1 00:00:02,306 --> 00:00:05,266 [eerie music] 2 00:00:05,309 --> 00:00:11,272 ♪ 3 00:00:11,315 --> 00:00:13,187 - I'm telling ya, I know what I saw. 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,580 There was a dinosaur creature 5 00:00:15,624 --> 00:00:17,365 runnin' right through my backyard. 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,149 [creature shrieking] 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,282 - You don't say. 8 00:00:21,325 --> 00:00:26,287 - And there were glowing lights coming from the treetops. 9 00:00:26,330 --> 00:00:28,158 - You don't say. 10 00:00:28,202 --> 00:00:32,902 - And these giants orbs fell from the sky! 11 00:00:32,945 --> 00:00:34,121 - You don't say. 12 00:00:34,164 --> 00:00:37,124 - Then, after I came out of hidin', 13 00:00:37,167 --> 00:00:39,343 they'd all disappeared. 14 00:00:39,387 --> 00:00:42,042 Something ain't right. 15 00:00:43,217 --> 00:00:45,132 - Well, that's that. 16 00:00:45,175 --> 00:00:46,916 - Yeah, I'm kind of nervous. 17 00:00:46,959 --> 00:00:49,353 Things rarely wrap up in a neat, little bow for us. 18 00:00:49,397 --> 00:00:51,268 - Come on, babe, don't be paranoid. 19 00:00:51,312 --> 00:00:53,444 Life, it's gonna start going our way. 20 00:00:57,666 --> 00:00:58,623 [explosion] 21 00:00:58,667 --> 00:01:00,843 all: Whoa! 22 00:01:00,886 --> 00:01:03,846 [dramatic music] 23 00:01:03,889 --> 00:01:06,240 ♪ 24 00:01:06,283 --> 00:01:07,763 - What the hell? 25 00:01:07,806 --> 00:01:10,766 [exciting music] 26 00:01:10,809 --> 00:01:15,118 ♪ 27 00:01:15,162 --> 00:01:16,859 - What the hell happened? 28 00:01:16,902 --> 00:01:19,383 - Did that look like another Waverider to you guys? 29 00:01:19,427 --> 00:01:21,168 - Why is someone trying to kill us? 30 00:01:21,211 --> 00:01:22,430 - There must be hundreds of reasons 31 00:01:22,473 --> 00:01:24,214 why someone would want to kill us. 32 00:01:24,258 --> 00:01:25,650 - Well, we're not gonna let 'em get away with it, are we? 33 00:01:25,694 --> 00:01:27,304 - I say we portal back in time 34 00:01:27,348 --> 00:01:28,871 and on to that rogue Waverider 35 00:01:28,914 --> 00:01:30,264 and make them pay. 36 00:01:30,307 --> 00:01:33,223 - That is a perfect plan. 37 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 Now let's go gear up, 38 00:01:35,399 --> 00:01:37,227 'cause we're gonna storm that ship 39 00:01:37,271 --> 00:01:40,274 and save our Waverider. 40 00:01:40,317 --> 00:01:42,232 Remember, when we get on that ship, 41 00:01:42,276 --> 00:01:43,668 stealth is our friend. 42 00:01:43,712 --> 00:01:45,844 - Silent takedown. Got it. 43 00:01:45,888 --> 00:01:47,498 - Wake me when the firefight starts. 44 00:01:47,542 --> 00:01:49,109 - You guys take out the crew, 45 00:01:49,152 --> 00:01:51,111 and Behrad and I'll take control of the ship. 46 00:01:51,154 --> 00:01:53,330 - Nate, let's do this. 47 00:01:53,374 --> 00:01:55,898 - Here we go. 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,944 [electric zapping] 49 00:01:58,988 --> 00:02:00,511 It's out of juice. 50 00:02:00,555 --> 00:02:02,383 - What? - Every time with those things. 51 00:02:02,426 --> 00:02:05,560 - Wait, no time couriers, no Waverider... 52 00:02:05,603 --> 00:02:08,824 we're stuck in 1925. 53 00:02:08,867 --> 00:02:11,696 [all talking at once] Everybody just calm down. 54 00:02:11,740 --> 00:02:13,524 We just need a little time, and we'll think of a plan. 55 00:02:13,568 --> 00:02:15,613 - Well, we definitely don't belong in this time period. 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,963 We need to avoid any unwanted attention from the locals. 57 00:02:18,007 --> 00:02:20,096 [knocking] 58 00:02:20,140 --> 00:02:24,492 [suspenseful music] 59 00:02:24,535 --> 00:02:27,277 - Afternoon, ma'am. Name's Pastor Hanson. 60 00:02:27,321 --> 00:02:28,409 Is Gloria home? 61 00:02:28,452 --> 00:02:30,324 - Yeah, she's not here right now. 62 00:02:30,367 --> 00:02:32,282 - Oh. I just heard this, uh, 63 00:02:32,326 --> 00:02:34,197 loud explosion over yonder, 64 00:02:34,241 --> 00:02:36,417 and I wanted to make sure everything's all right. 65 00:02:36,460 --> 00:02:37,418 - [fake coughing] Flash him. 66 00:02:37,461 --> 00:02:39,855 - What? Oh! 67 00:02:39,898 --> 00:02:41,335 - Well, you know, there's all sorts 68 00:02:41,378 --> 00:02:43,902 of strange things happening in Odessa. 69 00:02:43,946 --> 00:02:47,558 Everyone in town has seen these bizarre lights in the sky 70 00:02:47,602 --> 00:02:50,692 and strange lizard creatures in their backyard. 71 00:02:50,735 --> 00:02:52,868 - Yeah, well, nothing strange around here. 72 00:02:52,911 --> 00:02:54,304 Flash him. 73 00:02:54,348 --> 00:02:57,481 - It's out of battery. I don't-- 74 00:02:57,525 --> 00:03:00,267 - Say, are those claw marks? 75 00:03:00,310 --> 00:03:02,921 - Yeah, I--I'll tell Gloria you stopped by. 76 00:03:02,965 --> 00:03:05,228 Goodbye now. 77 00:03:05,272 --> 00:03:06,751 Hoo! So much for laying low. 78 00:03:06,795 --> 00:03:08,927 - So town's already buzzing with conspiracy theories 79 00:03:08,971 --> 00:03:10,973 after the Zaguron invasion-- you guys, if we stay here, 80 00:03:11,016 --> 00:03:12,757 it could get really bad. - It's gonna be okay. 81 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 - And now that we have no timeship, 82 00:03:14,716 --> 00:03:18,198 we are just a bunch of weirdos with truly random superpowers. 83 00:03:18,241 --> 00:03:21,679 - And John, the one person with a useful ability, is gone, so-- 84 00:03:21,723 --> 00:03:24,160 - Well, hey, I was his student. I mean, I'm not 85 00:03:24,204 --> 00:03:26,510 a master sorcerer yet, but maybe I could-- 86 00:03:26,554 --> 00:03:28,860 - What, turn the townspeople into household objects? 87 00:03:28,904 --> 00:03:30,732 Come on. - Too bad we don't have 88 00:03:30,775 --> 00:03:34,953 the Time Bureau timeship or it would have that fail-safe. 89 00:03:34,997 --> 00:03:36,303 - Gary, you're a genius. 90 00:03:36,346 --> 00:03:37,826 The last time the Waverider was impounded, 91 00:03:37,869 --> 00:03:39,697 I had a fail-safe installed. 92 00:03:39,741 --> 00:03:42,483 - And fail-safes are? - T-they're indestructible 93 00:03:42,526 --> 00:03:43,832 lockboxes filled with emergency supplies, 94 00:03:43,875 --> 00:03:45,616 like a time courier or a mind flasher. 95 00:03:45,660 --> 00:03:47,227 Breath mints, if we're lucky! 96 00:03:47,270 --> 00:03:48,967 - You realize the blast could've sent that thing 97 00:03:49,011 --> 00:03:50,752 flying anywhere on Gloria's property, right? 98 00:03:50,795 --> 00:03:53,755 - So, we will split up so we can find this damn thing 99 00:03:53,798 --> 00:03:55,235 and get the hell out of here. 100 00:03:55,278 --> 00:03:57,585 Now, let's go. Come on! 101 00:03:57,628 --> 00:03:59,108 - How you holding up, Z? 102 00:03:59,151 --> 00:04:00,849 If you want to talk, I'm here to listen. 103 00:04:00,892 --> 00:04:02,285 I know a thing or two about getting dumped. 104 00:04:02,329 --> 00:04:03,721 - I was not dumped. 105 00:04:03,765 --> 00:04:06,289 It was a mutual mucking up of things. 106 00:04:06,333 --> 00:04:09,205 I am, however, annoyed that John poofed his way out of 1925 107 00:04:09,249 --> 00:04:11,033 without making sure the rest of us were okay first. 108 00:04:11,076 --> 00:04:12,382 - To be fair, when he left, we still had 109 00:04:12,426 --> 00:04:13,688 a working time machine. 110 00:04:13,731 --> 00:04:15,516 - Defending him is not listening. 111 00:04:15,559 --> 00:04:17,387 - Right, sorry. Continue. 112 00:04:17,431 --> 00:04:18,780 - I just can't believe, 113 00:04:18,823 --> 00:04:20,303 after everything we went through together, 114 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 all he left me with was this. 115 00:04:22,610 --> 00:04:24,307 - Ooh, freaky old key. 116 00:04:24,351 --> 00:04:25,439 - Yeah. - What's it for? 117 00:04:25,482 --> 00:04:27,745 - All he said was, "You'll find out," 118 00:04:27,789 --> 00:04:30,748 with his trademark dramatic delivery. 