1 00:00:02,170 --> 00:00:03,970 GIDEON: This season, on Legends of Tomorrow... 2 00:00:04,089 --> 00:00:06,169 RIP: I've assembled you all because I need your help. 3 00:00:06,383 --> 00:00:07,743 The future of the world is in peril 4 00:00:07,884 --> 00:00:09,386 because of Vandal Savage. 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,180 DRUCE: You've turned your back on the very institution 6 00:00:12,347 --> 00:00:13,723 you were meant to serve. 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,809 RIP: The Time Masters. 8 00:00:15,975 --> 00:00:17,495 They refuse to take action against Savage 9 00:00:17,519 --> 00:00:19,399 because he didn't pose a threat to the timeline. 10 00:00:19,646 --> 00:00:22,774 DRUCE: The Oculus not only gives us a window into time, 11 00:00:22,941 --> 00:00:24,061 but the ability to shape it. 12 00:00:24,192 --> 00:00:26,295 RAY: If the Oculus is what they're using to control us, 13 00:00:26,319 --> 00:00:27,570 then, we need to destroy it. 14 00:00:28,196 --> 00:00:29,447 (YELLING) Shut it down! 15 00:00:29,614 --> 00:00:32,367 There are no strings on me. 16 00:00:34,035 --> 00:00:35,245 He traded his life for ours. 17 00:00:35,453 --> 00:00:36,705 He was a hero. 18 00:00:36,871 --> 00:00:39,457 GIDEON: Unfortunately, Vandal Savage has already succeeded 19 00:00:39,624 --> 00:00:41,501 in murdering Miranda and Jonas. 20 00:00:41,668 --> 00:00:43,461 ATOM: Savage still has Carter and Kendra. 21 00:00:43,628 --> 00:00:44,713 This is a Timeship. 22 00:00:44,879 --> 00:00:46,464 A little gift from our friends. 23 00:00:46,631 --> 00:00:48,633 I no longer need to rule the world. 24 00:00:48,800 --> 00:00:51,886 I now have the ability to change it. 25 00:01:04,566 --> 00:01:05,926 RORY: What are we doing back here? 26 00:01:06,025 --> 00:01:09,154 Savage has a Timeship courtesy of the Time Masters 27 00:01:09,320 --> 00:01:10,488 and the timeline is unclear 28 00:01:10,655 --> 00:01:13,074 due to our destruction of the Oculus, meaning-- 29 00:01:13,241 --> 00:01:14,826 Savage is lost to history. 30 00:01:15,034 --> 00:01:17,162 Which is why I've brought you all home. 31 00:01:17,495 --> 00:01:18,663 Mission's not over, man. 32 00:01:18,913 --> 00:01:21,750 Jax is right. We've lost Savage before. We'll find him again. 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,002 And then what? We have no way of killing Savage, 34 00:01:24,169 --> 00:01:26,355 particularly now that Kendra and Carter are in his possession. 35 00:01:26,379 --> 00:01:29,340 Assuming that they're still alive, which is highly unlikely. 36 00:01:29,507 --> 00:01:31,384 So that's it? We're just giving up? 37 00:01:31,593 --> 00:01:34,012 I'm on my way to the Refuge to retrieve your younger selves 38 00:01:34,179 --> 00:01:35,459 and return them to the timeline. 39 00:01:36,222 --> 00:01:37,515 It will be as if you never left. 40 00:01:37,682 --> 00:01:40,018 You think that we can just return to our old lives, 41 00:01:40,185 --> 00:01:43,104 and then pretend like none of this ever happened? 42 00:01:43,772 --> 00:01:45,690 That might be a tad difficult. 43 00:01:45,857 --> 00:01:49,360 I had to bring you back to May 2016, not January 2016. 44 00:01:50,111 --> 00:01:52,697 Great. So what you're saying is for the last five months 45 00:01:52,864 --> 00:01:55,700 my mom probably thinks that I'm dead. Thanks a lot, man. 46 00:01:57,035 --> 00:01:59,704 Why? Why the change of plans, Rip? 47 00:02:01,873 --> 00:02:04,876 If you're getting back on that ship, we get back on that ship. 48 00:02:05,627 --> 00:02:08,713 In truth, I never left it. 49 00:02:13,092 --> 00:02:14,886 I'm sorry for all that I've asked of you 50 00:02:15,094 --> 00:02:17,096 and that it all came to nothing. 51 00:02:19,265 --> 00:02:20,558 I wish you all well. 52 00:02:27,273 --> 00:02:29,234 I never liked that guy. 53 00:02:37,116 --> 00:02:39,494 Hello? Hello? 54 00:02:42,497 --> 00:02:43,581 Dad! 55 00:02:44,958 --> 00:02:45,959 Hey. 56 00:02:46,918 --> 00:02:48,920 - Hi, Daddy. - Baby. 57 00:02:49,128 --> 00:02:50,171 When did you get back? 58 00:02:50,338 --> 00:02:51,506 I just got back. 59 00:02:51,673 --> 00:02:53,800 I tried calling, but nobody was answering. 60 00:02:53,967 --> 00:02:55,552 I was at Laurel's but she wasn't there. 61 00:02:56,261 --> 00:02:57,262 Where is everyone? 62 00:02:59,931 --> 00:03:02,267 It's Damien Darhk. He's causing problems. 63 00:03:02,433 --> 00:03:04,477 Good to know nothing's changed in five months. 64 00:03:07,063 --> 00:03:08,106 Dad? 65 00:03:09,399 --> 00:03:11,317 What's wrong? Is everything okay? 66 00:03:15,154 --> 00:03:16,322 No, baby. 67 00:03:16,948 --> 00:03:18,449 You're starting to scare me. 68 00:03:23,121 --> 00:03:26,457 Damien Darhk was in prison, and he escaped. 69 00:03:27,792 --> 00:03:32,171 And everyone tried to stop him, 70 00:03:33,256 --> 00:03:35,008 but your sister... 71 00:03:35,633 --> 00:03:37,260 Honey, she, um... 72 00:03:38,428 --> 00:03:39,762 No, Dad, no. 73 00:03:40,680 --> 00:03:41,806 I'm sorry, baby. 74 00:03:41,973 --> 00:03:43,975 - No. Dad. No. - Come on, I got you. 75 00:03:44,183 --> 00:03:45,393 (SOBBING) 76 00:03:46,019 --> 00:03:47,520 I got you. 77 00:03:54,485 --> 00:03:56,446 - (GRUNTS) - (ALARM BLARING) 78 00:03:56,821 --> 00:03:59,490 You idiot, we were in the clear! 79 00:03:59,657 --> 00:04:00,857 BROOME: He was going after us. 80 00:04:01,117 --> 00:04:04,829 On foot! You shot him and wasted ammo. 81 00:04:04,996 --> 00:04:05,997 Cops are coming. 82 00:04:06,164 --> 00:04:07,308 You wanna yell at me some more 83 00:04:07,332 --> 00:04:08,625 or should we both get outta here? 84 00:04:10,001 --> 00:04:11,002 RORY: Neither. 