1 00:00:01,201 --> 00:00:02,472 My name is Sara Lance. 2 00:00:02,601 --> 00:00:05,570 Last year, a former Time Master named Rip Hunter recruited 3 00:00:05,572 --> 00:00:08,436 a team of heroes and villains to save the world, and we did, 4 00:00:08,586 --> 00:00:11,521 but in the process we destroyed the Time Masters. 5 00:00:11,523 --> 00:00:13,289 Now we've taken up their mantle 6 00:00:13,291 --> 00:00:15,859 of protecting the timeline from time criminals. 7 00:00:15,861 --> 00:00:18,194 We are no longer saving the world. 8 00:00:18,196 --> 00:00:19,429 We are saving history. 9 00:00:20,565 --> 00:00:22,932 But don't call us heroes. 10 00:00:22,934 --> 00:00:25,702 We are legends. 11 00:00:25,704 --> 00:00:27,770 Previously on "Legends of Tomorrow"... 12 00:00:27,772 --> 00:00:29,205 Heywood. Dr. Nate Heywood. 13 00:00:29,207 --> 00:00:31,441 I need to talk to you about Sara Lance, Ray Palmer, 14 00:00:31,443 --> 00:00:33,510 and the rest of the Legends. 15 00:00:33,512 --> 00:00:34,744 I think they're all in trouble. 16 00:00:34,746 --> 00:00:36,379 I am piloting us on a collision course 17 00:00:36,381 --> 00:00:37,413 with a torpedo. 18 00:00:40,418 --> 00:00:42,852 - Gideon. - I'm here, Captain. 19 00:00:44,289 --> 00:00:45,955 Where's Captain Hunter? 20 00:00:45,957 --> 00:00:48,222 I would be happy to play his final message for you all. 21 00:00:48,223 --> 00:00:49,726 Together, you are the best crew, 22 00:00:49,728 --> 00:00:52,929 the best team a captain could ever hope for. 23 00:00:52,931 --> 00:00:53,963 Good luck. 24 00:00:53,965 --> 00:00:56,499 What do you guys say we get out of 1942? 25 00:00:56,501 --> 00:00:58,501 Not until you answer a few questions. 26 00:01:02,107 --> 00:01:04,173 We're the Justice Society of America. 27 00:01:04,175 --> 00:01:05,875 And you're coming with us. 28 00:01:05,877 --> 00:01:06,876 Oh, my God. 29 00:01:06,878 --> 00:01:08,478 You're Commander Steel. 30 00:01:11,515 --> 00:01:13,082 Who the hell are you? 31 00:01:13,084 --> 00:01:14,517 - Whoa, whoa. - Just relax. 32 00:01:14,519 --> 00:01:15,852 We're all friends here. 33 00:01:15,854 --> 00:01:17,520 Rex Tyler told us about the JSA. 34 00:01:17,522 --> 00:01:18,721 You guys are awesome. 35 00:01:18,723 --> 00:01:20,823 Hey. The name's Jax. 36 00:01:20,825 --> 00:01:22,825 Rex never mentioned any of you. 37 00:01:22,827 --> 00:01:24,127 Mind telling us what you were doing 38 00:01:24,129 --> 00:01:25,261 impersonating OSS agents? 39 00:01:25,263 --> 00:01:26,763 It's quite simple, actually. 40 00:01:26,765 --> 00:01:29,699 We were protecting Albert Einstein from Nazi agents 41 00:01:29,701 --> 00:01:31,434 who were attempting to kidnap him 42 00:01:31,436 --> 00:01:33,836 and force him to build an atomic bomb 43 00:01:33,838 --> 00:01:35,371 in the future. 44 00:01:35,373 --> 00:01:37,473 Time travel. It's... it's hard to explain. 45 00:01:37,475 --> 00:01:39,309 You can take all the time you need. 46 00:01:39,311 --> 00:01:40,777 In custody. 47 00:01:40,779 --> 00:01:43,680 Whoa, take it easy. Let's talk for a minute. 48 00:01:43,682 --> 00:01:44,814 I mean, after all, you're my... 49 00:01:52,457 --> 00:01:54,624 Obsidian, shut off the lights! 50 00:01:56,795 --> 00:01:58,895 Wow, that's pretty neat. 51 00:02:16,448 --> 00:02:18,047 She's trying to kill us! 52 00:02:18,049 --> 00:02:19,415 Nah, she's just flirting. 53 00:02:33,298 --> 00:02:35,898 We don't want to fight! 54 00:02:50,215 --> 00:02:51,180 You win! 55 00:03:17,875 --> 00:03:23,155 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56 00:03:25,783 --> 00:03:28,651 You just had to mention time travel, didn't you? 57 00:03:28,653 --> 00:03:31,087 Yeah, well, at least he didn't throw the first punch. 58 00:03:31,089 --> 00:03:33,796 I'm perfectly capable of defending myself, Raymond. 59 00:03:33,855 --> 00:03:35,254 I'm pretty sure that you got knocked out 60 00:03:35,256 --> 00:03:37,389 by a teenager in a star-spangled leotard. 61 00:03:37,391 --> 00:03:38,724 Her name's Stargirl. 62 00:03:38,726 --> 00:03:40,626 Did anybody catch her regular-person name? 63 00:03:40,628 --> 00:03:42,561 I'm surprised you didn't ask for her number. 64 00:03:42,563 --> 00:03:45,130 Oh, so it's my fault that we got our asses handed to us? 65 00:03:45,132 --> 00:03:47,066 Look, they're just better coordinated than us. 66 00:03:47,068 --> 00:03:48,234 You guys, just listen to me for two... 67 00:03:48,236 --> 00:03:49,244 Pretty, shut up. 68 00:03:49,245 --> 00:03:51,136 If I recall, you were late coming to the party. 69 00:03:51,138 --> 00:03:52,805 Oh, is that right? How did you see that? 70 00:03:52,807 --> 00:03:54,907 Never laid eyes on them before in my life. 71 00:03:54,909 --> 00:03:57,810 They seemed quite adamant that they knew you. 72 00:03:57,812 --> 00:04:00,212 Believe me, if I'd met this bunch, 73 00:04:00,214 --> 00:04:01,747 pretty sure I'd remember. 74 00:04:01,749 --> 00:04:02,882 What do you propose we do with 'em? 75 00:04:02,884 --> 00:04:04,850 If I may be so bold, sir, 76 00:04:04,852 --> 00:04:06,485 I say we find the darkest hole 77 00:04:06,487 --> 00:04:08,487 in Leavenworth and throw away the key. 78 00:04:08,489 --> 00:04:12,258 I say we ship 'em to the boys in Bellevue Mental Hospital. 79 00:04:12,260 --> 00:04:14,827 I suppose before we do anything, 80 00:04:14,829 --> 00:04:15,928 we ought to question them. 81 00:04:15,930 --> 00:04:17,596 So far up Mr. Goggle's... 82 00:04:19,432 --> 00:04:21,600 If we can even manage to get a word in. 83 00:04:21,602 --> 00:04:22,735 I don't understand why they were 84 00:04:22,737 --> 00:04:24,303 tracking us in the first place. 85 00:04:24,305 --> 00:04:26,205 Because they're the Justice Society of America, 86 00:04:26,207 --> 00:04:29,074 the single greatest secret force this country has ever known. 87 00:04:29,076 --> 00:04:31,710 If it's so secret, how do you know about them? 88 00:04:31,712 --> 00:04:34,947 Because his Nazi handlers have briefed him, no doubt. 89 00:04:34,949 --> 00:04:37,650 - Look, I'm not a Nazi. - I'm a historian. 90 00:04:37,652 --> 00:04:40,119 Here we go with the time travel nonsense again. 91 00:04:40,121 --> 00:04:42,054 070233. 92 00:04:43,124 --> 00:04:44,456 What? 93 00:04:44,458 --> 00:04:46,892 Those are numbers on your dog tags. 94 00:04:46,894 --> 00:04:48,494 They're not disclosed on any documents, 95 00:04:48,496 --> 00:04:50,763 military or otherwise. 96 00:04:50,765 --> 00:04:52,398 How do you know that? 97 00:04:58,706 --> 00:05:00,773 You gave these to your wife 98 00:05:00,775 --> 00:05:03,909 after the birth of your son in 1955. 99 00:05:03,911 --> 00:05:06,178 The dent in the front was from an assassin's bullet 100 00:05:06,180 --> 00:05:09,315 when you saved President Roosevelt in 1939. 101 00:05:09,317 --> 00:05:12,751 Your son passed them down to his son, 102 00:05:12,753 --> 00:05:14,520 me. 103 00:05:25,199 --> 00:05:26,699 You are late, Herr Thawne. 