1 00:00:02,420 --> 00:00:03,588 RIP: In 2166, 2 00:00:03,797 --> 00:00:06,007 an immortal tyrant named Vandal Savage 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,677 conquered the world and murdered my wife and child. 4 00:00:08,927 --> 00:00:10,136 I have assembled an elite team 5 00:00:10,345 --> 00:00:13,098 to hunt him throughout time and stop his rise to power. 6 00:00:13,264 --> 00:00:15,266 Unfortunately, my plan is opposed by 7 00:00:15,433 --> 00:00:17,143 the body I had sworn my allegiance to, 8 00:00:17,352 --> 00:00:18,687 the Time Masters. 9 00:00:18,937 --> 00:00:21,106 In the future, my friends may not be heroes, 10 00:00:21,314 --> 00:00:22,607 but if we succeed, 11 00:00:23,024 --> 00:00:25,694 they will be remembered as legends. 12 00:00:28,321 --> 00:00:30,198 Previously, on Legends of Tomorrow... 13 00:00:30,448 --> 00:00:32,593 Savage has kept his movements hidden throughout history. But-- 14 00:00:32,617 --> 00:00:35,286 Professor Aldus Boardman is the world's leading expert. 15 00:00:35,495 --> 00:00:37,288 ALDUS: Savage was an Egyptian priest. 16 00:00:37,497 --> 00:00:38,641 CARTER: Kendra and I reincarnate. 17 00:00:38,665 --> 00:00:40,792 ALDUS: And every time he kills you, it passes to him. 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,836 That's what maintains his immortality. 19 00:00:43,378 --> 00:00:46,131 GIDEON: Professor Boardman has sustained severe internal injuries. 20 00:00:46,297 --> 00:00:47,298 A hundred years from now, 21 00:00:47,465 --> 00:00:49,801 your lives have minimal effect on the recorded timeline. 22 00:00:49,968 --> 00:00:51,010 You lied to us. 23 00:00:51,177 --> 00:00:52,863 CARTER: I don't give a damn about being a legend, 24 00:00:52,887 --> 00:00:54,889 as long as we end Savage once and for all. 25 00:00:55,140 --> 00:00:57,016 So how do we find this guy? 26 00:01:03,231 --> 00:01:04,983 And, we've arrived. 27 00:01:05,150 --> 00:01:06,711 Gideon, if you wouldn't mind camouflaging us 28 00:01:06,735 --> 00:01:08,319 as an Alpine meadow, perhaps. 29 00:01:08,528 --> 00:01:11,006 What're you complaining about now? It's not like we time-jumped. 30 00:01:11,030 --> 00:01:14,534 I hate flying. Especially in... Whatever this thing is. 31 00:01:15,034 --> 00:01:16,494 Where exactly are we? 32 00:01:16,661 --> 00:01:18,496 We're still in 1975, right? 33 00:01:18,663 --> 00:01:22,250 Indeed. October 19th, 1975. On the fjords of Northern Norway. 34 00:01:22,500 --> 00:01:23,501 Sounds like a vacation. 35 00:01:23,668 --> 00:01:25,479 Which we can take as soon as the threat of Savage 36 00:01:25,503 --> 00:01:26,921 has been neutralized, Mister Snart. 37 00:01:27,172 --> 00:01:28,256 That's Aldus' notebook. 38 00:01:28,506 --> 00:01:31,176 Now, he theorized that Savage might be here. 39 00:01:31,384 --> 00:01:33,070 And, if he's right, and if we can capture Savage, 40 00:01:33,094 --> 00:01:35,221 then at least Professor Boardman didn't die in vain. 41 00:01:35,430 --> 00:01:37,515 Can't we just go back and save Aldus? 42 00:01:37,891 --> 00:01:39,225 He was our son. 43 00:01:39,434 --> 00:01:41,060 Look, I'm sorry. 44 00:01:41,269 --> 00:01:43,629 We can't go back and change events in which we participated. 45 00:01:43,772 --> 00:01:46,012 Time would fold in on itself, creating a temporal vortex. 46 00:01:46,191 --> 00:01:47,692 Which sounds way cooler than it is. 47 00:01:48,026 --> 00:01:49,861 Forgetting physics for a second, 48 00:01:50,069 --> 00:01:52,530 shouldn't we figure out what Savage is doing in Norway? 49 00:01:52,739 --> 00:01:55,593 According to Gideon, there's a large meeting of terrorists and fringe groups 50 00:01:55,617 --> 00:01:56,868 looking to buy illegal arms. 51 00:01:57,076 --> 00:01:59,204 Now, that sounds like a vacation. 52 00:01:59,412 --> 00:02:02,373 Arms dealers and terrorists aren't exactly our kind of people, 53 00:02:02,582 --> 00:02:04,083 but they're the next best thing. 54 00:02:04,709 --> 00:02:07,212 Well, looks like you and your lapdog get to earn your keep. 55 00:02:07,420 --> 00:02:09,631 I'm no one's lapdog, birdman. 56 00:02:09,881 --> 00:02:13,551 So, what exactly does one wear to a black market arms bazaar, anyway? 57 00:02:13,718 --> 00:02:15,118 The Waverider has a fabrication room 58 00:02:15,220 --> 00:02:18,306 which can fashion temporally indigenous fashion. 59 00:02:18,973 --> 00:02:20,558 You've got a room that makes clothing? 60 00:02:20,725 --> 00:02:21,976 Doesn't everyone? 61 00:02:22,727 --> 00:02:25,063 All right. First thing we need to do is work up a plan. 62 00:02:25,230 --> 00:02:27,982 Got a lot of experience infiltrating criminal gatherings? 63 00:02:28,233 --> 00:02:30,235 Didn't think so. I'm calling the shots. 64 00:02:30,401 --> 00:02:32,641 Actually, I'm in charge, in case any of you've forgotten. 65 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 No, I remember. I just don't care. 66 00:02:35,281 --> 00:02:37,218 Do I need to remind any of you that I am a Time Master? 67 00:02:37,242 --> 00:02:40,078 Making discrete alterations to the timeline is what I do. 68 00:02:40,286 --> 00:02:41,639 So we're not going to charge into the past 69 00:02:41,663 --> 00:02:42,807 like a bull into a china shop. 70 00:02:42,831 --> 00:02:45,917 Half of what you've told us about the mission turned out to be lies. 71 00:02:46,084 --> 00:02:49,087 None of you have ever encountered Vandal Savage before. 72 00:02:49,671 --> 00:02:50,797 I have. 73 00:02:51,005 --> 00:02:53,508 And I am telling you now, you are making a big mistake. 74 00:02:53,758 --> 00:02:56,678 (SCOFFS) Already did that when we trusted you. 75 00:02:57,095 --> 00:02:58,930 Back soon, Captain. 76 00:03:09,274 --> 00:03:12,485 Looks like they're checking credentials. And we don't have any. 77 00:03:12,694 --> 00:03:14,362 We got this. Trust us. 78 00:03:16,948 --> 00:03:18,533 Excuse you. 79 00:03:18,950 --> 00:03:20,368 IDs. 80 00:03:24,956 --> 00:03:27,500 You don't look like an "Amhad Ahmed Izz-Al-Din." 81 00:03:27,709 --> 00:03:30,295 I'm Arab on my mother's side. 82 00:03:30,503 --> 00:03:32,130 Is there a problem? 83 00:03:34,048 --> 00:03:36,050 I don't like delays. 84 00:03:36,301 --> 00:03:37,969 Do you know who we are? 85 00:03:38,136 --> 00:03:41,472 My associates and I are the operational arm of "Scimitar." 86 00:03:41,639 --> 00:03:44,183 The Lombardo Square bombing, 1963. 87 00:03:44,392 --> 00:03:47,020 Murder of Henri Tyran, Canada, 1970. 88 00:03:47,228 --> 00:03:50,648 Koenig Airport Massacre, 1971. 89 00:03:51,149 --> 00:03:52,650 Bottom line, 90 00:03:53,902 --> 00:03:56,070 you don't want to doubt me. 91 00:04:02,619 --> 00:04:05,079 You're a special kind of crazy. I like it. 92 00:04:06,748 --> 00:04:08,207 We're in. 93 00:04:13,504 --> 00:04:14,984 So, why don't I get to play terrorist? 