1 00:00:01,523 --> 00:00:02,698 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,047 - That's my dad. This must be one 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,701 of his secret government projects 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,268 he could never tell me about. - Yeah, my whole lie, 5 00:00:07,311 --> 00:00:08,791 I always believed my power was evil. 6 00:00:08,834 --> 00:00:10,227 - Nora Dark, hands up! 7 00:00:10,271 --> 00:00:11,837 - It's time for me to pay for my past. 8 00:00:11,881 --> 00:00:13,317 - I just believe she can be a better person. 9 00:00:13,361 --> 00:00:14,971 - Amaya. - It just looks like her. 10 00:00:15,015 --> 00:00:17,321 - She's a shape-shifter. 11 00:00:17,365 --> 00:00:18,714 - She's still adjusting to her new home. 12 00:00:18,757 --> 00:00:20,759 - I'm gonna green-light additional funding 13 00:00:20,803 --> 00:00:22,935 to fast-track the completion of your containment facility. 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,243 I can't believe you guys have magical creatures here. 15 00:00:26,287 --> 00:00:29,116 This is, like, the coolest place ever. 16 00:00:35,339 --> 00:00:37,124 - Hey, Ava, hope I'm not too early. 17 00:00:37,167 --> 00:00:38,255 - It's Director Sharpe. 18 00:00:38,299 --> 00:00:39,952 And you're not early, Mona. You're late. 19 00:00:39,996 --> 00:00:42,607 Why does this always happen? 20 00:00:42,651 --> 00:00:44,435 - I'm not firing you, Mona. 21 00:00:44,479 --> 00:00:47,743 - Awesome, because I cannot wait to decorate my cubicle. 22 00:00:47,786 --> 00:00:49,397 There's Rose from "Golden Girls." 23 00:00:49,440 --> 00:00:51,703 She's, like, the OG of girl power. 24 00:00:51,747 --> 00:00:53,270 Am I right? - No. 25 00:00:53,314 --> 00:00:54,750 Take that off and anything else that's metal. 26 00:00:54,793 --> 00:00:55,968 Leave the toys with these guys. 27 00:00:56,012 --> 00:00:57,318 You do not want to bring anything 28 00:00:57,361 --> 00:00:58,449 into the containment unit that can be used 29 00:00:58,493 --> 00:01:00,060 as a weapon against you. 30 00:01:00,103 --> 00:01:02,975 - But Rose couldn't hurt a fly. 31 00:01:03,019 --> 00:01:04,455 ♪ 32 00:01:06,240 --> 00:01:09,199 - Your job is to feed our various magical detainees. 33 00:01:09,243 --> 00:01:10,548 Keeping these creatures secure 34 00:01:10,592 --> 00:01:13,421 is the Bureau's newest and highest priority. 35 00:01:15,727 --> 00:01:18,165 - Aloha, Kaupe. 36 00:01:18,208 --> 00:01:19,122 Good to see you. 37 00:01:24,954 --> 00:01:26,303 - Each cell is encoded 38 00:01:26,347 --> 00:01:28,305 with the captive's genetic signature, 39 00:01:28,349 --> 00:01:29,915 allowing you to pass them provisions 40 00:01:29,959 --> 00:01:33,136 all while keeping you safe from the monsters. 41 00:01:33,180 --> 00:01:36,270 - Well, this place definitely needs decorating. 42 00:01:36,313 --> 00:01:38,968 Now, for the Kaupe, we're gonna need a palm tree, 43 00:01:39,011 --> 00:01:41,710 some volcanic rock-- - This is a prison, Mona, 44 00:01:41,753 --> 00:01:43,233 not a home. 45 00:01:43,277 --> 00:01:45,105 Let's go. 46 00:01:46,628 --> 00:01:50,762 - And they are our prisoners, not our friends. 47 00:01:50,806 --> 00:01:54,157 Which is especially true of our most recent acquisition. 48 00:02:00,990 --> 00:02:02,426 Nora Dark. 49 00:02:02,470 --> 00:02:04,863 Of all the creatures here, she's the most despicable. 50 00:02:04,907 --> 00:02:07,344 - Hi, I'm Mona. 51 00:02:07,388 --> 00:02:09,259 I'm your magical caretaker. 52 00:02:09,303 --> 00:02:12,262 So if you have any dietary restrictions 53 00:02:12,306 --> 00:02:16,005 or special requests, be sure to let me know. 54 00:02:16,048 --> 00:02:18,138 Um... 55 00:02:18,181 --> 00:02:19,661 you should have this. 56 00:02:19,704 --> 00:02:22,751 It just came out. It's called "Uncaged Desire." 57 00:02:29,366 --> 00:02:33,109 Actually, there is something you can get me, Mona. 58 00:02:33,153 --> 00:02:36,765 - Anything, just-- you name it. 59 00:02:36,808 --> 00:02:40,856 - Some peace...and quiet. 60 00:02:40,899 --> 00:02:42,205 Hmm? 61 00:02:42,249 --> 00:02:48,037 ♪ 62 00:02:48,080 --> 00:02:51,519 - I think you just learned a very valuable lesson, Mona. 63 00:02:53,260 --> 00:02:56,088 Don't fraternize with the prisoners. 64 00:02:56,132 --> 00:03:01,964 ♪ 65 00:03:03,357 --> 00:03:06,360 I told you, no interrup-- 66 00:03:09,406 --> 00:03:10,755 ♪ 67 00:03:10,799 --> 00:03:12,279 Well, you're not Gary. 68 00:03:13,323 --> 00:03:14,759 - Perceptive. 69 00:03:14,803 --> 00:03:17,458 - And those are not work shoes. 70 00:03:17,501 --> 00:03:19,242 What are you doing here? 71 00:03:19,286 --> 00:03:22,419 - Don't play coy with me. 72 00:03:25,335 --> 00:03:28,251 - Happy birthday, Director Sharpe. 73 00:03:28,295 --> 00:03:30,819 - Oh, sweet God. Um... 74 00:03:30,862 --> 00:03:32,255 wow. 75 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 You know that I don't normally like 76 00:03:33,517 --> 00:03:35,040 to celebrate my birthday, but-- 77 00:03:35,084 --> 00:03:38,870 - Well, I am here to fix that, so close your eyes. 78 00:03:41,525 --> 00:03:44,746 - I said close your eyes. - Okay. Okay. 79 00:03:44,789 --> 00:03:48,358 ♪ 80 00:03:48,402 --> 00:03:52,406 - Are you ready for your birthday present? 81 00:03:52,449 --> 00:03:54,234 - Yes. 82 00:03:54,277 --> 00:03:55,713 Are we really doing this? 83 00:03:56,627 --> 00:03:57,585 Oh! 84 00:03:57,628 --> 00:03:58,803 - Director Sharpe, we need to talk. 85 00:03:58,847 --> 00:03:59,717 - Of course, sir. 86 00:03:59,761 --> 00:04:01,545 I-I was just, uh, meditating. 87 00:04:01,589 --> 00:04:04,026 There's this great app that-- 88 00:04:04,069 --> 00:04:05,288 - Meditate on this. 89 00:04:05,332 --> 00:04:07,725 - Oh, my God. - Exactly. 90 00:04:07,769 --> 00:04:11,468 These are expenses generated by the crew of the Waverider, 91 00:04:11,512 --> 00:04:13,688 the tip of the Time Bureau spear... 92 00:04:13,731 --> 00:04:16,560 - Mm-hmm. - Your Legends. 93 00:04:17,431 --> 00:04:19,389 You said they were worth the additional funding. 94 00:04:19,433 --> 00:04:23,045 Let me refer you to some of my favorite line items. 95 00:04:23,088 --> 00:04:25,656 $135 million for a new Timecore. 96 00:04:25,700 --> 00:04:27,310 What was wrong with the old one? 97 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 - Oh, well, um, Rip blew it up 98 00:04:29,356 --> 00:04:31,923 when he sacrificed his life to save the world. 99 00:04:31,967 --> 00:04:33,273 - Sacrifice is right. 100 00:04:33,316 --> 00:04:36,363 $1.7 million for historical costumes. 101 00:04:36,406 --> 00:04:39,975 - Mm-hmm. Well, admittedly, their costumes are flamboyant. 102 00:04:40,018 --> 00:04:43,152 A line item for, and I quote, 103 00:04:43,195 --> 00:04:45,720 "assorted condiments." Assorted? 104 00:04:45,763 --> 00:04:48,375 - No one ever accused the Legends of starving, sir. 105 00:04:48,418 --> 00:04:49,550 - If I didn't know any better, 106 00:04:49,593 --> 00:04:51,378 I'd say you were in bed with the Legends. 107 00:04:51,421 --> 00:04:53,162 Either that, or this Captain Sara Lance 108 00:04:53,205 --> 00:04:54,598 is simply screwing you. 109 00:04:54,642 --> 00:04:57,906 Screwing me-- Sara Lance 110 00:04:59,342 --> 00:05:01,039 Sir, that is-- that is crazy. 111 00:05:01,083 --> 00:05:03,694 - Which is exactly what the Pentagon is going to call me 112 00:05:03,738 --> 00:05:06,697 unless we find a way to justify these numbers. 113 00:05:06,741 --> 00:05:08,351 - Got it, sir. 114 00:05:08,395 --> 00:05:11,702 ♪ 115 00:05:11,746 --> 00:05:13,356 - Whew! 116 00:05:13,400 --> 00:05:14,618 - I--look, 117 00:05:14,662 --> 00:05:16,577 I know that your team is worth the money, 118 00:05:16,620 --> 00:05:18,622 but I-- - I will talk to the team, 119 00:05:18,666 --> 00:05:20,494 see if we can tighten our belts. 120 00:05:20,537 --> 00:05:22,060 - Thank you. 121 00:05:22,104 --> 00:05:23,932 - I increase their budget 122 00:05:23,975 --> 00:05:26,456 so they can build magical containment cells 123 00:05:26,500 --> 00:05:27,892 to start capturing these creatures. 