1 00:00:02,462 --> 00:00:03,630 In 2166, 2 00:00:03,797 --> 00:00:05,882 an immortal tyrant named Vandal Savage 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,677 conquered the world and murdered my wife and child. 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,053 I have assembled an elite team 5 00:00:10,220 --> 00:00:13,098 to hunt him throughout time and stop his rise to power. 6 00:00:13,264 --> 00:00:17,268 Unfortunately, my plan is opposed by the body I had sworn my allegiance to, 7 00:00:17,435 --> 00:00:18,728 the Time Masters. 8 00:00:18,895 --> 00:00:20,980 In the future, my friends may not be heroes, 9 00:00:21,147 --> 00:00:22,607 but if we succeed, 10 00:00:22,857 --> 00:00:25,652 they will be remembered as legends. 11 00:00:28,238 --> 00:00:30,358 Previously, on Legends of Tomorrow... 12 00:00:30,407 --> 00:00:32,367 You need to learn to embrace your human side. 13 00:00:32,534 --> 00:00:35,304 And what if that side of me is gone? What if she doesn't exist anymore? 14 00:00:35,328 --> 00:00:36,608 No, this is a dictatorship. 15 00:00:36,663 --> 00:00:39,332 You get to call all the shots, and I get to take all the shots. 16 00:00:39,499 --> 00:00:41,543 The most powerful evil the world has ever known 17 00:00:41,751 --> 00:00:43,878 has just gone red at the height of the Cold War. 18 00:00:44,129 --> 00:00:45,255 Valentina Vostok. 19 00:00:45,422 --> 00:00:47,674 She's trying to build a Soviet Firestorm. 20 00:00:47,841 --> 00:00:50,736 Your comrade here tells me you know quite a bit about this project of mine. 21 00:00:50,760 --> 00:00:52,971 You're hanging us all out to dry, Rip. I need backup. 22 00:00:53,430 --> 00:00:54,889 Half the team is gone. 23 00:00:55,598 --> 00:00:56,918 I'm gonna remember that, comrade. 24 00:00:56,975 --> 00:01:00,061 You and Dr. Vostok have much work to do in the morning. 25 00:01:01,938 --> 00:01:05,024 Incredible. This is the exact formula 26 00:01:05,316 --> 00:01:08,027 for the thermocore that's needed to build a new Firestorm. 27 00:01:08,278 --> 00:01:11,990 How did you manage to arrive at something that took decades to produce? 28 00:01:12,490 --> 00:01:15,744 But here's what I don't understand. The Firestorm matrix is unstable. 29 00:01:16,202 --> 00:01:19,539 The thermocore reacts exponentially to the rate of fission in the host body. 30 00:01:19,748 --> 00:01:20,832 Fortunately, 31 00:01:21,708 --> 00:01:26,713 Dr. Wells developed a Quantum Splicer to address that very problem. 32 00:01:28,923 --> 00:01:32,844 I'm so happy to see that you're taking an interest in my work. 33 00:01:33,052 --> 00:01:34,471 What can I say, sir? 34 00:01:34,637 --> 00:01:36,389 Nuclear physics is my passion. 35 00:01:38,683 --> 00:01:39,809 "Sir?" 36 00:01:40,769 --> 00:01:43,646 The Cisco I know never dwelled on formality. 37 00:01:45,648 --> 00:01:48,193 What's more, your hair is different, 38 00:01:48,568 --> 00:01:49,778 your wardrobe neat, 39 00:01:49,986 --> 00:01:51,946 your comportment gentlemanly. 40 00:01:52,238 --> 00:01:53,782 Yeah, you like? 41 00:01:54,032 --> 00:01:55,909 I just subscribed to GQ. 42 00:01:58,703 --> 00:02:00,371 A snide attempt at humor. 43 00:02:00,872 --> 00:02:02,540 Almost Cisco-like. 44 00:02:03,208 --> 00:02:04,334 Almost. 45 00:02:04,959 --> 00:02:06,461 What are you implying? 46 00:02:06,669 --> 00:02:09,422 What I am stating, unequivocally, sir, 47 00:02:10,507 --> 00:02:12,550 is that you are not Cisco. 48 00:02:13,384 --> 00:02:17,138 Which means, I am not in S.T.A.R. Labs. 49 00:02:17,889 --> 00:02:22,268 Furthermore, I will never, never give you the formula. 50 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 Bravo, Professor Stein. 51 00:02:39,536 --> 00:02:42,497 What cocktail of hallucinogens have you given me, Doctor? 52 00:02:42,705 --> 00:02:43,915 Don't worry. 53 00:02:44,374 --> 00:02:47,418 I would never dream of damaging that beautiful mind of yours. 54 00:02:47,877 --> 00:02:49,420 I simply want to open it. 55 00:02:50,213 --> 00:02:53,675 Finish the formula and these little games of ours can stop. 56 00:02:54,217 --> 00:02:56,261 You'll never trick me into giving out my research. 57 00:02:56,594 --> 00:02:58,596 And since you also cannot kill me 58 00:02:58,763 --> 00:03:02,183 and destroy any hope of creating a Soviet Firestorm, 59 00:03:02,392 --> 00:03:05,895 I would like a hot shower and a change of clothes. 60 00:03:07,313 --> 00:03:10,108 And I thought I gave a good speech. 61 00:03:13,570 --> 00:03:14,737 I'm sorry, have we met? 62 00:03:14,904 --> 00:03:20,034 Eleven years ago, you bought a nuclear warhead off me in Norway. 63 00:03:20,952 --> 00:03:25,081 And then you and your time-traveling friends tried to kill me. 64 00:03:25,415 --> 00:03:27,959 Just like me, you haven't aged a day. 65 00:03:29,168 --> 00:03:30,795 I have a good hairdresser. 66 00:03:34,007 --> 00:03:38,511 In my long life, I have met some of the most skilled interrogators in history. 67 00:03:38,678 --> 00:03:41,014 But since we are in the Soviet Union, 68 00:03:41,180 --> 00:03:44,601 let me tell you a story about a friend of mine, 69 00:03:45,143 --> 00:03:46,561 Joseph Stalin. 70 00:03:47,228 --> 00:03:50,064 He became quite skilled at breaking a man. 71 00:03:50,815 --> 00:03:54,444 Carefully aimed strikes to the bridge of the nose, 72 00:03:55,570 --> 00:03:59,824 along the shoulder blades and right underneath the chin. 73 00:04:02,577 --> 00:04:04,287 Stalin gave me this 74 00:04:05,204 --> 00:04:06,581 as a gift. 75 00:04:07,206 --> 00:04:09,292 So it's to be torture, then. 76 00:04:10,752 --> 00:04:11,836 Get on with it. 77 00:04:12,921 --> 00:04:13,963 No. 78 00:04:14,631 --> 00:04:17,592 Nothing so prosaic for you, Professor. 79 00:04:18,217 --> 00:04:20,887 There are infinite ways to break a man, 80 00:04:21,471 --> 00:04:24,098 and I have an infinite amount of time. 81 00:04:25,183 --> 00:04:28,686 Firestorm is my life's work. 82 00:04:29,145 --> 00:04:33,149 I will never allow you to pervert it in pursuit of global conquest. 83 00:04:40,698 --> 00:04:43,034 This is going to be so much fun. 84 00:04:54,379 --> 00:04:56,798 Jefferson. Jefferson. 