94 00:04:15,089 --> 00:04:18,676 SNART: This is just a kidnapping. No need for your nuclear fireworks. 95 00:04:19,260 --> 00:04:22,931 Savage'll be one of the buyers. Once we get eyes on, hang back. 96 00:04:23,139 --> 00:04:25,600 We'll boost him once this is all over. 97 00:04:28,561 --> 00:04:29,687 Any sign of him? 98 00:04:29,896 --> 00:04:32,231 - No. - He's not here, boss. 99 00:04:32,440 --> 00:04:34,525 Let's get Ginger and the Professor and move out. 100 00:04:34,734 --> 00:04:36,653 MAN: If I could have your attention... 101 00:04:36,861 --> 00:04:38,780 Thank you all for coming. 102 00:04:38,988 --> 00:04:41,824 I promise, it will be well worth your time. 103 00:04:43,117 --> 00:04:47,121 Seems we were wrong about Savage. He's not one of the buyers. 104 00:04:48,957 --> 00:04:50,375 He's the seller. 105 00:04:50,583 --> 00:04:54,087 This is a variable-yield nuclear warhead, 106 00:04:54,295 --> 00:05:00,259 capable of producing a blast equivalent to one megaton of TNT. 107 00:05:00,635 --> 00:05:04,305 Shall we begin our bidding at $100 million? 108 00:05:04,597 --> 00:05:06,432 - (GUNSHOT) - One hundred million. 109 00:05:06,933 --> 00:05:08,810 - Do I hear 105? - (GUNSHOT) 110 00:05:09,435 --> 00:05:11,020 - One hundred and ten? - (GUNSHOT) 111 00:05:11,229 --> 00:05:13,022 One hundred and fifteen? 112 00:05:14,107 --> 00:05:15,608 Is everything all right, sir? 113 00:05:17,235 --> 00:05:18,444 They're here. 114 00:05:22,532 --> 00:05:23,908 That group. 115 00:05:24,200 --> 00:05:25,618 Where are they from? 116 00:05:25,827 --> 00:05:28,097 Appears we've drawn some unwanted attention. We need to bid. 117 00:05:28,121 --> 00:05:29,288 Fire your gun in the air. 118 00:05:30,832 --> 00:05:32,667 That's 125. 119 00:05:33,042 --> 00:05:34,085 What's happening? 120 00:05:34,252 --> 00:05:36,129 It's what's not happening that is the concern. 121 00:05:36,337 --> 00:05:37,964 - Nobody else is bidding. - Sold! 122 00:05:38,172 --> 00:05:39,674 Congratulations, Professor. 123 00:05:39,882 --> 00:05:42,176 You just bought yourself a nuclear weapon. 124 00:05:42,510 --> 00:05:45,013 Well, well, we seem to have a new player. 125 00:05:45,513 --> 00:05:46,793 Well, you seem a bit "academic." 126 00:05:46,848 --> 00:05:48,850 How'd you get in here and who are you? 127 00:05:49,058 --> 00:05:52,478 As of a few seconds ago, I'm a nuclear power. 128 00:05:52,687 --> 00:05:54,647 Yet, I don't know you or your organization. 129 00:05:54,856 --> 00:05:56,107 And I know everyone. 130 00:05:56,315 --> 00:05:58,943 - Hey, back off. - Watch your tone. 131 00:05:59,152 --> 00:06:01,446 - Is there some sort of problem here? - Yeah. 132 00:06:01,654 --> 00:06:03,740 The Master Race here is starting to bug me. 133 00:06:03,948 --> 00:06:06,701 We're just gonna get our nuclear warhead and be on our way. 134 00:06:06,909 --> 00:06:08,453 Not without paying first. 135 00:06:08,661 --> 00:06:11,664 Once we've validated that the warhead's operational. 136 00:06:11,914 --> 00:06:14,959 Personally, I find it highly unlikely that you were able to accumulate 137 00:06:15,168 --> 00:06:17,837 enough fissionable material in this era 138 00:06:18,046 --> 00:06:20,757 to fashion a workable nuclear device. 139 00:06:21,924 --> 00:06:23,259 This era? 140 00:06:26,095 --> 00:06:27,889 Figure of speech. 141 00:06:28,431 --> 00:06:29,766 I've got a feeling you guys might 142 00:06:29,974 --> 00:06:31,934 want to get those helmets of yours on. 143 00:06:33,603 --> 00:06:35,063 Change of plans. 144 00:06:35,730 --> 00:06:38,900 I'll provide a 25% discount 145 00:06:39,108 --> 00:06:43,404 to the organization which brings me the heads of these men. 146 00:06:43,613 --> 00:06:45,114 Can I burn some stuff now? 147 00:06:45,323 --> 00:06:46,783 I wish you would. 148 00:06:54,290 --> 00:06:55,374 (GRUNTING) 149 00:06:58,961 --> 00:07:01,589 - Now would be a good time. - Yeah. To kill you. 150 00:07:01,798 --> 00:07:03,633 I wasn't talking to you. 151 00:07:06,344 --> 00:07:07,428 (SCREAMING) 152 00:08:05,278 --> 00:08:06,362 Savage. 153 00:08:06,529 --> 00:08:07,947 Prince Khufu. 154 00:08:08,406 --> 00:08:10,825 As always, the fashion plate. 155 00:08:12,410 --> 00:08:13,661 And, your better half... 156 00:08:13,870 --> 00:08:16,747 This ends here and now, Savage. You're coming with us. 157 00:08:16,956 --> 00:08:21,169 I doubt you can apprehend me and stop a nuclear explosion. 158 00:08:37,059 --> 00:08:39,437 - You screwed that up pretty good! - I had it handled. 159 00:08:39,645 --> 00:08:41,981 I like how you actually believe that. 160 00:08:48,404 --> 00:08:50,448 Um, we've got a nuclear bomb here. 161 00:08:54,785 --> 00:08:57,246 Ray! What did you do? 162 00:08:59,916 --> 00:09:01,716 I didn't do anything! It must have a failsafe! 163 00:09:01,918 --> 00:09:03,753 Professor, Jax, we need you! 164 00:09:12,637 --> 00:09:15,097 PROFESSOR STEIN: You have to get to a minimum safe distance. 165 00:09:17,516 --> 00:09:18,643 Okay, what now? 166 00:09:18,851 --> 00:09:20,454 PROFESSOR STEIN: We wait for the warhead to go off. 167 00:09:20,478 --> 00:09:22,855 At which point, you're going to have 0.06 seconds 168 00:09:23,064 --> 00:09:25,233 to absorb the massive release of atomic energy. 169 00:09:25,441 --> 00:09:27,068 Your plan sucks. You know that, right? 170 00:09:27,276 --> 00:09:28,945 PROFESSOR STEIN: Concentrate, Jefferson. 171 00:09:34,617 --> 00:09:36,452 (SCREAMING) 172 00:09:56,389 --> 00:09:58,408 Well, I'm really glad you were the one calling the shots. 173 00:09:58,432 --> 00:09:59,517 I had it under control 174 00:09:59,684 --> 00:10:02,812 until the Professor started picking fights with the PLO. 175 00:10:03,020 --> 00:10:05,022 You let your ego endanger our entire mission. 176 00:10:05,231 --> 00:10:07,151 No, Mister Rory's temper got completely out of -- 177 00:10:07,191 --> 00:10:08,818 I thought we were friends, Professor. 178 00:10:09,026 --> 00:10:11,612 At least, there's one less nuclear bomb on the planet. 179 00:10:11,862 --> 00:10:13,364 (CLAPPING SLOWLY) 180 00:10:13,739 --> 00:10:17,368 Hear, hear. You all deserve a hearty congratulations. 181 00:10:18,035 --> 00:10:19,787 Not only did you fail to capture Savage, 182 00:10:19,996 --> 00:10:21,956 but you exposed yourselves and your powers to him, 183 00:10:22,164 --> 00:10:24,959 giving away the element of surprise for now and all time. 184 00:10:25,167 --> 00:10:26,210 Well done, team! 185 00:10:26,377 --> 00:10:27,937 We don't need the "element of surprise." 186 00:10:28,004 --> 00:10:29,844 We know he's here in Norway. So let's find him. 187 00:10:30,006 --> 00:10:31,775 Unfortunately, we now have larger problems than Savage. 188 00:10:31,799 --> 00:10:33,079 If only you'd have listened to me 189 00:10:33,175 --> 00:10:34,653 about the dangers of upsetting the timeline. 190 00:10:34,677 --> 00:10:35,761 What are you talking about? 