124 00:05:27,936 --> 00:05:31,069 Meanwhile, they're running a nine-figure deficit 125 00:05:31,113 --> 00:05:32,419 on a timeship. 126 00:05:32,462 --> 00:05:33,637 - Okay, take a deep breath, Hank. 127 00:05:33,681 --> 00:05:35,465 If you knew what the Legends did, 128 00:05:35,509 --> 00:05:37,119 you'd realize they're--they're worth every single penny. 129 00:05:37,162 --> 00:05:39,382 Now, how about this? I'll set up a ride-along. 130 00:05:39,426 --> 00:05:42,472 You can meet the gang and see where I used to live. 131 00:05:42,516 --> 00:05:44,387 - I can see where my money's going. 132 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 - Sure. - You're right. 133 00:05:46,041 --> 00:05:47,608 Why don't we go now? 134 00:05:49,174 --> 00:05:51,089 You know, um, we should probably give 'em a chance, 135 00:05:51,133 --> 00:05:52,308 you know, to clean up. 136 00:05:52,352 --> 00:05:53,527 - We can't warn them we're coming. 137 00:05:53,570 --> 00:05:55,746 That would defeat the purpose. 138 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 - Okay, um... 139 00:05:57,444 --> 00:05:58,488 I mean, I got to hail the Waverider, 140 00:05:58,532 --> 00:06:00,055 and that's gonna take forever. 141 00:06:00,098 --> 00:06:01,970 - Nathaniel, as your boss, 142 00:06:02,013 --> 00:06:04,581 I demand you take me to the Waverider. 143 00:06:04,625 --> 00:06:05,669 - Gonna play the boss card again? 144 00:06:05,713 --> 00:06:10,152 Okay, then, sir-- Captain Heywood. 145 00:06:10,195 --> 00:06:13,373 Let's go see what the Legends are up to. 146 00:06:16,419 --> 00:06:18,203 ♪ 147 00:06:18,247 --> 00:06:19,901 - I can deal with Hank, and we still have 148 00:06:19,944 --> 00:06:22,512 plenty of time to get things on the ship back in order. 149 00:06:22,556 --> 00:06:23,774 - What are they... 150 00:06:23,818 --> 00:06:26,864 I should probably-- - Go! Go. Go. 151 00:06:26,908 --> 00:06:28,431 - Delivery for Sara-- 152 00:06:30,520 --> 00:06:31,695 - Damn it. 153 00:06:31,739 --> 00:06:33,567 Sorry. 154 00:06:33,610 --> 00:06:36,570 - Wait, don't forget your, um... 155 00:06:37,571 --> 00:06:38,963 Birthday cake. 156 00:06:39,007 --> 00:06:41,313 - Red alert, Nate is on the ship, 157 00:06:41,357 --> 00:06:43,141 and he brought his dad for what's got to be 158 00:06:43,185 --> 00:06:44,839 a surprise inspection. 159 00:06:44,882 --> 00:06:48,016 We are so not ready for guests. 160 00:06:49,496 --> 00:06:52,020 I could really use a hug and get his advice on Nora. 161 00:06:52,063 --> 00:06:54,283 - Did you forget who else is on the ship? 162 00:06:54,326 --> 00:06:56,198 Charlie. You can't let him see her 163 00:06:56,241 --> 00:06:57,808 until we have time to explain why there's 164 00:06:57,852 --> 00:06:59,636 an Amaya look-alike on board. 165 00:06:59,680 --> 00:07:01,159 - Right. - Last time I saw her, 166 00:07:01,203 --> 00:07:02,683 she was in the lab. 167 00:07:02,726 --> 00:07:04,641 [rock music playing on headphones] 168 00:07:04,685 --> 00:07:06,904 - Everyone, keep Nate away from the lab. 169 00:07:06,948 --> 00:07:08,210 I'm on my way. 170 00:07:08,253 --> 00:07:10,473 - Any tour of the ship should start here. 171 00:07:10,517 --> 00:07:12,301 This is where the Legends have team meetings 172 00:07:12,344 --> 00:07:15,609 and hold lively symposiums of ideas and solutions, 173 00:07:15,652 --> 00:07:17,741 all led by Captain Sara Lance. 174 00:07:17,785 --> 00:07:20,440 - And where is this Captain Lance? 175 00:07:20,483 --> 00:07:22,442 - Um... 176 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 um, it is a little quiet, 177 00:07:24,139 --> 00:07:25,836 but I assure you Captain Lance is securing 178 00:07:25,880 --> 00:07:28,186 the Legends' next daring mission. 179 00:07:28,230 --> 00:07:31,407 Next up, the parlour, which we spell with a U 180 00:07:31,451 --> 00:07:33,888 because our first captain was British. 181 00:07:33,931 --> 00:07:35,585 - So why does a ship 182 00:07:35,629 --> 00:07:37,892 formerly manned by a single person 183 00:07:37,935 --> 00:07:39,154 now need-- 184 00:07:40,460 --> 00:07:41,548 I can explain. - Hey, Ray. 185 00:07:41,591 --> 00:07:42,940 - Hi. - Hi. 186 00:07:42,984 --> 00:07:44,638 Uh, he means five. You mean five. 187 00:07:44,681 --> 00:07:46,030 - I mean five. I mean five. 188 00:07:46,074 --> 00:07:47,379 I must have been thinking about Gideon 189 00:07:47,423 --> 00:07:48,685 as a real person. 190 00:07:48,729 --> 00:07:51,601 - Are you trying to hurt my feelings, Dr. Palmer? 191 00:07:51,645 --> 00:07:55,213 - Oh, wow, Gideon. Hubba, hubba. 192 00:07:55,257 --> 00:07:56,563 Love the new look. 193 00:07:56,606 --> 00:07:59,522 - Ms. Tomaz gave me, in her words, a face-lift. 194 00:08:01,698 --> 00:08:04,005 - Actually, I'm a quantum-enhanced A.I. program, 195 00:08:04,048 --> 00:08:06,573 capable of operating completely autonomously. 196 00:08:06,616 --> 00:08:07,704 - So what you're saying is, 197 00:08:07,748 --> 00:08:09,663 you don't need any people on the ship. 198 00:08:09,706 --> 00:08:12,100 - Oh, no, no, no, no, we do. 199 00:08:12,143 --> 00:08:14,494 Ray, why don't you show Hank what you do in the-- 200 00:08:14,537 --> 00:08:16,321 - Not the Lab. 201 00:08:16,365 --> 00:08:17,627 Hello, sir. 202 00:08:17,671 --> 00:08:19,716 Um, you should take him to the library. 203 00:08:19,760 --> 00:08:22,850 It's very impressive, and there are...books. 204 00:08:22,893 --> 00:08:24,939 - And bookshelves. - Bookshelves. 205 00:08:24,982 --> 00:08:27,898 - See, Hank, it takes a village. 206 00:08:27,942 --> 00:08:29,160 Follow me. 207 00:08:31,772 --> 00:08:35,776 - God. - It was a good save. 208 00:08:35,819 --> 00:08:37,560 - Now, the library is my domain. 209 00:08:37,604 --> 00:08:40,911 I've assembled quite a collection of-- 210 00:08:40,955 --> 00:08:47,657 ♪ 211 00:08:47,701 --> 00:08:50,921 - Nate, it's good to see you, mate. 212 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 You haven't seen the laboratory yet, have you? 213 00:08:54,011 --> 00:08:56,187 - Because you should always save the best for last. 214 00:08:56,231 --> 00:08:57,580 - Yeah, you should really 215 00:08:57,624 --> 00:08:59,408 put some clothes on when we have guests. 216 00:08:59,451 --> 00:09:03,238 - So this is your domain. 217 00:09:05,196 --> 00:09:10,724 ♪ 218 00:09:10,767 --> 00:09:12,813 - Mr. Heywood, welcome aboard. 219 00:09:12,856 --> 00:09:14,815 I see you've already had the complete tour. 220 00:09:14,858 --> 00:09:18,558 - He hasn't seen the lab yet. 221 00:09:18,601 --> 00:09:19,689 - That's a great idea. 222 00:09:19,733 --> 00:09:21,778 Wait till you see this. 223 00:09:23,214 --> 00:09:24,302 - Hey, so maybe your dad 224 00:09:24,346 --> 00:09:25,652 would like to see the galley. 225 00:09:25,695 --> 00:09:27,088 - Or the cargo bay with all the crates. 226 00:09:27,131 --> 00:09:30,439 - Or--or the bathroom. It's a marvel of efficiency. 227 00:09:30,482 --> 00:09:32,746 - Look, you guys need to pull it together, okay? 228 00:09:32,789 --> 00:09:34,704 Look, I know my dad sprung this on us, 229 00:09:34,748 --> 00:09:38,316 but we have dealt with crazier things-- 230 00:09:42,277 --> 00:09:43,670 Amaya? 231 00:09:43,713 --> 00:09:46,324 - So this is the ex-girlfriend you can't shut up about? 232 00:09:46,368 --> 00:09:47,761 - Look, I'm sorry. I should have told you-- 233 00:09:47,804 --> 00:09:48,892 - She came back. 234 00:09:48,936 --> 00:09:50,720 I knew she'd come back. 235 00:09:50,764 --> 00:09:52,766 - No, you don't understand. It's not-- 236 00:09:52,809 --> 00:09:58,859 ♪ 237 00:10:00,687 --> 00:10:01,992 You look beautiful. 238 00:10:02,036 --> 00:10:03,864 - Get your stinking mitts off of me, you knob. 239 00:10:03,907 --> 00:10:06,388 - Whoa. 240 00:10:07,215 --> 00:10:09,173 - We should just-- We're gonna-- 241 00:10:09,217 --> 00:10:11,611 - Yeah, just go. Go. 242 00:10:11,654 --> 00:10:13,787 - You've changed. 243 00:10:19,009 --> 00:10:20,054 And what's with that accent? 244 00:10:20,097 --> 00:10:21,272 I mean, I dig it, but what's going on? 245 00:10:21,316 --> 00:10:22,665 - Well, I'm not your disco-loving ex, mate. 246 00:10:22,709 --> 00:10:25,668 - Meet the newest member of our team, 247 00:10:25,712 --> 00:10:26,800 Charlie. 248 00:10:26,843 --> 00:10:29,672 - Charlie here is a shape-shifter. 249 00:10:29,716 --> 00:10:31,587 Except she can no longer shape-shift. 250 00:10:31,631 --> 00:10:33,110 It's actually a pretty crazy story. 251 00:10:33,154 --> 00:10:34,808 - Let me guess: she turned into Amaya 252 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 and conned you into not sending her to hell 253 00:10:36,679 --> 00:10:37,680 and Constantine put a spell on her 254 00:10:37,724 --> 00:10:38,812 and now she's stuck like this? 255 00:10:38,855 --> 00:10:39,900 - That is... 256 00:10:39,943 --> 00:10:42,250 weirdly accurate, yeah. - Yeah. 257 00:10:42,293 --> 00:10:43,860 - I guess it's not such a crazy story. 258 00:10:43,904 --> 00:10:45,122 - It's insane, Ray! 259 00:10:45,166 --> 00:10:47,037 I told my dad you guys were good at your jobs, 260 00:10:47,081 --> 00:10:49,387 and now you're adopting some magical creature 261 00:10:49,431 --> 00:10:50,867 who's pretending to be Amaya? 262 00:10:50,911 --> 00:10:52,521 - Hey, I'm not pretending to be anyone. 263 00:10:52,564 --> 00:10:54,044 - That said, 264 00:10:54,088 --> 00:10:55,959 Hank's already looking for ways to slash our funding, 265 00:10:56,003 --> 00:10:57,831 so maybe it's not the worst idea 266 00:10:57,874 --> 00:10:59,746 to fake it for one mission. 267 00:10:59,789 --> 00:11:02,531 - You want me to pretend to be this wanker's ex? 268 00:11:02,574 --> 00:11:03,837 - What-- 269 00:11:03,880 --> 00:11:05,708 - Sounds like classic Legends hijinks to me. 270 00:11:05,752 --> 00:11:08,537 - We can't let Hank know that we're harboring a fugitive. 271 00:11:08,580 --> 00:11:09,973 We just need to show him one mission, 272 00:11:10,017 --> 00:11:14,891 send him on his way before anything can go wrong. 273 00:11:14,935 --> 00:11:16,806 - Okay, then maybe it wasn't the best idea 274 00:11:16,850 --> 00:11:18,939 to leave him with those three. 275 00:11:18,982 --> 00:11:20,897 - We should go. - Yeah. 276 00:11:20,941 --> 00:11:22,769 - All right, team, showtime. 277 00:11:29,036 --> 00:11:33,257 - Drinking at work. 278 00:11:33,301 --> 00:11:36,783 - Hey, Legends, you hear that? 279 00:11:36,826 --> 00:11:38,523 - We got a hit on the magic-o-meter. 280 00:11:38,567 --> 00:11:40,874 - Oh, where in history are we gonna end up next? 281 00:11:40,917 --> 00:11:43,703 The Wild West, 282 00:11:43,746 --> 00:11:46,923 medieval China, or... 283 00:11:46,967 --> 00:11:49,360 Paris in the Roaring Twenties? 284 00:11:49,404 --> 00:11:51,972 - Ooh, la, la. - Gideon, plot a course. 285 00:11:52,015 --> 00:11:53,625 - Yes, Captain, right away. 286 00:11:53,669 --> 00:11:56,106 - So explain to me how this magic-o-meter of yours works. 287 00:11:56,150 --> 00:11:57,194 - Oh, well-- 288 00:11:57,238 --> 00:11:58,935 - Thingy goes beep, and we kick ass. 289 00:11:58,979 --> 00:12:02,025 - Meaning we investigate each time period. 290 00:12:02,069 --> 00:12:04,680 - We find the creature. - We bring it to the Bureau. 291 00:12:04,724 --> 00:12:07,117 - And hopefully learn some life lessons along the way. 292 00:12:07,161 --> 00:12:09,467 - And it takes six of you to do that? 293 00:12:09,511 --> 00:12:12,035 - Seven if you count Amaya. - Eight if you count me. 294 00:12:12,079 --> 00:12:14,211 - Sounds a little inefficient. 295 00:12:14,255 --> 00:12:19,826 - Which is why we separate into two very important teams. 296 00:12:19,869 --> 00:12:22,742 Zee, John, Ray, and Amaya 297 00:12:22,785 --> 00:12:23,786 will stay on the ship to quarterback 298 00:12:23,830 --> 00:12:25,919 while the rest of us go in search 299 00:12:25,962 --> 00:12:29,966 of whatever is wreaking havoc on gay Paree. 300 00:12:30,010 --> 00:12:32,795 - I thought that was, uh, inpolitically correct. 301 00:12:32,839 --> 00:12:34,797 - Politically incorrect. 302 00:12:34,841 --> 00:12:36,886 - Hey, it's our first mission together. 303 00:12:36,930 --> 00:12:38,714 Don't worry, if anything goes wrong in the field, 304 00:12:38,758 --> 00:12:40,585 I got you covered. 305 00:12:40,629 --> 00:12:41,935 - Yeah, but... 306 00:12:41,978 --> 00:12:44,720 I didn't get coldcocked by a girl. 307 00:12:44,764 --> 00:12:48,855 - Have you ever been hit by a girl, Hank? 308 00:12:48,898 --> 00:12:50,508 - No, ma'am. 309 00:12:50,552 --> 00:12:51,945 - Hmm. 310 00:12:51,988 --> 00:12:53,468 We should head out. 311 00:12:56,514 --> 00:12:59,648 ♪ 312 00:12:59,691 --> 00:13:02,651 [upbeat old-timey music playing] 313 00:13:02,694 --> 00:13:05,436 ♪ 314 00:13:05,480 --> 00:13:10,006 - Cafe du Dome, 1927, home to the Lost Generation. 315 00:13:10,050 --> 00:13:12,356 Writers, artists, ex-pats, they all-- 316 00:13:12,400 --> 00:13:14,097 - All right, so where's this monster? 317 00:13:14,141 --> 00:13:16,796 - Yeah, who needs historical context and wonderment? 318 00:13:16,839 --> 00:13:18,275 - I need a drink. 319 00:13:18,319 --> 00:13:20,930 - What he means is, we need to blend in with the locals. 320 00:13:20,974 --> 00:13:22,845 This is a recon mission. 321 00:13:22,889 --> 00:13:24,804 - I believe... 322 00:13:24,847 --> 00:13:26,588 - Oh, my God. It's him. 323 00:13:26,631 --> 00:13:28,111 Salvador Dalí. 324 00:13:28,155 --> 00:13:29,765 - What, the creep with the weird mustache? 325 00:13:29,809 --> 00:13:31,071 - Don't point. 326 00:13:31,114 --> 00:13:32,681 He's the father of surrealism. 327 00:13:33,943 --> 00:13:35,031 To catch this creature, 328 00:13:35,075 --> 00:13:38,034 you ask a bunch of artsy-fartsy fools... 329 00:13:39,122 --> 00:13:41,168 Oh, my God. It's him. 330 00:13:43,083 --> 00:13:44,171 It's Papa. 331 00:13:44,214 --> 00:13:46,260 What, your grandfather's here? 332 00:13:46,303 --> 00:13:48,566 - No. - Thought he blew up in space. 333 00:13:48,610 --> 00:13:49,916 - You are so insensitive. 334 00:13:49,959 --> 00:13:52,440 Not that Papa. Ernest Hemingway. 335 00:13:52,483 --> 00:13:54,181 He's, like, my dad's spirit animal. 336 00:13:54,224 --> 00:13:56,313 - I say if we want to get things done, 337 00:13:56,357 --> 00:13:58,968 we ask the original man of action. 338 00:13:59,012 --> 00:14:02,972 Your dad is totally geeking out right now. 339 00:14:03,016 --> 00:14:04,234 - Mm-hmm, my entire life, 340 00:14:04,278 --> 00:14:06,846 my father would go on and on about Hemingway 341 00:14:06,889 --> 00:14:08,891 and how that was his idea of a real man. 342 00:14:08,935 --> 00:14:10,414 - And that is when I was attacked 343 00:14:10,458 --> 00:14:14,157 by the monstrous man of the Catacombs. 344 00:14:14,201 --> 00:14:17,247 - Well, it's time to talk to some artsy-fartsy fools. 345 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 Pardon moi. 346 00:14:19,946 --> 00:14:22,644 Uh, you said you saw a monstrous man. 347 00:14:22,687 --> 00:14:24,254 Can you explain? - Of course. 348 00:14:24,298 --> 00:14:28,911 Um, there was a logarithmic curve to his form, 349 00:14:28,955 --> 00:14:31,783 the drama of his movement expressing 350 00:14:31,827 --> 00:14:35,091 deep personal cosmogony. 351 00:14:37,964 --> 00:14:39,704 Can you draw me a picture? 352 00:14:39,748 --> 00:14:43,143 - Okay, let's try one more time. 353 00:14:43,186 --> 00:14:46,015 My name is Amaya Jiwe 354 00:14:46,059 --> 00:14:49,236 of the, uh-- the Justice Society of... 355 00:14:49,279 --> 00:14:51,107 complete and utter bloody rubbish, wouldn't it? 356 00:14:51,151 --> 00:14:52,804 - Yep, it sucks. 357 00:14:52,848 --> 00:14:54,110 - Now, just remember, the yanks, 358 00:14:54,154 --> 00:14:56,199 they don't say "rubbish." They'd say... 359 00:14:56,243 --> 00:14:57,940 "That was absolute garbage. 360 00:14:57,984 --> 00:15:01,726 "I'm American, soccer, yardsticks, ranch dressing, 361 00:15:01,770 --> 00:15:03,250 weasel." 362 00:15:03,293 --> 00:15:06,035 I quit. Yeah. 363 00:15:06,079 --> 00:15:07,210 I'd rather get some fresh air 364 00:15:07,254 --> 00:15:08,995 than pretend to be this twee old nag. 365 00:15:09,038 --> 00:15:10,997 - You can't quit. She can't quit. 366 00:15:11,040 --> 00:15:13,173 Sara needs us to quarterback the mission. 367 00:15:13,216 --> 00:15:15,262 - You don't really think that's why she left us here, do you? 368 00:15:15,305 --> 00:15:16,828 - She just doesn't want us making a scene 369 00:15:16,872 --> 00:15:18,091 in front of Nate's dad. 370 00:15:18,134 --> 00:15:21,181 - "Efficiency" is the new watchword, gents, 371 00:15:21,224 --> 00:15:23,052 and while Hank is around, the three of us... 372 00:15:23,096 --> 00:15:26,012 - Four if you count Charlie. - Five if you count me. 373 00:15:26,055 --> 00:15:28,101 - Are extraneous. 374 00:15:28,144 --> 00:15:30,712 - You know, mate, you could just 375 00:15:30,755 --> 00:15:32,192 walk straight off this ship 376 00:15:32,235 --> 00:15:35,543 and no one would even bleeding notice. 377 00:15:35,586 --> 00:15:38,546 - Hmph, well, maybe I'll test that theory. 378 00:15:38,589 --> 00:15:39,895 Except I'm not walking. 379 00:15:39,939 --> 00:15:41,853 I'm taking the jumpship. 380 00:15:44,900 --> 00:15:46,858 ♪ 381 00:15:46,902 --> 00:15:48,512 - The answer is no, Ray. 382 00:15:48,556 --> 00:15:50,514 - But you haven't even heard my pitch yet. 383 00:15:50,558 --> 00:15:52,821 - You want access to a secret containment facility 384 00:15:52,864 --> 00:15:55,258 for magical creatures-- where, I might add, 385 00:15:55,302 --> 00:15:57,391 there are no conjugal visits. 386 00:15:57,434 --> 00:15:59,523 You think that I want to visit Nora 387 00:15:59,567 --> 00:16:01,525 so that we can-- 388 00:16:01,569 --> 00:16:04,572 I just want to make sure that she's okay. 389 00:16:04,615 --> 00:16:07,227 - Oh, that is so sweet. 390 00:16:07,270 --> 00:16:08,445 I almost believe that story, 391 00:16:08,489 --> 00:16:10,012 you big lovable teddy bear, you. 392 00:16:10,056 --> 00:16:11,622 But the answer is still no. 393 00:16:11,666 --> 00:16:13,624 With Nate's dad watching our each and every move, 394 00:16:13,668 --> 00:16:15,583 there is just no time... 395 00:16:15,626 --> 00:16:16,976 for love at the Time Bureau. 396 00:16:19,065 --> 00:16:21,371 - There's always time for love. 397 00:16:24,113 --> 00:16:26,724 Or maybe I was meant to hear your plight. 398 00:16:26,768 --> 00:16:28,639 - I'm sorry, who are you again? 399 00:16:28,683 --> 00:16:32,121 - Name's Mona, and I know where they've got Nora locked up. 400 00:16:32,165 --> 00:16:33,818 - You do. - Mm-hmm. 401 00:16:33,862 --> 00:16:35,081 And while I can't sneak you in, 402 00:16:35,124 --> 00:16:37,648 I can help you sneak in the next best thing. 403 00:16:37,692 --> 00:16:39,520 A love letter. 404 00:16:41,478 --> 00:16:43,437 - The bull is not the enemy of the bullfighter. 405 00:16:43,480 --> 00:16:44,655 He is his partner. 406 00:16:44,699 --> 00:16:47,310 They are dancers locked in a dance of death. 407 00:16:47,354 --> 00:16:49,095 Whichever dies, man or bull, 408 00:16:49,138 --> 00:16:50,879 the dance is a thing of beauty. 409 00:16:50,922 --> 00:16:52,141 - Hey, we got to go. 410 00:16:52,185 --> 00:16:54,709 I got a lead on that, um, thing we're hunting. 411 00:16:54,752 --> 00:16:57,320 - Stay out of this, Hemingway. 412 00:16:57,364 --> 00:17:00,280 - Perhaps you'd like to settle our differences like men. 413 00:17:00,323 --> 00:17:02,238 - I don't have time for this macho crap, man. 414 00:17:02,282 --> 00:17:05,154 - Okay, you two with me. Roy, keep him busy. 415 00:17:05,198 --> 00:17:07,156 - Fine specimen of male vitality. 416 00:17:07,200 --> 00:17:09,376 Fellow pugilist, no doubt. 417 00:17:09,419 --> 00:17:10,942 - Author. 418 00:17:10,986 --> 00:17:12,814 - Ah! My kind of man! 419 00:17:12,857 --> 00:17:14,381 Join me. 420 00:17:14,424 --> 00:17:16,209 - Okay, Dalí saw the monster firsthand 421 00:17:16,252 --> 00:17:17,906 when it attacked him in the Catacombs, 422 00:17:17,949 --> 00:17:20,387 and he drew me this. 423 00:17:20,430 --> 00:17:22,215 Um, wait. 424 00:17:22,258 --> 00:17:23,259 - What the hell am I looking at? 425 00:17:23,303 --> 00:17:24,913 - No, no, no, here. 426 00:17:24,956 --> 00:17:26,175 - Yeah, I still don't see it. 427 00:17:26,219 --> 00:17:27,742 - All right, ignore the melting clocks. 428 00:17:27,785 --> 00:17:29,222 We got to get this back to the ship, 429 00:17:29,265 --> 00:17:30,875 and I have to find a match to Dalí's drawing 430 00:17:30,919 --> 00:17:32,181 somewhere in the library. 431 00:17:32,225 --> 00:17:33,226 - We're supposed to protect history 432 00:17:33,269 --> 00:17:34,705 from the library, Nathaniel? 433 00:17:34,749 --> 00:17:37,404 - Okay, I see that you're really into drinking 434 00:17:37,447 --> 00:17:39,232 the Hemingway Kool-Aid, and by Kool-Aid, 435 00:17:39,275 --> 00:17:41,843 I mean scotch, but we are here 436 00:17:41,886 --> 00:17:43,149 to catch a monster. 437 00:17:43,192 --> 00:17:44,280 - Of course, 438 00:17:44,324 --> 00:17:45,977 but I know we sure as hell aren't gonna 439 00:17:46,021 --> 00:17:49,633 find out what it is by studying some finger paintings. 440 00:17:50,547 --> 00:17:53,289 - We gotta go back to the ship to figure out what we're doing. 441 00:17:53,333 --> 00:17:54,856 That's the way we do things, right? 442 00:17:54,899 --> 00:17:59,078 - Yes, when the mission isn't also showing Hank a good time. 443 00:17:59,121 --> 00:18:01,645 I'm sorry. 444 00:18:01,689 --> 00:18:02,951 You know, I thought this would be good 445 00:18:02,994 --> 00:18:04,692 for the both of us, but... 446 00:18:04,735 --> 00:18:06,259 Hank is at his happiest 447 00:18:06,302 --> 00:18:07,999 when he's telling me what I'm doing wrong, 448 00:18:08,043 --> 00:18:09,262 so... 449 00:18:09,305 --> 00:18:10,176 Mission accomplished. 450 00:18:10,219 --> 00:18:11,742 - Aw, cheer up, bud. 451 00:18:11,786 --> 00:18:14,180 You are right, so Rory and I, 452 00:18:14,223 --> 00:18:15,529 we will keep an eye on Hank, 453 00:18:15,572 --> 00:18:17,357 let him have a few laughs with Hemingway 454 00:18:17,400 --> 00:18:20,186 while you go figure out what this thing is. 455 00:18:20,229 --> 00:18:22,405 We bag the creature, we keep our jobs. 456 00:18:22,449 --> 00:18:24,233 - Okay. 457 00:18:24,277 --> 00:18:26,279 - Whoa, where are you all going? 458 00:18:26,322 --> 00:18:28,019 - Henry here told me of a creature 459 00:18:28,063 --> 00:18:29,151 hiding in the Catacombs. 460 00:18:30,979 --> 00:18:33,460 - Therefore we hunt. - Let's go get our monster. 461 00:18:33,503 --> 00:18:35,592 - Nate's right. We have no idea what this thing is. 462 00:18:35,636 --> 00:18:38,117 - A man hunts not to learn about his prey 463 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 but to learn about himself. 464 00:18:39,683 --> 00:18:42,730 - We need to regroup with the team and get some backup. 465 00:18:42,773 --> 00:18:45,167 - What better backup than Hemingway? 466 00:18:45,211 --> 00:18:46,777 I'm finally starting to understand 467 00:18:46,821 --> 00:18:48,301 what it is the Legends do. 468 00:18:48,344 --> 00:18:51,826 - Marcel, fetch me my rifles. 469 00:18:51,869 --> 00:18:54,089 - Right away, sir. 470 00:18:54,133 --> 00:18:55,917 - I need a Marcel. 471 00:18:56,700 --> 00:19:00,051 - Yeah, just a little drunk hunting with Hemingway. 472 00:19:00,095 --> 00:19:01,749 What could go wrong? 473 00:19:08,059 --> 00:19:15,328 ♪ 474 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 - Have you ever held a gun before? 475 00:19:20,724 --> 00:19:23,031 - Once or twice. 476 00:19:23,074 --> 00:19:25,294 Your friend is much woman. 477 00:19:29,211 --> 00:19:30,560 - Have my own. 478 00:19:30,604 --> 00:19:32,388 - Signature weapon, I like it. 479 00:19:36,392 --> 00:19:37,567 The drunk painter was right. 480 00:19:37,611 --> 00:19:39,308 The creature is hiding in the Catacombs. 481 00:19:39,352 --> 00:19:40,701 - And it's getting closer. - We need a plan. 482 00:19:40,744 --> 00:19:42,398 We have no idea what this thing is 483 00:19:42,442 --> 00:19:44,400 and if it can even be stopped with bullets. 