 --> 00:27:49,363 What if you die, John? 561 00:27:49,406 --> 00:27:50,581 What happens to all the people 562 00:27:50,625 --> 00:27:53,149 who need you alive and Constantine 563 00:27:53,193 --> 00:27:54,803 - Yeah, well, you can leave that to the real heroes, 564 00:27:54,847 --> 00:27:58,154 all right, because I'm done giving a damn. 565 00:27:58,198 --> 00:28:00,461 - Oh, I see. 566 00:28:00,504 --> 00:28:02,985 This is isn't about saving Desmond anymore. 567 00:28:03,029 --> 00:28:05,901 It's an excuse for you to give up on yourself. 568 00:28:05,945 --> 00:28:07,729 - Whoa, whoa, whoa, just leave him alone, will you? 569 00:28:07,773 --> 00:28:10,732 - You think because there's no plaques the world is fixed? 570 00:28:10,776 --> 00:28:13,126 I promise you, it's just as messed up out there 571 00:28:13,169 --> 00:28:14,388 as it is in John's brain. 572 00:28:16,172 --> 00:28:18,827 - I know you don't want to send Desmond to hell, 573 00:28:18,871 --> 00:28:21,003 but that doesn't have to be the end of the story. 574 00:28:21,047 --> 00:28:25,747 You of all people can find a way to keep fighting for him. 575 00:28:25,791 --> 00:28:29,446 Go to New Orleans and set things right. 576 00:28:29,490 --> 00:28:30,839 - Don't listen to her. 577 00:28:30,883 --> 00:28:32,667 Come on, John. It's you and me. 578 00:28:32,711 --> 00:28:34,843 We can make this timeline work. 579 00:28:34,887 --> 00:28:36,627 - No, Charlie. 580 00:28:36,671 --> 00:28:38,542 We've tried over, and over, and over 581 00:28:38,586 --> 00:28:41,850 to get what we wanted and it hasn't worked. 582 00:28:41,894 --> 00:28:43,504 Zari's right. 583 00:28:43,547 --> 00:28:45,767 There's still hope for Desmond, 584 00:28:45,811 --> 00:28:48,814 and maybe there's still hope for your powers too. 585 00:28:50,903 --> 00:28:52,382 My powers aren't some magic trick. 586 00:28:52,426 --> 00:28:53,732 They're who I am. 587 00:28:53,775 --> 00:28:54,863 I'm not gonna just sit around 588 00:28:54,907 --> 00:28:57,170 and hope that they come back. 589 00:28:57,213 --> 00:28:58,432 I'll fight for them. 590 00:29:03,263 --> 00:29:07,484 ♪ 591 00:29:07,528 --> 00:29:09,486 This ain't over. 592 00:29:09,530 --> 00:29:14,665 Not by a long shot. 593 00:29:14,709 --> 00:29:16,972 - Ava, I wasn't expecting to see you here. 594 00:29:17,016 --> 00:29:18,669 - Yeah, the Bureau got an emergency alert 595 00:29:18,713 --> 00:29:20,889 about a magical presence in New Orleans, 2018. 596 00:29:20,933 --> 00:29:23,544 I thought maybe we could check it out together. 597 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 - Let's get to work. 598 00:29:25,111 --> 00:29:27,069 - Cool. 599 00:29:33,684 --> 00:29:40,909 ♪ 600 00:29:52,355 --> 00:29:55,010 Jeez. 601 00:29:55,054 --> 00:29:57,926 I didn't live this specific moment, but I remember it. 602 00:29:57,970 --> 00:30:00,189 It's all part of jumbled, bloody memory. 603 00:30:00,233 --> 00:30:02,626 - By the way, only about 10% of what you're saying 604 00:30:02,670 --> 00:30:04,759 makes any sense, but by all means continue. 605 00:30:04,803 --> 00:30:07,240 - Right, so the earliest me just left for the market. 606 00:30:07,283 --> 00:30:09,764 The other one is upstairs breaking up with Dez right now, 607 00:30:09,808 --> 00:30:13,855 and when Dez leaves upset, I stop him. 608 00:30:13,899 --> 00:30:15,378 Put things back to normal. 