85 00:04:57,882 --> 00:05:00,343 Jax? What are you doing in here? 86 00:05:01,803 --> 00:05:03,388 Hey, are you all right? 87 00:05:06,140 --> 00:05:07,475 Yeah, I... 88 00:05:07,892 --> 00:05:10,186 I haven't been able to sleep the past two nights. 89 00:05:10,353 --> 00:05:12,939 I prescribed Mr. Jackson some mild medication. 90 00:05:13,147 --> 00:05:15,358 Which don't seem to be doing a damn thing. 91 00:05:15,733 --> 00:05:16,943 What's wrong? 92 00:05:17,652 --> 00:05:20,196 It's Stein. They've started in on him again. 93 00:05:20,655 --> 00:05:22,407 He's scared to death. I can feel it. 94 00:05:22,615 --> 00:05:25,368 - He's trying to be strong, but-- - We're gonna get him back. 95 00:05:25,576 --> 00:05:26,661 Ray and Rory too. 96 00:05:27,286 --> 00:05:29,455 I'm sure Captain Hunter has a plan. 97 00:05:30,081 --> 00:05:32,000 It's my fault he got captured. 98 00:05:32,375 --> 00:05:35,145 If he wasn't trying to protect me, he would have never gone in there alone. 99 00:05:35,169 --> 00:05:38,339 It's gonna be okay, Jax, I promise. 100 00:05:39,340 --> 00:05:42,060 Well, you don't know what kind of place they've got him locked up in. 101 00:05:42,093 --> 00:05:43,553 Labor Camp Number 54, 102 00:05:43,886 --> 00:05:46,347 formerly known as the Koshmar or Nightmare Gulag. 103 00:05:46,556 --> 00:05:47,724 Built in the 18th century-- 104 00:05:47,890 --> 00:05:51,269 Can we skip past the Wikipedia crap and get to the good stuff, 105 00:05:51,477 --> 00:05:53,062 like how to break in? 106 00:05:54,272 --> 00:05:57,233 Perhaps you didn't register that as a question, Gideon? 107 00:05:57,400 --> 00:05:58,484 I understood. 108 00:05:58,651 --> 00:06:01,696 But in its 200 years of operation, no one has successfully escaped-- 109 00:06:01,863 --> 00:06:05,783 No offense, Gideon, but I never met a building I couldn't break into. 110 00:06:05,950 --> 00:06:07,190 Well, I hope you're right. 111 00:06:07,285 --> 00:06:09,078 Savage knows that Stein created Firestorm, 112 00:06:09,245 --> 00:06:10,925 but if he finds out that he is Firestorm-- 113 00:06:11,039 --> 00:06:13,291 It's always Savage with you, isn't it? 114 00:06:13,958 --> 00:06:15,710 My partner's in prison, too. 115 00:06:16,044 --> 00:06:17,420 - And Ray. - Yeah, whatever. 116 00:06:17,587 --> 00:06:19,147 The point is, you didn't lift a finger. 117 00:06:19,213 --> 00:06:22,425 You know damn well it was never my intention to get them thrown into a gulag. 118 00:06:22,633 --> 00:06:23,801 But I had no other option. 119 00:06:23,968 --> 00:06:25,988 Besides, I doubt that it's Mr. Rory's first time in prison. 120 00:06:26,012 --> 00:06:27,430 Or second or, I imagine, tenth. 121 00:06:27,597 --> 00:06:31,142 All right, arguing is not gonna bring the team back any faster. 122 00:06:31,309 --> 00:06:32,435 And Rip's right. 123 00:06:32,685 --> 00:06:34,896 Criminals usually do feel more at home in prison. 124 00:06:35,104 --> 00:06:37,607 And they know it better than anyone else. 125 00:06:37,815 --> 00:06:38,858 So... 126 00:06:39,025 --> 00:06:40,693 So, what if the key to breaking in 127 00:06:40,902 --> 00:06:44,238 is asking someone who's been in and out of Soviet prisons their whole life? 128 00:06:44,530 --> 00:06:45,948 And who might that be? 129 00:06:46,324 --> 00:06:47,909 Are you familiar with the Bratva? 130 00:06:49,160 --> 00:06:50,953 Ooh, the Russian mob. 131 00:06:51,370 --> 00:06:54,248 In 1986, they would have ruled the criminal underground 132 00:06:54,415 --> 00:06:56,209 inside every prison. 133 00:07:02,381 --> 00:07:03,466 Your tattoo. 134 00:07:04,342 --> 00:07:08,763 It stands for "Menia Ispravit Rasstrel, " if I'm not mistaken. 135 00:07:09,597 --> 00:07:13,184 In English, it translates to, "Execution will reform me." 136 00:07:13,935 --> 00:07:15,770 What brings you to the banya, little man? 137 00:07:15,978 --> 00:07:17,522 The name's Rip. 138 00:07:17,855 --> 00:07:20,691 I understand that you are familiar with the Koshmar Gulag. 139 00:07:20,900 --> 00:07:22,401 We need to break into that prison. 140 00:07:22,568 --> 00:07:25,530 And can you make it fast? I despise the heat. 141 00:07:25,780 --> 00:07:28,699 A man by the name of Vandal Savage runs his secret operation out of it. 142 00:07:28,950 --> 00:07:31,619 A prison within a prison, if you will. 143 00:07:31,994 --> 00:07:33,830 I have heard of this Savage. 144 00:07:34,580 --> 00:07:38,501 He has no respect for my country's rich criminal traditions. 145 00:07:38,876 --> 00:07:40,253 So you'll help us? 146 00:07:40,920 --> 00:07:42,880 You men have no tattoos. 147 00:07:43,214 --> 00:07:46,509 And a man who has no life story cannot be trusted. 148 00:07:46,843 --> 00:07:48,302 Igor! Andrei! 149 00:07:57,687 --> 00:07:59,480 Don't all volunteer at once. 150 00:08:02,066 --> 00:08:05,027 Igor and Andrei seem to be a bit preoccupied. 151 00:08:05,611 --> 00:08:08,030 Now about that gulag... 152 00:08:08,865 --> 00:08:10,199 No matter. 153 00:08:10,741 --> 00:08:13,953 In this life, a man fights for himself. 154 00:08:16,455 --> 00:08:17,999 Perhaps you'd like this one? 155 00:08:18,207 --> 00:08:19,500 He's all yours. 156 00:08:39,812 --> 00:08:42,982 So you like having Vandal Savage run his evil empire from your country? 157 00:08:46,360 --> 00:08:49,322 As much as a pig enjoys being Christmas dinner. 158 00:08:55,369 --> 00:08:58,289 Help us, and we will destroy his entire operation. 159 00:09:04,795 --> 00:09:07,590 I just took out six men. You guys couldn't handle one? 160 00:09:08,341 --> 00:09:11,344 - You killed my men? - They're not dead, yet. 161 00:09:11,594 --> 00:09:13,930 And neither are you, assuming you help us. 162 00:09:15,765 --> 00:09:18,684 My organization runs black market goods into Koshmar. 163 00:09:19,143 --> 00:09:24,315 Three of our, well, comrades are being held there by Savage. 164 00:09:24,482 --> 00:09:27,026 Koshmar is not a hotel for petty criminals. 165 00:09:27,526 --> 00:09:29,570 If your friends are there, 166 00:09:30,029 --> 00:09:33,491 they must be insane, ruthless animals. 167 00:09:35,368 --> 00:09:37,328 Hey. Howdy. 