191 00:10:35,928 --> 00:10:38,156 While you were busy saving Norway from nuclear annihilation-- 192 00:10:38,180 --> 00:10:39,390 You're welcome, Norway! 193 00:10:39,598 --> 00:10:42,158 Savage sent one of his cronies back to the site of the arms sale. 194 00:10:42,226 --> 00:10:43,894 Anyone care to guess what he found? 195 00:10:48,232 --> 00:10:49,317 Oops. 196 00:10:50,234 --> 00:10:52,737 I'm unversed in modern American colloquialisms. 197 00:10:52,945 --> 00:10:54,196 Is "Oops" slang for-- 198 00:10:54,405 --> 00:10:56,845 Yes, Doctor Palmer seems to have thrown a spanner in the works 199 00:10:57,033 --> 00:10:58,868 - for the entire timeline. - Come again? 200 00:10:59,076 --> 00:11:00,721 Armed with Doctor Palmer's future technology, 201 00:11:00,745 --> 00:11:02,145 Savage's engineers develop a weapon 202 00:11:02,246 --> 00:11:04,790 far more destructive than anything here in 1975. 203 00:11:05,166 --> 00:11:08,252 This is Central City in 2016. At least it was. 204 00:11:08,461 --> 00:11:09,661 I'm not sure what neo-fascists 205 00:11:09,795 --> 00:11:11,715 who took control of it are calling it these days. 206 00:11:16,635 --> 00:11:18,804 There must be a way to correct this somehow. 207 00:11:19,263 --> 00:11:20,931 Fortunately, Gideon is just showing us 208 00:11:21,140 --> 00:11:23,225 a forecast of the future you've all created. 209 00:11:23,434 --> 00:11:27,271 Time is like cement, it takes time to become permanent. 210 00:11:27,938 --> 00:11:29,899 In this case, until Savage's team have worked out 211 00:11:30,107 --> 00:11:33,736 the mystery of your future technology and molded it to their own ends. 212 00:11:35,112 --> 00:11:39,492 And, when they do, what you see here is no longer just a forecast. 213 00:11:39,700 --> 00:11:40,785 This... 214 00:11:43,788 --> 00:11:45,289 This is history. 215 00:12:02,056 --> 00:12:03,140 Where is he? 216 00:12:03,641 --> 00:12:06,310 His body, I mean. 217 00:12:06,644 --> 00:12:09,146 There's cryo-storage in the MedBay. 218 00:12:10,815 --> 00:12:13,442 I promise we'll get our son a proper burial once we have a chance. 219 00:12:13,651 --> 00:12:16,320 It's still so weird to hear you call him that. 220 00:12:18,239 --> 00:12:21,409 But even though it was in a past life, 221 00:12:21,617 --> 00:12:23,661 it feels like something's missing. 222 00:12:23,869 --> 00:12:24,995 I know. 223 00:12:25,996 --> 00:12:27,456 What's that? 224 00:12:29,208 --> 00:12:30,709 I found it in his pocket. 225 00:12:31,544 --> 00:12:33,879 I've seen this knife before. 226 00:12:37,842 --> 00:12:40,010 This is the knife that Savage used to kill us. 227 00:12:40,219 --> 00:12:41,345 In our first life. 228 00:12:43,180 --> 00:12:45,850 So thanks to Raymond leaving a piece of his suit in the past, 229 00:12:46,058 --> 00:12:49,270 the rest of us don't have a future to go back to... 230 00:12:49,478 --> 00:12:52,189 Unless we do something to change this course of events. 231 00:12:52,398 --> 00:12:54,525 The future will become immutable. 232 00:12:54,733 --> 00:12:56,610 Exactly how much time do we have? 233 00:12:56,819 --> 00:12:59,447 Until Savage's weapons team reverse-engineer your tech. 234 00:12:59,655 --> 00:13:03,325 We're talking 1970s terrorists with 21st century weapons? 235 00:13:03,534 --> 00:13:05,254 And since we don't know where Savage went... 236 00:13:05,286 --> 00:13:06,996 We don't have to find Savage, 237 00:13:07,204 --> 00:13:09,623 we just have to find the other piece of my suit! 238 00:13:09,832 --> 00:13:11,184 Which shrinks because it's made of an alloy 239 00:13:11,208 --> 00:13:13,520 which mimics the intra-molecular compression of a dwarf star, 240 00:13:13,544 --> 00:13:14,837 thus emitting Alpha particles. 241 00:13:15,045 --> 00:13:17,047 So we just need to be able to track them. 242 00:13:17,256 --> 00:13:19,300 Fortunately, Alpha particles are highly trackable. 243 00:13:19,508 --> 00:13:21,635 Yet unheard of in the 1970s. 244 00:13:22,052 --> 00:13:23,530 It's like we're trapped in the Stone Age. 245 00:13:23,554 --> 00:13:25,782 I will have you know that I was researching Alpha particles 246 00:13:25,806 --> 00:13:27,224 when you were eating crayons! 247 00:13:27,433 --> 00:13:31,479 So to track that piece of Raymond's super-suit we just need to talk to-- 248 00:13:31,687 --> 00:13:34,440 Me. 25-year-old me, rather. 249 00:13:34,648 --> 00:13:36,066 You two are just in time. 250 00:13:36,275 --> 00:13:37,485 Show them, Kendra. 251 00:13:37,693 --> 00:13:39,528 Aldus was carrying this when he was killed. 252 00:13:39,737 --> 00:13:42,031 It's a newspaper article about an Egyptian dagger. 253 00:13:42,239 --> 00:13:43,949 The one Savage used to kill us. 254 00:13:44,158 --> 00:13:45,385 In Central City, we learned that 255 00:13:45,409 --> 00:13:47,369 objects associated with the night of our deaths, 256 00:13:47,578 --> 00:13:48,954 can also be used to kill Savage. 257 00:13:49,163 --> 00:13:51,766 According to Aldus' notes, the dagger needs to be wielded in conjunction 258 00:13:51,790 --> 00:13:53,501 with an incantation inscribed on it. 259 00:13:53,709 --> 00:13:55,961 Well, what does this incantation say? 260 00:13:56,795 --> 00:13:58,964 I don't know. I can't read the language. 261 00:13:59,715 --> 00:14:01,592 It's okay. I'll help you remember. 262 00:14:01,800 --> 00:14:04,762 - Splendid. Now, as for the dagger... - You need someone to steal it? 263 00:14:04,970 --> 00:14:07,097 Okay, fine. Whatever. I'll do it. 264 00:14:08,098 --> 00:14:10,935 Article says that it was purchased by some rich Russian douchebag 265 00:14:11,143 --> 00:14:12,728 named Sasha Mahnovski. 266 00:14:13,437 --> 00:14:15,237 - I'll go with you. - I already got a partner. 267 00:14:15,272 --> 00:14:16,607 Who I trust even less than you. 268 00:14:16,941 --> 00:14:18,460 Look, you're more than welcome to go with him, 269 00:14:18,484 --> 00:14:20,528 just don't take along your future-tech. 270 00:14:22,863 --> 00:14:24,698 Oi! Where do you think you are going? 271 00:14:24,990 --> 00:14:27,469 To break into my old lab and bring us back the particle tracker. 272 00:14:27,493 --> 00:14:30,120 Fine. Perhaps you should take Jefferson and Sara with you 273 00:14:30,329 --> 00:14:32,164 to act as your intermediaries. 274 00:14:32,873 --> 00:14:34,542 Interacting with yourself in the past 275 00:14:34,750 --> 00:14:37,336 can have catastrophic effects upon the future. 276 00:14:37,628 --> 00:14:39,630 Fascinating. Let's go. 277 00:14:39,880 --> 00:14:42,550 GIDEON: Setting a course for the United States, Captain. 278 00:14:51,100 --> 00:14:52,810 People actually wore this crap? 279 00:14:52,977 --> 00:14:54,687 People smoked a lot of pot in the '70s, 280 00:14:54,895 --> 00:14:57,648 it clearly had a deleterious effect on the fashion of the era. 281 00:14:57,856 --> 00:14:59,858 Let's just hurry up and get that particle tracker 282 00:15:00,067 --> 00:15:01,986 so I can get the hell out of these go-go boots. 