104 00:05:26,701 --> 00:05:28,233 You'll find that I have 105 00:05:28,235 --> 00:05:32,237 an entirely different concept of time than most. 106 00:05:32,239 --> 00:05:33,572 Did you located the item? 107 00:05:33,574 --> 00:05:35,607 It's in Berlin. 108 00:05:35,609 --> 00:05:37,710 The Fuehrer refuses to part with it. 109 00:05:37,712 --> 00:05:41,046 I have something much more valuable to offer him. 110 00:05:41,048 --> 00:05:44,917 The JSA are basically a group of super-soldiers. 111 00:05:44,919 --> 00:05:49,054 To win, the Reich will need their own. 112 00:05:49,056 --> 00:05:50,723 This is just a taste. 113 00:05:50,725 --> 00:05:53,392 Enough to dose one person. 114 00:05:53,394 --> 00:05:56,028 Proof of concept. 115 00:05:56,030 --> 00:05:57,830 Give me what I want 116 00:05:57,832 --> 00:06:00,699 and your Fuehrer will be planting his flag 117 00:06:00,701 --> 00:06:04,103 on the White House lawn within a matter of months. 118 00:06:08,109 --> 00:06:10,809 Do we have an accord? 119 00:06:15,779 --> 00:06:17,449 Mr. Tyler. 120 00:06:17,451 --> 00:06:19,118 See? Rex Tyler. 121 00:06:19,120 --> 00:06:20,352 Told you we knew the guy. 122 00:06:20,354 --> 00:06:21,687 I don't know you. 123 00:06:21,689 --> 00:06:22,855 Any of you. 124 00:06:22,857 --> 00:06:24,199 Tell me what the heck is going on here. 125 00:06:24,200 --> 00:06:26,706 - Well, we tried explaining... - I'm sorry, ma'am, 126 00:06:26,709 --> 00:06:28,676 I was addressing the team leader. 127 00:06:28,678 --> 00:06:29,677 Uh... uh... oh. 128 00:06:29,679 --> 00:06:31,212 Oh, well, simply put, 129 00:06:31,214 --> 00:06:33,381 we've come here as time travelers 130 00:06:33,383 --> 00:06:36,584 to identify aberrations in history and correct them. 131 00:06:36,586 --> 00:06:38,085 We're superheroes, like you guys. 132 00:06:38,087 --> 00:06:40,621 You think you're just like us? 133 00:06:40,623 --> 00:06:42,289 What are your qualifications? 134 00:06:42,291 --> 00:06:43,924 Well, I used my personal fortune 135 00:06:43,926 --> 00:06:45,693 to create an advanced exo-skeleton, 136 00:06:45,695 --> 00:06:47,395 which is powered by dwarf star alloy. 137 00:06:47,397 --> 00:06:50,297 And I'm nothing like you. I'm a criminal. 138 00:06:50,299 --> 00:06:52,900 Are there any other felons on your team? 139 00:06:52,902 --> 00:06:54,368 - No, no... - Yes. 140 00:06:54,370 --> 00:06:58,038 She's an assassin, but never convicted, right? 141 00:06:58,040 --> 00:07:00,608 We're protecting history. It's pretty important. 142 00:07:00,610 --> 00:07:02,943 In the future, you risk your own life 143 00:07:02,945 --> 00:07:05,946 to save us, Mr. Tyler. 144 00:07:05,948 --> 00:07:07,448 How do you know my name? 145 00:07:07,450 --> 00:07:09,450 Because you told us your name 146 00:07:09,452 --> 00:07:11,485 in 2016. 147 00:07:11,487 --> 00:07:13,587 My name is Rex Tyler, 148 00:07:13,589 --> 00:07:16,524 and I'm a member of the Justice Society of America. 149 00:07:16,526 --> 00:07:18,359 Never heard of 'em, pal. 150 00:07:18,361 --> 00:07:20,394 That's because I'm from 1942. 151 00:07:20,396 --> 00:07:22,463 The same year in which all of you will... 152 00:07:22,465 --> 00:07:24,064 Bite the bullet? 153 00:07:24,066 --> 00:07:27,268 So if we don't go back to 1942, we're safe, right? 154 00:07:27,270 --> 00:07:28,536 Not to be rude, 155 00:07:28,538 --> 00:07:30,871 but how do we know you are who you say you are? 156 00:07:30,873 --> 00:07:33,207 You all have no idea what you're up against. 157 00:07:34,710 --> 00:07:38,078 If you return to 1942, the consequences will be 158 00:07:38,080 --> 00:07:39,547 catastrophic. 159 00:07:44,420 --> 00:07:45,586 That was weird. 160 00:07:49,292 --> 00:07:51,425 So I crashed your ship, 161 00:07:51,427 --> 00:07:54,061 told you some bunk about not staying in 1942, 162 00:07:54,063 --> 00:07:56,597 and then I just disappeared? 163 00:07:56,599 --> 00:07:59,733 It was more like "fritzing" out. 164 00:07:59,735 --> 00:08:00,801 You might've been on to something 165 00:08:00,803 --> 00:08:02,169 with the Bellevue idea. 166 00:08:06,675 --> 00:08:07,975 Yes, Mr. President, sir? 167 00:08:07,977 --> 00:08:09,143 FDR? 168 00:08:09,145 --> 00:08:12,980 Oh, tell him I'm a big fan of the New Deal. 169 00:08:12,982 --> 00:08:15,149 Hey, uh, I'm sorry about earlier. 170 00:08:15,151 --> 00:08:16,584 I just, uh, 171 00:08:16,586 --> 00:08:19,220 I never imagined meeting you like this. 172 00:08:19,222 --> 00:08:21,222 I actually never imagined meeting you at all 173 00:08:21,224 --> 00:08:24,959 because you're dead. 174 00:08:24,961 --> 00:08:28,362 I mean, where I come from, you're... you're dead. 175 00:08:28,364 --> 00:08:32,600 My dad used to tell me bedtime stories about you. 176 00:08:33,769 --> 00:08:35,769 All the battles you fought. 177 00:08:35,771 --> 00:08:37,505 You're a hero to me. 178 00:08:37,507 --> 00:08:39,840 I'm a hero to a lot of people. 179 00:08:39,842 --> 00:08:42,142 That's the job. 180 00:08:42,144 --> 00:08:44,378 Of course. All right. 181 00:08:44,380 --> 00:08:46,947 You can count on us, sir. 182 00:08:46,949 --> 00:08:48,349 All right, we have to move out. 183 00:08:48,351 --> 00:08:50,184 Baron Krieger's been spotted in Paris. 184 00:08:50,186 --> 00:08:51,652 If it's permissible, sir, 185 00:08:51,654 --> 00:08:53,787 I'll fly ahead and record Krieger's movements. 186 00:08:53,789 --> 00:08:55,890 Sensible, as always. 187 00:08:57,360 --> 00:08:58,959 We could help you out with that. 188 00:08:58,961 --> 00:09:00,861 Fighting Nazis is kind of our thing. 189 00:09:00,863 --> 00:09:02,563 Yeah. Last time we tried, 190 00:09:02,565 --> 00:09:04,899 we ended up at the bottom of the Atlantic Ocean. 191 00:09:04,901 --> 00:09:07,401 We can handle Adolf's buddies. 192 00:09:07,403 --> 00:09:09,803 I think it's best for the 20th Century if... 193 00:09:09,805 --> 00:09:12,172 For us to leave it? 194 00:09:12,174 --> 00:09:15,075 And that's why you're team leader. 195 00:09:15,077 --> 00:09:18,145 Well, I guess we'll be on our way, then. 196 00:09:20,483 --> 00:09:22,917 Can you believe what we just saw with our own eyes? 197 00:09:22,919 --> 00:09:24,218 The actual JSA. 198 00:09:24,220 --> 00:09:26,687 And Hourman? That guy's amazing. 199 00:09:26,689 --> 00:09:29,323 Aw, haircut's in love. 200 00:09:29,325 --> 00:09:31,559 Come on. 201 00:09:31,561 --> 00:09:33,694 Those guys were precise, professional, 202 00:09:33,696 --> 00:09:34,995 in constant agreement. 203 00:09:34,997 --> 00:09:36,096 We can't even agree on 204 00:09:36,098 --> 00:09:37,531 whose turn it is to make dinner. 205 00:09:37,533 --> 00:09:38,465 Not it. 206 00:09:38,467 --> 00:09:40,100 I can't argue with you, man. 207 00:09:40,102 --> 00:09:41,468 They got some serious skills. 208 00:09:41,470 --> 00:09:42,736 Big deal. 209 00:09:42,738 --> 00:09:45,806 Apart from the fancy headquarters, discipline, 210 00:09:45,808 --> 00:09:47,675 and calls from the White House, 211 00:09:47,677 --> 00:09:49,843 I mean, what do they have that we don't? 212 00:09:49,845 --> 00:09:51,745 An actual leader. 