168 00:09:37,787 --> 00:09:39,747 - How you doing? - What the hell are you doing? 169 00:09:39,956 --> 00:09:41,249 Just being friendly. 170 00:09:41,874 --> 00:09:43,501 This must be where they keep the VIPs. 171 00:09:43,668 --> 00:09:46,170 This is prison, jackass. There are no VIPs. 172 00:09:46,754 --> 00:09:48,523 Some of these guys have been here for a while. 173 00:09:48,547 --> 00:09:50,387 Hey, maybe this guy can tell us where Stein is. 174 00:09:53,803 --> 00:09:55,489 The only thing you should be worrying about, pretty, 175 00:09:55,513 --> 00:09:56,639 is lasting the night. 176 00:09:57,014 --> 00:10:00,810 - Stein needs help, he's in real trouble. - News flash, so are we. 177 00:10:09,902 --> 00:10:11,696 Think they'll bring us blankets later? 178 00:10:16,033 --> 00:10:18,494 Now, according to Yuri, this is where his men have access. 179 00:10:18,661 --> 00:10:19,662 Got it? 180 00:10:19,870 --> 00:10:22,581 - This isn't my first prison break. - We've got it covered. 181 00:10:22,957 --> 00:10:24,125 So, how can we help? 182 00:10:24,292 --> 00:10:26,669 By staying on the ship. We don't need any more casualties. 183 00:10:26,877 --> 00:10:28,438 Besides, Mr. Snart and Sara have got it covered-- 184 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Man... 185 00:10:29,630 --> 00:10:31,900 Why does it feel like we're on the JV team all of a sudden? 186 00:10:31,924 --> 00:10:33,718 What you are, is one half of everything 187 00:10:33,884 --> 00:10:35,928 Savage needs to change the face of the Cold War. 188 00:10:36,304 --> 00:10:38,597 And you are the only person who can kill him. 189 00:10:38,764 --> 00:10:40,766 - Yes, so you can't-- - I am not going to gift-wrap 190 00:10:41,017 --> 00:10:43,352 the two people in the world that Savage wants the most. 191 00:10:43,519 --> 00:10:44,770 We should get going. 192 00:10:46,272 --> 00:10:48,232 Ms. Lance, could I borrow you for a moment? 193 00:10:48,399 --> 00:10:50,901 I have something that might help you out with the mission. 194 00:10:56,282 --> 00:10:58,617 So, what did you really want to talk to me about? 195 00:11:00,077 --> 00:11:01,996 Gideon, will you please show Ms. Lance 196 00:11:02,246 --> 00:11:05,624 the projection of 2016, should our rescue mission fail. 197 00:11:05,791 --> 00:11:06,834 I'd be happy to, Captain. 198 00:11:10,421 --> 00:11:13,424 So this is what will happen to Russia if we don't get Stein back? 199 00:11:13,591 --> 00:11:14,925 Not Russia. 200 00:11:16,260 --> 00:11:17,470 This is Star City. 201 00:11:18,220 --> 00:11:20,264 The rest of the world doesn't look much better. 202 00:11:22,183 --> 00:11:23,267 That's impossible. 203 00:11:23,517 --> 00:11:26,270 Not if Stein creates a stable Firestorm for the Soviets. 204 00:11:26,437 --> 00:11:29,357 Here in 1986, they are already perilously close to creating a prototype. 205 00:11:29,523 --> 00:11:30,941 Listen to me, Sara, everything, 206 00:11:31,108 --> 00:11:33,611 everything we've tried to achieve so far could be lost. 207 00:11:33,903 --> 00:11:36,197 And not only will my family die 150 years from now, 208 00:11:36,364 --> 00:11:38,532 but your family, your city, 209 00:11:39,784 --> 00:11:42,453 your entire 21st century world will suffer. 210 00:11:46,791 --> 00:11:50,711 That's why we're going to get Stein back before Vostok can break him. 211 00:11:50,920 --> 00:11:51,962 Well, I hope so. 212 00:11:52,213 --> 00:11:54,090 But we need a contingency plan. 213 00:11:55,966 --> 00:11:57,218 What are you saying? 214 00:11:57,385 --> 00:11:59,625 I'm saying that if at any point throughout the operation, 215 00:11:59,762 --> 00:12:02,056 it becomes clear that Martin is 216 00:12:03,307 --> 00:12:04,934 beyond our reach... 217 00:12:06,310 --> 00:12:08,354 You want me to kill Stein. 218 00:12:18,697 --> 00:12:22,243 Impressive, how many weapons you can fit in that outfit. 219 00:12:25,162 --> 00:12:28,165 And how much stupidity Raymond can squeeze into this one. 220 00:12:28,374 --> 00:12:31,001 The plan is to save him, too. Not just Stein and your partner. 221 00:12:31,210 --> 00:12:32,837 I'm gonna save Raymond, all right. 222 00:12:33,170 --> 00:12:35,548 So I can beat some sense into him. 223 00:12:35,923 --> 00:12:37,425 And what about you? 224 00:12:37,675 --> 00:12:38,884 What about me? 225 00:12:39,176 --> 00:12:41,887 Clearly, I'm not the only one with a side-mission. 226 00:12:42,513 --> 00:12:45,182 What did Rip keep you after class to talk about? 227 00:12:45,391 --> 00:12:48,269 He just wanted to go over a few details of the plan. 228 00:12:48,894 --> 00:12:51,605 He wants you to take out the old man, doesn't he? 229 00:12:52,022 --> 00:12:55,359 It's the obvious play. It's also heartless. 230 00:12:55,568 --> 00:12:57,027 The plan is to save Stein. 231 00:12:57,862 --> 00:13:00,364 And if, for whatever reason, we can't, 232 00:13:01,365 --> 00:13:05,744 Rip showed me what will happen to my home in 2016, to our families. 233 00:13:06,203 --> 00:13:08,622 If Stein breaks, the damage is irreversible. 234 00:13:09,623 --> 00:13:11,542 I've been on a lot of heists. 235 00:13:11,709 --> 00:13:15,212 And even when things got rough, I never took out one of my own. 236 00:13:15,880 --> 00:13:17,256 Well, this isn't a bank heist. 237 00:13:17,423 --> 00:13:19,300 First, he left my partner twisting in the wind, 238 00:13:19,467 --> 00:13:22,094 now he's gonna have you ice old silver-top? 239 00:13:22,928 --> 00:13:24,722 We're all just pawns, Sara. 240 00:13:25,222 --> 00:13:27,475 Come on, I'm the crook, you're the assassin. 241 00:13:27,641 --> 00:13:29,143 He's not just asking me to kill. 242 00:13:29,393 --> 00:13:30,895 He's asking me to save the future, 243 00:13:31,061 --> 00:13:33,564 and if for whatever reason we can't save Stein, 244 00:13:33,898 --> 00:13:35,900 then I'm gonna do what needs to be done. 245 00:13:40,070 --> 00:13:41,447 It's just like scout camp. 246 00:13:41,906 --> 00:13:43,491 Man, the food was terrible. 247 00:13:43,782 --> 00:13:45,662 There was one time they gave us Salisbury steak. 248 00:13:45,743 --> 00:13:47,077 You ever stop talking? 