85 00:04:11,669 --> 00:04:12,670 (YELLS) 86 00:04:16,341 --> 00:04:17,383 MAN: Hey, Mick. 87 00:04:18,134 --> 00:04:20,386 Oh! It's me. (CLEARS THROAT) It's Ray. 88 00:04:20,762 --> 00:04:21,842 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 89 00:04:22,305 --> 00:04:23,389 I thought we should talk. 90 00:04:25,183 --> 00:04:26,309 Drive. 91 00:04:30,688 --> 00:04:33,024 You didn't waste any time getting back to your old habits. 92 00:04:33,191 --> 00:04:35,818 I like stealing stuff. It makes me feel good. 93 00:04:36,861 --> 00:04:38,071 Do you ever think that 94 00:04:38,237 --> 00:04:39,917 maybe you weren't meant to do this anymore? 95 00:04:41,699 --> 00:04:42,992 What do you want, Haircut? 96 00:04:45,328 --> 00:04:46,371 To apologize. 97 00:04:47,413 --> 00:04:48,498 Sort of. 98 00:04:49,499 --> 00:04:50,667 For Snart. 99 00:04:52,043 --> 00:04:53,503 I was the one who was supposed to die 100 00:04:53,670 --> 00:04:54,712 and I can't help feeling-- 101 00:04:54,879 --> 00:04:57,382 It wasn't your fault. It was his. 102 00:04:58,591 --> 00:05:01,344 Son of a bitch never did anything without a plan. 103 00:05:02,720 --> 00:05:05,848 Maybe you're right. Maybe he wanted this. 104 00:05:06,015 --> 00:05:07,850 What are you doing with your hand? 105 00:05:08,017 --> 00:05:11,521 Maybe he wanted us to. you know, be partners. 106 00:05:13,690 --> 00:05:15,191 I think I'm gonna be sick. 107 00:05:15,358 --> 00:05:16,567 I think Snart knew. 108 00:05:16,734 --> 00:05:18,403 He knew that I'd keep an eye out for you 109 00:05:18,569 --> 00:05:19,904 and you'd keep an eye out for me. 110 00:05:20,989 --> 00:05:22,532 While doing what? 111 00:05:23,658 --> 00:05:25,076 What we haven't finished doing. 112 00:05:29,497 --> 00:05:33,042 "What was H.G. Wells' childhood nickname?" 113 00:05:34,836 --> 00:05:36,504 - Bertie. - (SIGHS) 114 00:05:36,838 --> 00:05:39,716 Incredible. You've gotten every answer correct tonight. 115 00:05:39,882 --> 00:05:42,051 Since when did you become such a history buff? 116 00:05:42,218 --> 00:05:44,762 I guess I've developed a passion for it recently. 117 00:05:45,179 --> 00:05:47,098 During your sabbatical? 118 00:05:48,558 --> 00:05:50,101 You hardly ever talk about it. 119 00:05:51,019 --> 00:05:52,020 Martin? 120 00:05:54,772 --> 00:05:56,357 I know, I'm-- I'm sorry. 121 00:05:57,108 --> 00:05:58,943 My sabbatical was, um... 122 00:06:01,946 --> 00:06:05,616 I left some very important work unfinished. 123 00:06:08,369 --> 00:06:10,121 The ship's not gonna be here, Grey. 124 00:06:10,288 --> 00:06:11,789 We saw it take off, remember? 125 00:06:12,123 --> 00:06:16,461 Yes. And doing so would've left... 126 00:06:17,462 --> 00:06:18,546 Quantum signature. 127 00:06:19,213 --> 00:06:20,853 That's what I've been trying to tell Mick. 128 00:06:21,924 --> 00:06:22,925 Radio beacon. 129 00:06:23,092 --> 00:06:24,135 Quantum entangler. 130 00:06:24,302 --> 00:06:25,303 Boring. 131 00:06:26,137 --> 00:06:27,722 When do we get in contact with Hunter? 132 00:06:31,601 --> 00:06:33,401 PROFESSOR STEIN: Ms. Lance, are you all right? 133 00:06:33,478 --> 00:06:35,063 How do we get the Waverider back here? 134 00:06:39,650 --> 00:06:41,444 Hi, Daddy. We miss you. 135 00:06:41,611 --> 00:06:43,988 MIRANDA: And love you. JONAS: (CHUCKLES) And love you. 136 00:06:44,447 --> 00:06:46,991 GIDEON: Captain, I'm sorry to interrupt. 137 00:06:48,409 --> 00:06:50,078 Tell me you've located Savage. 138 00:06:50,244 --> 00:06:52,830 No. But we have received a transmission 139 00:06:52,997 --> 00:06:54,916 from 2016 Star City. 140 00:06:57,794 --> 00:06:59,354 I don't understand. It should've worked. 141 00:07:00,171 --> 00:07:01,851 Did you account for sub-space interference? 142 00:07:01,923 --> 00:07:03,591 It's the first thing I thought of. 143 00:07:03,758 --> 00:07:05,301 Did you adjust for temporal polarity? 144 00:07:05,468 --> 00:07:06,677 Raymond, you insult me. 145 00:07:06,844 --> 00:07:08,763 Can you reach the Waverider or not? 146 00:07:08,930 --> 00:07:10,690 - We're working on it. - We're working on it. 147 00:07:11,682 --> 00:07:14,143 Actually, guys, I think it just worked. 148 00:07:24,028 --> 00:07:25,029 Ha! 149 00:07:30,618 --> 00:07:32,995 I thought I made my intentions perfectly clear. 150 00:07:33,287 --> 00:07:35,164 And we wish to be equally clear about ours. 151 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 Do you mind? 152 00:07:38,042 --> 00:07:39,842 Just checking to see if you're real this time. 153 00:07:40,086 --> 00:07:41,462 JAX: You're not ditching us again. 154 00:07:41,963 --> 00:07:44,632 When the mission's over, then we can all go our separate ways. 155 00:07:44,799 --> 00:07:46,634 And this mission is not over. 156 00:07:46,801 --> 00:07:47,802 Yeah, just curious 157 00:07:47,969 --> 00:07:49,196 how much headway you've had tracking Savage 158 00:07:49,220 --> 00:07:50,263 without all of us. 159 00:07:50,429 --> 00:07:51,472 None. 160 00:07:51,639 --> 00:07:53,325 But neither have I got myself into bar fights 161 00:07:53,349 --> 00:07:54,934 in 1975 and the Old West, 162 00:07:55,101 --> 00:07:57,436 put dwarf-star technology into the hands of terrorists, 163 00:07:57,603 --> 00:08:00,022 or got myself turned into a scary bird monster. 164 00:08:00,189 --> 00:08:03,568 We get your point. Now get ours. 165 00:08:03,734 --> 00:08:07,572 That ship's not taking off without us. You got that? 166 00:08:18,541 --> 00:08:21,002 (INDISTINCT SHOUTING) 167 00:08:25,381 --> 00:08:26,507 Halt! 168 00:08:26,674 --> 00:08:27,818 Please, don't shoot! Don't shoot! 169 00:08:27,842 --> 00:08:29,522 What the hell are you doing out here, lady? 170 00:08:29,594 --> 00:08:30,803 I was being held captive. 171 00:08:31,470 --> 00:08:34,056 - By Nazis? - No. Worse. 172 00:08:37,226 --> 00:08:38,506 - Your helmet... - What about it? 173 00:08:38,561 --> 00:08:40,396 I've seen it before. 174 00:08:40,563 --> 00:08:42,249 Paper. Do you have paper? Something to write with? 175 00:08:42,273 --> 00:08:43,953 - Lady, I think you're in shock-- - Please! 