1 00:00:02,089 --> 00:00:03,742 [dramatic music] 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,353 - Grab anything you can to put the eggs into. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,789 ♪ 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,051 - Guys, hurry up! 5 00:00:08,095 --> 00:00:10,967 ♪ 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,187 - It's a bomb. - Yeah. 7 00:00:13,230 --> 00:00:14,710 - [gasps] Egg! 8 00:00:14,753 --> 00:00:17,365 ♪ 9 00:00:17,408 --> 00:00:18,627 - Get down! 10 00:00:18,670 --> 00:00:19,976 ♪ 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 [explosion] 12 00:00:26,113 --> 00:00:27,592 - Mick, you okay? 13 00:00:27,636 --> 00:00:30,160 - Charred. Nothing new. 14 00:00:30,204 --> 00:00:32,075 - At least this little guy's unharmed. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,772 - Give me that. 16 00:00:36,340 --> 00:00:39,082 - You guys saved them. Why? 17 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 - Those are Mick's kids you're talking about. 18 00:00:40,562 --> 00:00:41,998 That makes them family. 19 00:00:42,042 --> 00:00:44,000 - Look, I get why Bishop would break the ship, 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,263 but why make such an elaborate prank out of it? 21 00:00:46,307 --> 00:00:48,439 - He was stalling, and mission accomplished. 22 00:00:48,483 --> 00:00:50,354 - And now the bomb obliterated Gideon's mainframe, 23 00:00:50,398 --> 00:00:52,878 which means we are stranded. 24 00:00:52,922 --> 00:00:55,011 - You're stranded. I still got my ship. 25 00:00:55,055 --> 00:00:57,622 [computer chirping] 26 00:00:57,666 --> 00:01:00,495 [soft dramatic music] 27 00:01:01,496 --> 00:01:03,541 - That gyrating bastard. 28 00:01:03,585 --> 00:01:05,761 - Let me guess, Bishop stole your ship. 29 00:01:05,804 --> 00:01:06,675 - I'm gonna kill him. 30 00:01:08,024 --> 00:01:09,112 - Oh! - Oh! 31 00:01:09,156 --> 00:01:10,853 [glass squeaks] 32 00:01:10,896 --> 00:01:12,985 - Oh, my God, B. 33 00:01:13,029 --> 00:01:17,120 - Oh, hey, guys. What happened to my couch? 34 00:01:17,164 --> 00:01:20,123 [exciting music] 35 00:01:20,167 --> 00:01:27,043 ♪ 36 00:01:31,352 --> 00:01:34,006 - I knew something was up with John. 37 00:01:34,050 --> 00:01:36,052 I shouldn't have gone home. I should've been here. 38 00:01:36,096 --> 00:01:38,663 - What could you have done? We were all fooled. 39 00:01:38,707 --> 00:01:40,883 - I know a thing or two about addiction. 40 00:01:40,926 --> 00:01:43,364 When we get John back on board, he's not leaving my sight. 41 00:01:43,407 --> 00:01:45,888 - It's too late, B. John is gone. 42 00:01:45,931 --> 00:01:47,455 - "Gone," what do you mean "gone?" 43 00:01:47,498 --> 00:01:49,109 Like he escaped? 44 00:01:49,152 --> 00:01:50,806 - He's dead. 45 00:01:50,849 --> 00:01:54,070 - Oh, that's not possible. He--he's John Constantine. 46 00:01:54,114 --> 00:01:55,550 He can't be dead. 47 00:01:55,593 --> 00:01:57,247 [melancholic music] 48 00:01:57,291 --> 00:01:58,466 - How? 49 00:01:58,509 --> 00:01:59,771 - He tried to control 50 00:01:59,815 --> 00:02:02,731 the Fountain of Imperium, which turns out 51 00:02:02,774 --> 00:02:05,037 is an ancient fungal network that's been keeping Earth safe 52 00:02:05,081 --> 00:02:06,952 from invasive aliens for eons. 53 00:02:06,996 --> 00:02:09,825 Bishop tricked John into poisoning himself 54 00:02:09,868 --> 00:02:11,566 to kill the Fountain, 55 00:02:11,609 --> 00:02:15,178 and I watched John die. 56 00:02:15,222 --> 00:02:16,919 ♪ 57 00:02:16,962 --> 00:02:19,051 He decomposed into the ground, 58 00:02:19,095 --> 00:02:22,185 and all that was left was this. 59 00:02:22,229 --> 00:02:24,666 - Whoa. May I? 60 00:02:24,709 --> 00:02:28,800 ♪ 61 00:02:28,844 --> 00:02:31,063 - Wait a second. Where's Spooner? 62 00:02:31,107 --> 00:02:34,545 - Yeah, about that... 63 00:02:34,589 --> 00:02:37,548 [soft dramatic music] 64 00:02:37,592 --> 00:02:39,289 - So you're the time travelers 65 00:02:39,333 --> 00:02:41,335 who found my Esperanza in the future. 66 00:02:41,378 --> 00:02:44,860 - It's nice to meet you despite the circumstances. 67 00:02:44,903 --> 00:02:46,949 - I'm so grateful that she's here with me now. 68 00:02:50,082 --> 00:02:52,389 But I don't know how much longer she will stay. 69 00:02:52,433 --> 00:02:55,044 - Is she dying? 70 00:02:55,087 --> 00:02:57,220 - Nothing I've tried is helping to stop it. 71 00:02:57,264 --> 00:02:59,222 I'm a healer... 72 00:02:59,266 --> 00:03:01,920 ♪ 73 00:03:01,964 --> 00:03:04,923 And I can't help my own daughter. 74 00:03:04,967 --> 00:03:07,230 Ay, mi amor. 75 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 ♪ 76 00:03:09,711 --> 00:03:12,888 - How are we doing in here? 77 00:03:12,931 --> 00:03:17,371 - How's it look, smart-ass? The CPU was obliterated. 78 00:03:17,414 --> 00:03:19,286 Found some replacement parts, 79 00:03:19,329 --> 00:03:22,550 but the wiring needs to be completely rerouted and-- 80 00:03:22,593 --> 00:03:25,117 [timer ringing] 81 00:03:25,161 --> 00:03:27,555 - What's the timer for? - The eggs, dummy. 82 00:03:27,598 --> 00:03:29,557 They need to be rotated every 12 minutes. 83 00:03:29,600 --> 00:03:31,254 - Oh, I got 'em. 84 00:03:32,951 --> 00:03:35,606 - Just a quarter turn only. No, that's too much. 85 00:03:35,650 --> 00:03:36,520 - I got it. I got it. 86 00:03:36,564 --> 00:03:37,652 Relax. 87 00:03:37,695 --> 00:03:40,263 ♪ 88 00:03:40,307 --> 00:03:43,484 - Shouldn't you be strategizing with your loser human friends, 89 00:03:43,527 --> 00:03:45,573 coming up with some zany hijinks 90 00:03:45,616 --> 00:03:47,401 to save a doomed planet or something? 91 00:03:47,444 --> 00:03:50,099 - Nope. I'm staying with my kids. 92 00:03:51,231 --> 00:03:52,275 - Your kids? 93 00:03:52,319 --> 00:03:53,537 In Necrian culture, 94 00:03:53,581 --> 00:03:55,452 the mother raises the children alone. 95 00:03:55,496 --> 00:03:59,326 - Look, I wasn't around for my daughter, Lita. 96 00:03:59,369 --> 00:04:03,286 I was lucky she let me back into her life, 97 00:04:03,330 --> 00:04:05,157 but I'm never making that mistake again... 98 00:04:05,201 --> 00:04:10,772 ♪ 99 00:04:10,815 --> 00:04:12,208 Ever. 100 00:04:12,252 --> 00:04:16,778 ♪ 101 00:04:16,821 --> 00:04:19,302 - We should take her back to the ship. 102 00:04:19,346 --> 00:04:21,652 The med bay is-- scratch that--totally broken. 103 00:04:21,696 --> 00:04:23,480 - It wouldn't help anyway. 104 00:04:23,524 --> 00:04:24,742 Spooner is like this because of what's happened 105 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 to the Fountain. The two of them are linked. 106 00:04:26,483 --> 00:04:29,443 [deep rumbling] 107 00:04:29,486 --> 00:04:32,359 [distant whooshing] 108 00:04:34,752 --> 00:04:37,146 [deep thud] 109 00:04:37,189 --> 00:04:39,670 - Chances of that being a coincidence? 110 00:04:39,714 --> 00:04:41,368 - Slim to none. 111 00:04:41,411 --> 00:04:44,327 [eerie music] 112 00:04:44,371 --> 00:04:46,024 ♪ 113 00:04:46,068 --> 00:04:50,115 - That's it? So much for an invasion. 