249 00:13:49,788 --> 00:13:52,750 What I wouldn't give for a little Salisbury steak now. 250 00:13:58,589 --> 00:14:00,257 Hey, Ray Palmer. 251 00:14:00,466 --> 00:14:01,592 Put your hand down. 252 00:14:02,301 --> 00:14:04,321 He might know where Vostok is keeping the Professor. 253 00:14:04,345 --> 00:14:05,763 Shut up and eat. 254 00:14:06,305 --> 00:14:08,950 Do you know if there's any other place where they keep prisoners here? 255 00:14:08,974 --> 00:14:10,684 We're looking for a friend. 256 00:14:11,268 --> 00:14:12,436 There is a place. 257 00:14:12,770 --> 00:14:15,105 They send you there and you never come back. 258 00:14:15,272 --> 00:14:17,358 You can hear the screams all night. 259 00:14:17,608 --> 00:14:19,527 This place, where is it? 260 00:14:21,445 --> 00:14:23,656 Who said you could eat? 261 00:14:25,282 --> 00:14:26,325 Hey. 262 00:14:26,659 --> 00:14:28,118 He's not hurting anybody. 263 00:14:28,494 --> 00:14:31,121 Who is this American with the pretty teeth? 264 00:14:31,622 --> 00:14:34,124 Must be a comedian. 265 00:14:34,333 --> 00:14:36,085 I'm sure we can handle this like adults. 266 00:14:56,230 --> 00:14:58,857 I brought you something to eat, Professor. 267 00:14:59,567 --> 00:15:02,486 If this is a bribe, I politely decline. 268 00:15:04,905 --> 00:15:08,826 So stubborn, so proud, so American. 269 00:15:09,034 --> 00:15:11,434 You've already built a thermocore, so just build another one. 270 00:15:11,579 --> 00:15:14,999 It'll only take you eight to 10 years. 271 00:15:15,165 --> 00:15:16,250 You thought that, what? 272 00:15:16,417 --> 00:15:19,503 Your friends stealing the thermocore would save the West? 273 00:15:27,344 --> 00:15:29,513 As if I would only build one. 274 00:15:34,518 --> 00:15:36,520 We're so close, Professor. 275 00:15:37,187 --> 00:15:39,815 All I need to learn now is how to stabilize the thermocore 276 00:15:40,024 --> 00:15:42,693 and my dream of creating a Nuclear Man will be achieved. 277 00:15:42,860 --> 00:15:44,028 To what end? 278 00:15:44,194 --> 00:15:46,030 If you launch a Soviet Firestorm, 279 00:15:46,196 --> 00:15:48,216 the United States will have no choice but to retaliate. 280 00:15:48,240 --> 00:15:49,742 Both countries will be annihilated. 281 00:15:49,908 --> 00:15:52,578 And out of the ashes, we will rise stronger. 282 00:15:52,870 --> 00:15:54,872 Just as we did when the Nazis invaded. 283 00:15:55,039 --> 00:15:56,832 But America is weak. 284 00:15:57,207 --> 00:16:01,086 With your Big Mac, MTV, movie star president. 285 00:16:01,420 --> 00:16:05,716 Do you really think Vandal Savage cares about the Cold War? 286 00:16:06,342 --> 00:16:08,469 He's just using you, Doctor. 287 00:16:09,595 --> 00:16:12,848 Do not think of insulting Mr. Savage in front of me. 288 00:16:15,726 --> 00:16:16,894 Hey, what's wrong? 289 00:16:17,061 --> 00:16:18,354 Something's changed. 290 00:16:18,562 --> 00:16:20,189 Grey thinks we've abandoned him. 291 00:16:20,397 --> 00:16:22,066 He's starting to lose it in there. 292 00:16:22,232 --> 00:16:23,359 I can't take this. 293 00:16:23,525 --> 00:16:25,402 We've got to tell Rip. 294 00:16:25,569 --> 00:16:27,404 The guy who benched us? 295 00:16:27,738 --> 00:16:29,531 He'll just tell us to sit tight. 296 00:16:29,865 --> 00:16:31,742 You know, I hate feeling so helpless. 297 00:16:31,950 --> 00:16:34,703 This is exactly what it was like when I blew out my knee. 298 00:16:34,912 --> 00:16:36,952 I could barely walk, the recruiters stopped calling, 299 00:16:36,997 --> 00:16:38,165 my mom always crying. 300 00:16:39,750 --> 00:16:41,919 I just wish there was something I could do. 301 00:16:42,086 --> 00:16:43,253 Wait. 302 00:16:43,420 --> 00:16:46,423 Your connection with Stein, it goes both ways, right? 303 00:16:46,590 --> 00:16:49,426 - Yeah. - So, maybe we can send him a signal. 304 00:16:50,928 --> 00:16:54,264 Grey did tell me about this one time he and Ronnie... 305 00:16:55,099 --> 00:16:57,309 Get a knife. You need to cut me. 306 00:16:59,436 --> 00:17:01,480 Tell me how to stabilize Firestorm. 307 00:17:01,939 --> 00:17:05,109 If Einstein had the opportunity, he would have traveled back in time 308 00:17:05,275 --> 00:17:07,653 to prevent the creation of the atomic bomb. 309 00:17:07,820 --> 00:17:10,406 How can I, in good conscience, lead the world to the invention 310 00:17:10,572 --> 00:17:12,783 of something far more destructive? 311 00:17:12,950 --> 00:17:14,410 You don't really have a choice. 312 00:17:14,993 --> 00:17:17,121 This toxin, it's not lethal. 313 00:17:18,122 --> 00:17:20,416 But it'll make you wish that it were. 314 00:17:24,253 --> 00:17:25,629 Are you sure about this? 315 00:17:38,142 --> 00:17:39,518 So, Professor, 316 00:17:42,813 --> 00:17:46,358 would you like to talk or would you prefer to scream? 317 00:17:48,152 --> 00:17:50,237 Do your worst, Doctor. 318 00:18:13,802 --> 00:18:16,805 Hey, Pyro, what was that there back in the yard? 319 00:18:17,014 --> 00:18:19,057 Just your typical prison alpha. 320 00:18:19,224 --> 00:18:21,810 He didn't like you threatening his reputation. 321 00:18:22,019 --> 00:18:25,147 Not that, I mean, you sitting there while I was getting my ass kicked. 322 00:18:25,355 --> 00:18:26,565 None of my business. 323 00:18:27,191 --> 00:18:30,569 None of your business? None of your business? We're... 324 00:18:31,195 --> 00:18:32,321 Supposed to be a team. 325 00:18:32,529 --> 00:18:34,656 The only team I'm on is mine and Snart's. 326 00:18:34,823 --> 00:18:37,493 Besides, you had that beat-down coming. 327 00:18:38,243 --> 00:18:42,080 Oh, well, I can't sit back and watch an old man get pushed around. 328 00:18:42,498 --> 00:18:44,541 Then you're a bigger fool than I thought. 329 00:18:50,047 --> 00:18:51,715 These are the ones I want. 330 00:18:58,096 --> 00:18:59,556 Remember me? 331 00:19:13,362 --> 00:19:15,197 Identification papers. 332 00:19:19,368 --> 00:19:20,994 Yuri the Bear sent me. 333 00:19:30,629 --> 00:19:32,256 Remember, we get Stein first. 