609 00:30:15,422 --> 00:30:18,207 - All right, good luck. 610 00:30:24,735 --> 00:30:26,346 - Blimey, that's a lot of ammo. 611 00:30:28,261 --> 00:30:30,045 Oh, I meant wow. 612 00:30:30,089 --> 00:30:31,655 - All right, boys, orders are shoot to kill. 613 00:30:31,699 --> 00:30:32,918 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 614 00:30:32,961 --> 00:30:34,310 Shouldn't we discuss what kind of creature 615 00:30:34,354 --> 00:30:35,659 we're dealing with here? 616 00:30:35,703 --> 00:30:37,226 We can't just go in guns a-blazing. 617 00:30:37,270 --> 00:30:40,577 What if whatever's causing this is just a little misguided? 618 00:30:40,621 --> 00:30:42,014 - It's a magical fugitive. 619 00:30:42,057 --> 00:30:43,885 - We kill those. 620 00:30:43,929 --> 00:30:46,235 - You two head out. Stay on the comms. 621 00:30:49,412 --> 00:30:51,327 - I killed the man I loved, and for what? 622 00:30:51,371 --> 00:30:53,634 To buy New Orleans a little more time? 623 00:30:53,677 --> 00:30:54,896 Neron needs souls... 624 00:30:54,940 --> 00:30:57,072 Okay, right, I think-- I think that 625 00:30:57,116 --> 00:31:00,771 something should be landing right here any second now. 626 00:31:00,815 --> 00:31:03,252 I work alone. 627 00:31:05,472 --> 00:31:07,735 Got it. 628 00:31:07,778 --> 00:31:09,302 - All right, Gideon, what are we looking at? 629 00:31:09,345 --> 00:31:11,478 - I've located multiple targets on the ground 630 00:31:11,521 --> 00:31:13,697 each one with a substantial magical signature. 631 00:31:15,438 --> 00:31:16,918 - Coming up now. 632 00:31:16,962 --> 00:31:18,441 - Wait, that's John Constantine, 633 00:31:18,485 --> 00:31:20,095 and there's more than one of him. 634 00:31:20,139 --> 00:31:22,576 - Looks like our shapeshifter has a shapeshifter friend. 635 00:31:22,619 --> 00:31:23,969 - Wait a second, how do you know that 636 00:31:24,012 --> 00:31:25,535 that's not really Constantine out there? 637 00:31:25,579 --> 00:31:26,623 - Because it's John Constantine. 638 00:31:26,667 --> 00:31:27,973 He doesn't time travel. 639 00:31:28,016 --> 00:31:29,496 Believe me. I tried to recruit him. 640 00:31:29,539 --> 00:31:31,280 - Okay, so why don't we capture all three of them 641 00:31:31,324 --> 00:31:33,935 so we can find out if any of them are the real John? 642 00:31:33,979 --> 00:31:36,329 You feeling okay? 643 00:31:36,372 --> 00:31:40,420 - I'm fine. I'm just a firm believer in taking precautions. 644 00:31:40,463 --> 00:31:43,031 - Precautions. Good one. 645 00:31:43,075 --> 00:31:46,078 Ray, Rory, what's your status? 646 00:31:46,121 --> 00:31:47,862 - All right, we're in position, 647 00:31:47,906 --> 00:31:49,559 with our sights on the shapeshifter. 648 00:31:50,996 --> 00:31:53,607 - All right, on my mark, open fire. 649 00:31:53,650 --> 00:31:55,783 - Sara, don't. 650 00:31:58,612 --> 00:32:02,268 - 'Cause I'm the shapeshifter. 651 00:32:02,311 --> 00:32:04,923 - Guys, stand down, we have a code blue on the ship. 652 00:32:07,099 --> 00:32:09,231 - Just don't shoot yet. 653 00:32:09,275 --> 00:32:10,624 - There's something going on in your life. 654 00:32:10,667 --> 00:32:12,104 Just be honest with me. 655 00:32:12,147 --> 00:32:13,932 This thing between us? 656 00:32:13,975 --> 00:32:15,498 It isn't real. It never was. 657 00:32:15,542 --> 00:32:17,848 It doesn't exist. 658 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 You should go. 659 00:32:19,676 --> 00:32:22,853 - Yeah, you're right. I should. 660 00:32:22,897 --> 00:32:27,728 But this, this was real, Johnny. 661 00:32:35,605 --> 00:32:40,132 - Hey, you--you dropped this. 662 00:32:40,175 --> 00:32:41,872 - My phone. 663 00:32:41,916 --> 00:32:43,831 How did you get down here? You were just upstairs. 