1
00:00:02,170 --> 00:00:03,970
GIDEON: This season,
on Legends of Tomorrow...
2
00:00:04,089 --> 00:00:06,169
RIP: I've assembled you all
because I need your help.
3
00:00:06,383 --> 00:00:07,743
The future of the world
is in peril
4
00:00:07,884 --> 00:00:09,386
because of Vandal Savage.
5
00:00:10,011 --> 00:00:12,180
DRUCE: You've turned your back
on the very institution
6
00:00:12,347 --> 00:00:13,723
you were meant to serve.
7
00:00:14,265 --> 00:00:15,809
RIP: The Time Masters.
8
00:00:15,975 --> 00:00:17,495
They refuse to take action
against Savage
9
00:00:17,519 --> 00:00:19,399
because he didn't pose
a threat to the timeline.
10
00:00:19,646 --> 00:00:22,774
DRUCE: The Oculus not only gives us
a window into time,
11
00:00:22,941 --> 00:00:24,061
but the ability to shape it.
12
00:00:24,192 --> 00:00:26,295
RAY: If the Oculus is what
they're using to control us,
13
00:00:26,319 --> 00:00:27,570
then, we need to destroy it.
14
00:00:28,196 --> 00:00:29,447
(YELLING) Shut it down!
15
00:00:29,614 --> 00:00:32,367
There are no strings on me.
16
00:00:34,035 --> 00:00:35,245
He traded his life for ours.
17
00:00:35,453 --> 00:00:36,705
He was a hero.
18
00:00:36,871 --> 00:00:39,457
GIDEON: Unfortunately, Vandal Savage
has already succeeded
19
00:00:39,624 --> 00:00:41,501
in murdering Miranda and Jonas.
20
00:00:41,668 --> 00:00:43,461
ATOM: Savage still has Carter
and Kendra.
21
00:00:43,628 --> 00:00:44,713
This is a Timeship.
22
00:00:44,879 --> 00:00:46,464
A little gift from our friends.
23
00:00:46,631 --> 00:00:48,633
I no longer need
to rule the world.
24
00:00:48,800 --> 00:00:51,886
I now have the ability
to change it.
25
00:01:04,566 --> 00:01:05,926
RORY: What are we doing back here?
26
00:01:06,025 --> 00:01:09,154
Savage has a Timeship
courtesy of the Time Masters
27
00:01:09,320 --> 00:01:10,488
and the timeline is unclear
28
00:01:10,655 --> 00:01:13,074
due to our destruction
of the Oculus, meaning--
29
00:01:13,241 --> 00:01:14,826
Savage is lost to history.
30
00:01:15,034 --> 00:01:17,162
Which is why
I've brought you all home.
31
00:01:17,495 --> 00:01:18,663
Mission's not over, man.
32
00:01:18,913 --> 00:01:21,750
Jax is right. We've lost Savage before.
We'll find him again.
33
00:01:22,000 --> 00:01:24,002
And then what? We have
no way of killing Savage,
34
00:01:24,169 --> 00:01:26,355
particularly now that Kendra and
Carter are in his possession.
35
00:01:26,379 --> 00:01:29,340
Assuming that they're still
alive, which is highly unlikely.
36
00:01:29,507 --> 00:01:31,384
So that's it?
We're just giving up?
37
00:01:31,593 --> 00:01:34,012
I'm on my way to the Refuge
to retrieve your younger selves
38
00:01:34,179 --> 00:01:35,459
and return them to the timeline.
39
00:01:36,222 --> 00:01:37,515
It will be as if you never left.
40
00:01:37,682 --> 00:01:40,018
You think that we can just
return to our old lives,
41
00:01:40,185 --> 00:01:43,104
and then pretend like
none of this ever happened?
42
00:01:43,772 --> 00:01:45,690
That might be a tad difficult.
43
00:01:45,857 --> 00:01:49,360
I had to bring you back to
May 2016, not January 2016.
44
00:01:50,111 --> 00:01:52,697
Great. So what you're saying is
for the last five months
45
00:01:52,864 --> 00:01:55,700
my mom probably thinks that
I'm dead. Thanks a lot, man.
46
00:01:57,035 --> 00:01:59,704
Why?
Why the change of plans, Rip?
47
00:02:01,873 --> 00:02:04,876
If you're getting back on that ship,
we get back on that ship.
48
00:02:05,627 --> 00:02:08,713
In truth, I never left it.
49
00:02:13,092 --> 00:02:14,886
I'm sorry
for all that I've asked of you
50
00:02:15,094 --> 00:02:17,096
and that it all came to nothing.
51
00:02:19,265 --> 00:02:20,558
I wish you all well.
52
00:02:27,273 --> 00:02:29,234
I never liked that guy.
53
00:02:37,116 --> 00:02:39,494
Hello? Hello?
54
00:02:42,497 --> 00:02:43,581
Dad!
55
00:02:44,958 --> 00:02:45,959
Hey.
56
00:02:46,918 --> 00:02:48,920
- Hi, Daddy.
- Baby.
57
00:02:49,128 --> 00:02:50,171
When did you get back?
58
00:02:50,338 --> 00:02:51,506
I just got back.
59
00:02:51,673 --> 00:02:53,800
I tried calling,
but nobody was answering.
60
00:02:53,967 --> 00:02:55,552
I was at Laurel's
but she wasn't there.
61
00:02:56,261 --> 00:02:57,262
Where is everyone?
62
00:02:59,931 --> 00:03:02,267
It's Damien Darhk.
He's causing problems.
63
00:03:02,433 --> 00:03:04,477
Good to know nothing's changed
in five months.
64
00:03:07,063 --> 00:03:08,106
Dad?
65
00:03:09,399 --> 00:03:11,317
What's wrong?
Is everything okay?
66
00:03:15,154 --> 00:03:16,322
No, baby.
67
00:03:16,948 --> 00:03:18,449
You're starting to scare me.
68
00:03:23,121 --> 00:03:26,457
Damien Darhk was in prison,
and he escaped.
69
00:03:27,792 --> 00:03:32,171
And everyone tried to stop him,
70
00:03:33,256 --> 00:03:35,008
but your sister...
71
00:03:35,633 --> 00:03:37,260
Honey, she, um...
72
00:03:38,428 --> 00:03:39,762
No, Dad, no.
73
00:03:40,680 --> 00:03:41,806
I'm sorry, baby.
74
00:03:41,973 --> 00:03:43,975
- No. Dad. No.
- Come on, I got you.
75
00:03:44,183 --> 00:03:45,393
(SOBBING)
76
00:03:46,019 --> 00:03:47,520
I got you.
77
00:03:54,485 --> 00:03:56,446
- (GRUNTS)
- (ALARM BLARING)
78
00:03:56,821 --> 00:03:59,490
You idiot, we were in the clear!
79
00:03:59,657 --> 00:04:00,857
BROOME: He was going after us.
80
00:04:01,117 --> 00:04:04,829
On foot!
You shot him and wasted ammo.
81
00:04:04,996 --> 00:04:05,997
Cops are coming.
82
00:04:06,164 --> 00:04:07,308
You wanna yell at me some more
83
00:04:07,332 --> 00:04:08,625
or should we both
get outta here?
84
00:04:10,001 --> 00:04:11,002
RORY: Neither.
85
00:04:11,669 --> 00:04:12,670
(YELLS)
86
00:04:16,341 --> 00:04:17,383
MAN: Hey, Mick.
87
00:04:18,134 --> 00:04:20,386
Oh! It's me. (CLEARS THROAT)
It's Ray.
88
00:04:20,762 --> 00:04:21,842
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
89
00:04:22,305 --> 00:04:23,389
I thought we should talk.
90
00:04:25,183 --> 00:04:26,309
Drive.
91
00:04:30,688 --> 00:04:33,024
You didn't waste any time
getting back to your old habits.
92
00:04:33,191 --> 00:04:35,818
I like stealing stuff.
It makes me feel good.
93
00:04:36,861 --> 00:04:38,071
Do you ever think that
94
00:04:38,237 --> 00:04:39,917
maybe you weren't meant
to do this anymore?
95
00:04:41,699 --> 00:04:42,992
What do you want, Haircut?
96
00:04:45,328 --> 00:04:46,371
To apologize.
97
00:04:47,413 --> 00:04:48,498
Sort of.
98
00:04:49,499 --> 00:04:50,667
For Snart.
99
00:04:52,043 --> 00:04:53,503
I was the one who
was supposed to die
100
00:04:53,670 --> 00:04:54,712
and I can't help feeling--
101
00:04:54,879 --> 00:04:57,382
It wasn't your fault.
It was his.
102
00:04:58,591 --> 00:05:01,344
Son of a bitch never did
anything without a plan.
103
00:05:02,720 --> 00:05:05,848
Maybe you're right.
Maybe he wanted this.
104
00:05:06,015 --> 00:05:07,850
What are you doing
with your hand?
105
00:05:08,017 --> 00:05:11,521
Maybe he wanted us to.
you know, be partners.
106
00:05:13,690 --> 00:05:15,191
I think I'm gonna be sick.
107
00:05:15,358 --> 00:05:16,567
I think Snart knew.
108
00:05:16,734 --> 00:05:18,403
He knew that I'd keep
an eye out for you
109
00:05:18,569 --> 00:05:19,904
and you'd keep
an eye out for me.
110
00:05:20,989 --> 00:05:22,532
While doing what?
111
00:05:23,658 --> 00:05:25,076
What we haven't finished doing.
112
00:05:29,497 --> 00:05:33,042
"What was
H.G. Wells' childhood nickname?"
113
00:05:34,836 --> 00:05:36,504
- Bertie.
- (SIGHS)
114
00:05:36,838 --> 00:05:39,716
Incredible. You've gotten
every answer correct tonight.
115
00:05:39,882 --> 00:05:42,051
Since when did you become
such a history buff?
116
00:05:42,218 --> 00:05:44,762
I guess I've developed
a passion for it recently.
117
00:05:45,179 --> 00:05:47,098
During your sabbatical?
118
00:05:48,558 --> 00:05:50,101
You hardly ever talk about it.
119
00:05:51,019 --> 00:05:52,020
Martin?
120
00:05:54,772 --> 00:05:56,357
I know, I'm-- I'm sorry.
121
00:05:57,108 --> 00:05:58,943
My sabbatical was, um...
122
00:06:01,946 --> 00:06:05,616
I left some
very important work unfinished.
123
00:06:08,369 --> 00:06:10,121
The ship's not gonna
be here, Grey.
124
00:06:10,288 --> 00:06:11,789
We saw it take off, remember?
125
00:06:12,123 --> 00:06:16,461
Yes. And doing so
would've left...
126
00:06:17,462 --> 00:06:18,546
Quantum signature.
127
00:06:19,213 --> 00:06:20,853
That's what
I've been trying to tell Mick.
128
00:06:21,924 --> 00:06:22,925
Radio beacon.
129
00:06:23,092 --> 00:06:24,135
Quantum entangler.
130
00:06:24,302 --> 00:06:25,303
Boring.
131
00:06:26,137 --> 00:06:27,722
When do we
get in contact with Hunter?
132
00:06:31,601 --> 00:06:33,401
PROFESSOR STEIN:
Ms. Lance, are you all right?
133
00:06:33,478 --> 00:06:35,063
How do we get
the Waverider back here?
134
00:06:39,650 --> 00:06:41,444
Hi, Daddy. We miss you.
135
00:06:41,611 --> 00:06:43,988
MIRANDA: And love you.
JONAS: (CHUCKLES) And love you.
136
00:06:44,447 --> 00:06:46,991
GIDEON: Captain, I'm sorry to interrupt.
137
00:06:48,409 --> 00:06:50,078
Tell me you've located Savage.
138
00:06:50,244 --> 00:06:52,830
No. But we have received
a transmission
139
00:06:52,997 --> 00:06:54,916
from 2016 Star City.
140
00:06:57,794 --> 00:06:59,354
I don't understand.
It should've worked.
141
00:07:00,171 --> 00:07:01,851
Did you account
for sub-space interference?
142
00:07:01,923 --> 00:07:03,591
It's the first thing
I thought of.
143
00:07:03,758 --> 00:07:05,301
Did you adjust for
temporal polarity?
144
00:07:05,468 --> 00:07:06,677
Raymond, you insult me.
145
00:07:06,844 --> 00:07:08,763
Can you reach the Waverider
or not?
146
00:07:08,930 --> 00:07:10,690
- We're working on it.
- We're working on it.
147
00:07:11,682 --> 00:07:14,143
Actually, guys,
I think it just worked.
148
00:07:24,028 --> 00:07:25,029
Ha!
149
00:07:30,618 --> 00:07:32,995
I thought I made my intentions
perfectly clear.
150
00:07:33,287 --> 00:07:35,164
And we wish to be equally clear
about ours.
151
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
Do you mind?
152
00:07:38,042 --> 00:07:39,842
Just checking to see
if you're real this time.
153
00:07:40,086 --> 00:07:41,462
JAX: You're not ditching us again.
154
00:07:41,963 --> 00:07:44,632
When the mission's over, then
we can all go our separate ways.
155
00:07:44,799 --> 00:07:46,634
And this mission is not over.
156
00:07:46,801 --> 00:07:47,802
Yeah, just curious
157
00:07:47,969 --> 00:07:49,196
how much headway you've had
tracking Savage
158
00:07:49,220 --> 00:07:50,263
without all of us.
159
00:07:50,429 --> 00:07:51,472
None.
160
00:07:51,639 --> 00:07:53,325
But neither have I got
myself into bar fights
161
00:07:53,349 --> 00:07:54,934
in 1975 and the Old West,
162
00:07:55,101 --> 00:07:57,436
put dwarf-star technology into
the hands of terrorists,
163
00:07:57,603 --> 00:08:00,022
or got myself turned into
a scary bird monster.
164
00:08:00,189 --> 00:08:03,568
We get your point. Now get ours.
165
00:08:03,734 --> 00:08:07,572
That ship's not taking off
without us. You got that?
166
00:08:18,541 --> 00:08:21,002
(INDISTINCT SHOUTING)
167
00:08:25,381 --> 00:08:26,507
Halt!
168
00:08:26,674 --> 00:08:27,818
Please, don't shoot!
Don't shoot!
169
00:08:27,842 --> 00:08:29,522
What the hell are you doing
out here, lady?
170
00:08:29,594 --> 00:08:30,803
I was being held captive.
171
00:08:31,470 --> 00:08:34,056
- By Nazis?
- No. Worse.
172
00:08:37,226 --> 00:08:38,506
- Your helmet...
- What about it?
173
00:08:38,561 --> 00:08:40,396
I've seen it before.
174
00:08:40,563 --> 00:08:42,249
Paper. Do you have paper?
Something to write with?
175
00:08:42,273 --> 00:08:43,953
- Lady, I think you're in shock--
- Please!
176
00:08:44,442 --> 00:08:45,568
Yeah.