283 00:15:02,194 --> 00:15:04,697 When we meet my former self, it's imperative 284 00:15:04,905 --> 00:15:06,508 that we don't let on we're from the future. 285 00:15:06,532 --> 00:15:09,201 So, let's just be cool. 286 00:15:11,412 --> 00:15:12,871 Oh, my God. 287 00:15:13,872 --> 00:15:15,082 Look. 288 00:15:17,376 --> 00:15:19,336 I had forgotten how handsome I was. 289 00:15:19,545 --> 00:15:22,798 My hair, it's so thick and silky. 290 00:15:28,971 --> 00:15:30,055 Do I know you? 291 00:15:30,889 --> 00:15:33,851 No, no. I... I'm Professor Musk. 292 00:15:34,059 --> 00:15:35,644 Elon Musk. 293 00:15:35,853 --> 00:15:37,646 And these are my two lab assistants. 294 00:15:37,855 --> 00:15:39,815 Hi. I'm Marty. 295 00:15:41,358 --> 00:15:43,193 Are you sure we haven't met before? 296 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 It's a very interesting question. 297 00:15:47,615 --> 00:15:50,367 Suffice it to say, I'm familiar with your work. 298 00:15:50,576 --> 00:15:53,037 That's actually why we're here. To see you. 299 00:15:53,245 --> 00:15:55,873 You're a leading expert in Alpha particles? 300 00:15:56,081 --> 00:15:58,876 (CHUCKLING) No, I'm "The" leading expert. 301 00:15:59,084 --> 00:16:03,172 Well, we were hoping to pick your brain about your area of expertise. 302 00:16:03,380 --> 00:16:04,423 Physics? 303 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 Which are you interested in? Applied or theoretical? 304 00:16:07,092 --> 00:16:09,261 That is just the thing. 305 00:16:09,762 --> 00:16:11,722 I can't decide. 306 00:16:11,930 --> 00:16:13,724 I love them both! 307 00:16:14,266 --> 00:16:15,643 Cool. 308 00:16:15,851 --> 00:16:19,480 Well, let's go spark a "doobie" and rap about physics. 309 00:16:20,689 --> 00:16:22,441 Lead the way, Marty. 310 00:16:27,905 --> 00:16:31,116 Uh... Are you sure that's actually you? 311 00:16:32,284 --> 00:16:34,119 (CHUCKLING) Oh, man. 312 00:16:36,372 --> 00:16:39,249 Concentrate, Kendra. You know how to read the inscription. 313 00:16:39,458 --> 00:16:40,584 At least, you used to know. 314 00:16:40,793 --> 00:16:42,628 Yeah. Well, my hieroglyphic is a little rusty. 315 00:16:42,836 --> 00:16:44,276 GIDEON: Lapidary hieratic, actually. 316 00:16:44,463 --> 00:16:45,923 An ancient language lost to the ages. 317 00:16:46,131 --> 00:16:47,424 Don't you know how to read it? 318 00:16:47,633 --> 00:16:49,277 It was a language known only to the clergy. 319 00:16:49,301 --> 00:16:51,720 GIDEON: If we only had a Rosetta Stone. I might be able to-- 320 00:16:51,929 --> 00:16:54,723 Well, you are our Rosetta Stone. 321 00:16:55,557 --> 00:16:57,476 Just close your eyes. 322 00:16:58,018 --> 00:17:02,231 Think of it as meditation. I need you to relax, and open your mind. 323 00:17:04,483 --> 00:17:06,819 In order for you to remember how to kill Savage, 324 00:17:07,069 --> 00:17:09,071 I need you to let your mind float. 325 00:17:09,530 --> 00:17:12,282 Back through your hundreds of previous lives. 326 00:17:16,495 --> 00:17:19,498 Your name is Chay-Ara, 327 00:17:20,666 --> 00:17:23,043 and you are a priestess in the temple of Horus. 328 00:17:29,925 --> 00:17:31,009 (GASPS) 329 00:17:31,593 --> 00:17:32,970 What? What is it? 330 00:17:33,178 --> 00:17:34,430 Us. 331 00:17:36,140 --> 00:17:37,933 We were together. 332 00:17:38,142 --> 00:17:39,810 Like, "together" together. 333 00:17:40,352 --> 00:17:43,355 Well, I have been telling you that you and I should be destined... 334 00:17:43,564 --> 00:17:44,606 What are you doing? 335 00:17:44,773 --> 00:17:47,443 What part of "destiny" do you not understand? 336 00:17:47,651 --> 00:17:50,279 The part where I have to stop thinking for myself. 337 00:18:00,706 --> 00:18:02,499 The group that disrupted the arms auction... 338 00:18:02,708 --> 00:18:03,751 Any idea who they were? 339 00:18:03,917 --> 00:18:07,713 A man in a robotic suit, weapons that shoot ice and fire... 340 00:18:07,921 --> 00:18:10,215 Suffice it to say, they're not from around here. 341 00:18:10,424 --> 00:18:11,925 I would assume the future. 342 00:18:12,134 --> 00:18:14,762 - That's impossible. - So is immortality. 343 00:18:15,262 --> 00:18:16,502 Besides, how else do you explain 344 00:18:16,638 --> 00:18:19,558 technology beyond anything we've seen? 345 00:18:22,895 --> 00:18:24,897 What can you tell me about it? 346 00:18:25,105 --> 00:18:27,065 It contains a miniaturized missile guidance system 347 00:18:27,274 --> 00:18:30,486 capable of delivering high-explosive ordnance. 348 00:18:30,694 --> 00:18:33,322 You have 24 hours to reverse-engineer it. 349 00:18:33,530 --> 00:18:37,326 It could take weeks, months to figure out the circuitry! 350 00:18:41,997 --> 00:18:43,957 It looks simple enough to me. 351 00:18:45,834 --> 00:18:47,795 You just press this button here. 352 00:18:53,050 --> 00:18:55,302 I said 24 hours. 353 00:18:56,178 --> 00:18:58,180 I suggest you all get to work. 354 00:19:04,228 --> 00:19:06,939 SNART: I'm seeing motion-detectors on the ground floor, 355 00:19:07,147 --> 00:19:09,399 hardware on the doors looks standard-issue. 356 00:19:09,608 --> 00:19:11,944 - I can't see any smoke alarms... - Just stay close. 357 00:19:12,152 --> 00:19:14,571 I saw at least three armed guards on the perimeter. 358 00:19:14,780 --> 00:19:16,281 All right, boss. 359 00:19:16,490 --> 00:19:18,301 - What the hell are you-- - I recognize the security system. 360 00:19:18,325 --> 00:19:19,485 My parents had the exact one. 361 00:19:21,620 --> 00:19:23,515 I'll have the access code cracked and security disabled 362 00:19:23,539 --> 00:19:25,141 before you can say "breaking and entering." 363 00:19:25,165 --> 00:19:26,708 There. We're in. 364 00:19:27,376 --> 00:19:28,961 I wouldn't be so sure about that. 365 00:19:29,169 --> 00:19:30,170 Why's that? 366 00:19:30,337 --> 00:19:31,898 Because you just tapped into a dummy box. 367 00:19:31,922 --> 00:19:34,299 Which means those guards are going to be here-- 368 00:19:34,508 --> 00:19:36,385 Quicker than you can say "rookie mistake." 369 00:19:36,593 --> 00:19:37,803 Hands up. 370 00:19:43,517 --> 00:19:44,601 Huh. 371 00:19:48,272 --> 00:19:51,149 - So, who wants a hit? - Yeah, man. 372 00:19:51,358 --> 00:19:53,078 I believe you told me you're trying to quit. 373 00:19:53,277 --> 00:19:54,862 None for you, silver top? 374 00:19:58,031 --> 00:20:00,993 I don't partake in cannabis... 375 00:20:02,995 --> 00:20:07,624 Anymore, that is. In fact, perhaps you should take it easy. 376 00:20:08,000 --> 00:20:11,044 Ah, it helps me think better... Dad. 377 00:20:11,253 --> 00:20:12,296 Mmm-hmm. 378 00:20:12,462 --> 00:20:14,673 Yes, but what about the long-term health consequences? 