213 00:09:51,747 --> 00:09:53,013 Rip's gone, 214 00:09:53,015 --> 00:09:54,615 and who knows when or if 215 00:09:54,617 --> 00:09:56,116 we'll ever find him. 216 00:09:56,118 --> 00:09:57,484 In the meantime, 217 00:09:57,486 --> 00:09:59,520 we need someone who can make the tough calls. 218 00:09:59,522 --> 00:10:01,855 Let me guess, you're volunteering? 219 00:10:01,857 --> 00:10:03,290 With all due respect, Raymond, 220 00:10:03,292 --> 00:10:05,426 I think there's a reason Mr. Tyler just naturally 221 00:10:05,428 --> 00:10:08,362 assumed I was in charge. 222 00:10:08,364 --> 00:10:11,932 Yeah, because Mr. Tyler is from 1942 223 00:10:11,934 --> 00:10:14,635 and you're some old white dude. 224 00:10:14,637 --> 00:10:16,437 "Old," meaning 225 00:10:16,439 --> 00:10:17,705 experienced. 226 00:10:17,707 --> 00:10:19,673 - What about... - Martin's right. 227 00:10:19,675 --> 00:10:22,543 With Rip gone, we could use some adult supervision. 228 00:10:22,545 --> 00:10:24,311 Congratulations, 229 00:10:24,313 --> 00:10:26,580 Captain. 230 00:10:26,582 --> 00:10:28,048 Well, then. 231 00:10:28,050 --> 00:10:29,683 Thank you all for your support. 232 00:10:29,685 --> 00:10:31,752 Now, I believe our first order of business 233 00:10:31,754 --> 00:10:34,922 concerns Dr. Heywood. 234 00:10:41,497 --> 00:10:43,163 Is that Grandpa? 235 00:10:43,165 --> 00:10:44,698 Yeah. 236 00:10:44,700 --> 00:10:46,233 Pictures of him are hard to find. 237 00:10:46,235 --> 00:10:47,601 You just got to know where to look. 238 00:10:47,603 --> 00:10:49,169 Well, that must've been something, 239 00:10:49,171 --> 00:10:52,006 getting the chance to meet him. 240 00:10:52,008 --> 00:10:53,374 You would think so, right? 241 00:10:53,376 --> 00:10:56,810 But... I don't know. 242 00:10:56,812 --> 00:10:59,647 Felt empty somehow. 243 00:10:59,649 --> 00:11:02,583 Well, meeting your idols usually does. 244 00:11:02,585 --> 00:11:04,051 Think of it this way. 245 00:11:04,053 --> 00:11:06,086 You are gonna have one hell of a story 246 00:11:06,088 --> 00:11:08,355 to tell your friends when you get back home. 247 00:11:08,357 --> 00:11:11,258 Back home? 2016 back home? 248 00:11:11,260 --> 00:11:12,660 You can't cut me from the team. 249 00:11:12,662 --> 00:11:13,861 Well, you're right, 250 00:11:13,863 --> 00:11:16,430 because you're not a member of it. 251 00:11:16,432 --> 00:11:20,134 And even if you were, history can be dangerous, 252 00:11:20,136 --> 00:11:21,535 and it's no place for a... 253 00:11:21,537 --> 00:11:22,670 A historian? 254 00:11:22,672 --> 00:11:25,773 I'm more than... 255 00:11:25,775 --> 00:11:26,874 that's weird. 256 00:11:26,876 --> 00:11:28,175 It's really not so weird. 257 00:11:28,177 --> 00:11:29,309 You don't have any superpowers. 258 00:11:29,311 --> 00:11:30,577 You don't even have training... 259 00:11:30,579 --> 00:11:33,347 Not that. My grandfather's dog tags. 260 00:11:33,349 --> 00:11:34,815 They aren't around my neck. 261 00:11:34,817 --> 00:11:36,316 So? 262 00:11:36,318 --> 00:11:37,751 So I haven't taken 'em off since I was a kid. 263 00:11:37,753 --> 00:11:39,953 They were here a minute ago, and now they've... 264 00:11:39,955 --> 00:11:41,655 Vanished. 265 00:11:41,657 --> 00:11:43,157 What does that mean? 266 00:11:43,159 --> 00:11:44,992 That history has changed. 267 00:11:48,597 --> 00:11:50,130 What are you doing? 268 00:11:50,132 --> 00:11:53,267 Reviewing my notes on the JSA. 269 00:11:55,003 --> 00:11:57,938 We have to go back to 1942. 270 00:11:57,940 --> 00:12:00,174 Nate, the JSA was pretty explicit 271 00:12:00,176 --> 00:12:02,509 on us not going back to 1942. 272 00:12:02,511 --> 00:12:04,011 That mission the JSA went on 273 00:12:04,013 --> 00:12:07,681 to track down Baron Krieger in Paris, 274 00:12:07,683 --> 00:12:09,516 they're all gonna die there tomorrow. 275 00:12:11,754 --> 00:12:13,554 My grandfather too. 276 00:12:17,915 --> 00:12:20,599 _ 277 00:12:20,609 --> 00:12:23,077 And this is where the JSA's gonna die? 278 00:12:23,079 --> 00:12:24,178 Not unless we save them, 279 00:12:24,180 --> 00:12:26,114 including my grandfather. 280 00:12:26,116 --> 00:12:27,849 Well, first we got to find them. 281 00:12:27,851 --> 00:12:29,751 Fortunately, we know they're looking for 282 00:12:29,753 --> 00:12:32,387 a Nazi named Krieger. 283 00:12:32,389 --> 00:12:33,821 A Nazi named Krieger... 284 00:12:33,823 --> 00:12:35,423 can someone please help me operate this thing? 285 00:12:35,425 --> 00:12:36,524 Oh, God. 286 00:12:36,526 --> 00:12:37,725 Thank you. 287 00:12:37,727 --> 00:12:40,495 Krieger and his men frequent Folies-Bergère. 288 00:12:40,497 --> 00:12:43,264 We find Krieger, we find the JSA. 289 00:12:43,266 --> 00:12:46,200 So how do we sneak into a Nazi nightclub? 290 00:12:46,202 --> 00:12:48,303 I have a plan. 291 00:12:48,305 --> 00:12:50,605 Are any of you familiar with Max Suelzenfuss, 292 00:12:50,607 --> 00:12:52,607 better known by his stage name, 293 00:12:52,609 --> 00:12:54,008 Max Lorenz? 294 00:12:54,010 --> 00:12:56,811 He was Hitler's favorite singer and, fortunately, 295 00:12:56,813 --> 00:13:00,982 bears a passing resemblance to moi. 296 00:13:00,984 --> 00:13:02,417 That's French. 297 00:13:02,419 --> 00:13:03,818 Hm. 298 00:13:03,820 --> 00:13:05,620 Grey. 299 00:13:05,622 --> 00:13:07,088 Are you sure about this? 300 00:13:07,090 --> 00:13:08,823 'Cause bluffing at a card game isn't exactly 301 00:13:08,825 --> 00:13:10,358 the same as bluffing Nazis. 302 00:13:10,360 --> 00:13:12,160 You disapprove of my plan? 303 00:13:12,162 --> 00:13:13,628 I'm just saying, we're dropping into the middle 304 00:13:13,630 --> 00:13:16,030 of World War II here, and you're not exactly 305 00:13:16,032 --> 00:13:18,132 a wartime consigliere. 306 00:13:18,134 --> 00:13:20,601 - And let me guess, you are? - I... 307 00:13:20,603 --> 00:13:23,938 Or perhaps you would prefer the arsonist, the assassin, 308 00:13:23,940 --> 00:13:25,873 or the incredible shrinking man? 309 00:13:25,875 --> 00:13:27,275 I'm just saying, 310 00:13:27,277 --> 00:13:29,978 you're smart and analytical and stuff, 311 00:13:29,980 --> 00:13:31,379 and real deliberate, 312 00:13:31,381 --> 00:13:33,047 but when bullets start flying, 313 00:13:33,049 --> 00:13:34,649 analytical's not gonna cut it. 314 00:13:34,651 --> 00:13:36,851 Well, thank you for pointing out my inadequacies. 315 00:13:36,853 --> 00:13:37,919 Come on, Grey. 316 00:13:37,921 --> 00:13:41,255 It's Captain Grey now. 317 00:13:41,257 --> 00:13:43,291 Well, I'm glad it hasn't gone to your head. 318 00:13:46,329 --> 00:13:49,130 Ouch. Where'd you get that? 319 00:13:49,132 --> 00:13:50,798 Uh, it must have happened 320 00:13:50,800 --> 00:13:53,901 when I fell after my grandfather decked me. 321 00:13:53,903 --> 00:13:56,170 Hey, that fabrication room's pretty cool. 322 00:13:56,172 --> 00:13:58,406 Can it really make clothes from any era? 323 00:13:58,408 --> 00:14:00,141 Yeah, you know, we may not have trophies 324 00:14:00,143 --> 00:14:01,876 or framed letters from former presidents, 325 00:14:01,878 --> 00:14:04,479 but we've got a few cool toys. 326 00:14:04,481 --> 00:14:07,548 Including ingestible translator. 