177
00:08:50,364 --> 00:08:52,284
So if it wasn't Nazis,
who were you running from?
178
00:08:52,450 --> 00:08:55,453
I need your helmet. Now!
179
00:09:02,210 --> 00:09:03,211
(GASPS)
180
00:09:06,756 --> 00:09:08,591
(BOTH GRUNTING)
181
00:09:15,473 --> 00:09:19,518
I'm sorry, my love.
But this game is not over yet.
182
00:09:33,991 --> 00:09:36,327
Despite my wishes
to pursue Savage alone,
183
00:09:36,494 --> 00:09:37,804
it seems
that you're all intent on
184
00:09:37,828 --> 00:09:39,622
seeing this thing through
till the bitter--
185
00:09:39,789 --> 00:09:41,499
RORY: Oh! Speaking of "bitter."
186
00:09:43,000 --> 00:09:44,126
You knew.
187
00:09:44,293 --> 00:09:47,463
You dropped us off five
months later because you knew.
188
00:09:47,630 --> 00:09:48,631
Knew what?
189
00:09:49,173 --> 00:09:51,592
You knew
that Laurel was gonna die.
190
00:09:52,510 --> 00:09:54,804
And now you're gonna
take me back
191
00:09:54,971 --> 00:09:57,181
and I'm gonna save my sister.
192
00:09:58,349 --> 00:10:00,977
- I'm afraid that I--
- You should be afraid.
193
00:10:05,982 --> 00:10:07,358
I can't allow you--
194
00:10:07,608 --> 00:10:12,029
I don't care about the timeline!
You're taking me back now.
195
00:10:12,280 --> 00:10:14,633
Look, Sara, I'm sure there's
a valid reason why Rip didn't--
196
00:10:14,657 --> 00:10:16,158
Stay out of this.
197
00:10:19,203 --> 00:10:20,329
What the hell, Rip?
198
00:10:21,372 --> 00:10:22,972
Mr. Rory,
take Ms. Lance to sleep it off.
199
00:10:24,875 --> 00:10:26,794
Not to dismiss
what just happened,
200
00:10:26,961 --> 00:10:28,379
but we do have to find Savage.
201
00:10:28,546 --> 00:10:29,786
Assuming that Kendra and Carter
202
00:10:29,880 --> 00:10:31,149
are still on his Timeship,
he could--
203
00:10:31,173 --> 00:10:32,508
Be anywhere in time and space.
204
00:10:32,967 --> 00:10:34,385
Well, that narrows it down
a lot.
205
00:10:37,555 --> 00:10:38,556
Sorry.
206
00:10:42,727 --> 00:10:44,895
- Was this always over here?
- No, it lives over...
207
00:10:46,897 --> 00:10:49,066
- Did you put it there?
- No, man.
208
00:10:49,817 --> 00:10:50,818
Did you?
209
00:10:51,485 --> 00:10:53,070
Dude, it's just a helmet.
210
00:10:54,488 --> 00:10:56,490
- Chronometric repositioning.
- What?
211
00:10:56,657 --> 00:10:58,951
Temporal changes can,
on occasion,
212
00:10:59,118 --> 00:11:00,619
reverberate through
the timeline,
213
00:11:00,786 --> 00:11:04,582
physically moving an object
from one place to another.
214
00:11:14,008 --> 00:11:15,593
- Gideon.
- GIDEON: Yes, Captain.
215
00:11:15,760 --> 00:11:19,430
Plot a course
for Saint-Lô, France, 1944.
216
00:11:20,139 --> 00:11:22,933
- Why then?
- Because that's where Kendra is.
217
00:11:23,851 --> 00:11:25,436
JAX: How's that possible?
218
00:11:25,603 --> 00:11:27,104
She sent us a message
through time.
219
00:11:27,438 --> 00:11:28,606
Go ahead. Say it.
220
00:11:29,523 --> 00:11:30,649
Astonishing.
221
00:11:36,155 --> 00:11:38,240
(GRUNTING)
222
00:11:39,158 --> 00:11:41,952
(SAVAGE CHUCKLES)
I brought you some company.
223
00:11:42,370 --> 00:11:44,372
Oh! He might be
a little disoriented,
224
00:11:44,538 --> 00:11:46,457
after the way
he came out of stasis.
225
00:11:46,916 --> 00:11:48,626
I know you.
226
00:11:49,085 --> 00:11:50,378
SAVAGE: Oh, you remember her?
227
00:11:50,544 --> 00:11:52,797
Well, at least his mind
isn't fully gone.
228
00:11:53,047 --> 00:11:54,924
Hey, stay away from him!
229
00:11:55,299 --> 00:11:56,467
I'm going to kill you.
230
00:11:57,927 --> 00:12:01,806
You've had 4,000 years to do so
with no success.
231
00:12:04,058 --> 00:12:05,309
What are you doing?
232
00:12:05,476 --> 00:12:07,645
Your blood
is the key to unlocking
233
00:12:07,812 --> 00:12:09,105
the Thanagarian technology.
234
00:12:09,772 --> 00:12:10,981
"Thanagarian"?
235
00:12:11,148 --> 00:12:15,653
The alien species which gave
the three of us our powers.
236
00:12:16,654 --> 00:12:21,909
They sent three meteorites containing
technology beyond human understanding.
237
00:12:22,076 --> 00:12:23,911
When they are activated
by your blood,
238
00:12:24,078 --> 00:12:26,247
I will be able to erase
time itself,
239
00:12:26,414 --> 00:12:28,707
and travel us back to 1700 BC.
240
00:12:28,874 --> 00:12:30,000
No! No!
241
00:12:30,167 --> 00:12:32,420
SAVAGE: I will begin
my immortal life anew.
242
00:12:32,586 --> 00:12:34,296
Only this time,
I won't be content
243
00:12:34,463 --> 00:12:36,841
to whisper
in the ears of powerful men.
244
00:12:37,007 --> 00:12:39,677
This time,
I will be the one with the power.
245
00:12:40,177 --> 00:12:41,387
I will be a God.
246
00:12:51,772 --> 00:12:53,482
Please try very hard
not to kill me.
247
00:12:56,861 --> 00:13:00,823
Rip, please take me back.
248
00:13:02,074 --> 00:13:03,200
SARA: I need your help.
249
00:13:03,742 --> 00:13:05,536
I need to save my sister.
250
00:13:05,703 --> 00:13:08,205
And you know that
I would do this for you, Sara,
251
00:13:08,372 --> 00:13:09,373
but I just can't.
252
00:13:09,582 --> 00:13:12,501
I have never asked you
for anything.
253
00:13:13,502 --> 00:13:15,921
And you, of all people,
should understand.
254
00:13:16,088 --> 00:13:17,965
You have tried everything. We...
255
00:13:18,132 --> 00:13:20,217
We have tried everything
to save your family.
256
00:13:20,384 --> 00:13:23,971
And I would not wish the pain
of that failure upon anyone.
257
00:13:24,180 --> 00:13:26,348
I would rather live
with that pain than this.
258
00:13:26,515 --> 00:13:27,635
That's just the thing, Sara.
259
00:13:27,683 --> 00:13:30,978
Look, if you were able
to try to save Laurel,
260
00:13:31,145 --> 00:13:32,465
then you wouldn't be
alive at all.
261
00:13:32,521 --> 00:13:34,148
Fine. I don't care.
262
00:13:35,107 --> 00:13:39,695
When we left, when I recruited you...
(STUTTERING) We altered the timeline.
263
00:13:40,404 --> 00:13:42,764
Now, had it remained the same,
then Damien Darhk would've...