379 00:20:14,923 --> 00:20:18,719 Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats. 380 00:20:19,761 --> 00:20:20,971 So... 381 00:20:21,972 --> 00:20:23,640 Alpha particles... 382 00:20:23,849 --> 00:20:25,392 Exciting stuff. 383 00:20:25,851 --> 00:20:28,937 Too bad detection is at least a decade away. 384 00:20:29,146 --> 00:20:30,772 More like two decades. 385 00:20:30,981 --> 00:20:33,150 But I've worked up a little something. 386 00:20:33,358 --> 00:20:35,694 Science is all about the future, right? 387 00:20:35,903 --> 00:20:38,071 I've developed a prototype particle tracker. 388 00:20:38,280 --> 00:20:41,742 Cutting edge. Probably gonna mint me a million dollars. 389 00:20:41,950 --> 00:20:43,035 Wow! 390 00:20:43,201 --> 00:20:44,286 A whole million? 391 00:20:44,661 --> 00:20:45,913 Be right back. 392 00:20:46,121 --> 00:20:49,333 I think I've got some chocolate chip cookie dough in the fridge. 393 00:20:54,922 --> 00:20:57,049 I cannot believe that that is you. 394 00:20:57,257 --> 00:20:59,885 Seriously. I had no idea you were ever cool. 395 00:21:00,093 --> 00:21:02,679 I wasn't cool. I was an arrogant little snot. 396 00:21:02,888 --> 00:21:05,098 - Was? - What are you doing? 397 00:21:05,432 --> 00:21:07,601 Looking for my younger self's particle tracker. 398 00:21:08,602 --> 00:21:09,728 Keep an eye on the door. 399 00:21:09,937 --> 00:21:12,189 And, when I get back, stop flirting with me. 400 00:21:12,397 --> 00:21:14,066 You're the one flirting with me. 401 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Look, what's the big deal? 402 00:21:15,609 --> 00:21:18,779 I mean, young you isn't married yet, so technically it's not cheating. 403 00:21:20,781 --> 00:21:23,158 October 1975... 404 00:21:23,575 --> 00:21:26,578 This is right when I meet my future wife Clarissa. 405 00:21:26,787 --> 00:21:29,748 So obviously, we wouldn't want my former self tempted 406 00:21:29,957 --> 00:21:32,459 by a sexy assassin from the future. 407 00:21:32,668 --> 00:21:34,461 Aww... You think I'm... 408 00:21:34,795 --> 00:21:37,255 Do not finish that sentence. 409 00:21:41,718 --> 00:21:42,970 Found it. 410 00:21:45,514 --> 00:21:47,683 Is there a trick to opening the case? 411 00:21:55,857 --> 00:21:56,858 Aah... 412 00:21:57,025 --> 00:21:58,151 What are you doing? 413 00:21:58,360 --> 00:21:59,545 Let's grab the dagger and let's go! 414 00:21:59,569 --> 00:22:03,156 Raymond, you don't break into a candy store and steal one gumball. 415 00:22:03,365 --> 00:22:05,033 You guys grab the goodies, 416 00:22:05,826 --> 00:22:07,202 I'll find the safe. 417 00:22:08,704 --> 00:22:10,163 What do you think you're doing? 418 00:22:10,372 --> 00:22:11,572 This is what we came here for. 419 00:22:11,707 --> 00:22:14,042 No, it's what you came here for. 420 00:22:15,544 --> 00:22:17,004 Take your hand off me. 421 00:22:17,212 --> 00:22:18,856 I'm not gonna let you jeopardize another mission. 422 00:22:18,880 --> 00:22:20,966 I'm done asking politely. 423 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 This is my mission. 424 00:22:24,011 --> 00:22:26,763 And I'm gonna listen to a guy who's spent half of his life in prison? 425 00:22:29,891 --> 00:22:30,976 (BUZZER SOUNDING) 426 00:22:33,061 --> 00:22:36,273 Great. Now, we're both going to prison. 427 00:22:39,234 --> 00:22:40,318 (GASPS) 428 00:22:40,902 --> 00:22:42,029 Eureka. 429 00:22:43,155 --> 00:22:47,075 I remember building this. It's like déjà vu all over again. 430 00:22:47,284 --> 00:22:48,910 Put that down. 431 00:22:49,536 --> 00:22:51,079 Excellent job watching the door. 432 00:22:51,705 --> 00:22:52,914 What're you doing? 433 00:22:53,123 --> 00:22:55,834 Oh, just... What is this? 434 00:22:56,043 --> 00:22:58,045 Something you shouldn't be fooling around with. 435 00:22:58,587 --> 00:23:00,380 It's very interesting looking. 436 00:23:00,839 --> 00:23:02,340 How about you cut the crap? 437 00:23:03,050 --> 00:23:04,342 To which crap are you referring? 438 00:23:04,551 --> 00:23:08,472 I hold two PhD's and I'm working on a third. 439 00:23:08,680 --> 00:23:12,601 I'm a five-time winner of the Carlin Award. 440 00:23:12,809 --> 00:23:15,687 My point being, is I don't believe either of those kids 441 00:23:15,896 --> 00:23:18,106 you're hanging around with can even spell "physics." 442 00:23:18,315 --> 00:23:21,485 You know, I'm beginning to like the younger gray less and less. 443 00:23:21,693 --> 00:23:25,363 Either you tell me what the hell is going on or I'm calling campus police. 444 00:23:25,572 --> 00:23:27,115 I'm not supposed to tell you. 445 00:23:27,657 --> 00:23:30,202 It could cause, well, trouble. 446 00:23:30,410 --> 00:23:35,582 We're here to interview you for a profile in next month's Wells Journal. 447 00:23:36,083 --> 00:23:39,044 The Wells only profiles Nobel candidates. 448 00:23:39,252 --> 00:23:42,923 An exception is being made in light of your obvious brilliance. 449 00:23:43,590 --> 00:23:46,384 I know a photograph of this device would make a spectacular cover. 450 00:23:46,593 --> 00:23:48,720 If we could just borrow it for a few hours. 451 00:23:48,929 --> 00:23:52,808 Thanks. But that's two years of my life. 452 00:23:53,683 --> 00:23:55,644 I'm not letting you walk away with it. 453 00:23:55,852 --> 00:23:57,312 Stay back. 454 00:23:59,898 --> 00:24:01,608 That was taking too long. 455 00:24:02,526 --> 00:24:04,569 You just knocked me out. 456 00:24:05,278 --> 00:24:07,656 That beautiful brain struck unconscious! 457 00:24:07,864 --> 00:24:09,699 The only way to shut you up. 458 00:24:11,451 --> 00:24:12,731 What're you doing? We have to go. 459 00:24:12,869 --> 00:24:16,039 I have to make sure I wake up in time to go to this Faculty Mixer tonight. 460 00:24:16,248 --> 00:24:18,416 One of the professors is bringing his niece, 461 00:24:19,417 --> 00:24:21,128 AKA my future wife. 462 00:24:21,336 --> 00:24:22,420 Let's go. 463 00:24:30,053 --> 00:24:31,138 (BUZZING) 464 00:24:31,680 --> 00:24:32,764 What the hell happened? 465 00:24:32,973 --> 00:24:34,099 It was this idiot's fault. 466 00:24:34,307 --> 00:24:35,701 I told you we shouldn't have brought him. 467 00:24:35,725 --> 00:24:37,144 Agreed. But we got bigger problems. 468 00:24:37,352 --> 00:24:38,979 I need you to find the fuse box and-- 469 00:24:39,187 --> 00:24:41,106 Trigger a system default. 470 00:24:41,857 --> 00:24:43,316 This ain't over. 471 00:24:52,284 --> 00:24:53,553 How did you know how to do that? 472 00:24:53,577 --> 00:24:55,996 When I was a kid my dad brought me along on jobs. 473 00:24:56,204 --> 00:24:58,790 I had little hands, I could get into tiny spaces, 474 00:24:58,999 --> 00:25:00,542 do whatever he needed me to do... 475 00:25:01,459 --> 00:25:03,962 Like, rewiring a security system. 476 00:25:04,504 --> 00:25:06,607 In another life you could have been an electrical engineer. 477 00:25:06,631 --> 00:25:08,800 I guess I dodged a bullet. 478 00:25:09,676 --> 00:25:11,678 You think I want to be like you? 479 00:25:12,554 --> 00:25:14,890 You make being a tech billionaire sound like a bad thing. 480 00:25:15,390 --> 00:25:18,059 You spend all your time and money inventing a super-suit, 481 00:25:18,268 --> 00:25:19,477 and what do you do with it? 482 00:25:19,686 --> 00:25:22,189 Fly around like some incredible shrinking schmuck 483 00:25:22,397 --> 00:25:24,399 trying to save the world. 484 00:25:25,192 --> 00:25:26,377 And robbing banks for a living. 485 00:25:26,401 --> 00:25:27,694 I suppose that's more important? 486 00:25:27,903 --> 00:25:30,071 It's sure as hell more satisfying. 487 00:25:30,280 --> 00:25:31,841 Thinking like that is what makes you a criminal. 488 00:25:31,865 --> 00:25:34,075 No, it makes me a survivor. 489 00:25:34,284 --> 00:25:37,329 And there's going to come a day when you wish you were, too. 490 00:25:42,083 --> 00:25:43,501 Here. 491 00:25:46,546 --> 00:25:48,048 You flip the solenoid, 492 00:25:48,256 --> 00:25:50,759 saves you the trouble of rewiring it. 493 00:25:51,927 --> 00:25:53,803 I take it back, Raymond. 494 00:25:54,012 --> 00:25:56,973 You're not completely useless after all. 495 00:26:04,397 --> 00:26:06,024 I wanted to apologize. 496 00:26:06,233 --> 00:26:08,193 I'm not afraid of my past. 497 00:26:08,401 --> 00:26:11,780 I'm just unwilling to believe that you are my future. 498 00:26:12,614 --> 00:26:15,909 And the more you keep repeating that we're destined to be together, 499 00:26:16,117 --> 00:26:17,786 the more I want to prove you wrong. 500 00:26:18,245 --> 00:26:19,621 And maybe that makes me childish-- 501 00:26:19,829 --> 00:26:22,082 No. It doesn't. 502 00:26:22,958 --> 00:26:24,542 Not at all. 503 00:26:25,585 --> 00:26:28,129 Look, 4,000 years is a long time. 504 00:26:29,047 --> 00:26:30,966 And maybe I've been taking us for granted, 505 00:26:31,174 --> 00:26:32,568 expecting you to fall in love with me 506 00:26:32,592 --> 00:26:35,470 because that's what you've done in the last 206 lifetimes. 507 00:26:35,679 --> 00:26:39,182 But, you're right, it does not make us destiny. 508 00:26:40,392 --> 00:26:42,644 More like probability. 509 00:26:45,730 --> 00:26:47,565 Look, Kendra. 510 00:26:47,774 --> 00:26:50,318 You don't have to love me in this lifetime. 511 00:26:50,986 --> 00:26:52,862 As many lifetimes as it takes. 512 00:26:53,905 --> 00:26:55,282 I know you're worth the wait. 513 00:26:58,201 --> 00:27:01,037 All right, well, let's try this again. 514 00:27:04,165 --> 00:27:05,417 You know what to do. 515 00:27:08,461 --> 00:27:11,256 Your name is Chay-Ara, 516 00:27:11,464 --> 00:27:13,967 and you are a priestess in the temple of Horus... 517 00:27:18,722 --> 00:27:21,808 You're giving me a knife as a present? 518 00:27:22,517 --> 00:27:25,687 Your conceptions of romance require some adjustment I think. 519 00:27:26,229 --> 00:27:27,230 It's sacred. 520 00:27:27,397 --> 00:27:30,650 I was told that only a high priestess could read the inscription. It's-- 521 00:27:30,859 --> 00:27:32,027 A poem. 522 00:27:32,485 --> 00:27:36,906 And though my soul departs the Earth I count my days 'til my rebirth 523 00:27:37,115 --> 00:27:41,494 I will wait across eternity For my love to come back to me 524 00:27:55,091 --> 00:27:56,259 The knife... 525 00:27:56,468 --> 00:27:57,802 You gave it to me. 526 00:27:58,011 --> 00:28:00,138 And, the inscription, it was a poem. 527 00:28:00,347 --> 00:28:02,307 A love poem, which promises... 528 00:28:02,515 --> 00:28:03,850 Promises what? 529 00:28:04,517 --> 00:28:07,020 That we'd be together forever. 530 00:28:11,358 --> 00:28:13,044 PROFESSOR STEIN: Perhaps, I really am genius. 531 00:28:13,068 --> 00:28:16,154 My younger self's tracker led us straight to Savage's lab. 532 00:28:16,363 --> 00:28:19,657 Reading's at 96.6%. It's definitely down there. 533 00:28:19,866 --> 00:28:22,160 - Be right back. - What? Wait, wait. 534 00:28:22,369 --> 00:28:25,163 Shouldn't we handle this? I mean, you look pretty stoned. 535 00:28:25,705 --> 00:28:28,059 I could be unconscious and I'd still be able to kick the ass 536 00:28:28,083 --> 00:28:30,001 of a few rent-a-thugs from 1975. 537 00:28:40,762 --> 00:28:42,889 I do see why I found her so attractive. 538 00:28:44,391 --> 00:28:46,559 - Looking for this. - Yeah. 539 00:28:47,060 --> 00:28:49,229 And you all have a lovely evening. 540 00:28:49,896 --> 00:28:50,980 (THUD) 541 00:28:51,439 --> 00:28:52,524 Huh. 542 00:28:52,690 --> 00:28:54,090 Looks like Rory found the fuse box. 543 00:28:54,150 --> 00:28:55,568 RORY: We got a slight problem. 544 00:28:55,777 --> 00:28:59,364 The owner just came home. You're not gonna believe who it is. 545 00:29:00,156 --> 00:29:02,075 We meet again. 546 00:29:02,534 --> 00:29:05,995 Oh, I'm grateful for another opportunity to kill you. 547 00:29:12,001 --> 00:29:14,087 I've never saved the world before. 548 00:29:14,421 --> 00:29:15,630 Feels good. 549 00:29:15,839 --> 00:29:18,383 We should've picked up some donuts on the way back. 550 00:29:18,591 --> 00:29:20,760 My God. My ring. 551 00:29:21,594 --> 00:29:23,364 When you knocked me out, I must not have woken up 552 00:29:23,388 --> 00:29:26,266 or did and decided not to go to the Mixer. 553 00:29:26,683 --> 00:29:27,684 Clarissa... 554 00:29:27,851 --> 00:29:29,477 Holy crap. 555 00:29:29,686 --> 00:29:33,940 Now do you want to tell me who you are and where you're from? 556 00:29:41,448 --> 00:29:43,450 Stop struggling. 557 00:29:43,658 --> 00:29:48,872 I've had 4,000 years of training in every hold and pressure point known. 558 00:29:49,497 --> 00:29:52,000 But you already know that, don't you? 559 00:29:52,208 --> 00:29:53,626 That I am immortal. 560 00:29:53,918 --> 00:29:56,963 I'm going to kill you anyway. That's a promise. 561 00:29:57,213 --> 00:29:59,757 Oh, what have I done to deserve such enmity? 562 00:29:59,966 --> 00:30:04,471 No, let me rephrase that. What have I done to you? 563 00:30:04,679 --> 00:30:08,349 Perhaps you have targeted me for something I've yet to do. 564 00:30:08,808 --> 00:30:11,644 You traveled here from some point in the future. 565 00:30:11,853 --> 00:30:13,563 Catches on fast, this guy. 566 00:30:13,771 --> 00:30:15,857 Visitors from another time. 567 00:30:19,527 --> 00:30:21,630 You won't be so happy when the rest of the team shows up. 568 00:30:21,654 --> 00:30:23,615 And knocks that smug grin off your face. 569 00:30:23,907 --> 00:30:26,242 Oh... Why wait? 570 00:30:28,953 --> 00:30:33,708 A communications device of some sort, I imagine? 571 00:30:34,709 --> 00:30:35,793 Please. 572 00:30:36,002 --> 00:30:37,253 Contact your friends. 573 00:30:37,462 --> 00:30:41,049 I'm looking forward to seeing at least two of them again. 574 00:30:41,883 --> 00:30:44,302 Unbelievable. 