176 00:08:44,442 --> 00:08:45,568 Yeah. 177 00:08:50,364 --> 00:08:52,284 So if it wasn't Nazis, who were you running from? 178 00:08:52,450 --> 00:08:55,453 I need your helmet. Now! 179 00:09:02,210 --> 00:09:03,211 (GASPS) 180 00:09:06,756 --> 00:09:08,591 (BOTH GRUNTING) 181 00:09:15,473 --> 00:09:19,518 I'm sorry, my love. But this game is not over yet. 182 00:09:33,991 --> 00:09:36,327 Despite my wishes to pursue Savage alone, 183 00:09:36,494 --> 00:09:37,804 it seems that you're all intent on 184 00:09:37,828 --> 00:09:39,622 seeing this thing through till the bitter-- 185 00:09:39,789 --> 00:09:41,499 RORY: Oh! Speaking of "bitter." 186 00:09:43,000 --> 00:09:44,126 You knew. 187 00:09:44,293 --> 00:09:47,463 You dropped us off five months later because you knew. 188 00:09:47,630 --> 00:09:48,631 Knew what? 189 00:09:49,173 --> 00:09:51,592 You knew that Laurel was gonna die. 190 00:09:52,510 --> 00:09:54,804 And now you're gonna take me back 191 00:09:54,971 --> 00:09:57,181 and I'm gonna save my sister. 192 00:09:58,349 --> 00:10:00,977 - I'm afraid that I-- - You should be afraid. 193 00:10:05,982 --> 00:10:07,358 I can't allow you-- 194 00:10:07,608 --> 00:10:12,029 I don't care about the timeline! You're taking me back now. 195 00:10:12,280 --> 00:10:14,633 Look, Sara, I'm sure there's a valid reason why Rip didn't-- 196 00:10:14,657 --> 00:10:16,158 Stay out of this. 197 00:10:19,203 --> 00:10:20,329 What the hell, Rip? 198 00:10:21,372 --> 00:10:22,972 Mr. Rory, take Ms. Lance to sleep it off. 199 00:10:24,875 --> 00:10:26,794 Not to dismiss what just happened, 200 00:10:26,961 --> 00:10:28,379 but we do have to find Savage. 201 00:10:28,546 --> 00:10:29,786 Assuming that Kendra and Carter 202 00:10:29,880 --> 00:10:31,149 are still on his Timeship, he could-- 203 00:10:31,173 --> 00:10:32,508 Be anywhere in time and space. 204 00:10:32,967 --> 00:10:34,385 Well, that narrows it down a lot. 205 00:10:37,555 --> 00:10:38,556 Sorry. 206 00:10:42,727 --> 00:10:44,895 - Was this always over here? - No, it lives over... 207 00:10:46,897 --> 00:10:49,066 - Did you put it there? - No, man. 208 00:10:49,817 --> 00:10:50,818 Did you? 209 00:10:51,485 --> 00:10:53,070 Dude, it's just a helmet. 210 00:10:54,488 --> 00:10:56,490 - Chronometric repositioning. - What? 211 00:10:56,657 --> 00:10:58,951 Temporal changes can, on occasion, 212 00:10:59,118 --> 00:11:00,619 reverberate through the timeline, 213 00:11:00,786 --> 00:11:04,582 physically moving an object from one place to another. 214 00:11:14,008 --> 00:11:15,593 - Gideon. - GIDEON: Yes, Captain. 215 00:11:15,760 --> 00:11:19,430 Plot a course for Saint-Lô, France, 1944. 216 00:11:20,139 --> 00:11:22,933 - Why then? - Because that's where Kendra is. 217 00:11:23,851 --> 00:11:25,436 JAX: How's that possible? 218 00:11:25,603 --> 00:11:27,104 She sent us a message through time. 219 00:11:27,438 --> 00:11:28,606 Go ahead. Say it. 220 00:11:29,523 --> 00:11:30,649 Astonishing. 221 00:11:36,155 --> 00:11:38,240 (GRUNTING) 222 00:11:39,158 --> 00:11:41,952 (SAVAGE CHUCKLES) I brought you some company. 223 00:11:42,370 --> 00:11:44,372 Oh! He might be a little disoriented, 224 00:11:44,538 --> 00:11:46,457 after the way he came out of stasis. 225 00:11:46,916 --> 00:11:48,626 I know you. 226 00:11:49,085 --> 00:11:50,378 SAVAGE: Oh, you remember her? 227 00:11:50,544 --> 00:11:52,797 Well, at least his mind isn't fully gone. 228 00:11:53,047 --> 00:11:54,924 Hey, stay away from him! 229 00:11:55,299 --> 00:11:56,467 I'm going to kill you. 230 00:11:57,927 --> 00:12:01,806 You've had 4,000 years to do so with no success. 231 00:12:04,058 --> 00:12:05,309 What are you doing? 232 00:12:05,476 --> 00:12:07,645 Your blood is the key to unlocking 233 00:12:07,812 --> 00:12:09,105 the Thanagarian technology. 234 00:12:09,772 --> 00:12:10,981 "Thanagarian"? 235 00:12:11,148 --> 00:12:15,653 The alien species which gave the three of us our powers. 236 00:12:16,654 --> 00:12:21,909 They sent three meteorites containing technology beyond human understanding. 237 00:12:22,076 --> 00:12:23,911 When they are activated by your blood, 238 00:12:24,078 --> 00:12:26,247 I will be able to erase time itself, 239 00:12:26,414 --> 00:12:28,707 and travel us back to 1700 BC. 240 00:12:28,874 --> 00:12:30,000 No! No! 241 00:12:30,167 --> 00:12:32,420 SAVAGE: I will begin my immortal life anew. 242 00:12:32,586 --> 00:12:34,296 Only this time, I won't be content 243 00:12:34,463 --> 00:12:36,841 to whisper in the ears of powerful men. 244 00:12:37,007 --> 00:12:39,677 This time, I will be the one with the power. 245 00:12:40,177 --> 00:12:41,387 I will be a God. 246 00:12:51,772 --> 00:12:53,482 Please try very hard not to kill me. 247 00:12:56,861 --> 00:13:00,823 Rip, please take me back. 248 00:13:02,074 --> 00:13:03,200 SARA: I need your help. 249 00:13:03,742 --> 00:13:05,536 I need to save my sister. 250 00:13:05,703 --> 00:13:08,205 And you know that I would do this for you, Sara, 251 00:13:08,372 --> 00:13:09,373 but I just can't. 252 00:13:09,582 --> 00:13:12,501 I have never asked you for anything. 253 00:13:13,502 --> 00:13:15,921 And you, of all people, should understand. 254 00:13:16,088 --> 00:13:17,965 You have tried everything. We... 255 00:13:18,132 --> 00:13:20,217 We have tried everything to save your family. 256 00:13:20,384 --> 00:13:23,971 And I would not wish the pain of that failure upon anyone. 257 00:13:24,180 --> 00:13:26,348 I would rather live with that pain than this. 258 00:13:26,515 --> 00:13:27,635 That's just the thing, Sara. 259 00:13:27,683 --> 00:13:30,978 Look, if you were able to try to save Laurel, 260 00:13:31,145 --> 00:13:32,465 then you wouldn't be alive at all. 261 00:13:32,521 --> 00:13:34,148 Fine. I don't care. 262 00:13:35,107 --> 00:13:39,695 When we left, when I recruited you... (STUTTERING) We altered the timeline. 