119 00:04:30,792 --> 00:04:32,272 In hindsight, I probably should've gotten 120 00:04:32,315 --> 00:04:34,491 a little more clarification. - Probably. 121 00:04:34,535 --> 00:04:36,058 - Whatever! I'm just gonna do 122 00:04:36,101 --> 00:04:37,668 what I always do in these situations. 123 00:04:37,712 --> 00:04:39,670 I need a makeover. No, no, no, not a makeover. 124 00:04:39,714 --> 00:04:41,237 I need a reinvention. 125 00:04:41,281 --> 00:04:42,978 Like Madonna. I think there's a headpiece. 126 00:04:43,021 --> 00:04:45,154 - [sighs] Wandering through the woods. 127 00:04:45,197 --> 00:04:47,635 Why am I not surprised this is our honeymoon? 128 00:04:47,678 --> 00:04:49,114 - I know, babe, but as soon as we find the safe, 129 00:04:49,158 --> 00:04:50,594 we can get out of here, all right? 130 00:04:50,638 --> 00:04:51,987 - Yeah, well I'm way out of my comfort zone. 131 00:04:52,030 --> 00:04:54,424 - Which is? - The Waverider. 132 00:04:54,468 --> 00:04:56,252 both: Lists. - Rules. Don't-- 133 00:04:56,296 --> 00:05:00,256 - Well, mine is improvising, so together, 134 00:05:00,300 --> 00:05:03,781 we are unstoppable. 135 00:05:03,825 --> 00:05:05,435 Come on. 136 00:05:06,480 --> 00:05:08,612 - Based on the blast radius, we're basically looking 137 00:05:08,656 --> 00:05:10,875 for a needle in a haystack. 138 00:05:10,919 --> 00:05:12,877 Look, I can track animals and people, 139 00:05:12,921 --> 00:05:16,533 but random futuristic safes, not my bag. 140 00:05:16,577 --> 00:05:17,882 All right, so what you got? 141 00:05:17,926 --> 00:05:20,537 Any magical cheats to find this thing? 142 00:05:20,581 --> 00:05:23,932 - Yeah, I think I can remember John's tracking spell. 143 00:05:23,975 --> 00:05:25,237 - Hmm. 144 00:05:25,281 --> 00:05:27,588 - [exhales sharply] 145 00:05:27,631 --> 00:05:30,547 Adiuva nos invenire aliquid. 146 00:05:30,591 --> 00:05:32,636 [magical whirring] 147 00:05:32,680 --> 00:05:35,596 - Hey, not bad. 148 00:05:35,639 --> 00:05:38,599 [mystical music] 149 00:05:38,642 --> 00:05:45,606 ♪ 150 00:05:45,649 --> 00:05:48,609 - I think someone moved it. 151 00:05:55,442 --> 00:05:57,400 That's not good. 152 00:05:57,444 --> 00:06:00,403 [suspenseful music] 153 00:06:00,447 --> 00:06:06,061 ♪ 154 00:06:06,104 --> 00:06:07,976 - Where did you find it, anyway? 155 00:06:08,019 --> 00:06:12,023 - Amongst them bushes at the edge of Gloria Cruz's property. 156 00:06:13,460 --> 00:06:16,506 - Okay, the good news, we found the Waverider's safe. 157 00:06:16,550 --> 00:06:17,768 - Oh! - Yeah, bad news, 158 00:06:17,812 --> 00:06:19,291 it's at the Sheriff's station. 159 00:06:19,335 --> 00:06:21,032 Pastor found it nearby and turned it in. 160 00:06:21,076 --> 00:06:22,686 - That guy will come poking around again 161 00:06:22,730 --> 00:06:24,471 now that he's even more suspicious of your mom. 162 00:06:24,514 --> 00:06:26,298 - Yeah, and other neighbors could get nosy 163 00:06:26,342 --> 00:06:27,691 and discover the remains of the Waverider, 164 00:06:27,735 --> 00:06:29,606 which would be disastrous for the timeline. 165 00:06:29,650 --> 00:06:32,000 - We just need to buy ourselves some time so we can 166 00:06:32,043 --> 00:06:33,654 come up with another plan. - How? 167 00:06:33,697 --> 00:06:35,525 - We need to go on the defensive. 168 00:06:35,569 --> 00:06:37,962 - Right, and keep the heat off of Gloria and this property. 169 00:06:38,006 --> 00:06:39,486 - And how are we supposed to do that? 170 00:06:39,529 --> 00:06:41,923 If we don't have time travel or mind flashers? 171 00:06:41,966 --> 00:06:43,272 - [gasps] 172 00:06:43,315 --> 00:06:44,621 Rule 44. 173 00:06:44,665 --> 00:06:46,057 - Rule 44. - Yeah. 174 00:06:46,101 --> 00:06:47,581 - I love Rule 44! - Yeah! 175 00:06:47,624 --> 00:06:49,060 - What's Rule 44? 176 00:06:49,104 --> 00:06:50,627 - Uh, it's from our Time Bureau training. 177 00:06:50,671 --> 00:06:53,021 The intent of Rule 44 is to create a diversion, 178 00:06:53,064 --> 00:06:55,023 a cover story, when things go sideways on a mission. 179 00:06:55,066 --> 00:06:58,461 Specifically, Rule 44 states that our cover story 180 00:06:58,505 --> 00:06:59,854 must be a circus. 181 00:06:59,897 --> 00:07:02,160 - That is oddly specific. 182 00:07:02,204 --> 00:07:03,771 - We talking Cirque? Sideshow? 183 00:07:03,814 --> 00:07:05,381 Straight up three-ring affair? 184 00:07:05,425 --> 00:07:07,383 - No, research shows that the general public 185 00:07:07,427 --> 00:07:09,037 is willing to accept the bizarreness 186 00:07:09,080 --> 00:07:10,995 of any kind of circus without question. 187 00:07:11,039 --> 00:07:12,475 - So we have to put on a circus? 188 00:07:12,519 --> 00:07:15,173 - What? No, we-- he's not listening. 189 00:07:15,217 --> 00:07:16,566 We just have to make them think we're in a circus 190 00:07:16,610 --> 00:07:17,959 to allay their suspicions. 191 00:07:18,002 --> 00:07:19,656 - [gasps] 192 00:07:19,700 --> 00:07:22,093 Group makeovers. Yes, I love it. 193 00:07:22,137 --> 00:07:25,662 I'm gonna reinvent each of you as performers. 194 00:07:25,706 --> 00:07:27,403 Friends, you're in excellent hands. 195 00:07:27,447 --> 00:07:29,753 - Well, you heard her, let's circus up, eh? 196 00:07:29,797 --> 00:07:31,625 - Yeah, I'm not doing that. 197 00:07:31,668 --> 00:07:32,800 - Good, 'cause I need your magic 198 00:07:32,843 --> 00:07:33,975 to help fix my mom's porch. 199 00:07:34,018 --> 00:07:35,498 - Sure. - Hey, Nate, 200 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 while we are playing defense as a circus, 201 00:07:37,544 --> 00:07:38,980 you will be playing offense. 202 00:07:39,023 --> 00:07:40,634 Time to use your superpower. 203 00:07:40,677 --> 00:07:42,505 - So, you want me to turn to steel 204 00:07:42,549 --> 00:07:43,854 and knock around some skulls? 205 00:07:43,898 --> 00:07:47,031 - No, your other superpower. 206 00:07:47,075 --> 00:07:49,512 You are a white man in 1925. 207 00:07:49,556 --> 00:07:50,905 You go sweet talk that sheriff 208 00:07:50,948 --> 00:07:53,255 and get him to give you the safe. 209 00:07:53,298 --> 00:07:55,083 Ava will go with you. - What? No. 210 00:07:55,126 --> 00:07:56,780 - All right, come on, Gary. 211 00:07:56,824 --> 00:07:59,043 Those period costumes aren't gonna sew themselves. 212 00:07:59,087 --> 00:08:02,307 [playful old-timey music] 213 00:08:02,351 --> 00:08:09,401 ♪ 214 00:08:17,322 --> 00:08:18,628 - [coughs] 215 00:08:18,672 --> 00:08:25,983 ♪ 216 00:08:27,463 --> 00:08:29,204 - Okay. 217 00:08:29,247 --> 00:08:30,597 Yes. 218 00:08:30,640 --> 00:08:32,424 Tie. 219 00:08:32,468 --> 00:08:34,557 Button, please. 220 00:08:34,601 --> 00:08:37,125 Mm, voilà. 221 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 - My mom's not gonna be happy 222 00:08:40,607 --> 00:08:41,738 when she sees what we've done to her stuff. 223 00:08:41,782 --> 00:08:43,174 - Sorry, it's desperate times. 224 00:08:43,218 --> 00:08:45,220 Oh! Nate borrowed your dead dad's suit. 225 00:08:45,263 --> 00:08:46,787 Hope that's okay. 226 00:08:46,830 --> 00:08:48,397 - He better not ruin it. 227 00:08:48,440 --> 00:08:52,575 - Good afternoon, Odessa! Come one, come all! 228 00:08:52,619 --> 00:08:54,838 I know you have seen and heard 229 00:08:54,882 --> 00:08:56,753 some peculiar things lately. 230 00:08:56,797 --> 00:08:59,103 Well, I am here to assure you 231 00:08:59,147 --> 00:09:02,629 that it is just business as usual for us. 232 00:09:02,672 --> 00:09:03,586 Why, you ask? 233 00:09:03,630 --> 00:09:06,458 Because my compatriots and I, 234 00:09:06,502 --> 00:09:08,460 we are members... 235 00:09:08,504 --> 00:09:10,680 of the Guggenheim Circus. 236 00:09:10,724 --> 00:09:14,510 [applause] 237 00:09:21,561 --> 00:09:23,040 - You know, it's actually a very good fit. 238 00:09:23,084 --> 00:09:24,520 Hey, do I look like a grandma? 239 00:09:24,564 --> 00:09:27,305 - Yeah. - [sighs] 240 00:09:27,349 --> 00:09:29,307 - You the sheriff? - Yes, sir. 241 00:09:29,351 --> 00:09:32,615 I was just finishing up some paperwork. 242 00:09:32,659 --> 00:09:33,790 How can I help you? 243 00:09:33,834 --> 00:09:34,878 - My name's John Edgar Hoover. 244 00:09:34,922 --> 00:09:36,619 I'm the newly appointed director 245 00:09:36,663 --> 00:09:39,317 of the Bureau of Investigation in Washington, D.C. 246 00:09:39,361 --> 00:09:43,321 This is my trusted secretary, Ms. Gandy. 247 00:09:43,365 --> 00:09:45,846 - You seem different in real life. 248 00:09:45,889 --> 00:09:47,021 - You probably saw an old photo. 249 00:09:47,064 --> 00:09:48,805 I've been cocktailing my hair products. 250 00:09:48,849 --> 00:09:50,633 But that's neither here or there. 251 00:09:50,677 --> 00:09:52,417 Now listen up, Sheriff. 252 00:09:52,461 --> 00:09:55,682 We're here to talk to you about a very important matter. 253 00:09:55,725 --> 00:09:58,641 - There are so many exciting things to see at our circus. 254 00:09:58,685 --> 00:10:00,512 For example, exotic animals. 255 00:10:00,556 --> 00:10:02,732 My cohort and I, we are animal handlers 256 00:10:02,776 --> 00:10:05,474 from a land far, far, far away. 257 00:10:05,517 --> 00:10:07,171 - And of course, 258 00:10:07,215 --> 00:10:09,696 what circus would be complete 259 00:10:09,739 --> 00:10:11,872 without a little fire? 260 00:10:14,570 --> 00:10:17,834 Ow, ow, ow, ow, ow. That's hot, that's hot. 261 00:10:17,878 --> 00:10:20,010 Ah. [laughs] 262 00:10:20,054 --> 00:10:22,491 - Now, don't be alarmed, but several of our creatures 263 00:10:22,534 --> 00:10:24,667 escaped their confinements last night. 264 00:10:24,711 --> 00:10:27,235 - You may have, uh, heard some explosions 265 00:10:27,278 --> 00:10:30,238 or seen some mysterious lights yesterday. 266 00:10:30,281 --> 00:10:34,459 That was just me, testing out some, uh, displays. 267 00:10:34,503 --> 00:10:36,723 - True story, so if you saw something yesterday 268 00:10:36,766 --> 00:10:38,725 that looked like a dinosaur, for example, 269 00:10:38,768 --> 00:10:40,901 it was actually a Komodo dragon, 270 00:10:40,944 --> 00:10:42,859 which is just a big, smelly lizard, 271 00:10:42,903 --> 00:10:45,035 despite it's terrifying appellation. 272 00:10:46,471 --> 00:10:48,822 - Pastor Hanson found this strange box 273 00:10:48,865 --> 00:10:50,693 over by Gloria Cruz's property. 274 00:10:50,737 --> 00:10:52,826 I thought maybe it belonged to her, 275 00:10:52,869 --> 00:10:54,436 since she's foreign and all. 276 00:10:54,479 --> 00:10:56,133 - Oh, well, we can tell you for sure 277 00:10:56,177 --> 00:10:59,528 that it's not hers, sir, but it is very dangerous. 278 00:10:59,571 --> 00:11:02,749 - Say, how did you boys in Washington learn 279 00:11:02,792 --> 00:11:04,141 about the safe so quickly? 280 00:11:04,185 --> 00:11:07,144 The pastor only found it this morning. 281 00:11:07,188 --> 00:11:09,016 - [scoffs] I mean, if I told you 282 00:11:09,059 --> 00:11:10,539 all of our nation's secrets, 283 00:11:10,582 --> 00:11:12,759 they wouldn't be secrets anymore, would they? 284 00:11:12,802 --> 00:11:14,282 - [chuckles nervously] Yes. 285 00:11:14,325 --> 00:11:16,414 And who knows, there may even be a commendation for you 286 00:11:16,458 --> 00:11:17,807 from President Warren G. Harding, 287 00:11:17,851 --> 00:11:19,417 once the case is declassified, you know. 288 00:11:19,461 --> 00:11:21,289 - I believe she means Calvin Coolidge, 289 00:11:21,332 --> 00:11:23,421 'cause Mr. Harding is dead. 290 00:11:23,465 --> 00:11:27,425 People always get their interwar presidents mixed up. 291 00:11:27,469 --> 00:11:29,558 I need you to focus. 292 00:11:29,601 --> 00:11:32,822 Are you ready to do the right thing by your country? 293 00:11:32,866 --> 00:11:35,912 - Mister, mister, tell us when the circus is. 294 00:11:35,956 --> 00:11:37,131 I want to go. 295 00:11:37,174 --> 00:11:39,176 - When is it, you ask? 296 00:11:39,220 --> 00:11:42,658 Like, uh, exactly what time? 297 00:11:44,878 --> 00:11:46,923 - You told them what? 298 00:11:46,967 --> 00:11:48,446 - I'm sorry, Sara, I just panicked. 299 00:11:48,490 --> 00:11:49,883 I didn't mean to invite the whole town over tonight. 300 00:11:49,926 --> 00:11:51,145 - Just take a breath, Gary. 301 00:11:51,188 --> 00:11:52,233 We'll figure something else out. 302 00:11:52,276 --> 00:11:53,800 - Okay, wait, you're saying 303 00:11:53,843 --> 00:11:55,802 people are coming here for an actual circus? 304 00:11:55,845 --> 00:11:56,890 [overlapping talking] Gary! 305 00:11:56,933 --> 00:11:58,805 - All right, all right, everyone! 306 00:11:58,848 --> 00:12:01,111 Just calm down. Everything's gonna be fine 307 00:12:01,155 --> 00:12:03,853 once we open the safe. 308 00:12:03,897 --> 00:12:05,812 - Ah! That's right. 309 00:12:05,855 --> 00:12:08,162 When the whole town comes over, we flash the hell out of 'em, 310 00:12:08,205 --> 00:12:11,034 and then we time courier our butts out of here! 311 00:12:11,078 --> 00:12:12,862 - Yes! All right. - Classic. Classic. 312 00:12:12,906 --> 00:12:14,995 That's right, another successful 313 00:12:15,038 --> 00:12:16,344 Legend missions in the books! 314 00:12:16,387 --> 00:12:17,824 - Ugh, it feels so good to be back on track. 315 00:12:17,867 --> 00:12:18,912 All right. 316 00:12:18,955 --> 00:12:21,262 [whirring] 317 00:12:23,307 --> 00:12:25,745 - Hm? 318 00:12:25,788 --> 00:12:26,833 - There's no time courier. 319 00:12:26,876 --> 00:12:29,226 - There's a note. 320 00:12:31,054 --> 00:12:34,014 - "Taking courier, beer run. Rory." 321 00:12:34,057 --> 00:12:36,320 - Classic. - What? 322 00:12:36,364 --> 00:12:38,670 There's no couriers, there's no flashers. 323 00:12:38,714 --> 00:12:40,194 There's no-- 324 00:12:42,587 --> 00:12:44,851 At least there's a Time Bureau manual. 325 00:12:44,894 --> 00:12:46,940 - And gummy bears. 326 00:12:46,983 --> 00:12:51,161 - That's where I stashed my emergency supply. 327 00:12:51,205 --> 00:12:53,424 - So that's it. Just a book and some gummies. 328 00:12:53,468 --> 00:12:55,513 No couriers. - No flashers. 329 00:12:55,557 --> 00:12:58,255 No mini-Gideon. - No breath mints. 330 00:12:58,299 --> 00:13:01,432 - Hey, look, it's okay. You guys, it's gonna be okay. 331 00:13:01,476 --> 00:13:04,784 Look, as long as the town keeps buying our cover story, 332 00:13:04,827 --> 00:13:06,916 then we'll come up with plan B. 333 00:13:06,960 --> 00:13:08,744 It's gonna be great. 334 00:13:12,922 --> 00:13:16,839 - That fella wasn't Mr. Hoover at all! 335 00:13:16,883 --> 00:13:20,887 Hair products, my foot. 336 00:13:20,930 --> 00:13:23,324 Is this the Bureau of Investigation? 337 00:13:23,367 --> 00:13:25,848 This is Sheriff Thomas Wood of Odessa, Texas. 338 00:13:25,892 --> 00:13:29,460 I've got a situation down here you ought to know about. 339 00:13:33,247 --> 00:13:34,552 - Wow, so we're really doing this? 340 00:13:34,596 --> 00:13:37,077 We're living in 1925 for a spell. 341 00:13:37,120 --> 00:13:38,948 - 1925 is a total hayseed year. 342 00:13:38,992 --> 00:13:40,515 These people are covered in sunspots. 343 00:13:40,558 --> 00:13:42,647 Microdermabrasion, still decades away. 344 00:13:42,691 --> 00:13:44,040 - Main thing I know about the '20s is that 345 00:13:44,084 --> 00:13:46,086 they invented a lot of dance moves. 346 00:13:46,129 --> 00:13:47,696 Maybe we should get out of this small town 347 00:13:47,739 --> 00:13:49,437 and find the parties-- - No, no, no, no, no, no! 348 00:13:49,480 --> 00:13:51,091 No, that goes against Rule 23, 349 00:13:51,134 --> 00:13:53,006 which states that in order to limit potential damage 350 00:13:53,049 --> 00:13:55,965 to the timeline, marooned time travelers should stay in one-- 351 00:13:56,009 --> 00:13:57,401 one location. 352 00:13:57,445 --> 00:14:00,013 - Okay, then we will stay put. All right? 