1 00:00:01,610 --> 00:00:03,655 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,266 That's my mom. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,137 There's no loophole where I can save my family 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,443 and not screw up history. 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,661 - I'm so sorry, Z. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,490 - What the hell is going on here? 7 00:00:12,534 --> 00:00:14,275 - This is my dad, Hank. 8 00:00:14,318 --> 00:00:15,841 - Hello, John. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,669 - The knuckle bones of a martyred saint-- 10 00:00:17,713 --> 00:00:19,976 they act as a divining rod, able to detect the presence 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,152 of beings not belonging to our world. 12 00:00:28,158 --> 00:00:30,465 - I sent that bastard straight to hell, didn't I? 13 00:00:30,508 --> 00:00:32,510 - You need to be a part of a team. 14 00:00:32,554 --> 00:00:35,687 - No, I would rather bloody top myself 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,167 than move in with you lot. 16 00:00:37,211 --> 00:00:40,257 People around me get killed or far worse. 17 00:00:40,301 --> 00:00:42,825 Oh, bollocks. 18 00:00:44,305 --> 00:00:46,872 - How's our magical upgrade going, Ray? 19 00:00:46,916 --> 00:00:48,526 - Almost done, I think. 20 00:00:48,570 --> 00:00:49,701 Though the they never covered 21 00:00:49,745 --> 00:00:51,312 how to interface time seismographs 22 00:00:51,355 --> 00:00:54,184 and enchanted bones in the Ivy U PhD program. 23 00:00:59,842 --> 00:01:01,713 Well, that should do it. 24 00:01:01,757 --> 00:01:05,717 My peers would say that science and magic don't mix, 25 00:01:05,761 --> 00:01:08,329 but to them, I'd ask, "Have you seen 'The Fifth Element'?" 26 00:01:08,372 --> 00:01:09,852 Right? 27 00:01:09,895 --> 00:01:12,724 - Ivy U sounds like a real party school. 28 00:01:12,768 --> 00:01:14,074 - Oh, I hope this works. 29 00:01:14,117 --> 00:01:15,379 We need a way to pinpoint 30 00:01:15,423 --> 00:01:17,164 magical threats on the timeline. 31 00:01:17,207 --> 00:01:19,862 I mean, who knows what kind of creatures are out there 32 00:01:19,905 --> 00:01:21,690 wreaking havoc on history? 33 00:01:21,733 --> 00:01:23,344 - Like, uh, vampires. 34 00:01:23,387 --> 00:01:24,388 - Gremlins. 35 00:01:24,432 --> 00:01:26,303 - Aswangs. 36 00:01:26,347 --> 00:01:28,392 Cannibalistic Filipino were-beasts 37 00:01:28,436 --> 00:01:31,178 with proboscis-like tongues. 38 00:01:31,221 --> 00:01:32,918 I've been doing some research just in case. 39 00:01:32,962 --> 00:01:35,007 - I thought that's why we had Constantine. 40 00:01:35,051 --> 00:01:37,358 - Yeah, about that. 41 00:01:37,401 --> 00:01:39,011 Constantine is... 42 00:01:39,055 --> 00:01:42,058 - Tired, hungover, and in need of a stiff one. 43 00:01:43,799 --> 00:01:46,193 Dealer's choice as to what that's a euphemism for. 44 00:01:46,236 --> 00:01:48,151 - He's here. 45 00:01:48,195 --> 00:01:50,806 - Yeah, you know, I meant what I said about joining you lot, 46 00:01:50,849 --> 00:01:53,287 but then I pictured that same lot squaring off against 47 00:01:53,330 --> 00:01:55,550 some of the manky buggers that I've come up against, 48 00:01:55,593 --> 00:01:57,291 and I thought, "Yeah, you know what? 49 00:01:57,334 --> 00:01:59,771 You're right. You're all bloody doomed without me." 50 00:01:59,815 --> 00:02:03,166 One aswang will take you down without breaking a sweat. 51 00:02:03,210 --> 00:02:05,255 - Ha ha! New legend alert. 52 00:02:05,299 --> 00:02:06,909 I better go update the chore wheel. 53 00:02:06,952 --> 00:02:08,606 - Whoa, whoa, whoa, hang on, sunshine. 54 00:02:08,650 --> 00:02:10,173 I'm not a bloody legend. 55 00:02:10,217 --> 00:02:12,480 I'm merely offering my services as a consultant, 56 00:02:12,523 --> 00:02:15,657 and as such, I have some stipulations. 57 00:02:15,700 --> 00:02:17,485 I don't do silly costumes, 58 00:02:17,528 --> 00:02:19,269 I expect full benefits, 59 00:02:19,313 --> 00:02:22,838 and I require no less than two weeks paid vacation. 60 00:02:28,670 --> 00:02:30,193 - Hey, it worked. 61 00:02:32,500 --> 00:02:34,806 We already got a-- 62 00:02:34,850 --> 00:02:37,940 Do we have a special name for these magical fugitives? 63 00:02:37,983 --> 00:02:39,855 - Well, I was thinking, since they're mysteries 64 00:02:39,898 --> 00:02:41,813 involving mythical beings, 65 00:02:41,857 --> 00:02:46,427 we could go with myth-teries. 66 00:02:46,470 --> 00:02:48,516 - Fugitives it is. 67 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 What's it say? 68 00:02:49,865 --> 00:02:52,346 - Salem, Massachusetts, 1692. 69 00:02:52,389 --> 00:02:53,999 - First day on the job, 70 00:02:54,043 --> 00:02:55,697 and you're taking me to the bloody witch trials. 71 00:02:55,740 --> 00:02:58,961 - Well, I hope you're feeling morally superior 72 00:02:59,004 --> 00:03:00,963 because we are getting 73 00:03:01,006 --> 00:03:04,749 our Puritan purit-on. 74 00:03:06,011 --> 00:03:08,362 That was too much, right? 75 00:03:17,414 --> 00:03:19,242 - I'm telling you, your machine is clearly buggered. 76 00:03:19,286 --> 00:03:21,897 There's nothing magical about Puritan New England. 77 00:03:21,940 --> 00:03:24,204 - I know. I was there, but it could all be different now. 78 00:03:24,247 --> 00:03:25,814 - Oh, come on. 79 00:03:25,857 --> 00:03:27,468 If a creature landed there, why would it idle 80 00:03:27,511 --> 00:03:29,905 in the absolute worst possible place for magic? 81 00:03:29,948 --> 00:03:31,863 The people of Salem are paranoid and petty, 82 00:03:31,907 --> 00:03:33,909 and, besides, every magical creature knows 83 00:03:33,952 --> 00:03:36,085 that if you want to get weird, you go to New York. 84 00:03:36,128 --> 00:03:38,218 - Then we need to find it before it flees. 85 00:03:38,261 --> 00:03:40,176 - All right, well, I agreed to help you save history, 86 00:03:40,220 --> 00:03:42,918 not take part in your little role-playing adventures. 87 00:03:42,961 --> 00:03:44,702 Call me if you find anything. 88 00:03:44,746 --> 00:03:46,182 - If he's staying, I'm staying. 89 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 Besides, no fun in Puritan times. 90 00:03:49,272 --> 00:03:52,101 The Church banned burning people at the stake. 91 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 - Well, they didn't actually burn people. 92 00:03:53,624 --> 00:03:55,322 That was the Middle Ages. 93 00:03:55,365 --> 00:03:58,499 The Puritans used the gallows, but, yeah, sure, stay. 94 00:03:58,542 --> 00:04:00,283 - You know, I actually miss 95 00:04:00,327 --> 00:04:02,590 having someone Nate-splain history to us. 96 00:04:02,633 --> 00:04:03,591 - Me too. 97 00:04:03,634 --> 00:04:05,288 - Speaking of which, 98 00:04:05,332 --> 00:04:07,769 I wonder how Operation Dinner with Dad is going. 99 00:04:09,945 --> 00:04:13,296 - Thanks. 100 00:04:13,340 --> 00:04:15,777 - Good steak. 101 00:04:15,820 --> 00:04:18,997 So, um, what are you doing for work these days? 102 00:04:20,434 --> 00:04:22,523 - Little bit of this. Little bit of that. 103 00:04:22,566 --> 00:04:23,611 You? 104 00:04:23,654 --> 00:04:25,177 - Same old, same old. 105 00:04:27,484 --> 00:04:30,270 - Sir, your credit card was declined. 