263 00:13:40,404 --> 00:13:42,764 Now, had it remained the same, then Damien Darhk would've... 264 00:13:43,991 --> 00:13:47,578 He would've killed not only you and your sister, 265 00:13:48,662 --> 00:13:49,830 but your father as well. 266 00:13:52,625 --> 00:13:53,959 (STUTTERING) But, Rip, 267 00:13:54,502 --> 00:13:57,087 if we go back and we take the team... 268 00:13:57,254 --> 00:13:58,964 The outcome would be exactly the same. 269 00:13:59,548 --> 00:14:00,674 You don't know that. 270 00:14:01,050 --> 00:14:02,176 I'm afraid that I do. 271 00:14:02,343 --> 00:14:05,888 - No. There's gotta be a way. - Uh... (SIGHS) 272 00:14:06,555 --> 00:14:08,682 Rip, I have to be able to do something. 273 00:14:09,391 --> 00:14:10,434 I'm so sorry. 274 00:14:11,769 --> 00:14:13,812 (SOBBING) 275 00:14:18,651 --> 00:14:19,860 Look, I can't... 276 00:14:21,362 --> 00:14:23,280 I can't do this without my sister. I can't-- 277 00:14:23,447 --> 00:14:24,657 Oh, yes, you can. 278 00:14:25,491 --> 00:14:29,662 You are one of the strongest people I have ever met, Sara. 279 00:14:30,579 --> 00:14:31,664 (CRYING) 280 00:14:32,122 --> 00:14:35,000 Laurel... Laurel may be beyond your saving, 281 00:14:36,585 --> 00:14:39,046 but Kendra and Carter, 282 00:14:40,798 --> 00:14:41,799 they might not be. 283 00:14:42,299 --> 00:14:45,928 GIDEON: Captain, we are prepared to make the time jump to 1944. 284 00:14:49,723 --> 00:14:50,933 We're on our way, Gideon. 285 00:15:03,696 --> 00:15:05,239 GIDEON: We've arrived in Saint-Lô. 286 00:15:05,406 --> 00:15:08,200 No sign of Kendra yet, but I have located Vandal Savage. 287 00:15:08,367 --> 00:15:09,910 And he does not seem to be alone. 288 00:15:13,205 --> 00:15:14,248 (IN GERMAN) 289 00:15:28,971 --> 00:15:29,972 (LAUGHS) 290 00:15:30,180 --> 00:15:31,223 (EXCLAIMS) 291 00:15:32,099 --> 00:15:35,060 - (GUNS FIRING) - (SOLDIERS GRUNTING) 292 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 (GRUNTS) 293 00:15:44,028 --> 00:15:45,029 SAVAGE: Get them! 294 00:15:46,030 --> 00:15:47,031 (GRUNTS) 295 00:15:48,657 --> 00:15:50,492 Keep Savage and our Nazi friends occupied. 296 00:15:50,868 --> 00:15:52,428 Gideon has detected a temporal signature 297 00:15:52,536 --> 00:15:53,829 consistent with a Timeship. 298 00:15:53,996 --> 00:15:57,124 If Kendra and Carter are alive, that is where they're gonna be. 299 00:15:58,000 --> 00:15:59,293 FIRESTORM: Yeah, I see it. 300 00:16:01,629 --> 00:16:02,630 (YELLING) 301 00:16:03,422 --> 00:16:05,174 - (GRUNTING) - (SWORD CLINKING) 302 00:16:07,259 --> 00:16:08,510 (GRUNTS) 303 00:16:09,053 --> 00:16:10,054 (GROANS) 304 00:16:10,763 --> 00:16:12,389 - Jax! - You miss me? 305 00:16:13,307 --> 00:16:14,391 (GRUNTS) 306 00:16:15,059 --> 00:16:16,060 (GASPS) 307 00:16:16,810 --> 00:16:18,020 Is he still nuts? 308 00:16:19,521 --> 00:16:20,648 No, he's okay. 309 00:16:23,400 --> 00:16:24,735 Take this to the ship. 310 00:16:28,822 --> 00:16:30,407 (SCREAMING) 311 00:16:31,700 --> 00:16:33,077 (GRUNTING) 312 00:16:35,996 --> 00:16:37,289 What the hell was that? 313 00:16:37,748 --> 00:16:39,083 (GRUNTING) 314 00:16:39,583 --> 00:16:42,062 PROFESSOR STEIN: You transmuted the molecular properties of the rifle. 315 00:16:42,086 --> 00:16:43,170 What does that even mean? 316 00:16:43,754 --> 00:16:45,047 Okay. Let's get out of here. 317 00:16:49,593 --> 00:16:50,969 (HAWKGIRL GRUNTS) 318 00:16:55,015 --> 00:16:56,350 Kendra's down! 319 00:16:58,977 --> 00:17:00,729 Rip, we're kind of outnumbered here! 320 00:17:01,021 --> 00:17:02,898 Fall back! Staying here to fight Nazis 321 00:17:03,065 --> 00:17:04,525 is exacerbating the damage 322 00:17:04,692 --> 00:17:06,443 that we have already done to the timeline. 323 00:17:06,610 --> 00:17:09,196 - But Kendra-- - Is alive, thankfully. 324 00:17:09,363 --> 00:17:10,948 And we will rescue her in due course. 325 00:17:12,366 --> 00:17:13,575 I hope. 326 00:17:25,921 --> 00:17:27,631 So this is a spaceship? 327 00:17:27,798 --> 00:17:31,260 It's a Timeship. But, yes, it does also travel through space. 328 00:17:31,427 --> 00:17:33,345 You've seen it before, Mr. Hall. 329 00:17:33,762 --> 00:17:37,182 That used to be my name. Carter Hall? 330 00:17:37,474 --> 00:17:39,160 There really is rather a lot to fill you in on 331 00:17:39,184 --> 00:17:40,728 and we really do not have the time. 332 00:17:40,894 --> 00:17:42,229 - What about-- - RIP: Kendra. 333 00:17:42,396 --> 00:17:44,457 Yes, we need your assistance in locating her and Savage. 334 00:17:44,481 --> 00:17:48,110 Perhaps we can start with what Savage was doing in 1944. 335 00:17:48,277 --> 00:17:52,281 He said something about, um, Thanagarian technology... 336 00:17:52,614 --> 00:17:53,657 "Thanagarian"? 337 00:17:53,866 --> 00:17:56,118 The Thanagarians are a race of extraterrestrials. 338 00:17:57,244 --> 00:17:58,412 He also said that 339 00:17:58,579 --> 00:18:00,497 this "technology" was actually three meteors. 340 00:18:01,498 --> 00:18:04,460 GIDEON: Captain, I have surveillance footage which might be relevant. 341 00:18:04,626 --> 00:18:05,753 Thank you, Gideon. 342 00:18:07,713 --> 00:18:10,132 JAX: I've seen that rock before. 343 00:18:10,299 --> 00:18:11,884 Savage had one of those in 1958. 344 00:18:12,050 --> 00:18:13,635 He took our blood. 345 00:18:13,802 --> 00:18:16,054 He said he would use it in a ritual to erase time, 346 00:18:16,513 --> 00:18:18,390 take the world back to 1700 BC. 347 00:18:24,730 --> 00:18:25,731 What are you doing? 348 00:18:25,898 --> 00:18:27,298 Come on, man. We gotta try it again. 349 00:18:27,357 --> 00:18:28,877 That thing that we did in World War II? 350 00:18:29,234 --> 00:18:31,445 - It's called "transmutation." - Yeah. 351 00:18:31,612 --> 00:18:32,881 PROFESSOR STEIN: It's a similar process 352 00:18:32,905 --> 00:18:35,532 by which our uniform materializes when we merge. 353 00:18:35,699 --> 00:18:36,700 But at the moment, 354 00:18:36,867 --> 00:18:39,107 we need to focus on figuring out what Savage is planning. 355 00:18:39,828 --> 00:18:41,455 Come on. Just the once. 356 00:18:43,373 --> 00:18:46,126 Is that Raymond and Kendra's lucky vase? 357 00:18:46,293 --> 00:18:48,253 I don't know. I just found this junk lying around. 358 00:18:49,171 --> 00:18:50,214 Come on. 359 00:18:50,380 --> 00:18:52,233 Don't you think that turning something into something else 360 00:18:52,257 --> 00:18:53,467 might come in handy? 361 00:18:56,220 --> 00:18:57,471 All right. One time only. 362 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 Okay, just the once. 363 00:19:02,518 --> 00:19:03,519 All right. 364 00:19:04,019 --> 00:19:05,020 (EXHALES) 365 00:19:09,691 --> 00:19:11,169 PROFESSOR STEIN: You need to focus, Jefferson. 366 00:19:11,193 --> 00:19:13,612 Why do you always say that like I'm not focusing? 367 00:19:13,779 --> 00:19:15,447 Just do what you did before. 368 00:19:15,614 --> 00:19:19,159 Before, we had a Nazi trying to kill us. This is just a vase. 369 00:19:24,915 --> 00:19:26,792 (SIGHS) Come on. 370 00:19:27,793 --> 00:19:28,794 (SIGHS) 371 00:19:31,880 --> 00:19:33,549 I never thought I'd utter these words, 372 00:19:33,715 --> 00:19:35,217 but I think we need a Nazi. 373 00:19:35,384 --> 00:19:36,385 Not funny. 374 00:19:36,552 --> 00:19:38,112 Look, the reason I keep telling you to focus 375 00:19:38,136 --> 00:19:39,972 is because transmutation is a literal function 376 00:19:40,138 --> 00:19:41,473 of mind over matter. 377 00:19:41,640 --> 00:19:43,141 Dude, this sucks. 378 00:19:43,308 --> 00:19:44,828 Why do I always gotta be in the driver's seat? 379 00:19:44,852 --> 00:19:45,936 Don't despair, Jefferson. 380 00:19:46,103 --> 00:19:48,647 This is only our second attempt at transmutation 381 00:19:48,814 --> 00:19:52,192 and you know what they always say, "The third time's a charm." 382 00:19:54,820 --> 00:19:55,946 What? 383 00:19:56,405 --> 00:19:57,656 The third time. 384 00:19:58,323 --> 00:19:59,533 Three rituals. 385 00:19:59,950 --> 00:20:01,743 I think I know what Savage is planning to do. 386 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 (SCOFFS) 387 00:20:06,665 --> 00:20:09,710 PROFESSOR STEIN: I've figured out how Savage plans to erase time. 388 00:20:09,877 --> 00:20:12,254 I believe he intends to detonate each of these meteors 389 00:20:12,421 --> 00:20:14,089 in a different time period. 390 00:20:14,256 --> 00:20:16,133 How can you destroy the world three times 391 00:20:16,300 --> 00:20:18,135 in three different times? 392 00:20:18,302 --> 00:20:20,512 You can't. It would create a temporal paradox. 393 00:20:20,679 --> 00:20:21,999 Which would result in a time-quake 394 00:20:22,139 --> 00:20:23,219 that would return the Earth 395 00:20:23,307 --> 00:20:25,809 to the point of the first chrono-thermic reaction. 396 00:20:25,976 --> 00:20:27,019 Ancient Egypt. 397 00:20:27,185 --> 00:20:28,478 JAX: Okay, it's official. 398 00:20:28,645 --> 00:20:30,355 This is the craziest bad-guy plan 399 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 in the history of bad-guy plans. 400 00:20:31,982 --> 00:20:33,609 I don't think that sanity is a yardstick 401 00:20:33,775 --> 00:20:35,295 by which Vandal Savage can be measured. 402 00:20:36,111 --> 00:20:37,964 Okay, so which time periods are we talking here? 403 00:20:37,988 --> 00:20:39,907 You said Savage was in possession of 404 00:20:40,073 --> 00:20:42,159 one of these meteorites in 1958. 405 00:20:42,326 --> 00:20:44,220 PROFESSOR STEIN: That was a year of a rare alignment 406 00:20:44,244 --> 00:20:45,662 with the Earth and Thanagar. 407 00:20:45,829 --> 00:20:48,332 Evidently, he got hold of a second meteorite in 1944. 408 00:20:48,498 --> 00:20:50,208 Which would be useless to him in a year 409 00:20:50,375 --> 00:20:52,502 where the Earth and Thanagar weren't in alignment. 410 00:20:52,669 --> 00:20:55,422 Now, if my math is correct, and trust me, it is, 411 00:20:55,589 --> 00:20:59,509 the next two years that Earth and Thanagar are in sync 412 00:20:59,676 --> 00:21:02,679 are 1975 and 2021. 413 00:21:02,930 --> 00:21:05,724 But Savage still has to do this in three different time periods? 414 00:21:06,683 --> 00:21:10,270 That's the beauty of immortality, Jefferson. He can. 415 00:21:10,979 --> 00:21:13,941 PROFESSOR STEIN: He can literally be in three places at once. 416 00:21:30,290 --> 00:21:31,375 It can't be... 417 00:21:31,708 --> 00:21:34,962 It can, thanks to time travel. 418 00:21:35,295 --> 00:21:38,298 And it's because of time travel that I know you're here. 419 00:21:38,590 --> 00:21:39,716 You're out here tonight 420 00:21:39,883 --> 00:21:43,929 because you've felt an imminent presence of something. 421 00:21:45,347 --> 00:21:46,598 Uh, a meteorite? 422 00:21:46,807 --> 00:21:48,392 And I am going to give you a use for it 423 00:21:48,558 --> 00:21:51,728 which will give us the power to rewrite destiny itself 424 00:21:52,729 --> 00:21:54,982 and change the course of the entire world. 425 00:22:11,832 --> 00:22:14,084 So if Savage plans on blowing up the world three times, 426 00:22:14,251 --> 00:22:16,253 - how do we stop him? - We don't. 427 00:22:16,420 --> 00:22:17,981 PROFESSOR STEIN: We kill him. CARTER: How? 428 00:22:18,005 --> 00:22:20,507 We've always known that only you or Kendra could kill Savage 429 00:22:20,674 --> 00:22:23,635 using items exposed, as you were, to the meteors' radiation. 430 00:22:23,802 --> 00:22:25,387 Now, the radiation works both ways. 431 00:22:25,554 --> 00:22:26,994 It gave Savage his immortality, but-- 432 00:22:27,264 --> 00:22:29,016 It also makes him vulnerable. 