575 00:30:44,511 --> 00:30:46,179 Is that a tachyon manifold? 576 00:30:46,387 --> 00:30:47,805 Hey. How did you find us, man? 577 00:30:48,014 --> 00:30:50,975 You think I couldn't build something to track my own tracker? 578 00:30:51,184 --> 00:30:52,536 Do you have any idea what you have done? 579 00:30:52,560 --> 00:30:54,020 What I've done? 580 00:30:54,229 --> 00:30:56,147 You guys knocked me out. 581 00:30:56,356 --> 00:30:58,167 Which we wouldn't have had to do in the first place 582 00:30:58,191 --> 00:30:59,859 if you weren't such a monumental jerk! 583 00:31:00,068 --> 00:31:02,987 Okay, can I just... Yeah. 584 00:31:03,196 --> 00:31:04,989 You watch him, Sara. 585 00:31:06,241 --> 00:31:09,619 Yo, you need to calm down and you need to stop yelling at yourself. 586 00:31:09,869 --> 00:31:12,080 - His arrogant curiosity-- - Yeah. 587 00:31:12,288 --> 00:31:15,083 He's curious and too smart for his own good. 588 00:31:15,291 --> 00:31:16,668 But I'm sure you can relate. 589 00:31:17,043 --> 00:31:18,687 You're just pissed you didn't see it coming sooner-- 590 00:31:18,711 --> 00:31:20,004 That's not it. 591 00:31:20,547 --> 00:31:25,843 Although you are correct in observing my ire is self-directed. 592 00:31:26,052 --> 00:31:27,178 It's a rude awakening 593 00:31:27,387 --> 00:31:30,223 when one realizes that despite decades of what one thought 594 00:31:30,431 --> 00:31:33,685 was maturation and experience, 595 00:31:33,893 --> 00:31:36,813 you haven't really changed at all. 596 00:31:37,230 --> 00:31:40,900 That same arrogance I derided in my younger self 597 00:31:41,109 --> 00:31:43,403 was on full display at the weapons bazaar. 598 00:31:43,736 --> 00:31:47,031 Over 60 years on this planet, and I have learned nothing. 599 00:31:47,490 --> 00:31:49,576 I think you're being a little too hard on yourself. 600 00:31:49,784 --> 00:31:53,121 Which makes a nice change from you always being hard on me, but... 601 00:31:53,705 --> 00:31:55,790 Yeah, you're arrogant. 602 00:31:56,416 --> 00:31:59,711 But you're also smart and kind, and selfless. 603 00:31:59,919 --> 00:32:01,730 I mean, you wanna make the world a better place 604 00:32:01,754 --> 00:32:04,757 and you're willing to risk everything to make that happen. 605 00:32:04,966 --> 00:32:07,760 That... That is not a bad guy. 606 00:32:08,928 --> 00:32:10,471 And neither is this one. 607 00:32:12,432 --> 00:32:14,726 Meeting Clarissa was one of the great moments of my life. 608 00:32:14,934 --> 00:32:17,937 And meeting you was another. 609 00:32:18,605 --> 00:32:22,525 You are a fine young man, Mr. Jackson. 610 00:32:24,736 --> 00:32:25,862 Come on. 611 00:32:27,864 --> 00:32:30,617 Can someone, please, tell me what's going on? 612 00:32:30,825 --> 00:32:32,065 You didn't say anything to him. 613 00:32:32,201 --> 00:32:34,078 I figured we screwed up the '70s enough. 614 00:32:34,871 --> 00:32:37,016 What are you talking about? Are you saying that you're from-- 615 00:32:37,040 --> 00:32:38,916 Don't say another word. Don't even think it. 616 00:32:39,125 --> 00:32:41,085 You are to get off this ship. Post haste. 617 00:32:41,294 --> 00:32:43,504 Wonderful. Another unauthorized passenger. 618 00:32:43,713 --> 00:32:45,340 That worked out so splendidly last time. 619 00:32:45,548 --> 00:32:47,484 - Sorry, he was just leaving. - I'll show you out. 620 00:32:47,508 --> 00:32:50,678 So have we met before? 621 00:32:51,679 --> 00:32:53,640 In a manner of speaking. 622 00:32:54,974 --> 00:32:59,145 Have a wonderful life, Martin. I mean that sincerely. 623 00:33:04,025 --> 00:33:05,652 I'm not even going to ask. 624 00:33:05,860 --> 00:33:08,488 GIDEON: Captain Hunter, we're getting an incoming communiqué. 625 00:33:08,905 --> 00:33:10,465 Mister Snart on Mister Rory's comm unit. 626 00:33:10,657 --> 00:33:11,783 On speaker. 627 00:33:11,991 --> 00:33:13,159 SNART: I'll make this short. 628 00:33:13,368 --> 00:33:17,288 The owner of the mansion we burgled is Vandal Savage. 629 00:33:17,872 --> 00:33:19,957 He's really interested in meeting you guys. 630 00:33:20,166 --> 00:33:22,919 Especially our feathered friends. 631 00:33:23,127 --> 00:33:25,129 - They have the dagger. - And Savage has them. 632 00:33:25,338 --> 00:33:26,923 Doesn't matter. 633 00:33:27,131 --> 00:33:29,509 Just get me close enough and I'll do what needs to be done. 634 00:33:29,717 --> 00:33:31,302 GIDEON: I have their coordinates. 635 00:33:31,803 --> 00:33:33,137 Let's do this. 636 00:33:34,514 --> 00:33:36,182 Your friends are cowards. 637 00:33:36,391 --> 00:33:37,725 They'll be here. 638 00:33:38,851 --> 00:33:39,977 They are taking too long. 639 00:33:40,186 --> 00:33:41,813 They need an incentive... 640 00:33:45,316 --> 00:33:46,401 Oh! 641 00:33:46,734 --> 00:33:48,194 The burning man. 642 00:33:48,403 --> 00:33:50,196 I don't just burn, pal. 643 00:33:57,203 --> 00:33:59,122 I blast things, too. 644 00:33:59,330 --> 00:34:01,708 - Are you okay? - I'm pissed. 645 00:34:02,417 --> 00:34:03,584 Stand back. 646 00:34:06,838 --> 00:34:08,381 It's all good. Savage is down. 647 00:34:08,589 --> 00:34:10,675 Savage is not defeated by earthly means. 648 00:34:11,175 --> 00:34:14,095 Well, I hit him with a nuclear blast so, you know, not that earthly. 649 00:34:17,765 --> 00:34:19,517 Go get that son of a bitch. 650 00:34:20,893 --> 00:34:22,770 Are you ready to end this? 651 00:34:22,979 --> 00:34:25,648 We've only been waiting 4,000 years. 652 00:34:29,444 --> 00:34:30,653 We got company. 653 00:34:30,862 --> 00:34:33,489 Friends of Savage. You'll be needing this. 654 00:34:33,698 --> 00:34:35,867 Don't leave any pieces of it behind this time. 655 00:34:42,623 --> 00:34:43,624 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 656 00:34:50,757 --> 00:34:52,508 The Amon dagger. 657 00:34:52,717 --> 00:34:55,928 Of all the knives I've collected across the centuries, 658 00:34:57,054 --> 00:34:58,723 that was my favorite. 659 00:34:59,932 --> 00:35:01,017 (GRUNTING) 660 00:35:17,575 --> 00:35:19,095 And though my soul departs the Earth... 661 00:35:20,745 --> 00:35:22,038 (SCREAMING) 662 00:35:28,252 --> 00:35:30,171 Such a beautiful poem. 663 00:35:30,379 --> 00:35:31,756 I remember it well. 664 00:35:33,758 --> 00:35:38,679 As you can see, I can make the dagger do its work without it. 665 00:35:40,848 --> 00:35:41,933 Carter! 666 00:35:46,687 --> 00:35:48,481 This was your lover's blade. 667 00:35:48,689 --> 00:35:50,775 It must be her hand that wields it. 668 00:35:57,865 --> 00:35:59,909 Something to consider in your next life. 669 00:36:00,993 --> 00:36:02,078 (YELLING) 670 00:36:07,375 --> 00:36:08,584 Carter. 671 00:36:10,419 --> 00:36:12,880 It's okay. You're gonna be okay. 672 00:36:13,589 --> 00:36:14,757 I will wait... 673 00:36:16,092 --> 00:36:17,176 Through eternity... 674 00:36:17,426 --> 00:36:19,428 Please just save your strength. 