264
00:13:43,991 --> 00:13:47,578
He would've killed
not only you and your sister,
265
00:13:48,662 --> 00:13:49,830
but your father as well.
266
00:13:52,625 --> 00:13:53,959
(STUTTERING) But, Rip,
267
00:13:54,502 --> 00:13:57,087
if we go back
and we take the team...
268
00:13:57,254 --> 00:13:58,964
The outcome would
be exactly the same.
269
00:13:59,548 --> 00:14:00,674
You don't know that.
270
00:14:01,050 --> 00:14:02,176
I'm afraid that I do.
271
00:14:02,343 --> 00:14:05,888
- No. There's gotta be a way.
- Uh... (SIGHS)
272
00:14:06,555 --> 00:14:08,682
Rip, I have to be able to
do something.
273
00:14:09,391 --> 00:14:10,434
I'm so sorry.
274
00:14:11,769 --> 00:14:13,812
(SOBBING)
275
00:14:18,651 --> 00:14:19,860
Look, I can't...
276
00:14:21,362 --> 00:14:23,280
I can't do this
without my sister. I can't--
277
00:14:23,447 --> 00:14:24,657
Oh, yes, you can.
278
00:14:25,491 --> 00:14:29,662
You are one of the strongest
people I have ever met, Sara.
279
00:14:30,579 --> 00:14:31,664
(CRYING)
280
00:14:32,122 --> 00:14:35,000
Laurel... Laurel may be
beyond your saving,
281
00:14:36,585 --> 00:14:39,046
but Kendra and Carter,
282
00:14:40,798 --> 00:14:41,799
they might not be.
283
00:14:42,299 --> 00:14:45,928
GIDEON: Captain, we are prepared to make
the time jump to 1944.
284
00:14:49,723 --> 00:14:50,933
We're on our way, Gideon.
285
00:15:03,696 --> 00:15:05,239
GIDEON: We've arrived in Saint-Lô.
286
00:15:05,406 --> 00:15:08,200
No sign of Kendra yet, but
I have located Vandal Savage.
287
00:15:08,367 --> 00:15:09,910
And he does not seem
to be alone.
288
00:15:13,205 --> 00:15:14,248
(IN GERMAN)
289
00:15:28,971 --> 00:15:29,972
(LAUGHS)
290
00:15:30,180 --> 00:15:31,223
(EXCLAIMS)
291
00:15:32,099 --> 00:15:35,060
- (GUNS FIRING)
- (SOLDIERS GRUNTING)
292
00:15:40,566 --> 00:15:41,567
(GRUNTS)
293
00:15:44,028 --> 00:15:45,029
SAVAGE: Get them!
294
00:15:46,030 --> 00:15:47,031
(GRUNTS)
295
00:15:48,657 --> 00:15:50,492
Keep Savage
and our Nazi friends occupied.
296
00:15:50,868 --> 00:15:52,428
Gideon has detected
a temporal signature
297
00:15:52,536 --> 00:15:53,829
consistent with a Timeship.
298
00:15:53,996 --> 00:15:57,124
If Kendra and Carter are alive,
that is where they're gonna be.
299
00:15:58,000 --> 00:15:59,293
FIRESTORM: Yeah, I see it.
300
00:16:01,629 --> 00:16:02,630
(YELLING)
301
00:16:03,422 --> 00:16:05,174
- (GRUNTING)
- (SWORD CLINKING)
302
00:16:07,259 --> 00:16:08,510
(GRUNTS)
303
00:16:09,053 --> 00:16:10,054
(GROANS)
304
00:16:10,763 --> 00:16:12,389
- Jax!
- You miss me?
305
00:16:13,307 --> 00:16:14,391
(GRUNTS)
306
00:16:15,059 --> 00:16:16,060
(GASPS)
307
00:16:16,810 --> 00:16:18,020
Is he still nuts?
308
00:16:19,521 --> 00:16:20,648
No, he's okay.
309
00:16:23,400 --> 00:16:24,735
Take this to the ship.
310
00:16:28,822 --> 00:16:30,407
(SCREAMING)
311
00:16:31,700 --> 00:16:33,077
(GRUNTING)
312
00:16:35,996 --> 00:16:37,289
What the hell was that?
313
00:16:37,748 --> 00:16:39,083
(GRUNTING)
314
00:16:39,583 --> 00:16:42,062
PROFESSOR STEIN: You transmuted
the molecular properties of the rifle.
315
00:16:42,086 --> 00:16:43,170
What does that even mean?
316
00:16:43,754 --> 00:16:45,047
Okay. Let's get out of here.
317
00:16:49,593 --> 00:16:50,969
(HAWKGIRL GRUNTS)
318
00:16:55,015 --> 00:16:56,350
Kendra's down!
319
00:16:58,977 --> 00:17:00,729
Rip, we're kind of
outnumbered here!
320
00:17:01,021 --> 00:17:02,898
Fall back!
Staying here to fight Nazis
321
00:17:03,065 --> 00:17:04,525
is exacerbating the damage
322
00:17:04,692 --> 00:17:06,443
that we have already done
to the timeline.
323
00:17:06,610 --> 00:17:09,196
- But Kendra--
- Is alive, thankfully.
324
00:17:09,363 --> 00:17:10,948
And we will rescue her
in due course.
325
00:17:12,366 --> 00:17:13,575
I hope.
326
00:17:25,921 --> 00:17:27,631
So this is a spaceship?
327
00:17:27,798 --> 00:17:31,260
It's a Timeship. But, yes, it
does also travel through space.
328
00:17:31,427 --> 00:17:33,345
You've seen it before, Mr. Hall.
329
00:17:33,762 --> 00:17:37,182
That used to be my name.
Carter Hall?
330
00:17:37,474 --> 00:17:39,160
There really is
rather a lot to fill you in on
331
00:17:39,184 --> 00:17:40,728
and we really
do not have the time.
332
00:17:40,894 --> 00:17:42,229
- What about--
- RIP: Kendra.
333
00:17:42,396 --> 00:17:44,457
Yes, we need your assistance
in locating her and Savage.
334
00:17:44,481 --> 00:17:48,110
Perhaps we can start with what
Savage was doing in 1944.
335
00:17:48,277 --> 00:17:52,281
He said something about, um,
Thanagarian technology...
336
00:17:52,614 --> 00:17:53,657
"Thanagarian"?
337
00:17:53,866 --> 00:17:56,118
The Thanagarians are a race
of extraterrestrials.
338
00:17:57,244 --> 00:17:58,412
He also said that
339
00:17:58,579 --> 00:18:00,497
this "technology"
was actually three meteors.
340
00:18:01,498 --> 00:18:04,460
GIDEON: Captain, I have surveillance
footage which might be relevant.
341
00:18:04,626 --> 00:18:05,753
Thank you, Gideon.
342
00:18:07,713 --> 00:18:10,132
JAX: I've seen that rock before.
343
00:18:10,299 --> 00:18:11,884
Savage had one of those in 1958.
344
00:18:12,050 --> 00:18:13,635
He took our blood.
345
00:18:13,802 --> 00:18:16,054
He said he would use it
in a ritual to erase time,
346
00:18:16,513 --> 00:18:18,390
take the world back to 1700 BC.
347
00:18:24,730 --> 00:18:25,731
What are you doing?
348
00:18:25,898 --> 00:18:27,298
Come on, man.
We gotta try it again.
349
00:18:27,357 --> 00:18:28,877
That thing that we did
in World War II?
350
00:18:29,234 --> 00:18:31,445
- It's called "transmutation."
- Yeah.
351
00:18:31,612 --> 00:18:32,881
PROFESSOR STEIN: It's a similar process
352
00:18:32,905 --> 00:18:35,532
by which our uniform
materializes when we merge.
353
00:18:35,699 --> 00:18:36,700
But at the moment,
354
00:18:36,867 --> 00:18:39,107
we need to focus on figuring out
what Savage is planning.
355
00:18:39,828 --> 00:18:41,455
Come on. Just the once.
356
00:18:43,373 --> 00:18:46,126
Is that Raymond
and Kendra's lucky vase?
357
00:18:46,293 --> 00:18:48,253
I don't know. I just
found this junk lying around.
358
00:18:49,171 --> 00:18:50,214
Come on.
359
00:18:50,380 --> 00:18:52,233
Don't you think that turning
something into something else
360
00:18:52,257 --> 00:18:53,467
might come in handy?
361
00:18:56,220 --> 00:18:57,471
All right. One time only.
362
00:18:57,638 --> 00:18:58,764
Okay, just the once.
363
00:19:02,518 --> 00:19:03,519
All right.
364
00:19:04,019 --> 00:19:05,020
(EXHALES)
365
00:19:09,691 --> 00:19:11,169
PROFESSOR STEIN: You need to focus,
Jefferson.
366
00:19:11,193 --> 00:19:13,612
Why do you always say that
like I'm not focusing?
367
00:19:13,779 --> 00:19:15,447
Just do what you did before.
368
00:19:15,614 --> 00:19:19,159
Before, we had a Nazi trying
to kill us. This is just a vase.
369
00:19:24,915 --> 00:19:26,792
(SIGHS) Come on.
370
00:19:27,793 --> 00:19:28,794
(SIGHS)
371
00:19:31,880 --> 00:19:33,549
I never thought
I'd utter these words,
372
00:19:33,715 --> 00:19:35,217
but I think we need a Nazi.
373
00:19:35,384 --> 00:19:36,385
Not funny.
374
00:19:36,552 --> 00:19:38,112
Look, the reason
I keep telling you to focus
375
00:19:38,136 --> 00:19:39,972
is because transmutation
is a literal function
376
00:19:40,138 --> 00:19:41,473
of mind over matter.
377
00:19:41,640 --> 00:19:43,141
Dude, this sucks.
378
00:19:43,308 --> 00:19:44,828
Why do I always gotta
be in the driver's seat?
379
00:19:44,852 --> 00:19:45,936
Don't despair, Jefferson.
380
00:19:46,103 --> 00:19:48,647
This is only our second attempt
at transmutation
381
00:19:48,814 --> 00:19:52,192
and you know what they always
say, "The third time's a charm."
382
00:19:54,820 --> 00:19:55,946
What?
383
00:19:56,405 --> 00:19:57,656
The third time.
384
00:19:58,323 --> 00:19:59,533
Three rituals.
385
00:19:59,950 --> 00:20:01,743
I think I know what Savage
is planning to do.
386
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
(SCOFFS)
387
00:20:06,665 --> 00:20:09,710
PROFESSOR STEIN: I've figured out how
Savage plans to erase time.
388
00:20:09,877 --> 00:20:12,254
I believe he intends to detonate
each of these meteors
389
00:20:12,421 --> 00:20:14,089
in a different time period.
390
00:20:14,256 --> 00:20:16,133
How can you destroy the world
three times
391
00:20:16,300 --> 00:20:18,135
in three different times?
392
00:20:18,302 --> 00:20:20,512
You can't. It would create
a temporal paradox.
393
00:20:20,679 --> 00:20:21,999
Which would result
in a time-quake
394
00:20:22,139 --> 00:20:23,219
that would return the Earth
395
00:20:23,307 --> 00:20:25,809
to the point of the first
chrono-thermic reaction.
396
00:20:25,976 --> 00:20:27,019
Ancient Egypt.
397
00:20:27,185 --> 00:20:28,478
JAX: Okay, it's official.
398
00:20:28,645 --> 00:20:30,355
This is
the craziest bad-guy plan
399
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
in the history of bad-guy plans.
400
00:20:31,982 --> 00:20:33,609
I don't think
that sanity is a yardstick
401
00:20:33,775 --> 00:20:35,295
by which Vandal Savage
can be measured.
402
00:20:36,111 --> 00:20:37,964
Okay, so which time periods
are we talking here?
403
00:20:37,988 --> 00:20:39,907
You said Savage
was in possession of
404
00:20:40,073 --> 00:20:42,159
one of these meteorites in 1958.
405
00:20:42,326 --> 00:20:44,220
PROFESSOR STEIN: That was a year
of a rare alignment
406
00:20:44,244 --> 00:20:45,662
with the Earth and Thanagar.
407
00:20:45,829 --> 00:20:48,332
Evidently, he got hold
of a second meteorite in 1944.
408
00:20:48,498 --> 00:20:50,208
Which would be useless
to him in a year
409
00:20:50,375 --> 00:20:52,502
where the Earth and Thanagar
weren't in alignment.
410
00:20:52,669 --> 00:20:55,422
Now, if my math is correct,
and trust me, it is,
411
00:20:55,589 --> 00:20:59,509
the next two years that Earth
and Thanagar are in sync
412
00:20:59,676 --> 00:21:02,679
are 1975 and 2021.
413
00:21:02,930 --> 00:21:05,724
But Savage still has to do this
in three different time periods?
414
00:21:06,683 --> 00:21:10,270
That's the beauty of immortality,
Jefferson. He can.
415
00:21:10,979 --> 00:21:13,941
PROFESSOR STEIN: He can literally
be in three places at once.
416
00:21:30,290 --> 00:21:31,375
It can't be...
417
00:21:31,708 --> 00:21:34,962
It can, thanks to time travel.
418
00:21:35,295 --> 00:21:38,298
And it's because of time travel
that I know you're here.
419
00:21:38,590 --> 00:21:39,716
You're out here tonight
420
00:21:39,883 --> 00:21:43,929
because you've felt an imminent
presence of something.
421
00:21:45,347 --> 00:21:46,598
Uh, a meteorite?
422
00:21:46,807 --> 00:21:48,392
And I am going to give you
a use for it
423
00:21:48,558 --> 00:21:51,728
which will give us the power
to rewrite destiny itself
424
00:21:52,729 --> 00:21:54,982
and change the course
of the entire world.
425
00:22:11,832 --> 00:22:14,084
So if Savage plans on blowing up
the world three times,
426
00:22:14,251 --> 00:22:16,253
- how do we stop him?
- We don't.
427
00:22:16,420 --> 00:22:17,981
PROFESSOR STEIN: We kill him.
CARTER: How?
428
00:22:18,005 --> 00:22:20,507
We've always known that only
you or Kendra could kill Savage
429
00:22:20,674 --> 00:22:23,635
using items exposed, as you
were, to the meteors' radiation.
430
00:22:23,802 --> 00:22:25,387
Now, the radiation
works both ways.
431
00:22:25,554 --> 00:22:26,994
It gave Savage
his immortality, but--
432
00:22:27,264 --> 00:22:29,016
It also makes him vulnerable.
433
00:22:29,391 --> 00:22:31,935
PROFESSOR STEIN: And Savage is about
to unleash the radiation
434
00:22:32,102 --> 00:22:35,230
from three meteorites
in three different time periods.
435
00:22:35,731 --> 00:22:36,940
Triple the exposure.
436
00:22:37,399 --> 00:22:41,278
Yes. Which should be sufficient
to render Savage mortal.
437
00:22:42,362 --> 00:22:44,781
And then all we've gotta do
is kill Savage three times.
438
00:22:44,948 --> 00:22:46,908
Indeed. Gideon can navigate
the Waverider
439
00:22:47,075 --> 00:22:48,660
and we can split
into teams of two.
440
00:22:48,994 --> 00:22:53,373
One in 1958, one in 1975,
and one in 2021.
441
00:22:56,835 --> 00:22:57,961
Open it.
442
00:23:00,130 --> 00:23:02,632
Did you know that this is
one of the original meteorites
443
00:23:02,799 --> 00:23:05,218
which fell upon
the Middle Kingdom?
444
00:23:05,635 --> 00:23:07,846
Drawn from the ground
after millennia,
445
00:23:08,013 --> 00:23:10,640
straight into Nazi hands.
446
00:23:10,807 --> 00:23:12,017
The object that has bound
447
00:23:12,184 --> 00:23:13,810
the two of us together
for 4,000 years
448
00:23:13,977 --> 00:23:18,231
has the power to take us back
to where it all began.
449
00:23:18,648 --> 00:23:22,652
But this time,
I will be the pharaoh, and you--
450
00:23:22,819 --> 00:23:26,198
Will hate you.
Like I've always hated you.
451
00:23:26,698 --> 00:23:27,699
(LAUGHS)
452
00:23:29,993 --> 00:23:31,495
Patience, Mr. Hall.
453
00:23:32,329 --> 00:23:34,414
All our teams
need to act simultaneously.
454
00:23:40,378 --> 00:23:42,089
I think that's a comet
or something.
455
00:23:42,255 --> 00:23:44,341
SAVAGE: It's a meteorite,
point of fact.
456
00:23:45,842 --> 00:23:47,177
I was drawn to it as well.
457
00:23:50,555 --> 00:23:51,681
When can I kill him?
458
00:23:51,848 --> 00:23:53,493
ATOM: We have to wait for
the meteorite to go critical.
459
00:23:53,517 --> 00:23:54,601
When's that?
460
00:23:54,768 --> 00:23:57,049
ATOM: When he starts the ritual
at all three time periods.
461
00:23:59,231 --> 00:24:01,233
Um, we got a nuclear bomb here.
462
00:24:01,775 --> 00:24:03,610
SARA: Professor, Jax, we need you!
463
00:24:06,696 --> 00:24:09,074
Oh, man, I forgot
how much of a badass I was.
464
00:24:10,867 --> 00:24:11,868
(CHUCKLES)
465
00:24:12,369 --> 00:24:13,370
Look.
466
00:24:17,415 --> 00:24:19,295
MAN: What do you mean,
you don't have the money?
467
00:24:19,376 --> 00:24:21,128
I was going to
sell a nuclear warhead,
468
00:24:21,294 --> 00:24:22,963
and pay you out of the profit.
469
00:24:24,089 --> 00:24:25,132
Things changed.
470
00:24:25,298 --> 00:24:27,384
You expect me to just hand
the meteor over for free?
471
00:24:33,265 --> 00:24:34,516
(GRUNTING)
472
00:24:40,063 --> 00:24:44,234
No, I expect to
take it from you by force.
473
00:24:51,825 --> 00:24:52,868
(HISSING)
474
00:24:53,243 --> 00:24:55,287
(CHANTING INDISTINCTLY)
475
00:25:03,920 --> 00:25:04,921
Oh!
476
00:25:05,797 --> 00:25:06,882
I think that's our cue.
477
00:25:07,299 --> 00:25:08,925
(SCREECHING)
478
00:25:09,593 --> 00:25:11,052
Really? These guys again?
479
00:25:14,264 --> 00:25:15,265
Now.
480
00:25:16,266 --> 00:25:19,019
(GRUNTING)
481
00:25:20,061 --> 00:25:21,271
Keep them occupied.
482
00:25:21,438 --> 00:25:23,358
You ready to show these fools
what's really good?
483
00:25:23,565 --> 00:25:24,733
You have no idea.
484
00:25:29,404 --> 00:25:31,804
I'm glad we're past the point of
worrying about the timeline.
485
00:25:38,038 --> 00:25:40,123
(GRUNTING)
486
00:25:43,293 --> 00:25:44,461
Carter!
487
00:25:46,129 --> 00:25:47,130
(GRUNTING)
488
00:25:57,307 --> 00:25:58,308
(SCREAMING)
489
00:26:01,311 --> 00:26:02,604
Oh, you're too late.
490
00:26:03,438 --> 00:26:04,981
A Time Master is never late.
491
00:26:06,274 --> 00:26:07,275
(GRUNTS)
492
00:26:11,821 --> 00:26:12,822
(GRUNTS)
493
00:26:13,448 --> 00:26:14,491
(GRUNTING)
494
00:26:18,578 --> 00:26:19,829
(BOTH GRUNTING)
495
00:26:21,164 --> 00:26:22,290
Rip!
496
00:26:22,582 --> 00:26:23,583
(GRUNTS)
497
00:26:42,394 --> 00:26:43,395
(GRUNTS)
498
00:26:53,571 --> 00:26:55,323
(GRUNTING)
499
00:27:00,996 --> 00:27:03,581
(GRUNTING)
500
00:27:07,085 --> 00:27:08,628
- (SWORD CLINKING)
- (GRUNTING)
501
00:27:31,985 --> 00:27:33,236
(CHOKING)
502
00:27:34,154 --> 00:27:36,948
You can't kill me. I'm immortal.
503
00:27:37,407 --> 00:27:38,687
Guess you haven't
heard the news.
504
00:27:41,578 --> 00:27:44,289
Goodbye, my love.
505
00:27:45,498 --> 00:27:46,916
(GRUNTS)
506
00:27:51,254 --> 00:27:52,756
(SCREAMING)
507
00:28:00,263 --> 00:28:03,391
You can feel it, can't you?
Things are different this time.
508
00:28:03,850 --> 00:28:05,393
(GROANING)
509
00:28:06,102 --> 00:28:07,479
You're mortal.
510
00:28:07,645 --> 00:28:12,609
But yet my death does not save
the lives of your family.
511
00:28:13,610 --> 00:28:14,944
I may die,
512
00:28:15,111 --> 00:28:19,115
but you will live knowing that
you failed to save the lives--
513
00:28:19,324 --> 00:28:20,867
(SCREAMS)
514
00:28:27,290 --> 00:28:29,417
Never speak their names again.
515
00:28:40,095 --> 00:28:41,096
(EXHALES SHARPLY)
516
00:28:56,861 --> 00:28:58,154
Do something, RoboCop.
517
00:28:58,321 --> 00:29:00,521
I'm on it. I've got a little
trick I've been working on.
518
00:29:10,083 --> 00:29:11,251
(LAUGHS)
519
00:29:12,502 --> 00:29:14,342
PROFESSOR STEIN:
It's up to you now, Jefferson.
520
00:29:14,504 --> 00:29:17,549
Grey, listen, if we're gonna do this,
we gotta do it together.
521
00:29:17,715 --> 00:29:19,551
It's gonna take the two of us,
all right?
522
00:29:19,717 --> 00:29:21,277
- PROFESSOR STEIN: You're right.
- Okay.
523
00:29:24,556 --> 00:29:25,682
Come on, Grey.
524
00:29:27,267 --> 00:29:28,810
(STRAINING)
525
00:29:34,983 --> 00:29:37,861
Oh, man, you got my boots wet.
526
00:29:38,486 --> 00:29:41,197
- PROFESSOR STEIN: Jefferson, you did it!