433 00:22:29,391 --> 00:22:31,935 PROFESSOR STEIN: And Savage is about to unleash the radiation 434 00:22:32,102 --> 00:22:35,230 from three meteorites in three different time periods. 435 00:22:35,731 --> 00:22:36,940 Triple the exposure. 436 00:22:37,399 --> 00:22:41,278 Yes. Which should be sufficient to render Savage mortal. 437 00:22:42,362 --> 00:22:44,781 And then all we've gotta do is kill Savage three times. 438 00:22:44,948 --> 00:22:46,908 Indeed. Gideon can navigate the Waverider 439 00:22:47,075 --> 00:22:48,660 and we can split into teams of two. 440 00:22:48,994 --> 00:22:53,373 One in 1958, one in 1975, and one in 2021. 441 00:22:56,835 --> 00:22:57,961 Open it. 442 00:23:00,130 --> 00:23:02,632 Did you know that this is one of the original meteorites 443 00:23:02,799 --> 00:23:05,218 which fell upon the Middle Kingdom? 444 00:23:05,635 --> 00:23:07,846 Drawn from the ground after millennia, 445 00:23:08,013 --> 00:23:10,640 straight into Nazi hands. 446 00:23:10,807 --> 00:23:12,017 The object that has bound 447 00:23:12,184 --> 00:23:13,810 the two of us together for 4,000 years 448 00:23:13,977 --> 00:23:18,231 has the power to take us back to where it all began. 449 00:23:18,648 --> 00:23:22,652 But this time, I will be the pharaoh, and you-- 450 00:23:22,819 --> 00:23:26,198 Will hate you. Like I've always hated you. 451 00:23:26,698 --> 00:23:27,699 (LAUGHS) 452 00:23:29,993 --> 00:23:31,495 Patience, Mr. Hall. 453 00:23:32,329 --> 00:23:34,414 All our teams need to act simultaneously. 454 00:23:40,378 --> 00:23:42,089 I think that's a comet or something. 455 00:23:42,255 --> 00:23:44,341 SAVAGE: It's a meteorite, point of fact. 456 00:23:45,842 --> 00:23:47,177 I was drawn to it as well. 457 00:23:50,555 --> 00:23:51,681 When can I kill him? 458 00:23:51,848 --> 00:23:53,493 ATOM: We have to wait for the meteorite to go critical. 459 00:23:53,517 --> 00:23:54,601 When's that? 460 00:23:54,768 --> 00:23:57,049 ATOM: When he starts the ritual at all three time periods. 461 00:23:59,231 --> 00:24:01,233 Um, we got a nuclear bomb here. 462 00:24:01,775 --> 00:24:03,610 SARA: Professor, Jax, we need you! 463 00:24:06,696 --> 00:24:09,074 Oh, man, I forgot how much of a badass I was. 464 00:24:10,867 --> 00:24:11,868 (CHUCKLES) 465 00:24:12,369 --> 00:24:13,370 Look. 466 00:24:17,415 --> 00:24:19,295 MAN: What do you mean, you don't have the money? 467 00:24:19,376 --> 00:24:21,128 I was going to sell a nuclear warhead, 468 00:24:21,294 --> 00:24:22,963 and pay you out of the profit. 469 00:24:24,089 --> 00:24:25,132 Things changed. 470 00:24:25,298 --> 00:24:27,384 You expect me to just hand the meteor over for free? 471 00:24:33,265 --> 00:24:34,516 (GRUNTING) 472 00:24:40,063 --> 00:24:44,234 No, I expect to take it from you by force. 473 00:24:51,825 --> 00:24:52,868 (HISSING) 474 00:24:53,243 --> 00:24:55,287 (CHANTING INDISTINCTLY) 475 00:25:03,920 --> 00:25:04,921 Oh! 476 00:25:05,797 --> 00:25:06,882 I think that's our cue. 477 00:25:07,299 --> 00:25:08,925 (SCREECHING) 478 00:25:09,593 --> 00:25:11,052 Really? These guys again? 479 00:25:14,264 --> 00:25:15,265 Now. 480 00:25:16,266 --> 00:25:19,019 (GRUNTING) 481 00:25:20,061 --> 00:25:21,271 Keep them occupied. 482 00:25:21,438 --> 00:25:23,358 You ready to show these fools what's really good? 483 00:25:23,565 --> 00:25:24,733 You have no idea. 484 00:25:29,404 --> 00:25:31,804 I'm glad we're past the point of worrying about the timeline. 485 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 (GRUNTING) 486 00:25:43,293 --> 00:25:44,461 Carter! 487 00:25:46,129 --> 00:25:47,130 (GRUNTING) 488 00:25:57,307 --> 00:25:58,308 (SCREAMING) 489 00:26:01,311 --> 00:26:02,604 Oh, you're too late. 490 00:26:03,438 --> 00:26:04,981 A Time Master is never late. 491 00:26:06,274 --> 00:26:07,275 (GRUNTS) 492 00:26:11,821 --> 00:26:12,822 (GRUNTS) 493 00:26:13,448 --> 00:26:14,491 (GRUNTING) 494 00:26:18,578 --> 00:26:19,829 (BOTH GRUNTING) 495 00:26:21,164 --> 00:26:22,290 Rip! 496 00:26:22,582 --> 00:26:23,583 (GRUNTS) 497 00:26:42,394 --> 00:26:43,395 (GRUNTS) 498 00:26:53,571 --> 00:26:55,323 (GRUNTING) 499 00:27:00,996 --> 00:27:03,581 (GRUNTING) 500 00:27:07,085 --> 00:27:08,628 - (SWORD CLINKING) - (GRUNTING) 501 00:27:31,985 --> 00:27:33,236 (CHOKING) 502 00:27:34,154 --> 00:27:36,948 You can't kill me. I'm immortal. 503 00:27:37,407 --> 00:27:38,687 Guess you haven't heard the news. 504 00:27:41,578 --> 00:27:44,289 Goodbye, my love. 505 00:27:45,498 --> 00:27:46,916 (GRUNTS) 506 00:27:51,254 --> 00:27:52,756 (SCREAMING) 507 00:28:00,263 --> 00:28:03,391 You can feel it, can't you? Things are different this time. 508 00:28:03,850 --> 00:28:05,393 (GROANING) 509 00:28:06,102 --> 00:28:07,479 You're mortal. 510 00:28:07,645 --> 00:28:12,609 But yet my death does not save the lives of your family. 511 00:28:13,610 --> 00:28:14,944 I may die, 512 00:28:15,111 --> 00:28:19,115 but you will live knowing that you failed to save the lives-- 513 00:28:19,324 --> 00:28:20,867 (SCREAMS) 514 00:28:27,290 --> 00:28:29,417 Never speak their names again. 515 00:28:40,095 --> 00:28:41,096 (EXHALES SHARPLY) 516 00:28:56,861 --> 00:28:58,154 Do something, RoboCop. 517 00:28:58,321 --> 00:29:00,521 I'm on it. I've got a little trick I've been working on. 518 00:29:10,083 --> 00:29:11,251 (LAUGHS) 519 00:29:12,502 --> 00:29:14,342 PROFESSOR STEIN: It's up to you now, Jefferson. 520 00:29:14,504 --> 00:29:17,549 Grey, listen, if we're gonna do this, we gotta do it together. 521 00:29:17,715 --> 00:29:19,551 It's gonna take the two of us, all right? 