353 00:14:00,056 --> 00:14:02,015 We'll figure it out. First things first, 354 00:14:02,058 --> 00:14:03,364 we got the whole town coming over tonight, 355 00:14:03,407 --> 00:14:05,627 and they are expecting a circus. 356 00:14:05,670 --> 00:14:07,237 - We have to put on a show to protect our cover. 357 00:14:07,281 --> 00:14:09,631 - If there is no circus, they may inadvertently 358 00:14:09,674 --> 00:14:11,459 see the Waverider wreckage-- - Whoa! 359 00:14:11,502 --> 00:14:13,113 Which violates, like, half of this manual. 360 00:14:13,156 --> 00:14:14,636 That cannot happen. - Okay, well, 361 00:14:14,679 --> 00:14:18,553 I just hope that we get this done before-- 362 00:14:18,596 --> 00:14:20,294 Mami! 363 00:14:20,337 --> 00:14:22,035 You're early! all: Hi! 364 00:14:22,078 --> 00:14:24,124 - It looks like the humans won the War of the Worlds. 365 00:14:24,167 --> 00:14:26,735 We're all still here. [chuckles] 366 00:14:26,778 --> 00:14:28,302 Mija, tell me, why are people in town 367 00:14:28,345 --> 00:14:30,913 asking about a circus on my property? 368 00:14:30,957 --> 00:14:32,262 - We need to talk. 369 00:14:32,306 --> 00:14:34,351 - Are those my curtains? 370 00:14:34,395 --> 00:14:36,136 Is that Celso's suit? - Yes. 371 00:14:36,179 --> 00:14:38,312 - [speaking Spanish] 372 00:14:40,183 --> 00:14:41,445 - I don't see how this circus act 373 00:14:41,489 --> 00:14:43,056 gets us any closer to getting out of here. 374 00:14:43,099 --> 00:14:44,405 - This is just triage, Astra. 375 00:14:44,448 --> 00:14:45,841 Dealing with the problem at hand. 376 00:14:45,885 --> 00:14:46,973 Without the Waverider, 377 00:14:47,016 --> 00:14:48,148 we don't have a lot of options. 378 00:14:48,191 --> 00:14:50,933 So if we are to convince these town people 379 00:14:50,977 --> 00:14:53,283 that we are actually a circus, 380 00:14:53,327 --> 00:14:56,069 we need to practice. Let's go. 381 00:14:56,112 --> 00:14:58,114 Want those juggling skills on point! 382 00:14:58,158 --> 00:15:02,336 - You juggle, right? - Is it that obvious? 383 00:15:04,120 --> 00:15:05,600 - They need to distract everyone 384 00:15:05,643 --> 00:15:06,993 from seeing the remains of the timeship, 385 00:15:07,036 --> 00:15:08,733 which blew up. 386 00:15:08,777 --> 00:15:10,170 After the aliens attacked the house, 387 00:15:10,213 --> 00:15:13,303 and we were saved by space mushroom-- 388 00:15:13,347 --> 00:15:15,479 - [sighs] Look, mija, 389 00:15:15,523 --> 00:15:17,438 I'm already on thin ice here. 390 00:15:17,481 --> 00:15:19,831 It's not easy for these people to accept a magical hero 391 00:15:19,875 --> 00:15:23,052 from another land living in their town. 392 00:15:25,663 --> 00:15:29,754 But I trust you. 393 00:15:29,798 --> 00:15:32,627 And if I am ostracized 394 00:15:32,670 --> 00:15:34,672 or arrested, 395 00:15:34,716 --> 00:15:37,937 then so be it, I'll deal with it. 396 00:15:37,980 --> 00:15:40,156 Because you're my daughter, 397 00:15:40,200 --> 00:15:43,377 and I would do anything for you. 398 00:15:46,293 --> 00:15:49,252 [exciting circus music] 399 00:15:49,296 --> 00:15:54,344 ♪ 400 00:15:54,388 --> 00:15:57,086 - Looking good, looking good. 401 00:15:57,130 --> 00:15:58,261 - I'm sorry, guys. 402 00:15:58,305 --> 00:16:00,916 I'm pulling the plug on this circus. 403 00:16:00,960 --> 00:16:02,265 - What? What's wrong? 404 00:16:02,309 --> 00:16:04,050 - Look, what's wrong is that this circus is going 405 00:16:04,093 --> 00:16:06,487 to bring a lot of unwanted attention to my mom, 406 00:16:06,530 --> 00:16:08,315 and she already feels persecuted. 407 00:16:08,358 --> 00:16:10,012 This isn't just about us anymore. 408 00:16:10,056 --> 00:16:11,187 Every time we try to fix something, 409 00:16:11,231 --> 00:16:12,928 we just dig a bigger hole, 410 00:16:12,972 --> 00:16:15,061 and my mom is going to be the one stuck paying for it. 411 00:16:15,104 --> 00:16:18,064 [dramatic music] 412 00:16:18,107 --> 00:16:20,022 ♪ 413 00:16:20,066 --> 00:16:21,284 - Look, we're sorry, Spooner. 414 00:16:21,328 --> 00:16:23,547 You're right. This isn't just about us. 415 00:16:23,591 --> 00:16:25,593 We'll get out of town and... 416 00:16:25,636 --> 00:16:27,203 we'll figure something else out. 417 00:16:27,247 --> 00:16:29,597 No more circus, no more commotion. 418 00:16:29,640 --> 00:16:31,903 - Thank you. 419 00:16:31,947 --> 00:16:33,427 Where's Astra? 420 00:16:35,168 --> 00:16:38,127 [suspenseful music] 421 00:16:38,171 --> 00:16:43,089 ♪ 422 00:16:43,132 --> 00:16:45,613 - Surge a mortuis. 423 00:16:45,656 --> 00:16:47,658 - What are you doing? - What does it look 424 00:16:47,702 --> 00:16:49,138 like I'm doing? 425 00:16:49,182 --> 00:16:51,184 - Well, it looks like you're trying to fix the ship 426 00:16:51,227 --> 00:16:52,533 using John's resurrection spell, 427 00:16:52,576 --> 00:16:54,056 but that would be stupid, because it's for humans, 428 00:16:54,100 --> 00:16:55,797 not for timeships. 429 00:16:55,840 --> 00:16:59,061 - If John were here, this is exactly what he would do. 430 00:17:00,193 --> 00:17:03,587 Now shut up and let me concentrate. 431 00:17:03,631 --> 00:17:05,067 You might want to stand back. 432 00:17:05,111 --> 00:17:10,812 ♪ 433 00:17:10,855 --> 00:17:12,031 [door shuts] 434 00:17:12,074 --> 00:17:15,077 - Sheriff Thomas Wood? - In the flesh. 435 00:17:15,121 --> 00:17:16,296 - You called the office in D.C. 436 00:17:16,339 --> 00:17:18,211 about someone impersonating a federal agent, 437 00:17:18,254 --> 00:17:20,082 namely me. 438 00:17:20,126 --> 00:17:22,389 J. Edgar Hoover. 439 00:17:22,432 --> 00:17:23,912 Luckily, we were just down the way in Midland, 440 00:17:23,955 --> 00:17:27,133 so I thought I'd pay you a visit myself. 441 00:17:28,438 --> 00:17:32,051 - Welcome to Odessa. 442 00:17:32,094 --> 00:17:34,966 I can't believe the top lawman in the country 443 00:17:35,010 --> 00:17:38,231 is standing in my very own station. 444 00:17:38,274 --> 00:17:42,017 Again! The real one this time. 445 00:17:42,061 --> 00:17:45,107 - Now, tell me more about this scoundrel. 446 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 ♪ 447 00:17:47,066 --> 00:17:50,895 - Surge a mortuis. 448 00:17:50,939 --> 00:17:53,985 [magical whooshing] 449 00:18:03,212 --> 00:18:06,607 Surge a mortuis! 450 00:18:08,783 --> 00:18:11,742 [metal clanking] 451 00:18:11,786 --> 00:18:18,836 ♪ 452 00:18:24,407 --> 00:18:27,149 - Is she doing what I think she's doing? 453 00:18:27,193 --> 00:18:28,194 - Whatever it is, 454 00:18:28,237 --> 00:18:30,196 it's pretty cool. 455 00:18:30,239 --> 00:18:33,199 [triumphant music] 456 00:18:33,242 --> 00:18:40,119 ♪ 457 00:18:40,162 --> 00:18:41,729 - It's likely that this imposter is a member 458 00:18:41,772 --> 00:18:43,644 of the Midland Robbery Gang, 459 00:18:43,687 --> 00:18:45,733 an outfit we've been tracking for some time. 460 00:18:45,776 --> 00:18:47,778 - Bank robbers. - That's right. 461 00:18:47,822 --> 00:18:49,258 And you just handed that degenerate 462 00:18:49,302 --> 00:18:51,217 a brand new safe to crack. 463 00:18:51,260 --> 00:18:53,741 Now, which way did he go? 464 00:18:53,784 --> 00:18:56,657 - Hell's bells, he could be anywhere by now. 465 00:18:58,311 --> 00:19:01,270 [dramatic music] 466 00:19:01,314 --> 00:19:03,577 ♪ 467 00:19:03,620 --> 00:19:06,580 - Astra? Maybe you should stop. 468 00:19:06,623 --> 00:19:08,059 You know, 'cause of the blood? 469 00:19:08,103 --> 00:19:12,238 - If John could do this, I can do this. 470 00:19:12,281 --> 00:19:14,240 - Damn it, Astra, stop it! 471 00:19:14,283 --> 00:19:16,851 - Multi facti sunt-- 472 00:19:16,894 --> 00:19:20,637 [electric zapping] 473 00:19:20,681 --> 00:19:22,378 - Astra! 