675 00:36:20,346 --> 00:36:21,931 Come back to me. 676 00:36:23,766 --> 00:36:24,851 No. 677 00:37:02,722 --> 00:37:04,140 Murderer. 678 00:37:04,307 --> 00:37:05,433 (YELLING) 679 00:37:12,732 --> 00:37:15,651 I am not a murderer. I am a force of nature. 680 00:37:15,902 --> 00:37:18,821 A servant of fate. I enable destiny. 681 00:37:21,616 --> 00:37:23,993 I love you, Chay-Ara. 682 00:37:24,994 --> 00:37:26,329 I always will. 683 00:37:28,664 --> 00:37:29,790 (GROANING) 684 00:37:30,333 --> 00:37:32,168 But we are both tortured 685 00:37:32,960 --> 00:37:35,630 by this circle of death we are imprisoned by. 686 00:37:43,346 --> 00:37:44,472 Carter... 687 00:37:44,680 --> 00:37:45,681 He's lost. 688 00:37:45,848 --> 00:37:47,350 Get Kendra before Savage recovers. 689 00:37:47,516 --> 00:37:49,268 Come on. We can still kill this bastard. 690 00:37:49,477 --> 00:37:50,978 Kendra is the only one who can. 691 00:37:51,187 --> 00:37:52,907 We gotta go. Kendra needs medical attention. 692 00:37:56,692 --> 00:38:00,780 Gideon, get us underway as soon as Firestorm and the Atom are onboard. 693 00:38:01,197 --> 00:38:02,531 Get her to the MedBay now. 694 00:38:05,785 --> 00:38:08,180 I assure you, Doctor Palmer, there's nothing more you can do for her. 695 00:38:08,204 --> 00:38:10,039 - You can't let her die. - I don't intend to. 696 00:38:10,206 --> 00:38:13,185 GIDEON: Sharp force injury resulting in rupture of several major blood vessels. 697 00:38:13,209 --> 00:38:15,878 Her pressure is currently 82 over 30 and stable. 698 00:38:16,128 --> 00:38:17,546 I will begin by irrigating the wound 699 00:38:17,797 --> 00:38:20,007 and cauterizing it to prevent any further hemorrhaging. 700 00:38:20,216 --> 00:38:21,217 Thank you, Gideon. 701 00:38:21,384 --> 00:38:23,719 Carter! Carter! 702 00:38:23,886 --> 00:38:26,222 Gideon, if you wouldn't mind administering a mild sedative. 703 00:38:26,472 --> 00:38:28,391 No! No! 704 00:38:29,225 --> 00:38:30,893 I didn't get to tell him... 705 00:38:31,060 --> 00:38:33,229 I didn't get to tell him it came back to me. 706 00:38:33,396 --> 00:38:35,982 I finally remembered how I felt about him in our past lives 707 00:38:36,190 --> 00:38:37,900 and I didn't get to tell him. 708 00:38:38,234 --> 00:38:40,319 I didn't get to tell him 709 00:38:40,528 --> 00:38:42,571 - I felt the same way. - (RIP SHUSHING) 710 00:38:55,418 --> 00:38:57,753 - How is she? - Stable, I think. 711 00:38:58,504 --> 00:39:02,258 Sara told me about what's happening with your wife. I'm sorry. 712 00:39:02,425 --> 00:39:08,097 I'm so seduced by the prospects of time travel, of adventure, 713 00:39:08,264 --> 00:39:10,891 I never stopped to consider the consequences 714 00:39:11,100 --> 00:39:12,560 of what we were undertaking. 715 00:39:12,768 --> 00:39:15,438 Gideon has managed to stabilize Ms. Saunders' condition. 716 00:39:15,604 --> 00:39:18,774 But another time jump could aggravate her injuries. 717 00:39:19,567 --> 00:39:22,278 - So we're stuck in '75? - For the time being, yes. 718 00:39:23,404 --> 00:39:25,948 Given that, can I have a moment of your time, Martin? 719 00:39:26,449 --> 00:39:28,617 There's something that I would like to show you. 720 00:39:29,201 --> 00:39:30,453 Of course. 721 00:39:36,459 --> 00:39:39,795 Apparently, it's true that the guilty return to the scene of the crime. 722 00:39:39,962 --> 00:39:42,131 Oh, don't be so maudlin. Look at your hand. 723 00:39:43,799 --> 00:39:45,551 - How-- - I contacted your younger self 724 00:39:45,760 --> 00:39:48,304 and encouraged him to attend the Faculty Mixer. 725 00:39:48,554 --> 00:39:50,931 Turns out, one of the professors brought along his niece. 726 00:39:53,601 --> 00:39:55,936 You risked the timeline for me? 727 00:39:56,145 --> 00:39:57,956 Hardly seemed fair for you to sacrifice your wife 728 00:39:57,980 --> 00:40:00,232 in order to save mine from Savage's future. 729 00:40:00,441 --> 00:40:02,081 The one thing that time travel teaches you 730 00:40:02,109 --> 00:40:05,821 is that time changes, people don't. 731 00:40:06,489 --> 00:40:09,992 A painful realization I've recently come to. 732 00:40:10,242 --> 00:40:12,082 I have traveled countless ages into the future, 733 00:40:12,161 --> 00:40:14,580 we're still asking ourselves the same question. 734 00:40:14,789 --> 00:40:16,332 Why are we here? 735 00:40:16,916 --> 00:40:19,585 I believe that we're here to learn, Martin. 736 00:40:20,836 --> 00:40:22,338 Be glad that you still can. 737 00:40:23,839 --> 00:40:25,341 Thank you, Mr. Hunter. 738 00:40:33,516 --> 00:40:35,851 - How is Kendra? - The same. 739 00:40:36,352 --> 00:40:37,686 So, what now? 740 00:40:38,187 --> 00:40:39,438 Now... 741 00:40:40,314 --> 00:40:41,315 Now, it's up to you. 742 00:40:41,482 --> 00:40:42,983 To do what, Rip? 743 00:40:43,192 --> 00:40:45,112 Last I checked, every time we try to do anything, 744 00:40:45,152 --> 00:40:46,612 it all goes to crap. 745 00:40:46,821 --> 00:40:48,364 Once again, I must disagree with you. 746 00:40:48,614 --> 00:40:50,699 Thanks to Miss Lance, Dr. Palmer's future technology 747 00:40:50,950 --> 00:40:52,070 is no longer in the hands of 748 00:40:52,118 --> 00:40:54,328 Vandal Savage's black market weapons designers. 749 00:40:54,537 --> 00:40:57,289 But it didn't do anything to change the fate of your world. 750 00:40:57,706 --> 00:40:58,791 No. 751 00:40:58,999 --> 00:41:02,044 Vandal Savage will still rise to power in the year 2166. 752 00:41:02,378 --> 00:41:04,296 And your family will still die? 753 00:41:05,381 --> 00:41:09,552 So, what you're really asking is, do we want to fish or cut bait? 754 00:41:09,718 --> 00:41:11,387 Return to 2016 755 00:41:11,554 --> 00:41:15,224 and live out the rest of our lives as insignificant losers or... 756 00:41:15,391 --> 00:41:16,976 Make another play at becoming legends. 757 00:41:17,184 --> 00:41:19,395 Figure out how to end Savage and save the world. 758 00:41:19,562 --> 00:41:22,398 Preferably, without causing any more nuclear explosions. 759 00:41:23,065 --> 00:41:24,400 Savage has my attention. 760 00:41:24,567 --> 00:41:26,735 Look, we didn't know Carter from Adam. 761 00:41:26,902 --> 00:41:30,239 But if you take out one of my crew, you're gonna pay the price. 762 00:41:31,740 --> 00:41:35,077 Well, surely, Captain Hunter has a sound plan. 763 00:41:36,370 --> 00:41:38,497 - What about you? - You're asking me? 764 00:41:38,706 --> 00:41:41,542 I didn't give you much of a choice the first time, did I? 765 00:41:41,750 --> 00:41:43,586 Well, I say we kick Savage's ass. 766 00:41:44,420 --> 00:41:45,421 For Carter. 767 00:41:45,588 --> 00:41:46,672 For Carter. 768 00:41:46,881 --> 00:41:47,923 For Carter. 769 00:41:49,049 --> 00:41:52,344 So, Captain, where are we going next? 770 00:42:28,464 --> 00:42:29,506 English SDH