106 00:04:30,313 --> 00:04:31,880 - I, uh-- 107 00:04:31,923 --> 00:04:34,622 I must have given you the... wrong one. 108 00:04:34,665 --> 00:04:35,797 There you go. 109 00:04:35,840 --> 00:04:39,757 - And this one expired in 1953. 110 00:04:39,801 --> 00:04:42,978 - Then I don't know why I still carry it. 111 00:04:43,021 --> 00:04:44,284 Uh... 112 00:04:46,198 --> 00:04:48,897 Do you accept Athenian tetradrachm? 113 00:04:48,940 --> 00:04:49,985 Notgeld? 114 00:04:50,028 --> 00:04:52,553 - Nathaniel, I've got this. 115 00:04:52,596 --> 00:04:54,946 ♪ 116 00:04:54,990 --> 00:04:57,471 Guess the deductive historical reconstruction business-- 117 00:04:57,514 --> 00:04:58,820 little slow this time of year. 118 00:04:58,863 --> 00:05:00,300 - Yeah, and I see it's still paying off 119 00:05:00,343 --> 00:05:02,084 to be a Beltway Bandit. 120 00:05:02,127 --> 00:05:04,173 - Really, Nathaniel, that's how you want to end this? 121 00:05:04,216 --> 00:05:05,479 After we connect over a nice dinner. 122 00:05:06,871 --> 00:05:08,395 All you've talked about is the steak. 123 00:05:08,438 --> 00:05:10,179 - What the hell else am I supposed to talk about 124 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 if you'd rather just sit there and silently judge me? 125 00:05:12,050 --> 00:05:13,661 - Oh, like you're not doing the same thing. 126 00:05:13,704 --> 00:05:15,532 - Of course I was, Nathaniel. 127 00:05:15,576 --> 00:05:17,360 I put you through grad school to what? 128 00:05:17,404 --> 00:05:19,536 To 129 00:05:19,580 --> 00:05:21,233 - Maybe I should follow your example, right? 130 00:05:21,277 --> 00:05:23,148 Make a fortune wasting taxpayers' cash 131 00:05:23,192 --> 00:05:24,715 on some secret government projects 132 00:05:24,759 --> 00:05:26,021 that you can't even explain? 133 00:05:26,064 --> 00:05:27,457 - It puts food on your plate. 134 00:05:27,501 --> 00:05:29,067 How's that for an explanation? 135 00:05:29,111 --> 00:05:31,243 - I don't need your money. 136 00:05:31,287 --> 00:05:32,897 Matter of fact... 137 00:05:32,941 --> 00:05:36,161 I don't need any of this. 138 00:05:36,205 --> 00:05:39,251 - Of course. Running away again, huh? 139 00:05:39,295 --> 00:05:41,558 I'll see you in another two years. 140 00:05:41,602 --> 00:05:45,649 ♪ 141 00:05:45,693 --> 00:05:47,738 - I forgot my leftovers. 142 00:05:48,913 --> 00:05:50,785 - Nathaniel. 143 00:05:52,700 --> 00:05:54,658 all: ♪ Ah, poor bird 144 00:05:54,702 --> 00:05:56,530 ♪ Take thy flight 145 00:05:56,573 --> 00:06:00,664 ♪ High above the sorrows of this sad night ♪ 146 00:06:00,708 --> 00:06:03,754 - Good morrow. Good morrow. 147 00:06:03,798 --> 00:06:05,539 Not the friendliest bunch. 148 00:06:05,582 --> 00:06:06,757 - Look, tone it down, Ray. 149 00:06:06,801 --> 00:06:08,106 This isn't a fun time period. 150 00:06:08,150 --> 00:06:09,369 - These hats say otherwise. 151 00:06:09,412 --> 00:06:10,935 - Just try not to stand out. 152 00:06:10,979 --> 00:06:13,895 Salem wasn't exactly welcoming of outsiders. 153 00:06:13,938 --> 00:06:16,245 - Oh, just like every other time in history. 154 00:06:16,288 --> 00:06:17,899 They're just worse at hiding it. 155 00:06:17,942 --> 00:06:20,684 all: Witch! Witch! Witch! Witch! 156 00:06:20,728 --> 00:06:23,731 Witch! Witch! Witch! Witch! 157 00:06:23,774 --> 00:06:25,254 - Witch! 158 00:06:25,297 --> 00:06:27,299 Wife of Satan, confess your sins. 159 00:06:27,343 --> 00:06:29,780 - Tell now what saw thee for grounds of accusation? 160 00:06:29,824 --> 00:06:34,219 - I saw her, Reverend Parsons, dancing in the woods 161 00:06:34,263 --> 00:06:36,134 bare as the day she was born. 162 00:06:36,178 --> 00:06:38,833 - Jane Hawthorne, what say you to this accusation? 163 00:06:41,749 --> 00:06:44,273 - I have done no harm. I swear it. 164 00:06:44,316 --> 00:06:47,581 - But this man says he bore witness to your witchcraft. 165 00:06:47,624 --> 00:06:49,147 - She has lain with the Devil. 166 00:06:49,191 --> 00:06:50,975 - I would never, 167 00:06:51,019 --> 00:06:53,978 not with the Devil nor with any man since my husband's passing, 168 00:06:54,022 --> 00:06:56,546 much to your frustration, good sir. 169 00:06:56,590 --> 00:06:59,157 - Goody Hawthorne, you are hereby under arrest 170 00:06:59,201 --> 00:07:00,985 and accused of witchcraft. 171 00:07:01,029 --> 00:07:03,335 Your trial will commence on the morrow, 172 00:07:03,379 --> 00:07:05,425 and if thou be convicted, 173 00:07:05,468 --> 00:07:07,992 we will purge your kind from our community. 174 00:07:08,036 --> 00:07:10,734 - You cannot do this! My daughter needs me! 175 00:07:10,778 --> 00:07:11,909 Prudence! 176 00:07:11,953 --> 00:07:15,173 - Mother. 177 00:07:15,217 --> 00:07:17,915 Have mercy, please. 178 00:07:17,959 --> 00:07:21,179 all: Witch! Witch! Witch! Witch! 179 00:07:21,223 --> 00:07:26,184 Witch! Witch! Witch! Witch! Witch! 180 00:07:26,228 --> 00:07:28,839 - Well, there are definitely monsters in Salem, 181 00:07:28,883 --> 00:07:30,798 just not the magical kind. 182 00:07:30,841 --> 00:07:32,756 all: Witch! Witch! Witch! 183 00:07:34,671 --> 00:07:36,804 - Crows, that's ominous. 184 00:07:36,847 --> 00:07:39,023 - Despite the gothic association, 185 00:07:39,067 --> 00:07:41,678 the American crow is actually a very-- 186 00:07:43,985 --> 00:07:45,987 - Never mind. 187 00:08:00,262 --> 00:08:02,003 - The witch-- she commands them! 188 00:08:02,046 --> 00:08:04,701 - Remove her from here at once! Go! Go! 189 00:08:14,581 --> 00:08:16,626 - Couldn't have been her, could it? 190 00:08:16,670 --> 00:08:18,715 - Whatever it is, looks like we were right. 191 00:08:18,759 --> 00:08:21,501 - There is magic in Salem. 192 00:08:24,155 --> 00:08:26,941 - All right, let's give this thing a whirl, shall we? 193 00:08:26,984 --> 00:08:28,899 Gideon, do us a favor and mix us up some ingredients 194 00:08:28,943 --> 00:08:30,727 so I can restock the old apothecary, will you? 195 00:08:30,771 --> 00:08:32,599 - Out of my way. I need some mustard. 196 00:08:32,642 --> 00:08:34,296 - Yeah, yeah, I'll be just a minute, mate. 197 00:08:34,339 --> 00:08:36,211 Now, be a doll, Gideon, and mix together 198 00:08:36,254 --> 00:08:39,954 a pinch of possum's tail with three ounces of frogs' testes. 199 00:08:41,738 --> 00:08:43,174 Open the door! 200 00:08:43,218 --> 00:08:45,220 I need to take a leak! 201 00:08:45,263 --> 00:08:47,396 Ah! What's that smell? 202 00:08:47,439 --> 00:08:50,007 - Spellbook, bound in human skin. 203 00:08:50,051 --> 00:08:52,619 It gets a bit rank if you don't soak it in water. 204 00:08:52,662 --> 00:08:54,490 [whistle blows, shouting on TV] 205 00:08:54,534 --> 00:08:56,710 - Get out of my chair, you weasel. 206 00:08:56,753 --> 00:08:57,841 I'm watching the football. 207 00:08:57,885 --> 00:08:59,364 - The game's on already, mate. 208 00:08:59,408 --> 00:09:00,714 You want a Marmite crumpet? 209 00:09:02,542 --> 00:09:05,588 - You know, you need to simmer down a little bit, sweetheart. 