327 00:14:07,550 --> 00:14:08,649 Swallow this, 328 00:14:08,651 --> 00:14:10,218 you'll be able to speak and understand 329 00:14:10,220 --> 00:14:12,053 any language spoken to you. 330 00:14:12,055 --> 00:14:13,521 That's cool, but I already speak 331 00:14:13,523 --> 00:14:16,758 German, French, Japanese, Italian, and Latin. 332 00:14:16,760 --> 00:14:17,959 What? 333 00:14:17,961 --> 00:14:19,761 You speak six different languages; 334 00:14:19,763 --> 00:14:21,496 you have a tendency to run towards danger; 335 00:14:21,498 --> 00:14:24,232 and you're related to a member of the JSA. 336 00:14:24,234 --> 00:14:26,067 Why did you become a historian? 337 00:14:26,069 --> 00:14:27,668 It's a long story. 338 00:14:27,670 --> 00:14:28,836 Um, hey, where do I go 339 00:14:28,838 --> 00:14:31,472 to get a gun? 340 00:14:31,474 --> 00:14:33,041 You ever shoot someone before? 341 00:14:33,043 --> 00:14:34,675 I mean, I may not be trained by 342 00:14:34,677 --> 00:14:35,977 the League of Assassins, 343 00:14:35,979 --> 00:14:37,745 but I can take care of myself. 344 00:14:37,747 --> 00:14:39,380 Not out here you can't. 345 00:14:39,382 --> 00:14:41,282 Out here, even the strongest 346 00:14:41,284 --> 00:14:43,051 and the bravest of us die. 347 00:14:43,053 --> 00:14:46,654 Like Captain Hunter? 348 00:14:46,656 --> 00:14:49,357 I'm just trying to make sure you get home safe and sound. 349 00:14:52,162 --> 00:14:53,795 So the lady does have a heart. 350 00:14:53,797 --> 00:14:55,396 Don't tell anyone. 351 00:15:02,872 --> 00:15:04,338 Excuse me... 352 00:15:04,340 --> 00:15:07,842 The club is closed tonight for a private function. 353 00:15:07,844 --> 00:15:10,912 Do you have any idea who I am? 354 00:15:10,914 --> 00:15:13,915 I am Max Lorenz. 355 00:15:13,917 --> 00:15:15,516 - Did you say Max Lorenz? - Yes. 356 00:15:15,518 --> 00:15:18,920 And I have never been treated with such rudeness. 357 00:15:18,922 --> 00:15:20,154 Of course not. 358 00:15:20,156 --> 00:15:22,590 You're more than welcome here, Herr Max. 359 00:15:22,592 --> 00:15:24,392 Thank you. 360 00:15:44,446 --> 00:15:46,147 No sign of Krieger or the JSA. 361 00:15:46,149 --> 00:15:48,483 Canvass the area and stay on the comms. 362 00:15:51,233 --> 00:15:52,500 Think I got something. 363 00:15:52,502 --> 00:15:54,402 The lady with the animal powers. 364 00:15:54,404 --> 00:15:57,105 But she looks different. 365 00:15:57,107 --> 00:15:58,807 You mean hot. 366 00:16:02,111 --> 00:16:04,479 May I? 367 00:16:07,116 --> 00:16:08,516 What are you doing? 368 00:16:08,518 --> 00:16:10,151 I'm on a covert mission. 369 00:16:10,153 --> 00:16:11,686 Not for long. 370 00:16:11,688 --> 00:16:15,023 You and your team are all 24 hours away from being killed. 371 00:16:15,025 --> 00:16:16,358 What are you talking about? 372 00:16:16,360 --> 00:16:19,160 I'm a time traveler, remember? 373 00:16:19,162 --> 00:16:20,695 Something changes in the future, 374 00:16:20,697 --> 00:16:23,798 and you all die. 375 00:16:23,800 --> 00:16:25,233 But if we do, 376 00:16:25,235 --> 00:16:28,470 how do you know it's not because of your team? 377 00:16:28,472 --> 00:16:30,972 Hadn't thought of that. 378 00:16:30,974 --> 00:16:32,474 Look who I found, 379 00:16:32,476 --> 00:16:33,875 and she's thrilled we've offered our help. 380 00:16:33,877 --> 00:16:36,244 Herr Lorenz, I must introduce you 381 00:16:36,246 --> 00:16:38,847 to General Gerd von Rundstedt. 382 00:16:38,849 --> 00:16:39,814 He's a huge fan. 383 00:16:39,816 --> 00:16:41,983 Oh, lovely to meet you, General. 384 00:16:41,985 --> 00:16:44,619 You are Max Lorenz? 385 00:16:44,621 --> 00:16:47,555 Lorenz is well over 6 feet tall. 386 00:16:47,557 --> 00:16:48,623 Ah. 387 00:16:48,625 --> 00:16:51,593 My towering voice often causes people 388 00:16:51,595 --> 00:16:54,696 to overestimate my height. 389 00:16:54,698 --> 00:16:58,299 Perhaps you will treat us to a song, Mr. Lorenz? 390 00:16:58,301 --> 00:17:00,168 Maxie has a concert tomorrow night 391 00:17:00,170 --> 00:17:02,871 and needs to rest his pipes. 392 00:17:02,873 --> 00:17:05,273 I insist, Fraulein. 393 00:17:05,275 --> 00:17:08,243 And, uh, please, 394 00:17:08,245 --> 00:17:10,879 no Negro music. 395 00:17:10,881 --> 00:17:11,946 - I sw... - Mm, 396 00:17:11,948 --> 00:17:13,381 not worth it. 397 00:17:13,383 --> 00:17:15,917 It'd be a little worth it. 398 00:17:15,919 --> 00:17:19,954 Heads up. Baron Krieger just arrived. 399 00:17:20,957 --> 00:17:22,824 Is this on? 400 00:17:22,826 --> 00:17:26,127 Good evening, ladies and gentlemen. 401 00:17:26,129 --> 00:17:28,663 My name is Max Lorenz, 402 00:17:28,665 --> 00:17:31,132 and, uh, this little waltz 403 00:17:31,134 --> 00:17:32,634 I am about to sing for you 404 00:17:32,636 --> 00:17:34,502 is an original song. 405 00:17:34,504 --> 00:17:37,238 Uh, very popular in Austria 406 00:17:37,240 --> 00:17:39,641 where... where the hills are alive 407 00:17:39,643 --> 00:17:42,444 with the sound of music. 408 00:17:43,913 --> 00:17:45,079 Key of A. 409 00:17:45,081 --> 00:17:46,181 Watch me for the changes 410 00:17:46,183 --> 00:17:47,882 and try to keep up. 411 00:17:49,752 --> 00:17:52,921 One, two, three. One, two, three. 412 00:17:58,128 --> 00:18:04,232 ♪ Edelweiss, Edelweiss ♪ 413 00:18:04,234 --> 00:18:07,101 ♪ Every morning ♪ 414 00:18:07,103 --> 00:18:10,104 ♪ You greet me ♪ 415 00:18:10,106 --> 00:18:13,274 ♪ Small and white ♪ 416 00:18:13,276 --> 00:18:16,110 ♪ Clean and bright ♪ 417 00:18:16,112 --> 00:18:22,450 ♪ You look happy to meet me ♪ 418 00:18:22,452 --> 00:18:24,919 No, no, Herr Krieger, please. 419 00:18:24,921 --> 00:18:28,490 The Askaran Amulet is not degenerate artwork. 420 00:18:28,492 --> 00:18:30,391 It is a masterpiece. 421 00:18:30,393 --> 00:18:32,193 Which you will help my men transport 422 00:18:32,195 --> 00:18:35,630 to the exchange tomorrow at 01000. 423 00:18:35,632 --> 00:18:39,000 Refusing would meet with the Fuehrer's disapproval. 424 00:18:39,002 --> 00:18:40,502 ♪ Edelweiss ♪ 425 00:18:40,504 --> 00:18:41,836 I know the Baron's plan. 426 00:18:41,838 --> 00:18:43,238 Let's get out of here. 427 00:18:43,240 --> 00:18:46,274 Hey. 428 00:18:46,276 --> 00:18:50,345 ♪ Bless my homeland ♪ 429 00:18:50,347 --> 00:18:57,185 ♪ Forever ♪ 430 00:19:04,660 --> 00:19:05,860 Heil Hitler! 431 00:19:05,862 --> 00:19:07,295 Heil Hitler! 432 00:19:09,632 --> 00:19:11,599 You did not salute the Fuehrer. 433 00:19:11,601 --> 00:19:13,101 Oh, yeah. Sure, I did. 434 00:19:13,103 --> 00:19:15,203 I'm all about saluting the Fuehrer. 435 00:19:15,205 --> 00:19:16,538 You're lying. 436 00:19:16,540 --> 00:19:18,406 I was watching you the entire time. 437 00:19:18,408 --> 00:19:20,454 Uh, you know what? I... I just... 438 00:19:20,455 --> 00:19:21,276 I have a little crick in my neck, 439 00:19:21,278 --> 00:19:24,946 and it's really hard for me to straighten my arm. 440 00:19:24,948 --> 00:19:27,949 Heil Hitler. 441 00:19:27,951 --> 00:19:29,817 Heil Hitler! 