334 00:19:32,422 --> 00:19:33,982 And if the plan fails, you'll kill him. 335 00:19:34,049 --> 00:19:35,968 - You want my advice? - No. 336 00:19:36,134 --> 00:19:37,469 Don't use your gun. 337 00:19:37,636 --> 00:19:40,973 Do it with your hands, do it while you're looking right into Stein's eyes. 338 00:19:41,139 --> 00:19:42,408 You're talking about a member of our team. 339 00:19:42,432 --> 00:19:44,632 I just don't want you to forget who we're talking about. 340 00:19:52,693 --> 00:19:53,694 Thank you. 341 00:19:54,444 --> 00:19:57,239 Valentina has failed to make you talk. 342 00:19:57,656 --> 00:19:58,907 Now, it's my turn. 343 00:20:05,414 --> 00:20:06,623 Colonel, 344 00:20:07,791 --> 00:20:09,084 let's begin. 345 00:20:22,806 --> 00:20:24,933 So, are you still planning-- 346 00:20:25,100 --> 00:20:27,853 What did you threaten before, "To go all Rocky IV on my ass"? 347 00:20:28,687 --> 00:20:29,887 I've changed my mind. 348 00:20:34,318 --> 00:20:37,154 Ivan Drago lives at the end of the movie. 349 00:20:52,669 --> 00:20:54,963 Isn't he supposed to ask us some questions? 350 00:20:55,130 --> 00:20:56,757 They don't care what we got to say. 351 00:20:57,591 --> 00:20:59,343 We're just part of the show. 352 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 Stein? 353 00:21:01,470 --> 00:21:03,513 Professor, we're okay. 354 00:21:04,181 --> 00:21:05,724 Don't tell these bastards anything. 355 00:21:10,938 --> 00:21:13,982 If you think I have a sentimental attachment to them, 356 00:21:14,816 --> 00:21:17,361 you are as foolish as you are mad. 357 00:21:18,028 --> 00:21:20,447 You held up longer than expected. 358 00:21:24,701 --> 00:21:27,704 But if 4,000 years of life has taught me one thing, 359 00:21:27,871 --> 00:21:29,331 it is patience. 360 00:21:33,168 --> 00:21:35,837 - When I get out of here-- - There is your mistake. 361 00:21:36,004 --> 00:21:37,714 Thinking that you will get out of here. 362 00:21:38,632 --> 00:21:39,800 Hey. 363 00:21:40,092 --> 00:21:41,885 Can we get some water in here? 364 00:21:42,386 --> 00:21:44,429 Something to drink? I'm a little thirsty. 365 00:21:44,805 --> 00:21:47,599 A sandwich would be nice. A little turkey and mayo? 366 00:21:49,017 --> 00:21:50,894 They have mayo in Russia? 367 00:21:51,520 --> 00:21:52,521 No? 368 00:21:53,981 --> 00:21:56,233 At least in America you get a last meal. 369 00:21:56,817 --> 00:21:58,652 Communism really sucks. 370 00:21:59,778 --> 00:22:01,655 What are you doing, Boy Scout? 371 00:22:02,155 --> 00:22:04,908 Yes, Boy Scout, what are you doing? 372 00:22:06,368 --> 00:22:08,870 Nothing compared to what I did to your mother last night. 373 00:22:09,037 --> 00:22:10,789 You have quite a mouth on you. 374 00:22:10,956 --> 00:22:12,499 So does she. 375 00:22:16,670 --> 00:22:18,797 Enough. You're killing him. 376 00:22:18,964 --> 00:22:19,965 That's it? 377 00:22:20,132 --> 00:22:22,132 But the Colonel will think that we're cheating him. 378 00:22:22,175 --> 00:22:25,554 I'll tell you how to stabilize Firestorm. Just let them live. 379 00:22:25,721 --> 00:22:26,763 Please. 380 00:22:28,682 --> 00:22:30,934 So, how does it feel to be dead again? 381 00:22:31,101 --> 00:22:32,519 Take the next left. 382 00:22:34,021 --> 00:22:36,106 You can't be down here, comrade. 383 00:22:36,273 --> 00:22:39,109 I was ordered to take this corpse to the incinerator. 384 00:22:39,609 --> 00:22:41,319 I wouldn't do that if I were you. 385 00:22:41,486 --> 00:22:45,115 Dr. Vostok used him for one of her smallpox weapons trials. 386 00:22:47,576 --> 00:22:49,202 Highly contagious. 387 00:23:02,049 --> 00:23:03,967 All right, this duct should take us to solitary. 388 00:23:04,134 --> 00:23:06,011 - We get to Stein-- - Yeah, I'm not going. 389 00:23:06,178 --> 00:23:07,304 That's the plan. 390 00:23:07,471 --> 00:23:11,683 That's Rip's plan. My priority is Mick. 391 00:23:11,850 --> 00:23:15,979 Fine. Forget it. So much for your code, crook. 392 00:23:16,146 --> 00:23:17,314 Anytime, assassin. 393 00:23:19,858 --> 00:23:21,902 Of all the dumb things I've seen in my life, 394 00:23:22,069 --> 00:23:24,905 you getting that guy to beat on you takes the cake. 395 00:23:25,072 --> 00:23:26,490 You're welcome. 396 00:23:26,823 --> 00:23:29,367 You think you proved something back there? 397 00:23:29,534 --> 00:23:32,996 - I proved I wasn't scared. - You proved you'd make a great pinata. 398 00:23:33,246 --> 00:23:35,248 He could have beaten you to death. 399 00:23:35,540 --> 00:23:38,210 There are some things that are more important than survival. 400 00:23:38,376 --> 00:23:41,171 Like standing up for what you believe in. 401 00:23:42,047 --> 00:23:43,173 Your principles. 402 00:23:44,257 --> 00:23:45,509 Your team. 403 00:23:46,384 --> 00:23:48,512 Must be something you're willing to die for. 404 00:23:49,221 --> 00:23:50,889 The perfect score. 405 00:23:55,060 --> 00:23:58,772 The only difference between us is how we define score. 406 00:24:02,025 --> 00:24:03,860 I'm sorry to inform you, Captain. 407 00:24:04,069 --> 00:24:06,571 The probability of the United States losing the Cold War 408 00:24:06,738 --> 00:24:08,532 has risen to 99%. 409 00:24:08,698 --> 00:24:12,869 Star City, the seat of the resistance, is predicted to fall in 2003. 410 00:24:13,036 --> 00:24:14,496 Come on, Sara. 411 00:24:22,045 --> 00:24:24,840 You mentioned the Quantum Splicer earlier, Professor. 412 00:24:25,006 --> 00:24:27,151 Your friends are counting on you to make the right decision. 413 00:24:27,175 --> 00:24:28,385 I have eyes on Stein. 414 00:24:28,552 --> 00:24:29,928 The future is cementing. 415 00:24:30,095 --> 00:24:32,848 You must extract Stein before he enters the lab. 416 00:24:40,063 --> 00:24:41,690 Move! Kill her! 417 00:24:47,821 --> 00:24:49,573 What's happening, Miss Lance? 418 00:24:49,739 --> 00:24:51,241 I couldn't rescue Stein. 419 00:24:51,408 --> 00:24:52,928 Have they moved him into the lab? 420 00:24:53,034 --> 00:24:56,746 Yeah, where Savage has every guard in the gulag watching him. 421 00:24:56,913 --> 00:24:58,498 Well, if that's the case... 422 00:24:59,249 --> 00:25:00,834 I know what I have to do. 423 00:25:05,964 --> 00:25:09,634 The formula for stabilizing Firestorm, Professor. 424 00:25:10,135 --> 00:25:12,262 This may surprise you, 425 00:25:12,470 --> 00:25:15,974 but in my youth, I longed to visit Russia. 426 00:25:16,433 --> 00:25:19,186 I was obsessed by your culture. 427 00:25:19,978 --> 00:25:22,731 Rachmaninoff, Dostoyevsky, Tolstoy... 428 00:25:23,064 --> 00:25:24,774 Stop stalling. 429 00:25:25,317 --> 00:25:28,945 It's a shame I never got to see it before the collapse. 430 00:25:30,405 --> 00:25:33,283 What sort of nonsense are you talking about? 431 00:25:33,909 --> 00:25:38,955 In 1991, your economy fails and your empire crumbles. 432 00:25:39,414 --> 00:25:41,458 But the truth is, the world is better off. 433 00:25:41,917 --> 00:25:45,253 In my time, crooks and thieves rule your country, 434 00:25:45,420 --> 00:25:47,297 desperate to hang on to power 435 00:25:47,464 --> 00:25:50,217 and the riches they divide amongst their cronies. 436 00:25:51,259 --> 00:25:54,262 My country is by no means perfect, 437 00:25:55,180 --> 00:25:58,475 but at least we are free to criticize our government, 438 00:25:59,309 --> 00:26:01,228 vote in fair elections, 439 00:26:02,145 --> 00:26:03,813 and love whom we choose. 440 00:26:04,731 --> 00:26:07,317 I, uh, hate to break this to you, Dr. Vostok, 441 00:26:08,109 --> 00:26:11,029 you are on the wrong side of history. 442 00:26:13,114 --> 00:26:14,366 For now. 443 00:26:17,619 --> 00:26:20,413 But you will help us change history. 444 00:26:22,332 --> 00:26:23,667 Proceed. 445 00:26:24,334 --> 00:26:27,921 Gideon, are you able to detect the Professor's life functions remotely? 446 00:26:28,088 --> 00:26:30,382 Yes, Captain. His pulse is still strong. 447 00:26:30,757 --> 00:26:32,133 Well, not for much longer. 448 00:26:32,425 --> 00:26:35,178 Rip, Jax and I need to talk to you. 449 00:26:35,345 --> 00:26:38,765 - Now is really not a good time. - Yeah, this will only take a minute. 450 00:26:39,933 --> 00:26:41,893 I know you think you can't risk losing us, 451 00:26:42,060 --> 00:26:43,687 but that's assuming we'd fail. 452 00:26:43,853 --> 00:26:45,146 And we won't. 453 00:26:46,231 --> 00:26:47,691 I'm not afraid anymore. 454 00:26:48,108 --> 00:26:49,234 I can do this. 455 00:26:49,526 --> 00:26:52,195 And I don't got to be Firestorm to be a part of this team. 456 00:26:52,362 --> 00:26:55,699 Look, I am not prepared to risk anyone else. 457 00:26:55,865 --> 00:26:57,701 - Ever since-- - Carter? 458 00:26:58,118 --> 00:27:00,704 - His death wasn't your fault. - I know. 459 00:27:01,788 --> 00:27:03,081 But Stein's will be. 460 00:27:03,290 --> 00:27:05,917 All I got to do is touch him and we can fly out of there. 461 00:27:06,084 --> 00:27:08,479 Yeah, once you've scaled a 50-foot fence topped with razor wire, 462 00:27:08,503 --> 00:27:09,838 gotten past eight sharpshooters, 463 00:27:10,005 --> 00:27:12,966 and entered a gulag full of the most dangerous criminals in the USSR. 464 00:27:13,591 --> 00:27:14,843 Okay, so... 465 00:27:15,010 --> 00:27:18,471 You create a distraction and I'll fly Jax in and no one will see us. 466 00:27:19,597 --> 00:27:23,518 Listen, you're playing chess without all your pieces on the board. 467 00:27:25,395 --> 00:27:26,604 Maybe you're right. 468 00:27:28,315 --> 00:27:29,524 So that's a yes? 469 00:27:35,030 --> 00:27:36,406 You call that a flame? 470 00:27:37,574 --> 00:27:39,617 - Ah, nice costume. - Got one for you, too. 471 00:27:39,784 --> 00:27:40,910 Ah. 472 00:27:42,037 --> 00:27:45,373 Wakey, wakey. Time to shrink. Or not. 473 00:27:45,540 --> 00:27:47,167 - Let's go. - What about him? 474 00:27:47,334 --> 00:27:48,814 We can't ditch him. He won't survive. 475 00:27:48,918 --> 00:27:51,963 Two guards walking out of here, not suspicious. 476 00:27:52,130 --> 00:27:55,675 - Two guards carrying him out, suspicious. - He took a beating for me. 477 00:27:55,842 --> 00:27:58,178 Raymond would take a beating for a total stranger. 478 00:27:58,345 --> 00:28:00,805 Mick, if our time in the can taught us anything, 479 00:28:00,972 --> 00:28:02,474 it's we look after each other. 480 00:28:02,640 --> 00:28:04,517 It's you and me, right? 481 00:28:07,270 --> 00:28:10,273 So, if we enter here, we can cut the circuit breaker. 482 00:28:10,440 --> 00:28:11,691 Shutting off all the power. 483 00:28:11,858 --> 00:28:14,045 Distracting the guards and giving us time to save our team. 484 00:28:14,069 --> 00:28:15,838 The probability of this plan being successful-- 485 00:28:15,862 --> 00:28:17,739 There's a 15-second window 486 00:28:17,906 --> 00:28:20,742 where the sharpshooters on the tower aren't covering the breaker. 487 00:28:20,909 --> 00:28:25,330 Which means that somebody would have to run 120 yards in less than 12 seconds. 488 00:28:25,497 --> 00:28:27,977 Given Mr. Jackson tore his anterior cruciate ligament-- 489 00:28:28,124 --> 00:28:30,418 Have a little faith, Gideon. 490 00:28:32,087 --> 00:28:34,672 You can do this. I know you can. 491 00:28:36,925 --> 00:28:38,009 It's done. 492 00:28:38,176 --> 00:28:43,098 You know, I've never seen a theorem so simple, so poetic, before. 493 00:28:43,681 --> 00:28:46,810 With this, I can decelerate the subject's rate of fission 494 00:28:47,477 --> 00:28:49,437 and decrease core body temperature. 495 00:28:50,230 --> 00:28:52,440 Yet, something is missing. 496 00:28:53,108 --> 00:28:54,984 I'm telling you, that is the equation. 497 00:28:55,151 --> 00:28:57,487 Everything you need to build a Quantum Splicer... 498 00:29:01,699 --> 00:29:02,951 "We're coming?" 499 00:29:04,035 --> 00:29:05,203 Explain. 500 00:29:05,995 --> 00:29:07,872 - I cut myself. - Impossible. 501 00:29:08,039 --> 00:29:11,751 You have been monitored ever since your arrival here, so unless... 502 00:29:13,711 --> 00:29:15,839 So unless someone else was cut, 503 00:29:17,507 --> 00:29:20,510 - yet it appears on your body. - That's preposterous. 504 00:29:20,677 --> 00:29:23,346 No, no, no. You're somehow connected to the Burning Man. 505 00:29:23,513 --> 00:29:26,182 That is how you were able to absorb the nuclear energy at Luskavic. 506 00:29:26,349 --> 00:29:27,434 You are mistaken. 507 00:29:27,600 --> 00:29:31,896 No, you didn't only create Firestorm, you are one half of Firestorm. 