664 00:32:43,874 --> 00:32:45,311 - Yeah, never mind about that right now. 665 00:32:45,354 --> 00:32:47,966 I have something really important to tell you. 666 00:32:48,009 --> 00:32:49,010 I think you've said 667 00:32:49,054 --> 00:32:50,359 quite enough today already-- 668 00:32:50,403 --> 00:32:52,666 - No, no, Dez, please. 669 00:32:52,709 --> 00:32:54,711 Give me a minute, all right? 670 00:32:54,755 --> 00:32:56,975 - So you're the shapeshifter. 671 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Why do you look like Amaya? 672 00:32:58,541 --> 00:33:02,850 - It is complicated, but this is how you know me. 673 00:33:02,893 --> 00:33:05,505 What's happened to the Legends to make you like this? 674 00:33:07,072 --> 00:33:10,031 - You guys are so intent on killing magical creatures. 675 00:33:10,075 --> 00:33:13,078 Can't you see that this is wrong? 676 00:33:16,907 --> 00:33:20,215 - Not really. 677 00:33:21,347 --> 00:33:23,044 - Look, now I know this sounds crazy, 678 00:33:23,088 --> 00:33:25,438 but the me that you were just speaking to upstairs 679 00:33:25,481 --> 00:33:28,354 is my past. 680 00:33:28,397 --> 00:33:31,357 - So you break up with me out of the blue, 681 00:33:31,400 --> 00:33:34,099 act like a total ass, and suddenly 682 00:33:34,142 --> 00:33:35,578 that's in the past, just like that? 683 00:33:35,622 --> 00:33:38,842 - Listen, literally, that is me from ages ago, 684 00:33:38,886 --> 00:33:40,714 but the person who's standing in front of you right now 685 00:33:40,757 --> 00:33:43,891 is a little bit older and he's a little bit wiser. 686 00:33:43,934 --> 00:33:46,415 - Sure. Still playing games, clearly. 687 00:33:46,459 --> 00:33:47,938 Look. 688 00:33:47,982 --> 00:33:50,028 I thought this was real. 689 00:33:50,071 --> 00:33:52,117 - Yeah, it is real, Dez, and that's why 690 00:33:52,160 --> 00:33:54,945 I moved heaven and earth so that I could save you 691 00:33:54,989 --> 00:33:57,600 from a lifetime and eternity of anguish, 692 00:33:57,644 --> 00:34:01,343 anguish that I caused. 693 00:34:01,387 --> 00:34:03,084 Look... 694 00:34:03,128 --> 00:34:04,781 I guess what I'm trying to say is 695 00:34:04,825 --> 00:34:07,567 I'm sorry you ever even met me. 696 00:34:10,787 --> 00:34:14,095 - Don't be sorry. 697 00:34:14,139 --> 00:34:16,793 Only a fool would fall in love in John Constantine 698 00:34:16,837 --> 00:34:19,970 and not expect it to be rocky. 699 00:34:20,014 --> 00:34:22,234 I knew the risks 700 00:34:22,277 --> 00:34:26,238 and I took 'em anyway for you. 701 00:34:29,676 --> 00:34:32,026 I'm still pissed at you. 702 00:34:32,070 --> 00:34:34,289 Why can't we just go back to the ways things were? 703 00:34:34,333 --> 00:34:38,076 - That's exactly what I was thinking. 704 00:34:39,207 --> 00:34:41,122 - Know one thing, Desmond. 705 00:34:41,166 --> 00:34:43,994 I'm not quitting on you. 706 00:34:52,133 --> 00:34:54,135 - Sara, crazy-looking Constantine 707 00:34:54,179 --> 00:34:55,528 just memory-flashed a civilian. 708 00:34:55,571 --> 00:34:56,572 Can we shoot him yet? 709 00:34:56,616 --> 00:34:58,008 - Wait for my signal. 710 00:34:58,052 --> 00:35:00,141 I'm dealing with a situation on the ship. 711 00:35:00,185 --> 00:35:02,274 Constantine might be-- 712 00:35:02,317 --> 00:35:04,928 Sara? 713 00:35:04,972 --> 00:35:07,017 - Hold on a second, Ray. 714 00:35:09,107 --> 00:35:10,934 - Look, I don't know who you are, 715 00:35:10,978 --> 00:35:13,111 or why you are on my ship, 716 00:35:13,154 --> 00:35:15,678 but you're never leaving. 717 00:35:19,552 --> 00:35:21,728 - Oh, hello, handsome. 718 00:35:21,771 --> 00:35:24,339 What are you doing standing in the middle of the street? 719 00:35:24,383 --> 00:35:27,734 - I was-- 720 00:35:27,777 --> 00:35:29,997 You--you went to the market. 