474 00:19:22,422 --> 00:19:24,728 [explosion] 475 00:19:28,123 --> 00:19:31,082 [distant rumbling] 476 00:19:33,084 --> 00:19:35,304 - Well, Sheriff, I reckon I know just 477 00:19:35,348 --> 00:19:38,786 where this imposter is trying to blow open that safe. 478 00:19:42,050 --> 00:19:45,358 [tense music] 479 00:19:45,401 --> 00:19:47,229 - [groans quietly] 480 00:19:48,317 --> 00:19:49,753 Ow. 481 00:19:51,668 --> 00:19:53,714 Mm. 482 00:19:53,757 --> 00:19:57,021 I feel like I was run over by a bus. 483 00:19:57,065 --> 00:19:58,327 Ow. 484 00:19:58,371 --> 00:20:00,242 And since isn't the med bay, 485 00:20:00,286 --> 00:20:02,984 I'm guessing my spell didn't resurrect the Waverider. 486 00:20:03,027 --> 00:20:05,726 - No, it didn't. 487 00:20:05,769 --> 00:20:07,989 What were you thinking? 488 00:20:08,032 --> 00:20:10,818 - Hey, a little sympathy? 489 00:20:10,861 --> 00:20:12,863 I got injured trying to help you. 490 00:20:12,907 --> 00:20:15,649 - By creating another huge spectacle at my mom's house. 491 00:20:15,692 --> 00:20:17,390 Not what she needs right now. 492 00:20:17,433 --> 00:20:19,435 - I was the only one doing anything 493 00:20:19,479 --> 00:20:22,046 to get this clown show out of Texas. 494 00:20:24,527 --> 00:20:26,442 - Think it through next time. 495 00:20:26,486 --> 00:20:30,577 - No offense, but your mom lives in the boonies. 496 00:20:30,620 --> 00:20:33,101 I doubt anyone noticed. 497 00:20:33,144 --> 00:20:36,060 [car engine approaching] 498 00:20:36,104 --> 00:20:38,672 - Someone did. 499 00:20:41,327 --> 00:20:43,720 [suspenseful music] 500 00:20:43,764 --> 00:20:46,419 - Guys, it's J. Edgar Hoover. 501 00:20:46,462 --> 00:20:48,159 The real one. 502 00:20:48,203 --> 00:20:49,552 - He's gonna want to know who we are. 503 00:20:49,596 --> 00:20:52,512 - So, we are doing the circus! 504 00:20:52,555 --> 00:20:54,601 - No, no! Esperanza and I, 505 00:20:54,644 --> 00:20:56,037 we will talk to the men. 506 00:20:56,080 --> 00:20:57,430 Astra has to stay in bed, 507 00:20:57,473 --> 00:20:59,736 but the rest of you cannot be here. 508 00:20:59,780 --> 00:21:01,738 - Okay, um-- - Go, hide! 509 00:21:01,782 --> 00:21:04,350 - It's too open concept in here to hide! 510 00:21:04,393 --> 00:21:05,916 - Bedroom, bedroom. Go, go. 511 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Go, go, go. 512 00:21:07,396 --> 00:21:12,358 ♪ 513 00:21:12,401 --> 00:21:15,361 [ominous music] 514 00:21:15,404 --> 00:21:18,407 ♪ 515 00:21:18,451 --> 00:21:20,496 - Evening, ladies. J. Edgar Hoover, 516 00:21:20,540 --> 00:21:21,758 Bureau of Investigation. 517 00:21:21,802 --> 00:21:24,848 Which one of you is Gloria Cruz? 518 00:21:24,892 --> 00:21:27,329 - I am. 519 00:21:27,373 --> 00:21:28,678 How can I help you, sir? 520 00:21:28,722 --> 00:21:31,115 - I've heard about some bank robbers in the area. 521 00:21:31,159 --> 00:21:33,117 Unsavory fellas. 522 00:21:33,161 --> 00:21:35,294 Just checking to make sure you're safe. 523 00:21:35,337 --> 00:21:37,078 - Oh, well, no bank robbers. 524 00:21:37,121 --> 00:21:39,341 Just enjoying a quiet afternoon. 525 00:21:39,385 --> 00:21:40,777 - If you don't mind, I was talking to the owner 526 00:21:40,821 --> 00:21:44,346 of the property in question. 527 00:21:48,045 --> 00:21:49,482 - I don't think it's working. - Why not? 528 00:21:49,525 --> 00:21:51,527 - Shh. - Try the closet. 529 00:21:54,617 --> 00:21:56,706 - It's locked. - Zari, the key. 530 00:21:56,750 --> 00:21:58,534 John said we'd find out what it's for. 531 00:21:58,578 --> 00:22:00,493 Maybe it's this. 532 00:22:00,536 --> 00:22:02,321 - Okay. 533 00:22:02,364 --> 00:22:04,497 Fine. 534 00:22:04,540 --> 00:22:07,108 [gasps] 535 00:22:07,151 --> 00:22:08,849 - No! 536 00:22:10,590 --> 00:22:13,462 [whooshing] 537 00:22:18,728 --> 00:22:21,340 - I think we'll have a look around. 538 00:22:21,383 --> 00:22:23,690 Just to be sure. 539 00:22:23,733 --> 00:22:27,607 - I have a patient in there. She's recuperating. 540 00:22:29,522 --> 00:22:30,784 [floorboards creak] 541 00:22:30,827 --> 00:22:33,787 - Go, go. Just go, go, go. 542 00:22:43,100 --> 00:22:44,798 - Where are we? 543 00:22:46,626 --> 00:22:52,632 ♪ 544 00:22:52,675 --> 00:22:54,547 - The Mansion? 545 00:22:58,202 --> 00:23:00,161 - Hey. 546 00:23:02,642 --> 00:23:05,601 [tense music] 547 00:23:05,645 --> 00:23:12,956 ♪ 548 00:23:20,094 --> 00:23:21,443 - So if we're in the Mansion, 549 00:23:21,487 --> 00:23:22,836 does that mean it's present-day? 550 00:23:22,879 --> 00:23:25,142 - Did we make it out of 1925? 551 00:23:25,186 --> 00:23:26,317 - No, and yes. 552 00:23:26,361 --> 00:23:29,146 But we're not in any year at all. 553 00:23:29,190 --> 00:23:30,887 - Gary. 554 00:23:30,931 --> 00:23:32,367 - This isn't really the Mansion. 555 00:23:32,411 --> 00:23:33,760 It's a pocket dimension 556 00:23:33,803 --> 00:23:35,718 that John made for himself. 557 00:23:35,762 --> 00:23:37,459 John wanted a place where he could be all alone, 558 00:23:37,503 --> 00:23:40,506 so he--he conjured it. 559 00:23:40,549 --> 00:23:43,596 - So, if we go out the front door-- 560 00:23:43,639 --> 00:23:44,988 [flames whooshing] 561 00:23:45,032 --> 00:23:47,077 [screaming] 562 00:23:50,559 --> 00:23:54,563 - Is this a pocket dimension in Hell, Gary? 563 00:23:54,607 --> 00:23:59,350 - I'd recommend only exiting through the door we came in. 564 00:24:02,266 --> 00:24:05,748 - Why would John give me this place? 565 00:24:05,792 --> 00:24:08,185 Is it possible that man is so conceited 566 00:24:08,229 --> 00:24:12,712 he thinks I need an alternate dimension to get over him? 567 00:24:12,755 --> 00:24:15,410 - I don't know everything about John, 568 00:24:15,454 --> 00:24:17,020 but I know he loved you. 569 00:24:17,064 --> 00:24:19,588 Maybe he just thought you could use a nice, 570 00:24:19,632 --> 00:24:21,982 quiet place to be alone, 571 00:24:22,025 --> 00:24:24,550 out of the spotlight for once? 572 00:24:24,593 --> 00:24:27,509 - Out of the spotlight? 573 00:24:27,553 --> 00:24:29,598 B, I thrive in the spotlight. 574 00:24:29,642 --> 00:24:31,513 It's where I'm most me. 575 00:24:31,557 --> 00:24:34,560 You're acting like I need to find myself, 576 00:24:34,603 --> 00:24:39,086 but I'm not hiding. It-- 577 00:24:39,129 --> 00:24:40,479 [groans] 578 00:24:43,394 --> 00:24:46,223 - There's an answer in here somewhere. 579 00:24:46,267 --> 00:24:48,878 - It's just a book of rules, babe. 580 00:24:48,922 --> 00:24:50,837 - Rules we should be following, okay? 581 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 We almost ruined Gloria's life, 582 00:24:52,360 --> 00:24:53,753 and we almost interacted with Hoover, 583 00:24:53,796 --> 00:24:55,668 which means we almost changed history. 584 00:24:55,711 --> 00:24:58,409 - Yeah, but we didn't, huh? 585 00:24:58,453 --> 00:25:01,151 - Just-- 586 00:25:01,195 --> 00:25:02,631 - Babe. 587 00:25:02,675 --> 00:25:05,982 Hey, will you look at me? 588 00:25:06,026 --> 00:25:07,984 I know it feels like the walls are closing in, 589 00:25:08,028 --> 00:25:10,683 but we will figure this out. - You keep saying that. 590 00:25:10,726 --> 00:25:11,597 Okay, Sara? But we're getting sloppy. 591 00:25:11,640 --> 00:25:13,207 And without memory flashers 592 00:25:13,250 --> 00:25:15,209 or time couriers or Gideon to guide us, 593 00:25:15,252 --> 00:25:17,037 we are lost, okay? 594 00:25:17,080 --> 00:25:18,995 - And you really think that manual will help? 595 00:25:19,039 --> 00:25:22,303 - Probably not, but I just-- 596 00:25:22,346 --> 00:25:24,653 I need to. 597 00:25:24,697 --> 00:25:28,352 - Okay. - Okay. 598 00:25:28,396 --> 00:25:31,617 - You keep reading. 599 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 - [sighs deeply] 600 00:25:36,491 --> 00:25:37,710 - I have reason to suspect 601 00:25:37,753 --> 00:25:38,798 that the Midland Robbery Gang 602 00:25:38,841 --> 00:25:40,147 are holed up around here. 603 00:25:40,190 --> 00:25:41,975 Sheriff Wood said one of the gang members 604 00:25:42,018 --> 00:25:45,326 got ahold of a peculiar safe that was in his possession. 