442 00:19:31,287 --> 00:19:33,087 H... 443 00:19:33,089 --> 00:19:34,422 h... 444 00:19:34,424 --> 00:19:36,324 Ha... 445 00:19:36,326 --> 00:19:38,059 Ha... aw, hell. 446 00:19:39,563 --> 00:19:41,362 Why do you get to punch him? 447 00:19:44,901 --> 00:19:46,134 Protect Max Lorenz! 448 00:20:10,327 --> 00:20:13,361 What the hell are you doing here? 449 00:20:13,363 --> 00:20:16,831 We came back to... 450 00:20:16,833 --> 00:20:18,099 to rescue you. 451 00:20:28,796 --> 00:20:31,319 If we're meant to be impressed by all this technology, 452 00:20:31,895 --> 00:20:33,495 it has the opposite effect. 453 00:20:33,497 --> 00:20:35,397 It only makes you that much more dangerous. 454 00:20:35,399 --> 00:20:37,298 Well, and there's evidence to support that, 455 00:20:37,300 --> 00:20:38,733 but I think what's important now 456 00:20:38,735 --> 00:20:40,235 is for all us to stop arguing. 457 00:20:40,237 --> 00:20:41,836 Does your team ever stop arguing? 458 00:20:41,838 --> 00:20:43,171 Fair point. 459 00:20:43,173 --> 00:20:44,939 I think what Martin is trying to say 460 00:20:44,941 --> 00:20:47,008 is we're gonna help you whether you like it or not. 461 00:20:47,010 --> 00:20:48,810 You're going after Krieger. 462 00:20:48,812 --> 00:20:50,478 We know where he's going next. 463 00:20:50,480 --> 00:20:53,314 And given the laws of temporal mechanics, 464 00:20:53,316 --> 00:20:54,516 if you die, 465 00:20:54,518 --> 00:20:56,217 your grandson ceases to exist. 466 00:20:56,219 --> 00:20:57,819 Well, I don't pretend to understand any of 467 00:20:57,821 --> 00:21:00,955 this time travel bunk, but these fellas do have a timeship. 468 00:21:00,957 --> 00:21:02,424 Might come in handy. 469 00:21:02,426 --> 00:21:04,826 And having them as our back-up might be the only way 470 00:21:04,828 --> 00:21:06,561 to keep them out of trouble. 471 00:21:06,563 --> 00:21:07,696 Let's put it to a vote, then. 472 00:21:10,701 --> 00:21:13,168 The ayes have it. 473 00:21:15,071 --> 00:21:17,739 Did your reconnaissance at the club yield any usable intel? 474 00:21:17,741 --> 00:21:18,940 Only to map the area. 475 00:21:18,942 --> 00:21:20,508 Bringing one online now. 476 00:21:20,510 --> 00:21:21,943 - What was that? - AI. 477 00:21:21,945 --> 00:21:23,645 A talking computer. 478 00:21:23,647 --> 00:21:24,979 What's a computer? 479 00:21:24,981 --> 00:21:26,581 There. The Fontainebleau Forest. 480 00:21:26,583 --> 00:21:29,050 Now, I saw a few of Krieger's men studying a map of it. 481 00:21:29,052 --> 00:21:30,552 That must be where Krieger's planning on 482 00:21:30,554 --> 00:21:31,920 making the exchange. 483 00:21:31,922 --> 00:21:34,089 Nate overheard Krieger talking about 484 00:21:34,091 --> 00:21:35,356 making a trade for something 485 00:21:35,358 --> 00:21:36,991 called an Askaran Amulet. 486 00:21:36,993 --> 00:21:38,393 Hitler has long amassed 487 00:21:38,395 --> 00:21:40,061 ancient artifacts such as this one. 488 00:21:40,063 --> 00:21:41,663 He may want the amulet because it conveys 489 00:21:41,665 --> 00:21:43,198 some sort of occult power. 490 00:21:43,200 --> 00:21:44,866 Our objective should be to take out the Baron 491 00:21:44,868 --> 00:21:46,501 and stop this exchange at all costs. 492 00:21:46,503 --> 00:21:49,671 I propose we survey all military activity in the area 493 00:21:49,673 --> 00:21:51,206 to learn what we're up against. 494 00:21:51,208 --> 00:21:52,373 We don't have time for that. 495 00:21:52,375 --> 00:21:53,408 I concur. 496 00:21:53,410 --> 00:21:54,646 We should have both teams gear up while 497 00:21:54,647 --> 00:21:56,277 Dr. Stein and I finalize the details. 498 00:21:56,279 --> 00:21:59,114 Be ready to go at first light. 499 00:22:03,252 --> 00:22:05,253 How are things with your grandfather? 500 00:22:05,255 --> 00:22:07,489 You know, I think he's avoiding me for some reason. 501 00:22:07,491 --> 00:22:10,024 Well, it's hard for people to look at their future. 502 00:22:10,026 --> 00:22:11,026 Maybe. 503 00:22:12,895 --> 00:22:16,431 Oh, one of the Nazis at the club had a knife. 504 00:22:16,433 --> 00:22:19,134 Well, that should have stopped bleeding by now. 505 00:22:19,136 --> 00:22:21,369 I'm just gonna get a new bandage. 506 00:22:21,371 --> 00:22:24,439 To go with your bruise? 507 00:22:24,441 --> 00:22:27,342 Well, you know how fragile we historians can be. 508 00:22:27,344 --> 00:22:28,977 This isn't fragility. 509 00:22:28,979 --> 00:22:32,347 I know my cuts and bruises. 510 00:22:32,349 --> 00:22:34,249 You're a hemophiliac. 511 00:22:34,251 --> 00:22:36,351 Your blood doesn't clot, wounds can't heal, 512 00:22:36,353 --> 00:22:38,419 and if it's bad, you can bleed to death. 513 00:22:38,421 --> 00:22:40,155 Yeah, well, you don't have to worry about that. 514 00:22:40,157 --> 00:22:41,055 Too late. 515 00:22:41,057 --> 00:22:42,724 You could've died tonight. 516 00:22:42,726 --> 00:22:44,492 But I didn't. In fact, it was the opposite. 517 00:22:44,494 --> 00:22:46,828 I never felt more alive. 518 00:22:46,830 --> 00:22:49,130 Look, when I was five years old, I cut my knee, 519 00:22:49,132 --> 00:22:52,033 and my mother wouldn't let me out of the house till I was 16. 520 00:22:52,035 --> 00:22:54,836 I'm a grown man. I can make my own decisions. 521 00:22:54,838 --> 00:22:56,404 - Not on this ship, you can't. - Sara... 522 00:22:56,406 --> 00:22:58,807 Look, I cannot let you go out there tomorrow, 523 00:22:58,809 --> 00:23:00,608 knowing that you could get killed. 524 00:23:00,610 --> 00:23:03,511 I have enough deaths on my conscience as it is. 525 00:23:03,513 --> 00:23:07,215 Look, I know you don't think I can add anything to this team, 526 00:23:07,217 --> 00:23:09,684 but out there? Out there is history. 527 00:23:09,686 --> 00:23:12,453 And nobody knows more about it than me. 528 00:23:12,455 --> 00:23:17,659 Well, we've been managing just fine without you. 529 00:23:17,661 --> 00:23:19,060 Mostly fine. 530 00:23:23,332 --> 00:23:25,967 Your suit looks a bit cumbersome. 531 00:23:25,969 --> 00:23:29,137 Oh, actually, I made it to fit me perfectly. 532 00:23:29,139 --> 00:23:31,272 It's constructed out of a proprietary alloy, 533 00:23:31,274 --> 00:23:34,108 and it's been battle-tested quite a bit. 534 00:23:34,110 --> 00:23:36,544 I even wore it in space once. 535 00:23:36,546 --> 00:23:37,912 Personal highlight. 536 00:23:37,914 --> 00:23:39,547 So your superpower is 537 00:23:39,549 --> 00:23:41,749 wearing the suit? 538 00:23:41,751 --> 00:23:43,284 Yeah, I guess so, 539 00:23:43,286 --> 00:23:47,188 it's a little more complicated than that, but yeah. 540 00:23:47,190 --> 00:23:48,623 You're still mad at me for punching out 541 00:23:48,625 --> 00:23:50,158 that Nazi in the club, huh? 542 00:23:50,160 --> 00:23:53,027 I'm mad because you blew my cover. 543 00:23:53,029 --> 00:23:57,031 I'll never be able to go undercover in Paris ever again. 544 00:23:57,033 --> 00:23:59,934 Yeah, sorry, I didn't think about that. 545 00:23:59,936 --> 00:24:02,637 I imagine that's a pattern with you and your group. 