721 00:35:30,040 --> 00:35:31,520 - I did. 722 00:35:31,564 --> 00:35:33,740 - Next thing I know I was standing in the street. 723 00:35:33,783 --> 00:35:36,395 I don't know. 724 00:35:37,613 --> 00:35:39,398 - Wait, Sara, please. 725 00:35:39,441 --> 00:35:40,703 Just tell me why 726 00:35:40,747 --> 00:35:43,880 you're so intent on killing magical creatures. 727 00:35:43,924 --> 00:35:46,231 - Because that's how we stay alive. 728 00:35:50,409 --> 00:35:52,062 Stop doing that! 729 00:35:52,106 --> 00:35:54,326 Don't you remember London? - No. 730 00:35:54,369 --> 00:35:55,892 - When you and I first met 731 00:35:55,936 --> 00:35:58,765 and I helped you see the truth about magical creatures. 732 00:36:02,203 --> 00:36:04,249 By showing you that I'm not here to hurt humans. 733 00:36:04,292 --> 00:36:06,773 That not all monsters need to be put down. 734 00:36:06,816 --> 00:36:09,515 - That's cute, but never happened. 735 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 - What-- 736 00:36:10,951 --> 00:36:13,606 How can you not remember? 737 00:36:13,649 --> 00:36:15,085 Bollocks. 738 00:36:15,129 --> 00:36:16,565 Because of Constantine, you and I never met 739 00:36:16,609 --> 00:36:20,090 and you never changed. 740 00:36:20,134 --> 00:36:21,483 I'm the missing ingredient 741 00:36:21,527 --> 00:36:24,007 in every one of these botched timelines. 742 00:36:25,792 --> 00:36:27,228 - I'm sorry, 743 00:36:27,272 --> 00:36:29,839 but all I see is a threat that needs to be taken out. 744 00:36:29,883 --> 00:36:33,060 Ray, fire when ready. 745 00:36:33,103 --> 00:36:35,105 - You got eggs. - I got the eggs. 746 00:36:35,149 --> 00:36:36,933 I got the bread. Got everything we need. 747 00:36:38,239 --> 00:36:41,242 - Soufflé, but first things first, eh. 748 00:36:44,289 --> 00:36:51,470 ♪ 749 00:37:05,962 --> 00:37:13,231 ♪ 750 00:37:43,783 --> 00:37:46,002 - You need to be a part of the team. 751 00:37:46,046 --> 00:37:48,527 - Your shapeshifting days are over, sweetheart. 752 00:37:48,570 --> 00:37:50,703 - No! - I know who's coming for you. 753 00:37:50,746 --> 00:37:52,618 - But choosing a life of magic, 754 00:37:52,661 --> 00:37:54,489 it never leads to a happy ending. 755 00:37:54,533 --> 00:37:56,230 - That's the thing about time travel, 756 00:37:56,274 --> 00:37:58,885 there's always a way. 757 00:37:58,928 --> 00:38:01,148 - I'm sorry, Dez. 758 00:38:13,073 --> 00:38:15,293 - Yeah, well, 759 00:38:15,336 --> 00:38:17,295 my mind is no longer split in two, 760 00:38:17,338 --> 00:38:21,908 but can't say the same about my heart though. 761 00:38:21,951 --> 00:38:23,388 You? 762 00:38:23,431 --> 00:38:26,086 - Well, lost my powers. Back to being mortal. 763 00:38:26,129 --> 00:38:29,785 - Sorry, guys. It had to be done. 764 00:38:29,829 --> 00:38:32,527 - Well, let's go on and find the Legends, shall we? 765 00:38:32,571 --> 00:38:34,573 - Yeah, see if all this was worth it. 766 00:38:34,616 --> 00:38:35,791 - Yeah. 767 00:38:45,410 --> 00:38:47,455 - Well, everything seems pretty normal so far. 768 00:38:47,499 --> 00:38:50,458 - This isn't over, you dingalings. 769 00:38:50,502 --> 00:38:53,374 You better watch your knees, Sara Lance. 770 00:38:53,418 --> 00:38:56,290 - Oh, no, is everyone a puppet again? 771 00:38:57,813 --> 00:38:59,511 What are you talking about? - I'll kill you all! 772 00:38:59,554 --> 00:39:02,383 - I got an anti-magic isolation chamber 773 00:39:02,427 --> 00:39:04,385 with your name on it, Mike the Spike. 774 00:39:04,429 --> 00:39:09,129 - Ah, the usual insanity that passes for normal around here. 775 00:39:11,044 --> 00:39:14,047 Why are you being so weird? 