605 00:25:45,369 --> 00:25:47,720 Mind if we search your property, ma'am? 606 00:25:47,763 --> 00:25:52,159 - Does it really matter if I say yes or no? 607 00:25:52,202 --> 00:25:54,378 - Smart woman. 608 00:26:01,690 --> 00:26:03,866 - Okay, I overheard Hoover leaving. 609 00:26:03,910 --> 00:26:05,999 - All right, guys, let's go! 610 00:26:07,566 --> 00:26:10,873 - Hey, you coming? 611 00:26:10,917 --> 00:26:13,789 - Actually, I think I'm gonna just 612 00:26:13,833 --> 00:26:15,399 stay for a little bit. 613 00:26:15,443 --> 00:26:18,098 - Oh, good for you, sis. 614 00:26:18,141 --> 00:26:20,666 And in case you feel like slowing things down a little... 615 00:26:20,709 --> 00:26:24,147 - What does that mean? 616 00:26:24,191 --> 00:26:25,845 Oh, brother. 617 00:26:25,888 --> 00:26:29,022 [magical whirring] 618 00:26:30,850 --> 00:26:31,764 - Come on. 619 00:26:31,807 --> 00:26:39,119 ♪ 620 00:26:39,859 --> 00:26:41,295 Whoo! - You're back. 621 00:26:41,338 --> 00:26:43,036 How did Hoover not see you guys? 622 00:26:43,079 --> 00:26:45,299 - Oh, we just hopped over to another plane of existence 623 00:26:45,342 --> 00:26:47,170 where space and time don't function normally. 624 00:26:47,214 --> 00:26:49,869 No big whoop. - You know, we could just 625 00:26:49,912 --> 00:26:50,783 hide out in the Mansion. 626 00:26:50,826 --> 00:26:52,480 We'd be out of Gloria's way. 627 00:26:52,523 --> 00:26:54,525 - Hiding isn't gonna get us back to our timeline 628 00:26:54,569 --> 00:26:56,310 or help us figure out who blew up our ship. 629 00:26:56,353 --> 00:26:59,182 - So, where do we go? - New York City. 630 00:26:59,226 --> 00:27:01,620 Guys, the manual mentions an obscure scientist 631 00:27:01,663 --> 00:27:03,665 who laid the foundation for all of time travel, 632 00:27:03,709 --> 00:27:05,711 a guy named Dr. Gwynn Davies. 633 00:27:05,754 --> 00:27:08,061 He's alive right now, in 1925, 634 00:27:08,104 --> 00:27:09,758 and he lives in New York. 635 00:27:09,802 --> 00:27:11,151 - That could work. - Right? 636 00:27:11,194 --> 00:27:12,761 - And you're okay if we leave here? 637 00:27:12,805 --> 00:27:14,894 - I guess, as long as we have a plan. 638 00:27:14,937 --> 00:27:17,766 - Good, because y'all gotta go. 639 00:27:17,810 --> 00:27:19,638 I mean, J. Edgar Hoover's suspicious of my mom. 640 00:27:19,681 --> 00:27:21,988 Thinks she's harboring some bank robbers, 641 00:27:22,031 --> 00:27:24,904 the Midland Gang or something. 642 00:27:24,947 --> 00:27:26,557 - Hoover's indefatigable. 643 00:27:26,601 --> 00:27:28,037 He's a bloodhound. 644 00:27:28,081 --> 00:27:31,780 He won't let go of our scent until he's won. 645 00:27:31,824 --> 00:27:34,783 [dramatic music] 646 00:27:34,827 --> 00:27:37,612 ♪ 647 00:27:37,656 --> 00:27:39,135 - Then let's give him what he wants. 648 00:27:39,179 --> 00:27:42,182 Make him think he was right. 649 00:27:42,225 --> 00:27:44,619 We will be the bank robbers. 650 00:27:44,663 --> 00:27:47,013 We'll lead him out of Texas, away from Gloria, 651 00:27:47,056 --> 00:27:49,755 and all the while, making our way to New York City. 652 00:27:49,798 --> 00:27:52,496 - Bank robbers were a big deal in the 1920s. 653 00:27:52,540 --> 00:27:54,150 And we'd certainly grab his attention. 654 00:27:54,194 --> 00:27:56,022 - Yeah, and all we have to do 655 00:27:56,065 --> 00:27:57,588 is rob some banks. 656 00:27:57,632 --> 00:27:58,894 I mean, yes, please-- 657 00:27:58,938 --> 00:28:01,680 - Can I just have a word with you for a minute? 658 00:28:03,029 --> 00:28:04,770 You want to go on a crime spree? 659 00:28:04,813 --> 00:28:06,510 I mean, I don't even like the idea of leaving this house, 660 00:28:06,554 --> 00:28:08,512 but since we have to-- listen to me, 661 00:28:08,556 --> 00:28:11,167 we need to make very small footprints. 662 00:28:11,211 --> 00:28:12,778 And remember, we don't even have our equipment. 663 00:28:12,821 --> 00:28:15,781 What if somebody-- - Babe, look, you're right. 664 00:28:15,824 --> 00:28:17,434 And I'm scared too. 665 00:28:17,478 --> 00:28:20,568 But I believe in us, and I believe in our team. 666 00:28:20,611 --> 00:28:23,136 We're more than time travel and superpowers 667 00:28:23,179 --> 00:28:24,920 and gadgets and manuals. 668 00:28:24,964 --> 00:28:27,575 We are the Legends, and we can pull this off. 669 00:28:27,618 --> 00:28:29,011 I know we can. 670 00:28:29,055 --> 00:28:32,014 And as soon as we can time travel again, 671 00:28:32,058 --> 00:28:34,930 we'll go and fix all the changes that we made. 672 00:28:34,974 --> 00:28:37,890 You can make a-- you can make a list 673 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 of timeline IOUs. 674 00:28:39,935 --> 00:28:41,632 You love lists. 675 00:28:41,676 --> 00:28:44,548 And then we will cross them off, every single one. 676 00:28:44,592 --> 00:28:47,726 - Every single one. - Every single one. 677 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Hmm? 678 00:28:49,510 --> 00:28:52,339 - Mm! Fine. 679 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 All right, crime spree it is. 680 00:28:56,822 --> 00:28:59,520 But just until we can time travel again. 681 00:28:59,563 --> 00:29:01,478 - I'd like to stay here with my mom for a bit. 682 00:29:01,522 --> 00:29:03,829 Astra should say too, until she's fully recovered. 683 00:29:03,872 --> 00:29:05,613 - Okay, we'll just pick you guys up 684 00:29:05,656 --> 00:29:07,528 after we help invent time travel. 685 00:29:07,571 --> 00:29:10,009 - Guys. 686 00:29:10,052 --> 00:29:11,924 Hoover's back. 687 00:29:11,967 --> 00:29:14,927 [tense music] 688 00:29:14,970 --> 00:29:17,146 ♪ 689 00:29:17,190 --> 00:29:20,454 - Y'all are gonna get my mom arrested. 690 00:29:20,497 --> 00:29:22,021 - Gloria! 691 00:29:22,064 --> 00:29:24,719 Do you have any rope? 692 00:29:24,763 --> 00:29:25,720 [pounding on door] 693 00:29:25,764 --> 00:29:27,026 - Gloria Cruz, 694 00:29:27,069 --> 00:29:30,551 you've been withholding information. 695 00:29:30,594 --> 00:29:32,771 - It's the Midland Gang. They just left. 696 00:29:32,814 --> 00:29:34,120 They forced us to cooperate! 697 00:29:34,163 --> 00:29:36,557 They said they were going to kill us. 698 00:29:36,600 --> 00:29:38,037 [car engine starts] 699 00:29:38,080 --> 00:29:39,255 - Come on, babe, let's go! 700 00:29:39,299 --> 00:29:41,692 - Hurry, Sara! - I'm coming, hold on! 701 00:29:41,736 --> 00:29:43,216 - Let's go, let's go, let's go! - Get in the car! 702 00:29:43,259 --> 00:29:46,741 - Come on, Nate! Come on, come on, get on! 703 00:29:51,528 --> 00:29:55,054 - See ya later, J. Edgar! - Whoo! 704 00:29:59,667 --> 00:30:02,844 - Should've peed before we left Gloria's. 705 00:30:04,237 --> 00:30:07,457 [suave music] 706 00:30:07,501 --> 00:30:12,506 ♪ 707 00:30:25,954 --> 00:30:30,219 - Hmm. 708 00:30:30,263 --> 00:30:31,830 - Sorry. 709 00:30:31,873 --> 00:30:38,880 ♪ 710 00:30:51,110 --> 00:30:52,285 [gunshot] 711 00:30:52,328 --> 00:30:55,592 Hit the floor, boys, this is a robbery. 712 00:30:55,636 --> 00:30:58,900 ♪ 713 00:30:58,944 --> 00:31:00,771 - Not our first rodeo. 714 00:31:01,947 --> 00:31:04,819 - Whoa, sorry, little lady. Uh, bank's closed. 715 00:31:04,863 --> 00:31:07,953 - Little lady? Who do you think you are? 716 00:31:07,996 --> 00:31:09,955 Why are your teeth so pretty? 717 00:31:09,998 --> 00:31:10,999 - Fluoride. 718 00:31:11,043 --> 00:31:13,045 Now, you heard me. Go on, get. Get! 719 00:31:13,088 --> 00:31:14,655 - This is a robbery. 720 00:31:14,698 --> 00:31:17,788 I know robberies. You're running crowd control. 721 00:31:17,832 --> 00:31:19,007 - Ya heard the lady. 722 00:31:19,051 --> 00:31:20,487 Get on the ground. 723 00:31:20,530 --> 00:31:22,576 - And you, I want you to go to the safe 724 00:31:22,619 --> 00:31:24,621 and get me $93.65. 725 00:31:24,665 --> 00:31:26,972 - Okay, okay. 726 00:31:27,015 --> 00:31:28,060 - 93-- - Yeah. 727 00:31:28,103 --> 00:31:29,191 I did the calculation, babe. 728 00:31:29,235 --> 00:31:30,323 It's all we need to get to New York City. 729 00:31:30,366 --> 00:31:31,933 Small footprints, you promised. 