508 00:29:32,063 --> 00:29:34,441 - That's ridiculous. - Bring the core online. 509 00:29:35,191 --> 00:29:37,360 And to think, all this time, 510 00:29:38,278 --> 00:29:39,446 you were the missing link. 511 00:29:39,612 --> 00:29:43,241 Listen to me, it is extremely rare to find two people who are compatible. 512 00:29:43,408 --> 00:29:44,784 And without the Splicer-- 513 00:29:44,951 --> 00:29:49,205 Have you ever merged with a woman before, Professor? 514 00:29:50,081 --> 00:29:54,711 I think you and I are going to make a wonderful Firestorm. 515 00:30:18,526 --> 00:30:20,403 What the hell are they doing? 516 00:30:21,029 --> 00:30:23,531 What I should have done from the start, helping rescue Stein. 517 00:30:23,698 --> 00:30:25,909 - What about the timeline? - I have a plan. 518 00:30:26,075 --> 00:30:29,537 - Forget about the fail-safe. - Isn't it a little late for plan C? 519 00:30:29,704 --> 00:30:31,956 Not if Jax can reach that circuit breaker. 520 00:30:33,583 --> 00:30:36,461 Can't believe you're risking your life for this idiot. 521 00:30:38,880 --> 00:30:41,591 Okay. Okay. You got this. 522 00:30:42,050 --> 00:30:44,344 Twelve seconds, open field. 523 00:30:44,719 --> 00:30:46,471 Done it a million times. 524 00:30:59,275 --> 00:31:00,735 Barry Allen, who? 525 00:31:05,823 --> 00:31:07,450 Electromagnetic locks. 526 00:31:08,201 --> 00:31:10,537 - We're dressed as guards. - Run. 527 00:31:17,752 --> 00:31:19,379 Everyone back in your cells! 528 00:31:25,969 --> 00:31:27,303 Enjoy your new cell mate. 529 00:31:27,887 --> 00:31:29,138 No! 530 00:31:31,432 --> 00:31:32,832 That door leads to the loading bay. 531 00:31:32,976 --> 00:31:34,644 From there, you can get to the Jumpship. 532 00:31:34,811 --> 00:31:37,397 Hey, Mick. This is a strange kind of hug. 533 00:31:37,564 --> 00:31:39,983 - Where are you going? - I got something to do. 534 00:31:51,369 --> 00:31:54,330 Mr. Savage, I need to get you to the helicopter. 535 00:31:55,081 --> 00:31:58,084 Make sure the Professor enters the reactor. 536 00:31:58,251 --> 00:32:00,503 His nuclear mate is waiting for him. 537 00:32:13,099 --> 00:32:15,018 Take the core to full power. 538 00:32:28,573 --> 00:32:32,368 There seems to be a riot going on. You might want to reconsider your orders. 539 00:32:32,744 --> 00:32:34,787 Vostok knows Stein's the other half of Firestorm. 540 00:32:34,954 --> 00:32:36,623 She's trying to merge with him. 541 00:32:43,963 --> 00:32:44,964 Rip. 542 00:32:45,214 --> 00:32:48,301 Once Stein is inside the reactor, he will become Soviet Firestorm. 543 00:32:48,468 --> 00:32:49,636 Do you copy? 544 00:32:53,056 --> 00:32:54,349 I have the shot. 545 00:32:58,269 --> 00:32:59,729 Sara, don't do it. 546 00:32:59,896 --> 00:33:02,565 I don't have a choice. It's the only way to save Star City. 547 00:33:02,732 --> 00:33:03,900 The future. 548 00:33:04,067 --> 00:33:05,526 That's how a killer thinks. 549 00:33:05,943 --> 00:33:07,487 And that's not you anymore. 550 00:33:28,841 --> 00:33:30,134 Our energy. 551 00:33:34,180 --> 00:33:36,265 It yearns to be whole, Professor. 552 00:33:36,432 --> 00:33:38,351 Not without the Splicer. 553 00:33:40,978 --> 00:33:42,980 Without the Splicer, you'll never be able 554 00:33:43,272 --> 00:33:45,112 to control our nuclear reaction. 555 00:33:45,233 --> 00:33:47,151 You have to listen to me, Dr. Vostok. 556 00:33:47,318 --> 00:33:50,822 Unless we un-fuse, you'll end up killing us both. 557 00:33:56,703 --> 00:34:01,124 Rip Hunter must be a fool to send you into my arms. 558 00:34:01,958 --> 00:34:04,127 Come with me, Chay-Ara, 559 00:34:04,627 --> 00:34:07,130 and I will find a way to prolong your life. 560 00:34:07,296 --> 00:34:09,674 We will live together in eternity. 561 00:34:10,299 --> 00:34:11,300 No. 562 00:34:12,468 --> 00:34:13,511 "No?" 563 00:34:15,555 --> 00:34:19,308 My answer will always be no. 564 00:34:24,147 --> 00:34:25,148 Go. 565 00:34:25,982 --> 00:34:28,234 You want to kill me 566 00:34:28,401 --> 00:34:29,485 again? 567 00:34:29,902 --> 00:34:32,572 Doesn't this game ever get too old for you, Gareeb? 568 00:34:32,739 --> 00:34:36,075 - It's Captain Hunter, if you don't mind. - Oh. 569 00:34:36,325 --> 00:34:39,454 I'm here to make sure you never build a Firestorm. 570 00:34:39,620 --> 00:34:41,497 And for my watch actually. 571 00:34:41,664 --> 00:34:46,002 You stole it from me during a pagan blood ritual back in 1975. 572 00:34:49,422 --> 00:34:50,673 Ring any bells? 573 00:34:51,507 --> 00:34:52,508 Uh-uh. 574 00:34:53,509 --> 00:34:54,761 Slowly. 575 00:34:58,347 --> 00:35:00,558 I have no desire to kill you. 576 00:35:01,309 --> 00:35:02,643 I want you alive. 577 00:35:03,352 --> 00:35:06,272 I want you to see the world burn. 578 00:35:07,356 --> 00:35:12,361 I have looked so often at your wife and son these last 11 years. 579 00:35:12,528 --> 00:35:14,614 Miranda and Jonas. 580 00:35:15,031 --> 00:35:17,158 Their faces etched into my mind. 581 00:35:17,950 --> 00:35:21,204 And when I finally get to meet them, I will let them know 582 00:35:21,370 --> 00:35:24,707 that you and your friends are responsible for their suffering. 583 00:35:25,541 --> 00:35:27,210 Not if I see you first. 584 00:35:35,718 --> 00:35:37,094 How's it going up there? 585 00:35:40,556 --> 00:35:42,058 Sara? Sara, are you there? 586 00:35:42,225 --> 00:35:45,561 Now you're on the comms? We need to get out of here. 587 00:36:03,538 --> 00:36:07,416 - No, don't shoot, Grey is in there. - A lot of good it would do, anyhow. 588 00:36:07,583 --> 00:36:10,086 - Man, screw this. - What are you doing? 589 00:36:10,253 --> 00:36:13,297 - I'm getting Stein back. - We'll cover you. 590 00:36:30,773 --> 00:36:32,275 I know you're in there, Grey. 591 00:36:32,650 --> 00:36:34,652 And he's begging for you to save yourself. 592 00:36:34,819 --> 00:36:36,279 I wasn't talking to you. 593 00:36:37,613 --> 00:36:41,409 I was talking to Professor Stein. 594 00:36:41,659 --> 00:36:43,661 Your mind is stronger than hers, Grey. 595 00:36:44,161 --> 00:36:45,288 I get it. 596 00:36:45,621 --> 00:36:48,221 I know why you've been so hard on me. You're trying to protect me. 597 00:36:48,332 --> 00:36:50,793 You don't want to lose me like you lost Ronnie. 