114 00:04:50,159 --> 00:04:53,641 - It's a scout. They're watching us. 115 00:04:53,684 --> 00:04:56,513 [creatures huffing and hissing] 116 00:04:56,557 --> 00:05:02,040 ♪ 117 00:05:02,084 --> 00:05:06,523 - Fountain's dying. Earth is ours. 118 00:05:06,567 --> 00:05:08,960 Send the beacon. 119 00:05:09,004 --> 00:05:11,441 - Spooner, Spooner, what beacon? 120 00:05:11,485 --> 00:05:14,314 [creature growling] 121 00:05:14,357 --> 00:05:15,880 - You need to run now. 122 00:05:15,924 --> 00:05:18,840 [suspenseful music] 123 00:05:18,883 --> 00:05:25,586 ♪ 124 00:05:31,156 --> 00:05:32,332 - Over here! 125 00:05:36,161 --> 00:05:37,728 - Shoot it! 126 00:05:39,513 --> 00:05:40,905 - I don't have a clear shot! 127 00:05:40,949 --> 00:05:43,517 - [growling] - Well, then shoot us both! 128 00:05:45,345 --> 00:05:46,563 - I--okay! 129 00:05:46,607 --> 00:05:48,130 [gunshot] 130 00:05:54,223 --> 00:05:56,443 - [coughs] 131 00:05:56,486 --> 00:05:58,836 - Sara, you okay? 132 00:05:58,880 --> 00:06:01,317 - Yeah, where's the other one? - Huh? 133 00:06:01,361 --> 00:06:02,623 - [groans] 134 00:06:02,666 --> 00:06:03,667 [computer chirps] 135 00:06:05,756 --> 00:06:11,066 ♪ 136 00:06:11,109 --> 00:06:13,198 - If they were the scouts, then... 137 00:06:13,242 --> 00:06:15,287 - That was them ringing the dinner bell. 138 00:06:15,331 --> 00:06:16,941 There's more coming. 139 00:06:16,985 --> 00:06:19,074 - We are so screwed. 140 00:06:22,947 --> 00:06:23,992 - The Zagurons know the Fountain's dead, 141 00:06:24,035 --> 00:06:25,254 and they're coming. 142 00:06:25,297 --> 00:06:26,690 - The Fountain isn't dead. It's dying. 143 00:06:26,734 --> 00:06:27,952 Those things are here to finish it off 144 00:06:27,996 --> 00:06:29,214 and take over what's left. 145 00:06:29,258 --> 00:06:31,347 Spooner translated the Zag' thoughts. 146 00:06:31,391 --> 00:06:33,436 The power is still inside her, but it is fading fast. 147 00:06:33,480 --> 00:06:35,177 - Well, that means there's still hope. 148 00:06:35,220 --> 00:06:38,310 You know, we just have to save the Fountain/Spooner 149 00:06:38,354 --> 00:06:40,138 before the armada of carrion lizards 150 00:06:40,182 --> 00:06:42,140 overwhelms our planet and kills everyone in sight. 151 00:06:42,184 --> 00:06:43,359 Easy-peasy. 152 00:06:43,403 --> 00:06:44,795 - All right, guys, let's brainstorm. 153 00:06:44,839 --> 00:06:46,014 Let's figure out a way to heal this Fountain. 154 00:06:48,495 --> 00:06:49,452 - We're gonna figure it out, babe. 155 00:06:49,496 --> 00:06:50,671 - Mm. 156 00:06:50,714 --> 00:06:53,587 [soft dramatic music] 157 00:06:53,630 --> 00:06:55,763 - What is it? 158 00:06:55,806 --> 00:06:58,330 - I think this is Bishop's plan, 159 00:06:58,374 --> 00:07:01,769 for me to watch you and everyone I love die, 160 00:07:01,812 --> 00:07:04,467 for me and him to be the only two left. 161 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 - Well, it won't happen. We won't let it. 162 00:07:07,514 --> 00:07:14,434 ♪ 163 00:07:19,787 --> 00:07:22,180 [knocks] 164 00:07:22,224 --> 00:07:23,747 - What, B? 165 00:07:23,791 --> 00:07:24,879 - I know you want to be alone right now, 166 00:07:24,922 --> 00:07:26,489 but I need you to look at the mushroom. 167 00:07:26,533 --> 00:07:28,404 - I'm good, thanks. - I don't think John's dead. 168 00:07:29,927 --> 00:07:32,495 I think he's inside this little guy. 169 00:07:32,539 --> 00:07:36,107 Just look and listen 170 00:07:36,151 --> 00:07:37,674 and clear your mind. 171 00:07:37,718 --> 00:07:39,459 ♪ 172 00:07:39,502 --> 00:07:40,895 - Are you high right now? 173 00:07:40,938 --> 00:07:42,287 ♪ 174 00:07:42,331 --> 00:07:44,725 Did you come to me after John died stoned? 175 00:07:44,768 --> 00:07:46,770 - No, John isn't dead, 176 00:07:46,814 --> 00:07:48,555 and that means he can still help us. 177 00:07:48,598 --> 00:07:49,991 He'll know what the Fountain needs to heal. 178 00:07:50,034 --> 00:07:51,079 - Stop. 179 00:07:51,122 --> 00:07:53,168 Even if he were somehow alive, 180 00:07:53,211 --> 00:07:54,822 he's the last person we should ask for help. 181 00:07:54,865 --> 00:07:57,259 Lest you forget, he screwed all of us over 182 00:07:57,302 --> 00:07:59,348 for his pathetic ego trip. 183 00:07:59,391 --> 00:08:02,264 ♪ 184 00:08:02,307 --> 00:08:05,049 - The Zagurons are coming to Earth? 185 00:08:05,093 --> 00:08:06,703 I gotta fix this thing faster. 186 00:08:06,747 --> 00:08:09,053 They almost killed me once. I am not facing them again. 187 00:08:09,097 --> 00:08:11,186 - You won't be alone this time. - There is no beating them. 188 00:08:11,229 --> 00:08:12,492 There's only escaping. 189 00:08:12,535 --> 00:08:14,145 - You want to take the ship and run. 190 00:08:14,189 --> 00:08:15,973 - It's the smart thing to do. 191 00:08:16,017 --> 00:08:17,932 Don't worry. I'll keep the kids safe. 192 00:08:21,109 --> 00:08:24,068 You could-- you could come too if you want. 193 00:08:26,767 --> 00:08:30,074 - Oh, I'm back. 194 00:08:30,118 --> 00:08:32,294 Oh, you've got to be kidding me. 195 00:08:32,337 --> 00:08:35,863 - I'm back! Hello, Legends. 196 00:08:35,906 --> 00:08:38,169 Did you miss me? 197 00:08:38,213 --> 00:08:39,910 By the time you see this recording, 198 00:08:39,954 --> 00:08:43,044 I expect John will be dead. 199 00:08:43,087 --> 00:08:45,350 The Fountain will also be dead, 200 00:08:45,394 --> 00:08:46,787 and my Zaguron friends 201 00:08:46,830 --> 00:08:50,225 should be on their way to destroy you. 202 00:08:50,268 --> 00:08:51,618 I hope I've got that right. 203 00:08:51,661 --> 00:08:53,620 Otherwise possible egg on my face, ooh. 204 00:08:53,663 --> 00:08:58,276 And because I can literally think Sara's thoughts, 205 00:08:58,320 --> 00:09:00,452 about now is the time that Sara Lance 206 00:09:00,496 --> 00:09:02,324 has figured out my plan 207 00:09:02,367 --> 00:09:04,674 for us to live together forever 208 00:09:04,718 --> 00:09:06,284 after everyone else has died 209 00:09:06,328 --> 00:09:10,462 as the new Adam and Eve. 210 00:09:10,506 --> 00:09:14,292 Sara, your mind must be racing, 211 00:09:14,336 --> 00:09:16,033 realizing that the only one 212 00:09:16,077 --> 00:09:18,906 who can save the Fountain is me. 213 00:09:18,949 --> 00:09:23,345 And, spoiler alert, I'm not gonna. 214 00:09:23,388 --> 00:09:25,956 - All right, so his message gave me an idea. 215 00:09:26,000 --> 00:09:28,393 He said he's the only one who can save the Fountain. 216 00:09:28,437 --> 00:09:30,352 So maybe he should. 217 00:09:30,395 --> 00:09:32,093 - Yeah, he's not gonna do that. 218 00:09:32,136 --> 00:09:35,052 - Not that guy, but a younger version of him. 219 00:09:35,096 --> 00:09:37,011 - [gasps] Time-napping. 220 00:09:37,054 --> 00:09:38,403 I love it. 221 00:09:38,447 --> 00:09:40,144 - Gang, he wasn't always a supervillain, 222 00:09:40,188 --> 00:09:41,537 but he's always been super smart. 223 00:09:41,581 --> 00:09:43,539 We got the stuff he poisoned John with. 224 00:09:43,583 --> 00:09:46,542 Maybe, just maybe, the younger version of him 225 00:09:46,586 --> 00:09:49,327 can reverse-schmience it and get us an antidote. 226 00:09:49,371 --> 00:09:51,982 - It goes against every instinct you have, 227 00:09:52,026 --> 00:09:54,637 which means Bishop would never expect it. 228 00:09:54,681 --> 00:09:56,508 - If we only ever do what makes sense to you, 229 00:09:56,552 --> 00:09:58,293 he will always be one step ahead. 230 00:09:58,336 --> 00:10:01,035 There's only one way to wage a war against yourself. 231 00:10:01,078 --> 00:10:02,079 - And that is to have 232 00:10:02,123 --> 00:10:04,995 a what Would Sara Never Do Day! 233 00:10:05,039 --> 00:10:06,736 ♪ 234 00:10:06,780 --> 00:10:09,739 - It is a really bad idea. 235 00:10:12,699 --> 00:10:16,790 ♪ 236 00:10:16,833 --> 00:10:18,748 - All right. 237 00:10:18,792 --> 00:10:22,404 Now for the moment of truth. 238 00:10:22,447 --> 00:10:26,147 Come to life, Ava Prime. 239 00:10:26,190 --> 00:10:29,150 [quirky music] 240 00:10:29,193 --> 00:10:30,499 ♪ 241 00:10:30,542 --> 00:10:31,631 - I'm alive. 242 00:10:31,674 --> 00:10:34,677 [triumphant music] 243 00:10:34,721 --> 00:10:35,896 Hello. 244 00:10:35,939 --> 00:10:38,812 I'm--I'm... 245 00:10:38,855 --> 00:10:40,988 dying. 246 00:10:41,031 --> 00:10:43,686 - Oh, oh. [sighs] 247 00:10:45,122 --> 00:10:46,646 The neural network is still overloading. 248 00:10:46,689 --> 00:10:48,386 [groans] 249 00:10:48,430 --> 00:10:51,694 I am never gonna get this right. 250 00:10:51,738 --> 00:10:53,478 [portal whooshes] 251 00:10:53,522 --> 00:10:55,176 Oh! 252 00:10:55,219 --> 00:10:57,091 Oh. 253 00:10:57,134 --> 00:10:58,832 [quirky music] 254 00:10:58,875 --> 00:11:00,572 You're a working Ava. 255 00:11:00,616 --> 00:11:02,052 - Well, I work, but I don't let my work 256 00:11:02,096 --> 00:11:03,097 define me, you know? 257 00:11:03,140 --> 00:11:04,925 - Why are you--how are you-- 258 00:11:04,968 --> 00:11:06,013 was that a chronodimensional portal? 259 00:11:06,056 --> 00:11:07,710 - The less you know, the better. 260 00:11:07,754 --> 00:11:09,669 Headline, we're time travelers, and we need your help. 261 00:11:09,712 --> 00:11:12,672 - Oh, my God. Oh, my God. 262 00:11:12,715 --> 00:11:15,152 I must become wildly famous for my genius 263 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 if time travelers come looking for my help. 264 00:11:16,763 --> 00:11:19,200 I can--I must become a really big deal. 265 00:11:19,243 --> 00:11:22,420 - The ego on this dude. - I know. 266 00:11:22,464 --> 00:11:25,946 All right, Smarty Pants, want to help us save the world? 267 00:11:25,989 --> 00:11:29,166 [dramatic music] 268 00:11:29,210 --> 00:11:31,865 - Wow. 269 00:11:33,780 --> 00:11:35,259 Whoever made this 270 00:11:35,303 --> 00:11:38,828 is a certified genius-- an evil genius, 271 00:11:38,872 --> 00:11:40,830 but a genius. - Yes. 272 00:11:40,874 --> 00:11:43,485 An evil genius who is not like anyone in this room. 273 00:11:43,528 --> 00:11:44,704 - I mean, there's some bioengineering in this poison 274 00:11:44,747 --> 00:11:46,793 that--I'm the only one 275 00:11:46,836 --> 00:11:48,490 I've ever met that could think of anything this diabolical. 276 00:11:48,533 --> 00:11:51,014 - Exactly why we came to you. Now, can you please help us? 277 00:11:51,058 --> 00:11:52,799 - Of course, I can. 278 00:11:52,842 --> 00:11:55,540 I just need some space to work and no distractions. 279 00:11:55,584 --> 00:11:58,587 - I spoke to John. He is in the mushroom. 280 00:11:58,630 --> 00:12:01,677 He wants to talk to us... 281 00:12:01,721 --> 00:12:03,244 and we all got to eat him. 282 00:12:03,287 --> 00:12:04,549 ♪ 283 00:12:08,553 --> 00:12:10,381 - So you ate a strange mushroom, 284 00:12:10,425 --> 00:12:12,122 and you thought you heard John's voice? 285 00:12:12,166 --> 00:12:13,776 - I know I did. 286 00:12:13,820 --> 00:12:17,084 It's proof that John's alive inside the mushroom. 287 00:12:17,127 --> 00:12:19,869 John wants us to eat the mushroom and talk to him. 288 00:12:19,913 --> 00:12:21,828 He wants to help us heal the Fountain. 289 00:12:21,871 --> 00:12:24,352 - John thinking about someone other than himself? 290 00:12:24,395 --> 00:12:26,223 Not a chance. We have a plan. 291 00:12:26,267 --> 00:12:27,877 That plan is crazy, 292 00:12:27,921 --> 00:12:30,401 but it still makes more sense than talking to a mushroom. 293 00:12:30,445 --> 00:12:33,100 - Zari, wait. Just consider it. 294 00:12:35,624 --> 00:12:40,803 - So are we gonna do this? 295 00:12:40,847 --> 00:12:43,719 - Communing with a spirit while in an altered state. 296 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 It's pretty on-brand for us. 297 00:12:46,766 --> 00:12:50,378 - Guys, I'm sorry, but no. No, definitely not. 298 00:12:50,421 --> 00:12:53,250 The last thing we need to be doing is tripping on mushrooms. 299 00:12:53,294 --> 00:12:57,341 - Hm, yeah, well, isn't it What Would Sara Never Do Day? 300 00:12:57,385 --> 00:12:59,387 I'm just saying. - We already played that game. 301 00:12:59,430 --> 00:13:01,955 And now it's time to prepare for an alien invasion. 302 00:13:01,998 --> 00:13:05,872 So please everyone just go make yourself useful, okay? 303 00:13:05,915 --> 00:13:08,048 - You're right. 304 00:13:08,091 --> 00:13:10,964 [soft dramatic music] 305 00:13:11,007 --> 00:13:12,182 - [sighs] 306 00:13:12,226 --> 00:13:14,924 ♪ 307 00:13:14,968 --> 00:13:16,926 - Sara. 308 00:13:16,970 --> 00:13:18,362 Sara. 309 00:13:18,406 --> 00:13:20,843 ♪ 310 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 Eat me. 311 00:13:22,889 --> 00:13:25,152 ♪ 312 00:13:25,195 --> 00:13:28,329 - John? - Eat the mushroom, love. 313 00:13:28,372 --> 00:13:35,292 ♪ 314 00:13:45,607 --> 00:13:48,044 - John. - Sara. 315 00:13:48,088 --> 00:13:50,742 Join me. 316 00:13:50,786 --> 00:13:53,963 ♪ 317 00:13:54,007 --> 00:13:55,356 Sara. 318 00:13:58,446 --> 00:14:01,666 - John. - Hello, Sara. 319 00:14:01,710 --> 00:14:03,059 - Are you... 320 00:14:03,103 --> 00:14:05,235 ♪ 321 00:14:05,279 --> 00:14:07,324 Are you alive? 322 00:14:07,368 --> 00:14:12,199 - Not exactly. I'm...present. 323 00:14:12,242 --> 00:14:15,811 ♪ 324 00:14:15,855 --> 00:14:17,944 What I did was unforgivable. 325 00:14:17,987 --> 00:14:19,641 - It's okay 326 00:14:19,684 --> 00:14:21,251 because we're creating an antidote for the poison 327 00:14:21,295 --> 00:14:22,644 that you gave the Fountain, 328 00:14:22,687 --> 00:14:24,689 and we can still stop the Zagurons from coming. 329 00:14:24,733 --> 00:14:26,648 - That won't be enough. 330 00:14:26,691 --> 00:14:27,779 Even if you heal the physical side 331 00:14:27,823 --> 00:14:28,911 of the Fountain, 332 00:14:28,955 --> 00:14:30,521 the spiritual side will remain ill. 333 00:14:32,045 --> 00:14:33,394 - John, I need your help. 334 00:14:33,437 --> 00:14:35,178 I need you and the Fountain to help. 335 00:14:35,222 --> 00:14:37,224 - The Fountain has a mind of its own. 336 00:14:37,267 --> 00:14:39,966 It no longer deems human beings worthy of its protection. 337 00:14:40,009 --> 00:14:42,882 - Damn it, John, you did this. You need to fix this. 338 00:14:42,925 --> 00:14:45,014 - I cannot separate myself from the Fountain. 339 00:14:45,058 --> 00:14:47,190 My life force is the only thing 340 00:14:47,234 --> 00:14:48,626 keeping the Fountain and Spooner alive. 341 00:14:48,670 --> 00:14:49,932 If I leave, they both perish. 342 00:14:51,368 --> 00:14:54,067 I must stay as long as I can 343 00:14:54,110 --> 00:14:56,896 and let the remnants of my soul be drained. 344 00:14:56,939 --> 00:14:59,159 Mushrooms from feed off death, 345 00:14:59,202 --> 00:15:02,118 and so I'm gonna feed it. I owe it that much. 346 00:15:02,162 --> 00:15:04,512 - Sorry it had to be this way. 347 00:15:04,555 --> 00:15:06,383 - Do you remember all those years ago, 348 00:15:06,427 --> 00:15:08,124 when I said that stable relationships 349 00:15:08,168 --> 00:15:09,386 weren't right for you and me? 350 00:15:10,910 --> 00:15:13,347 I was wrong. 351 00:15:13,390 --> 00:15:15,262 Loving and being loved, 352 00:15:15,305 --> 00:15:19,179 that is the point. I had that. 353 00:15:19,222 --> 00:15:21,572 It should have been enough, but I wanted more. 354 00:15:21,616 --> 00:15:24,271 Now the whole world, especially Zari, 355 00:15:24,314 --> 00:15:27,361 is suffering because of my mistake. 356 00:15:27,404 --> 00:15:28,928 - I think I understand. 357 00:15:30,364 --> 00:15:32,105 - There's one last thing I need to tell you. 358 00:15:34,150 --> 00:15:35,978 It's the greatest thing I've learned since bonding 359 00:15:36,022 --> 00:15:38,372 with the Fountain. 360 00:15:38,415 --> 00:15:40,461 It's the secret to all life. 361 00:15:40,504 --> 00:15:43,464 [dramatic music] 362 00:15:43,507 --> 00:15:44,987 ♪ 363 00:15:45,031 --> 00:15:47,990 [whispers indistinctly] 364 00:15:48,034 --> 00:15:50,775 ♪ 365 00:15:50,819 --> 00:15:53,561 - Gideon, run a diagnostic. - All systems functioning. 366 00:15:53,604 --> 00:15:56,172 And may I add, nice job on the repairs, Kayla. 367 00:15:56,216 --> 00:15:58,087 - Excellent. Then let's get out of here. 368 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 Set a course for the temporal zone. 369 00:15:59,871 --> 00:16:02,004 - Jump coordinates plotted. - Do it. 370 00:16:02,048 --> 00:16:03,397 - Executing. 371 00:16:03,440 --> 00:16:04,485 [electronic key beeps] 372 00:16:04,528 --> 00:16:06,617 Powering down. - No, you don't. 373 00:16:08,924 --> 00:16:12,188 - We can't stay here. Do you understand? 374 00:16:12,232 --> 00:16:14,408 I am trying to protect our children. 375 00:16:14,451 --> 00:16:16,018 - I'm not leaving without my kids. 376 00:16:16,062 --> 00:16:20,196 I'm not abandoning my friends or this planet. 377 00:16:20,240 --> 00:16:22,068 - You know, I could just snap your head off 378 00:16:22,111 --> 00:16:23,983 and take that stupid button of yours. 379 00:16:24,026 --> 00:16:26,855 - Yeah, but you won't. 380 00:16:26,898 --> 00:16:28,596 There's a part of you that cares. 381 00:16:30,946 --> 00:16:33,340 - Astounding. 382 00:16:33,383 --> 00:16:35,124 - How long until the antidote is ready? 383 00:16:35,168 --> 00:16:36,865 We're kind of on the clock here. 384 00:16:36,908 --> 00:16:42,044 - It's done. - Guys, I know the answer. 385 00:16:42,088 --> 00:16:44,438 I know the answer to all of our questions. 386 00:16:44,481 --> 00:16:46,918 It's the meaning of life. 387 00:16:46,962 --> 00:16:48,442 - You ate the mushroom, didn't you? 388 00:16:48,485 --> 00:16:51,053 - Yes, and I saw John. 389 00:16:51,097 --> 00:16:52,794 - What? - Yeah. 390 00:16:52,837 --> 00:16:54,578 He told me what this is about. 391 00:16:54,622 --> 00:16:56,885 He told me what everything is about. 392 00:16:56,928 --> 00:16:58,887 He said... 393 00:16:58,930 --> 00:17:03,109 ♪ 394 00:17:03,152 --> 00:17:05,459 "We are all connected." 395 00:17:11,117 --> 00:17:13,293 - I think I saw that on a bumper sticker once. 396 00:17:15,425 --> 00:17:17,645 - It was really profound in the moment. 397 00:17:20,126 --> 00:17:22,389 [syringe hisses] 398 00:17:22,432 --> 00:17:24,217 - [gasps] 399 00:17:26,610 --> 00:17:27,655 Whoa. 400 00:17:27,698 --> 00:17:29,526 [soft dramatic music] 401 00:17:29,570 --> 00:17:31,963 That's some strong juju. - Spooner. 402 00:17:33,269 --> 00:17:34,749 [sighs] Good to have you back. 403 00:17:34,792 --> 00:17:37,099 - Wait, since Spooner and the Fountain are connected, 404 00:17:37,143 --> 00:17:38,492 does that mean the Fountain is restored 405 00:17:38,535 --> 00:17:40,276 and we stopped the invasion? 406 00:17:40,320 --> 00:17:43,105 [deep rumbling] 407 00:17:43,149 --> 00:17:46,108 [distant whooshing] 408 00:17:46,152 --> 00:17:49,111 [ominous music] 409 00:17:49,155 --> 00:17:54,290 ♪ 410 00:17:58,077 --> 00:17:59,382 - Ugh, there are thousands of these 411 00:17:59,426 --> 00:18:00,731 scattered around the area. 412 00:18:00,775 --> 00:18:02,211 I mean, even if we could destroy the pods, 413 00:18:02,255 --> 00:18:03,430 there are too many of them. 414 00:18:03,473 --> 00:18:04,866 You know, they're too spread out. 415 00:18:04,909 --> 00:18:07,129 - This is classic Zaguron perimeter technique. 416 00:18:07,173 --> 00:18:09,827 They land, wait for dark, and then they eat anyone 417 00:18:09,871 --> 00:18:11,002 who isn't smart enough to get out of their way. 418 00:18:11,046 --> 00:18:12,395 - What? 419 00:18:12,439 --> 00:18:13,744 - Which is something we should be doing. 420 00:18:13,788 --> 00:18:16,573 - No, we're not running. It's 1925. 421 00:18:16,617 --> 00:18:18,445 They'll destroy the entire human race 422 00:18:18,488 --> 00:18:21,143 before we're ever born. We got to hold the line. 423 00:18:21,187 --> 00:18:24,320 [dramatic music] 424 00:18:24,364 --> 00:18:27,802 - Heart rate normal. Blood pressure is good. 425 00:18:27,845 --> 00:18:29,630 I think you're finally back with us, Ms. Cruz. 426 00:18:29,673 --> 00:18:31,197 How do you feel? 427 00:18:31,240 --> 00:18:36,332 - Like I just ran a marathon. Sweaty, starving. 428 00:18:36,376 --> 00:18:39,074 - Here, darling, try this. - Gracias, Mami. 429 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 - So, Spooner, I'm glad you're feeling better 430 00:18:41,163 --> 00:18:43,078 and not to be a buzzkill, 431 00:18:43,122 --> 00:18:45,167 but can you hear what those Zagurons are thinking, 432 00:18:45,211 --> 00:18:47,561 find out what they're doing out there? 433 00:18:47,604 --> 00:18:49,215 - I got nothing. 434 00:18:49,258 --> 00:18:51,173 The only thoughts in my head right now are my own. 435 00:18:51,217 --> 00:18:52,957 I don't feel aliens or mushrooms or anything. 436 00:18:53,001 --> 00:18:55,264 - Sorry, I'm--I'm confused. 437 00:18:55,308 --> 00:18:57,353 I thought you and the Fountain were linked. 438 00:18:57,397 --> 00:18:59,050 If you're fine, then--then shouldn't 439 00:18:59,094 --> 00:19:01,140 the Fountain wake up or whatever? 440 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 Scare the Zags away? 441 00:19:02,793 --> 00:19:05,056 - Look, the one thing I learned while being connected 442 00:19:05,100 --> 00:19:07,624 to the Fountain: it doesn't want to help us. 443 00:19:07,668 --> 00:19:10,410 - Then we better have a damn good plan B. 444 00:19:14,979 --> 00:19:17,156 - All right, we have about four more hours 445 00:19:17,199 --> 00:19:19,201 left of daylight, so we've got to gear up, 446 00:19:19,245 --> 00:19:22,770 hydrate, and prepare for the fight of our lives. 447 00:19:22,813 --> 00:19:25,381 - Ava, will you marry me? - What? 448 00:19:25,425 --> 00:19:27,862 Babe, we already did the proposal thing. 449 00:19:27,905 --> 00:19:30,865 - No, no, I mean, marry me now, today, before the apocalypse. 450 00:19:30,908 --> 00:19:32,562 - What are you talking about? We can't just-- 451 00:19:32,606 --> 00:19:34,129 - Why not? 452 00:19:34,173 --> 00:19:36,349 We're gonna have to fight those things anyway. 453 00:19:36,392 --> 00:19:38,089 We're as ready as we're ever gonna be, 454 00:19:38,133 --> 00:19:40,222 and four hours is totally doable. 455 00:19:40,266 --> 00:19:43,007 - Ooh, we can get the whole team on board. 456 00:19:43,051 --> 00:19:44,357 We've produced much crazier miracles 457 00:19:44,400 --> 00:19:45,706 in far less time. 458 00:19:45,749 --> 00:19:47,838 - No, I would rather save the miracles 459 00:19:47,882 --> 00:19:49,188 for the actual fight. 460 00:19:49,231 --> 00:19:50,928 You guys, we may not survive the night. 461 00:19:50,972 --> 00:19:52,800 - Then let's go out on our own terms, 462 00:19:52,843 --> 00:19:54,105 do things our way, 463 00:19:54,149 --> 00:19:55,716 do what we've always wanted to do. 464 00:19:55,759 --> 00:19:57,500 Babe, we've got our friends, we've got our vows, 465 00:19:57,544 --> 00:20:00,111 and we've got four hours. What else do we need? 466 00:20:00,155 --> 00:20:02,375 - I don't know, maybe for the world not to be ending. 467 00:20:02,418 --> 00:20:04,638 - Hey, John told me 468 00:20:04,681 --> 00:20:05,987 the most important thing in life 469 00:20:06,030 --> 00:20:08,381 is loving someone and being loved, 470 00:20:08,424 --> 00:20:10,296 and if getting married is the last thing 471 00:20:10,339 --> 00:20:15,039 that we do together, then damn, I will be just fine with that. 472 00:20:15,083 --> 00:20:16,954 - You have really gone to town with this 473 00:20:16,998 --> 00:20:19,261 "what would Sara Lance never do" thing. 474 00:20:19,305 --> 00:20:21,307 Um... 475 00:20:21,350 --> 00:20:23,700 okay, let's do it! I don't--let's get married. 476 00:20:23,744 --> 00:20:26,399 - Yay! - Wedding before war! 477 00:20:26,442 --> 00:20:27,400 - Yes! - Yes! 478 00:20:27,443 --> 00:20:28,792 - Come on. 479 00:20:28,836 --> 00:20:31,752 [upbeat pop music] 480 00:20:31,795 --> 00:20:32,970 ♪ 481 00:20:33,014 --> 00:20:36,322 - ♪ Ready for a celebration 482 00:20:36,365 --> 00:20:38,585 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 483 00:20:38,628 --> 00:20:40,326 ♪ 484 00:20:40,369 --> 00:20:43,459 ♪ Who ever knew it could be so good? ♪ 485 00:20:43,503 --> 00:20:46,288 ♪ I feel like I'm right on time ♪ 486 00:20:46,332 --> 00:20:50,205 ♪ You make me a believer 487 00:20:50,249 --> 00:20:51,685 ♪ 488 00:20:51,728 --> 00:20:53,513 ♪ You're one of a kind 489 00:20:53,556 --> 00:20:57,430 ♪ You make me a believer 490 00:20:57,473 --> 00:20:58,518 ♪ 491 00:20:58,561 --> 00:21:01,477 ♪ Believer, believer 492 00:21:01,521 --> 00:21:06,177 ♪ Believer 493 00:21:06,221 --> 00:21:08,136 ♪ No doubt in my mind 494 00:21:08,179 --> 00:21:09,050 ♪ 495 00:21:13,968 --> 00:21:15,578 - The last time I used this tablecloth 496 00:21:15,622 --> 00:21:18,320 was for my wedding to your papi. 497 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 I thought I would keep it locked away 498 00:21:19,930 --> 00:21:21,105 until I used it for yours. 499 00:21:23,673 --> 00:21:25,284 - I'm not sure that's ever going to happen. 500 00:21:27,503 --> 00:21:28,983 [speaks Spanish] 501 00:21:30,376 --> 00:21:31,681 - [speaks Spanish] 502 00:21:33,422 --> 00:21:35,555 Stopping aliens is what my friends and I do. 503 00:21:38,166 --> 00:21:40,560 But I can't protect the planet if I'm too busy protecting you. 504 00:21:40,603 --> 00:21:42,910 You're too important to me, Mami. 505 00:21:42,953 --> 00:21:44,738 I need you to be safe. 506 00:21:44,781 --> 00:21:47,741 - Pero this is my home. 507 00:21:47,784 --> 00:21:51,397 I built it with my own two hands for you, for us. 508 00:21:51,440 --> 00:21:53,964 - I spent my whole life thinking aliens killed you. 509 00:21:54,008 --> 00:21:55,618 I never thought I'd see you again. 510 00:21:55,662 --> 00:22:00,667 I thought I'd lost you forever. This--this has been a gift. 511 00:22:00,710 --> 00:22:04,410 I've never been happier to be wrong about anything, 512 00:22:04,453 --> 00:22:09,153 but if you stay, then that horrible story 513 00:22:09,197 --> 00:22:11,373 I had to live with for 20 years will be true. 514 00:22:16,987 --> 00:22:19,947 [tender music] 515 00:22:19,990 --> 00:22:26,910 ♪ 516 00:22:34,440 --> 00:22:36,311 - I'll go pack my things. 517 00:22:40,097 --> 00:22:46,974 ♪ 518 00:22:58,899 --> 00:23:00,248 - [whispering] Fabrication-- 519 00:23:00,291 --> 00:23:03,686 - Here's your gown. - Thank you, Gary. 520 00:23:03,730 --> 00:23:05,775 - What are you writing? - Nothing! 521 00:23:05,819 --> 00:23:07,473 I'm writing nothing because every time 522 00:23:07,516 --> 00:23:09,692 I write something down, it's stupid and meaningless, 523 00:23:09,736 --> 00:23:11,651 and wedding vows are supposed to be perfect. 524 00:23:11,694 --> 00:23:13,783 - You waited until right now to write your vows? 525 00:23:15,045 --> 00:23:17,831 Sorry. It's just very unlike you. 526 00:23:17,874 --> 00:23:20,224 - I waited until now because before I was focused 527 00:23:20,268 --> 00:23:22,531 on every tiny detail of my dream wedding, 528 00:23:22,575 --> 00:23:24,141 and now we're throwing it all the way 529 00:23:24,185 --> 00:23:26,405 and racing into this slapdash ceremony, 530 00:23:26,448 --> 00:23:27,841 and I have no time, and I feel like 531 00:23:27,884 --> 00:23:30,147 I'm gonna just screw it all up here. 532 00:23:30,191 --> 00:23:33,803 - Hey, hey, hey, hey, hey, deep breaths. 533 00:23:33,847 --> 00:23:35,326 Huh? It's gonna be fine. 534 00:23:35,370 --> 00:23:36,589 - How? 535 00:23:36,632 --> 00:23:38,329 Sara already wrote her vows, Gary. 536 00:23:38,373 --> 00:23:40,331 Sara, the person who never plans anything, 537 00:23:40,375 --> 00:23:42,290 already did the one thing that every wedding needs. 538 00:23:42,333 --> 00:23:44,423 - It's okay. Here's what's going to happen. 539 00:23:44,466 --> 00:23:45,815 You're going to walk down that aisle... 540 00:23:45,859 --> 00:23:47,469 - Mm-hmm. - To the love of your life. 541 00:23:47,513 --> 00:23:49,253 She's gonna say some very beautiful things to you. 542 00:23:49,297 --> 00:23:50,646 - That's not helping. - No, no, no. 543 00:23:50,690 --> 00:23:54,737 And then you... 544 00:23:54,781 --> 00:23:57,087 you're gonna look deep into those gorgeous blue eyes 545 00:23:57,131 --> 00:24:01,440 of hers and say what you feel. - I feel sick. 546 00:24:01,483 --> 00:24:03,485 - Don't say that. - I don't-- 547 00:24:03,529 --> 00:24:06,967 What do you-- you want me to improvise, me? 548 00:24:07,010 --> 00:24:09,273 - Yeah, you. - I can't. 549 00:24:09,317 --> 00:24:12,451 - Because I know what you say in that moment will be perfect 550 00:24:12,494 --> 00:24:16,672 because it's true because it's you. 551 00:24:16,716 --> 00:24:20,415 ♪ 552 00:24:20,459 --> 00:24:22,417 - Gary. - Mm-hmm? 553 00:24:22,461 --> 00:24:24,506 ♪ 554 00:24:24,550 --> 00:24:26,377 Will you please walk me down the aisle? 555 00:24:26,421 --> 00:24:30,860 ♪ 556 00:24:30,904 --> 00:24:32,514 - It would be my greatest honor, 557 00:24:32,558 --> 00:24:33,907 Director Sharpe. 558 00:24:33,950 --> 00:24:36,736 ♪ 559 00:24:36,779 --> 00:24:39,695 [soft acoustic music] 560 00:24:39,739 --> 00:24:45,788 ♪ 561 00:24:45,832 --> 00:24:49,488 - ♪ For you 562 00:24:49,531 --> 00:24:53,753 ♪ There'll be no more crying 563 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 ♪ 564 00:24:55,581 --> 00:25:00,107 ♪ For you 565 00:25:00,150 --> 00:25:03,676 ♪ The Sun will be shining 566 00:25:03,719 --> 00:25:05,504 ♪ 567 00:25:05,547 --> 00:25:07,723 - Thanks for coming. 568 00:25:07,767 --> 00:25:10,117 - It's not like you gave me much choice. 569 00:25:10,160 --> 00:25:11,901 - You brought the kids. 570 00:25:11,945 --> 00:25:13,381 - Well, last time they were left on the ship, 571 00:25:13,424 --> 00:25:15,296 they almost blew up. 572 00:25:15,339 --> 00:25:17,385 - Yes. Yes, they did. 573 00:25:20,301 --> 00:25:22,433 - ♪ And the songbirds 574 00:25:22,477 --> 00:25:24,392 - [chuckles] - ♪ Are singing 575 00:25:24,435 --> 00:25:28,004 ♪ Like they know the score 576 00:25:28,048 --> 00:25:30,529 ♪ 577 00:25:30,572 --> 00:25:31,834 ♪ And I love you 578 00:25:31,878 --> 00:25:33,270 ♪ I love you 579 00:25:33,314 --> 00:25:37,536 ♪ I love you like never before ♪ 580 00:25:37,579 --> 00:25:39,581 ♪ 581 00:25:39,625 --> 00:25:41,801 ♪ And I love you 582 00:25:41,844 --> 00:25:43,019 ♪ I love you 583 00:25:43,063 --> 00:25:44,499 ♪ I love you 584 00:25:44,543 --> 00:25:48,416 ♪ Like never before 585 00:25:48,459 --> 00:25:51,462 ♪ 586 00:25:53,029 --> 00:25:56,859 - We're gathered here today on what may very well be 587 00:25:56,903 --> 00:25:59,862 our last to celebrate the union 588 00:25:59,906 --> 00:26:02,430 of these two amazing people. 589 00:26:02,473 --> 00:26:05,128 I fondly remember the moment they met. 590 00:26:05,172 --> 00:26:06,913 She had a gun. - [laughs] 591 00:26:06,956 --> 00:26:08,871 - She had a glare. 592 00:26:08,915 --> 00:26:11,091 Destiny was at work. 593 00:26:11,134 --> 00:26:13,310 We've all been through a lot since that day, 594 00:26:13,354 --> 00:26:14,921 and on that journey, you've challenged each other 595 00:26:14,964 --> 00:26:16,792 to be the best versions of yourself possible. 596 00:26:16,836 --> 00:26:19,708 This moment, this wedding, 597 00:26:19,752 --> 00:26:21,449 this is exactly what the world needs. 598 00:26:21,492 --> 00:26:22,755 ♪ 599 00:26:22,798 --> 00:26:24,452 We're facing insurmountable odds, 600 00:26:24,495 --> 00:26:26,585 but even during the darkest of times, 601 00:26:26,628 --> 00:26:29,457 when hope seems lost, love. 602 00:26:29,500 --> 00:26:31,024 [tender music] 603 00:26:31,067 --> 00:26:32,503 Love is what matters most. 604 00:26:32,547 --> 00:26:35,376 ♪ 605 00:26:35,419 --> 00:26:39,946 - Ava, the perfect woman, what could a mess like me 606 00:26:39,989 --> 00:26:43,123 ever have to offer someone a special as you? 607 00:26:43,166 --> 00:26:46,300 I can't exactly say it was love at first sight, 608 00:26:46,343 --> 00:26:48,868 but you did look really good in that pantsuit. 609 00:26:50,652 --> 00:26:53,133 But the more that I got to know you, 610 00:26:53,176 --> 00:26:56,484 and I got to feel your kindness and your honesty, 611 00:26:56,527 --> 00:26:59,487 well, this heart, once so cold and guarded, 612 00:26:59,530 --> 00:27:03,230 it just--it just melted. 613 00:27:03,273 --> 00:27:06,712 And Ava, it's because of you that I get to know 614 00:27:06,755 --> 00:27:09,236 what true love feels like. 615 00:27:09,279 --> 00:27:12,892 And so, today, here in front of all of our friends... 616 00:27:12,935 --> 00:27:15,721 ♪ 617 00:27:15,764 --> 00:27:17,157 I want to make these vows to you. 618 00:27:17,200 --> 00:27:19,289 ♪ 619 00:27:19,333 --> 00:27:23,076 I will always be your champion, your lover. 620 00:27:23,119 --> 00:27:27,602 I will always be your family, and I will listen to you 621 00:27:27,646 --> 00:27:30,170 even when the words are hard to hear, 622 00:27:30,213 --> 00:27:33,173 and I will let you in even when I'm afraid, 623 00:27:33,216 --> 00:27:37,177 and I will support you. I will fight for you. 624 00:27:37,220 --> 00:27:41,616 And above all, Ava Sharpe, I will love you. 625 00:27:41,660 --> 00:27:43,009 - [sighs] Wow. 626 00:27:43,052 --> 00:27:47,666 ♪ 627 00:27:47,709 --> 00:27:48,928 - Your turn. 628 00:27:48,971 --> 00:27:50,930 - Oh, oh, man. 629 00:27:50,973 --> 00:27:55,238 - I--Sara, 630 00:27:55,282 --> 00:27:58,677 I--my life before you 631 00:27:58,720 --> 00:28:02,028 was a perfect fabrication, 632 00:28:02,071 --> 00:28:04,639 and then you came into my world, 633 00:28:04,683 --> 00:28:08,512 and everything just became a whirlwind, you know? 634 00:28:08,556 --> 00:28:12,691 You brought chaos into my tidy, predictable existence, 635 00:28:12,734 --> 00:28:17,434 and you pretty much brought me to life, 636 00:28:17,478 --> 00:28:22,483 so I vow to you to live this life together. 637 00:28:22,526 --> 00:28:24,790 Co-captains forever, baby. 638 00:28:24,833 --> 00:28:26,748 ♪ 639 00:28:26,792 --> 00:28:29,316 I love you so, so much, Sara Lance. 640 00:28:29,359 --> 00:28:30,796 - I love you. I love you. 641 00:28:30,839 --> 00:28:32,319 ♪ 642 00:28:32,362 --> 00:28:33,755 [both laugh] 643 00:28:33,799 --> 00:28:34,887 - Oh. 644 00:28:34,930 --> 00:28:41,850 ♪ 645 00:28:44,244 --> 00:28:46,855 - So if there's no objections... 646 00:28:46,899 --> 00:28:49,815 [spaceship sputtering and whooshing] 647 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 [soft dramatic music] 648 00:28:51,642 --> 00:28:53,340 - That's my ship! 649 00:28:53,383 --> 00:28:56,343 [ominous music] 650 00:28:56,386 --> 00:29:02,044 ♪ 651 00:29:02,088 --> 00:29:03,959 - You've got to be kidding me. 652 00:29:07,876 --> 00:29:10,183 - What a darling setup you've got here. 653 00:29:10,226 --> 00:29:13,142 Pre-apocalypse nuptials are all the rage, 654 00:29:13,186 --> 00:29:14,883 but you know it's gonna be you and me 655 00:29:14,927 --> 00:29:17,233 for all eternity, Sara Lance. 656 00:29:17,277 --> 00:29:20,497 - Is that me? Am I the villain? 657 00:29:20,541 --> 00:29:23,718 - Wait, is that my younger self down there? 658 00:29:23,762 --> 00:29:26,677 Wow, that's embarrassing. I did not see that coming. 659 00:29:26,721 --> 00:29:28,723 Well played, but I'm afraid 660 00:29:28,767 --> 00:29:30,246 ♪ It's all for naught 661 00:29:30,290 --> 00:29:32,161 'cause you know what your little party 662 00:29:32,205 --> 00:29:36,296 is missing? Wedding crashers. 663 00:29:36,339 --> 00:29:39,342 [ominous music] 664 00:29:39,386 --> 00:29:42,693 Ta-ta, you crazy kids. 665 00:29:42,737 --> 00:29:44,565 - All right, 666 00:29:44,608 --> 00:29:47,089 anybody without steel skin or regeneration 667 00:29:47,133 --> 00:29:48,830 fall back and barricade the house. 668 00:29:48,874 --> 00:29:50,527 [dramatic music] 669 00:29:50,571 --> 00:29:51,746 - I ain't running. 670 00:29:53,574 --> 00:29:55,228 Come get your weapons, folks. 671 00:29:56,620 --> 00:29:58,492 - I got my own, thanks. 672 00:30:00,581 --> 00:30:02,670 - Here. Get out of here. 673 00:30:07,327 --> 00:30:10,156 - I'm staying. - What? 674 00:30:10,199 --> 00:30:12,375 - This family is sticking together. 675 00:30:12,419 --> 00:30:18,338 ♪ 676 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 - Hey, it was a perfect wedding. 677 00:30:27,913 --> 00:30:29,740 - Yeah. 678 00:30:29,784 --> 00:30:36,791 ♪ 679 00:30:36,835 --> 00:30:39,707 [Zagurons growling] 680 00:30:48,281 --> 00:30:50,805 - Guys, we might want to rethink our stance on running. 681 00:30:50,849 --> 00:30:57,856 ♪ 682 00:30:57,899 --> 00:31:01,120 - Uh, yeah, we gotta go! 683 00:31:01,163 --> 00:31:02,904 - Go, go! - Go, go, go. 684 00:31:02,948 --> 00:31:03,905 - Run! - Go, go, go! 685 00:31:03,949 --> 00:31:05,211 ♪ 686 00:31:05,254 --> 00:31:07,213 - Go, go, go! 687 00:31:07,256 --> 00:31:09,171 Reinforce the entry points, use anything you can find. 688 00:31:09,215 --> 00:31:11,043 Go, go, go. - What's happening? 689 00:31:11,086 --> 00:31:13,262 - You need to hide. - Should I help? 690 00:31:13,306 --> 00:31:15,221 - You've done enough! 691 00:31:15,264 --> 00:31:21,923 ♪ 692 00:31:21,967 --> 00:31:23,533 - Ah! 693 00:31:26,362 --> 00:31:27,711 - Come on. 694 00:31:27,755 --> 00:31:29,409 Spooner, we need your mom's medical supplies. 695 00:31:29,452 --> 00:31:30,366 - I'm on it. 696 00:31:32,891 --> 00:31:34,457 - Come on, Behrad. 697 00:31:34,501 --> 00:31:36,372 Hey, just stay with me, okay? I'm not losing you too. 698 00:31:36,416 --> 00:31:37,765 - Oh, no. It's spreading too quick. 699 00:31:37,808 --> 00:31:39,636 We need a tourniquet. - That's not gonna help. 700 00:31:39,680 --> 00:31:43,292 ♪ 701 00:31:43,336 --> 00:31:45,599 Zari, hold him down. B, close your eyes. 702 00:31:45,642 --> 00:31:48,341 - Wait, what are you doing? - Saving his life. 703 00:31:48,384 --> 00:31:50,647 That venom is gonna kill him like it killed me. 704 00:31:50,691 --> 00:31:52,214 There is no cure. We have to stop the spread. 705 00:31:52,258 --> 00:31:53,607 Now, hold him down. 706 00:31:53,650 --> 00:31:54,913 - Hey, you are not touching him with that thing. 707 00:31:54,956 --> 00:31:56,175 - I'm trying to save him. 708 00:31:57,437 --> 00:31:58,438 - Not with that, you're not. 709 00:31:58,481 --> 00:31:59,787 - He's gonna die. - Stop fighting! 710 00:32:04,009 --> 00:32:06,141 - You guys seeing this? 711 00:32:06,185 --> 00:32:07,795 - You gave him my powers. 712 00:32:07,838 --> 00:32:08,927 - It's the Fountain. 713 00:32:08,970 --> 00:32:10,015 I can feel it. It's waking up. 714 00:32:10,058 --> 00:32:11,407 - It's like-- it's like John said, 715 00:32:11,451 --> 00:32:12,365 we're all connected. 716 00:32:12,408 --> 00:32:19,328 ♪ 717 00:32:19,372 --> 00:32:21,504 - Come on. Yeah. 718 00:32:27,380 --> 00:32:29,643 - Nate's powers to Ava. 719 00:32:39,696 --> 00:32:41,089 - I need a weapon. 720 00:32:41,133 --> 00:32:42,525 - Spoons! 721 00:32:51,752 --> 00:32:53,232 - Ugh, damn it! 722 00:32:53,275 --> 00:32:54,363 - Sara, you're up! 723 00:32:54,407 --> 00:32:58,715 ♪ 724 00:32:58,759 --> 00:33:00,326 - What's happening? - Just go with it! 725 00:33:00,369 --> 00:33:03,111 - Right. Watch out. 726 00:33:21,956 --> 00:33:24,263 - We're not gonna make it. 727 00:33:24,306 --> 00:33:26,569 - At least we got to get married before the end, right? 728 00:33:26,613 --> 00:33:29,311 - Wait, you're not married. We didn't do the "I do's." 729 00:33:29,355 --> 00:33:31,270 - I'll buy you some time. 730 00:33:31,313 --> 00:33:33,011 - Everyone, huddle up! 731 00:33:33,054 --> 00:33:34,534 We're getting these two hitched 732 00:33:34,577 --> 00:33:36,405 even if it's the last thing we do. 733 00:33:36,449 --> 00:33:38,755 - Get married quick before I change my mind. 734 00:33:38,799 --> 00:33:40,583 ♪ 735 00:33:40,627 --> 00:33:42,585 - [growls] 736 00:33:42,629 --> 00:33:49,549 ♪ 737 00:33:55,424 --> 00:33:58,079 - Sara, do you take this woman to be 738 00:33:58,123 --> 00:34:00,255 your lawfully wedded wife till death do you part? 739 00:34:00,299 --> 00:34:01,865 - I do. 740 00:34:01,909 --> 00:34:04,912 - Do you, Ava, take this woman 741 00:34:04,955 --> 00:34:08,785 to be your lawfully wedded wife till death you part? 742 00:34:08,829 --> 00:34:09,917 - I do. 743 00:34:09,960 --> 00:34:17,185 ♪ 744 00:34:18,491 --> 00:34:21,407 - Then by the power vested in me by the World Wide Web, 745 00:34:21,450 --> 00:34:23,800 I pronounce you wife and wife. 746 00:34:23,844 --> 00:34:26,760 [tender music] 747 00:34:26,803 --> 00:34:33,723 ♪ 748 00:34:41,166 --> 00:34:48,086 ♪ 749 00:35:03,797 --> 00:35:06,191 - So that was the Fountain of Imperium. 750 00:35:06,234 --> 00:35:07,670 - And it saved us. 751 00:35:07,714 --> 00:35:09,803 - It decided we were worth it after all. 752 00:35:09,846 --> 00:35:11,413 - Guess getting hitched at the end of the world 753 00:35:11,457 --> 00:35:14,503 wasn't such a bad idea. - Damn right, wifey. 754 00:35:14,547 --> 00:35:16,984 Mm. - Ooh. 755 00:35:17,027 --> 00:35:18,899 ♪ 756 00:35:18,942 --> 00:35:20,814 - The fountain loves love! 757 00:35:20,857 --> 00:35:23,425 - Stupid Zags and their stupid mushroom allergy. 758 00:35:23,469 --> 00:35:24,948 Well, if you want something done right, 759 00:35:24,992 --> 00:35:27,255 you got to do it your damn self. 760 00:35:27,299 --> 00:35:29,431 - Give it up, Bishop. You lost. 761 00:35:29,475 --> 00:35:30,954 - Never! 762 00:35:30,998 --> 00:35:31,999 - Ooh. 763 00:35:32,042 --> 00:35:33,348 [eggs cracking] 764 00:35:33,392 --> 00:35:35,785 - [gasps softly] 765 00:35:35,829 --> 00:35:37,178 It's time. 766 00:35:40,181 --> 00:35:43,184 - I'll give you one last chance to leave and never come back. 767 00:35:43,228 --> 00:35:45,317 I found your younger self once, and I'll do it again, 768 00:35:45,360 --> 00:35:46,796 end you before you become 769 00:35:46,840 --> 00:35:50,191 the sad, little, deranged man you are now. 770 00:35:50,235 --> 00:35:52,889 - I will blast each and every human 771 00:35:52,933 --> 00:35:57,633 on this stupid planet to bits, starting with all of you. 772 00:35:57,677 --> 00:35:59,505 I don't care how long it takes. 773 00:35:59,548 --> 00:36:02,551 You and I will be the only two left. 774 00:36:04,031 --> 00:36:06,251 [alien babies chirping] 775 00:36:06,294 --> 00:36:08,427 - What the--? 776 00:36:08,470 --> 00:36:11,430 [quirky music] 777 00:36:11,473 --> 00:36:14,998 Wait, are those--aww! 778 00:36:18,698 --> 00:36:20,526 Ow! Ah, get off me! 779 00:36:20,569 --> 00:36:23,398 Get off me! Ow, oh, oh, stop! 780 00:36:23,442 --> 00:36:26,358 [screaming] 781 00:36:31,276 --> 00:36:32,538 - Mm-hmm. 782 00:36:32,581 --> 00:36:34,017 ♪ 783 00:36:34,061 --> 00:36:36,063 - [burps] 784 00:36:36,106 --> 00:36:39,284 ♪ 785 00:36:39,327 --> 00:36:42,983 - Oh. - Oh, yeah. 786 00:36:43,026 --> 00:36:46,029 Necrian babies wake up very hungry. 787 00:36:46,073 --> 00:36:48,902 They'll typically devour the first thing they see. 788 00:36:48,945 --> 00:36:50,338 Did I not mention that before? 789 00:36:50,382 --> 00:36:51,383 all: No. 790 00:36:52,384 --> 00:36:53,298 - Oh. 791 00:36:55,430 --> 00:36:58,390 - [chirping] 792 00:37:01,306 --> 00:37:04,047 - Hey little guy or girl. 793 00:37:04,091 --> 00:37:05,658 [soft dramatic music] 794 00:37:05,701 --> 00:37:08,617 Either way, I love you. 795 00:37:08,661 --> 00:37:10,663 ♪ 796 00:37:10,706 --> 00:37:12,621 - Aww. - Oh. 797 00:37:12,665 --> 00:37:15,276 - Guys, you got married. You became parents. 798 00:37:15,320 --> 00:37:16,799 Mazel tov, everybody! 799 00:37:16,843 --> 00:37:18,018 [all cheer] 800 00:37:18,061 --> 00:37:19,324 - Let's rage! 801 00:37:22,762 --> 00:37:24,633 - I think I understand now. 802 00:37:24,677 --> 00:37:26,244 You brought me here as a warning 803 00:37:26,287 --> 00:37:27,506 to show me what I'll become 804 00:37:27,549 --> 00:37:28,637 if I don't change my ways. 805 00:37:28,681 --> 00:37:30,770 Well, I got the message, 806 00:37:30,813 --> 00:37:33,947 and I swear I will never become that. 807 00:37:33,990 --> 00:37:35,470 Thank you. 808 00:37:35,514 --> 00:37:38,256 It's a very sweet sentiment. - It is. 809 00:37:38,299 --> 00:37:39,779 - But, unfortunately, 810 00:37:39,822 --> 00:37:41,737 you're gonna have to live out that destiny. 811 00:37:41,781 --> 00:37:44,000 - It's how the timeline works. Sorry. 812 00:37:45,915 --> 00:37:47,526 - Ava Prime? - Here we go. 813 00:37:47,569 --> 00:37:49,049 - Is this a dream? 814 00:37:49,092 --> 00:37:51,007 - Click your heels, Dorothy. You're going home. 815 00:38:09,896 --> 00:38:11,767 - I really did love you. 816 00:38:15,380 --> 00:38:17,207 I wish that could've been enough. 817 00:38:24,650 --> 00:38:27,000 - What's the hurry, love? 818 00:38:27,043 --> 00:38:31,657 ♪ 819 00:38:31,700 --> 00:38:35,138 - You--you bastard. 820 00:38:35,182 --> 00:38:37,184 What, you've been sneaking around here this whole time? 821 00:38:37,227 --> 00:38:39,360 - No, no, no, I just got here, honestly, really. 822 00:38:39,404 --> 00:38:40,970 You know, after the Fountain healed 823 00:38:41,014 --> 00:38:42,102 and could survive without me, 824 00:38:42,145 --> 00:38:44,583 it saw the purity of my sacrifice, 825 00:38:44,626 --> 00:38:47,107 and it's offered to give me another chance. 826 00:38:47,150 --> 00:38:49,196 - Your purity? Don't lie to me. 827 00:38:49,239 --> 00:38:52,504 - Okay, all right. I was joking. 828 00:38:52,547 --> 00:38:55,028 The Fountain didn't think too highly of me, 829 00:38:55,071 --> 00:38:58,074 even less after I contacted an old associate in Hell. 830 00:38:58,118 --> 00:39:01,077 Long story short, the chit to my soul 831 00:39:01,121 --> 00:39:03,384 now belongs to a demon once again, 832 00:39:03,428 --> 00:39:06,474 and the Fountain is very happy that I'm no longer bound to it. 833 00:39:06,518 --> 00:39:08,476 - Wow, you haven't changed at all, have you? 834 00:39:10,217 --> 00:39:11,653 - You know, people can change 835 00:39:11,697 --> 00:39:14,352 and not change at the same time. 836 00:39:14,395 --> 00:39:17,006 I'm still a bastard. I know that. 837 00:39:17,050 --> 00:39:18,791 But I guess now I know 838 00:39:18,834 --> 00:39:20,706 what I'm missing by being a bastard. 839 00:39:20,749 --> 00:39:23,230 ♪ 840 00:39:23,273 --> 00:39:25,188 - We mucked it up. 841 00:39:25,232 --> 00:39:29,236 We mucked it up just like you said we would. 842 00:39:29,279 --> 00:39:32,021 - I'd do it all over again in a heartbeat, love. 843 00:39:34,763 --> 00:39:36,156 - Me too. 844 00:39:39,202 --> 00:39:42,336 - Listen, I have to walk a different path now, 845 00:39:42,380 --> 00:39:44,773 away from the Legends. - [sighs] 846 00:39:44,817 --> 00:39:47,341 - But here, take this. 847 00:39:50,910 --> 00:39:52,781 - An old key. What is this for? 848 00:39:54,609 --> 00:39:56,568 - You'll find out. 849 00:39:56,611 --> 00:40:02,443 ♪ 850 00:40:02,487 --> 00:40:03,575 [ethereal whoosh] 851 00:40:07,535 --> 00:40:10,625 - Life's crazy, isn't it? 852 00:40:10,669 --> 00:40:13,846 Imagine if our first day on the Waverider, 853 00:40:13,889 --> 00:40:17,110 we travel to this moment 854 00:40:17,153 --> 00:40:20,026 to this house, and we saw me, 855 00:40:20,069 --> 00:40:22,028 a captain with a wife 856 00:40:22,071 --> 00:40:24,639 and you with 48 kids. 857 00:40:24,683 --> 00:40:27,250 - 49 and a grandbaby on the way. 858 00:40:29,731 --> 00:40:32,691 - I don't think we would have recognized ourselves. 859 00:40:32,734 --> 00:40:37,217 - No, got to move forward, I guess, to the next job. 860 00:40:39,349 --> 00:40:40,350 A new partner. 861 00:40:43,397 --> 00:40:46,835 - Yeah, I had a feeling that was coming. 862 00:40:46,879 --> 00:40:48,837 [tender music] 863 00:40:48,881 --> 00:40:50,665 You know you'll always have a home on the Waverider. 864 00:40:52,537 --> 00:40:55,540 But I guess you'll be busy taking care of 48 punks. 865 00:40:55,583 --> 00:41:00,762 - Well, I've learned a thing or two about handling punks. 866 00:41:00,806 --> 00:41:03,199 Watched you do it for six years. 867 00:41:03,243 --> 00:41:06,681 ♪ 868 00:41:06,725 --> 00:41:07,639 - There you go. 869 00:41:07,682 --> 00:41:09,249 - What's this? 870 00:41:09,292 --> 00:41:12,382 - It's a bridal bouquet. That means you're next. 871 00:41:12,426 --> 00:41:13,645 ♪ 872 00:41:13,688 --> 00:41:15,342 - [sighs] 873 00:41:15,385 --> 00:41:21,217 ♪ 874 00:41:21,261 --> 00:41:23,568 - Well, that's that. 875 00:41:23,611 --> 00:41:25,700 - Yeah, I'm kind of nervous. 876 00:41:25,744 --> 00:41:27,833 Things rarely wrap up in a neat little bow for us. 877 00:41:27,876 --> 00:41:29,617 - No, come on, babe. Don't be paranoid. 878 00:41:29,661 --> 00:41:32,620 Life is gonna start going our way. 879 00:41:32,664 --> 00:41:35,667 [triumphant music] 880 00:41:35,710 --> 00:41:37,625 ♪ 881 00:41:44,240 --> 00:41:47,200 [dramatic music] 882 00:41:47,243 --> 00:41:50,072 ♪ 883 00:41:50,116 --> 00:41:52,031 - What the hell? 884 00:41:52,074 --> 00:41:53,728 - Ugh.