546 00:24:02,639 --> 00:24:04,038 But I can't dwell on it. 547 00:24:04,040 --> 00:24:05,673 Getting stuck on past mistakes 548 00:24:05,675 --> 00:24:08,042 only takes focus off the primary goal at hand. 549 00:24:08,044 --> 00:24:10,111 Well, I got to admit, watching your team work 550 00:24:10,113 --> 00:24:12,413 like a well-oiled machine kind of makes me feel 551 00:24:12,415 --> 00:24:14,849 like I'm doing this whole hero thing wrong. 552 00:24:14,851 --> 00:24:17,385 If it's any consolation, Dr. Palmer, 553 00:24:17,387 --> 00:24:19,354 you're not really a hero. 554 00:24:20,489 --> 00:24:21,990 We better get ready. 555 00:24:31,601 --> 00:24:33,434 We've spotted the Baron's caravan. 556 00:24:33,436 --> 00:24:34,435 ETA five minutes. 557 00:25:08,137 --> 00:25:09,370 I've got eyes on the Baron. 558 00:25:17,680 --> 00:25:19,080 What the hell's going on down there? 559 00:25:19,082 --> 00:25:20,815 Animal Girl and I are going after Krieger. 560 00:25:20,817 --> 00:25:23,051 In the field, I'm called Vixen. 561 00:25:23,053 --> 00:25:24,085 Negative, Raymond. 562 00:25:24,087 --> 00:25:26,287 Our target is the convoy. 563 00:25:26,289 --> 00:25:28,823 We've got the convoy covered. Pursue the Baron. 564 00:25:32,429 --> 00:25:34,696 The mission is the amulet. 565 00:25:34,698 --> 00:25:35,863 Our mission is Krieger. 566 00:25:35,865 --> 00:25:37,198 We don't have time for this. 567 00:25:37,200 --> 00:25:38,833 Give me a moment. I... I... 568 00:25:38,835 --> 00:25:40,001 need to assess the situation. 569 00:25:40,003 --> 00:25:42,136 Krieger's getting away, man. 570 00:26:01,758 --> 00:26:03,024 What the hell was that? 571 00:26:05,662 --> 00:26:08,429 We're under attack. 572 00:26:08,431 --> 00:26:09,998 It's Krieger! He turned into a... 573 00:26:10,000 --> 00:26:11,499 We need backup! 574 00:26:12,736 --> 00:26:15,603 Dr. Palmer? Vixen? Do you read? 575 00:26:15,605 --> 00:26:17,138 Their comms are down. 576 00:26:17,140 --> 00:26:18,606 Oh, my God. 577 00:26:33,323 --> 00:26:34,522 I've got the amulet. 578 00:26:34,524 --> 00:26:35,556 Good work. 579 00:26:35,558 --> 00:26:37,058 Dr. Mid-Nite, Stargirl, 580 00:26:37,060 --> 00:26:39,260 Vixen and Dr. Palmer need assistance. 581 00:26:39,262 --> 00:26:40,328 Copy that. 582 00:26:40,330 --> 00:26:42,030 But I think we have a new problem. 583 00:26:52,141 --> 00:26:53,841 Grey, you got to get 'em out of there! 584 00:26:53,843 --> 00:26:55,143 I just need a minute. 585 00:27:00,617 --> 00:27:02,650 Come on, Grey! Do something! 586 00:27:02,652 --> 00:27:04,352 Uh... 587 00:27:04,354 --> 00:27:06,287 Fall back. Get Obsidian. 588 00:27:06,289 --> 00:27:08,589 Mick, lay down fire to cover our retreat. 589 00:27:08,591 --> 00:27:12,326 Now you're talking. 590 00:27:14,731 --> 00:27:16,531 Mick! Come on! 591 00:27:16,533 --> 00:27:19,133 Uh... Commander Steel, do... do you still have the amulet? 592 00:27:19,135 --> 00:27:21,069 Yes, sir! En route to your position. 593 00:27:21,071 --> 00:27:22,570 What about Ray and Amaya? 594 00:27:22,572 --> 00:27:23,704 You just can't leave 'em there. 595 00:27:23,706 --> 00:27:25,073 Nor can we engage this super-Nazi. 596 00:27:25,075 --> 00:27:27,008 Not without compiling more information first. 597 00:27:27,010 --> 00:27:28,743 This is not a science debate, Grey! 598 00:27:28,745 --> 00:27:31,079 Damn it! Jefferson, I know that! 599 00:27:31,081 --> 00:27:33,581 But for now, they're on their own. 600 00:27:44,678 --> 00:27:49,080 I must admit, it's a feat of engineering. 601 00:27:49,082 --> 00:27:51,215 Far beyond anything I have ever seen 602 00:27:51,217 --> 00:27:55,119 or expected from you Americans. 603 00:27:55,121 --> 00:27:56,554 Well, maybe you Germans 604 00:27:56,556 --> 00:27:58,423 should just stick to your luxury cars. 605 00:27:58,425 --> 00:28:01,059 Why should I fear a robot suit 606 00:28:01,061 --> 00:28:03,294 when I have become der Ubermensch? 607 00:28:03,296 --> 00:28:05,129 You really think a single case 608 00:28:05,131 --> 00:28:07,765 of 'roid rage is gonna win you the war? 609 00:28:07,767 --> 00:28:09,767 Yeah. 610 00:28:09,769 --> 00:28:11,903 Once I have replicated the super-serum 611 00:28:11,905 --> 00:28:14,105 for the entire Wehrmacht. 612 00:28:14,107 --> 00:28:16,140 But you haven't replicated the... 613 00:28:16,142 --> 00:28:18,209 what'd you call it? Super-serum? 614 00:28:18,211 --> 00:28:19,711 Kind of on the nose, don't you think? 615 00:28:19,713 --> 00:28:22,180 If all this is just a preamble to you killing us, 616 00:28:22,182 --> 00:28:23,581 get it over with. 617 00:28:25,251 --> 00:28:29,120 I was hoping to torture you a little bit first, 618 00:28:29,122 --> 00:28:30,855 but since you're in such a rush, 619 00:28:30,857 --> 00:28:32,223 I will be glad to accommodate you 620 00:28:32,225 --> 00:28:33,524 with your schedule. 621 00:28:33,526 --> 00:28:34,692 Wait, wait. 622 00:28:34,694 --> 00:28:35,893 I'm a scientist. 623 00:28:35,895 --> 00:28:38,229 That exo-suit? I invented it. 624 00:28:38,231 --> 00:28:40,965 I can help you with your little supply and demand problem. 625 00:28:40,967 --> 00:28:42,500 I'll even improve it. 626 00:28:42,502 --> 00:28:44,836 Just don't shoot her. 627 00:28:47,440 --> 00:28:51,709 I hope you are as smart as you say you are, 628 00:28:51,711 --> 00:28:53,911 for her sake. 629 00:29:00,887 --> 00:29:02,286 You know he's gonna kill us both 630 00:29:02,288 --> 00:29:05,289 even if you help him. 631 00:29:05,291 --> 00:29:06,691 I have a plan. 632 00:29:06,693 --> 00:29:09,427 That's what I'm afraid of. 633 00:29:09,429 --> 00:29:11,729 We have the amulet. Now what? 634 00:29:11,731 --> 00:29:14,432 First priority is making sure Ray and Amaya are alive, 635 00:29:14,434 --> 00:29:16,100 and then getting them out of the bunker 636 00:29:16,102 --> 00:29:17,568 where the Nazis are holding them. 637 00:29:17,570 --> 00:29:19,370 Actually, our first priority is destroying the Baron 638 00:29:19,372 --> 00:29:21,806 and whatever serum is making him indestructible. 639 00:29:21,808 --> 00:29:23,341 Perhaps we could propose a trade. 640 00:29:23,343 --> 00:29:25,143 Their lives for the Amulet. 641 00:29:25,145 --> 00:29:26,778 Unfortunately, the amulet's not ours to barter with. 642 00:29:26,780 --> 00:29:28,546 We need an extraction plan. 643 00:29:28,548 --> 00:29:30,415 We need to eliminate the threat. 644 00:29:30,417 --> 00:29:32,183 Now, Professor Stein, please, tell us, 645 00:29:32,185 --> 00:29:34,352 what is your plan of action? 646 00:29:34,354 --> 00:29:36,187 How... how am I supposed to come up with a plan 647 00:29:36,189 --> 00:29:40,191 when I can't even hear myself think? 648 00:29:40,193 --> 00:29:42,060 Would... would you please all just leave? 649 00:29:42,062 --> 00:29:45,196 I... I need a moment to collect my thoughts. 650 00:29:52,971 --> 00:29:54,439 What the hell, Grey? 651 00:29:54,441 --> 00:29:56,841 I can practically feel you going crazy inside my head. 652 00:29:56,843 --> 00:29:58,142 I'm fine, 653 00:29:58,144 --> 00:29:59,744 Jefferson, I'm trying to determine 654 00:29:59,746 --> 00:30:00,978 the best course of action. 