776 00:39:14,090 --> 00:39:15,875 - Well, I- 777 00:39:15,918 --> 00:39:18,051 I do have a little bit of a tale to tell, to be honest. 778 00:39:18,094 --> 00:39:19,313 You fancy a drink? 779 00:39:19,357 --> 00:39:21,620 - Hmm, one of those stories. 780 00:39:21,663 --> 00:39:25,232 Let's go. 781 00:39:25,275 --> 00:39:29,584 - Hey, Zari, I wanted to say that I'm sorry. 782 00:39:29,628 --> 00:39:31,281 For stuffing me into a bag 783 00:39:31,325 --> 00:39:32,892 or almost destroying all of history? 784 00:39:32,935 --> 00:39:35,416 - Well, yeah, that too, but what I'm really sorry about 785 00:39:35,460 --> 00:39:38,158 is that we got off on the wrong foot. 786 00:39:38,201 --> 00:39:39,464 - You're a shapeshifter. 787 00:39:39,507 --> 00:39:40,900 Your whole deal is tricking people. 788 00:39:40,943 --> 00:39:42,815 - Yeah, but now I'm being honest with you. 789 00:39:42,858 --> 00:39:44,207 You know, I could have been anyone 790 00:39:44,251 --> 00:39:45,731 when I got my powers back. 791 00:39:45,774 --> 00:39:47,907 Do you know why I kept coming back to this form? 792 00:39:49,430 --> 00:39:50,866 - It's because this is the form I was 793 00:39:50,910 --> 00:39:52,259 when I joined the Legends. 794 00:39:52,302 --> 00:39:54,653 Now, I have been a part of many crews, 795 00:39:54,696 --> 00:39:55,871 and you guys-- 796 00:39:55,915 --> 00:39:58,918 well, you're not rubbish. 797 00:39:58,961 --> 00:40:02,661 - Listen, destroying history for personal gain, 798 00:40:02,704 --> 00:40:05,925 it's happened to almost everyone here. 799 00:40:05,968 --> 00:40:09,015 Rite of passage. 800 00:40:17,415 --> 00:40:20,853 - I made snicker doodles with your recipe. 801 00:40:20,896 --> 00:40:22,550 Not bad. 802 00:40:22,594 --> 00:40:23,899 - Hmm. 803 00:40:23,943 --> 00:40:26,554 I'm reading your novel. I'm on the last chapter. 804 00:40:26,598 --> 00:40:29,514 Your females characters are shallow, libidinous, 805 00:40:29,557 --> 00:40:32,125 and so much fun to read. 806 00:40:32,168 --> 00:40:33,474 - Hmm. Thanks. 807 00:40:33,518 --> 00:40:37,739 - Yeah, good job, um, Rebecca Silver? 808 00:40:37,783 --> 00:40:39,175 - Nom de plume. 809 00:40:39,219 --> 00:40:40,568 - Got it. 810 00:40:40,612 --> 00:40:42,483 So let me get this straight. 811 00:40:42,527 --> 00:40:45,094 They're making love on the surface of the sun? 812 00:40:45,138 --> 00:40:48,097 - It's a metaphor. 813 00:40:48,141 --> 00:40:49,403 - Got it. 814 00:40:53,494 --> 00:40:56,149 It didn't even make a bloody difference. 815 00:40:56,192 --> 00:40:58,456 I was a fool thinking I could outrun this fight 816 00:40:58,499 --> 00:41:00,588 flying around with you lot. 817 00:41:00,632 --> 00:41:04,549 - Yeah, we tend to fly directly into fights. 818 00:41:04,592 --> 00:41:08,117 But we do it together, 819 00:41:08,161 --> 00:41:10,598 and we have your back. 820 00:41:10,642 --> 00:41:11,947 - Well, as long as you know 821 00:41:11,991 --> 00:41:14,123 what you're getting yourself into 822 00:41:14,167 --> 00:41:17,692 because a demon like Neron, he doesn't just want to win. 823 00:41:17,736 --> 00:41:22,349 He wants to win in the cruelest possible way. 824 00:41:29,182 --> 00:41:31,663 The Kaupe escaped? 825 00:41:31,706 --> 00:41:33,186 Here's what I want you to do. 826 00:41:33,229 --> 00:41:36,798 Track him down and recapture him, or else. 827 00:41:39,714 --> 00:41:43,501 Um, there's been a setback, but we'll make it right. 828 00:41:46,504 --> 00:41:49,463 - Oh, you'd better. 829 00:41:49,507 --> 00:41:52,684 ♪ 830 00:42:15,707 --> 00:42:17,143 - Greg, move your head.