730 00:31:31,977 --> 00:31:33,587 And give me the money! - Well, actually, 731 00:31:33,630 --> 00:31:35,241 I have enough here in the till. 732 00:31:35,284 --> 00:31:38,244 No need to open the safe. 733 00:31:38,287 --> 00:31:39,549 - All right, look. 734 00:31:39,593 --> 00:31:40,986 We weren't gonna say anything 735 00:31:41,029 --> 00:31:44,598 till after the robbery, but come here. 736 00:31:44,641 --> 00:31:45,947 [whispering] We're the Midland Gang. 737 00:31:45,991 --> 00:31:46,992 - No, way! - Yeah. 738 00:31:47,035 --> 00:31:48,732 - I love the Midland Gang! 739 00:31:48,776 --> 00:31:50,952 Huge fan. 740 00:31:50,996 --> 00:31:52,301 [gunshot] 741 00:31:52,345 --> 00:31:54,608 - I said get all the way down on the ground, boys. 742 00:31:54,651 --> 00:31:56,044 - Ava keeps shooting the ceiling. 743 00:31:56,088 --> 00:31:58,133 - She hates ceilings. 744 00:31:58,177 --> 00:31:59,656 - Two women? 745 00:31:59,700 --> 00:32:02,529 There's no women in the Midland Gang. 746 00:32:02,572 --> 00:32:05,140 You can steal money from a bank, fine. 747 00:32:05,184 --> 00:32:07,490 But you don't steal somebody's gang name! 748 00:32:07,534 --> 00:32:09,231 - All right, lady, look, we don't have a gang name. 749 00:32:09,275 --> 00:32:11,799 Okay? - Well, gotta have a gang name. 750 00:32:11,842 --> 00:32:12,843 It's patriotic. 751 00:32:12,887 --> 00:32:14,671 - Oh, oh, what about 752 00:32:14,715 --> 00:32:15,977 the Legends... 753 00:32:16,021 --> 00:32:17,805 of Tomorrow? 754 00:32:17,848 --> 00:32:19,024 - Uh, it's wordy. 755 00:32:19,067 --> 00:32:20,503 - It is. 756 00:32:20,547 --> 00:32:21,896 - Ooh, ooh, ooh! 757 00:32:21,940 --> 00:32:24,290 The Bullet Blondes. 758 00:32:24,333 --> 00:32:25,813 - Well, it's not just Sara and Ava. 759 00:32:25,856 --> 00:32:26,988 We're in the gang too. 760 00:32:27,032 --> 00:32:30,122 - They're doing all the heavy lifting. 761 00:32:30,165 --> 00:32:31,166 - Bullet Blondes. 762 00:32:31,210 --> 00:32:33,995 Damn it, B, it is catchy. 763 00:32:34,039 --> 00:32:37,216 - Hmm, the Bullet Blondes. - The Bullet Blondes. 764 00:32:37,259 --> 00:32:39,044 - The Bullet Blondes. 765 00:32:39,087 --> 00:32:43,222 - This robbery is the work of the Bullet Blondes! 766 00:32:43,265 --> 00:32:46,007 The Bullet Blondes! 767 00:32:46,051 --> 00:32:47,530 - You gotta be kidding me. 768 00:32:47,574 --> 00:32:49,097 - Now, y'all gonna put your heads down 769 00:32:49,141 --> 00:32:51,012 and count to 100, and pretend you never saw us. 770 00:32:51,056 --> 00:32:52,013 - Yeah! - Yeah. 771 00:32:52,057 --> 00:32:53,449 Ooh, wait, wait, and, um, 772 00:32:53,493 --> 00:32:55,060 go about your lives like none of this ever happened, 773 00:32:55,103 --> 00:32:57,236 completing any historically significant events 774 00:32:57,279 --> 00:32:59,064 you might otherwise have done. 775 00:32:59,107 --> 00:33:01,588 - Let's go. 776 00:33:01,631 --> 00:33:03,111 - Make way for the Bullet Blondes! 777 00:33:03,155 --> 00:33:05,853 - Whoo, the Bullet Blondes! Whoo-hoo! 778 00:33:05,896 --> 00:33:08,812 - Thank you all for you cooperation! 779 00:33:08,856 --> 00:33:10,423 Sorry about the guns! 780 00:33:10,466 --> 00:33:13,513 - The Bullet Blondes! Bullet Blondes! 781 00:33:13,556 --> 00:33:15,602 - The Bullet Blondes, I like it. 782 00:33:15,645 --> 00:33:17,038 - Have to admit you were right, babe. 783 00:33:17,082 --> 00:33:18,257 That went off without a hitch. 784 00:33:18,300 --> 00:33:20,172 - Guess we're the Bullet Blondes now. 785 00:33:20,215 --> 00:33:23,175 [crowd cheering] 786 00:33:23,218 --> 00:33:25,046 ♪ 787 00:33:25,090 --> 00:33:27,266 - Come on, Gary, let's go! 788 00:33:27,309 --> 00:33:30,269 [exciting music] 789 00:33:30,312 --> 00:33:31,705 ♪ 790 00:33:31,748 --> 00:33:36,666 - Whoo! $93.65 never felt so sweet. 791 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 - I don't think that's gonna change history, 792 00:33:38,364 --> 00:33:40,192 but I am gonna write it down on our to-do ledger, 793 00:33:40,235 --> 00:33:41,410 just to be sure that it doesn't. 794 00:33:41,454 --> 00:33:43,151 - Hopefully Hoover is on our scent. 795 00:33:43,195 --> 00:33:44,065 He's gonna follow us out of town, 796 00:33:44,109 --> 00:33:45,153 away from Gloria's house. 797 00:33:45,197 --> 00:33:47,286 - Next stop, New York City. 798 00:33:47,329 --> 00:33:48,983 - Whoo! - Uh-oh. 799 00:33:49,027 --> 00:33:51,507 Guys, something's up ahead. 800 00:33:53,248 --> 00:33:56,295 - What he already roadblocked us? 801 00:33:56,338 --> 00:33:57,905 Damn, that Hoover works fast. 802 00:33:57,948 --> 00:34:00,951 - He's indefatigable. 803 00:34:00,995 --> 00:34:02,823 - It's over, Bullet Blondes. 804 00:34:02,866 --> 00:34:06,783 Get out of the car and put your hands on the ground. 805 00:34:09,569 --> 00:34:11,092 - Gun it. - What? 806 00:34:11,136 --> 00:34:12,354 - Are you sure? 807 00:34:12,398 --> 00:34:14,356 I bet he's a pretty good aim with that gun. 808 00:34:14,400 --> 00:34:16,271 - That's a good point. Nate, get behind the wheel 809 00:34:16,315 --> 00:34:17,490 in case he opens fire. Come on, Gary, 810 00:34:17,533 --> 00:34:18,708 Let's go, come on, let's go. 811 00:34:18,752 --> 00:34:22,321 - Go, Gary. - [struggling] 812 00:34:22,364 --> 00:34:24,236 - Feet out of my face. 813 00:34:24,279 --> 00:34:27,239 - [exhales] - Oh, God, oh, God. 814 00:34:27,282 --> 00:34:29,154 - All right, let's do it. - Everyone else, 815 00:34:29,197 --> 00:34:31,199 get down, get down, get down. 816 00:34:31,243 --> 00:34:33,288 - I said small footprints, Sara. 817 00:34:33,332 --> 00:34:34,637 - Don't worry about it, babe. 818 00:34:34,681 --> 00:34:37,336 We'll fix everything, I promise. 819 00:34:37,379 --> 00:34:40,121 [engine revving] 820 00:34:40,165 --> 00:34:45,126 [gunfire] 821 00:34:45,170 --> 00:34:47,215 [glass shatters] 822 00:34:47,259 --> 00:34:50,131 [bullets ricocheting] 823 00:34:50,175 --> 00:34:57,138 ♪ 824 00:34:57,182 --> 00:34:58,922 - Whoo! 825 00:34:58,966 --> 00:35:01,229 Yeah! 826 00:35:01,273 --> 00:35:03,144 - We made it! 827 00:35:03,188 --> 00:35:06,974 [thumping] - Did you guys hear something? 828 00:35:07,017 --> 00:35:08,236 - Yeah. 829 00:35:08,280 --> 00:35:10,325 - [breathless] Oh! It's a fan-- 830 00:35:10,369 --> 00:35:12,675 - What? - It's a fabbable. 831 00:35:12,719 --> 00:35:15,156 - What are you trying to say? - Something about bubbles. 832 00:35:15,200 --> 00:35:18,246 - Indefatigable! - What? 833 00:35:18,290 --> 00:35:20,335 [all scream] 834 00:35:20,379 --> 00:35:21,336 [brakes squeal] 835 00:35:21,380 --> 00:35:24,687 - [grunting] 836 00:35:26,863 --> 00:35:28,865 - Oh, my-- 837 00:35:28,909 --> 00:35:31,346 what did you do? - I don't know. 838 00:35:31,390 --> 00:35:34,349 [dramatic music] 839 00:35:34,393 --> 00:35:35,698 ♪ 840 00:35:35,742 --> 00:35:38,353 - This is not happening. This is not happening! 841 00:35:38,397 --> 00:35:40,007 Hoover can't die. 842 00:35:40,050 --> 00:35:43,358 Hoover--Hoover can't die! 843 00:35:43,402 --> 00:35:44,925 - [grunts] - Oh! 844 00:35:44,968 --> 00:35:47,841 - Oh, my God. Thank God, he's alive. 845 00:35:47,884 --> 00:35:49,886 - Indefatigable. 846 00:35:49,930 --> 00:35:51,410 - [mumbling] 847 00:35:51,453 --> 00:35:52,759 - What? What'd he say? What'd he say? 848 00:35:52,802 --> 00:35:54,587 - I don't know. - What'd you say? 849 00:35:54,630 --> 00:35:58,243 - I said-- [wheezes] 850 00:35:58,286 --> 00:35:59,287 "I never miss twice." 851 00:35:59,331 --> 00:36:00,288 [gunshot] 852 00:36:00,332 --> 00:36:02,769 - Ah! - Oh! 853 00:36:02,812 --> 00:36:08,296 ♪ 854 00:36:08,340 --> 00:36:11,038 - I killed J. Edgar Hoover. 855 00:36:11,081 --> 00:36:14,824 I killed J. Edgar Hoover! 856 00:36:18,306 --> 00:36:19,264 - I didn't mean to. I didn't mean to. 857 00:36:19,307 --> 00:36:20,613 That was--that was-- 858 00:36:20,656 --> 00:36:22,092 Sara, I am sorry. - I know, I know. 859 00:36:22,136 --> 00:36:25,792 - He's, uh, very important to the timeline. 