655 00:30:00,980 --> 00:30:02,213 I wouldn't believe that even if 656 00:30:02,215 --> 00:30:03,781 we didn't have a psychic connection, 657 00:30:03,783 --> 00:30:06,217 which... hold on... we do. 658 00:30:06,219 --> 00:30:09,854 I just don't know how Rip was able to do all this. 659 00:30:09,856 --> 00:30:12,723 So many decisions to make, consequences to manage, 660 00:30:12,725 --> 00:30:14,199 opinions to consider. 661 00:30:14,388 --> 00:30:16,455 Trying to reach a consensus with this team 662 00:30:16,457 --> 00:30:18,631 is like something akin to chaos theory. 663 00:30:18,632 --> 00:30:19,619 That's the thing, Grey. 664 00:30:19,621 --> 00:30:21,587 We don't need someone to reach a consensus. 665 00:30:21,589 --> 00:30:23,656 We just need someone who can call the shots. 666 00:30:23,658 --> 00:30:25,625 Then you should have put a tactician, 667 00:30:25,627 --> 00:30:27,927 not a theoretician, in charge. 668 00:30:27,929 --> 00:30:30,196 You were right, Jefferson. 669 00:30:30,198 --> 00:30:33,432 I'm not a wartime consigliere. 670 00:30:39,940 --> 00:30:42,875 Are they gonna be okay? 671 00:30:42,877 --> 00:30:44,844 They'll live to fight another day. 672 00:30:44,846 --> 00:30:47,246 It's what we do. 673 00:30:47,248 --> 00:30:49,215 I used to fantasize about meeting you. 674 00:30:50,785 --> 00:30:53,886 Trading stories or having a beer. 675 00:30:55,123 --> 00:30:58,291 Or just making eye contact. 676 00:30:58,293 --> 00:31:01,627 I'm sorry, I, uh, 677 00:31:01,629 --> 00:31:05,498 I guess back at, uh, headquarters, 678 00:31:05,500 --> 00:31:07,667 I was afraid to get too close to you. 679 00:31:07,669 --> 00:31:09,702 Why? You're my grandfather. 680 00:31:09,704 --> 00:31:12,038 You're... you're more than that. You're a hero to me. 681 00:31:12,040 --> 00:31:14,473 I don't want to be anyone's hero. 682 00:31:14,475 --> 00:31:16,776 That look you gave me when we first met, 683 00:31:16,778 --> 00:31:18,978 I've seen it before, 684 00:31:18,980 --> 00:31:21,547 when people look up to me, 685 00:31:21,549 --> 00:31:23,382 decide that they have to act a certain way, 686 00:31:23,384 --> 00:31:26,085 a way that's likely to get them killed. 687 00:31:29,157 --> 00:31:31,057 I do what I do 688 00:31:31,059 --> 00:31:33,192 so that others don't have to. 689 00:31:33,194 --> 00:31:34,627 So you wouldn't have to. 690 00:31:34,629 --> 00:31:36,362 My whole life, people have been trying to 691 00:31:36,364 --> 00:31:41,100 shield me from the world, your son included. 692 00:31:41,102 --> 00:31:46,138 Meanwhile, all I ever wanted to be was a soldier, like you. 693 00:31:46,140 --> 00:31:48,140 It's a parent's job 694 00:31:48,142 --> 00:31:50,142 to protect their child, 695 00:31:50,144 --> 00:31:52,011 but it's a child's obligation to themselves 696 00:31:52,013 --> 00:31:54,213 to live their own life. 697 00:31:54,215 --> 00:31:56,315 You can and should 698 00:31:56,317 --> 00:31:59,318 do whatever you set your mind to. 699 00:32:03,124 --> 00:32:05,291 But you should know, 700 00:32:05,293 --> 00:32:06,892 you don't have to be a soldier 701 00:32:06,894 --> 00:32:09,528 to be a hero. 702 00:32:13,401 --> 00:32:15,468 And we approach from the southwest, 703 00:32:15,470 --> 00:32:17,703 destroy the weapons lab and the Baron in one move. 704 00:32:17,705 --> 00:32:19,238 Except for the last time we faced him, 705 00:32:19,240 --> 00:32:20,539 he took out both of our teams. 706 00:32:20,541 --> 00:32:21,874 The last time, we weren't being backed 707 00:32:21,876 --> 00:32:23,442 by a squadron of B-17s. 708 00:32:23,444 --> 00:32:25,044 Then how do we get Ray and Amaya out 709 00:32:25,046 --> 00:32:26,646 before the bombs start falling? 710 00:32:26,648 --> 00:32:27,880 We don't. 711 00:32:29,317 --> 00:32:31,517 This conflict is bigger than any one of us. 712 00:32:31,519 --> 00:32:33,452 If it means ending the war one day sooner, 713 00:32:33,454 --> 00:32:35,855 Amaya would happily make that sacrifice. 714 00:32:35,857 --> 00:32:37,590 But she doesn't have to. 715 00:32:37,592 --> 00:32:39,725 Look, I know you and your team think 716 00:32:39,727 --> 00:32:41,894 we're a group of irresponsible losers, 717 00:32:41,896 --> 00:32:43,195 but I know Ray Palmer, 718 00:32:43,197 --> 00:32:45,431 and he has a plan to get out of that bunker. 719 00:32:45,433 --> 00:32:47,102 We just need to give him time... 720 00:32:47,103 --> 00:32:49,201 Which means giving the Nazis time. 721 00:32:49,203 --> 00:32:51,070 I'm calling in the strike. 722 00:32:51,072 --> 00:32:52,305 I can't let you do that. 723 00:32:52,307 --> 00:32:53,906 You don't have the authority. 724 00:32:53,908 --> 00:32:57,376 Yes, she does. 725 00:32:57,378 --> 00:32:59,312 Miss Lance speaks for all of us. 726 00:32:59,314 --> 00:33:01,314 I have watched her become the beating heart 727 00:33:01,316 --> 00:33:04,083 and steady hand of this team. 728 00:33:04,085 --> 00:33:07,186 She is the proper person to lead us. 729 00:33:07,188 --> 00:33:08,287 And if she says that we are 730 00:33:08,289 --> 00:33:11,057 going to rescue our people, 731 00:33:11,059 --> 00:33:13,426 that is what we are going to do. 732 00:33:23,422 --> 00:33:26,356 This would go a lot faster if I wasn't handcuffed. 733 00:33:26,358 --> 00:33:27,824 I mean, what do you think, I'm gonna escape 734 00:33:27,826 --> 00:33:30,460 using a microscope? 735 00:33:30,462 --> 00:33:34,064 Are you going to make more serum, 736 00:33:34,066 --> 00:33:36,433 or is your friend going to die? 737 00:33:36,435 --> 00:33:38,535 First off, it's not a serum. 738 00:33:38,537 --> 00:33:40,570 It's a biomolecular enhancer. 739 00:33:40,572 --> 00:33:41,738 By the way, who gave you this? 740 00:33:41,740 --> 00:33:43,840 Because from an engineering standpoint, 741 00:33:43,842 --> 00:33:45,242 it's really rather ama... 742 00:33:45,244 --> 00:33:47,844 Yes. I can make more. 743 00:33:47,846 --> 00:33:51,014 Ray, don't do it. 744 00:33:51,016 --> 00:33:52,115 Don't help him. 745 00:33:58,756 --> 00:34:00,757 Back to work. 746 00:34:07,098 --> 00:34:11,001 Watch them. 747 00:34:11,003 --> 00:34:12,669 How can you do this? 748 00:34:12,671 --> 00:34:16,306 No member of the JSA would ever help the Nazis. 749 00:34:16,308 --> 00:34:18,842 Neither would a Legend. 750 00:34:24,116 --> 00:34:26,950 Damn, I really wanted to do it with just the microscope. 751 00:34:26,952 --> 00:34:28,185 Get the handcuff keys. 752 00:34:30,822 --> 00:34:33,390 Alpha-stabilizer's damaged. 753 00:34:33,392 --> 00:34:34,958 Suit's not gonna work. 754 00:34:37,062 --> 00:34:38,495 They took my amulet. 755 00:34:38,497 --> 00:34:40,263 And without it, I'm guessing you're just... 756 00:34:40,265 --> 00:34:41,464 A 5th-degree black belt, 757 00:34:41,466 --> 00:34:43,200 with training in edged weapons combat. 758 00:34:43,202 --> 00:34:44,901 Nice, but 759 00:34:44,903 --> 00:34:47,404 I think we'll need more than that to get past super-Krieger. 760 00:34:47,406 --> 00:34:48,572 What are you doing? 