484 00:19:44,444 --> 00:19:46,968 - I've found that in life, the shortest answer 485 00:19:47,011 --> 00:19:49,231 is doing the thing. 486 00:19:49,275 --> 00:19:50,798 - Let's do this thing. 487 00:19:55,411 --> 00:19:57,457 - I knew you couldn't resist. 488 00:19:57,500 --> 00:19:59,241 - Did you get to the end, where the correctional officer 489 00:19:59,285 --> 00:20:03,376 convinces the judge to send her to prison so he can go free? 490 00:20:03,419 --> 00:20:06,683 - Well, I have now. 491 00:20:06,727 --> 00:20:09,251 - Sorry, didn't mean to ruin it. 492 00:20:09,295 --> 00:20:11,645 But I brought you an even better one. 493 00:20:19,522 --> 00:20:20,915 - It's a letter 494 00:20:20,958 --> 00:20:22,177 from your crush. 495 00:20:22,221 --> 00:20:24,092 Ray left it behind for you. 496 00:20:24,135 --> 00:20:25,267 Don't you see? 497 00:20:25,311 --> 00:20:27,400 Yours is a love no bars can contain. 498 00:20:27,443 --> 00:20:28,749 - No, I-I don't want it. 499 00:20:28,792 --> 00:20:30,707 - But don't you want to at least open it? 500 00:20:30,751 --> 00:20:32,100 - No. 501 00:20:32,143 --> 00:20:33,319 - What if you change your mind 502 00:20:33,362 --> 00:20:34,320 or your heart? 503 00:20:34,363 --> 00:20:36,278 - Not gonna change my-- 504 00:20:36,322 --> 00:20:38,324 Take the damn letter. 505 00:20:39,542 --> 00:20:41,022 Look what you made me do. 506 00:20:41,065 --> 00:20:43,198 - Uh-oh. 507 00:20:43,242 --> 00:20:44,982 Sorry. 508 00:20:47,594 --> 00:20:50,858 Uh, I swear it's one of these buttons. 509 00:20:54,340 --> 00:20:56,429 Are you okay? 510 00:20:56,472 --> 00:20:58,387 Did she attack you? 511 00:20:58,431 --> 00:21:01,521 - It's fine. Just--just a misunderstanding. 512 00:21:03,958 --> 00:21:05,220 Where'd you get this? 513 00:21:08,179 --> 00:21:10,051 Did Mona deliver this to you? 514 00:21:10,094 --> 00:21:12,662 ♪ 515 00:21:12,706 --> 00:21:14,534 Okay, since neither of you have anything to say, 516 00:21:14,577 --> 00:21:17,188 I'll let the letter speak for itself. 517 00:21:17,232 --> 00:21:19,321 - No! 518 00:21:19,365 --> 00:21:23,934 ♪ 519 00:21:26,763 --> 00:21:29,418 ♪ 520 00:21:29,462 --> 00:21:31,333 Requesting emergency assistance! 521 00:21:32,508 --> 00:21:34,902 - I-I didn't--didn't mean to-- 522 00:21:34,945 --> 00:21:36,556 - We're stuck. 523 00:21:36,599 --> 00:21:40,342 - Well, at least we're all here together, right? 524 00:21:41,604 --> 00:21:43,911 - Now I know why you took my shoelaces. 525 00:21:49,612 --> 00:21:51,048 - Uh, pardon. 526 00:21:54,269 --> 00:21:56,445 - Mm-mm. 527 00:21:56,489 --> 00:21:57,881 Américain. 528 00:22:01,711 --> 00:22:03,409 - No, I'm good. - Oh. 529 00:22:03,452 --> 00:22:05,019 'Cause you're heading in the wrong direction. 530 00:22:05,062 --> 00:22:06,281 The Waverider's over there. 531 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 - I don't need directions from you. 532 00:22:08,370 --> 00:22:10,024 - Listen, sunshine. 533 00:22:10,067 --> 00:22:11,591 I don't know what beef you had with your ex, 534 00:22:11,634 --> 00:22:13,375 but don't bring it on me. 535 00:22:13,419 --> 00:22:14,594 - Zelda, dear, I do believe 536 00:22:14,637 --> 00:22:16,552 they're giving us a run for our money. 537 00:22:16,596 --> 00:22:18,511 - You're the Fitzgeralds. 538 00:22:18,554 --> 00:22:19,642 - And we pride ourselves 539 00:22:19,686 --> 00:22:21,818 the most quarrelsome couple in Paris. 540 00:22:21,862 --> 00:22:24,386 - Don't worry. We're not a couple. 541 00:22:24,430 --> 00:22:25,518 - Well, the night is still young. 542 00:22:25,561 --> 00:22:27,433 - You should join us for a drink. 543 00:22:27,476 --> 00:22:31,350 Besides, no one should be out on the streets alone tonight. 544 00:22:31,393 --> 00:22:33,961 There is a monster on the loose. 545 00:22:34,004 --> 00:22:36,355 - You heard about the monster. - Come with me. 546 00:22:36,398 --> 00:22:39,314 What conversation isn't better had over a gin rickey? 547 00:22:42,404 --> 00:22:47,714 ♪ 548 00:22:59,508 --> 00:23:01,728 ♪ 549 00:23:03,904 --> 00:23:05,645 - Dalí's the only one who's seen the beast. 550 00:23:05,688 --> 00:23:07,255 Take it for what it's worth. 551 00:23:07,298 --> 00:23:08,691 - Well, I spoke with him myself, 552 00:23:08,735 --> 00:23:11,999 and according to Dalí, this is what it looks like. 553 00:23:12,042 --> 00:23:15,306 - I can never make heads or tails of Salvador's work. 554 00:23:15,350 --> 00:23:16,612 - That's a Minotaur. 555 00:23:16,656 --> 00:23:18,745 - A beast-- half man, half bull, 556 00:23:18,788 --> 00:23:20,964 spent its whole life lost in a maze? 557 00:23:21,008 --> 00:23:22,662 - Ah, now, that's the common myth, 558 00:23:22,705 --> 00:23:24,533 but I heard a different story. 559 00:23:24,577 --> 00:23:27,188 The Minotaur, he's not lost. 560 00:23:27,231 --> 00:23:28,450 He's hiding. 561 00:23:28,494 --> 00:23:30,017 Rejected by his father, 562 00:23:30,060 --> 00:23:32,062 he felt that he had no place in the real world, 563 00:23:32,106 --> 00:23:35,022 and so he chose to stay in the maze. 564 00:23:35,065 --> 00:23:36,676 - If Dalí thinks he's seen one of these, 565 00:23:36,719 --> 00:23:37,938 I want what he's drinking. 566 00:23:41,681 --> 00:23:42,595 - I am going to figure out 567 00:23:42,638 --> 00:23:44,161 a way to catch a Minotaur 568 00:23:44,205 --> 00:23:45,511 and show my father 569 00:23:45,554 --> 00:23:47,687 what a real man of action looks like. 570 00:23:49,645 --> 00:23:52,387 - There it is, awaiting the fight. 571 00:23:52,431 --> 00:23:53,649 I got this! Mine's longer. 572 00:24:05,226 --> 00:24:08,751 ♪ 573 00:24:10,579 --> 00:24:14,496 ♪ 574 00:24:16,672 --> 00:24:19,632 - Fall back! - Wait, I've got the shot. 575 00:24:19,675 --> 00:24:21,503 Aah! 576 00:24:21,547 --> 00:24:22,591 - We have to go now! 577 00:24:22,635 --> 00:24:24,071 - I'll never surrender. 578 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 - But I will strategically retreat. 579 00:24:27,553 --> 00:24:28,902 - Get back! 580 00:24:36,126 --> 00:24:36,953 - Gideon, Hank's hurt. Show him what you can do. 581 00:24:36,997 --> 00:24:37,998 - Right away, Captain. 582 00:24:40,304 --> 00:24:41,305 - Please don't blame the Legends. 583 00:24:41,349 --> 00:24:42,524 I should have been there. 584 00:24:42,568 --> 00:24:43,656 - Because then you would have seen me 585 00:24:43,699 --> 00:24:45,571 lock eyes with the beast, 586 00:24:45,614 --> 00:24:46,789 and it was in that moment 587 00:24:46,833 --> 00:24:49,705 that I felt a deep and mutual respect. 588 00:24:49,749 --> 00:24:50,880 - Wow, someone'e been bonding with Papa. 589 00:24:50,924 --> 00:24:51,881 - Yeah. 590 00:24:51,925 --> 00:24:53,579 - Respect that gave way to resolve 591 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 as the beast drew its blade. 592 00:24:55,494 --> 00:24:56,669 The dance had begun. 593 00:24:56,712 --> 00:24:59,672 - Okay, Gideon. - Initiating scan. 594 00:24:59,715 --> 00:25:02,413 - So CliffsNotes: big ax, bigger monster, 595 00:25:02,457 --> 00:25:03,414 knows we're on it. 596 00:25:03,458 --> 00:25:04,590 We need a plan B quick. 597 00:25:04,633 --> 00:25:06,461 - Okay. Dad, you heal up. 598 00:25:06,505 --> 00:25:08,158 We've got this. - No, like hell. 599 00:25:08,202 --> 00:25:10,683 I owe it to him to finish this...fight. 600 00:25:10,726 --> 00:25:12,293 - Sedative administered. 601 00:25:12,336 --> 00:25:14,338 - And you thought a Minotaur was bullheaded? 602 00:25:14,382 --> 00:25:16,384 - Ooh, mythology burn. 603 00:25:16,427 --> 00:25:18,691 It's good to have you back. 604 00:25:18,734 --> 00:25:20,301 - There has to be a way out of here. 605 00:25:20,344 --> 00:25:21,694 - Well, it's a prison cell. 606 00:25:21,737 --> 00:25:24,784 - Or an incubator for our burgeoning friendship. 607 00:25:24,827 --> 00:25:26,699 - Isn't breaking out of prison your thing? 608 00:25:26,742 --> 00:25:28,744 - Only reason I escaped last time was 609 00:25:28,788 --> 00:25:30,311 because Ray gave me a Time Stone. 610 00:25:30,354 --> 00:25:31,660 - Tell me everything, 611 00:25:31,704 --> 00:25:33,706 because I am big-time shipping you two. 612 00:25:33,749 --> 00:25:36,186 No shipping the inmates. 613 00:25:36,230 --> 00:25:38,754 It's the reason we're stuck in here in the first place. 614 00:25:39,625 --> 00:25:43,019 - I know that getting your boss locked in a prison 615 00:25:43,063 --> 00:25:45,152 isn't the best way to start a job, 616 00:25:45,195 --> 00:25:47,981 so if it comes to it, I'd like you to eat me first. 617 00:25:48,024 --> 00:25:49,852 - No one's eating anyone, Mona, 618 00:25:49,896 --> 00:25:52,028 but when we get out of here, we do have to talk about 619 00:25:52,072 --> 00:25:54,248 your continued employment at the Bureau. 620 00:25:54,291 --> 00:25:57,338 - Wait, no, no, no, you can't fire me. 621 00:25:57,381 --> 00:25:59,079 - Give me one good reason why. 622 00:26:00,123 --> 00:26:02,778 - Okay. Okay. 623 00:26:04,650 --> 00:26:07,478 I was gonna save this for upstairs, 624 00:26:07,522 --> 00:26:10,046 but... 625 00:26:10,090 --> 00:26:12,571 surprise! 626 00:26:12,614 --> 00:26:16,836 ♪ Happy birthday to you 627 00:26:16,879 --> 00:26:19,099 ♪ Happy birthday to-- 628 00:26:19,142 --> 00:26:21,580 This isn't making things better, is it? 629 00:26:21,623 --> 00:26:23,582 - No, it's fantastic. Keep going. 630 00:26:23,625 --> 00:26:25,235 So that's it? 631 00:26:25,279 --> 00:26:29,109 I finally find a job where I can use my skills... 632 00:26:29,152 --> 00:26:30,719 - Debatable. 633 00:26:30,763 --> 00:26:33,635 - And I blow it in the first week. 634 00:26:33,679 --> 00:26:36,420 Guess I'm stuck doing my fallback plan, 635 00:26:36,464 --> 00:26:38,509 going back to law school. 636 00:26:38,553 --> 00:26:40,294 At least Yale wants me. 637 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 - Wait, wait, that's the fallback plan? 638 00:26:43,123 --> 00:26:46,605 Law school? What are you even doing here? 639 00:26:46,648 --> 00:26:48,737 - This is my dream job. 640 00:26:48,781 --> 00:26:50,565 It's my mom who wants me to be a lawyer. 641 00:26:50,609 --> 00:26:53,699 - No, you can't give in to what your parents want. 642 00:26:53,742 --> 00:26:56,789 That's what I did, and look how that ended. 643 00:26:56,832 --> 00:26:59,052 Okay, you're not gonna take 644 00:26:59,095 --> 00:27:01,489 life advice from Nora Dark, right? 645 00:27:01,532 --> 00:27:03,317 That's rich. You should listen to your parents. 646 00:27:03,360 --> 00:27:04,884 Think about your future. 647 00:27:04,927 --> 00:27:07,103 - Oh, easy for you to say. At least you had a future. 648 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 When I was a kid, my dad convinced me 649 00:27:09,149 --> 00:27:10,541 to be a demon vessel. 650 00:27:11,891 --> 00:27:12,935 At least you got to be a kid. 651 00:27:12,979 --> 00:27:14,937 Try being a clone from 2213, okay? 652 00:27:14,981 --> 00:27:16,809 The only taste of childhood I've ever had 653 00:27:16,852 --> 00:27:19,333 was almost being killed by a Shtriga at summer camp. 654 00:27:19,376 --> 00:27:20,987 - Wow, okay, I need to hear 655 00:27:21,030 --> 00:27:23,119 your entire life stories right now. 656 00:27:23,163 --> 00:27:24,773 both: No. 657 00:27:24,817 --> 00:27:25,818 - We might as well get to know each other 658 00:27:25,861 --> 00:27:27,515 if we're stuck here. 659 00:27:27,558 --> 00:27:31,388 Or...at least have a drink? 660 00:27:32,607 --> 00:27:34,043 - Where did you-- 661 00:27:34,914 --> 00:27:36,959 - We need to bag ourselves a Minotaur 662 00:27:37,003 --> 00:27:39,353 before your dad gets himself killed. 663 00:27:40,920 --> 00:27:42,356 Did you guys get a team dog without me? 664 00:27:42,399 --> 00:27:43,792 Because that was my idea. 665 00:27:43,836 --> 00:27:44,924 - Bet you guys are having 666 00:27:44,967 --> 00:27:47,317 post-mission pizza parties now too. 667 00:27:47,361 --> 00:27:51,800 - This is the artificial musk of a female Minotaur. 668 00:27:51,844 --> 00:27:53,497 See, Minotaurs have a very sharp sense of smell 669 00:27:53,541 --> 00:27:54,629 when it comes to tracking prey, 670 00:27:54,673 --> 00:27:56,196 but with this little bad boy, 671 00:27:56,239 --> 00:27:59,373 I can lure it in by convincing it that I'm a potential mate. 672 00:28:00,679 --> 00:28:01,767 You two gonna ride off together, 673 00:28:01,810 --> 00:28:03,116 get a nice little flat in Soho? 674 00:28:03,159 --> 00:28:04,900 - It's good, but we still need a way to tame it 675 00:28:04,944 --> 00:28:06,815 and get it to the Bureau. 676 00:28:06,859 --> 00:28:08,121 - Taming the beast. Taming the beast. 677 00:28:08,164 --> 00:28:10,297 I read about this. I read about this. 678 00:28:10,340 --> 00:28:14,127 Um, let's see, "The Magical Treatise of Solomon." 679 00:28:14,170 --> 00:28:15,737 Here we go. 680 00:28:15,781 --> 00:28:17,347 "To ease the Minotaur's rage, 681 00:28:17,391 --> 00:28:19,436 "his mother would play him a lullaby 682 00:28:19,480 --> 00:28:22,178 on a lute built by Daedalus." 683 00:28:22,222 --> 00:28:23,310 - That's it. 684 00:28:23,353 --> 00:28:25,312 We'll lure it out and lull it to sleep. 685 00:28:25,355 --> 00:28:28,054 - No one gets hurt, not even the Minotaur. 686 00:28:28,881 --> 00:28:31,187 - And then we'll have a pizza party. 687 00:28:31,231 --> 00:28:32,798 And that's when I found out 688 00:28:32,841 --> 00:28:34,016 I was from the future. 689 00:28:34,060 --> 00:28:36,410 - Whoa, the future. - Yep. 690 00:28:36,453 --> 00:28:38,325 It was all fake: 691 00:28:38,368 --> 00:28:40,762 my parents, my memories, 692 00:28:40,806 --> 00:28:42,111 growing up in Fresno. 693 00:28:42,155 --> 00:28:43,852 - Still better than spending your childhood 694 00:28:43,896 --> 00:28:45,767 with The Order of the Shrouded Compass. 695 00:28:45,811 --> 00:28:46,855 - Wh-- - Is that like 696 00:28:46,899 --> 00:28:48,596 the Sisterhood of Traveling Pants? 697 00:28:48,639 --> 00:28:50,903 - Even worse. Death cult. 698 00:28:50,946 --> 00:28:53,427 And before that, I just moved around 699 00:28:53,470 --> 00:28:56,778 from one mental institution to the next. 700 00:28:56,822 --> 00:28:59,346 Point is, you're lucky. 701 00:29:00,782 --> 00:29:02,218 - I just wish my past was made up. 702 00:29:02,262 --> 00:29:03,785 - What, so you can wake up one day 703 00:29:03,829 --> 00:29:05,656 and realize that you don't have any family, friends, 704 00:29:05,700 --> 00:29:08,529 or life experiences to hold on to? 705 00:29:08,572 --> 00:29:09,965 - Doesn't sound that different 706 00:29:10,009 --> 00:29:12,272 from waking up in a prison cell. 707 00:29:12,315 --> 00:29:13,795 - Touché. 708 00:29:15,884 --> 00:29:17,712 - Are you two kidding me right now? 709 00:29:17,756 --> 00:29:20,889 Ava, you're a clone from the future, 710 00:29:20,933 --> 00:29:24,719 and you run the Time Travel Bureau. 711 00:29:24,763 --> 00:29:27,940 And you're a witch. 712 00:29:27,983 --> 00:29:29,855 And you escaped a cult 713 00:29:29,898 --> 00:29:32,509 and a real-life demon. 714 00:29:32,553 --> 00:29:33,859 - I did. 715 00:29:33,902 --> 00:29:36,600 - You two are, like, the two coolest women 716 00:29:36,644 --> 00:29:38,080 I have ever met, 717 00:29:38,124 --> 00:29:40,996 and I once met Gillian Anderson 718 00:29:41,040 --> 00:29:43,956 at an "X-Files" meet and greet. 719 00:29:43,999 --> 00:29:46,915 - Wow. Mona, you are a gem. 720 00:29:46,959 --> 00:29:49,352 You know, we can't have a birthday 721 00:29:49,396 --> 00:29:50,614 without birthday cake. 722 00:29:50,658 --> 00:29:52,051 - Yeah! 723 00:29:52,094 --> 00:29:54,227 - Back on your feet already, Hank. 724 00:29:54,270 --> 00:29:55,794 - Yeah, your gal patched me up good. 725 00:29:55,837 --> 00:29:57,230 I'm just running through our strategy. 726 00:29:57,273 --> 00:29:59,101 - Oh, wait, you let him use our "D&D" miniatures? 727 00:29:59,145 --> 00:30:00,624 - No, I didn't let him touch Cyndra, 728 00:30:00,668 --> 00:30:01,843 Lord of the Dark Elves. 729 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 - You guys "D&D" without me too? 730 00:30:03,845 --> 00:30:06,021 - Son, why are you holding a tiny guitar, 731 00:30:06,065 --> 00:30:07,849 or do I even want to know? 732 00:30:07,893 --> 00:30:09,198 - Oh, this--this is a lute. 733 00:30:09,242 --> 00:30:11,200 Someone say loot? 734 00:30:11,244 --> 00:30:13,115 - This is what we're gonna use to put the Minotaur to sleep. 735 00:30:13,159 --> 00:30:14,856 - I thought you said that was loot. 736 00:30:14,900 --> 00:30:15,988 - I don't understand. 737 00:30:16,031 --> 00:30:17,511 - Well, I suppose it is more of a lyre. 738 00:30:17,554 --> 00:30:18,947 - Everyone's a liar. 739 00:30:18,991 --> 00:30:20,296 - This is how we're gonna catch our creature, Dad. 740 00:30:20,340 --> 00:30:21,907 - Yeah. 741 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 - We're facing a literal monster. 742 00:30:23,691 --> 00:30:25,780 You think you can destroy it with a lute? 743 00:30:25,824 --> 00:30:27,303 - Well, in the hands of a master, 744 00:30:27,347 --> 00:30:29,740 a lute is a formidable weapon. Just look at Sting, mate. 745 00:30:29,784 --> 00:30:31,090 - Sorry to interrupt, but there's a change 746 00:30:31,133 --> 00:30:32,526 in the timeline. 747 00:30:32,569 --> 00:30:34,006 An attack at Cafe du Dome is imminent. 748 00:30:34,049 --> 00:30:35,485 There will be no survivors. 749 00:30:35,529 --> 00:30:37,792 - The Minotaur must be tracking Hemingway's scent. 750 00:30:37,836 --> 00:30:39,707 - Let's move out. 751 00:30:39,750 --> 00:30:42,014 Nathaniel, get out of my way. 752 00:30:42,057 --> 00:30:43,929 - I don't have to do what you say anymore, Hank. 753 00:30:43,972 --> 00:30:46,018 Because as your superior, 754 00:30:46,061 --> 00:30:47,976 I'm telling you to stand down. 755 00:30:48,020 --> 00:30:49,891 - You're going for the superior thing again? 756 00:30:49,935 --> 00:30:52,328 You know, you don't want to listen to me or understand me. 757 00:30:52,372 --> 00:30:56,289 You just--you just want to be better than me. 758 00:30:56,332 --> 00:30:58,465 - Well, you're one to talk about listening. 759 00:30:58,508 --> 00:31:01,468 You've ignored every lesson I've ever tried to teach you. 760 00:31:01,511 --> 00:31:04,036 - Because it's the same lesson over and over again. 761 00:31:04,079 --> 00:31:06,429 You want me to be more like you, Hank. 762 00:31:06,473 --> 00:31:08,475 But guess what. I'm not like you. 763 00:31:08,518 --> 00:31:11,478 I don't like televised golf or Tom Clancy books 764 00:31:11,521 --> 00:31:14,002 or '70s folk rock. 765 00:31:14,046 --> 00:31:15,961 I don't know if you happened to notice, 766 00:31:16,004 --> 00:31:19,486 but I'm a grown-ass superhero... 767 00:31:19,529 --> 00:31:24,534 who's just trying to play the lute for a Minotaur. 768 00:31:24,578 --> 00:31:27,059 - Fine, don't want to listen to your old man? 769 00:31:27,102 --> 00:31:30,192 Maybe you'll listen to your captain. 770 00:31:32,151 --> 00:31:34,849 - I'm sorry, but I'm with Nate. 771 00:31:34,893 --> 00:31:38,026 I know his idea sounds crazy, but he's right. 772 00:31:38,070 --> 00:31:40,463 That's what makes him a Legend, 773 00:31:40,507 --> 00:31:42,639 no matter where he is. 774 00:31:42,683 --> 00:31:45,642 Look, you said you wanted to see a Legends mission. 775 00:31:45,686 --> 00:31:47,601 Well, you're about to, 776 00:31:47,644 --> 00:31:50,038 and if it goes wrong, well, 777 00:31:50,082 --> 00:31:52,040 you go ahead and fire all of us. 778 00:31:55,348 --> 00:31:57,045 ♪ 779 00:32:01,093 --> 00:32:02,311 - The beast advanced. 780 00:32:02,355 --> 00:32:04,400 I turned on him, gun raised. 781 00:32:04,444 --> 00:32:06,707 Seeing we'd reached an agreement, 782 00:32:06,750 --> 00:32:08,927 I fired! - Oh! 783 00:32:08,970 --> 00:32:10,015 - So I don't think we'll be seeing 784 00:32:10,058 --> 00:32:11,494 that creature anytime soon. 785 00:32:20,764 --> 00:32:22,027 - Oi, fuzz ball, come on. 786 00:32:22,070 --> 00:32:24,551 Have a nice little whiff of this, will you? 787 00:32:27,206 --> 00:32:28,729 - All right, that's your cue. 788 00:32:28,772 --> 00:32:30,035 - Okay. 789 00:32:30,078 --> 00:32:32,646 I haven't had much time to rehearse, but... 790 00:32:35,692 --> 00:32:42,743 ♪ 791 00:32:43,526 --> 00:32:45,485 - Now we end this. 792 00:32:45,528 --> 00:32:47,052 - No! 793 00:32:47,095 --> 00:32:49,184 - I warn you, I will strike a woman. 794 00:32:51,273 --> 00:32:53,841 - That's for being on my summer eighth grade reading list. 795 00:32:58,411 --> 00:32:59,760 - Nathaniel! 796 00:33:02,719 --> 00:33:04,547 Always preferred Faulkner. 797 00:33:11,946 --> 00:33:13,252 - Considering my original plan 798 00:33:13,295 --> 00:33:14,731 was a "House Hunters" marathon... 799 00:33:14,775 --> 00:33:18,083 - That actually sounds pretty great. 800 00:33:24,263 --> 00:33:26,178 You should have this. - Mm. 801 00:33:26,221 --> 00:33:28,093 - You know you want to read it. 802 00:33:28,136 --> 00:33:30,486 - Look, 803 00:33:30,530 --> 00:33:32,532 I learned from being locked up that 804 00:33:32,575 --> 00:33:35,448 the only way to survive is to shut down. 805 00:33:37,928 --> 00:33:39,800 If you don't have a future, 806 00:33:39,843 --> 00:33:42,716 it's best not to look forward. 807 00:33:42,759 --> 00:33:46,067 Not to meals or birthdays 808 00:33:46,111 --> 00:33:49,070 or relationships. 809 00:33:50,332 --> 00:33:51,594 - Just because this is your present 810 00:33:51,638 --> 00:33:53,248 doesn't mean it has to be your future. 811 00:33:53,292 --> 00:33:55,207 Who knows? Maybe someday you can 812 00:33:55,250 --> 00:33:57,687 get out of here without having to escape. 813 00:33:57,731 --> 00:34:02,040 - Yeah, and aren't you glad you didn't shut down today? 814 00:34:05,173 --> 00:34:07,175 - Well, this cake is pretty good. 815 00:34:07,219 --> 00:34:09,960 - Come on. Come on. Who doesn't want to see 816 00:34:10,004 --> 00:34:11,571 a Ray Palmer love letter? 817 00:34:11,614 --> 00:34:13,964 You have to open it. There's probably glitter in it. 818 00:34:14,008 --> 00:34:15,053 - I really should... 819 00:34:15,096 --> 00:34:16,054 - Open it. - Come on. 820 00:34:16,097 --> 00:34:17,707 both: Open it. Open it. 821 00:34:22,973 --> 00:34:25,193 - Oh, hi there. 822 00:34:25,237 --> 00:34:27,326 all: Ray? - Yeah, hi. 823 00:34:27,369 --> 00:34:30,459 Uh, could I get some help? I'm a little stuck. 824 00:34:37,858 --> 00:34:40,339 ♪ 825 00:34:40,382 --> 00:34:42,254 - Get behind the bar! - Good idea. 826 00:34:42,297 --> 00:34:47,172 ♪ 827 00:34:47,215 --> 00:34:48,956 - I meant for cover. 828 00:34:48,999 --> 00:34:50,784 - Well, I like your version. 829 00:34:50,827 --> 00:34:53,917 ♪ 830 00:34:53,961 --> 00:34:55,093 - Oh! 831 00:34:55,136 --> 00:34:57,573 See, it looks just as I drew it. 832 00:34:57,617 --> 00:35:00,359 - You leave that weirdo alone! 833 00:35:00,402 --> 00:35:02,404 Your fight is with me! 834 00:35:04,885 --> 00:35:08,323 - Toro! 835 00:35:08,367 --> 00:35:09,368 Come on. 836 00:35:09,411 --> 00:35:12,545 Now the dance begins. 837 00:35:14,373 --> 00:35:15,504 - I needed to make sure she was okay. 838 00:35:15,548 --> 00:35:17,593 I wanted to make sure you were okay. 839 00:35:17,637 --> 00:35:19,595 Actually, I just really wanted to see her--you. 840 00:35:19,639 --> 00:35:22,207 And then I thought I'd deliver the message myself, 841 00:35:22,250 --> 00:35:24,687 but then I got stuck in the glue. 842 00:35:24,731 --> 00:35:26,167 - That was sweet. 843 00:35:26,211 --> 00:35:28,648 Stupid but sweet. 844 00:35:28,691 --> 00:35:31,041 - No, it's unacceptable 845 00:35:31,085 --> 00:35:34,436 but, in this case, clearly convenient. 