210 00:09:05,632 --> 00:09:07,372 You see, I don't like to share my space 211 00:09:07,416 --> 00:09:09,897 any more than you, but, uh, here we are. 212 00:09:11,507 --> 00:09:13,640 - Hey, sorry to break up the bonding session, 213 00:09:13,683 --> 00:09:16,904 but we found our fugitive, and we think it's a real witch. 214 00:09:16,947 --> 00:09:18,558 - Well, a real witch must be off her trolley 215 00:09:18,601 --> 00:09:20,342 to hang around here. 216 00:09:20,385 --> 00:09:22,779 - Well, we just saw a woman command a murder of crows, 217 00:09:22,823 --> 00:09:24,738 and now I know why they call it that. 218 00:09:24,781 --> 00:09:27,958 - Well, Jane was bound, gagged, and taken away. 219 00:09:28,002 --> 00:09:30,613 Those birds were just protecting her from that mob. 220 00:09:30,657 --> 00:09:32,180 I say more power to them. 221 00:09:32,223 --> 00:09:34,138 - And I agree with you, in theory, 222 00:09:34,182 --> 00:09:37,185 but we still have to remove that power. 223 00:09:37,228 --> 00:09:39,927 Gideon, what do you have on Jane Hawthorne? 224 00:09:39,970 --> 00:09:43,321 - On October 29, 1692, Jane Hawthorne's execution 225 00:09:43,365 --> 00:09:45,193 was at the center of what came to be known 226 00:09:45,236 --> 00:09:46,411 as The Burning of Salem. 227 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 - "On the day she hung, 228 00:09:48,109 --> 00:09:50,372 "all of the people of Salem spontaneously combusted. 229 00:09:50,415 --> 00:09:52,722 The whole town was set ablaze." - Sounds like my kind of woman. 230 00:09:52,766 --> 00:09:54,506 - Well, the incident was enough to convince the public 231 00:09:54,550 --> 00:09:56,117 that witches were real. 232 00:09:56,160 --> 00:09:57,858 - Whatever it is, Jane's at the center of it. 233 00:09:57,901 --> 00:09:59,163 - Well, now, hang on a minute. 234 00:09:59,207 --> 00:10:00,469 You said that she was gagged. 235 00:10:00,512 --> 00:10:01,949 - Yeah. 236 00:10:01,992 --> 00:10:06,388 - Did any of you actually hear her cast a spell? 237 00:10:06,431 --> 00:10:08,042 You see, spells are 238 00:10:08,085 --> 00:10:09,609 a verbal game, mateys. 239 00:10:09,652 --> 00:10:10,871 Was there anyone else there, 240 00:10:10,914 --> 00:10:12,829 someone who would want to protect Jane? 241 00:10:12,873 --> 00:10:14,831 - Prudence. - Her daughter. 242 00:10:14,875 --> 00:10:17,878 - Ah, a malevolent demon has attached itself to the child, 243 00:10:17,921 --> 00:10:19,140 and the mother is being blamed. 244 00:10:19,183 --> 00:10:21,185 I've seen it a million times over. 245 00:10:21,229 --> 00:10:22,883 Easy peasy, lemon squeezy. 246 00:10:22,926 --> 00:10:24,232 Let's get to it, shall we? 247 00:10:24,275 --> 00:10:27,452 - Well, look who started to care. 248 00:10:27,496 --> 00:10:29,890 - Uh, but I am not wearing a costume. 249 00:10:29,933 --> 00:10:31,413 I'll see you later, big man. 250 00:10:52,913 --> 00:10:55,611 Is that you? 251 00:10:55,655 --> 00:10:58,396 Did you sleepwalk to work again? 252 00:10:58,440 --> 00:11:00,094 - Whoa, whoa! - Oh, my God! 253 00:11:01,748 --> 00:11:03,880 What the hell are you doing here? 254 00:11:03,924 --> 00:11:05,969 And why aren't you wearing pants? 255 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 - I can explain. 256 00:11:07,754 --> 00:11:10,582 And thank you for not mentioning the shower cap. 257 00:11:10,626 --> 00:11:11,932 - Pretend I did. 258 00:11:11,975 --> 00:11:13,629 - Coconut oil makes my hair more buoyant. 259 00:11:13,673 --> 00:11:14,717 - Mm-hmm. 260 00:11:14,761 --> 00:11:15,892 - I should try that. 261 00:11:15,936 --> 00:11:18,112 And, uh, the pants situation? 262 00:11:18,155 --> 00:11:21,811 - Well, I decided to extend my trip to 2018, 263 00:11:21,855 --> 00:11:25,032 and I may possibly be living a little bit at the Bureau. 264 00:11:25,075 --> 00:11:26,729 - You couldn't spring for a hotel? 265 00:11:26,773 --> 00:11:28,557 - Well, here's a fun fact about staying in the present-- 266 00:11:28,600 --> 00:11:31,299 it costs money, and as a legend, 267 00:11:31,342 --> 00:11:35,085 your salary is the friendships you make along the way. 268 00:11:35,129 --> 00:11:36,478 - Got ya. - Yeah. 269 00:11:36,521 --> 00:11:39,699 And you? I know you love paperwork, but... 270 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 - Oh, yes, I'm presenting my budget 271 00:11:41,788 --> 00:11:43,920 to the Department of Defense tomorrow. 272 00:11:43,964 --> 00:11:45,530 Rip was always good at schmoozing the bigwigs. 273 00:11:45,574 --> 00:11:47,054 It was never really my thing. 274 00:11:47,097 --> 00:11:49,099 And now, with this whole magic initiative, 275 00:11:49,143 --> 00:11:50,753 we're gonna need even more money. 276 00:11:50,797 --> 00:11:52,537 - I can help. I'm great at schmoozing. 277 00:11:52,581 --> 00:11:54,452 Oh, uh, no-- no, thank you. 278 00:11:54,496 --> 00:11:56,019 Why not? 279 00:11:56,063 --> 00:11:58,152 I need a place to stay. You need a wingman. 280 00:11:58,195 --> 00:12:00,110 It'll be fun, and we can hang out. 281 00:12:00,154 --> 00:12:01,503 We'll get into adventures. 282 00:12:01,546 --> 00:12:04,332 Let's do it. 283 00:12:04,375 --> 00:12:06,029 Just put some pants on. 284 00:12:06,073 --> 00:12:07,727 - Hey... 285 00:12:07,770 --> 00:12:09,990 you just got schmoozed. 286 00:12:17,475 --> 00:12:21,871 - There she is. - She doesn't have anyone. 287 00:12:21,915 --> 00:12:26,789 - ♪ Soul, soul, soul cake 288 00:12:26,833 --> 00:12:31,446 ♪ Please, good missus, a soul cake ♪ 289 00:12:31,489 --> 00:12:33,230 ♪ Soul, soul... 290 00:12:33,274 --> 00:12:36,320 - All right, let's move. 291 00:12:36,364 --> 00:12:39,933 - ♪ Please, good missus, a soul cake ♪ 292 00:12:39,976 --> 00:12:44,285 ♪ An apple, a plum, a peach, or a cherry ♪ 293 00:12:50,030 --> 00:12:55,644 ♪ Any good thing to make us all merry ♪ 294 00:12:55,687 --> 00:12:59,169 ♪ 295 00:12:59,213 --> 00:13:02,520 ♪ One for Peter, one for Paul 296 00:13:02,564 --> 00:13:06,655 ♪ Three for Him who made us all ♪ 297 00:13:06,698 --> 00:13:08,439 Why dost thou follow me? 298 00:13:08,483 --> 00:13:11,921 - Hi, Prudence. We're just here to help. 299 00:13:11,965 --> 00:13:14,532 - You're strangers. I have no need of your aid. 300 00:13:14,576 --> 00:13:16,404 Now be gone with haste. 301 00:13:16,447 --> 00:13:17,622 - John. 302 00:13:24,238 --> 00:13:25,456 - Look, it's gonna be okay. 303 00:13:28,851 --> 00:13:30,157 - Agent of the damned, 304 00:13:30,200 --> 00:13:32,855 show yourself, you fetid creature. 305 00:13:32,899 --> 00:13:34,770 Show yourself, you cursed beast. 306 00:13:34,814 --> 00:13:37,686 Reveal your hideous form! 307 00:13:37,729 --> 00:13:41,472 ♪ 308 00:13:41,516 --> 00:13:43,387 - Hello. 309 00:13:43,431 --> 00:13:46,521 - What in the Disney hell is this? 310 00:13:51,352 --> 00:13:53,745 - You got to be kidding me. That's your monster? 311 00:13:55,443 --> 00:13:57,967 Why, I am nothing of the sort. 312 00:13:58,011 --> 00:14:00,622 I am a fairy godmother, 313 00:14:00,665 --> 00:14:03,407 and I mean only to make dreams come true, 314 00:14:03,451 --> 00:14:06,410 because a dream is a wish your heart-- 315 00:14:06,454 --> 00:14:08,282 - Don't say another word. 316 00:14:08,325 --> 00:14:10,066 Constantine, please tell me you have something for this. 317 00:14:10,110 --> 00:14:12,068 - Um, this is, uh, new. 318 00:14:12,112 --> 00:14:14,723 - Prudence, this is your fairy godmother? 319 00:14:14,766 --> 00:14:16,638 - It is. She protects me. 320 00:14:16,681 --> 00:14:17,900 - By hurting other people. 321 00:14:17,944 --> 00:14:19,554 - Not at all. 322 00:14:19,597 --> 00:14:21,773 I only want to help little Prudence, 323 00:14:21,817 --> 00:14:23,384 for, you see... 324 00:14:23,427 --> 00:14:27,214 There are times the world is scary... 325 00:14:27,257 --> 00:14:30,608 times the world is bad... 326 00:14:30,652 --> 00:14:34,874 But when your godmother's a fairy... 327 00:14:34,917 --> 00:14:40,270 ♪ There's no reason to be sad 328 00:14:42,359 --> 00:14:45,928 - ♪ So fear not if things don't look to be ♪ 329 00:14:45,972 --> 00:14:49,540 ♪ The way that you preferred 330 00:14:49,584 --> 00:14:53,501 ♪ Just make a wish and look to me ♪ 331 00:14:53,544 --> 00:14:58,245 ♪ I'll sing these magic words 332 00:14:58,288 --> 00:15:00,334 - Shut up! 333 00:15:00,377 --> 00:15:02,118 - I didn't want her to stop singing. 334 00:15:02,162 --> 00:15:04,686 - Oh, to hell with this. 335 00:15:04,729 --> 00:15:07,080 - Oh, my, you don't want to do that. 336 00:15:08,646 --> 00:15:11,562 - Because Prudence and I share a bond. 337 00:15:11,606 --> 00:15:15,044 If you send me to hell, she goes right down with me. 338 00:15:15,088 --> 00:15:17,873 These people want to send us to hell. 339 00:15:17,917 --> 00:15:20,093 You don't want to go to hell, do you, deary? 340 00:15:20,136 --> 00:15:21,659 - No. 341 00:15:21,703 --> 00:15:24,575 - Would you like me to make them go away? 342 00:15:25,837 --> 00:15:27,970 As you wish. 343 00:15:29,537 --> 00:15:32,322 ♪ We'll start with some tree roots ♪ 344 00:15:32,366 --> 00:15:35,978 ♪ Up from the ground 345 00:15:36,022 --> 00:15:37,762 - Prudence, you don't need her. 346 00:15:37,806 --> 00:15:39,982 - ♪ And then summon some birds ♪ 347 00:15:40,026 --> 00:15:42,202 ♪ What a beautiful sound 348 00:15:43,855 --> 00:15:45,727 - Okay, you can stop singing now. 349 00:15:45,770 --> 00:15:50,732 - ♪ And just as they gather over your head ♪ 350 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 - Prudence, you don't have to do this. 351 00:15:54,431 --> 00:15:56,694 - ♪ I'll tell them, "Attack!" 352 00:15:56,738 --> 00:15:58,740 ♪ And you'll all end up-- 353 00:15:58,783 --> 00:16:00,394 - We're here to save your mother. 354 00:16:00,437 --> 00:16:02,309 - ♪ Dead 355 00:16:02,352 --> 00:16:04,354 - Godmother, wait. 356 00:16:04,398 --> 00:16:06,704 Release them. 357 00:16:06,748 --> 00:16:09,011 - As you wish. 358 00:16:13,885 --> 00:16:17,498 But I'm at your call when you need me. 359 00:16:20,327 --> 00:16:24,026 - You got to admit, though, that--that was a catchy tune. 360 00:16:26,550 --> 00:16:29,423 - Someplace safe, just until we can get you home. 361 00:16:29,466 --> 00:16:32,904 - I've seen many wonders these past days. 362 00:16:32,948 --> 00:16:34,732 And I believe you, like Godmother, 363 00:16:34,776 --> 00:16:37,605 were sent by the Lord-- the answer to our prayers. 364 00:16:37,648 --> 00:16:39,607 - Here... 365 00:16:39,650 --> 00:16:41,609 it's a doughnut. 366 00:16:42,784 --> 00:16:45,874 - I la-la-love you. 367 00:16:45,917 --> 00:16:47,702 - Many wonders indeed. 368 00:16:49,573 --> 00:16:51,662 All right, guys. 369 00:16:51,706 --> 00:16:53,229 Remember the three Cs of pitching-- 370 00:16:53,273 --> 00:16:55,666 confidence, charisma-- 371 00:16:55,710 --> 00:16:59,061 Oh, crap. That's my dad. - Wait a second. 372 00:16:59,105 --> 00:17:01,324 That's your dad? - Yeah. 373 00:17:01,368 --> 00:17:02,804 This must be one of his secret government projects 374 00:17:02,847 --> 00:17:04,110 he could never tell me about. 375 00:17:04,153 --> 00:17:05,502 I can't go in there, Ava. 376 00:17:05,546 --> 00:17:06,982 I will make this worse. 377 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 - Come on, Nate, you're family. 378 00:17:08,070 --> 00:17:09,767 How bad could it be? 379 00:17:09,811 --> 00:17:11,943 - Oh, last time I saw him, I insulted his life's work 380 00:17:11,987 --> 00:17:14,468 and literally said, "I don't need your money." 381 00:17:14,511 --> 00:17:16,383 - Oh, okay, that's bad. 382 00:17:16,426 --> 00:17:17,906 - Mm-hmm. 383 00:17:17,949 --> 00:17:19,473 - Look, I cannot do this alone. 384 00:17:19,516 --> 00:17:21,779 - You don't have to. - Thank you. 385 00:17:21,823 --> 00:17:23,607 - Gary, you know my part of the pitch, right? 386 00:17:23,651 --> 00:17:25,305 - Okay, okay, maybe I can do this alone. 387 00:17:25,348 --> 00:17:26,784 - No, look at this guy. 388 00:17:26,828 --> 00:17:28,177 He's got confidence. He's got charisma. 389 00:17:28,221 --> 00:17:29,657 He's got-- - Crap. 390 00:17:29,700 --> 00:17:31,833 I got my arm stuck in the poster tube. 391 00:17:33,313 --> 00:17:35,184 - Listen, Ava, I know my dad, okay? 392 00:17:35,228 --> 00:17:37,578 You're not gonna want to go in there without backup. 393 00:17:39,014 --> 00:17:41,060 - Fine, Gary, you're in. 394 00:17:41,103 --> 00:17:42,931 - All right, Director Sharpe. 395 00:17:42,974 --> 00:17:47,240 Let's give 'em the old ham and eggs. 396 00:17:50,591 --> 00:17:52,419 - Damn it. 397 00:17:52,462 --> 00:17:54,421 The godmother was telling the truth. 398 00:17:54,464 --> 00:17:55,813 We can't send her to hell 399 00:17:55,857 --> 00:17:57,206 without sending Prudence down with her. 400 00:17:57,250 --> 00:17:58,947 Bloody fairy godmothers-- 401 00:17:58,990 --> 00:18:01,776 they're like parasites who feed off their hosts. 402 00:18:01,819 --> 00:18:03,865 Their magic--it only works at the whim of their charge. 403 00:18:03,908 --> 00:18:06,694 The girl will have to reject the godmother. 404 00:18:06,737 --> 00:18:08,565 - Who's going to give up that kind of power, 405 00:18:08,609 --> 00:18:11,220 especially in her situation? 406 00:18:11,264 --> 00:18:14,136 - We just have to give her what she wants. 407 00:18:14,180 --> 00:18:16,617 If we save her mom, she won't need the godmother. 408 00:18:16,660 --> 00:18:18,662 - Z, we can't. 409 00:18:18,706 --> 00:18:20,577 I checked the historical record. 410 00:18:20,621 --> 00:18:22,971 Jane Hawthorne was executed as a witch. 411 00:18:23,014 --> 00:18:25,321 That was canon before the fairy godmother 412 00:18:25,365 --> 00:18:26,583 affected the timeline. 413 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 We can't change that. 414 00:18:28,150 --> 00:18:30,848 - So we're just gonna let them do it? 415 00:18:30,892 --> 00:18:34,461 Sara, this is exactly what it's like where I'm from-- 416 00:18:34,504 --> 00:18:36,202 the tribalism, scapegoating, 417 00:18:36,245 --> 00:18:38,465 persecuting someone just because they're different, 418 00:18:38,508 --> 00:18:41,381 while other people just stand by and do nothing. 419 00:18:41,424 --> 00:18:43,165 - I don't want it to go down like this either, Z. 420 00:18:43,209 --> 00:18:44,993 I'm sorry, but we don't have a choice. 421 00:18:45,036 --> 00:18:47,169 - Look, I promised her that I would help her. 422 00:18:47,213 --> 00:18:49,650 - Well, you made a promise that we can't keep. 423 00:18:49,693 --> 00:18:52,870 The priority here is separating Prudence from her godmother. 424 00:18:52,914 --> 00:18:54,568 That's how we're gonna save more lives. 425 00:18:54,611 --> 00:18:56,004 - So, in the meantime, 426 00:18:56,047 --> 00:18:57,571 we just let her think we're saving her mom? 427 00:18:59,181 --> 00:19:01,314 - Great. 428 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 - I'm here to save you, Jane. 429 00:19:15,850 --> 00:19:18,113 - We need to go now. 430 00:19:18,157 --> 00:19:20,420 - No. 431 00:19:20,463 --> 00:19:22,465 - Look, I get that you're scared, 432 00:19:22,509 --> 00:19:23,597 but I can protect you. 433 00:19:23,640 --> 00:19:25,294 You need to trust me. 434 00:19:25,338 --> 00:19:26,556 Come, please. 435 00:19:26,600 --> 00:19:29,429 - I believe you mean well... 436 00:19:29,472 --> 00:19:30,865 but I cannot go. 437 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 - These people are insane. 438 00:19:32,736 --> 00:19:34,303 They're gonna kill you no matter what. 439 00:19:34,347 --> 00:19:35,739 - They are afraid, 440 00:19:35,783 --> 00:19:38,002 and fear brings out the worst in all of us. 441 00:19:38,046 --> 00:19:40,962 Therefore, I must forgive them... 442 00:19:41,005 --> 00:19:43,225 for they know not what they do. 443 00:19:43,269 --> 00:19:45,184 - Well, at least one of you Puritans 444 00:19:45,227 --> 00:19:46,663 gets the point of that book. 445 00:19:46,707 --> 00:19:47,969 - If I disappear now, 446 00:19:48,012 --> 00:19:51,973 others will pay for my cowardice, 447 00:19:52,016 --> 00:19:54,932 and I will not allow innocents to suffer. 448 00:19:54,976 --> 00:19:59,067 - What about your daughter's suffering, her powers? 449 00:19:59,110 --> 00:20:01,809 Think about how your actions are going to affect her. 450 00:20:01,852 --> 00:20:05,073 - She is the only one of whom I think. 451 00:20:05,116 --> 00:20:07,467 I made her swear to me 452 00:20:07,510 --> 00:20:10,252 that she would never use her power henceforth. 453 00:20:10,296 --> 00:20:12,733 As long as she heeds my command, 454 00:20:12,776 --> 00:20:14,474 my Prudence will live. 455 00:20:14,517 --> 00:20:18,042 - But what kind of life is it gonna be... 456 00:20:18,086 --> 00:20:22,395 where you died and she couldn't protect you? 457 00:20:23,787 --> 00:20:27,965 That guilt is gonna follow her her whole life. 458 00:20:28,009 --> 00:20:32,100 She'll end up mad at herself and mad at the world. 459 00:20:35,146 --> 00:20:36,278 ♪ 460 00:20:36,322 --> 00:20:39,194 Please, we have to go. 461 00:20:39,238 --> 00:20:45,853 ♪ 462 00:20:45,896 --> 00:20:48,421 - My daughter is strong. 463 00:20:48,464 --> 00:20:50,945 In time, with God's love, 464 00:20:50,988 --> 00:20:53,643 she will let go of these burdens. 465 00:20:53,687 --> 00:20:55,993 - Jane, don't do this, please. 466 00:20:56,037 --> 00:20:58,126 - It came from the jail. It must be the witch. 467 00:20:58,169 --> 00:20:59,954 - Thou must go with haste. 468 00:20:59,997 --> 00:21:05,046 ♪ 469 00:21:05,089 --> 00:21:08,267 - You shall not flee your punishment, witch. 470 00:21:08,310 --> 00:21:09,833 Your trial awaits. 471 00:21:12,706 --> 00:21:15,361 - It's useless, piece of-- 472 00:21:21,410 --> 00:21:25,371 - I know you're there, you old bat. 473 00:21:25,414 --> 00:21:28,330 Why don't you show yourself, eh? 474 00:21:28,374 --> 00:21:31,072 We'll have ourselves a little chat. 475 00:21:31,115 --> 00:21:34,945 - A simple please and thank-you would do, my pet. 476 00:21:34,989 --> 00:21:37,339 Although it has been quite amusing 477 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 watching you prattle on. 478 00:21:39,341 --> 00:21:41,561 - Yeah, yeah, yeah, yeah, all right, Granny. 479 00:21:41,604 --> 00:21:43,084 You've had your fun, 480 00:21:43,127 --> 00:21:45,129 and now it's time to let go of dear Prudence 481 00:21:45,173 --> 00:21:47,262 and be on your merry way. 482 00:21:47,306 --> 00:21:51,135 - All I want is to make the world a happier place. 483 00:21:51,179 --> 00:21:53,355 - You got her mother thrown in the bloody clink. 484 00:21:53,399 --> 00:21:55,575 And what about that bloke who had his eyes 485 00:21:55,618 --> 00:21:57,098 pecked out of his skull, eh? 486 00:21:57,141 --> 00:21:58,665 - That man was a liar. 487 00:21:58,708 --> 00:22:00,710 They are all liars, 488 00:22:00,754 --> 00:22:04,105 and simple-minded pests like that must be taught a lesson. 489 00:22:04,148 --> 00:22:06,455 - Oh, "pests." 490 00:22:06,499 --> 00:22:08,762 Intriguing choice of words. 491 00:22:08,805 --> 00:22:11,504 - Before Prudence, all the girls I helped 492 00:22:11,547 --> 00:22:13,767 were just take, take, take. 493 00:22:13,810 --> 00:22:15,899 "I want a new dress, Godmother." 494 00:22:15,943 --> 00:22:17,988 "I want to go to the ball, Godmother." 495 00:22:18,032 --> 00:22:20,077 So I gave, and I gave, 496 00:22:20,121 --> 00:22:21,992 no matter how absurd the request. 497 00:22:22,036 --> 00:22:25,561 I mean, who would ever choose to wear glass slippers? 498 00:22:25,605 --> 00:22:26,954 Imagine the blisters! 499 00:22:26,997 --> 00:22:29,435 And what did I get in return? 500 00:22:29,478 --> 00:22:32,394 A thousand years locked away 501 00:22:32,438 --> 00:22:35,919 in a dank and miserable dimension. 502 00:22:35,963 --> 00:22:39,009 - So it was humans who put you away, eh? 503 00:22:39,053 --> 00:22:43,100 Well, it serves you right, you bitter old nag. 504 00:22:43,144 --> 00:22:45,581 You don't want Prudence happy. 505 00:22:45,625 --> 00:22:47,366 You want her raging. 506 00:22:47,409 --> 00:22:49,846 That's how you settle the score, 507 00:22:49,890 --> 00:22:52,196 by using a child's anger to rain down hellfire 508 00:22:52,240 --> 00:22:53,937 on those poor bastards out there. 509 00:22:56,723 --> 00:22:59,552 Not a bad idea. 510 00:22:59,595 --> 00:23:01,423 Ta-ta, my pet. 511 00:23:01,467 --> 00:23:05,209 My Prudence will be needing me soon. 512 00:23:14,044 --> 00:23:15,524 - And what situations 513 00:23:15,568 --> 00:23:18,092 require our continued funding, Director Sharpe? 514 00:23:18,135 --> 00:23:19,615 - Sir, do you remember 515 00:23:19,659 --> 00:23:21,443 when dinosaurs took over downtown Los Angeles? 516 00:23:21,487 --> 00:23:24,751 Or when a telepathic gorilla tried to kill Barack Obama? 517 00:23:24,794 --> 00:23:26,405 - You know that I don't. 518 00:23:26,448 --> 00:23:27,971 - And that's because we did our job. 519 00:23:28,015 --> 00:23:29,756 The timeline was in complete shambles, 520 00:23:29,799 --> 00:23:32,019 but I'm proud to say that we finally put things 521 00:23:32,062 --> 00:23:33,629 back into its proper place. 522 00:23:33,673 --> 00:23:35,718 - So your job is done. 523 00:23:35,762 --> 00:23:37,894 What are all these people still doing here? 524 00:23:37,938 --> 00:23:39,592 - See, the timeline is very fragile. 525 00:23:39,635 --> 00:23:41,898 There's always a threat of one kind or another. 526 00:23:41,942 --> 00:23:44,466 - Now there's magic. 527 00:23:45,554 --> 00:23:47,556 - Yes. 528 00:23:47,600 --> 00:23:50,429 You see, last year, there was a time demon 529 00:23:50,472 --> 00:23:51,952 named "Mollus." 