522 00:29:19,717 --> 00:29:21,277 - PROFESSOR STEIN: You're right. - Okay. 523 00:29:24,556 --> 00:29:25,682 Come on, Grey. 524 00:29:27,267 --> 00:29:28,810 (STRAINING) 525 00:29:34,983 --> 00:29:37,861 Oh, man, you got my boots wet. 526 00:29:38,486 --> 00:29:41,197 - PROFESSOR STEIN: Jefferson, you did it! - We did it, man. 527 00:29:41,698 --> 00:29:43,074 Gideon, take us back to Rip. 528 00:29:54,502 --> 00:29:55,503 (GRUNTS) 529 00:29:56,254 --> 00:29:58,715 Damn it! I wanted to be the one to kill him. 530 00:29:59,757 --> 00:30:00,758 Again, I mean. 531 00:30:03,511 --> 00:30:04,512 Um... 532 00:30:05,638 --> 00:30:07,198 I don't think our problems are over yet. 533 00:30:13,563 --> 00:30:14,898 I'm on it. 534 00:30:18,276 --> 00:30:19,444 On what? 535 00:30:21,112 --> 00:30:22,113 It's not working. 536 00:30:22,280 --> 00:30:24,258 PROFESSOR STEIN: The radiation buildup is too progressive. 537 00:30:24,282 --> 00:30:25,283 I got this. 538 00:30:32,457 --> 00:30:34,297 I don't understand. I must be all out of power. 539 00:30:34,751 --> 00:30:36,794 What happens if only one of these goes off? 540 00:30:37,754 --> 00:30:39,047 Time will remain intact. 541 00:30:40,089 --> 00:30:42,926 The world, not so much. 542 00:30:49,098 --> 00:30:51,434 Okay, guys, let's fly this thing out of here. 543 00:30:51,601 --> 00:30:54,103 To where? We would never get it far enough away. 544 00:30:54,938 --> 00:30:56,439 Maybe the Waverider can. 545 00:30:56,606 --> 00:30:58,608 Rip, we need to-- Rip? 546 00:31:08,993 --> 00:31:10,912 Rip, what are you doing? 547 00:31:11,246 --> 00:31:15,124 I'm flying the Waverider into the sun with the meteor onboard. 548 00:31:15,333 --> 00:31:16,459 SARA: And you on it. 549 00:31:23,132 --> 00:31:24,217 I guess this is goodbye. 550 00:31:27,887 --> 00:31:29,087 It's been a pleasure, Captain. 551 00:31:29,347 --> 00:31:30,848 Likewise, Dr. Palmer. 552 00:31:31,015 --> 00:31:32,695 JAX: But you brought us all into this, man. 553 00:31:32,850 --> 00:31:35,311 Which is why I'm doing this alone, Mr. Jackson. 554 00:31:35,478 --> 00:31:37,438 I'll have no one else die for my choices. 555 00:31:38,231 --> 00:31:39,774 This isn't gonna bring Snart back. 556 00:31:40,858 --> 00:31:42,443 I don't wanna lose another friend. 557 00:31:43,778 --> 00:31:45,446 I appreciate that, Mr. Rory. 558 00:31:48,658 --> 00:31:51,244 RIP: I must say, it's been an honor to serve as your cap-- 559 00:31:51,452 --> 00:31:52,829 (STATIC) 560 00:32:28,239 --> 00:32:29,365 MIRANDA: Rip. 561 00:32:33,119 --> 00:32:34,329 JONAS: Daddy? 562 00:32:52,138 --> 00:32:53,640 Miranda? 563 00:33:47,902 --> 00:33:49,445 I... Where... 564 00:33:50,363 --> 00:33:51,864 GIDEON: I'm still here, Captain. 565 00:33:53,866 --> 00:33:54,909 I know you are, Gideon. 566 00:33:55,076 --> 00:33:59,247 May I share something with you? I'm not ready to die. 567 00:34:01,916 --> 00:34:03,084 Me neither. 568 00:34:04,585 --> 00:34:07,630 Which reminds me, is our solar array still functional? 569 00:34:07,797 --> 00:34:10,216 In fact, it's operating at an efficiency rate 570 00:34:10,383 --> 00:34:11,759 of 12,000%. 571 00:34:11,926 --> 00:34:15,012 Transfer all available power to the time drive, 572 00:34:15,179 --> 00:34:16,514 get ready to eject the meteor 573 00:34:16,681 --> 00:34:21,310 and pray that we have enough power for one last jump. 574 00:34:24,480 --> 00:34:26,649 What happens if only one of these goes off? 575 00:34:26,816 --> 00:34:28,151 Time will remain intact. 576 00:34:28,860 --> 00:34:32,113 The world, not so much. 577 00:34:32,280 --> 00:34:34,449 Okay, guys, let's fly this thing out of here. 578 00:34:34,615 --> 00:34:37,452 To where? We would never get it far enough away. 579 00:34:37,618 --> 00:34:39,036 Maybe the Waverider can. 580 00:34:39,203 --> 00:34:40,747 Rip, we need... Where's Rip? 581 00:34:41,080 --> 00:34:42,415 SARA: And the meteorite. 582 00:34:49,839 --> 00:34:51,758 Will somebody please tell me what just happened? 583 00:34:53,634 --> 00:34:54,677 Rip? 584 00:34:54,844 --> 00:34:57,388 Sorry if I gave you all a fright. 585 00:34:57,555 --> 00:34:59,474 SARA: What happened to the meteor? 586 00:34:59,640 --> 00:35:01,392 I flew it into the heart of the sun. 587 00:35:01,559 --> 00:35:04,520 Well, I angled the ship to eject the meteorite 588 00:35:04,687 --> 00:35:08,065 before impact and then time-jumped away. 589 00:35:08,232 --> 00:35:09,358 You could've been killed. 590 00:35:09,525 --> 00:35:11,611 Should've been. You're a moron. 591 00:35:11,778 --> 00:35:12,779 (LAUGHS) 592 00:35:12,945 --> 00:35:16,574 Now, who fancies a return trip to 2016? 593 00:35:20,953 --> 00:35:22,288 I can't believe it's over. 594 00:35:22,455 --> 00:35:23,706 Well, for some of you, yes. 595 00:35:23,873 --> 00:35:27,418 My journey, it seems, is only just beginning. 596 00:35:27,794 --> 00:35:30,838 How does that work? Savage is three times dead. 597 00:35:31,005 --> 00:35:32,924 The Time Masters are no longer a going concern, 598 00:35:33,090 --> 00:35:34,675 due to our destruction of the Oculus. 599 00:35:35,593 --> 00:35:38,471 Someone needs to be responsible for protecting the timeline. 600 00:35:38,638 --> 00:35:40,723 Who better than a former Time Master? 601 00:35:40,890 --> 00:35:44,060 And any of you who'd like to join me. 602 00:36:04,580 --> 00:36:07,625 I should stay and help you with Darhk 603 00:36:08,584 --> 00:36:10,962 and get justice for Laurel. 604 00:36:12,630 --> 00:36:13,756 QUENTIN: That's happening, 605 00:36:14,090 --> 00:36:15,925 honey, with or without you. I promise. 606 00:36:16,551 --> 00:36:18,928 Now, listen, I can't pretend to understand 607 00:36:19,095 --> 00:36:20,346 this time-travel thing, 608 00:36:20,513 --> 00:36:23,015 but it sounds important. 609 00:36:24,350 --> 00:36:25,768 So is family. 610 00:36:33,776 --> 00:36:34,777 (SNIFFLES) 611 00:36:36,863 --> 00:36:39,448 I wasn't gonna go the first time. 612 00:36:41,492 --> 00:36:43,119 Then Laurel convinced me. 613 00:36:48,374 --> 00:36:50,001 And now I'm gonna do this for her. 614 00:36:52,003 --> 00:36:53,004 (SIGHS) 615 00:36:54,380 --> 00:36:56,173 Well, she'd be proud of you. 616 00:36:56,340 --> 00:36:57,884 How do you know? 617 00:36:58,050 --> 00:36:59,510 Because I am. 618 00:37:04,724 --> 00:37:08,728 "What German loanword literally means 'the desire to hike'?" 