598 00:36:51,544 --> 00:36:52,670 And that's why I know 599 00:36:52,879 --> 00:36:54,879 you're not going to let her kill me. 600 00:36:55,298 --> 00:36:56,775 'Cause I've had you inside of my head, 601 00:36:56,799 --> 00:36:59,302 and I know what a tough old son of a bitch you can be. 602 00:37:00,177 --> 00:37:01,554 So, you got to fight her. 603 00:37:01,721 --> 00:37:06,517 Because you and me, we're Firestorm, Grey. You and me. 604 00:37:11,606 --> 00:37:13,816 Jefferson. You okay? 605 00:37:14,275 --> 00:37:15,610 - Yeah. You? - Yeah. 606 00:37:15,776 --> 00:37:17,403 Not for long. 607 00:37:18,779 --> 00:37:21,157 I tried to warn her. Without the Splicer, and myself, 608 00:37:21,324 --> 00:37:23,784 her nuclear powers are dangerously unstable. 609 00:37:25,453 --> 00:37:28,956 It appears Dr. Vostok is having a bit of a meltdown. 610 00:37:29,123 --> 00:37:30,333 It's fascinating. 611 00:37:30,499 --> 00:37:32,668 I think what he means to say is, "Run." 612 00:37:32,835 --> 00:37:35,275 I'll have the Jumpship waiting just beyond the main gate. 613 00:38:02,406 --> 00:38:04,367 Courtesy of Yuri the Bear. 614 00:38:04,533 --> 00:38:08,037 - How did you even have time to steal this? - There's always time to steal. 615 00:38:08,371 --> 00:38:09,455 Thank you. 616 00:38:09,622 --> 00:38:13,542 And just so you know, I know you're more than just a thief. 617 00:38:13,918 --> 00:38:16,879 You took a beating for me. We're even. End of story. 618 00:38:17,046 --> 00:38:18,422 Well, thank you. 619 00:38:18,714 --> 00:38:20,383 More drinking. Less feeling. 620 00:38:20,549 --> 00:38:25,012 A toast. To the first time we haven't completely ruined the timeline. 621 00:38:25,179 --> 00:38:26,531 Please tell me that's true, Gideon. 622 00:38:26,555 --> 00:38:28,724 The projections of the future are back to normal. 623 00:38:28,891 --> 00:38:31,102 - I'll drink to that. - To Rip. 624 00:38:31,268 --> 00:38:34,063 To things not going according to his plan. 625 00:38:34,230 --> 00:38:36,107 - To the Captain. - To the Captain. 626 00:38:36,273 --> 00:38:37,542 - All right. - Hold on. 627 00:38:37,566 --> 00:38:40,319 - Jefferson, you're not quite 21. - No. 628 00:38:40,486 --> 00:38:44,073 In 1986, the drinking age in Russia was 12, so... 629 00:38:44,240 --> 00:38:48,077 Well, perhaps we could let it slide this one time. After all, you 630 00:38:49,120 --> 00:38:51,288 were the hero today. You saved my life. 631 00:38:51,455 --> 00:38:53,582 Oh, that? That was no biggie. 632 00:38:54,125 --> 00:38:56,752 Having merged with an insane Russian scientist, 633 00:38:57,169 --> 00:39:00,506 I now know how lucky I am to have you as my partner. 634 00:39:01,632 --> 00:39:02,925 Partners. 635 00:39:04,510 --> 00:39:06,178 Stein doesn't know, does he? 636 00:39:07,430 --> 00:39:10,516 - That I almost killed him? - That I advised you to kill him. 637 00:39:11,684 --> 00:39:14,895 It's funny. When I was in the League of Assassins, 638 00:39:15,271 --> 00:39:18,607 failure to follow through on a hit was unforgivable, 639 00:39:19,025 --> 00:39:21,027 a thousand times worse than death. 640 00:39:21,610 --> 00:39:23,112 Maybe I'm losing my edge. 641 00:39:24,113 --> 00:39:25,573 Or gaining a new one. 642 00:39:27,283 --> 00:39:29,952 The fact that you didn't pull the trigger speaks volumes. 643 00:39:30,202 --> 00:39:33,831 The safe move was to kill Martin, with the Cold War hanging in the balance. 644 00:39:34,123 --> 00:39:38,544 I would like to think it was your humanity that stayed your hand. 645 00:39:40,337 --> 00:39:42,423 I'd like to think that, too. 646 00:39:42,757 --> 00:39:44,550 But I had some help. 647 00:39:50,556 --> 00:39:51,557 What was that? 648 00:39:51,766 --> 00:39:54,006 We have been struck with an explosive projectile. 649 00:39:54,060 --> 00:39:56,604 - No kidding. - Everyone get strapped in. Now! 650 00:39:56,771 --> 00:39:58,611 We're in the Temporal Zone, I don't understand. 651 00:39:58,731 --> 00:40:00,066 No one should be able to-- 652 00:40:01,317 --> 00:40:02,401 You were saying? 653 00:40:05,571 --> 00:40:08,531 A scan of the vessel suggests that it is the bounty hunter Chronos. 654 00:40:08,657 --> 00:40:10,576 Oh, man, this guy has impeccable timing. 655 00:40:16,123 --> 00:40:18,334 He appears to be following us. 656 00:40:19,627 --> 00:40:21,212 Firing counter-measures. 657 00:40:28,761 --> 00:40:30,096 Counter-measures effective. 658 00:40:30,262 --> 00:40:32,431 - Have we lost him? - Yes, but not his missile. 659 00:40:34,016 --> 00:40:36,018 Our aft shield is gravely compromised. 660 00:40:36,185 --> 00:40:38,062 Initiating evasive maneuvers. 661 00:40:41,398 --> 00:40:42,858 Vodka was a bad choice. 662 00:40:43,025 --> 00:40:46,695 Impact in three, two, one... 663 00:40:50,282 --> 00:40:52,868 Sir, we've just been knocked out of the time stream. 664 00:40:53,035 --> 00:40:55,996 - What does that mean? - It means we're crash landing. 665 00:40:56,163 --> 00:40:58,582 In place and time. 666 00:41:11,137 --> 00:41:12,847 Gideon, camouflage the ship. 667 00:41:13,305 --> 00:41:16,851 This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open. 668 00:41:20,104 --> 00:41:22,231 That looks a lot like a Palmer Tech building, 669 00:41:22,398 --> 00:41:24,650 but why does it have a Smoak logo on it? 670 00:41:26,527 --> 00:41:28,195 Wait, this is Star City. 671 00:41:28,362 --> 00:41:30,781 I thought you said the timeline was safe. 672 00:41:30,948 --> 00:41:33,742 Yes, Star City was intact in 2016. 673 00:41:33,909 --> 00:41:37,621 This... This is 2046. 674 00:41:39,331 --> 00:41:40,666 Don't move. 675 00:41:41,834 --> 00:41:44,128 - Oh, Thank God. - I said, don't move. 676 00:41:45,754 --> 00:41:48,591 It's me. It's Sara. 677 00:41:50,092 --> 00:41:53,429 Hey, Oliver, look. I know it's been a long time, 678 00:41:53,596 --> 00:41:56,599 but don't you remember that Rip Hunter recruited us to become Legends? 679 00:41:59,101 --> 00:42:01,103 I never heard of any Legends. 680 00:42:29,965 --> 00:42:30,966 English - SDH