530 00:23:51,995 --> 00:23:53,606 - Mallus, but it--it-- We're not gonna-- 531 00:23:53,649 --> 00:23:54,998 - And in order to kill him, 532 00:23:55,042 --> 00:23:56,696 the legends broke his prison, 533 00:23:56,739 --> 00:23:58,654 which, surprise, surprise, 534 00:23:58,698 --> 00:24:00,874 released an unknown number of other dangerous magical beings, 535 00:24:00,917 --> 00:24:02,571 all of whom got spat out across the timeline 536 00:24:02,615 --> 00:24:04,878 and now must be hunted down and sent to hell. 537 00:24:06,706 --> 00:24:08,577 Did I miss anything? - No, actually. 538 00:24:08,621 --> 00:24:10,492 - You know, I've had to oversee 539 00:24:10,536 --> 00:24:14,365 some really far-out projects in my career, 540 00:24:14,409 --> 00:24:17,238 but I can't in good conscience have the D.O.D. 541 00:24:17,281 --> 00:24:20,067 pay for a department that fights fairy tales. 542 00:24:20,110 --> 00:24:21,851 - Sir, uh, with all due respect, 543 00:24:21,895 --> 00:24:23,462 you cannot shut us down, please. 544 00:24:23,505 --> 00:24:25,072 The damage that these supernatural fugitives 545 00:24:25,115 --> 00:24:26,726 can cause is unfathomable. 546 00:24:26,769 --> 00:24:28,728 - Director Sharpe, you seem like a very capable leader. 547 00:24:28,771 --> 00:24:31,513 Now, you say there's magic out there. 548 00:24:31,557 --> 00:24:34,124 And I say that I need proof. 549 00:24:34,168 --> 00:24:36,562 - Well-- - Here's proof. 550 00:24:36,605 --> 00:24:39,303 A unicorn ate my nipple. 551 00:24:40,522 --> 00:24:42,219 - Right. 552 00:24:42,263 --> 00:24:45,484 - Um... - I'm shutting this place down. 553 00:24:46,702 --> 00:24:49,226 - Gary, put it away! 554 00:24:53,100 --> 00:24:56,016 - Prudence isn't a witch. Not that witches are bad. 555 00:24:56,059 --> 00:24:58,322 - Prudence is alone. I just checked. Gideon. 556 00:24:58,366 --> 00:25:00,020 - Miss Tomaz gave me explicit instructions 557 00:25:00,063 --> 00:25:02,457 not to tell you that she was leaving the ship. 558 00:25:02,501 --> 00:25:03,763 - That can't be good. 559 00:25:03,806 --> 00:25:06,330 Stay with the kid. Don't piss her off. 560 00:25:06,374 --> 00:25:09,420 Where the hell are you, Z? 561 00:25:09,464 --> 00:25:14,643 - And, lo, she called upon her master to set her free. 562 00:25:14,687 --> 00:25:17,037 And were it not for these brave men, 563 00:25:17,080 --> 00:25:19,213 she might have succeeded. 564 00:25:22,390 --> 00:25:26,220 And now... 565 00:25:26,263 --> 00:25:30,050 before your very eyes... 566 00:25:31,617 --> 00:25:34,184 The mark of the Devil upon her flesh. 567 00:25:34,228 --> 00:25:37,013 - It's a birthmark, jerk. 568 00:25:37,057 --> 00:25:40,930 - Watch now as I attempt to draw blood 569 00:25:40,974 --> 00:25:43,759 from Satan's brand. 570 00:25:43,803 --> 00:25:45,979 It will not bleed. 571 00:25:52,812 --> 00:25:53,943 - Oh! 572 00:25:58,905 --> 00:26:00,123 Back. 573 00:26:00,167 --> 00:26:03,474 The word of God shall be my shield. 574 00:26:03,518 --> 00:26:05,302 ♪ 575 00:26:08,001 --> 00:26:10,090 - It's a sign. 576 00:26:10,133 --> 00:26:11,744 all: Oh! 577 00:26:11,787 --> 00:26:15,791 - The witch--stop her before she destroys us all. 578 00:26:15,835 --> 00:26:18,838 - Stop it. She didn't do anything. 579 00:26:18,881 --> 00:26:22,972 ♪ 580 00:26:23,016 --> 00:26:25,758 Why can't you idiots see what he's doing? 581 00:26:25,801 --> 00:26:28,021 He's convincing you to kill your neighbors 582 00:26:28,064 --> 00:26:30,893 for imaginary crimes. 583 00:26:30,937 --> 00:26:33,940 If you're looking for the real source of evil in this town, 584 00:26:33,983 --> 00:26:34,941 it's him. 585 00:26:34,984 --> 00:26:36,290 - Witch. 586 00:26:36,333 --> 00:26:39,249 Witch, another witch. 587 00:26:39,293 --> 00:26:41,774 Remove that cursed bauble from her. 588 00:26:41,817 --> 00:26:47,606 ♪ 589 00:26:51,261 --> 00:26:58,312 ♪ 590 00:27:12,239 --> 00:27:14,197 - Take her now. 591 00:27:16,330 --> 00:27:18,724 - I'm sorry. 592 00:27:18,767 --> 00:27:20,290 No. 593 00:27:20,334 --> 00:27:23,337 - The Devil's hold over these witches 594 00:27:23,380 --> 00:27:25,556 is stronger than we have ever faced. 595 00:27:25,600 --> 00:27:28,516 Hanging them will not suffice. 596 00:27:28,559 --> 00:27:31,258 They must burn. 597 00:27:32,738 --> 00:27:36,350 Burn, burn, burn... 598 00:27:36,393 --> 00:27:38,265 ♪ 599 00:27:40,659 --> 00:27:42,965 - You feel that, don't you, deary? 600 00:27:43,009 --> 00:27:44,750 Something is amiss. 601 00:27:44,793 --> 00:27:46,186 - I worry for my mother. 602 00:27:46,229 --> 00:27:47,796 I thought she'd be rescued by now. 603 00:27:47,840 --> 00:27:50,407 - It does seem odd. 604 00:27:50,451 --> 00:27:53,497 You were promised by those strange visitors 605 00:27:53,541 --> 00:27:55,630 that she would be saved, were you not? 606 00:27:55,674 --> 00:27:58,154 Curious, then, that they have not delivered. 607 00:27:58,198 --> 00:28:01,070 Shall we see what the delay is? 608 00:28:02,419 --> 00:28:05,031 - I can do anything, sweetkins. 609 00:28:05,074 --> 00:28:07,729 All you must do is ask. 610 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 - According to the historical record, 611 00:28:09,513 --> 00:28:11,602 Jane Hawthorne was executed as a witch. 612 00:28:11,646 --> 00:28:13,561 That was canon before the fairy godmother 613 00:28:13,604 --> 00:28:15,084 affected the timeline. 614 00:28:15,128 --> 00:28:16,695 We can't change that. 615 00:28:16,738 --> 00:28:19,436 - Looks like your new friends lied to you. 616 00:28:19,480 --> 00:28:21,003 They have no intention 617 00:28:21,047 --> 00:28:23,440 of saving your poor, helpless mummy. 618 00:28:23,484 --> 00:28:27,227 Now, what would you have me do about that, my pet? 619 00:28:33,189 --> 00:28:34,408 - Ho! Prudence, hold on. 620 00:28:34,451 --> 00:28:37,454 - Out of my way, you swine. 621 00:28:42,024 --> 00:28:44,157 - Ta-ta. 622 00:28:44,200 --> 00:28:46,159 ♪ 623 00:28:46,202 --> 00:28:48,248 - Bloody hell. 624 00:28:48,291 --> 00:28:51,512 - Shut up. 625 00:28:51,555 --> 00:28:53,035 Stay back. 626 00:28:53,079 --> 00:28:56,560 ♪ 627 00:28:56,604 --> 00:28:57,953 - Come, deary. 628 00:28:57,997 --> 00:29:00,216 Let's show these nasty villagers 629 00:29:00,260 --> 00:29:03,524 what real magic looks like. 630 00:29:12,620 --> 00:29:14,143 - Hey, how'd it go out there? 631 00:29:14,187 --> 00:29:16,624 - Well, you better start packing your things, 632 00:29:16,667 --> 00:29:19,322 because he just gave the entire Bureau an eviction notice. 633 00:29:19,366 --> 00:29:21,194 - Did you tell him about the magical creatures? 634 00:29:21,237 --> 00:29:23,500 - Oh, yeah. He's not buying it. He needs proof. 635 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 - Oh, that is such a Hank thing. 636 00:29:25,328 --> 00:29:26,590 - Well, maybe he'll believe you. 637 00:29:26,634 --> 00:29:28,288 Why don't you just tell him the truth? 638 00:29:28,331 --> 00:29:30,072 Nate, it can't go worse than what just happened back there. 639 00:29:30,116 --> 00:29:31,813 - Look, I spent my whole life trying to convince Hank 640 00:29:31,857 --> 00:29:33,423 that I made something of myself, 641 00:29:33,467 --> 00:29:35,730 and most of the time, I was faking it, okay? 642 00:29:35,774 --> 00:29:38,646 So he's supposed to suddenly believe I'm a superhero 643 00:29:38,689 --> 00:29:40,779 who fought a unicorn-- come on. 644 00:29:40,822 --> 00:29:42,171 - Look, I know it's hard doing good 645 00:29:42,215 --> 00:29:43,694 when it seems like no one notices, 646 00:29:43,738 --> 00:29:45,609 but I have seen the good that you can do, okay? 647 00:29:45,653 --> 00:29:48,047 And that's why I believe that you can help us here, 648 00:29:48,090 --> 00:29:50,832 not because you're Hank's son, but because you--look at me-- 649 00:29:50,876 --> 00:29:54,836 you are a hero, okay? 650 00:29:54,880 --> 00:29:57,143 Now, Gary's seeing him out. We still have time. 651 00:30:00,189 --> 00:30:02,365 ♪ 652 00:30:02,409 --> 00:30:05,151 - You schmoozed me. 653 00:30:05,194 --> 00:30:07,283 - You sure I can't interest you 654 00:30:07,327 --> 00:30:10,721 in a coffee, tea, fizzy water? 655 00:30:10,765 --> 00:30:12,854 - Just the validation. 656 00:30:12,898 --> 00:30:15,552 - I think you're doing a great job. 657 00:30:16,771 --> 00:30:18,512 Validation. 658 00:30:19,600 --> 00:30:20,949 Okay. 659 00:30:24,953 --> 00:30:28,130 - Hello. Is anybody here? 660 00:30:28,174 --> 00:30:30,002 Gideon, I don't have time for this. 661 00:30:30,045 --> 00:30:32,265 I need proof that magic exists, and I need it n-- 662 00:30:34,093 --> 00:30:36,747 Hello, piggy. What are you doing here? 663 00:30:36,791 --> 00:30:39,663 - I'm afraid that's no ordinary pig, Mr. Heywood. 664 00:30:39,707 --> 00:30:41,448 - Shut the front door. 665 00:30:41,491 --> 00:30:44,320 Ray, that's you? 666 00:30:44,364 --> 00:30:46,366 Slow down. 667 00:30:46,409 --> 00:30:48,934 - You got turned into a pig. 668 00:30:48,977 --> 00:30:50,544 - But you think you'll be better soon 669 00:30:50,587 --> 00:30:53,329 because the team's working on it as we speak. 670 00:30:53,373 --> 00:30:55,766 Mick got turned, too? Well, where is he? 671 00:30:58,378 --> 00:31:00,728 Listen, I know you're in a situation right now, 672 00:31:00,771 --> 00:31:04,079 but I could really use your help at the Bureau. 673 00:31:04,123 --> 00:31:05,776 Yes, of course I'll carry you. 674 00:31:05,820 --> 00:31:06,908 Come on. 675 00:31:08,388 --> 00:31:10,651 - In the name of our Heavenly Father, 676 00:31:10,694 --> 00:31:13,045 let these witches burn. 677 00:31:14,655 --> 00:31:17,049 Cleanse this town and its people of this evil 678 00:31:17,092 --> 00:31:19,878 and send these wretched souls 679 00:31:19,921 --> 00:31:22,619 to their master in hell. 680 00:31:22,663 --> 00:31:24,317 - You don't have to listen to him. 681 00:31:24,360 --> 00:31:26,232 You know this is wrong. 682 00:31:26,275 --> 00:31:29,844 This woman is your neighbor, your friend. 683 00:31:29,888 --> 00:31:31,367 She doesn't deserve this. 684 00:31:31,411 --> 00:31:33,152 No one does. 685 00:31:33,195 --> 00:31:37,547 - This witch is more dangerous than any we have faced. 686 00:31:37,591 --> 00:31:41,551 She wore this cursed stone. 687 00:31:46,208 --> 00:31:52,388 ♪ 688 00:31:52,432 --> 00:31:55,087 - Let the women go. 689 00:31:55,130 --> 00:31:56,871 - Light the pyre. 690 00:31:56,915 --> 00:31:58,917 Let God's work be done. 691 00:31:58,960 --> 00:32:01,484 - Do it, and he's dead. 692 00:32:01,528 --> 00:32:04,748 - My soul will live with God for all of time. 693 00:32:04,792 --> 00:32:06,881 - Screw it. 694 00:32:06,925 --> 00:32:13,714 ♪ 695 00:32:34,953 --> 00:32:36,084 No! 696 00:32:40,175 --> 00:32:41,872 - Stop! 697 00:32:47,313 --> 00:32:50,359 Free them from the pyre. 698 00:32:56,104 --> 00:32:57,584 Mother. 699 00:32:57,627 --> 00:32:59,847 What's wrong with her? What did they do? 700 00:32:59,890 --> 00:33:01,109 - She's gonna be okay. 701 00:33:01,153 --> 00:33:03,851 - Now, my pet, what shall we do 702 00:33:03,894 --> 00:33:07,115 about that horrid man who hurt your mummy? 703 00:33:07,159 --> 00:33:09,422 - I want him to burn. 704 00:33:12,468 --> 00:33:19,519 ♪ 705 00:33:24,045 --> 00:33:25,873 - Hank. 706 00:33:25,916 --> 00:33:27,483 - Are you sure this is going to work? 707 00:33:27,527 --> 00:33:28,745 - No. 708 00:33:28,789 --> 00:33:30,660 What are you doing here? 709 00:33:30,704 --> 00:33:32,097 - I work here. 710 00:33:32,140 --> 00:33:34,708 That's right, Dad. I'm a time traveler. 711 00:33:34,751 --> 00:33:37,102 - How--how do you even know about the Time Bureau? 712 00:33:37,145 --> 00:33:38,712 What are you doing with a pig? 713 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 Well, here it is. 714 00:33:42,368 --> 00:33:46,328 ♪ 715 00:33:46,372 --> 00:33:49,070 Just give me a minute. 716 00:33:49,114 --> 00:33:51,072 Now, Ray. Ray, do it. 717 00:33:52,726 --> 00:33:55,076 What? No, just come to life. 718 00:33:55,120 --> 00:33:57,948 ♪ 719 00:33:57,992 --> 00:33:59,515 - Prudence, listen to me. 720 00:33:59,559 --> 00:34:00,821 This isn't who you are. 721 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 You're a good person. 722 00:34:02,127 --> 00:34:04,868 - He tried to kill my mother. 723 00:34:04,912 --> 00:34:06,870 This town, these people-- 724 00:34:06,914 --> 00:34:09,090 they've killed so many others already. 725 00:34:09,134 --> 00:34:10,439 They deserve to burn. 726 00:34:10,483 --> 00:34:11,962 - And they will pay for their ignorance, 727 00:34:12,006 --> 00:34:13,355 but not like that. 728 00:34:13,399 --> 00:34:16,880 - How else will they learn, deary? 729 00:34:16,924 --> 00:34:19,753 If these people aren't taught a lesson today, 730 00:34:19,796 --> 00:34:24,497 they will go and hurt others for days and years to come. 731 00:34:24,540 --> 00:34:26,542 You come from the future. 732 00:34:26,586 --> 00:34:29,719 Can you honestly tell this child 733 00:34:29,763 --> 00:34:33,462 that the hearts of men change in all that time? 734 00:34:40,165 --> 00:34:42,167 - No, they don't. 735 00:34:42,210 --> 00:34:46,345 People always fear what they don't understand, 736 00:34:46,388 --> 00:34:49,130 and that fear turns them into monsters. 737 00:34:49,174 --> 00:34:53,308 But we can't let it turn us into monsters, too. 738 00:34:53,352 --> 00:34:55,528 We have to be better than them. 739 00:34:55,571 --> 00:34:58,487 What nonsense. 740 00:34:58,531 --> 00:35:00,750 Be stronger, my pet. 741 00:35:00,794 --> 00:35:03,188 Show them the power that you possess. 742 00:35:03,231 --> 00:35:06,713 Make them grovel at your feet where they belong. 743 00:35:06,756 --> 00:35:08,497 Think of your mother. 744 00:35:08,541 --> 00:35:10,978 - Yes, think of your mother. 745 00:35:11,021 --> 00:35:13,241 What would she want you to do-- 746 00:35:13,285 --> 00:35:15,591 get blood on your hands 747 00:35:15,635 --> 00:35:17,419 or forgive them... 748 00:35:17,463 --> 00:35:19,987 for they know not what they do? 749 00:35:21,945 --> 00:35:23,251 - Godmother... 750 00:35:23,295 --> 00:35:27,299 - Fire and brimstone coming right-- 751 00:35:27,342 --> 00:35:29,953 - I release you. 752 00:35:29,997 --> 00:35:36,177 ♪ 753 00:35:36,221 --> 00:35:38,179 - Ah, that's more like it. 754 00:35:39,963 --> 00:35:42,444 - Son, I don't know who put you up to this, but-- 755 00:35:44,968 --> 00:35:48,015 - Oh, yeah, I'm also a superhero. 756 00:35:48,058 --> 00:35:50,191 And this is my friend Ray. 757 00:35:50,235 --> 00:35:51,758 - Oh, hi, Mr. Heywood. 758 00:35:51,801 --> 00:35:54,195 Nice to finally meet you. 759 00:35:54,239 --> 00:35:55,588 - How much money do you need 760 00:35:55,631 --> 00:35:57,938 to ensure that this never happens again? 761 00:35:57,981 --> 00:36:00,549 $4.2 billion a year, sir. 762 00:36:00,593 --> 00:36:02,595 ♪ 763 00:36:02,638 --> 00:36:04,249 - Done. 764 00:36:05,598 --> 00:36:06,686 - Help! 765 00:36:06,729 --> 00:36:09,428 ♪ 766 00:36:09,471 --> 00:36:12,170 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 767 00:36:15,782 --> 00:36:20,003 - You vile, meddling bitch! 768 00:36:26,140 --> 00:36:28,882 And that is for taking my mouth, 769 00:36:28,925 --> 00:36:31,319 you silly old bat. 770 00:36:31,363 --> 00:36:33,756 ♪ 771 00:36:37,847 --> 00:36:40,241 - I was so terrified of losing you, Mother. 772 00:36:40,285 --> 00:36:42,635 - And I you, my sweet girl. 773 00:36:45,290 --> 00:36:46,291 So what now? 774 00:36:46,334 --> 00:36:48,858 Am I free? 775 00:36:53,907 --> 00:36:55,387 - Yeah, you're free, 776 00:36:55,430 --> 00:36:57,519 but you're gonna need a change of scenery. 777 00:36:57,563 --> 00:36:59,260 - Thank you. 778 00:37:02,307 --> 00:37:08,443 ♪ 779 00:37:10,445 --> 00:37:12,186 - Where on Earth are you taking me? 780 00:37:12,230 --> 00:37:13,492 - Oh, not on Earth, love. 781 00:37:13,535 --> 00:37:15,624 Where I'm sending you is a touch hotter, 782 00:37:15,668 --> 00:37:17,104 or so I hear. 783 00:37:17,147 --> 00:37:19,367 - You intend to send me to hell. 784 00:37:21,108 --> 00:37:23,980 - I could be persuaded otherwise. 785 00:37:24,024 --> 00:37:26,156 - I'm listening. 786 00:37:26,200 --> 00:37:28,594 - You need a host to conduct your magic, 787 00:37:28,637 --> 00:37:31,988 and let's just say I'm in need of a miracle. 788 00:37:32,032 --> 00:37:34,382 - You want to be my new host? 789 00:37:34,426 --> 00:37:37,124 - Tit for tat, deary. 790 00:37:37,167 --> 00:37:41,607 John Constantine... 791 00:37:42,651 --> 00:37:45,828 Yes, my pet, I know exactly who you are. 792 00:37:45,872 --> 00:37:47,308 I know you're on the run, 793 00:37:47,352 --> 00:37:49,615 and I know who's coming for you, 794 00:37:49,658 --> 00:37:54,272 and, believe me, I'd rather face hell than piss him off. 795 00:37:56,186 --> 00:37:59,842 - Well, I am happy to oblige. 796 00:38:05,718 --> 00:38:07,720 This is your last chance, Granny. 797 00:38:07,763 --> 00:38:10,331 - There's no helping you, deary. 798 00:38:10,375 --> 00:38:14,074 You're more damned than I. 799 00:38:14,117 --> 00:38:16,946 Bippity, boppity-- 800 00:38:16,990 --> 00:38:18,296 Oh! 801 00:38:22,735 --> 00:38:24,867 - Miss Tomaz has entered the bridge. 802 00:38:24,911 --> 00:38:26,304 - I see that, Gideon. 803 00:38:26,347 --> 00:38:29,307 Exit narc mode. 804 00:38:29,350 --> 00:38:31,613 - Narc mode. 805 00:38:31,657 --> 00:38:33,180 - You're not the only one on the ship 806 00:38:33,223 --> 00:38:36,357 who knows how to get Gideon to do things. 807 00:38:36,401 --> 00:38:37,663 I wanted to talk to you. 808 00:38:37,706 --> 00:38:39,665 - You don't have to say anything. 809 00:38:39,708 --> 00:38:41,275 I already hate myself. 810 00:38:41,319 --> 00:38:43,190 - No, it's not like that. 811 00:38:43,233 --> 00:38:46,454 I-I understand why you did what you did. 812 00:38:46,498 --> 00:38:49,762 I've felt that rage before...a lot. 813 00:38:49,805 --> 00:38:52,242 - Well, I haven't. 814 00:38:52,286 --> 00:38:54,375 Turns out sarcasm is a really great way 815 00:38:54,419 --> 00:38:57,204 to hide some seriously deep-seated anger. 816 00:38:57,247 --> 00:38:59,815 - I get it, and that's all I wanted to say, 817 00:38:59,859 --> 00:39:02,688 is that if you want to talk to me, I'm here. 818 00:39:02,731 --> 00:39:06,648 - Look... 819 00:39:06,692 --> 00:39:09,347 In 2018... 820 00:39:09,390 --> 00:39:10,870 I found my mom. 821 00:39:10,913 --> 00:39:14,134 I didn't talk to her, but... 822 00:39:14,177 --> 00:39:18,356 she was right there, and... 823 00:39:18,399 --> 00:39:21,141 I couldn't think of a way to save her. 824 00:39:21,184 --> 00:39:23,535 - Yeah, it's hard. 825 00:39:23,578 --> 00:39:24,971 I've lost a lot of people, too, 826 00:39:25,014 --> 00:39:26,886 and I still think about saving them. 827 00:39:26,929 --> 00:39:29,671 And I don't think that anger ever goes away. 828 00:39:29,715 --> 00:39:31,412 It's okay. 829 00:39:31,456 --> 00:39:33,153 You just can't hold it in all the time. 830 00:39:33,196 --> 00:39:35,851 - I'm not really sure what I'm supposed to do with it. 831 00:39:35,895 --> 00:39:38,158 - Well, let's figure it out... 832 00:39:38,201 --> 00:39:39,942 together. 833 00:39:41,988 --> 00:39:44,425 - And then we formed Voltron-Beebo 834 00:39:44,469 --> 00:39:47,123 and opened a serious can of whup-ass on Mallus, 835 00:39:47,167 --> 00:39:50,953 thus saving the universe for the second time. 836 00:39:50,997 --> 00:39:53,042 - So this is what you've been doing with your life 837 00:39:53,086 --> 00:39:54,435 for the past two years. 838 00:39:54,479 --> 00:39:57,307 Wow, Nathaniel, you did it. 839 00:39:57,351 --> 00:39:58,918 You finally found a useful application 840 00:39:58,961 --> 00:40:00,441 for that history degree. 841 00:40:00,485 --> 00:40:02,269 - Still not letting it go. 842 00:40:02,312 --> 00:40:04,271 - Take the win, son. 843 00:40:04,314 --> 00:40:06,316 You've done good here. 844 00:40:06,360 --> 00:40:09,058 I look forward to working with you. 845 00:40:09,102 --> 00:40:11,191 Dinner Friday? - Yeah. 846 00:40:13,454 --> 00:40:15,021 - Here you go. 847 00:40:15,064 --> 00:40:18,024 Parking is right this way. 848 00:40:20,069 --> 00:40:25,118 That's $4.2 billion, hell to the yes. 849 00:40:25,161 --> 00:40:28,251 Meet me uptown, Ava Sharpe. 850 00:40:28,295 --> 00:40:29,514 Mm. 851 00:40:29,557 --> 00:40:30,776 - Okay, that was terrifying... 852 00:40:30,819 --> 00:40:32,212 - Yeah. - But clearly effective. 853 00:40:32,255 --> 00:40:33,387 Thank you. 854 00:40:33,431 --> 00:40:35,345 - Anytime. Always happy to help. 855 00:40:38,000 --> 00:40:41,613 Now that I have $4.2 billion burning a hole in my pocket, 856 00:40:41,656 --> 00:40:43,441 you said you could use some income. 857 00:40:43,484 --> 00:40:46,052 I could use a guy like you around here. 858 00:40:46,095 --> 00:40:48,054 You know, think about it. 859 00:40:52,667 --> 00:40:54,147 - Clothes, check. 860 00:40:54,190 --> 00:40:56,584 Non-cloven digits, check. 861 00:40:56,628 --> 00:40:57,716 Portal home... 862 00:40:59,457 --> 00:41:00,806 Check. 863 00:41:00,849 --> 00:41:02,460 After you, my friend. 864 00:41:02,503 --> 00:41:05,071 - Um, you go ahead. 865 00:41:05,114 --> 00:41:07,856 I'm gonna stick around a little while longer, 866 00:41:07,900 --> 00:41:09,815 give dinner with Dad another go. 867 00:41:09,858 --> 00:41:11,294 - Oh. 868 00:41:11,338 --> 00:41:13,558 Oh, okay. Yeah, great. 869 00:41:13,601 --> 00:41:16,299 So, uh, we'll--we'll see you for the next one. 870 00:41:16,343 --> 00:41:18,301 - Absolutely. - Okay. 871 00:41:21,348 --> 00:41:28,355 ♪ 872 00:41:59,778 --> 00:42:01,170 - Greg, move your head.