619 00:37:09,645 --> 00:37:10,646 "Wanderlust." 620 00:37:10,813 --> 00:37:12,148 A word which could also be used 621 00:37:12,315 --> 00:37:14,150 to describe that look in your eye. 622 00:37:15,651 --> 00:37:16,736 What look in my eye? 623 00:37:16,903 --> 00:37:19,155 Martin, we've been married for 28 years 624 00:37:19,322 --> 00:37:20,573 and you're still a lousy liar. 625 00:37:21,490 --> 00:37:23,200 Now, about this new sabbatical... 626 00:37:23,659 --> 00:37:26,829 I've decided to decline the invitation. 627 00:37:28,080 --> 00:37:30,333 But I think you should. 628 00:37:31,542 --> 00:37:33,336 (STUTTERING) I think it's important-- 629 00:37:33,502 --> 00:37:35,222 Clarissa, I'm not leaving you. That's final. 630 00:37:35,630 --> 00:37:37,590 (DOOR OPENS AND CLOSES) 631 00:37:38,174 --> 00:37:39,842 - Hey, Grey. - What are you... 632 00:37:40,009 --> 00:37:41,729 Oh, I'm so glad that you could make it, Jax. 633 00:37:41,844 --> 00:37:42,929 What are you up to? 634 00:37:43,095 --> 00:37:46,015 Well, we had a nice, long talk this afternoon, 635 00:37:46,182 --> 00:37:47,350 - didn't we? - Yeah. 636 00:37:47,516 --> 00:37:50,019 Oh, my God! This is an intervention. 637 00:37:50,186 --> 00:37:51,687 Yeah, you could kind of call it that. 638 00:37:52,396 --> 00:37:54,190 Listen, Grey, you were meant for more 639 00:37:54,357 --> 00:37:57,860 than sitting around, answering trivia questions about history. 640 00:37:58,194 --> 00:38:02,865 Me, you, Firestorm... We're made for changing history. 641 00:38:03,407 --> 00:38:04,825 This is my life. 642 00:38:04,992 --> 00:38:08,162 And your life will be waiting for you when you get back. 643 00:38:08,996 --> 00:38:10,206 You really want me to do this? 644 00:38:10,581 --> 00:38:14,418 I could never forgive myself if I kept you from it. 645 00:38:14,585 --> 00:38:17,046 My husband, the superhero. 646 00:38:28,015 --> 00:38:30,142 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 647 00:38:46,534 --> 00:38:48,202 Why are you looking at me like that? 648 00:38:49,286 --> 00:38:50,746 I wasn't sure you'd make it. 649 00:38:50,913 --> 00:38:54,417 You left me a message, I came... What of it? 650 00:38:54,917 --> 00:38:57,586 I just wanted to talk. 651 00:39:00,589 --> 00:39:03,592 You and I, we've done a lot of thieving, 652 00:39:04,427 --> 00:39:05,970 a lot of cool stuff, a lot of fun. 653 00:39:08,097 --> 00:39:09,140 (CLEARS THROAT) 654 00:39:09,807 --> 00:39:13,978 Anyway, I just wanted to make sure I said something important 655 00:39:14,145 --> 00:39:16,731 that wasn't left unsaid. 656 00:39:18,107 --> 00:39:20,776 Mick, I don't do touchy-feely. 657 00:39:21,152 --> 00:39:23,988 If you got something to say, say it. 658 00:39:26,115 --> 00:39:27,783 This wasn't a good idea. 659 00:39:34,081 --> 00:39:35,666 You're the best guy I ever knew. 660 00:39:36,625 --> 00:39:41,297 You may not think you're a hero, but you're a hero to me. 661 00:39:45,843 --> 00:39:46,844 You got that? 662 00:39:48,262 --> 00:39:49,972 Yeah, I got it. 663 00:39:51,307 --> 00:39:52,475 See you around. 664 00:40:08,657 --> 00:40:09,825 You okay? 665 00:40:10,993 --> 00:40:12,036 Fine. 666 00:40:12,328 --> 00:40:13,496 So, did you tell him? 667 00:40:13,662 --> 00:40:16,123 That he killed himself to save our destinies? 668 00:40:16,290 --> 00:40:17,958 If it's any consolation, 669 00:40:18,125 --> 00:40:21,962 I can always bring you back to this particular time and place. 670 00:40:22,129 --> 00:40:24,715 I'm fine. Just let it be. 671 00:40:39,355 --> 00:40:41,398 RIP: A full complement. (LAUGHS) 672 00:40:41,565 --> 00:40:43,835 To be honest, I had my doubts that all of you would be willing 673 00:40:43,859 --> 00:40:46,028 to throw in with me for a second go. 674 00:40:46,195 --> 00:40:48,989 - Well, actually-- - We're not coming with you. 675 00:40:50,199 --> 00:40:53,702 With Savage gone, we wanna start fresh. See what happens. 676 00:40:54,036 --> 00:40:55,621 I give it three months. Tops. 677 00:40:57,331 --> 00:40:58,541 Look, I just... 678 00:41:00,126 --> 00:41:02,294 I wanna say thank you to all of you. 679 00:41:04,713 --> 00:41:06,048 - Ray, I-- - No. 680 00:41:06,715 --> 00:41:08,551 This is... It's meant to be. 681 00:41:09,343 --> 00:41:11,137 I wish both of you nothing but the best. 682 00:41:20,062 --> 00:41:21,480 Be safe. 683 00:41:22,648 --> 00:41:23,899 See you guys around. 684 00:41:33,492 --> 00:41:36,871 Every time they do that, I get hungry for chicken. 685 00:41:39,540 --> 00:41:41,917 So, shall we? 686 00:41:43,711 --> 00:41:45,921 (WAVERIDER APPROACHING) 687 00:41:49,925 --> 00:41:51,093 - Is that... - The Waverider. 688 00:41:51,260 --> 00:41:52,511 Another Waverider? 689 00:41:53,888 --> 00:41:55,723 Whatever it is, it's not slowing down! 690 00:41:56,849 --> 00:41:57,892 Get down! 691 00:42:03,689 --> 00:42:05,232 What the hell's going on? 692 00:42:05,399 --> 00:42:08,569 To be honest, Mr. Jackson, I have absolutely no idea. 693 00:42:15,784 --> 00:42:17,119 Is this 2016? 694 00:42:19,246 --> 00:42:21,040 Is this May 2016? 695 00:42:22,458 --> 00:42:23,876 Yeah. 696 00:42:24,043 --> 00:42:25,563 You're exactly where you said you'd be. 697 00:42:27,755 --> 00:42:29,298 Do not get on that ship. 698 00:42:31,967 --> 00:42:33,135 If you do, you're all dead. 699 00:42:34,929 --> 00:42:36,222 Says who? 700 00:42:36,430 --> 00:42:39,308 Says you, Mr. Rory. You sent me. 701 00:42:40,643 --> 00:42:43,646 I'm sorry. Who exactly are you? 702 00:42:48,150 --> 00:42:50,069 My name is Rex Tyler. 703 00:42:50,277 --> 00:42:53,155 I'm a member of the Justice Society of America. 704 00:43:28,774 --> 00:43:29,775 English - SDH