846 00:35:34,480 --> 00:35:37,483 So since you are so good at getting people out of prison, 847 00:35:37,526 --> 00:35:39,528 let's get the hell out of here, shall we? 848 00:35:39,572 --> 00:35:41,356 - Oh. Yeah. 849 00:35:43,271 --> 00:35:45,752 Let's just hope the team wasn't missing their QB. 850 00:35:48,972 --> 00:35:50,017 - That's my boy! 851 00:35:54,891 --> 00:35:58,199 ♪ 852 00:35:58,243 --> 00:36:00,419 - Over here! 853 00:36:02,464 --> 00:36:05,293 ♪ There is a young cowboy 854 00:36:05,337 --> 00:36:08,818 ♪ He lives on the range 855 00:36:08,862 --> 00:36:15,085 ♪ His horse and his cattle are his only companions ♪ 856 00:36:15,129 --> 00:36:17,566 ♪ He works in the saddle 857 00:36:17,610 --> 00:36:19,960 ♪ And he sleeps in the canyons ♪ 858 00:36:20,003 --> 00:36:24,443 ♪ Waiting for summer, his pastures to change ♪ 859 00:36:26,271 --> 00:36:28,490 - James Taylor, and it's good. 860 00:36:28,534 --> 00:36:33,060 - ♪ And as the moon rises he sits by his fire ♪ 861 00:36:33,103 --> 00:36:38,326 ♪ Thinking about women and glasses of beer ♪ 862 00:36:38,370 --> 00:36:42,765 ♪ And closing his eyes as the dogies retire ♪ 863 00:36:42,809 --> 00:36:46,247 ♪ He sings out a song which is soft ♪ 864 00:36:46,291 --> 00:36:48,380 ♪ But it's clear 865 00:36:48,423 --> 00:36:52,384 ♪ As if maybe someone could hear ♪ 866 00:36:52,427 --> 00:36:54,342 - You got this, Dad. 867 00:36:54,386 --> 00:36:55,691 ♪ 868 00:36:55,735 --> 00:37:00,435 - ♪ Good night, you moonlight ladies ♪ 869 00:37:00,479 --> 00:37:05,310 ♪ Rockabye, sweet baby James 870 00:37:05,353 --> 00:37:09,705 ♪ Deep greens and blues are the colors I choose ♪ 871 00:37:09,749 --> 00:37:14,406 ♪ Won't you let me go down in my dreams ♪ 872 00:37:14,449 --> 00:37:19,541 ♪ And rockabye, sweet baby James ♪ 873 00:37:26,548 --> 00:37:30,291 - Now, that is how you finish a Legends mission. 874 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 - You did good, son. 875 00:37:31,901 --> 00:37:34,339 - Right back at you, Dad. 876 00:37:34,382 --> 00:37:36,993 - I learned it from you, Nathaniel. 877 00:37:40,040 --> 00:37:41,433 ♪ 878 00:37:45,611 --> 00:37:46,742 [creatures chittering and growling] 879 00:37:46,786 --> 00:37:48,918 - Hola,Chupi! - Hola! 880 00:37:48,962 --> 00:37:51,921 - Privet,Baba Yaga. - Privet. 881 00:37:53,271 --> 00:37:55,664 What's up, Nora? 882 00:37:55,708 --> 00:37:57,492 - Thought you were headed to Yale. 883 00:37:57,536 --> 00:37:59,538 - After last night, I marched home 884 00:37:59,581 --> 00:38:02,323 and told my parents I didn't want to be a lawyer. 885 00:38:02,367 --> 00:38:04,412 And also that I was craving nachos 886 00:38:04,456 --> 00:38:06,022 and wanted to do karaoke. 887 00:38:06,066 --> 00:38:08,024 The rosé had really kicked in at that point. 888 00:38:08,068 --> 00:38:12,464 Oh, and here, my mom's homemade congee. 889 00:38:12,507 --> 00:38:14,204 Great hangover cure. 890 00:38:17,382 --> 00:38:19,775 Hey, can you do me a favor? 891 00:38:20,515 --> 00:38:22,517 I wrote... 892 00:38:22,561 --> 00:38:25,346 I wrote Ray a letter. Uh... 893 00:38:25,390 --> 00:38:27,870 - Gah! It'd be an honor to deliver it. 894 00:38:27,914 --> 00:38:32,135 Yeah, anything for my generation's Ross and Rachel. 895 00:38:35,182 --> 00:38:38,098 ♪ 896 00:38:39,360 --> 00:38:42,363 - Uh, morning, Director Sharpe. 897 00:38:42,407 --> 00:38:43,930 - A word, Mona. 898 00:38:47,412 --> 00:38:49,849 Wait, are you firing me this time? 899 00:38:49,892 --> 00:38:51,329 - No, Mona. 900 00:38:51,372 --> 00:38:53,896 After yesterday, I realized... 901 00:38:53,940 --> 00:38:56,986 there is some room for a little humanity in this place. 902 00:39:00,903 --> 00:39:02,601 - Aloha, Kaupe. 903 00:39:02,644 --> 00:39:04,559 Permission to scratch his tummy? 904 00:39:06,300 --> 00:39:08,476 - Permission granted. 905 00:39:10,391 --> 00:39:12,785 And you should deliver that letter. 906 00:39:15,091 --> 00:39:18,356 - Well, that was a chaotic, 907 00:39:18,399 --> 00:39:20,619 reckless, wasteful mess. 908 00:39:20,662 --> 00:39:23,012 I think I finally see the value in the Legends. 909 00:39:23,056 --> 00:39:24,623 - Yeah, you could have led with that last part. 910 00:39:24,666 --> 00:39:27,321 - We're glad to have you on board. 911 00:39:27,365 --> 00:39:29,541 - Well, this has been fun, 912 00:39:29,584 --> 00:39:31,499 but it's time for me to get back. 913 00:39:31,543 --> 00:39:33,936 Um, I'll-- 914 00:39:33,980 --> 00:39:36,156 um, I'll meet you back there, Dad. 915 00:39:40,465 --> 00:39:43,076 He's right. This was fun. 916 00:39:43,119 --> 00:39:44,599 It's good to be back. 917 00:39:44,643 --> 00:39:46,732 - Well, the door is always open. 918 00:39:46,775 --> 00:39:48,429 - You know, coming back here, 919 00:39:48,473 --> 00:39:49,778 I thought it'd be like the old days, 920 00:39:49,822 --> 00:39:51,650 but I don't know what's more surprising, 921 00:39:51,693 --> 00:39:53,434 the fact that so much has changed 922 00:39:53,478 --> 00:39:57,482 or at some point, this became the old days. 923 00:39:57,525 --> 00:39:59,962 - You'd think we of all people would understand 924 00:40:00,006 --> 00:40:01,442 that time makes no sense. 925 00:40:01,486 --> 00:40:02,704 - Yeah. 926 00:40:02,748 --> 00:40:05,620 - But I guess it's something you never accept. 927 00:40:05,664 --> 00:40:08,493 - You know I love you guys, right? 928 00:40:08,536 --> 00:40:12,105 But, uh... I belong over there. 929 00:40:12,148 --> 00:40:15,064 - I get it. 930 00:40:15,108 --> 00:40:17,763 I'm proud of you. 931 00:40:17,806 --> 00:40:20,461 So go on. Go do your adult thing, 932 00:40:20,505 --> 00:40:22,115 and we'll see you around. 933 00:40:22,158 --> 00:40:23,508 - Okay. 934 00:40:25,553 --> 00:40:28,556 - Though if you're not in a rush... 935 00:40:30,689 --> 00:40:32,038 - It's a pizza party. 936 00:40:32,081 --> 00:40:33,561 - Yeah, here he is. 937 00:40:33,605 --> 00:40:36,564 - Hey! - Welcome back, ugly. 938 00:40:36,608 --> 00:40:38,566 - Yes, what other bright ideas are you gonna leave us with 939 00:40:38,610 --> 00:40:41,003 before you bugger off? 940 00:40:41,047 --> 00:40:42,483 - Softball team. 941 00:40:42,527 --> 00:40:43,615 - Oh, no, only electronic sports. 942 00:40:43,658 --> 00:40:45,051 - Piñata Fridays. 943 00:40:45,094 --> 00:40:47,662 - How many times do I have to say no to that? 944 00:40:47,706 --> 00:40:48,924 - Unionizing. 945 00:40:48,968 --> 00:40:51,361 - Ooh, don't let Hank hear you say that. 946 00:40:51,405 --> 00:40:53,625 - You know, it's still weird not having you around. 947 00:40:53,668 --> 00:40:54,974 - Mm-hmm. 948 00:40:55,017 --> 00:40:56,628 - Aw, man, I'll always be right there, big guy, 949 00:40:56,671 --> 00:40:58,630 in that giant heart of yours. - Aw. 950 00:40:58,673 --> 00:41:00,414 - And I'll be at the Bureau, 951 00:41:00,458 --> 00:41:02,372 so you guys can literally stop by whenever you want. 952 00:41:02,416 --> 00:41:04,113 - Mm. 953 00:41:04,157 --> 00:41:06,202 But, you know, before I go, 954 00:41:06,246 --> 00:41:07,769 I do want to say one thing. 955 00:41:07,813 --> 00:41:09,771 When I first stepped onto this ship, 956 00:41:09,815 --> 00:41:12,339 I was, you know, trying to get away from 957 00:41:12,382 --> 00:41:13,645 all my baggage back home, 958 00:41:13,688 --> 00:41:16,082 and I can't believe I'm gonna say this, 959 00:41:16,125 --> 00:41:17,649 Hemingway once wrote, 960 00:41:17,692 --> 00:41:19,085 "Can't get away from yourself 961 00:41:19,128 --> 00:41:21,609 by moving from one place to another." 962 00:41:21,653 --> 00:41:22,741 - Mm. - And thanks to you guys, 963 00:41:22,784 --> 00:41:24,220 I don't have to run anymore. 964 00:41:24,264 --> 00:41:25,657 Being here with you all has turned me 965 00:41:25,700 --> 00:41:26,919 into the man I need to be, 966 00:41:26,962 --> 00:41:30,966 and, uh, this place is special. 967 00:41:31,010 --> 00:41:33,316 And you never know when it's gonna be over. 968 00:41:33,360 --> 00:41:35,710 So I say, Legends, 969 00:41:35,754 --> 00:41:38,104 enjoy the ride while it lasts. 970 00:41:38,147 --> 00:41:39,322 - Hear, hear. 971 00:41:39,366 --> 00:41:40,585 Cheers. - Cheers. 972 00:41:40,628 --> 00:41:43,501 - Cheers. - Cheers, cheers, cheers. 973 00:41:43,544 --> 00:41:46,199 - Uh, you'll find your place here. 974 00:41:46,242 --> 00:41:47,243 I know I did. 975 00:41:50,290 --> 00:41:53,249 ♪ 976 00:42:15,576 --> 00:42:17,099 - Greg, move your head.