- We did it, man.
527
00:29:41,698 --> 00:29:43,074
Gideon, take us back to Rip.
528
00:29:54,502 --> 00:29:55,503
(GRUNTS)
529
00:29:56,254 --> 00:29:58,715
Damn it! I wanted to be the one
to kill him.
530
00:29:59,757 --> 00:30:00,758
Again, I mean.
531
00:30:03,511 --> 00:30:04,512
Um...
532
00:30:05,638 --> 00:30:07,198
I don't think
our problems are over yet.
533
00:30:13,563 --> 00:30:14,898
I'm on it.
534
00:30:18,276 --> 00:30:19,444
On what?
535
00:30:21,112 --> 00:30:22,113
It's not working.
536
00:30:22,280 --> 00:30:24,258
PROFESSOR STEIN: The radiation buildup
is too progressive.
537
00:30:24,282 --> 00:30:25,283
I got this.
538
00:30:32,457 --> 00:30:34,297
I don't understand.
I must be all out of power.
539
00:30:34,751 --> 00:30:36,794
What happens
if only one of these goes off?
540
00:30:37,754 --> 00:30:39,047
Time will remain intact.
541
00:30:40,089 --> 00:30:42,926
The world, not so much.
542
00:30:49,098 --> 00:30:51,434
Okay, guys, let's
fly this thing out of here.
543
00:30:51,601 --> 00:30:54,103
To where? We would never get it
far enough away.
544
00:30:54,938 --> 00:30:56,439
Maybe the Waverider can.
545
00:30:56,606 --> 00:30:58,608
Rip, we need to-- Rip?
546
00:31:08,993 --> 00:31:10,912
Rip, what are you doing?
547
00:31:11,246 --> 00:31:15,124
I'm flying the Waverider into
the sun with the meteor onboard.
548
00:31:15,333 --> 00:31:16,459
SARA: And you on it.
549
00:31:23,132 --> 00:31:24,217
I guess this is goodbye.
550
00:31:27,887 --> 00:31:29,087
It's been a pleasure, Captain.
551
00:31:29,347 --> 00:31:30,848
Likewise, Dr. Palmer.
552
00:31:31,015 --> 00:31:32,695
JAX: But you brought us all
into this, man.
553
00:31:32,850 --> 00:31:35,311
Which is why I'm doing this
alone, Mr. Jackson.
554
00:31:35,478 --> 00:31:37,438
I'll have no one else
die for my choices.
555
00:31:38,231 --> 00:31:39,774
This isn't gonna
bring Snart back.
556
00:31:40,858 --> 00:31:42,443
I don't wanna lose
another friend.
557
00:31:43,778 --> 00:31:45,446
I appreciate that, Mr. Rory.
558
00:31:48,658 --> 00:31:51,244
RIP: I must say, it's been an honor
to serve as your cap--
559
00:31:51,452 --> 00:31:52,829
(STATIC)
560
00:32:28,239 --> 00:32:29,365
MIRANDA: Rip.
561
00:32:33,119 --> 00:32:34,329
JONAS: Daddy?
562
00:32:52,138 --> 00:32:53,640
Miranda?
563
00:33:47,902 --> 00:33:49,445
I... Where...
564
00:33:50,363 --> 00:33:51,864
GIDEON: I'm still here, Captain.
565
00:33:53,866 --> 00:33:54,909
I know you are, Gideon.
566
00:33:55,076 --> 00:33:59,247
May I share something with you?
I'm not ready to die.
567
00:34:01,916 --> 00:34:03,084
Me neither.
568
00:34:04,585 --> 00:34:07,630
Which reminds me, is our solar
array still functional?
569
00:34:07,797 --> 00:34:10,216
In fact, it's operating
at an efficiency rate
570
00:34:10,383 --> 00:34:11,759
of 12,000%.
571
00:34:11,926 --> 00:34:15,012
Transfer all available power
to the time drive,
572
00:34:15,179 --> 00:34:16,514
get ready to eject the meteor
573
00:34:16,681 --> 00:34:21,310
and pray that we have enough
power for one last jump.
574
00:34:24,480 --> 00:34:26,649
What happens
if only one of these goes off?
575
00:34:26,816 --> 00:34:28,151
Time will remain intact.
576
00:34:28,860 --> 00:34:32,113
The world, not so much.
577
00:34:32,280 --> 00:34:34,449
Okay, guys, let's
fly this thing out of here.
578
00:34:34,615 --> 00:34:37,452
To where? We would never get it
far enough away.
579
00:34:37,618 --> 00:34:39,036
Maybe the Waverider can.
580
00:34:39,203 --> 00:34:40,747
Rip, we need... Where's Rip?
581
00:34:41,080 --> 00:34:42,415
SARA: And the meteorite.
582
00:34:49,839 --> 00:34:51,758
Will somebody please tell me
what just happened?
583
00:34:53,634 --> 00:34:54,677
Rip?
584
00:34:54,844 --> 00:34:57,388
Sorry if I gave you all
a fright.
585
00:34:57,555 --> 00:34:59,474
SARA: What happened to the meteor?
586
00:34:59,640 --> 00:35:01,392
I flew it
into the heart of the sun.
587
00:35:01,559 --> 00:35:04,520
Well, I angled the ship
to eject the meteorite
588
00:35:04,687 --> 00:35:08,065
before impact
and then time-jumped away.
589
00:35:08,232 --> 00:35:09,358
You could've been killed.
590
00:35:09,525 --> 00:35:11,611
Should've been. You're a moron.
591
00:35:11,778 --> 00:35:12,779
(LAUGHS)
592
00:35:12,945 --> 00:35:16,574
Now, who fancies
a return trip to 2016?
593
00:35:20,953 --> 00:35:22,288
I can't believe it's over.
594
00:35:22,455 --> 00:35:23,706
Well, for some of you, yes.
595
00:35:23,873 --> 00:35:27,418
My journey, it seems,
is only just beginning.
596
00:35:27,794 --> 00:35:30,838
How does that work?
Savage is three times dead.
597
00:35:31,005 --> 00:35:32,924
The Time Masters are no longer
a going concern,
598
00:35:33,090 --> 00:35:34,675
due to our destruction
of the Oculus.
599
00:35:35,593 --> 00:35:38,471
Someone needs to be responsible
for protecting the timeline.
600
00:35:38,638 --> 00:35:40,723
Who better
than a former Time Master?
601
00:35:40,890 --> 00:35:44,060
And any of you
who'd like to join me.
602
00:36:04,580 --> 00:36:07,625
I should stay
and help you with Darhk
603
00:36:08,584 --> 00:36:10,962
and get justice for Laurel.
604
00:36:12,630 --> 00:36:13,756
QUENTIN: That's happening,
605
00:36:14,090 --> 00:36:15,925
honey, with or without you.
I promise.
606
00:36:16,551 --> 00:36:18,928
Now, listen, I can't
pretend to understand
607
00:36:19,095 --> 00:36:20,346
this time-travel thing,
608
00:36:20,513 --> 00:36:23,015
but it sounds important.
609
00:36:24,350 --> 00:36:25,768
So is family.
610
00:36:33,776 --> 00:36:34,777
(SNIFFLES)
611
00:36:36,863 --> 00:36:39,448
I wasn't gonna
go the first time.
612
00:36:41,492 --> 00:36:43,119
Then Laurel convinced me.
613
00:36:48,374 --> 00:36:50,001
And now I'm gonna
do this for her.
614
00:36:52,003 --> 00:36:53,004
(SIGHS)
615
00:36:54,380 --> 00:36:56,173
Well, she'd be proud of you.
616
00:36:56,340 --> 00:36:57,884
How do you know?
617
00:36:58,050 --> 00:36:59,510
Because I am.
618
00:37:04,724 --> 00:37:08,728
"What German loanword literally
means 'the desire to hike'?"
619
00:37:09,645 --> 00:37:10,646
"Wanderlust."
620
00:37:10,813 --> 00:37:12,148
A word which could also be used
621
00:37:12,315 --> 00:37:14,150
to describe
that look in your eye.
622
00:37:15,651 --> 00:37:16,736
What look in my eye?
623
00:37:16,903 --> 00:37:19,155
Martin, we've been married
for 28 years
624
00:37:19,322 --> 00:37:20,573
and you're still a lousy liar.
625
00:37:21,490 --> 00:37:23,200
Now, about this
new sabbatical...
626
00:37:23,659 --> 00:37:26,829
I've decided
to decline the invitation.
627
00:37:28,080 --> 00:37:30,333
But I think you should.
628
00:37:31,542 --> 00:37:33,336
(STUTTERING) I think it's important--
629
00:37:33,502 --> 00:37:35,222
Clarissa, I'm not leaving you.
That's final.
630
00:37:35,630 --> 00:37:37,590
(DOOR OPENS AND CLOSES)
631
00:37:38,174 --> 00:37:39,842
- Hey, Grey.
- What are you...
632
00:37:40,009 --> 00:37:41,729
Oh, I'm so glad
that you could make it, Jax.
633
00:37:41,844 --> 00:37:42,929
What are you up to?
634
00:37:43,095 --> 00:37:46,015
Well, we had a nice, long talk
this afternoon,
635
00:37:46,182 --> 00:37:47,350
- didn't we?
- Yeah.
636
00:37:47,516 --> 00:37:50,019
Oh, my God!
This is an intervention.
637
00:37:50,186 --> 00:37:51,687
Yeah, you could
kind of call it that.
638
00:37:52,396 --> 00:37:54,190
Listen, Grey,
you were meant for more
639
00:37:54,357 --> 00:37:57,860
than sitting around,
answering trivia questions about history.
640
00:37:58,194 --> 00:38:02,865
Me, you, Firestorm...
We're made for changing history.
641
00:38:03,407 --> 00:38:04,825
This is my life.
642
00:38:04,992 --> 00:38:08,162
And your life will be waiting
for you when you get back.
643
00:38:08,996 --> 00:38:10,206
You really want me to do this?
644
00:38:10,581 --> 00:38:14,418
I could never forgive myself
if I kept you from it.
645
00:38:14,585 --> 00:38:17,046
My husband, the superhero.
646
00:38:28,015 --> 00:38:30,142
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
647
00:38:46,534 --> 00:38:48,202
Why are you
looking at me like that?
648
00:38:49,286 --> 00:38:50,746
I wasn't sure you'd make it.
649
00:38:50,913 --> 00:38:54,417
You left me a message, I came...
What of it?
650
00:38:54,917 --> 00:38:57,586
I just wanted to talk.
651
00:39:00,589 --> 00:39:03,592
You and I,
we've done a lot of thieving,
652
00:39:04,427 --> 00:39:05,970
a lot of cool stuff,
a lot of fun.
653
00:39:08,097 --> 00:39:09,140
(CLEARS THROAT)
654
00:39:09,807 --> 00:39:13,978
Anyway, I just wanted to make
sure I said something important
655
00:39:14,145 --> 00:39:16,731
that wasn't left unsaid.
656
00:39:18,107 --> 00:39:20,776
Mick, I don't do touchy-feely.
657
00:39:21,152 --> 00:39:23,988
If you got something to say,
say it.
658
00:39:26,115 --> 00:39:27,783
This wasn't a good idea.
659
00:39:34,081 --> 00:39:35,666
You're the best guy I ever knew.
660
00:39:36,625 --> 00:39:41,297
You may not think you're a hero,
but you're a hero to me.
661
00:39:45,843 --> 00:39:46,844
You got that?
662
00:39:48,262 --> 00:39:49,972
Yeah, I got it.
663
00:39:51,307 --> 00:39:52,475
See you around.
664
00:40:08,657 --> 00:40:09,825
You okay?
665
00:40:10,993 --> 00:40:12,036
Fine.
666
00:40:12,328 --> 00:40:13,496
So, did you tell him?
667
00:40:13,662 --> 00:40:16,123
That he killed himself
to save our destinies?
668
00:40:16,290 --> 00:40:17,958
If it's any consolation,
669
00:40:18,125 --> 00:40:21,962
I can always bring you back to
this particular time and place.
670
00:40:22,129 --> 00:40:24,715
I'm fine. Just let it be.
671
00:40:39,355 --> 00:40:41,398
RIP: A full complement. (LAUGHS)
672
00:40:41,565 --> 00:40:43,835
To be honest, I had my doubts
that all of you would be willing
673
00:40:43,859 --> 00:40:46,028
to throw in with me
for a second go.
674
00:40:46,195 --> 00:40:48,989
- Well, actually--
- We're not coming with you.
675
00:40:50,199 --> 00:40:53,702
With Savage gone, we wanna start fresh.
See what happens.
676
00:40:54,036 --> 00:40:55,621
I give it three months. Tops.
677
00:40:57,331 --> 00:40:58,541
Look, I just...
678
00:41:00,126 --> 00:41:02,294
I wanna say thank you
to all of you.
679
00:41:04,713 --> 00:41:06,048
- Ray, I--
- No.
680
00:41:06,715 --> 00:41:08,551
This is... It's meant to be.
681
00:41:09,343 --> 00:41:11,137
I wish both of you
nothing but the best.
682
00:41:20,062 --> 00:41:21,480
Be safe.
683
00:41:22,648 --> 00:41:23,899
See you guys around.
684
00:41:33,492 --> 00:41:36,871
Every time they do that,
I get hungry for chicken.
685
00:41:39,540 --> 00:41:41,917
So, shall we?
686
00:41:43,711 --> 00:41:45,921
(WAVERIDER APPROACHING)
687
00:41:49,925 --> 00:41:51,093
- Is that...
- The Waverider.
688
00:41:51,260 --> 00:41:52,511
Another Waverider?
689
00:41:53,888 --> 00:41:55,723
Whatever it is,
it's not slowing down!
690
00:41:56,849 --> 00:41:57,892
Get down!
691
00:42:03,689 --> 00:42:05,232
What the hell's going on?
692
00:42:05,399 --> 00:42:08,569
To be honest, Mr. Jackson,
I have absolutely no idea.
693
00:42:15,784 --> 00:42:17,119
Is this 2016?
694
00:42:19,246 --> 00:42:21,040
Is this May 2016?
695
00:42:22,458 --> 00:42:23,876
Yeah.
696
00:42:24,043 --> 00:42:25,563
You're exactly
where you said you'd be.
697
00:42:27,755 --> 00:42:29,298
Do not get on that ship.
698
00:42:31,967 --> 00:42:33,135
If you do, you're all dead.
699
00:42:34,929 --> 00:42:36,222
Says who?
700
00:42:36,430 --> 00:42:39,308
Says you, Mr. Rory. You sent me.
701
00:42:40,643 --> 00:42:43,646
I'm sorry. Who exactly are you?
702
00:42:48,150 --> 00:42:50,069
My name is Rex Tyler.
703
00:42:50,277 --> 00:42:53,155
I'm a member of
the Justice Society of America.
704
00:43:28,774 --> 00:43:29,775
English - SDH