860 00:36:25,835 --> 00:36:28,186 - The timeline? The timeline is ruined. 861 00:36:28,229 --> 00:36:31,014 History is ruined, and we don't even have Gideon here 862 00:36:31,058 --> 00:36:32,799 to tell us how badly we've ruined it. 863 00:36:32,842 --> 00:36:34,017 That's it. 864 00:36:34,061 --> 00:36:35,236 I want to die. Goodbye. 865 00:36:35,280 --> 00:36:36,324 I give up. 866 00:36:36,368 --> 00:36:38,108 Goodbye, goodbye, goodbye. 867 00:36:38,152 --> 00:36:40,372 Goodbye! - Babe? 868 00:36:40,415 --> 00:36:41,503 - Did we break Ava? 869 00:36:41,547 --> 00:36:43,462 - Hey, hey, babe, you okay? 870 00:36:43,505 --> 00:36:45,855 - No. - Yeah, you're okay. 871 00:36:45,899 --> 00:36:47,422 Look, I know I talked you into this plan, 872 00:36:47,466 --> 00:36:49,685 and it has admittedly gone sideways. 873 00:36:49,729 --> 00:36:52,297 But we are-- we're pretty committed, okay? 874 00:36:52,340 --> 00:36:53,385 So we gotta see this one through. 875 00:36:53,428 --> 00:36:54,386 - I can't-- 876 00:36:54,429 --> 00:36:55,648 - Yes, you can, and then 877 00:36:55,691 --> 00:36:57,171 when we get back to 2021, 878 00:36:57,215 --> 00:36:59,391 we are gonna go on a real honeymoon. 879 00:36:59,434 --> 00:37:01,828 It'll be on the beach, we'll walk hand-in-hand. 880 00:37:01,871 --> 00:37:05,135 We'll--we'll listen to one of your Stabcast podcasts 881 00:37:05,179 --> 00:37:07,225 and watch the sunset. It'll be like-- 882 00:37:07,268 --> 00:37:10,140 - Stabcast. [gasps] 883 00:37:10,184 --> 00:37:13,274 That's it. 884 00:37:13,318 --> 00:37:15,189 There are no witnesses. 885 00:37:15,233 --> 00:37:16,756 We're lucky. 886 00:37:16,799 --> 00:37:18,366 We gotta hit the road, fast. 887 00:37:18,410 --> 00:37:21,282 But first, 888 00:37:21,326 --> 00:37:24,285 we gotta get rid of the body. 889 00:37:24,329 --> 00:37:26,418 - Ava? - Gary, that's your job. 890 00:37:26,461 --> 00:37:27,941 Lose the glasses. 891 00:37:27,984 --> 00:37:29,377 - Oh! 892 00:37:29,421 --> 00:37:30,726 - You want me to eat 893 00:37:30,770 --> 00:37:32,119 one of the most important figures 894 00:37:32,162 --> 00:37:33,512 of the 20th century? 895 00:37:33,555 --> 00:37:35,296 - We gotta get to New York, and we gotta there fast. 896 00:37:35,340 --> 00:37:36,819 We gotta find this Gwynn Davies 897 00:37:36,863 --> 00:37:38,343 without messing up the timeline any more, 898 00:37:38,386 --> 00:37:40,301 and the first thing to do 899 00:37:40,345 --> 00:37:41,433 is to eat this body. 900 00:37:41,476 --> 00:37:43,173 - What has gotten into you? 901 00:37:43,217 --> 00:37:46,568 - I have been reading true crime stories my entire life. 902 00:37:46,612 --> 00:37:47,569 This is my time to shine. 903 00:37:47,613 --> 00:37:51,399 Shut up and eat up, Gary. 904 00:37:51,443 --> 00:37:53,706 You're in the Bullet Blondes now. 905 00:37:53,749 --> 00:37:56,535 - I'm a Bullet Blonde? 906 00:37:56,578 --> 00:37:58,493 I swear I take no pleasure in this. 907 00:37:58,537 --> 00:38:00,321 Beyond just the taste of human meat, 908 00:38:00,365 --> 00:38:03,324 which as you know, I find... 909 00:38:03,368 --> 00:38:05,065 quite delicious. 910 00:38:05,108 --> 00:38:06,458 - Do it, Gary. 911 00:38:06,501 --> 00:38:09,461 ♪ 912 00:38:09,504 --> 00:38:11,811 [grumbling] 913 00:38:17,295 --> 00:38:19,253 - Astra, you're up. 914 00:38:19,297 --> 00:38:22,517 - Yeah, thought I'd make myself useful. 915 00:38:22,561 --> 00:38:24,040 - That's very sweet. 916 00:38:26,129 --> 00:38:29,350 You're capable of so much more than picking vegetables. 917 00:38:29,394 --> 00:38:31,265 - I have just recovered. 918 00:38:31,309 --> 00:38:33,702 You have a terrible bedside manner. 919 00:38:36,444 --> 00:38:38,925 - Tell me, what did you do to hurt yourself so much? 920 00:38:40,274 --> 00:38:42,581 - I tried to perform a spell that I wasn't ready for, 921 00:38:42,624 --> 00:38:44,496 and it nearly destroyed me. 922 00:38:45,627 --> 00:38:47,629 My former mentor would be 923 00:38:47,673 --> 00:38:50,110 so disappointed if he were here right now, 924 00:38:50,153 --> 00:38:52,155 saying I have to be willing to walk alone 925 00:38:52,199 --> 00:38:54,723 and risk it all if I want to succeed. 926 00:39:01,904 --> 00:39:05,647 - You know, my mother was a great healer. 927 00:39:05,691 --> 00:39:09,172 She taught me everything that she knew. 928 00:39:09,216 --> 00:39:12,524 But I was terrible at it. 929 00:39:12,567 --> 00:39:15,483 It wasn't until I was able to cast off her training, 930 00:39:15,527 --> 00:39:19,792 start fresh in a way that reflected who I am, 931 00:39:19,835 --> 00:39:22,142 that I truly became a healer myself. 932 00:39:22,185 --> 00:39:24,405 - Yeah, but... 933 00:39:24,449 --> 00:39:27,756 walk alone, sacrifice yourself, 934 00:39:27,800 --> 00:39:30,368 that's what magic is about. 935 00:39:34,894 --> 00:39:39,289 - Your mentor taught you how he did magic, yeah? 936 00:39:39,333 --> 00:39:41,683 But you're not him. 937 00:39:46,079 --> 00:39:47,602 - R.I.P. 938 00:39:47,646 --> 00:39:50,475 - So you're just gonna bury the pieces of the Waverider? 939 00:39:50,518 --> 00:39:52,912 - Well, it ain't gonna bury itself. 940 00:39:52,955 --> 00:39:54,609 - I'm gonna miss the old girl. 941 00:39:54,653 --> 00:39:55,697 - Really? 942 00:39:55,741 --> 00:39:58,004 Astra Logue getting sentimental. 943 00:40:00,180 --> 00:40:02,138 - Look, I'm sorry 944 00:40:02,182 --> 00:40:03,879 I brought the cops to your mom's place. 945 00:40:03,923 --> 00:40:05,533 I don't blame you for being pissed about it. 946 00:40:05,577 --> 00:40:08,580 - No, I get it. You were trying to help. 947 00:40:08,623 --> 00:40:10,930 - I wasn't just trying to help you, though. 948 00:40:10,973 --> 00:40:15,978 I was trying to prove myself to replace John. 949 00:40:16,022 --> 00:40:18,198 I just wanted to show everyone that I was worthy, 950 00:40:18,241 --> 00:40:21,070 which I guess I'm not. 951 00:40:21,114 --> 00:40:22,855 - John? 952 00:40:22,898 --> 00:40:25,379 We don't need another John. 953 00:40:25,423 --> 00:40:27,250 We need you. 954 00:40:27,294 --> 00:40:31,516 Astra, I wasn't mad about the cops. 955 00:40:31,559 --> 00:40:32,734 I wasn't happy about them, 956 00:40:32,778 --> 00:40:36,303 but I was upset that you almost died. 957 00:40:36,346 --> 00:40:37,652 I like having you around. 958 00:40:37,696 --> 00:40:39,785 You're like my best friend. 959 00:40:42,744 --> 00:40:45,443 - No one's ever said that to me. 960 00:40:47,488 --> 00:40:50,230 But you're mine too. 961 00:40:50,273 --> 00:40:51,492 - Good. 962 00:40:51,536 --> 00:40:54,495 And if anything goes wrong, we'll handle it. 963 00:40:54,539 --> 00:40:57,542 I got your back. 964 00:40:57,585 --> 00:40:59,587 - You know, it's too bad. 965 00:40:59,631 --> 00:41:01,981 I almost finished that spell. 966 00:41:02,024 --> 00:41:03,112 - You didn't finish it? 967 00:41:03,156 --> 00:41:05,854 - No, it was too much for me. 968 00:41:05,898 --> 00:41:08,640 I bet John would've finished it. 969 00:41:08,683 --> 00:41:09,989 - Unum. 970 00:41:10,032 --> 00:41:11,904 That was the last word. 971 00:41:11,947 --> 00:41:15,560 - Unum?Sounds mysterious. 972 00:41:15,603 --> 00:41:17,866 - Wish Gideon was here to make us a nice steak. 973 00:41:17,910 --> 00:41:19,825 - Steak? Okay, I wish Gideon was here 974 00:41:19,868 --> 00:41:21,696 to make us a drink. 975 00:41:21,740 --> 00:41:24,612 both: Mezcal. - Eh? 976 00:41:24,656 --> 00:41:27,963 [whooshing] 977 00:41:30,400 --> 00:41:31,663 - Who the hell is that? 978 00:41:31,706 --> 00:41:34,666 [dramatic music] 979 00:41:34,709 --> 00:41:42,021 ♪ 980 00:41:47,417 --> 00:41:49,550 - Ay, dios mio. 981 00:41:49,594 --> 00:41:53,554 both: Gideon? 982 00:41:56,818 --> 00:41:59,778 [exciting music] 983 00:41:59,821 --> 00:42:04,565 ♪ 984 00:42:16,142 --> 00:42:17,535 - Greg, move your head.