761 00:34:48,574 --> 00:34:50,240 I told you I had a plan. 762 00:34:50,242 --> 00:34:52,509 It was to get my hands on this 763 00:34:52,511 --> 00:34:55,178 and enhance it, but not for them. 764 00:34:55,180 --> 00:34:57,414 I'm not only a man in a metal suit. 765 00:34:57,416 --> 00:34:59,416 At least not after this. 766 00:35:02,554 --> 00:35:04,321 We are under attack. 767 00:35:04,323 --> 00:35:06,256 Baron Krieger has ordered us to transport you 768 00:35:06,258 --> 00:35:07,924 to a more secure location. 769 00:35:07,926 --> 00:35:09,392 Who's attacking you? 770 00:35:09,394 --> 00:35:11,561 Sir, the sentries are reporting 771 00:35:11,563 --> 00:35:13,663 a man made of fire flying through the forest. 772 00:35:14,900 --> 00:35:16,633 Lock down the base. 773 00:35:16,635 --> 00:35:17,734 Now. 774 00:35:41,692 --> 00:35:44,194 Firestorm is drawing the troops away from the bunker. 775 00:35:44,196 --> 00:35:45,462 Copy that. 776 00:35:45,464 --> 00:35:48,098 We still need to find Ray and Amaya. 777 00:35:50,836 --> 00:35:52,102 Mick, look out! 778 00:35:55,941 --> 00:35:57,474 Thanks, Haircut. 779 00:35:57,476 --> 00:36:00,277 I believe this belongs to you. 780 00:36:02,514 --> 00:36:05,248 Steel, Mid-Nite, we've recovered the rest of the team. 781 00:36:07,085 --> 00:36:09,786 I suggest you save the teary reunion for later. 782 00:36:09,788 --> 00:36:12,155 Hourman ordered the bombers to strike. 783 00:36:12,157 --> 00:36:13,890 They're five minutes out. 784 00:36:17,262 --> 00:36:19,396 But Herr Krieger is here right now! 785 00:36:29,340 --> 00:36:32,242 Come on, you Nazi bastard. 786 00:36:50,361 --> 00:36:52,362 - Get on! - What are you doing here? 787 00:36:52,364 --> 00:36:54,497 Saving you! Get on! 788 00:37:09,413 --> 00:37:10,980 Bombing run about to commence. 789 00:37:10,982 --> 00:37:12,382 All points, get clear. 790 00:37:12,384 --> 00:37:13,950 Working on it! 791 00:37:28,933 --> 00:37:30,300 What was that? 792 00:37:30,302 --> 00:37:31,668 He's dead. 793 00:37:32,571 --> 00:37:34,371 You did it. You saved us! 794 00:37:52,706 --> 00:37:55,301 I'm afraid Mr. Heywood's vitals are dropping. 795 00:37:55,390 --> 00:37:57,486 There's got to be something on board this tub to get him back on his feet. 796 00:37:57,487 --> 00:37:59,093 You people are from the future, for God's sake! 797 00:37:59,094 --> 00:38:01,521 The bomb blast caused massive internal bleeding, 798 00:38:01,522 --> 00:38:03,863 and because his body lacks the normal clotting factor, 799 00:38:03,865 --> 00:38:05,598 there's only so much Gideon can do! 800 00:38:08,470 --> 00:38:10,269 Were you two close? 801 00:38:10,271 --> 00:38:12,105 No, not really, 802 00:38:12,107 --> 00:38:13,639 but if it wasn't for Nate, I'd still be trapped 803 00:38:13,641 --> 00:38:14,907 in the Cretaceous period, 804 00:38:14,909 --> 00:38:18,277 being chased by a T. rex. 805 00:38:18,279 --> 00:38:19,812 I'm sorry. 806 00:38:19,814 --> 00:38:22,315 This is our fight, not yours. 807 00:38:22,317 --> 00:38:24,450 - The Nazis are not... - Nazis. 808 00:38:24,452 --> 00:38:26,686 Nazis. 809 00:38:26,688 --> 00:38:27,854 You kept the serum? 810 00:38:27,856 --> 00:38:29,355 There may be enough. 811 00:38:31,659 --> 00:38:33,793 I think I can save him, with this. 812 00:38:33,795 --> 00:38:35,595 Is that the Nazi serum that created 813 00:38:35,597 --> 00:38:37,864 that hideous berserker? Are you mad? 814 00:38:37,866 --> 00:38:39,732 I did a little tinkering tothe formula, so... 815 00:38:39,734 --> 00:38:41,267 So what will it do now? 816 00:38:41,269 --> 00:38:43,336 With any luck, save his life. 817 00:38:43,338 --> 00:38:45,204 How do we know if it's working? 818 00:38:45,206 --> 00:38:47,273 He's not dead yet, so that's a good sign. 819 00:38:47,275 --> 00:38:49,775 And he's not turning into a Nazi berserker. 820 00:38:50,912 --> 00:38:52,411 His vitals are improving. 821 00:38:53,515 --> 00:38:56,249 He's stabilizing. 822 00:39:00,121 --> 00:39:03,923 What'd the Nazis want with a piece of jewelry anyway? 823 00:39:03,925 --> 00:39:05,224 No idea. 824 00:39:05,226 --> 00:39:08,394 Hitler's known to be obsessed with the strange. 825 00:39:08,396 --> 00:39:10,062 We'll keep it safe, in any case. 826 00:39:10,064 --> 00:39:12,865 I guess that's your way of saying thanks. 827 00:39:12,867 --> 00:39:15,067 Right, well, I think it's time 828 00:39:15,069 --> 00:39:17,170 we got out of 1942. 829 00:39:17,172 --> 00:39:18,504 This was fun. 830 00:39:18,506 --> 00:39:22,041 It was unusual. 831 00:39:22,043 --> 00:39:23,476 Hey, 832 00:39:23,478 --> 00:39:24,744 I wanted to 833 00:39:24,746 --> 00:39:27,680 apologize for what I said. 834 00:39:27,682 --> 00:39:29,682 About me not being a hero? 835 00:39:29,684 --> 00:39:31,651 You're not a superhero, 836 00:39:31,653 --> 00:39:34,253 but what you did for Nate, 837 00:39:34,255 --> 00:39:35,421 giving him the serum, 838 00:39:35,423 --> 00:39:38,357 giving up your chance at real powers, 839 00:39:38,359 --> 00:39:39,759 that was heroic. 840 00:39:47,000 --> 00:39:50,903 Oh, it's about time, Sleeping Beauty. 841 00:39:50,905 --> 00:39:52,672 I was afraid you wouldn't wake up in time 842 00:39:52,674 --> 00:39:53,940 for me to say good-bye. 843 00:39:53,942 --> 00:39:57,043 And here I was afraid 844 00:39:57,045 --> 00:40:00,246 I wasn't gonna wake up at all. 845 00:40:00,248 --> 00:40:01,747 I was afraid of that too. 846 00:40:04,585 --> 00:40:06,552 I'm sorry if I didn't 847 00:40:06,554 --> 00:40:09,121 live up to the version of Commander Steel 848 00:40:09,123 --> 00:40:12,124 you dreamt of meeting. 849 00:40:12,126 --> 00:40:14,627 Nah, I like the real version better. 850 00:40:17,632 --> 00:40:19,198 Well, I'll be damned. 851 00:40:24,172 --> 00:40:27,473 Guess this means we're both gonna make it. 852 00:40:27,475 --> 00:40:30,243 Not bad for a historian. 853 00:40:30,245 --> 00:40:32,178 Not bad for a hero. 854 00:40:48,529 --> 00:40:49,762 Hello, Rex. 855 00:40:49,764 --> 00:40:50,730 Who are you? 856 00:40:50,732 --> 00:40:52,031 Oh, we've met before. 857 00:40:52,033 --> 00:40:53,833 Quite a number of times, actually. 858 00:40:53,835 --> 00:40:56,369 In fact, after our last go, you discovered my plan 859 00:40:56,371 --> 00:40:58,170 and then traveled through time yourself 860 00:40:58,172 --> 00:41:00,072 to stop the Legends from coming here. 861 00:41:00,074 --> 00:41:02,441 They... they said I disappeared. 862 00:41:02,443 --> 00:41:03,943 Not disappeared. 863 00:41:03,945 --> 00:41:04,777 No. 864 00:41:04,779 --> 00:41:06,779 Erased from the timeline. 865 00:41:08,283 --> 00:41:09,482 Like this. 866 00:41:09,484 --> 00:41:11,083 No. 867 00:41:19,594 --> 00:41:20,593 Rex? 868 00:41:21,596 --> 00:41:23,253 Rex? 869 00:41:24,399 --> 00:41:25,598 Rex. 870 00:41:25,600 --> 00:41:28,334 Rex, no. 871 00:41:28,336 --> 00:41:31,003 Time... 872 00:41:31,005 --> 00:41:33,239 time traveler. 873 00:41:33,241 --> 00:41:35,508 No. 874 00:41:35,510 --> 00:41:36,876 Rex. 875 00:41:43,143 --> 00:41:48,102 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --