1 00:00:01,209 --> 00:00:04,295 - Come on, Cap. Can't we just bowl one more? 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,172 both: No! - Sorry. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,174 We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,509 - I don't know about all of y'all, 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,261 but I'm done with space. 6 00:00:11,302 --> 00:00:13,221 Get these shoes on solid ground. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,015 - Agreed, but not in those shoes. 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,266 We need to talk about your footwear. 9 00:00:16,307 --> 00:00:17,600 - Try to put a heel on me, 10 00:00:17,642 --> 00:00:19,019 and I'll show you where to stick it. 11 00:00:19,060 --> 00:00:20,562 - Oh, I'm with Ms. Cruz on this one. 12 00:00:20,603 --> 00:00:22,689 I think it's about time that we all return 13 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 to where we belong, don't you think? 14 00:00:24,315 --> 00:00:26,443 - All right. - Okay, message received. 15 00:00:26,484 --> 00:00:30,071 You are correct. It is time for us to swap back. 16 00:00:30,113 --> 00:00:32,699 It's not forever. - I know. We got this. 17 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 - Yeah. 18 00:00:34,117 --> 00:00:37,829 [soft music] 19 00:00:37,871 --> 00:00:41,458 - Okay, Fancy Z, time to come out. 20 00:00:41,499 --> 00:00:43,626 ♪ ♪ 21 00:00:43,668 --> 00:00:46,212 - Oh, B and--oh. 22 00:00:46,254 --> 00:00:48,089 John, I missed your face so much. 23 00:00:48,131 --> 00:00:51,384 - I missed you so much. 24 00:00:51,426 --> 00:00:54,429 - Wait, are we in actual space? 25 00:00:54,471 --> 00:00:56,097 - Yep. 26 00:00:56,139 --> 00:00:58,349 - Do I want to know why? - Desperate times. 27 00:00:58,391 --> 00:01:00,602 The world was at stake, all that malarkey. 28 00:01:00,643 --> 00:01:03,396 Let me explain it to you over a nice cup of chai, 29 00:01:03,438 --> 00:01:05,148 maybe a foot massage, yeah? 30 00:01:05,190 --> 00:01:07,442 - Talk later, Z. Boos before bros. 31 00:01:07,484 --> 00:01:08,902 - Unless your other bro's a... 32 00:01:08,943 --> 00:01:12,238 both: Time Bro. 33 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 - Hey, babe? Something's wrong. 34 00:01:13,698 --> 00:01:15,742 I can't set jump coordinates. Can you-- 35 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 - I'm afraid my jump drive was damaged 36 00:01:17,786 --> 00:01:20,413 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 37 00:01:20,455 --> 00:01:22,540 - Well, I guess we're gonna have to take the long way. 38 00:01:22,582 --> 00:01:24,417 - Calculating the most efficient route. 39 00:01:24,459 --> 00:01:26,669 Taking into consideration the Waverider's fuel 40 00:01:26,711 --> 00:01:28,630 and energy reserves, we should arrive safely 41 00:01:28,671 --> 00:01:31,007 in 3 weeks, 2 days, and 21 hours. 42 00:01:31,049 --> 00:01:33,093 - Stuck on the ship for three weeks? 43 00:01:33,134 --> 00:01:34,677 - I'll be in my room. 44 00:01:34,719 --> 00:01:37,430 When we land on Earth, wake me up. 45 00:01:37,472 --> 00:01:41,518 These damn eggs are making my head itchy. 46 00:01:41,559 --> 00:01:44,687 - I'll bring you some cocoa butter for that. 47 00:01:44,729 --> 00:01:47,273 And I have a great way to pass the time. 48 00:01:47,315 --> 00:01:49,150 It's this super fun role-playing game. 49 00:01:49,192 --> 00:01:51,653 It's called "Beast/Slayers." 50 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 A Gothic mystery adventure awaits? 51 00:01:54,072 --> 00:01:55,949 - Well, we have a wedding we have to plan. 52 00:01:55,990 --> 00:01:57,617 - Yeah, we have so much to plan. 53 00:01:57,659 --> 00:01:59,452 We just--we--we're very busy. - We have to plan. 54 00:01:59,494 --> 00:02:00,787 - We have to plan a lot of things. 55 00:02:00,829 --> 00:02:02,288 - Okay, I'll just set it up 56 00:02:02,330 --> 00:02:05,208 in case you guys change your mind. 57 00:02:05,250 --> 00:02:08,211 [exciting music] 58 00:02:08,253 --> 00:02:15,343 ♪ ♪ 59 00:02:25,311 --> 00:02:27,105 - Okay! 60 00:02:27,147 --> 00:02:28,815 I have everything organized by category. 61 00:02:28,857 --> 00:02:32,527 - Mm, wow, yep, this is thorough. 62 00:02:32,569 --> 00:02:36,489 - We've got group A, those who need to come, obviously; 63 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 group B, those who we would love to come, 64 00:02:38,700 --> 00:02:40,076 but if they can't, it's okay; 65 00:02:40,118 --> 00:02:42,162 and--come on-- group C, the people 66 00:02:42,203 --> 00:02:43,913 that we should definitely send an invitation to 67 00:02:43,955 --> 00:02:46,291 and pray that they RSVP no. 68 00:02:48,251 --> 00:02:51,171 - What about group D? 69 00:02:51,212 --> 00:02:52,755 - Yeah, well, those are the people 70 00:02:52,797 --> 00:02:55,175 who it might be better that they don't know 71 00:02:55,216 --> 00:02:57,427 we're getting married until it's too late. 72 00:02:57,468 --> 00:02:59,596 - Why is Barry Allen on this list? 73 00:02:59,637 --> 00:03:01,764 I love Barry. - I know you do, babe. 74 00:03:01,806 --> 00:03:03,474 But you know that if Barry and Iris show up, 75 00:03:03,516 --> 00:03:05,560 there is a 100% chance that our special day will be 76 00:03:05,602 --> 00:03:07,937 blown up by a supervillain, so group D. 77 00:03:07,979 --> 00:03:10,106 - Okay, D. 78 00:03:10,148 --> 00:03:12,692 Hold on a second. 79 00:03:12,734 --> 00:03:15,403 Gideon, why is our trip getting longer? 80 00:03:15,445 --> 00:03:17,238 - I've recalculated the duration based on 81 00:03:17,280 --> 00:03:20,116 our current level of power consumption. 82 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 - Power consumption? 83 00:03:21,951 --> 00:03:24,412 - [grunts] 84 00:03:24,454 --> 00:03:27,790 - You will not survive this. - Oh, I'm gonna survive. 85 00:03:27,832 --> 00:03:29,918 Deadly combo coming at you. - No, no. 86 00:03:29,959 --> 00:03:31,753 - Ha! - Wait, wait, no. 87 00:03:31,794 --> 00:03:33,338 I'm not out. I'm not out. I'm not--no. 88 00:03:33,379 --> 00:03:35,048 - Hey! - Sorry, kiddos. 89 00:03:35,089 --> 00:03:37,091 We gotta conserve power, or we're never gonna get home. 90 00:03:37,133 --> 00:03:40,803 - So no screen time? - Afraid so. 91 00:03:40,845 --> 00:03:44,140 - I got you, Captain. No power, no problem. 92 00:03:44,182 --> 00:03:46,351 - All right, who's next? 93 00:03:47,810 --> 00:03:50,230 - Gideon, I would like a prime rib, medium rare, 94 00:03:50,271 --> 00:03:52,190 with shoestring fries and béarnaise and-- 95 00:03:52,232 --> 00:03:53,858 - Ah-ah-ah! Gideon, scrap that order. 96 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 Sorry, we can't use the food fabricator anymore. 97 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 - How are we supposed to feed ourselves? 98 00:03:58,112 --> 00:04:00,782 - I don't know. Oh, look! 99 00:04:01,950 --> 00:04:03,284 Food. 100 00:04:04,577 --> 00:04:06,704 Cook it the old-fashioned way, yummy. 101 00:04:10,375 --> 00:04:12,293 - How's that robe fit you, love? 102 00:04:12,335 --> 00:04:13,962 - Actually, it's a little bit big. 103 00:04:14,003 --> 00:04:15,630 - All right. 104 00:04:17,966 --> 00:04:19,634 [chanting in Gaelic] 105 00:04:19,676 --> 00:04:21,886 - Oh, wow, it's perfect now. 106 00:04:21,928 --> 00:04:24,973 [ominous music] 107 00:04:25,014 --> 00:04:27,141 - [groans] 108 00:04:27,183 --> 00:04:34,274 ♪ ♪ 109 00:04:36,859 --> 00:04:39,404 [sighs] 110 00:04:39,445 --> 00:04:45,493 ♪ ♪ 111 00:04:45,535 --> 00:04:48,329 - You all right, man? 112 00:04:48,371 --> 00:04:51,958 - Aces all around, squire, aces all around. 113 00:04:52,000 --> 00:04:55,461 I feel magnificent. How do you feel, good? 114 00:04:55,503 --> 00:04:58,464 Oh. 115 00:04:58,506 --> 00:05:00,842 - Mm. - Oh, wow, yeah. 116 00:05:00,883 --> 00:05:02,385 - Oh, hello, brother. 117 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 John is taking me on a spa date. 118 00:05:04,053 --> 00:05:07,056 - Ah, on the ship? - Oh, ye little of faith. 119 00:05:07,098 --> 00:05:09,434 You see, I finally got my magic back and no occasion 120 00:05:09,475 --> 00:05:13,604 to use it save for doting on that delightful deity. 121 00:05:13,646 --> 00:05:16,316 Relaxation awaits. 122 00:05:16,357 --> 00:05:21,070 ♪ ♪ 123 00:05:25,658 --> 00:05:29,245 - Deep breaths as you fire up that back leg. 124 00:05:29,287 --> 00:05:32,123 - Oh, steel is not flexible. 125 00:05:32,165 --> 00:05:34,959 - Inhale, extend. 126 00:05:35,001 --> 00:05:37,503 Exhale, goddess pose. 127 00:05:37,545 --> 00:05:39,547 - Oh, I missed this. 128 00:05:39,589 --> 00:05:42,216 - I'll take the positivity into my energy sphere 129 00:05:42,258 --> 00:05:44,761 with gratitude. 130 00:05:44,802 --> 00:05:46,721 - Room for an English one? 131 00:05:46,763 --> 00:05:48,514 - We're kinda in the middle of a-- 132 00:05:48,556 --> 00:05:51,851 - Of course, prepare yourself for total relaxation. 133 00:05:54,312 --> 00:05:55,938 - Yeah. 134 00:05:56,564 --> 00:05:59,150 Atmosphere could do with a bit of upgrade, though, 135 00:05:59,192 --> 00:06:00,485 couldn't it? 136 00:06:00,526 --> 00:06:03,613 [chanting in Gaelic] 137 00:06:10,912 --> 00:06:13,456 - Wow, now, that is how you set the mood. 138 00:06:13,498 --> 00:06:16,459 - Oof, what, did you raise it 20 degrees in here? 139 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 I'm beginning to schvitz. 140 00:06:18,044 --> 00:06:19,253 - [exhales heavily] 141 00:06:19,295 --> 00:06:21,798 - Guess we're doing hot yoga. 142 00:06:21,839 --> 00:06:23,758 But in the interest of preserving the sanctity 143 00:06:23,800 --> 00:06:25,885 of this practice, I ask that you keep your pants on. 144 00:06:25,927 --> 00:06:27,970 - Well, in the interest of achieving a higher state 145 00:06:28,012 --> 00:06:30,598 of consciousness, I must bare myself to the elements. 146 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 - Come on, B. You know how he is. 147 00:06:32,558 --> 00:06:35,228 - Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 148 00:06:35,269 --> 00:06:37,230 - I thought that you of all people would, 149 00:06:37,271 --> 00:06:39,232 you know, go with the flow. 150 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 - The flow was my flow till you came and hijacked it. 151 00:06:42,151 --> 00:06:44,112 - Hijacked it? Improved it, don't you mean? 152 00:06:44,153 --> 00:06:45,947 Do you know what? This is bollocks. 153 00:06:45,988 --> 00:06:47,573 Know what? I'm gonna go practice 154 00:06:47,615 --> 00:06:49,409 somewhere more welcoming. Cheers. 155 00:06:49,450 --> 00:06:51,160 - Behrad...[speaking Farsi] 156 00:06:51,202 --> 00:06:52,537 - Don't mom-voice me, Zari. 157 00:06:52,578 --> 00:06:55,915 - Guys, guys, just take a breath. 158 00:06:55,957 --> 00:06:58,126 - You're right. This is safe space. 159 00:06:58,167 --> 00:06:59,419 John, you can stay. 160 00:06:59,460 --> 00:07:01,295 - No, no, no, no, no. 161 00:07:01,337 --> 00:07:03,339 No, the mood's all wrong now, mate. 162 00:07:06,426 --> 00:07:08,052 - John. 163 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 - Well, if that is the issue, 164 00:07:11,889 --> 00:07:13,933 then why did you put your fake actor parents in group A? 165 00:07:13,975 --> 00:07:15,309 - Whoa, whoa, I have very fond memories 166 00:07:15,351 --> 00:07:17,311 of them that feel real, and I-- 167 00:07:17,353 --> 00:07:19,605 - Well, Black Siren is my sister Laurel from another-- 168 00:07:19,647 --> 00:07:21,065 - I felt like a spare prick in a dartboard, all right? 169 00:07:21,107 --> 00:07:22,442 I know when I'm not wanted, 170 00:07:22,483 --> 00:07:24,360 and I'm not gonna outstay my welcome. 171 00:07:24,402 --> 00:07:26,320 - John, don't be so dramatic. Go back there and make amends. 172 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 He didn't mean what he said. - Oh, hold on. 173 00:07:28,531 --> 00:07:31,075 What is the drama? - Tensions are very high. 174 00:07:31,117 --> 00:07:33,286 People are feeling very prickly. 175 00:07:33,327 --> 00:07:34,745 - How is this already happening? 176 00:07:34,787 --> 00:07:36,164 It's day three. - It is very stressful 177 00:07:36,205 --> 00:07:37,373 being cooped up on a timeship. 178 00:07:37,415 --> 00:07:39,292 - Worse, it's bloody boring. 179 00:07:39,333 --> 00:07:40,877 - Yeah, and without technology to distract us, 180 00:07:40,918 --> 00:07:42,670 it's only gonna get worse before it gets better. 181 00:07:42,712 --> 00:07:46,632 We need an activity, something to bring us together, 182 00:07:46,674 --> 00:07:50,261 like a mission but not a mission, 183 00:07:50,303 --> 00:07:52,346 like a game. 184 00:07:52,388 --> 00:07:56,392 [dramatic music] 185 00:07:56,434 --> 00:08:01,731 - Welcome to the world of "Beast/Slayers." 186 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 In this Gothic adventure, you'll enter a mansion 187 00:08:03,900 --> 00:08:08,905 for a dinner party, only to be hunted by a horrendous beast. 188 00:08:08,946 --> 00:08:10,072 - Oh, I see what's happening here. 189 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 It's like "Mafia." 190 00:08:11,365 --> 00:08:12,950 One of us is secretly the beast, 191 00:08:12,992 --> 00:08:14,327 and it's up to the rest of us to figure it out 192 00:08:14,368 --> 00:08:15,912 before it's too late--go ahead. 193 00:08:15,953 --> 00:08:17,538 - After each kill, you will deliberate 194 00:08:17,580 --> 00:08:20,041 on who to accuse of being the horrendous monster. 195 00:08:20,082 --> 00:08:22,084 - You. - Accuse correctly, 196 00:08:22,126 --> 00:08:24,378 the beast dies and the humans win. 197 00:08:24,420 --> 00:08:26,881 - And if we accuse incorrectly? 198 00:08:26,923 --> 00:08:28,841 - Well, then the game continues, 199 00:08:28,883 --> 00:08:33,221 and it's the beast's turn to strike! 200 00:08:33,262 --> 00:08:35,223 [laughs] 201 00:08:35,264 --> 00:08:36,641 I'll be the all-knowing narrator 202 00:08:36,682 --> 00:08:38,100 who will usher the game along. 203 00:08:38,142 --> 00:08:39,477 Meanwhile, you will each need 204 00:08:39,519 --> 00:08:42,355 to select a character and a card. 205 00:08:42,396 --> 00:08:44,649 - Ooh, can I go first? 206 00:08:44,690 --> 00:08:47,443 Hmm, eccentric detective. 207 00:08:47,485 --> 00:08:48,819 [indistinct chatter] 208 00:08:48,861 --> 00:08:51,822 - Hmm, black widow. - Ooh. 209 00:08:51,864 --> 00:08:53,783 [indistinct chatter, laughter] 210 00:08:53,824 --> 00:08:58,788 - Starving artist. - Wealthy foreigner. 211 00:08:58,829 --> 00:09:01,874 - Reluctant soothsayer. Typecast much? 212 00:09:01,916 --> 00:09:04,418 - Big game hunter, I'll take it. 213 00:09:04,460 --> 00:09:07,755 - Prima donna, obviously. 214 00:09:07,797 --> 00:09:11,133 - Consumptive doctor, original. 215 00:09:11,175 --> 00:09:16,389 - All right, now, keep each of these cards secret. 216 00:09:16,430 --> 00:09:20,351 They either say human, or they say beast. 217 00:09:20,393 --> 00:09:23,729 Know who and what you are... 218 00:09:23,771 --> 00:09:26,023 as we begin. 219 00:09:26,065 --> 00:09:29,610 [mimics thunder booming and rain pattering] 220 00:09:31,195 --> 00:09:34,448 [with eastern European accent] It's a dark and stormy night 221 00:09:34,490 --> 00:09:37,493 as a group of strangers are summoned to the home 222 00:09:37,535 --> 00:09:40,079 of a rich and powerful lord. 223 00:09:40,121 --> 00:09:41,372 - All right, enough of this. 224 00:09:41,414 --> 00:09:43,040 [grunts] 225 00:09:43,082 --> 00:09:44,375 All right, so everybody wants 226 00:09:44,417 --> 00:09:45,876 to go on an adventure, all right? 227 00:09:45,918 --> 00:09:48,921 Well, let's go on a real adventure, shall we? 228 00:09:48,963 --> 00:09:52,049 [chanting in Gaelic] 229 00:09:56,137 --> 00:10:01,642 ♪ ♪ 230 00:10:01,684 --> 00:10:03,728 Now, that's more like it. 231 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 ♪ ♪ 232 00:10:07,481 --> 00:10:10,860 Game on. Let's hunt this beast. 233 00:10:15,072 --> 00:10:16,324 [thunder booming] 234 00:10:16,365 --> 00:10:18,075 - What? 235 00:10:18,117 --> 00:10:21,245 - You have got to teach me the spell, John. 236 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 - Yeah, well, it takes the bored 237 00:10:23,122 --> 00:10:24,790 out of board game, doesn't it? 238 00:10:24,832 --> 00:10:26,167 - This is so incredibly realistic, 239 00:10:26,208 --> 00:10:30,463 and I cannot wait to win this entire game. 240 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 - Well, I for one did not consent 241 00:10:32,423 --> 00:10:33,674 to being magicked into a game. 242 00:10:33,716 --> 00:10:35,593 - Oh, come on. 243 00:10:35,635 --> 00:10:37,762 Would you really rather play with Gary making sound effects? 244 00:10:37,803 --> 00:10:39,555 [thunder booming] 245 00:10:39,597 --> 00:10:42,266 - Okay, I gotta admit, John, this is pretty impressive. 246 00:10:42,308 --> 00:10:43,976 But why does it look like your house? 247 00:10:44,018 --> 00:10:46,729 - Well, the spell is linked to the rules of the game, 248 00:10:46,771 --> 00:10:49,732 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 249 00:10:49,774 --> 00:10:51,817 It's easy to make a place I know so well. 250 00:10:51,859 --> 00:10:56,447 Now, once we win and the game ends, poof, 251 00:10:56,489 --> 00:10:59,992 we'll all be back in the ship, right as rain. 252 00:11:00,034 --> 00:11:02,828 - [normally] Hello? 253 00:11:02,870 --> 00:11:04,705 Guys? 254 00:11:07,249 --> 00:11:09,335 You all right in there? 255 00:11:09,377 --> 00:11:11,587 All right, Gary. 256 00:11:11,629 --> 00:11:13,631 They're counting on you to narrate. 257 00:11:15,299 --> 00:11:18,636 ♪ ♪ 258 00:11:18,678 --> 00:11:22,473 [with eastern European accent] Okay, everyone. 259 00:11:22,515 --> 00:11:26,560 Dinner is served! 260 00:11:26,602 --> 00:11:30,481 ♪ ♪ 261 00:11:30,523 --> 00:11:32,024 - Oof. 262 00:11:32,066 --> 00:11:39,031 ♪ ♪ 263 00:11:39,073 --> 00:11:41,951 [indistinct chatter] 264 00:11:41,992 --> 00:11:44,245 - So, Detective... - Hmm? 265 00:11:44,286 --> 00:11:46,664 - How do we figure out who this beast is? 266 00:11:46,706 --> 00:11:48,374 - It's all about the first kill. 267 00:11:48,416 --> 00:11:50,459 Once the beast strikes, there'll be a clear line 268 00:11:50,501 --> 00:11:52,336 from who's chosen to who's guilty. 269 00:11:52,378 --> 00:11:53,838 I've already mapped out who it could be 270 00:11:53,879 --> 00:11:56,424 based on who dies first. 271 00:11:56,465 --> 00:11:59,719 Hey, John, this chicken smells delicious. 272 00:11:59,760 --> 00:12:01,137 But seriously, babe, do you think 273 00:12:01,178 --> 00:12:02,471 he'd cater the wedding? 274 00:12:02,513 --> 00:12:04,014 - There's no wedding talk. - Why? 275 00:12:04,056 --> 00:12:05,474 - [with French accent] And I do not know 276 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 what you are talking about, Detective, 277 00:12:07,852 --> 00:12:12,606 because I am just a heartbroken, sad widow. 278 00:12:13,357 --> 00:12:14,692 - You know I don't drink. 279 00:12:14,734 --> 00:12:16,610 - Yeah, but this isn't real, mate. 280 00:12:16,652 --> 00:12:18,279 This may be your one and only opportunity 281 00:12:18,320 --> 00:12:21,866 to try a truly exquisite Bordeaux, know what I mean? 282 00:12:21,907 --> 00:12:23,659 - I'll have some. - No, she won't. 283 00:12:23,701 --> 00:12:25,327 - Yes, she will. It's not real. 284 00:12:25,369 --> 00:12:28,205 [mysterious music] 285 00:12:28,247 --> 00:12:34,003 ♪ ♪ 286 00:12:34,044 --> 00:12:36,839 - [normally] Don't be jealous, Gar. 287 00:12:36,881 --> 00:12:38,716 You're a vital part of this adventure. 288 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 [alarm blaring] 289 00:12:40,926 --> 00:12:43,345 Gideon, what's that? 290 00:12:43,387 --> 00:12:45,055 - I'm receiving a distress beacon 291 00:12:45,097 --> 00:12:47,016 from an approaching vessel. 292 00:12:47,057 --> 00:12:50,019 [tense music] 293 00:12:50,060 --> 00:12:52,062 ♪ ♪ 294 00:12:52,104 --> 00:12:53,856 - Who the hell is making that racket? 295 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 Trying to concentrate on my puzzles. 296 00:12:56,025 --> 00:12:58,944 - We're being hailed by someone who's lost out in space. 297 00:12:58,986 --> 00:13:02,531 Oh, my God, your hair. 298 00:13:02,573 --> 00:13:03,991 - Grew overnight. 299 00:13:04,033 --> 00:13:06,202 - Well, don't tuck it in. It's beautiful. 300 00:13:06,243 --> 00:13:07,995 It's a sign you're in your fourth quadmester. 301 00:13:08,037 --> 00:13:09,789 It means the babies are healthy. 302 00:13:09,830 --> 00:13:11,332 - I recognize that ship. 303 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 Bishop the Psycho might be on board 304 00:13:13,125 --> 00:13:14,710 or those damn lizard people. 305 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 Gideon, blast. 306 00:13:16,629 --> 00:13:18,881 - I'm under captain's orders not to use any systems 307 00:13:18,923 --> 00:13:20,800 not vital for our transport to Earth. 308 00:13:20,841 --> 00:13:22,927 - Where are the captains? - They're in my game. 309 00:13:22,968 --> 00:13:25,971 - Well, if the captains are not here, makes me captain. 310 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 - Well, I don't think that's how that works. 311 00:13:28,307 --> 00:13:30,226 - The ship is maneuvering into docking position 312 00:13:30,267 --> 00:13:32,019 on our starboard side. 313 00:13:32,061 --> 00:13:34,522 - Damn it, we missed our shot. 314 00:13:36,816 --> 00:13:38,108 - Docking complete. 315 00:13:38,150 --> 00:13:39,735 - I urge you to reserve judgment 316 00:13:39,777 --> 00:13:41,195 until we know exactly who's behind that door. 317 00:13:41,237 --> 00:13:42,822 - Shut up. 318 00:13:42,863 --> 00:13:44,949 Whatever comes through that door, I'm killing. 319 00:13:44,990 --> 00:13:47,952 [dramatic music] 320 00:13:47,993 --> 00:13:55,084 ♪ ♪ 321 00:13:58,546 --> 00:14:00,548 - Kayla! 322 00:14:00,589 --> 00:14:03,592 - Hey, dummies, you miss me? 323 00:14:03,634 --> 00:14:10,599 ♪ ♪ 324 00:14:10,641 --> 00:14:12,226 [thunder booming] all: Ooh! 325 00:14:12,268 --> 00:14:15,646 - All right, what is happening? - Ooh, it's time. 326 00:14:15,688 --> 00:14:18,357 The beast will choose its first victim. 327 00:14:18,399 --> 00:14:21,318 [thunder booming] 328 00:14:21,360 --> 00:14:22,611 - [gasps] - Ooh! 329 00:14:22,653 --> 00:14:25,364 - Oh! - [normally] No. 330 00:14:25,406 --> 00:14:28,158 - Dead. - [mouthing words] 331 00:14:28,200 --> 00:14:30,202 - What? - [mouthing words] 332 00:14:30,244 --> 00:14:33,122 - The dead have no voice. How poetic. 333 00:14:33,163 --> 00:14:36,917 - Well, that was pretty tame. - Oh, well, Behrad? 334 00:14:36,959 --> 00:14:38,586 See? It's all pretend. 335 00:14:40,004 --> 00:14:42,423 - I'm sorry, babe, but you're out. 336 00:14:42,464 --> 00:14:45,759 You gotta go. I know 337 00:14:45,801 --> 00:14:48,679 [with French accent] I will miss you. Adieu. 338 00:14:48,721 --> 00:14:50,723 - So we lost the detective. 339 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 She was the only one who could have figured 340 00:14:52,057 --> 00:14:53,267 this whole thing out, 341 00:14:53,309 --> 00:14:56,562 and now, well, she's gone. 342 00:14:56,604 --> 00:15:00,649 [thunder booming] 343 00:15:00,691 --> 00:15:03,402 - All right, y'all, the beast had their fun. 344 00:15:03,444 --> 00:15:04,778 Now it's our turn. 345 00:15:04,820 --> 00:15:06,280 - All right, take it easy, Spooner. 346 00:15:06,322 --> 00:15:07,865 In games like these, it's up to the group 347 00:15:07,907 --> 00:15:09,992 to deliberate on who we think the beast is. 348 00:15:10,034 --> 00:15:13,203 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 349 00:15:13,245 --> 00:15:16,290 - Well, I accuse you. - No. 350 00:15:16,332 --> 00:15:18,584 - I think that you were so impressed 351 00:15:18,626 --> 00:15:21,837 with Ava's methodology that you wanted 352 00:15:21,879 --> 00:15:25,090 to eliminate the competition right from the start. 353 00:15:25,132 --> 00:15:26,634 - [gasps, spits] 354 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 - Or it's you, and you're quick 355 00:15:28,302 --> 00:15:30,179 to accuse others to deflect any suspicion. 356 00:15:30,220 --> 00:15:31,722 - Just pick me. 357 00:15:31,764 --> 00:15:33,140 I'll gladly go hang with Ava and be exempt 358 00:15:33,182 --> 00:15:34,475 from decisions like these. 359 00:15:34,516 --> 00:15:36,226 - No, no, no. I agree with Sara. 360 00:15:36,268 --> 00:15:37,645 I think it's Nate. 361 00:15:37,686 --> 00:15:39,480 - Thank you. - What? 362 00:15:39,521 --> 00:15:42,733 Guys, besides Gary, who has been very quiet, by the way, 363 00:15:42,775 --> 00:15:46,487 I'm the only one who has any idea how to play this game. 364 00:15:46,528 --> 00:15:49,448 - Not exactly, mate. We'll be fine without you. 365 00:15:49,490 --> 00:15:52,618 Don't you worry. - So do we vote on Nate? 366 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 - All in favor. - Mm-hmm. 367 00:15:54,620 --> 00:15:56,246 - I abstain. 368 00:15:56,288 --> 00:15:58,207 - [normally] Doesn't matter. Don't need him. 369 00:15:58,248 --> 00:16:00,626 [with French accent] You have been accused. 370 00:16:00,668 --> 00:16:03,045 [thunder booming, wolf howls] 371 00:16:03,087 --> 00:16:05,714 [blade shings] 372 00:16:05,756 --> 00:16:09,176 - Ahh! - [gasps] 373 00:16:09,218 --> 00:16:11,679 [thunder booming] 374 00:16:14,014 --> 00:16:15,849 - He's dead. - Oh, no, no. 375 00:16:15,891 --> 00:16:19,103 Trust me, he is fine, all right? 376 00:16:19,144 --> 00:16:20,521 Nate is fine. - Dude, he literally 377 00:16:20,562 --> 00:16:22,064 just got stabbed in the back. 378 00:16:22,106 --> 00:16:23,607 He's not fine. 379 00:16:25,150 --> 00:16:27,361 - Ooh. - Oh! Oh, that is awful. 380 00:16:27,403 --> 00:16:29,905 Is that supposed to happen? That's really graphic. 381 00:16:29,947 --> 00:16:31,323 - It's fine. 382 00:16:31,365 --> 00:16:32,825 - [normally] John, what has changed? 383 00:16:32,866 --> 00:16:34,535 Why is Nate's death so different from Ava's? 384 00:16:34,576 --> 00:16:35,828 - Well, why are you asking me, right? 385 00:16:35,869 --> 00:16:37,079 If you got a problem with the game, 386 00:16:37,121 --> 00:16:38,163 you go talk to that git Gary. 387 00:16:38,205 --> 00:16:39,581 He's the one who picked it. 388 00:16:39,623 --> 00:16:42,418 I just made it into a proper experience. 389 00:16:42,459 --> 00:16:45,546 [coughs] 390 00:16:45,587 --> 00:16:46,880 - John. 391 00:16:46,922 --> 00:16:48,716 John. 392 00:16:48,757 --> 00:16:50,342 [gasps] Are you okay? 393 00:16:50,384 --> 00:16:51,760 - Yeah. 394 00:16:51,802 --> 00:16:53,303 - No, he's becoming his character, 395 00:16:53,345 --> 00:16:54,847 consumptive doctor. 396 00:16:54,888 --> 00:16:57,182 - What if the longer the game goes on, 397 00:16:57,224 --> 00:16:59,351 the more realistic it becomes? 398 00:16:59,393 --> 00:17:02,229 And is anyone else starting to feel more like their character? 399 00:17:02,271 --> 00:17:04,982 - I feel like shooting something, but that's normal. 400 00:17:05,024 --> 00:17:06,567 - Yeah, I wouldn't be able to tell either. 401 00:17:06,608 --> 00:17:08,902 - Prima donna. [gasps] 402 00:17:08,944 --> 00:17:12,740 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 403 00:17:12,781 --> 00:17:15,200 - What about you, are you hungry, starving artist? 404 00:17:15,242 --> 00:17:17,077 - Turns out seeing my best friend's dead body 405 00:17:17,119 --> 00:17:20,706 is an appetite killer, so...I'm gonna be sick. 406 00:17:20,748 --> 00:17:23,834 - All right, well, I am definitely feeling 407 00:17:23,876 --> 00:17:27,671 the loss of my beloved Ava. 408 00:17:27,713 --> 00:17:29,882 If we all are becoming more like our characters 409 00:17:29,923 --> 00:17:31,800 and Ava was the first one to die, then-- 410 00:17:31,842 --> 00:17:33,343 [Behrad screams] 411 00:17:33,385 --> 00:17:36,096 Ava! 412 00:17:36,138 --> 00:17:38,348 No, no, no. 413 00:17:38,390 --> 00:17:40,392 Ava, Ava. 414 00:17:40,434 --> 00:17:42,186 Ava, oh, no, no, no, this is wrong. 415 00:17:42,227 --> 00:17:44,772 This is--damn it, John. 416 00:17:44,813 --> 00:17:47,524 This has gone too far. I'm putting an end to this. 417 00:17:47,566 --> 00:17:51,195 Look, I'm the-- [thunder booming] 418 00:17:51,236 --> 00:17:52,654 [flesh squelches] 419 00:17:52,696 --> 00:17:58,077 ♪ ♪ 420 00:18:02,289 --> 00:18:04,541 [dramatic music] 421 00:18:04,583 --> 00:18:07,669 - [shrieks] 422 00:18:07,711 --> 00:18:09,046 - Was Sara about to confess? 423 00:18:09,088 --> 00:18:10,464 - Nah, she was gonna take out her card. 424 00:18:10,506 --> 00:18:12,174 - That's it. Everyone show your card. 425 00:18:12,216 --> 00:18:15,219 - Blank. - Blank. 426 00:18:15,260 --> 00:18:17,805 - Blank. - Blank! 427 00:18:17,846 --> 00:18:19,598 - Blank. 428 00:18:19,640 --> 00:18:21,141 ♪ ♪ 429 00:18:21,183 --> 00:18:24,520 - [growling] 430 00:18:24,561 --> 00:18:26,647 - Is hers blank as well? 431 00:18:26,688 --> 00:18:29,483 - No, it's worse. 432 00:18:29,525 --> 00:18:32,653 ♪ ♪ 433 00:18:32,694 --> 00:18:33,946 - Don't think that putting a Band-Aid 434 00:18:33,987 --> 00:18:35,656 on my wound makes us even. 435 00:18:35,697 --> 00:18:38,033 - I'm just trying to help. 436 00:18:38,075 --> 00:18:40,577 - Oh, now you care about my well-being. 437 00:18:40,619 --> 00:18:42,287 I'll be fine. - You don't look fine. 438 00:18:42,329 --> 00:18:45,082 I mean, you always look fine. 439 00:18:45,124 --> 00:18:46,792 We have a machine that can fix that. 440 00:18:46,834 --> 00:18:48,544 - I'm just here for my ship. 441 00:18:48,585 --> 00:18:50,420 - Well, your ship's not here. 442 00:18:50,462 --> 00:18:51,880 - Then where is it? 443 00:18:51,922 --> 00:18:53,298 I reverse tracked my pod detector, 444 00:18:53,340 --> 00:18:55,175 and it led me here. 445 00:18:55,217 --> 00:18:57,719 That tech should have been on my ship. 446 00:18:57,761 --> 00:19:00,097 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 447 00:19:00,139 --> 00:19:02,224 So what did you do with the rest of my ship, huh? 448 00:19:02,266 --> 00:19:04,351 - It's on Earth, and funny enough, 449 00:19:04,393 --> 00:19:05,561 we're traveling there now. 450 00:19:05,602 --> 00:19:07,563 We can give you a lift. 451 00:19:07,604 --> 00:19:10,357 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 452 00:19:10,399 --> 00:19:13,318 - [sighs] 453 00:19:13,360 --> 00:19:15,445 [grunts] 454 00:19:15,487 --> 00:19:19,408 ♪ ♪ 455 00:19:19,449 --> 00:19:21,785 - What happened to her tentacle? 456 00:19:21,827 --> 00:19:23,328 - [growls] 457 00:19:23,370 --> 00:19:25,247 - Zaguron stung her. 458 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 459 00:19:27,749 --> 00:19:30,252 - [snarling] 460 00:19:30,294 --> 00:19:32,713 - Poor Lefty. - Lefty? 461 00:19:32,754 --> 00:19:35,048 The tentacle has a name? - Sure, it does. 462 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 Our tentacles are regenerative, 463 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 so they're part of us, 464 00:19:38,051 --> 00:19:39,511 but they're also their own creatures, 465 00:19:39,553 --> 00:19:41,889 kind of like starfish arms or earthworms. 466 00:19:41,930 --> 00:19:44,183 - [growls] 467 00:19:44,224 --> 00:19:46,351 - She wants to know what you're doing. 468 00:19:48,145 --> 00:19:49,980 - Starting up the meat printer. 469 00:19:50,022 --> 00:19:52,191 She'll have a new Lefty in no time. 470 00:19:52,232 --> 00:19:57,196 ♪ ♪ 471 00:19:57,237 --> 00:20:00,616 - [growls] 472 00:20:00,657 --> 00:20:03,368 - Oh, that's the time to destination. 473 00:20:03,410 --> 00:20:05,579 Because we printed you a new tentacle. 474 00:20:05,621 --> 00:20:07,539 - [growls] - The jump drive is broken! 475 00:20:07,581 --> 00:20:08,540 Why do you think we're traveling 476 00:20:08,582 --> 00:20:10,417 the old-fashioned way? 477 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 - [growls] 478 00:20:12,461 --> 00:20:19,551 ♪ ♪ 479 00:20:22,137 --> 00:20:24,389 - All fixed. Time to go back to your ship. 480 00:20:24,431 --> 00:20:26,433 - Or you could show me where your mainframe is, 481 00:20:26,475 --> 00:20:28,018 and I'll fix your jump drive. 482 00:20:28,060 --> 00:20:29,311 And then we can all get what we want 483 00:20:29,353 --> 00:20:32,564 a hell of a lot quicker, deal? 484 00:20:32,606 --> 00:20:34,691 - Deal. 485 00:20:37,736 --> 00:20:39,446 How did you get off the planet? 486 00:20:39,488 --> 00:20:41,156 I thought you were dead. 487 00:20:41,198 --> 00:20:43,533 If I-- - If what? 488 00:20:43,575 --> 00:20:45,118 You thought I was alive? 489 00:20:45,160 --> 00:20:46,954 You didn't stick around long enough to find out. 490 00:20:46,995 --> 00:20:50,916 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 491 00:20:50,958 --> 00:20:53,126 - Yeah, you're right. 492 00:20:53,168 --> 00:20:56,380 I'm sorry. 493 00:20:56,421 --> 00:20:59,591 - Oh, wow, an apology. 494 00:20:59,633 --> 00:21:02,219 That sounded like that took some effort. 495 00:21:02,261 --> 00:21:04,054 You know what else took some effort? 496 00:21:04,096 --> 00:21:06,932 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 497 00:21:06,974 --> 00:21:09,434 You know Zagurons are carrion creatures? 498 00:21:09,476 --> 00:21:11,270 They will swarm a dying planet 499 00:21:11,311 --> 00:21:13,772 and pick it to pieces like that. 500 00:21:13,814 --> 00:21:18,110 They were relentless, but I was stronger. 501 00:21:19,611 --> 00:21:21,738 With some time, I finally got Bishop's habitat 502 00:21:21,780 --> 00:21:23,240 airborne again. 503 00:21:23,282 --> 00:21:25,826 Never imagined I'd run into you bozos. 504 00:21:25,867 --> 00:21:28,287 Soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away 505 00:21:28,328 --> 00:21:30,497 from here and forget that any of you ever existed. 506 00:21:30,539 --> 00:21:32,124 - Kayla, there's something I have to-- 507 00:21:32,165 --> 00:21:33,792 - Hey, hey, Mick. 508 00:21:33,834 --> 00:21:36,920 Can I please get your hand over here with something? 509 00:21:36,962 --> 00:21:42,175 ♪ ♪ 510 00:21:42,217 --> 00:21:43,969 - What? 511 00:21:44,011 --> 00:21:46,346 - Don't tell Kayla you're pregnant. 512 00:21:46,388 --> 00:21:49,599 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 513 00:21:49,641 --> 00:21:51,601 - What? 514 00:21:51,643 --> 00:21:53,687 - Males in my species are subservient. 515 00:21:53,729 --> 00:21:55,314 - Mm, of course they are. 516 00:21:55,355 --> 00:21:57,024 - If she finds that you're an unfit parent 517 00:21:57,065 --> 00:21:59,568 or she doesn't like you, she could knock you out 518 00:21:59,609 --> 00:22:01,987 and eat your eggy brains. 519 00:22:04,448 --> 00:22:05,699 Please keep an eye on her, 520 00:22:05,741 --> 00:22:09,161 and remember, 521 00:22:09,202 --> 00:22:11,580 do not trust her. 522 00:22:11,621 --> 00:22:18,712 ♪ ♪ 523 00:22:21,465 --> 00:22:23,008 [thunder booming] 524 00:22:23,050 --> 00:22:24,968 - All right, hunt's on. 525 00:22:25,010 --> 00:22:27,637 One of you did this. - What are you gonna do, 526 00:22:27,679 --> 00:22:29,681 shoot us all till one of us is the beast? 527 00:22:29,723 --> 00:22:32,392 - How do you even know if one of us is the beast? 528 00:22:32,434 --> 00:22:35,771 What if it was Sara? - Then what killed her? 529 00:22:35,812 --> 00:22:38,774 And if Sara was the beast, this game should be over. 530 00:22:38,815 --> 00:22:40,817 What step are we even on anymore? 531 00:22:40,859 --> 00:22:42,944 - [coughs] That's a Gary question, love. 532 00:22:42,986 --> 00:22:44,905 The rules are all bloody rubbish to me. 533 00:22:44,946 --> 00:22:46,323 - Maybe you should have learned them 534 00:22:46,365 --> 00:22:48,950 before trapping us in this nightmare. 535 00:22:48,992 --> 00:22:52,204 - You think I'm enjoying this, squire? 536 00:22:52,245 --> 00:22:54,748 You know, if the beast doesn't off me, the bloody TB will. 537 00:22:54,790 --> 00:22:56,291 But you know what? I'm the one that's gonna 538 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 get us all out of here, all right? 539 00:22:57,751 --> 00:23:01,004 So sit back. 540 00:23:01,046 --> 00:23:02,589 Yes. 541 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 Deadly nightshade, in you go. 542 00:23:07,719 --> 00:23:11,014 Pulverized whalebone. [grunts] 543 00:23:11,056 --> 00:23:14,226 And just a little boost to make it all sing. 544 00:23:14,267 --> 00:23:20,440 ♪ ♪ 545 00:23:20,482 --> 00:23:22,025 Bottoms up. 546 00:23:24,736 --> 00:23:27,864 [grunts] 547 00:23:27,906 --> 00:23:32,577 [chanting in Gaelic] 548 00:23:32,619 --> 00:23:34,496 Whoa! 549 00:23:34,538 --> 00:23:37,332 [groaning] - [gasps] 550 00:23:37,374 --> 00:23:39,000 John, are you okay? - Yeah. 551 00:23:40,752 --> 00:23:42,796 [coughs] 552 00:23:42,838 --> 00:23:45,465 I'm fine. [groans] 553 00:23:45,507 --> 00:23:47,259 [sighs] 554 00:23:47,300 --> 00:23:50,095 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so... 555 00:23:50,137 --> 00:23:52,639 we just have to play and win. 556 00:23:52,681 --> 00:23:55,475 - And if we lose? 557 00:23:55,517 --> 00:23:57,394 - What do you mean if we lose? 558 00:23:57,436 --> 00:23:59,438 - Well, there are two outcomes to this game. 559 00:23:59,479 --> 00:24:02,858 In one, the humans win by killing the beast. 560 00:24:02,899 --> 00:24:04,860 In the other, the beast kills all the humans 561 00:24:04,901 --> 00:24:06,445 and the game keeps going. 562 00:24:06,486 --> 00:24:07,904 Characters get re-dealt, 563 00:24:07,946 --> 00:24:10,407 and the game goes on and on and on. 564 00:24:10,449 --> 00:24:14,453 - You mean we could be trapped in here forever. 565 00:24:18,832 --> 00:24:20,417 - Time to play offense. 566 00:24:20,459 --> 00:24:22,085 If we're all becoming our characters, 567 00:24:22,127 --> 00:24:24,629 then maybe I can use my powers as a soothsayer 568 00:24:24,671 --> 00:24:26,173 to figure out who the beast is. 569 00:24:26,214 --> 00:24:28,800 Everyone, circle up. 570 00:24:28,842 --> 00:24:31,803 [mysterious music] 571 00:24:31,845 --> 00:24:34,139 ♪ ♪ 572 00:24:34,181 --> 00:24:39,728 With my power as the oracle, I demand to know. 573 00:24:39,769 --> 00:24:43,607 Beast, where are you? 574 00:24:43,648 --> 00:24:45,484 Speak through me. 575 00:24:45,525 --> 00:24:48,487 [ominous music] 576 00:24:48,528 --> 00:24:53,241 ♪ ♪ 577 00:24:53,283 --> 00:24:57,746 - I am here. I am one of you. 578 00:24:57,787 --> 00:25:00,582 I will win. 579 00:25:00,624 --> 00:25:03,251 Your blood will smear the walls. 580 00:25:03,293 --> 00:25:06,671 Your screams will fill the air. 581 00:25:06,713 --> 00:25:13,011 Forever here, forever mine, forever. 582 00:25:13,053 --> 00:25:15,889 - [gasps] 583 00:25:15,931 --> 00:25:19,309 - Oh, to hell with this. 584 00:25:19,351 --> 00:25:26,316 ♪ ♪ 585 00:25:26,358 --> 00:25:29,110 I'm finding another way out of this dumpster fire. 586 00:25:29,152 --> 00:25:31,071 And if any of y'all come after me, 587 00:25:31,112 --> 00:25:33,031 I'll blow your head off. 588 00:25:33,073 --> 00:25:36,576 Except you. I trust you. - Likewise. 589 00:25:36,618 --> 00:25:38,161 Let's go. 590 00:25:39,704 --> 00:25:42,374 - Wait! Where you going? 591 00:25:42,415 --> 00:25:46,753 Splitting up is a cardinal sin to survival and creativity! 592 00:25:46,795 --> 00:25:49,756 [dramatic music] 593 00:25:49,798 --> 00:25:50,924 ♪ ♪ 594 00:25:50,966 --> 00:25:53,802 - Let's try this door. 595 00:25:53,843 --> 00:25:59,224 ♪ ♪ 596 00:25:59,266 --> 00:26:03,144 - Okay, so we're passing the conservatory now. 597 00:26:03,186 --> 00:26:06,064 - Into the dining room. - This is exhausting. 598 00:26:06,106 --> 00:26:08,483 All these doors circle back into the house. 599 00:26:09,818 --> 00:26:14,155 [thunder booming] 600 00:26:14,197 --> 00:26:15,699 - [clears throat] 601 00:26:17,325 --> 00:26:19,160 [clears throat forcefully] 602 00:26:19,202 --> 00:26:23,039 ♪ ♪ 603 00:26:23,081 --> 00:26:25,125 - [sighs] What? 604 00:26:25,166 --> 00:26:26,418 - I'm worried about Astra and Spooner. 605 00:26:26,459 --> 00:26:27,460 - Yeah. - I'm gonna bring them 606 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 back here. - Okay. 607 00:26:29,254 --> 00:26:30,922 - Keep an eye on John. - Yeah, that's what I'm doing. 608 00:26:30,964 --> 00:26:33,925 - I mean keep an eye on him in a defensive way. Here. 609 00:26:33,967 --> 00:26:36,761 - You can't be serious. - I'm a starving artist. 610 00:26:36,803 --> 00:26:38,722 I'm nothing but serious. - He can barely walk. 611 00:26:38,763 --> 00:26:40,265 I'm more of a danger to him than he is to me right now. 612 00:26:40,307 --> 00:26:42,434 - Just take it. 613 00:26:42,475 --> 00:26:46,563 ♪ ♪ 614 00:26:46,605 --> 00:26:48,273 - [coughing] 615 00:26:48,315 --> 00:26:51,568 - Hey, hey, hey, it's okay. It's gonna be okay. 616 00:26:51,610 --> 00:26:53,528 - I'm sorry I got you into this, love. 617 00:26:53,570 --> 00:26:56,906 - Hey, you didn't know this was gonna happen. 618 00:26:56,948 --> 00:26:58,950 I'm gonna get you some water, okay? 619 00:26:58,992 --> 00:27:00,243 Okay. 620 00:27:00,285 --> 00:27:03,163 - [coughing] 621 00:27:03,204 --> 00:27:10,295 ♪ ♪ 622 00:27:15,717 --> 00:27:19,763 [thunder booming] 623 00:27:19,804 --> 00:27:21,389 - Okay. 624 00:27:29,022 --> 00:27:31,441 - [growls] 625 00:27:31,483 --> 00:27:34,235 [ominous music] 626 00:27:34,277 --> 00:27:37,113 - Behrad, is that you? 627 00:27:37,155 --> 00:27:44,245 ♪ ♪ 628 00:27:46,122 --> 00:27:49,084 [tense music] 629 00:27:49,125 --> 00:27:56,216 ♪ ♪ 630 00:27:59,302 --> 00:28:01,388 - A kitchen, that's new. 631 00:28:01,429 --> 00:28:03,515 - Yes, we can try the back door. 632 00:28:04,808 --> 00:28:07,310 - Come on, come on! 633 00:28:07,769 --> 00:28:10,188 You gotta be kidding me. - No, no, no, no, no! 634 00:28:10,230 --> 00:28:12,399 This cannot be happening! 635 00:28:12,440 --> 00:28:14,067 - Aw, screw this. 636 00:28:14,109 --> 00:28:15,985 [shouts] 637 00:28:16,027 --> 00:28:21,616 ♪ ♪ 638 00:28:21,658 --> 00:28:24,035 [blade shings] [both scream] 639 00:28:24,077 --> 00:28:28,206 ♪ ♪ 640 00:28:28,248 --> 00:28:29,999 - What happened? 641 00:28:30,041 --> 00:28:34,587 - Don't go in there-- Spooner and Astra. 642 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 - No. 643 00:28:38,591 --> 00:28:40,385 Oh! 644 00:28:40,427 --> 00:28:46,975 ♪ ♪ 645 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 - Where's John? 646 00:28:48,685 --> 00:28:54,566 ♪ ♪ 647 00:28:54,607 --> 00:28:57,026 Spooner and Astra are dead. I know it was you. 648 00:28:57,068 --> 00:28:58,987 - Oh, nice tactic, sunshine. 649 00:28:59,028 --> 00:29:01,072 But I lost track of you just before the attack. 650 00:29:01,114 --> 00:29:03,116 So did Zari, didn't you, love? 651 00:29:03,158 --> 00:29:05,702 - I actually saw Behrad find them. 652 00:29:05,744 --> 00:29:07,662 - Oh, you saw him find them, or you saw him 653 00:29:07,704 --> 00:29:09,831 after he found them, maybe after he killed them? 654 00:29:09,873 --> 00:29:11,458 - All of this is your fault! 655 00:29:11,499 --> 00:29:13,460 - Oh, there you go again, blaming the bloody magic. 656 00:29:13,501 --> 00:29:15,211 - I'm not blaming the bloody magic, John. 657 00:29:15,253 --> 00:29:17,213 I'm blaming you for abusing it. 658 00:29:17,255 --> 00:29:19,507 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers. 659 00:29:19,549 --> 00:29:21,050 - Jealous, are we? 660 00:29:21,092 --> 00:29:22,469 Well, add that to your petulant brattiness. 661 00:29:22,510 --> 00:29:25,722 - ♪ Ahh ♪ 662 00:29:25,764 --> 00:29:28,057 Stop acting like children. 663 00:29:28,099 --> 00:29:29,517 - I think he's the beast. 664 00:29:29,559 --> 00:29:30,810 - I've been coughing my bloody lungs up 665 00:29:30,852 --> 00:29:32,228 for the last two hours. 666 00:29:32,270 --> 00:29:33,229 How can you still think that I'm the one 667 00:29:33,271 --> 00:29:34,481 that killed our friends? 668 00:29:34,522 --> 00:29:36,232 - I'm not saying how you did it. 669 00:29:36,274 --> 00:29:37,859 I'm saying I know you did it. - Okay, so let's vote. 670 00:29:37,901 --> 00:29:40,361 I vote that it's you. - And I vote it's you. 671 00:29:41,529 --> 00:29:44,115 - Don't make me choose between you. 672 00:29:44,157 --> 00:29:47,035 - All right, do you know what? I will do you both a favor. 673 00:29:47,076 --> 00:29:49,245 I'm gonna go and lock myself in the attic because, 674 00:29:49,287 --> 00:29:52,999 clearly, I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 675 00:29:53,041 --> 00:29:56,544 - John, just-- [groans] 676 00:29:56,586 --> 00:29:59,130 Thanks. 677 00:29:59,172 --> 00:30:06,262 ♪ ♪ 678 00:30:19,776 --> 00:30:22,403 - Gideon, what's with all the energy usage? 679 00:30:22,445 --> 00:30:25,323 - The device that Mr. Rory refers to as the meat printer 680 00:30:25,365 --> 00:30:27,700 is drawing a considerable amount of power. 681 00:30:27,742 --> 00:30:34,833 ♪ ♪ 682 00:30:45,510 --> 00:30:48,680 - Lefty, no. 683 00:30:48,721 --> 00:30:50,515 What are you printing? 684 00:30:52,225 --> 00:30:54,644 Lefty. Calm down, Lefty. 685 00:30:54,686 --> 00:30:57,063 Don't--oh! 686 00:30:59,774 --> 00:31:01,901 - Gideon, is the ship ready to jump? 687 00:31:01,943 --> 00:31:04,028 - The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 688 00:31:04,070 --> 00:31:05,655 But there is trouble. 689 00:31:05,697 --> 00:31:07,866 Mr. Green is under attack in the med bay. 690 00:31:07,907 --> 00:31:10,618 - Attack? By who? 691 00:31:10,660 --> 00:31:15,999 ♪ ♪ 692 00:31:16,040 --> 00:31:17,667 - Gotcha. 693 00:31:21,671 --> 00:31:25,466 - What are you doing? Why are you doing this? 694 00:31:25,508 --> 00:31:28,928 - Because you left me. And he got me out. 695 00:31:28,970 --> 00:31:30,471 I owe him. 696 00:31:32,098 --> 00:31:34,809 - Him? 697 00:31:34,851 --> 00:31:37,812 [dramatic music] 698 00:31:37,854 --> 00:31:44,944 ♪ ♪ 699 00:31:50,491 --> 00:31:52,285 I'm pregnant! 700 00:31:52,327 --> 00:31:59,417 ♪ ♪ 701 00:32:19,103 --> 00:32:20,730 Not the love grip! 702 00:32:20,772 --> 00:32:27,862 ♪ ♪ 703 00:32:35,161 --> 00:32:37,038 - I don't want to die in here. 704 00:32:37,080 --> 00:32:39,666 Maman and Baba will never know the truth about me, about us. 705 00:32:39,707 --> 00:32:41,793 If we get out of here, I'm coming clean with them. 706 00:32:41,834 --> 00:32:43,544 - Oh, please. 707 00:32:43,586 --> 00:32:45,713 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her... 708 00:32:45,755 --> 00:32:47,131 [speaking Farsi] 709 00:32:47,173 --> 00:32:48,841 - Oh, maybe I should tell her 710 00:32:48,883 --> 00:32:50,843 how your magician boyfriend got you to drink wine. 711 00:32:50,885 --> 00:32:52,720 - You would not. 712 00:32:52,762 --> 00:32:54,389 - You're right, I wouldn't. 713 00:32:54,430 --> 00:32:56,933 But how can you not see what John's doing here? 714 00:32:56,975 --> 00:32:58,393 He told us himself, he filled in the gaps 715 00:32:58,434 --> 00:32:59,978 of this illusion with his own imagination. 716 00:33:00,019 --> 00:33:02,438 I mean, this is some new level of a bad trip. 717 00:33:02,480 --> 00:33:04,023 - What is your problem with him? 718 00:33:04,065 --> 00:33:05,692 - My problem is that he's being a jerk 719 00:33:05,733 --> 00:33:07,235 and you're not seeing it. 720 00:33:07,276 --> 00:33:08,945 Ever since he came back from the Fountain, 721 00:33:08,987 --> 00:33:11,155 he's been acting like an asshat jock on steroids. 722 00:33:11,197 --> 00:33:13,449 - Oh, working out your issues from high school much? 723 00:33:13,491 --> 00:33:15,910 - If by that, you mean worrying about your choice in men, 724 00:33:15,952 --> 00:33:17,328 then yeah, I am. 725 00:33:17,370 --> 00:33:19,539 We need to call him out. He's the beast. 726 00:33:19,580 --> 00:33:21,624 If we vote to accuse him, we can end this. 727 00:33:21,666 --> 00:33:22,834 - I can't. - Why not? 728 00:33:22,875 --> 00:33:24,085 - I love him. 729 00:33:24,127 --> 00:33:27,338 [soft music] 730 00:33:27,380 --> 00:33:30,174 - I've never heard you say that about anybody before. 731 00:33:30,216 --> 00:33:32,260 ♪ ♪ 732 00:33:32,301 --> 00:33:35,847 - Well, I've never...felt it. 733 00:33:37,306 --> 00:33:39,934 I can be myself with him, 734 00:33:39,976 --> 00:33:44,105 you know, no games, no pretense. 735 00:33:44,147 --> 00:33:45,857 He makes me happy. 736 00:33:45,898 --> 00:33:50,820 ♪ ♪ 737 00:33:50,862 --> 00:33:53,031 - Have you told him how you feel? 738 00:33:53,072 --> 00:33:58,703 - No, no, that feels... very scary 739 00:33:58,745 --> 00:34:04,167 to be vulnerable to another person like that. 740 00:34:06,377 --> 00:34:09,005 I mean, can it even last, you know? 741 00:34:09,047 --> 00:34:11,466 You know how John is. 742 00:34:11,507 --> 00:34:16,804 - Yeah, but... you gotta take that leap. 743 00:34:16,846 --> 00:34:20,308 - Okay, now you like him again? - I never disliked him. 744 00:34:20,349 --> 00:34:23,686 I love the guy, but something is definitely off about him. 745 00:34:23,728 --> 00:34:25,563 [thunder booming] 746 00:34:25,605 --> 00:34:28,566 - [coughing] 747 00:34:28,608 --> 00:34:31,569 [dramatic music] 748 00:34:31,611 --> 00:34:38,701 ♪ ♪ 749 00:34:42,914 --> 00:34:47,126 - You can end the game. You know how. 750 00:34:47,168 --> 00:34:51,464 You just can't do it. You won't do it. 751 00:34:51,506 --> 00:34:53,800 - I've tried ending it. 752 00:34:53,841 --> 00:34:57,261 - By shooting back some magic potion number nine? 753 00:34:57,303 --> 00:34:59,055 Tsk, tsk, tsk. 754 00:34:59,097 --> 00:35:04,852 With every sip, you make this prison and me stronger. 755 00:35:04,894 --> 00:35:08,523 You're not in control of the magic, John. 756 00:35:08,564 --> 00:35:11,275 It's in control of you. 757 00:35:11,317 --> 00:35:16,197 - Yeah, just do me a favor, right, and you kill me 758 00:35:16,239 --> 00:35:19,826 or piss off because I am done playing games. 759 00:35:19,867 --> 00:35:22,286 - No, you're not. 760 00:35:22,328 --> 00:35:25,123 You love this world. 761 00:35:25,164 --> 00:35:27,458 You love the power. 762 00:35:27,500 --> 00:35:29,710 You love me. 763 00:35:29,752 --> 00:35:32,338 - Like hell I do. 764 00:35:32,380 --> 00:35:33,798 ♪ ♪ 765 00:35:33,840 --> 00:35:36,175 - [laughs] 766 00:35:37,677 --> 00:35:39,971 Oh, don't look so surprised, John. 767 00:35:40,012 --> 00:35:41,889 I've always been here. 768 00:35:41,931 --> 00:35:45,476 You just never looked me in the eye before. 769 00:35:45,518 --> 00:35:48,521 You never wanted to confront the part of you 770 00:35:48,563 --> 00:35:51,941 that sabotaged all your relationships, 771 00:35:51,983 --> 00:35:54,610 doomed your lovers. 772 00:35:54,652 --> 00:35:57,071 The game made that possible. 773 00:35:57,113 --> 00:35:59,866 It made me possible, 774 00:35:59,907 --> 00:36:03,494 gave me a playground to sow destruction 775 00:36:03,536 --> 00:36:06,205 before your very eyes. 776 00:36:06,247 --> 00:36:09,834 [growls] 777 00:36:09,876 --> 00:36:12,044 Here I am, 778 00:36:12,086 --> 00:36:17,175 fueled by your new addiction 779 00:36:17,216 --> 00:36:21,095 and loving every moment of it. 780 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 - It's all tricks and lies. I'll kill you, you bastard. 781 00:36:24,891 --> 00:36:27,518 [thunder booming] 782 00:36:27,560 --> 00:36:28,895 [yells] 783 00:36:28,936 --> 00:36:30,146 - John. 784 00:36:30,188 --> 00:36:35,443 ♪ ♪ 785 00:36:35,484 --> 00:36:39,363 [both grunting] 786 00:36:39,405 --> 00:36:45,912 ♪ ♪ 787 00:36:45,953 --> 00:36:47,496 - Look at me, John. 788 00:36:47,538 --> 00:36:50,416 Or more like, look at yourself. 789 00:36:52,210 --> 00:36:53,461 [roars] 790 00:36:53,502 --> 00:36:55,671 This is who you really are. 791 00:36:55,713 --> 00:37:01,928 ♪ ♪ 792 00:37:01,969 --> 00:37:05,014 [screams] 793 00:37:05,056 --> 00:37:08,976 [all groaning and gasping] 794 00:37:10,603 --> 00:37:12,480 - [gasps] Sara's the beast. 795 00:37:12,521 --> 00:37:16,692 - No, there was an actual beast who was none of us somehow. 796 00:37:16,734 --> 00:37:18,736 - Bloody Gary, innit, you can't give him 797 00:37:18,778 --> 00:37:20,154 a lick of responsibility 798 00:37:20,196 --> 00:37:21,489 without him buggering it all up. 799 00:37:21,530 --> 00:37:22,949 - Okay, well, let's play again. 800 00:37:22,990 --> 00:37:25,284 all: No! - Why? 801 00:37:25,326 --> 00:37:26,744 - Do you really want to die again? 802 00:37:26,786 --> 00:37:28,120 - I'm not gonna die this time because 803 00:37:28,162 --> 00:37:29,330 this time, I'm gonna win. Let's play. 804 00:37:29,372 --> 00:37:32,083 - Wait, you guys. 805 00:37:32,124 --> 00:37:34,085 Are we home? - Oh, good, 806 00:37:34,126 --> 00:37:36,003 because I am bloody knackered. 807 00:37:36,045 --> 00:37:38,506 - How long were we in that game? 808 00:37:38,547 --> 00:37:40,508 [soft music] 809 00:37:40,549 --> 00:37:41,801 - What is that? 810 00:37:41,842 --> 00:37:44,804 [quirky music] 811 00:37:44,845 --> 00:37:46,764 ♪ ♪ 812 00:37:46,806 --> 00:37:47,890 Ew. 813 00:37:52,270 --> 00:37:55,231 [tense music] 814 00:37:55,273 --> 00:38:02,363 ♪ ♪ 815 00:38:03,114 --> 00:38:04,657 - Look. 816 00:38:04,699 --> 00:38:06,158 Look, I got it. - Yes, great. 817 00:38:06,200 --> 00:38:07,743 - So someone shut down the entire ship. 818 00:38:07,785 --> 00:38:09,537 - Yeah, and we have to do a complete reboot 819 00:38:09,578 --> 00:38:11,122 in order to get Gideon back online 820 00:38:11,163 --> 00:38:12,665 so we can figure out what the hell happened. 821 00:38:12,707 --> 00:38:14,458 - Where are Mick and Gary? - I don't know. 822 00:38:14,500 --> 00:38:17,545 - John, have you seen them? - No, no, I haven't. 823 00:38:17,586 --> 00:38:19,797 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 824 00:38:19,839 --> 00:38:22,258 I'll see you guys later. - Yeah. 825 00:38:22,300 --> 00:38:24,260 - Hey, you want some company? 826 00:38:24,302 --> 00:38:27,221 - Oh, I'm just gonna chill back at the house. 827 00:38:27,263 --> 00:38:28,764 I'll be all right. 828 00:38:28,806 --> 00:38:30,266 - Well, then I will come over later, 829 00:38:30,308 --> 00:38:32,268 and I will bring you your favorite tea. 830 00:38:32,310 --> 00:38:34,895 - Oh, what's a busted-up old codger like me done 831 00:38:34,937 --> 00:38:36,814 to deserve a woman like you? 832 00:38:36,856 --> 00:38:38,316 - I don't know, must be magic. 833 00:38:38,357 --> 00:38:41,193 - Yeah. 834 00:38:41,235 --> 00:38:42,903 I'll see you later. - Bye. 835 00:38:42,945 --> 00:38:45,489 [soft music] 836 00:38:45,531 --> 00:38:48,576 - Are you gonna tell him? 837 00:38:48,617 --> 00:38:50,953 - Yeah. - Good. 838 00:38:50,995 --> 00:38:53,956 Look, Z, I'm sorry for everything I said before, 839 00:38:53,998 --> 00:38:55,499 for pinning everything on John. 840 00:38:55,541 --> 00:38:57,501 I went into overprotective brother mode. 841 00:38:57,543 --> 00:39:01,172 - Hey, I protect you, not the other way around, okay? 842 00:39:01,213 --> 00:39:02,882 You don't worry about me. 843 00:39:02,923 --> 00:39:04,592 Besides, have you ever met someone I can't handle? 844 00:39:04,633 --> 00:39:06,093 - Mom? 845 00:39:06,135 --> 00:39:08,220 - Hmm, I'd argue she can't handle me, but... 846 00:39:08,262 --> 00:39:10,181 - Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 847 00:39:10,222 --> 00:39:11,640 and visit her and Baba. - Oh. 848 00:39:11,682 --> 00:39:13,309 - I think it's about time I let them know 849 00:39:13,351 --> 00:39:15,227 what really happened to this old family heirloom. 850 00:39:15,269 --> 00:39:17,271 - You're gonna tell them the truth? 851 00:39:17,313 --> 00:39:19,857 - On second thought, maybe I'll just take it easy 852 00:39:19,899 --> 00:39:21,192 and enjoy Maman's cooking. 853 00:39:21,233 --> 00:39:23,944 - Yeah, that's a way better idea. 854 00:39:23,986 --> 00:39:26,030 Mm! 855 00:39:26,072 --> 00:39:29,033 [ominous music] 856 00:39:29,075 --> 00:39:35,873 ♪ ♪ 857 00:39:46,675 --> 00:39:49,053 - [growls] 858 00:39:49,095 --> 00:39:52,890 ♪ ♪ 859 00:39:52,932 --> 00:39:55,267 - Come on. 860 00:39:55,309 --> 00:39:59,063 Get rid of it. Get rid of him. 861 00:39:59,105 --> 00:40:06,195 ♪ ♪ 862 00:40:25,464 --> 00:40:28,259 - Ah, Gary, what are you doing? 863 00:40:28,300 --> 00:40:30,261 - [growls] 864 00:40:30,302 --> 00:40:31,846 - Where are your glasses, bud? 865 00:40:31,887 --> 00:40:35,391 ♪ ♪ 866 00:40:35,433 --> 00:40:37,143 - It's Mick. - Ay, dios mío. 867 00:40:37,184 --> 00:40:44,024 ♪ ♪ 868 00:40:44,066 --> 00:40:47,486 He's alive. - And he has hair. 869 00:40:59,707 --> 00:41:05,004 - John, there's something I want to tell you. 870 00:41:06,547 --> 00:41:09,508 [dramatic music] 871 00:41:09,550 --> 00:41:13,095 ♪ ♪ 872 00:41:13,137 --> 00:41:16,515 - [screams] 873 00:41:16,557 --> 00:41:19,185 - [growls] 874 00:41:19,226 --> 00:41:21,479 - Whoa, hey, there you are. 875 00:41:21,520 --> 00:41:23,814 Mick needs help. Come on. 876 00:41:23,856 --> 00:41:27,693 ♪ ♪ 877 00:41:27,735 --> 00:41:29,653 - ♪ I think I could have loved her ♪ 878 00:41:29,695 --> 00:41:31,989 ♪ In this world or another ♪ 879 00:41:32,031 --> 00:41:36,994 ♪ But now I'm stuck looking up from below ♪ 880 00:41:37,036 --> 00:41:41,707 ♪ Space girl floating away ♪ 881 00:41:41,749 --> 00:41:46,545 ♪ Space girl, gravity betrayed her ♪ 882 00:41:46,587 --> 00:41:51,050 ♪ Space girl, a punk rock treasure ♪ 883 00:41:51,091 --> 00:41:57,515 ♪ Space girl, goodbye forever ♪ 884 00:42:19,453 --> 00:42:21,038 - Greg, move your head.