1 00:00:02,587 --> 00:00:03,672 In 2166, 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,132 an immortal tyrant named Vandal Savage 3 00:00:06,299 --> 00:00:08,593 conquered the world and murdered my wife and child. 4 00:00:08,927 --> 00:00:10,261 I have assembled an elite team 5 00:00:10,428 --> 00:00:12,847 to hunt him throughout time and stop his rise to power. 6 00:00:13,431 --> 00:00:15,100 Unfortunately, my plan is opposed 7 00:00:15,266 --> 00:00:17,268 by the body I had sworn my allegiance to, 8 00:00:17,519 --> 00:00:18,603 the Time Masters. 9 00:00:18,978 --> 00:00:21,147 In the future, my friends may not be heroes, 10 00:00:21,439 --> 00:00:22,607 but if we succeed, 11 00:00:23,191 --> 00:00:25,527 they will be remembered as legends. 12 00:00:28,279 --> 00:00:30,365 Previously, on Legends of Tomorrow... 13 00:00:30,532 --> 00:00:32,283 Ray! Ray, I need you, please! 14 00:00:32,534 --> 00:00:33,702 I thought you were dead. 15 00:00:33,952 --> 00:00:35,712 Not only did you fail to capture Savage, 16 00:00:35,954 --> 00:00:37,956 but you exposed yourselves and your powers to him, 17 00:00:38,164 --> 00:00:40,404 giving away the element of surprise for now and all time. 18 00:00:40,625 --> 00:00:42,460 I let you go, you'll deliver the Waverider? 19 00:00:42,669 --> 00:00:44,295 Boys! The ship's all yours. 20 00:00:44,462 --> 00:00:46,339 You're a liability to the team. 21 00:00:46,506 --> 00:00:48,883 Only one of us is walking outta here alive. 22 00:00:57,976 --> 00:00:59,686 Tommy, promise me you won't go too fast. 23 00:00:59,853 --> 00:01:01,479 You gotta hold on to something, honey. 24 00:01:01,813 --> 00:01:03,314 Preferably me. 25 00:01:03,523 --> 00:01:05,334 Remember, just 'cause you stole your grandma's wheels 26 00:01:05,358 --> 00:01:06,627 don't mean you gotta drive like her. 27 00:01:06,651 --> 00:01:07,878 Oh, you run your mouth pretty fast, 28 00:01:07,902 --> 00:01:09,237 let's see if your car can keep up. 29 00:01:34,929 --> 00:01:35,972 Tommy, hold tight. 30 00:01:55,742 --> 00:01:57,494 Yo, James Dean, are you... 31 00:02:01,372 --> 00:02:02,499 What's that? 32 00:02:05,919 --> 00:02:07,629 I think that's a comet or something. 33 00:02:08,880 --> 00:02:10,256 It's a meteorite. 34 00:02:11,800 --> 00:02:15,011 In point of fact, I was drawn to it as well. 35 00:02:17,055 --> 00:02:20,058 Your presence out here was unexpected. 36 00:02:21,476 --> 00:02:25,647 Or perhaps that's just another word for destiny. 37 00:02:39,118 --> 00:02:40,387 I'm not the only one 38 00:02:40,411 --> 00:02:42,330 whose vision is blurry in their left eye, am I? 39 00:02:43,414 --> 00:02:45,708 Seeing three of everything, that's normal, right? 40 00:02:45,875 --> 00:02:47,155 Yes, as I mentioned before, 41 00:02:47,252 --> 00:02:48,896 the effect of time travel on the human body 42 00:02:48,920 --> 00:02:50,588 increases with the length of each jaunt. 43 00:02:50,922 --> 00:02:51,965 So, where are we? 44 00:02:52,423 --> 00:02:53,591 Harmony Falls, Oregon. 45 00:02:53,967 --> 00:02:55,593 According to Captain Baxter's intel, 46 00:02:55,760 --> 00:02:59,264 Savage makes an appearance in this quaint little hamlet. 47 00:02:59,430 --> 00:03:01,270 What the hell is Savage doing in Pleasantville? 48 00:03:02,851 --> 00:03:05,061 Murder, apparently. 49 00:03:05,436 --> 00:03:06,756 Several denizens of Harmony Falls 50 00:03:06,896 --> 00:03:08,064 have been brutally slain 51 00:03:08,231 --> 00:03:09,391 and others have gone missing. 52 00:03:10,108 --> 00:03:11,484 Huh. Kind of like Rory. 53 00:03:11,651 --> 00:03:13,111 Reports are vague, 54 00:03:13,278 --> 00:03:15,358 but it seems like the killer's an expert with knives. 55 00:03:15,488 --> 00:03:17,532 That sounds like Savage's MO. 56 00:03:17,699 --> 00:03:18,992 Yeah, but serial killing isn't. 57 00:03:19,158 --> 00:03:20,201 Sounds pretty small time 58 00:03:20,368 --> 00:03:21,953 for a guy who's had coffee with Hitler. 59 00:03:22,203 --> 00:03:23,347 Clearly, we have to assume that Savage 60 00:03:23,371 --> 00:03:24,914 has a larger, more nefarious plan 61 00:03:25,081 --> 00:03:26,916 but since we've jumped back in time, 62 00:03:27,083 --> 00:03:28,323 Savage isn't expecting us here. 63 00:03:28,877 --> 00:03:32,088 Savage is pretty good at hiding even in a small town, 64 00:03:32,255 --> 00:03:33,798 so how do you plan to find him? 65 00:03:33,965 --> 00:03:35,758 By investigating these murders. 66 00:03:35,925 --> 00:03:39,137 Now, there has to be a common link between the victims, 67 00:03:39,512 --> 00:03:41,472 starting with the first. 68 00:03:41,639 --> 00:03:44,309 A piano teacher was found slain in her home 69 00:03:44,475 --> 00:03:45,555 which is now on the market. 70 00:03:45,727 --> 00:03:47,687 There is, of course, crown molding. 71 00:03:47,854 --> 00:03:50,899 All original floors, stucco ceiling. 72 00:03:51,566 --> 00:03:53,484 There's a small room above the garage 73 00:03:54,027 --> 00:03:56,195 suitable for live-in help. 74 00:03:56,362 --> 00:03:58,323 Oh, well, we don't need a maid. 75 00:03:58,489 --> 00:04:00,408 My husband and I get along just fine on our own. 76 00:04:02,327 --> 00:04:05,997 You know, I have a lovely Tudor style in another town. 77 00:04:06,497 --> 00:04:10,501 A more accepting one. Forward-thinking. 78 00:04:11,753 --> 00:04:15,673 No, that's fine. I like my towns backward. 79 00:04:17,717 --> 00:04:19,385 Dr. Matt Miller was found murdered 80 00:04:19,552 --> 00:04:21,429 on the grounds of the asylum where he worked. 81 00:04:21,763 --> 00:04:23,973 The sanitarium was in need of a replacement. 82 00:04:24,140 --> 00:04:26,392 It's a very impressive facility. 83 00:04:27,727 --> 00:04:30,313 I did my doctoral thesis on sociopathology 84 00:04:30,480 --> 00:04:32,899 in relationship to serial murder actually. 85 00:04:33,066 --> 00:04:34,418 Now, that'll certainly come in handy around here. 86 00:04:34,442 --> 00:04:35,735 We've been short-staffed 87 00:04:35,902 --> 00:04:38,613 ever since Dr. Miller's sudden demise. 88 00:04:38,988 --> 00:04:40,215 Of course, I could never consider 89 00:04:40,239 --> 00:04:41,366 accepting a position here 90 00:04:41,532 --> 00:04:44,869 without my faithful nurse/assistant. 91 00:04:45,078 --> 00:04:48,706 Yes, well, she looks like she'll fit right in. 92 00:04:52,001 --> 00:04:53,962 Meanwhile, Jefferson is the perfect age 93 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 to discern the facts behind the disappearance of three teenagers 94 00:04:57,006 --> 00:04:59,384 who went missing a week before these murders began. 95 00:04:59,968 --> 00:05:02,303 So, Raymond and Kendra are shacking up, 96 00:05:02,470 --> 00:05:03,972 Sara's Nurse Ratched, 97 00:05:04,138 --> 00:05:05,974 and Jax's the new kid in town. 98 00:05:06,140 --> 00:05:07,558 Where does that leave me? 99 00:05:18,236 --> 00:05:19,946 We're looking for the Sheriff. 100 00:05:20,113 --> 00:05:22,448 Well, you found him. Bud Ellison. 101 00:05:22,615 --> 00:05:23,700 How can I help you, folks? 102 00:05:24,701 --> 00:05:26,285 Special Agent Rip Hunter. 103 00:05:26,536 --> 00:05:28,579 This is my partner, Leonard. 104 00:05:28,913 --> 00:05:31,416 We are here to investigate the serial murders, 105 00:05:31,582 --> 00:05:34,168 which have plagued this sleepy old town of yours. 106 00:05:35,086 --> 00:05:37,296 Whoa. Now, slow down there, buddy, there. 107 00:05:37,463 --> 00:05:39,173 There ain't no serial killer anywhere. 108 00:05:39,340 --> 00:05:42,093 All we've got is some unexplained accidents, is all. 109 00:05:42,260 --> 00:05:43,696 How about you hand over those case files, 110 00:05:43,720 --> 00:05:45,179 so we can decide for ourselves? 111 00:05:46,014 --> 00:05:47,098 Or we can come back 112 00:05:47,390 --> 00:05:50,935 with a court order and a really nasty disposition. 113 00:05:53,438 --> 00:05:55,189 Anything for our friends at the Bureau. 114 00:05:59,861 --> 00:06:01,362 Nice work, partner. 115 00:06:01,529 --> 00:06:03,156 You're not my partner. 116 00:06:03,322 --> 00:06:05,908 There's only one person I ever trusted on this job, 117 00:06:07,201 --> 00:06:09,412 and we all know how that turned out. 118 00:06:12,415 --> 00:06:15,918 Schwinn Hornets. I had the very same when I was their age. 119 00:06:16,669 --> 00:06:20,548 Seeing white picket fences and perfect family houses, 120 00:06:20,757 --> 00:06:22,258 it's enough to make one nostalgic. 121 00:06:22,800 --> 00:06:24,302 Or nauseated. 122 00:06:24,469 --> 00:06:25,720 Oh, come on, Ms. Lance. 123 00:06:25,887 --> 00:06:27,207 Even someone as jaded as yourself 124 00:06:27,346 --> 00:06:30,558 can't deny how idyllic this time was. 125 00:06:30,892 --> 00:06:33,311 Yeah, if you're white. 126 00:06:33,478 --> 00:06:34,520 And a man. 127 00:06:34,896 --> 00:06:37,857 - And straight, and-- - Okay, okay. I get the point. 128 00:06:38,775 --> 00:06:41,095 Dude, even if this town wasn't full of small-minded idiots, 129 00:06:41,235 --> 00:06:42,403 it'd still be creepy as hell. 130 00:06:43,988 --> 00:06:45,966 I used to watch all these old horror movies with my mom 131 00:06:45,990 --> 00:06:48,618 and they all started off in places like this. 132 00:06:48,785 --> 00:06:50,787 See, first it's all perfect, 133 00:06:50,995 --> 00:06:52,955 and then, boom, some alien monster beast thing 134 00:06:53,122 --> 00:06:54,433 starts killing kids on Lovers' Lane. 135 00:06:54,457 --> 00:06:55,958 - Ooh. - I'm telling you, man. 136 00:06:59,504 --> 00:07:00,671 What is it? 137 00:07:01,339 --> 00:07:04,509 An unhappy cheerleader. Now, that is scary. 138 00:07:05,093 --> 00:07:07,428 That girl was from the newspaper articles Rip showed us. 139 00:07:08,012 --> 00:07:09,639 She knows the guys that went missing. 140 00:07:09,806 --> 00:07:11,926 Perhaps she can illuminate us as to their whereabouts. 141 00:07:13,017 --> 00:07:14,685 Dude, can you not just say, 142 00:07:14,852 --> 00:07:16,687 "Hey, Jax, why don't you go talk to her 143 00:07:16,854 --> 00:07:18,054 "and find out what she knows?" 144 00:07:18,147 --> 00:07:19,357 Like a normal person? 145 00:07:19,524 --> 00:07:21,859 Hey, Jax, why don't you just go do that? 146 00:07:22,652 --> 00:07:24,445 All right, we mustn't dawdle. 147 00:07:24,612 --> 00:07:26,372 I believe our lunch hour is nearly at an end. 148 00:07:27,115 --> 00:07:29,117 Come along, Nurse. 149 00:07:29,867 --> 00:07:30,952 Just so you know, 150 00:07:31,119 --> 00:07:33,871 Ra's al Ghul taught me how to kill someone slowly 151 00:07:34,372 --> 00:07:36,290 over the course of days. 152 00:07:43,381 --> 00:07:45,091 Hey, do you mind if I sit? 153 00:07:47,468 --> 00:07:48,928 What is up with them? 154 00:07:51,264 --> 00:07:52,265 Um... 155 00:07:53,975 --> 00:07:55,375 I don't think they've seen anyone-- 156 00:07:55,518 --> 00:07:57,198 Dip their fries in their milkshake before? 157 00:07:58,646 --> 00:07:59,647 Oh. 158 00:08:00,398 --> 00:08:02,042 Uh-uh. Don't knock it till you tried it, girl. 159 00:08:02,066 --> 00:08:03,401 No. 160 00:08:04,277 --> 00:08:05,403 Okay. 161 00:08:10,992 --> 00:08:11,993 Okay, that's really good. 162 00:08:12,160 --> 00:08:13,619 - Right? - Yeah. 163 00:08:13,828 --> 00:08:15,955 - I'm Jax. - Betty. 164 00:08:16,581 --> 00:08:18,082 Nice to meet you, Betty. 165 00:08:18,249 --> 00:08:22,211 Hey, Betty, just because your boyfriend went AWOL 166 00:08:22,378 --> 00:08:24,298 doesn't mean you have to slum it with this loser. 167 00:08:25,840 --> 00:08:28,301 Why don't you do yourself a favor, Biff? 168 00:08:28,467 --> 00:08:32,180 Keep walking before you really, really embarrass yourself. 169 00:08:38,477 --> 00:08:40,605 What? You want to take a swing at me? 170 00:08:43,941 --> 00:08:45,568 Hey, let's go. 171 00:08:47,111 --> 00:08:48,112 This isn't over. 172 00:08:51,073 --> 00:08:54,285 I'm so sorry about that. Uh, where were we? 173 00:08:54,452 --> 00:08:55,453 No, that was amazing. 174 00:09:00,917 --> 00:09:02,477 Do you want to hang out tomorrow night? 175 00:09:03,127 --> 00:09:04,337 - Yeah. - Yeah? 176 00:09:04,503 --> 00:09:05,796 - It's a date. - Okay. 177 00:09:12,094 --> 00:09:13,614 Well, now that we're done moving in... 178 00:09:13,679 --> 00:09:14,805 Care to dance? 179 00:09:16,432 --> 00:09:17,475 Sure. 180 00:09:21,520 --> 00:09:26,567 So, yesterday we kissed and now today we're married. 181 00:09:26,734 --> 00:09:27,961 Okay, I know it seems like we're moving fast, 182 00:09:27,985 --> 00:09:29,111 but this is all pretend. 183 00:09:29,528 --> 00:09:32,698 As soon as we get a divorce, we'll figure us out. 184 00:09:33,616 --> 00:09:37,161 In the meantime, doesn't mean we can't have fun with it. 185 00:09:39,664 --> 00:09:41,457 This is a waste of time. 186 00:09:41,624 --> 00:09:44,064 We should be out there looking for Savage, not playing doctor. 187 00:09:44,210 --> 00:09:45,211 You know what I mean. 188 00:09:45,378 --> 00:09:46,379 I'd like to think that 189 00:09:46,545 --> 00:09:49,632 in a town with multiple murders and missing teenagers, 190 00:09:49,799 --> 00:09:52,843 the local insane asylum would be a fertile ground for clues. 191 00:09:53,177 --> 00:09:54,553 Let's start by reviewing the files 192 00:09:54,720 --> 00:09:56,400 of every inmate with a history of violence. 193 00:09:58,182 --> 00:10:01,519 If you wouldn't mind getting me those files, Nurse? 194 00:10:03,187 --> 00:10:05,690 Literally, four days. 195 00:10:19,495 --> 00:10:21,205 Is that a new perfume I smell? 196 00:10:21,539 --> 00:10:23,475 You know, if you're trying to drive everyone crazy, 197 00:10:23,499 --> 00:10:25,376 I have to tell you, it's working. 198 00:10:25,543 --> 00:10:26,794 I'm very busy right now. 199 00:10:26,961 --> 00:10:28,161 You know what your problem is? 200 00:10:28,421 --> 00:10:30,214 You don't know how to have a good time. 201 00:10:30,715 --> 00:10:33,676 Now, what you need is a man who can show you-- 202 00:10:35,219 --> 00:10:36,220 Uh... 203 00:10:36,595 --> 00:10:37,596 Oops. 204 00:10:42,810 --> 00:10:45,813 Thank you. That was incredible. 205 00:10:46,063 --> 00:10:48,399 Well, maybe next time he'll take no for an answer. 206 00:10:49,650 --> 00:10:52,403 Uh, it's not just him. 207 00:10:53,529 --> 00:10:55,656 Most of the doctors here are looking for a good time, 208 00:10:55,823 --> 00:10:57,700 and most of the nurses all say yes 209 00:10:57,867 --> 00:10:59,387 'cause they're looking to get married. 210 00:10:59,910 --> 00:11:01,912 Hmm. Not you, though? 211 00:11:02,705 --> 00:11:05,416 I'm not really looking for a husband. 212 00:11:07,418 --> 00:11:11,005 Today is my first day. Care to give the new girl a tour? 213 00:11:15,843 --> 00:11:18,262 The files you asked for, Doctor. 214 00:11:18,429 --> 00:11:19,847 Excellent, Nurse. 215 00:11:20,348 --> 00:11:22,016 I could also go for a cup of coffee. 216 00:11:22,600 --> 00:11:25,269 Me, too. Black. Two sugars. 217 00:11:28,272 --> 00:11:30,149 And the cafeteria is over there. 218 00:11:30,316 --> 00:11:32,716 It's better than what we serve the patients, but not by much. 219 00:11:32,777 --> 00:11:33,778 - Mmm. - Oh. 220 00:11:35,112 --> 00:11:36,322 And what's down there? 221 00:11:37,281 --> 00:11:39,492 Oh, that's Hall H, the restricted ward. 222 00:11:40,284 --> 00:11:43,454 It's for Dr. Knox's patients. Violent psychotics. 223 00:11:44,830 --> 00:11:47,208 That part of the tour is worth skipping. 224 00:11:50,878 --> 00:11:53,672 Coming. I'm coming. 225 00:11:55,466 --> 00:11:57,026 Welcome to the neighborhood! 226 00:11:57,468 --> 00:12:01,013 Thank you. Thank you so much, Miss... 227 00:12:01,180 --> 00:12:06,185 Mrs. Knox. Gail Knox. And this is my husband Curtis. 228 00:12:06,977 --> 00:12:08,020 Lovely to meet you. 229 00:12:50,187 --> 00:12:51,814 I'm sorry, have we met before? 230 00:12:52,690 --> 00:12:53,899 I doubt it. 231 00:12:55,276 --> 00:12:58,696 Uh... We just moved in from way out of town. 232 00:12:58,904 --> 00:13:00,364 I hope you like tuna surprise. 233 00:13:00,531 --> 00:13:02,867 You kidding? I love tuna surprise... Oh, my God! 234 00:13:03,033 --> 00:13:06,662 Raymond, these are our new neighbors. 235 00:13:06,829 --> 00:13:08,956 Curtis and Gail. 236 00:13:09,123 --> 00:13:11,208 What a surprise! Tuna surprise. 237 00:13:12,626 --> 00:13:14,128 So many surprises. 238 00:13:14,295 --> 00:13:15,921 Well, another reason why we dropped by 239 00:13:16,088 --> 00:13:18,024 was to let you know that we're having a soiree tonight. 240 00:13:18,048 --> 00:13:20,329 Stop by any time after 8:00, we're just across the street. 241 00:13:20,593 --> 00:13:21,793 Don't bother to ring the bell. 242 00:13:21,886 --> 00:13:23,262 No, you just walk right on in. 243 00:13:24,472 --> 00:13:26,765 It's that kind of neighborhood. 244 00:13:26,932 --> 00:13:28,517 Savage doesn't think I recognize him, 245 00:13:28,684 --> 00:13:30,686 which means he won't try to kill me. 246 00:13:31,228 --> 00:13:33,230 He can't steal my powers before I found them. 247 00:13:33,647 --> 00:13:34,791 Don't forget, we also have to figure out 248 00:13:34,815 --> 00:13:36,275 why he's killing the townsfolk. 249 00:13:36,442 --> 00:13:38,110 Are you really eating that? 250 00:13:38,277 --> 00:13:39,463 Say what you want about Savage, 251 00:13:39,487 --> 00:13:40,807 he makes one hell of a casserole. 252 00:13:40,905 --> 00:13:41,945 Yes, well, Mr. Snart and I 253 00:13:42,072 --> 00:13:44,700 have been analyzing these forensic files. 254 00:13:44,867 --> 00:13:46,035 Which reveal nothing 255 00:13:46,202 --> 00:13:50,206 except Savage is very good at making people disappear. 256 00:13:50,372 --> 00:13:52,012 That's something you both have in common. 257 00:13:54,710 --> 00:13:56,991 What, we're just gonna pretend like none of this happened? 258 00:13:57,505 --> 00:13:59,423 That Mick Rory wasn't a part of our team? 259 00:14:00,007 --> 00:14:01,847 If you can just ice your best friend like that, 260 00:14:02,134 --> 00:14:03,761 I hate to think what you could do to us. 261 00:14:03,928 --> 00:14:06,180 Right now, we need to stay focused on the mission. 262 00:14:06,347 --> 00:14:09,141 Look, Savage is going to be busy with his little cocktail party. 263 00:14:09,391 --> 00:14:10,768 Whilst you two keep an eye on him, 264 00:14:10,935 --> 00:14:12,329 Sara and Martin have the opportunity 265 00:14:12,353 --> 00:14:15,022 to find out what he's doing in the secret wing of that asylum. 266 00:14:22,363 --> 00:14:25,115 If you're looking for booze, you're in the wrong office. 267 00:14:25,908 --> 00:14:27,451 Dr. Knox doesn't drink. 268 00:14:28,077 --> 00:14:31,330 But I know where Dr. Enbom keeps the good stuff. 269 00:14:44,468 --> 00:14:47,805 Oh, there you are, dear. I could go for another glass of bubbly. 270 00:14:48,639 --> 00:14:51,141 Then I suggest you find a waitress. 271 00:14:52,393 --> 00:14:54,562 - I just assumed-- - You assumed wrong. 272 00:14:55,187 --> 00:14:57,267 So why don't you go ahead and get your own champagne? 273 00:14:59,316 --> 00:15:02,486 Wow. I guess this whole interracial marriage thing 274 00:15:02,653 --> 00:15:04,113 really is a novelty. 275 00:15:04,321 --> 00:15:06,490 Go ahead and let them stare. 276 00:15:06,657 --> 00:15:08,857 I've got the most beautiful woman in the room in my arm. 277 00:15:08,993 --> 00:15:10,494 I couldn't agree with you more. 278 00:15:11,120 --> 00:15:12,454 Oh. Hello. 279 00:15:12,705 --> 00:15:17,543 Uh, thank you for inviting us. Your home is, um, very normal. 280 00:15:19,044 --> 00:15:20,963 Well, we're just glad that you could attend. 281 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 Let me fix you a drink. 282 00:15:26,885 --> 00:15:28,345 Okay, we need to split up. 283 00:15:28,512 --> 00:15:29,513 You check the back rooms, 284 00:15:29,680 --> 00:15:31,515 and I'll see what I can find up here. 285 00:15:31,682 --> 00:15:33,434 Are you sure that's a good idea 286 00:15:33,601 --> 00:15:36,520 leaving you up here by yourself with Savage? 287 00:15:37,730 --> 00:15:38,814 I'm pretty sure 288 00:15:38,981 --> 00:15:41,150 he's not gonna kill me next to the canapés, Ray? 289 00:15:42,860 --> 00:15:44,737 Go. I'll let you know if I need help. 290 00:15:49,700 --> 00:15:51,577 You've been so many places. 291 00:15:51,744 --> 00:15:53,871 It's like you've had three lives. 292 00:15:54,038 --> 00:15:57,082 Me, I've never left Harmony Falls. 293 00:15:57,249 --> 00:16:00,252 That's your first mistake. This town sucks. 294 00:16:00,461 --> 00:16:02,713 Wow. You do not hold back. 295 00:16:03,797 --> 00:16:04,997 I've learned life's too short. 296 00:16:07,092 --> 00:16:08,427 So, you have a girlfriend? 297 00:16:09,553 --> 00:16:10,596 Well, I just mean 298 00:16:10,763 --> 00:16:12,523 it seems pretty obvious you're not into guys. 299 00:16:14,141 --> 00:16:18,312 Uh, I don't know what you're talking about. 300 00:16:18,479 --> 00:16:21,607 Okay. We don't have to talk about it if you don't want to. 301 00:16:22,900 --> 00:16:28,739 But, just so you know, I'm really good at keeping secrets. 302 00:16:33,994 --> 00:16:39,458 Funny you should say that, I did kiss a girl once. 303 00:16:41,752 --> 00:16:45,297 And I didn't think that made me, you know... 304 00:16:46,090 --> 00:16:47,132 A lesbian? 305 00:16:48,592 --> 00:16:49,677 What? 306 00:16:49,843 --> 00:16:50,969 It's not a bad word. 307 00:16:52,680 --> 00:16:55,432 Well, it is around here. 308 00:16:57,434 --> 00:17:00,521 Well, good thing I'm not from around here. 309 00:17:04,525 --> 00:17:06,652 Uh, Nurse Lance, may I have a word with you, please? 310 00:17:11,490 --> 00:17:12,970 Well, now I see what's been going on. 311 00:17:13,033 --> 00:17:14,193 While I've been busy working, 312 00:17:14,326 --> 00:17:16,120 you were busy seducing that young woman. 313 00:17:16,286 --> 00:17:18,122 Actually, I was liberating her 314 00:17:19,373 --> 00:17:20,958 with an option to seduce her later. 315 00:17:21,125 --> 00:17:24,002 Then what? This poor young woman will have to remain 316 00:17:24,169 --> 00:17:26,046 in the sexually oppressive 1950s, 317 00:17:26,213 --> 00:17:27,813 long after you've returned to a Timeship 318 00:17:27,965 --> 00:17:29,485 and disappeared from her life forever. 319 00:17:29,633 --> 00:17:30,718 You know what, Doc? 320 00:17:30,884 --> 00:17:32,803 I would love for someone to drop into my life 321 00:17:32,970 --> 00:17:35,130 and tell me that the future is gonna be a better place. 322 00:17:35,889 --> 00:17:37,049 Oh. 323 00:17:37,725 --> 00:17:38,809 Get to Hall H. 324 00:17:43,856 --> 00:17:45,190 Your husband must be a fool 325 00:17:45,357 --> 00:17:48,235 to leave a woman such as yourself alone at a party. 326 00:17:49,862 --> 00:17:51,280 He doesn't seem like your type. 327 00:17:52,448 --> 00:17:55,367 It's a rather interesting thing to say, you hardly know me. 328 00:17:57,870 --> 00:17:59,246 And yet I feel like I do. 329 00:18:01,165 --> 00:18:02,750 Let me ask you a question, Kendra. 330 00:18:04,626 --> 00:18:06,587 Do you believe in past lives? 331 00:18:20,392 --> 00:18:21,894 Do you believe in fate? 332 00:18:22,728 --> 00:18:24,146 Fate is a prison. 333 00:18:25,022 --> 00:18:26,607 When free will is gone, what's left? 334 00:18:28,734 --> 00:18:29,943 Destiny. 335 00:18:31,653 --> 00:18:33,030 Oh. 336 00:18:38,494 --> 00:18:39,578 Hello. 337 00:18:40,746 --> 00:18:43,707 Yeah, I understand. Of course, I'm on my way. 338 00:18:46,168 --> 00:18:48,754 Looks like we have to finish our discussion later. 339 00:18:48,921 --> 00:18:51,006 One of my patients needs attention. 340 00:18:52,633 --> 00:18:53,884 Enjoy the party. 341 00:19:12,194 --> 00:19:14,363 Tommy, Tommy, Tommy, 342 00:19:14,530 --> 00:19:16,824 I thought the two of us had an understanding. 343 00:19:17,616 --> 00:19:19,243 I've allowed you and your cohorts 344 00:19:19,409 --> 00:19:21,537 the occasional freedom to run free 345 00:19:21,745 --> 00:19:26,416 and to feast your thirst and then you do something like this? 346 00:19:39,596 --> 00:19:40,597 I'm sorry, Mr. Palmer, 347 00:19:40,764 --> 00:19:43,934 I'm unfamiliar with the term "man cave." 348 00:19:44,101 --> 00:19:46,461 Oh, it's a room in a basement where a dude goes to be alone, 349 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 or watch football. 350 00:19:47,771 --> 00:19:49,940 Uh, in Savage's case, it's kill people. 351 00:19:50,107 --> 00:19:51,608 So, Ray and I break in 352 00:19:51,775 --> 00:19:53,777 and find out what Savage is doing in Harmony Falls. 353 00:19:57,239 --> 00:19:58,657 - Oh, ho, ho! - Oh-ho. 354 00:19:58,824 --> 00:20:01,243 Is tonight the Enchantment Under the Sea dance? 355 00:20:01,410 --> 00:20:02,554 I got a date tonight 356 00:20:02,578 --> 00:20:04,258 with Tommy Fuller's cheerleader girlfriend. 357 00:20:04,454 --> 00:20:05,622 Turns out Betty's boyfriend 358 00:20:05,789 --> 00:20:07,583 was one of the missing high school kids. 359 00:20:07,749 --> 00:20:10,168 I think she knows more than she's letting on. 360 00:20:10,335 --> 00:20:13,964 Hmm. She's also a white girl in a very, uh, unenlightened community. 361 00:20:14,131 --> 00:20:17,885 So, please be careful when you are out in public with her. 362 00:20:18,051 --> 00:20:19,678 An immortal psychopath and racists. 363 00:20:19,845 --> 00:20:20,846 I'm beginning to like 364 00:20:21,013 --> 00:20:22,533 this quaint little town less and less. 365 00:20:34,234 --> 00:20:35,444 How's it going over there? 366 00:20:35,819 --> 00:20:36,987 I'm in. 367 00:20:38,697 --> 00:20:39,823 What do you see? 368 00:20:40,908 --> 00:20:41,909 Uh... 369 00:20:42,367 --> 00:20:43,827 Nothing all that hideous. 370 00:20:45,162 --> 00:20:47,080 Except for a terrible collection of golf pants. 371 00:20:48,999 --> 00:20:50,000 Hang on. 372 00:20:58,884 --> 00:21:00,177 Ray. 373 00:21:00,886 --> 00:21:02,304 Ray, it's Savage. He's back. 374 00:21:03,513 --> 00:21:04,640 Did you hear me, Ray? 375 00:21:04,806 --> 00:21:07,059 You need to get out of there! 376 00:21:07,225 --> 00:21:08,435 I think I found something. 377 00:21:08,602 --> 00:21:10,771 No, no, no. You don't have time. 378 00:21:10,938 --> 00:21:12,731 He's already inside. 379 00:21:38,799 --> 00:21:44,513 Do you ever get freaked out in being in an insane asylum 380 00:21:44,888 --> 00:21:47,891 by yourself in the middle of the night? 381 00:21:48,058 --> 00:21:49,518 Freaked out, no. 382 00:21:50,894 --> 00:21:53,063 Lonely, yes. 383 00:21:55,565 --> 00:21:58,986 Actually, there is one place in the hospital that scares me. 384 00:21:59,736 --> 00:22:01,238 Dr. Knox's restricted wing. 385 00:22:02,906 --> 00:22:05,200 Do you know what he is doing to the patients down there? 386 00:22:06,243 --> 00:22:08,912 No. I don't like to think about it. 387 00:22:09,621 --> 00:22:11,081 What do you like to think about? 388 00:22:20,924 --> 00:22:22,092 What's wrong? 389 00:22:22,718 --> 00:22:25,846 Nothing. I just... I have to get back to work. 390 00:22:31,685 --> 00:22:32,894 You look great tonight. 391 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 Whoa. Whoa. 392 00:22:41,862 --> 00:22:43,462 I'm sorry. I thought that... 393 00:22:43,613 --> 00:22:45,782 No, don't be sorry. It's just, uh... 394 00:22:46,575 --> 00:22:49,369 I thought girls from 1958 moved a little bit slower. 395 00:22:50,787 --> 00:22:52,497 "Girls from 1958"? 396 00:22:53,290 --> 00:22:55,709 I mean, uh... I think we should 397 00:22:55,876 --> 00:22:57,796 get to know each other a little bit better first. 398 00:22:59,796 --> 00:23:02,299 Okay, what do you wanna know? 399 00:23:03,258 --> 00:23:05,886 Those guys back at the soda shop, 400 00:23:06,053 --> 00:23:08,430 they mentioned something about your boyfriend going AWOL. 401 00:23:10,307 --> 00:23:11,349 Tommy. 402 00:23:11,767 --> 00:23:12,976 What happened to him? 403 00:23:13,143 --> 00:23:14,311 It's kind of a long story. 404 00:23:15,437 --> 00:23:16,957 Well, I got all the time in the world. 405 00:23:18,648 --> 00:23:22,069 We were drag racing down on Route 7 with Davis and Billy 406 00:23:22,235 --> 00:23:25,447 when Tommy's car went into a ditch. 407 00:23:27,115 --> 00:23:28,825 - That's when they found it. - Found what? 408 00:23:29,618 --> 00:23:30,660 This-- 409 00:23:30,827 --> 00:23:32,621 Been looking all over for you. 410 00:23:32,954 --> 00:23:35,207 - Get out! Get out of the car! - No! 411 00:23:35,624 --> 00:23:36,958 Hey, get the hell off me, man. 412 00:23:38,835 --> 00:23:40,504 Stop it! Stop it! 413 00:23:46,301 --> 00:23:47,469 Get in! Get in! 414 00:23:50,097 --> 00:23:51,181 Go! 415 00:23:54,976 --> 00:23:56,937 Oh, come on! 416 00:23:59,314 --> 00:24:00,357 Tommy? 417 00:24:10,242 --> 00:24:11,409 I'm not playing anymore. 418 00:24:18,542 --> 00:24:20,502 Don't worry, Betty, I'm gonna get you out of here. 419 00:24:27,425 --> 00:24:28,677 Nice driving. 420 00:24:28,844 --> 00:24:30,595 Hang in there. Gideon's gonna fix you. 421 00:24:31,555 --> 00:24:34,766 - Who's Gideon? - A doctor, of sorts. 422 00:24:40,605 --> 00:24:42,065 You need to pull over, Jax. 423 00:24:49,739 --> 00:24:51,783 Hey, relax. 424 00:24:52,909 --> 00:24:55,579 Yeah, 'cause it's not like I'm a black kid in a small town 425 00:24:55,745 --> 00:24:57,789 with a white girl bleeding all over my seat. 426 00:25:02,586 --> 00:25:04,880 You were driving to beat the devil back there. 427 00:25:05,046 --> 00:25:06,756 That explain why your car looks like hell? 428 00:25:06,923 --> 00:25:08,443 I need to get my friend to a hospital. 429 00:25:09,259 --> 00:25:10,260 - Friend? - Yeah. 430 00:25:10,427 --> 00:25:11,904 And there's more wounded on Lovers' Lane. 431 00:25:11,928 --> 00:25:13,471 Some kind of attack. 432 00:25:13,638 --> 00:25:16,038 Now, what were you doing with this girl on Lovers' Lane, boy? 433 00:25:16,516 --> 00:25:18,369 There are kids back there that could really use your help 434 00:25:18,393 --> 00:25:20,103 and she needs medical attention right now. 435 00:25:20,520 --> 00:25:22,160 Put your hands on the car and spread 'em. 436 00:25:22,480 --> 00:25:25,066 Listen, you can play Boss Hogg all you want, 437 00:25:25,233 --> 00:25:27,152 but I'm not gonna let that girl bleed to death. 438 00:25:27,360 --> 00:25:28,361 So, I'll tell you what. 439 00:25:28,528 --> 00:25:29,672 I'm gonna get back in my car, 440 00:25:29,696 --> 00:25:31,256 and I'm gonna take her to the hospital. 441 00:25:47,631 --> 00:25:51,218 Gideon traced Jax's last bio-signature to this location. 442 00:25:56,640 --> 00:25:58,000 Well, it seems you had good reason 443 00:25:58,141 --> 00:26:00,393 to be concerned for Mr. Jackson's safety. 444 00:26:00,560 --> 00:26:03,104 Yeah, sucks being right all the time. 445 00:26:06,650 --> 00:26:08,944 She has suffered several severe lacerations. 446 00:26:09,110 --> 00:26:10,654 I'm attempting to cauterize the wound. 447 00:26:10,946 --> 00:26:12,322 - What happened? - I don't know, 448 00:26:12,489 --> 00:26:13,949 but I'm guessing Jax and Peggy Sue 449 00:26:14,115 --> 00:26:15,700 had a pretty lousy first date. 450 00:26:15,867 --> 00:26:17,160 Where is Jefferson? 451 00:26:17,327 --> 00:26:19,454 There was no sign of him in the car. 452 00:26:19,955 --> 00:26:23,208 These wounds don't appear consistent with a knife. 453 00:26:23,500 --> 00:26:27,003 Correct. I believe these lacerations were made by talons. 454 00:26:27,587 --> 00:26:28,755 It's Tommy. 455 00:26:30,006 --> 00:26:31,716 Tommy Fuller, one of the missing teenagers. 456 00:26:31,883 --> 00:26:33,843 He's like a bird, he... 457 00:26:34,344 --> 00:26:36,137 Like a bird monster. 458 00:26:36,471 --> 00:26:38,515 Captain, analysis of Ms. Seaver's blood 459 00:26:38,682 --> 00:26:40,517 reveals traces of silicate minerals. 460 00:26:42,060 --> 00:26:44,020 Ms. Seaver, do you recall 461 00:26:44,187 --> 00:26:48,191 Tommy coming into contact with a meteor of some kind? 462 00:26:48,525 --> 00:26:50,026 The car crash. 463 00:26:50,193 --> 00:26:52,028 It was... 464 00:26:52,195 --> 00:26:53,363 It was glowing. 465 00:26:53,530 --> 00:26:55,532 She's talking about an Nth metal meteorite. 466 00:26:55,699 --> 00:26:58,076 Say something that makes sense. 467 00:26:58,243 --> 00:26:59,803 It seems Mr. Fuller's come into contact 468 00:26:59,869 --> 00:27:02,205 with a meteorite with mutagenic properties. 469 00:27:02,539 --> 00:27:03,581 Try again. 470 00:27:03,748 --> 00:27:05,108 Apparently, Ms. Seaver's boyfriend 471 00:27:05,208 --> 00:27:06,888 has been exposed to the same type of meteor 472 00:27:07,002 --> 00:27:09,170 that Kendra came into contact with. 473 00:27:09,796 --> 00:27:10,880 Me? 474 00:27:11,047 --> 00:27:14,592 Well, you and Carter, 4,000 years ago. 475 00:27:14,759 --> 00:27:16,803 The meteorite which gave you your powers 476 00:27:16,970 --> 00:27:18,430 appears to be of the same variety 477 00:27:18,596 --> 00:27:20,223 that mutated Tommy Fuller. 478 00:27:20,390 --> 00:27:22,225 And I'm guessing it's not curable. 479 00:27:22,559 --> 00:27:25,854 I suppose if the talons which lacerated her 480 00:27:26,021 --> 00:27:27,230 left some mutagenic residue 481 00:27:27,397 --> 00:27:29,232 - I could-- - Yes or no? 482 00:27:29,899 --> 00:27:31,192 Perhaps. 483 00:27:31,359 --> 00:27:33,039 Why don't you get to work on that, Martin? 484 00:27:34,904 --> 00:27:37,574 Okay, so if Savage isn't the one doing the killing, 485 00:27:37,991 --> 00:27:39,367 what is he doing in town? 486 00:27:39,701 --> 00:27:40,702 Doesn't matter. 487 00:27:42,912 --> 00:27:44,122 We can take him down. 488 00:27:44,289 --> 00:27:45,609 The Amon Dagger. Where did you... 489 00:27:45,749 --> 00:27:46,916 Savage's house. 490 00:27:47,083 --> 00:27:49,419 All right. We need to proceed on two fronts. 491 00:27:49,586 --> 00:27:53,048 Locate Jefferson and make an all-out assault on Savage. 492 00:27:53,214 --> 00:27:55,342 A full-on attack only plays to Savage's strengths. 493 00:27:55,508 --> 00:27:56,968 If we want to get him... 494 00:27:57,135 --> 00:27:58,553 We need to target his weaknesses. 495 00:27:59,262 --> 00:28:00,930 Sadly, very few come to mind. 496 00:28:02,223 --> 00:28:03,224 I can think of one. 497 00:28:04,601 --> 00:28:05,769 Me. 498 00:28:06,644 --> 00:28:08,438 He wants me and he always has. 499 00:28:09,147 --> 00:28:11,274 So, if I can get close enough to him, then-- 500 00:28:11,441 --> 00:28:12,650 Then he'll kill you. 501 00:28:13,276 --> 00:28:15,779 Thank you for the vote of confidence, 502 00:28:15,945 --> 00:28:17,447 but I don't need your protection. 503 00:28:17,614 --> 00:28:19,574 There's no reason to go alone. 504 00:28:19,741 --> 00:28:21,201 We're a part of a team for a reason. 505 00:28:21,618 --> 00:28:25,038 Yes, and the team seems comfortable with me doing this. 506 00:28:25,246 --> 00:28:26,790 So, that makes it about you and me. 507 00:28:33,797 --> 00:28:35,757 - Any updates? - We're making progress. 508 00:28:35,965 --> 00:28:38,301 In the meantime, we need to get ready to back Kendra up. 509 00:28:38,468 --> 00:28:40,512 She's going into the asylum to meet Savage tonight. 510 00:28:41,137 --> 00:28:43,348 Another opportunity for you to see Nurse Carlisle. 511 00:28:44,140 --> 00:28:47,268 Yeah, and apologize. 512 00:28:49,312 --> 00:28:50,772 I warned you, Ms. Lance. 513 00:28:50,980 --> 00:28:53,441 Rushing a repressed woman from the 1950s 514 00:28:53,608 --> 00:28:55,819 into the freewheeling sexual mores 515 00:28:55,985 --> 00:28:57,278 of the 21st century-- 516 00:28:57,445 --> 00:28:59,045 Actually, I was the one who freaked out. 517 00:29:00,115 --> 00:29:01,116 Oh. 518 00:29:01,324 --> 00:29:04,119 Ever since I got brought back to life, 519 00:29:04,327 --> 00:29:08,832 I haven't really experienced much in the way of feelings, 520 00:29:09,040 --> 00:29:12,001 and then when Lindsey kissed me-- 521 00:29:12,168 --> 00:29:15,004 It was like you were being kissed for the first time. 522 00:29:16,673 --> 00:29:18,091 How romantic. 523 00:29:18,258 --> 00:29:19,509 It was more like terrifying. 524 00:29:20,677 --> 00:29:22,846 That's the thing that sucks about feelings, 525 00:29:23,012 --> 00:29:26,224 is you realize how much you can hurt someone 526 00:29:27,183 --> 00:29:29,310 or get hurt. 527 00:29:30,812 --> 00:29:33,022 Wakey-wakey. 528 00:29:37,193 --> 00:29:39,404 Do the words "police brutality" mean anything to you? 529 00:29:39,571 --> 00:29:40,697 You think this is brutal? 530 00:29:40,864 --> 00:29:43,199 You'll be begging for me after he gets through with you. 531 00:29:44,367 --> 00:29:47,704 That's enough, Sheriff. Thank you. Leave us be. 532 00:29:48,705 --> 00:29:52,083 This young man and I have a lot to discuss. 533 00:29:52,333 --> 00:29:54,961 Forgive my friend for his ignorance. 534 00:29:55,211 --> 00:29:57,547 You will learn that I'm much more enlightened. 535 00:29:58,673 --> 00:30:00,675 Well, I'll take racist over crazy any day. 536 00:30:01,384 --> 00:30:05,555 Oh, I'd hardly describe what I'm doing here as crazy. 537 00:30:06,055 --> 00:30:09,893 Therapy is nothing more than a process of self-discovery. 538 00:30:10,226 --> 00:30:14,063 And you are about to experience an extraterrestrial power. 539 00:30:14,606 --> 00:30:15,648 Shall we begin? 540 00:30:44,594 --> 00:30:46,471 What a piece of work is man. 541 00:30:48,765 --> 00:30:50,308 When I was exposed to a meteorite 542 00:30:50,517 --> 00:30:53,937 I was blessed with eternal life, immortality. 543 00:30:55,438 --> 00:30:57,857 But sadly, the effect of this meteorite 544 00:30:58,024 --> 00:31:00,610 turned out quite differently. 545 00:31:01,611 --> 00:31:02,987 But no less advantageous. 546 00:31:04,405 --> 00:31:05,949 Doc, you have a visitor. 547 00:31:22,882 --> 00:31:24,425 What a pleasant surprise. 548 00:31:25,176 --> 00:31:26,386 Is it a surprise? 549 00:31:26,803 --> 00:31:27,845 Or fate? 550 00:31:29,806 --> 00:31:31,966 We didn't get to finish our discussion the other night. 551 00:31:32,475 --> 00:31:34,936 What of your square-jawed husband Raymond? 552 00:31:36,229 --> 00:31:37,981 I didn't come here to talk about my husband, 553 00:31:38,773 --> 00:31:39,816 Doctor. 554 00:31:41,317 --> 00:31:42,318 May I? 555 00:31:44,696 --> 00:31:45,697 May I take your coat? 556 00:31:51,119 --> 00:31:52,579 Make yourself comfortable. 557 00:31:52,745 --> 00:31:53,997 Nurse. 558 00:31:54,163 --> 00:31:55,915 Nurse, I keep hearing voices in my head. 559 00:31:56,082 --> 00:31:58,543 My wife with another man, 560 00:31:59,627 --> 00:32:00,795 and it's driving me crazy. 561 00:32:00,962 --> 00:32:03,673 Maybe you should learn to trust your wife a little bit more. 562 00:32:04,507 --> 00:32:07,719 Orderly. Show our new patient to his room. 563 00:32:08,845 --> 00:32:10,485 And don't hesitate to give him a sedative 564 00:32:10,597 --> 00:32:12,015 if he doesn't calm down. 565 00:32:12,890 --> 00:32:13,891 Right away, Nurse. 566 00:32:24,944 --> 00:32:26,613 I'm sure the kid is fine. 567 00:32:27,030 --> 00:32:29,532 Jefferson and I, as you know, share a psychic connection. 568 00:32:30,450 --> 00:32:33,244 But for some inexplicable reason I can't seem to reach him. 569 00:32:33,828 --> 00:32:36,289 I've grown so accustomed to our partnership, 570 00:32:36,456 --> 00:32:38,791 to suddenly be without him is disquieting. 571 00:32:39,000 --> 00:32:40,251 I know the feeling. 572 00:32:44,797 --> 00:32:47,717 So, have you tried psychoanalysis before? 573 00:32:47,884 --> 00:32:49,594 No. 574 00:32:49,761 --> 00:32:52,221 My husband thinks it's baloney. 575 00:32:52,388 --> 00:32:53,556 Oh, is that so? 576 00:32:54,474 --> 00:32:57,644 Well, my specialty is interpreting dreams. 577 00:32:58,603 --> 00:32:59,812 What do you dream, Kendra? 578 00:33:00,271 --> 00:33:01,564 To be honest, 579 00:33:03,066 --> 00:33:04,609 I've dreamt of you before, 580 00:33:05,401 --> 00:33:06,402 and me. 581 00:33:08,279 --> 00:33:09,572 Together. 582 00:33:10,323 --> 00:33:11,574 Well, that's interesting. 583 00:33:12,992 --> 00:33:15,244 And what do we do in those dreams? 584 00:33:16,913 --> 00:33:18,915 I'm afraid you'll think me forward. 585 00:33:19,082 --> 00:33:20,917 Oh, but you are forward, 586 00:33:21,250 --> 00:33:23,670 coming here in that dress. 587 00:33:24,295 --> 00:33:26,798 Perhaps you should learn to embrace your desires 588 00:33:26,964 --> 00:33:29,092 so the two of us can finally be together. 589 00:33:36,766 --> 00:33:38,059 Did you lose something? 590 00:33:40,186 --> 00:33:41,521 I was wondering how long 591 00:33:41,688 --> 00:33:43,815 you could play out this little charade. 592 00:33:44,399 --> 00:33:48,111 You show up on my doorstep and then my dagger goes missing. 593 00:33:48,277 --> 00:33:50,738 You must think me stupid 594 00:33:50,905 --> 00:33:53,533 not to suspect that your powers had emerged. 595 00:33:57,537 --> 00:34:02,291 Well, well, well, an FBI agent moonlighting at the loony bin. 596 00:34:03,126 --> 00:34:05,545 I'm afraid both of you boys have some explaining to do, 597 00:34:05,712 --> 00:34:06,963 down at the station. 598 00:34:08,047 --> 00:34:10,133 Who else have you brought to the asylum tonight? 599 00:34:10,299 --> 00:34:12,635 No one. No one! It's just me. 600 00:34:12,969 --> 00:34:15,638 I hope you're better at lying in your next life. 601 00:34:21,978 --> 00:34:23,187 Oh, boy. 602 00:34:23,354 --> 00:34:25,034 Just when you think you've seen everything. 603 00:34:32,113 --> 00:34:34,031 Guess those missing kids are no longer missing. 604 00:34:34,949 --> 00:34:36,784 What have you done? 605 00:34:37,869 --> 00:34:39,996 I released my test subjects. 606 00:34:40,329 --> 00:34:42,999 The energy from the meteorite has changed them. 607 00:34:43,583 --> 00:34:46,502 I set out to build an army as powerful as you, 608 00:34:47,336 --> 00:34:50,006 pity they didn't turn out nearly as beautiful. 609 00:35:02,185 --> 00:35:03,186 Oh, my God. 610 00:35:04,645 --> 00:35:05,646 It's Jefferson. 611 00:35:07,523 --> 00:35:09,025 Jefferson, it's us! 612 00:35:15,198 --> 00:35:16,616 Jax! Don't make me do this! 613 00:35:36,427 --> 00:35:38,221 I'll deal with this lot. Find Kendra now. 614 00:36:03,788 --> 00:36:06,165 I can explain, just not now. 615 00:36:15,424 --> 00:36:18,511 Perhaps it'll turn out better in our next life, my love. 616 00:36:21,597 --> 00:36:22,598 Are you okay? 617 00:36:39,490 --> 00:36:40,658 It's time to go. 618 00:36:42,076 --> 00:36:43,286 Not without Jefferson. 619 00:36:44,036 --> 00:36:45,288 Or whatever's left of him. 620 00:36:50,585 --> 00:36:52,795 Gideon was able to help me devise a gene therapy 621 00:36:52,962 --> 00:36:54,442 that will hopefully restore Jefferson 622 00:36:54,630 --> 00:36:57,258 and those at the asylum to their former selves. 623 00:36:57,425 --> 00:36:59,635 If genome bonding occurs we should know right away. 624 00:37:00,219 --> 00:37:01,470 Of course, we'd never have had 625 00:37:01,637 --> 00:37:03,848 the slightest chance of saving him were it not for you. 626 00:37:04,015 --> 00:37:05,725 Let's not get sentimental. 627 00:37:05,892 --> 00:37:08,811 Another minute and things might have gone down very differently. 628 00:37:09,478 --> 00:37:11,272 Despite your bravado, Mr. Snart, 629 00:37:12,148 --> 00:37:13,708 the actions that I witnessed last night 630 00:37:13,774 --> 00:37:15,401 were nothing short of heroic. 631 00:37:24,535 --> 00:37:25,786 It's working. 632 00:37:32,960 --> 00:37:33,961 Hey. 633 00:37:34,837 --> 00:37:36,797 How are our friends doing over in Hall H? 634 00:37:36,964 --> 00:37:39,634 Whatever Dr. Stein gave those creatures seemed to have worked. 635 00:37:40,301 --> 00:37:41,302 They're back to normal. 636 00:37:45,056 --> 00:37:46,057 And you? 637 00:37:47,141 --> 00:37:49,685 I'm not sure if I'm ever gonna get fully back to normal. 638 00:37:51,354 --> 00:37:52,355 Good. 639 00:38:02,031 --> 00:38:03,032 Thank you 640 00:38:03,699 --> 00:38:04,867 for rescuing me. 641 00:38:05,826 --> 00:38:07,411 Well, you rescued me first so... 642 00:38:08,037 --> 00:38:09,872 Now we're even. 643 00:38:10,998 --> 00:38:12,208 You have to go, don't you? 644 00:38:14,168 --> 00:38:15,169 I get it. 645 00:38:16,212 --> 00:38:18,255 Should've known better than to fall for a ninja. 646 00:38:23,678 --> 00:38:26,013 Who knows? Maybe I'll be back one day. 647 00:38:26,555 --> 00:38:29,058 - And if so... - You know where to find me. 648 00:38:35,564 --> 00:38:37,358 So, I felt bad about trashing your dad's. 649 00:38:37,942 --> 00:38:39,542 Uh, I thought this might make up for it. 650 00:38:40,695 --> 00:38:41,946 You bought me a car? 651 00:38:42,113 --> 00:38:44,490 I souped it up too, in case of future monster attacks. 652 00:38:47,410 --> 00:38:49,453 - I wish you didn't have to go. - Yeah. 653 00:38:50,079 --> 00:38:51,747 I don't belong here. 654 00:38:51,914 --> 00:38:53,249 And neither do you. 655 00:38:53,749 --> 00:38:56,794 Promise me you'll get out of this town, the both of you. 656 00:38:58,129 --> 00:38:59,130 Tommy. 657 00:38:59,797 --> 00:39:01,465 It's a great big world out there, Betty, 658 00:39:01,632 --> 00:39:02,925 and it's changing fast. 659 00:39:03,884 --> 00:39:05,644 Maybe we'll catch up down the road somewhere. 660 00:39:13,602 --> 00:39:15,604 Hey. I was just packing up. 661 00:39:15,771 --> 00:39:17,165 I thought you were back at the Waverider. 662 00:39:17,189 --> 00:39:18,441 I just forgot something. 663 00:39:19,483 --> 00:39:20,523 I forgot to say I'm sorry. 664 00:39:21,819 --> 00:39:23,821 Look, I was wrong to think that I could 665 00:39:23,988 --> 00:39:26,032 - actually end Savage by myself. - Whoa. Whoa. 666 00:39:26,198 --> 00:39:27,700 Whoa, whoa. Just slow down. 667 00:39:28,492 --> 00:39:29,493 I made a mistake, too. 668 00:39:30,161 --> 00:39:32,079 I got so caught up playing house 669 00:39:32,246 --> 00:39:35,291 that I forgot about why we were really here. 670 00:39:35,833 --> 00:39:37,418 And you will end Savage someday. 671 00:39:38,961 --> 00:39:41,338 I guess that last thing a 4,000-year-old demi-goddess needs 672 00:39:41,505 --> 00:39:43,549 is an over-protective husband. 673 00:39:45,051 --> 00:39:47,136 What she needs is a partner. 674 00:39:48,179 --> 00:39:49,555 What do you say? 675 00:39:53,934 --> 00:39:54,935 Partner. 676 00:40:05,821 --> 00:40:07,948 Well, look who's up and around. 677 00:40:08,491 --> 00:40:10,117 Hmm. Yeah. 678 00:40:11,202 --> 00:40:13,996 I guess I owe you an apology. 679 00:40:14,163 --> 00:40:16,248 Grey told me about what happened back at the asylum. 680 00:40:16,707 --> 00:40:19,335 You had the chance to kill me and you didn't. 681 00:40:20,002 --> 00:40:22,082 After last night, I know enough about being a monster 682 00:40:22,171 --> 00:40:23,506 to know that you're not one. 683 00:40:23,672 --> 00:40:25,341 Stop. I'm getting misty-eyed. 684 00:40:27,134 --> 00:40:28,344 I just want you to know, 685 00:40:29,637 --> 00:40:30,846 about what happened with Rory, 686 00:40:31,847 --> 00:40:33,015 I get it. 687 00:40:34,058 --> 00:40:35,226 You were protecting us. 688 00:40:35,684 --> 00:40:36,828 And that doesn't make you a murderer, 689 00:40:36,852 --> 00:40:38,229 it makes you a part of this team. 690 00:40:38,729 --> 00:40:40,231 Jefferson, you should be resting. 691 00:40:40,397 --> 00:40:42,191 Oh, man, I'm done laying around. 692 00:40:42,483 --> 00:40:43,668 I just want to get the hell out of Mayberry. 693 00:40:43,692 --> 00:40:44,735 Agreed. 694 00:40:44,985 --> 00:40:48,405 We're still waiting on Sara and the two lovebirds to get back. 695 00:40:48,572 --> 00:40:51,659 It seems they've taken quite a shine to 1958. 696 00:40:53,369 --> 00:40:54,411 What on earth? 697 00:40:54,912 --> 00:40:56,038 Gideon? 698 00:40:57,164 --> 00:40:58,290 Not this guy again. 699 00:40:58,457 --> 00:41:00,685 Captain, Chronos has breached the starboard hatch. 700 00:41:00,709 --> 00:41:01,710 How is that possible? 701 00:41:01,877 --> 00:41:03,146 Clearly, he's received some new toys 702 00:41:03,170 --> 00:41:05,023 from his Time Master friend, since our last encounter. 703 00:41:05,047 --> 00:41:07,383 Gideon, seal the bulkheads from here until-- 704 00:41:15,266 --> 00:41:16,851 Grey, come on! Let's do this! 705 00:41:17,017 --> 00:41:18,352 If we merge on the Waverider, 706 00:41:18,519 --> 00:41:19,839 we could destroy the entire ship! 707 00:41:20,062 --> 00:41:22,182 Are you not paying attention to what Chronos is doing? 708 00:41:23,440 --> 00:41:24,525 Fall back! 709 00:41:24,733 --> 00:41:25,901 Get to the Jumpship! 710 00:41:31,073 --> 00:41:34,368 1958's swell and all, but I miss the Internet. 711 00:41:35,411 --> 00:41:36,912 And cell phones. 712 00:41:40,249 --> 00:41:41,250 Uh... 713 00:41:42,418 --> 00:41:43,836 What are they doing? 714 00:41:44,044 --> 00:41:45,045 - Hey! - Hey! 715 00:41:49,800 --> 00:41:50,968 Where did they go? 716 00:41:52,428 --> 00:41:55,890 Better question, why did they leave us? 717 00:42:28,631 --> 00:42:29,632 English - SDH