1 00:00:01,740 --> 00:00:04,526 [dramatic music] 2 00:00:04,569 --> 00:00:05,744 - But I just killed you. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,485 - It's a delicious little mystery for you 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,878 to turn over in that pretty little head, 5 00:00:08,921 --> 00:00:09,879 isn't it, Sara Lance? 6 00:00:09,922 --> 00:00:11,402 - No, you're dead. 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,665 - You're not the only one who's flirted with death. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,189 - How? 9 00:00:15,232 --> 00:00:18,670 - ♪ You'll never guess in a billion years ♪ 10 00:00:18,714 --> 00:00:20,498 - You're a clone. 11 00:00:20,542 --> 00:00:23,023 - Okay, yes. You got it. 12 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 - Just like the AVAs. - No. 13 00:00:25,068 --> 00:00:27,331 No, not like the AVAs. Different. 14 00:00:27,375 --> 00:00:29,159 There's only one of me. 15 00:00:29,203 --> 00:00:32,336 One at a time. 16 00:00:32,380 --> 00:00:35,557 We're all just coding, Sara. 17 00:00:35,600 --> 00:00:38,516 DNA can be mapped and cloned, and each and every data point 18 00:00:38,560 --> 00:00:41,258 in our brain can be mapped and cloned. 19 00:00:41,302 --> 00:00:44,740 - You can recreate yourself, body and mind? 20 00:00:44,783 --> 00:00:48,787 - The mind is just impulses, synapses, and memory. 21 00:00:48,831 --> 00:00:50,180 No different from any computer. 22 00:00:50,224 --> 00:00:53,357 Look, science has evolved quite a bit 23 00:00:53,401 --> 00:00:55,707 beyond your comprehension. 24 00:00:55,751 --> 00:00:59,755 You're like a caveman to me-- or like a monkey. 25 00:00:59,798 --> 00:01:01,235 Or like a cave monkey. 26 00:01:01,278 --> 00:01:03,367 - Imagine what you could've done 27 00:01:03,411 --> 00:01:07,067 if you used that knowledge for good instead of this. 28 00:01:07,110 --> 00:01:09,243 - I am using it for good. 29 00:01:09,286 --> 00:01:12,202 I am restarting the doomed human race, 30 00:01:12,246 --> 00:01:15,814 and you will see that eventually. 31 00:01:15,858 --> 00:01:17,381 [weapon whirs] 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,296 You will see it my way in time. 33 00:01:19,340 --> 00:01:21,385 ♪ And you've got nothing but time ♪ 34 00:01:21,429 --> 00:01:25,563 ♪ Because no one's coming to save you ♪ 35 00:01:25,607 --> 00:01:30,742 ♪ 36 00:01:30,786 --> 00:01:33,745 [heroic music] 37 00:01:33,789 --> 00:01:35,921 ♪ 38 00:01:35,965 --> 00:01:38,098 - You drank all the booze. 39 00:01:38,141 --> 00:01:40,491 - Not my fault you couldn't keep up. 40 00:01:40,535 --> 00:01:43,494 - I can only hold two glasses at a time unlike you 41 00:01:43,538 --> 00:01:46,106 who can hold eight with your... 42 00:01:46,149 --> 00:01:48,238 tentacle things. 43 00:01:48,282 --> 00:01:49,935 - Or you're just a lightweight. 44 00:01:49,979 --> 00:01:52,416 - Oxygen mask. 45 00:01:52,460 --> 00:01:54,244 - Atmosphere's Earth-like. 46 00:01:54,288 --> 00:01:56,464 Bishop's terraforming the place. 47 00:01:56,507 --> 00:01:58,683 As long as you don't go past his electrostatic barrier, 48 00:01:58,727 --> 00:01:59,945 you'll be fine. 49 00:01:59,989 --> 00:02:02,426 - What if Sara's past the barrier? 50 00:02:02,470 --> 00:02:04,428 - Then she's already dead. 51 00:02:04,472 --> 00:02:06,604 Air out there would kill most creatures, 52 00:02:06,648 --> 00:02:07,866 and you don't want to meet the native ones 53 00:02:07,910 --> 00:02:10,260 who could survive it. 54 00:02:10,304 --> 00:02:12,262 - You seem scared. 55 00:02:12,306 --> 00:02:15,047 I'm not scared. I'm smart. 56 00:02:15,091 --> 00:02:17,137 Let's go find my ship. 57 00:02:17,180 --> 00:02:19,443 - Then we find Sara. 58 00:02:19,487 --> 00:02:22,881 [soft dramatic music] 59 00:02:22,925 --> 00:02:25,362 [low growl] 60 00:02:25,406 --> 00:02:28,626 [suspenseful music] 61 00:02:28,670 --> 00:02:32,500 ♪ 62 00:02:35,242 --> 00:02:38,984 [quirky string music] 63 00:02:39,028 --> 00:02:40,638 [doorbell rings] 64 00:02:40,682 --> 00:02:43,032 - Oh, what the? 65 00:02:43,075 --> 00:02:45,817 - That's-a me-a. - Oh, oh. 66 00:02:45,861 --> 00:02:50,474 - Hello there, 12 pizzas for a Ber--oh, Bernard, uh... 67 00:02:50,518 --> 00:02:52,737 - 12 pizzas, really? 68 00:02:52,781 --> 00:02:56,045 - No fabricator. Gotta plan ahead, right? 69 00:02:56,088 --> 00:02:58,482 [deliver man stammering] 70 00:02:58,526 --> 00:03:00,310 - Really don't think Gideon's gonna appreciate 71 00:03:00,354 --> 00:03:02,051 being installed on a cathode-ray tube 72 00:03:02,094 --> 00:03:03,400 from 1974, John. 73 00:03:03,444 --> 00:03:05,185 - Well, TV rots your brains-- 74 00:03:05,228 --> 00:03:07,099 oh, cripes, I'm hungover. 75 00:03:07,143 --> 00:03:09,580 - At least you can track down aliens so we can do our job 76 00:03:09,624 --> 00:03:11,321 until Rory returns with Sara. 77 00:03:11,365 --> 00:03:13,323 [electricity crackles] Ow! 78 00:03:13,367 --> 00:03:16,196 Um, is anything in this room by chance flammable? 79 00:03:16,239 --> 00:03:18,110 - I need some bloody tea. 80 00:03:18,154 --> 00:03:22,593 ♪ 81 00:03:22,637 --> 00:03:24,334 What the hell is this, eh? 82 00:03:24,378 --> 00:03:26,858 - The anti-alien security system. 83 00:03:26,902 --> 00:03:28,860 You know those greenies are gonna try 84 00:03:28,904 --> 00:03:30,035 to make a move on us here. 85 00:03:30,079 --> 00:03:31,428 We'll be ready. 86 00:03:31,472 --> 00:03:33,038 - Oh, that's who took my tea then, is it? 87 00:03:33,082 --> 00:03:35,258 - Zari said they make a good skincare treatment. 88 00:03:35,302 --> 00:03:38,087 No, I got these roadside caffeine pills though. 89 00:03:38,130 --> 00:03:41,046 - [sighs, snorts] 90 00:03:41,090 --> 00:03:42,744 - Stay off the black tiles! 91 00:03:42,787 --> 00:03:45,790 Unless you like pumiliotoxin-tipped darts. 92 00:03:45,834 --> 00:03:47,749 - Great. 93 00:03:47,792 --> 00:03:51,883 ♪ 94 00:03:51,927 --> 00:03:54,582 Zari! 95 00:03:54,625 --> 00:03:56,888 - See, names and nomenclature 96 00:03:56,932 --> 00:03:59,108 imply we aren't all the same organism, 97 00:03:59,151 --> 00:04:00,979 living and breathing as one. 98 00:04:01,023 --> 00:04:04,374 - So I'm also Behrad Tarazi? 99 00:04:04,418 --> 00:04:07,290 - Everyone is, and they aren't. 100 00:04:07,334 --> 00:04:08,944 - Oh, bruv. 101 00:04:08,987 --> 00:04:10,250 [guitar chord] - Johnny! 102 00:04:10,293 --> 00:04:11,816 This guitar is sick. 103 00:04:11,860 --> 00:04:13,253 Can I pluck a little "Stairway"? 104 00:04:13,296 --> 00:04:14,732 - Oh, yeah, yeah. Sure, mate. 105 00:04:14,776 --> 00:04:16,081 Yeah, you and your Legend cohorts can do anything 106 00:04:16,125 --> 00:04:17,387 you like here apparently. 107 00:04:17,431 --> 00:04:20,521 - Ah, thanks, gorg. [playing guitar] 108 00:04:21,435 --> 00:04:24,568 - Grant me the flame of knowledge. 109 00:04:24,612 --> 00:04:27,179 Ooh! 110 00:04:27,223 --> 00:04:28,616 Making progress. 111 00:04:28,659 --> 00:04:30,922 - That's great, love. That's really great. 112 00:04:30,966 --> 00:04:32,968 You carry on. Go on. 113 00:04:33,011 --> 00:04:34,578 [groans] My head. 114 00:04:34,622 --> 00:04:36,667 - Oh, John-John. - Oh! 115 00:04:36,711 --> 00:04:39,975 They've turned this place into a bloody insane asylum. 116 00:04:40,018 --> 00:04:42,934 - I know, let's go out and find you some breakfast. 117 00:04:42,978 --> 00:04:47,635 Black pudding, baked beans, and bubble and squeak? 118 00:04:47,678 --> 00:04:50,202 - Oh, I love bubble and squeak. - I know. 119 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 ♪ 120 00:04:52,466 --> 00:04:55,469 [tracker beeping] 121 00:04:55,512 --> 00:04:57,471 - [sighs] The thing's in rough shape, 122 00:04:57,514 --> 00:04:59,647 and it needs a whole new fuel cell. 123 00:04:59,690 --> 00:05:01,431 Damn it. 124 00:05:01,475 --> 00:05:04,304 My mother got me that ship for my 300th rotation. 125 00:05:04,347 --> 00:05:06,610 - Where's Sara? 126 00:05:06,654 --> 00:05:08,438 - Judging by the presence of that trooper, 127 00:05:08,482 --> 00:05:10,310 she's already captured. 128 00:05:10,353 --> 00:05:12,137 [dramatic music] 129 00:05:12,181 --> 00:05:14,444 - Time for a chat. Here. 130 00:05:14,488 --> 00:05:17,447 ♪ 131 00:05:17,491 --> 00:05:19,362 [weapon whirs] Drop it! 132 00:05:21,190 --> 00:05:23,453 Where's Sara? 133 00:05:23,497 --> 00:05:25,325 - I need backup. 134 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 - Ava? 135 00:05:29,024 --> 00:05:30,242 Clones. 136 00:05:30,286 --> 00:05:32,244 - [grunts] 137 00:05:32,288 --> 00:05:34,334 ♪ 138 00:05:34,377 --> 00:05:35,900 - [groans] 139 00:05:35,944 --> 00:05:38,816 Little help here! 140 00:05:38,860 --> 00:05:40,383 Scared, huh? 141 00:05:40,427 --> 00:05:43,691 - Not scared, smart. 142 00:05:44,953 --> 00:05:46,998 [ship whirs] 143 00:05:47,042 --> 00:05:50,045 - Hey! I was gonna steal that. 144 00:05:53,396 --> 00:05:56,051 [electricity warbles] 145 00:05:58,401 --> 00:06:01,361 - Thank you, Captain Sharpe. It's good to be back. 146 00:06:01,404 --> 00:06:02,362 [electric guitar feedback] 147 00:06:02,405 --> 00:06:04,189 What is that noise? 148 00:06:04,233 --> 00:06:06,496 - Just the sound of everybody trying to get comfortable here. 149 00:06:06,540 --> 00:06:09,238 So any time anomalies? 150 00:06:09,281 --> 00:06:10,370 What do you got for me, Gideon? 151 00:06:10,413 --> 00:06:12,023 [electric static, warbling] 152 00:06:12,067 --> 00:06:14,591 - Yes, it seems there was a massacre by a patient 153 00:06:14,635 --> 00:06:16,027 of the alien variety 154 00:06:16,071 --> 00:06:18,726 at Endless Meadows Asylum in 1956. 155 00:06:18,769 --> 00:06:20,118 - Perfect. 156 00:06:20,162 --> 00:06:22,120 Anything to keep my mind off Sara's rescue mission. 157 00:06:22,164 --> 00:06:23,905 - Um... 158 00:06:25,428 --> 00:06:27,125 - "Um"? What's "um"? 159 00:06:27,169 --> 00:06:28,388 Gideon, you don't "um." 160 00:06:28,431 --> 00:06:29,780 - When admitted to the hospital, 161 00:06:29,824 --> 00:06:33,218 the patient gave the name Sara Lance. 162 00:06:33,262 --> 00:06:34,916 [guitar crashes] 163 00:06:34,959 --> 00:06:36,221 - I'm okay! 164 00:06:36,265 --> 00:06:37,614 Don't tell John! 165 00:06:37,658 --> 00:06:40,878 [exciting music] 166 00:06:40,922 --> 00:06:47,929 ♪ 167 00:06:51,280 --> 00:06:53,717 - According to records, the patient flew 168 00:06:53,761 --> 00:06:55,458 into a manic episode during a procedure, 169 00:06:55,502 --> 00:06:57,286 causing the massacre. 170 00:06:57,329 --> 00:07:00,550 Victims were found with sting marks and exploded hearts. 171 00:07:00,594 --> 00:07:01,986 - We never meet the chill aliens. 172 00:07:02,030 --> 00:07:03,118 - No. Okay. 173 00:07:03,161 --> 00:07:04,467 So we need to find out what it knows 174 00:07:04,511 --> 00:07:05,729 and why it's using Sara's name. 175 00:07:05,773 --> 00:07:07,252 - We should probably also make sure 176 00:07:07,296 --> 00:07:08,819 this thing doesn't kill a bunch of people. 177 00:07:08,863 --> 00:07:09,951 - Right. 178 00:07:09,994 --> 00:07:11,953 - You could-- and please believe me, 179 00:07:11,996 --> 00:07:15,086 I am not trying to get you all massacred-- 180 00:07:15,130 --> 00:07:16,479 bring it back here. 181 00:07:16,523 --> 00:07:18,916 - Mm, speaking purely as a house guest, 182 00:07:18,960 --> 00:07:21,441 is bringing a rampaging alien back to John's house 183 00:07:21,484 --> 00:07:23,268 something we should run by him first? 184 00:07:23,312 --> 00:07:25,140 - No. Definitely not. 185 00:07:25,183 --> 00:07:27,969 [dramatic music] 186 00:07:28,012 --> 00:07:31,712 - You know, sanitariums, not really my thing. 187 00:07:32,800 --> 00:07:34,758 - [sighs] Keep that antenna going, Spooner. 188 00:07:34,802 --> 00:07:38,109 Let me know if you get any weird vibes. 189 00:07:38,153 --> 00:07:40,590 - Oh, I got weird vibes. 190 00:07:40,634 --> 00:07:43,593 ♪ 191 00:07:43,637 --> 00:07:46,161 - Welcome! Checking in your wife? 192 00:07:46,204 --> 00:07:47,597 Hysteria or the blues? 193 00:07:47,641 --> 00:07:49,991 - Oh, no, we're here to pick up my sister. 194 00:07:50,034 --> 00:07:52,776 - Yes, she used the name Sara Lance. 195 00:07:52,820 --> 00:07:54,865 - Oh, yes, of course. 196 00:07:54,909 --> 00:07:58,042 She was in a frenzy when she arrived and had to be sedated. 197 00:07:58,086 --> 00:07:59,957 But don't worry, she's scheduled 198 00:08:00,001 --> 00:08:02,612 for a very effective electric shock treatment later today. 199 00:08:02,656 --> 00:08:04,962 - Fantastic. 200 00:08:05,006 --> 00:08:07,138 That must be what set her off to kill. 201 00:08:07,182 --> 00:08:10,315 - Yeah, I'm getting some weird alien vibes behind those doors. 202 00:08:10,359 --> 00:08:11,839 ♪ 203 00:08:11,882 --> 00:08:13,971 - We are just glad we have someone here 204 00:08:14,015 --> 00:08:15,799 who can give us the real story. 205 00:08:15,843 --> 00:08:18,541 She said that she flew here in a spaceship. 206 00:08:18,585 --> 00:08:20,804 Could you imagine? [chuckles] 207 00:08:20,848 --> 00:08:25,156 Sara! Your brother is here. 208 00:08:25,200 --> 00:08:26,810 Don't be alarmed. 209 00:08:26,854 --> 00:08:28,725 Sometimes she goes by different names in the moment. 210 00:08:28,769 --> 00:08:31,162 Mary Pickford, Marion Davies. 211 00:08:31,206 --> 00:08:35,427 Her favorite though is Amelia Earhart. 212 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 - Yes? 213 00:08:37,212 --> 00:08:40,563 ♪ 214 00:08:40,607 --> 00:08:42,913 Are we going somewhere? 215 00:08:42,957 --> 00:08:46,003 - Could you imagine if it was the real Amelia? 216 00:08:46,047 --> 00:08:50,573 She'd be 60 by now. What's her secret, am I right? 217 00:08:50,617 --> 00:08:53,054 - Yeah, what is her secret? 218 00:08:53,097 --> 00:08:56,144 ♪ 219 00:09:00,496 --> 00:09:03,891 - Oh, nice one, love. 220 00:09:03,934 --> 00:09:08,678 You know, I thought I was gonna go batty in this mad house. 221 00:09:08,722 --> 00:09:11,942 What in the bloody blazes has happened now? 222 00:09:11,986 --> 00:09:13,204 Astra! 223 00:09:13,248 --> 00:09:15,119 - [grunts] - Shh! 224 00:09:18,079 --> 00:09:20,255 - Who's that woman on my telly? 225 00:09:20,298 --> 00:09:21,865 Is that Amelia Earhart? 226 00:09:21,909 --> 00:09:24,607 - It's an alien shaped like Amelia Earhart 227 00:09:24,651 --> 00:09:27,044 that also uses the name Sara Lance, 228 00:09:27,088 --> 00:09:29,046 and she's also totally knocked out 229 00:09:29,090 --> 00:09:31,396 on some pretty gnarly '50s 'ludes. 230 00:09:31,440 --> 00:09:33,747 So we're waiting to see if she's gonna freak out 231 00:09:33,790 --> 00:09:36,053 and try to murder us when she detoxes. 232 00:09:36,097 --> 00:09:38,621 - Did you guys eat all the gluten-free mushroom? 233 00:09:38,665 --> 00:09:41,885 For the record, Captain, this plan is stupid. 234 00:09:41,929 --> 00:09:45,149 Look, I say we go right in there and talk to it. 235 00:09:46,760 --> 00:09:48,326 Yeah, that's right, turned a new leaf. 236 00:09:48,370 --> 00:09:52,243 Maybe I'm not a shoot first, ask questions kinda gal. 237 00:09:52,287 --> 00:09:53,767 - Huh. - Nice. 238 00:09:53,810 --> 00:09:55,638 - That's great, Spooner. You're working on yourself. 239 00:09:55,682 --> 00:09:56,726 I am impressed. - Yeah. 240 00:09:56,770 --> 00:09:58,249 Why just splat them 241 00:09:58,293 --> 00:10:00,425 when you can find out their deepest fears 242 00:10:00,469 --> 00:10:02,166 and exploit them? 243 00:10:02,210 --> 00:10:06,127 - Hm, Spooner, now I'm impressed. 244 00:10:06,170 --> 00:10:07,911 - That was dark. 245 00:10:07,955 --> 00:10:10,000 B, why don't you and Spooner go 246 00:10:10,044 --> 00:10:12,133 and play a little bad cop, Behrad cop, 247 00:10:12,176 --> 00:10:14,483 and see if we get this Amelia talking, hm? 248 00:10:14,526 --> 00:10:16,006 - I like your style, chief. 249 00:10:16,050 --> 00:10:17,660 - What? - It's gonna be fine. 250 00:10:17,704 --> 00:10:20,358 Trust me. - Well, I'm off. 251 00:10:20,402 --> 00:10:22,622 Something about watching a prisoner interrogated 252 00:10:22,665 --> 00:10:26,016 makes me nostalgic for the good old days back in Hell. 253 00:10:26,060 --> 00:10:28,192 - [sighs] 254 00:10:28,236 --> 00:10:33,241 Please, just--please, please tell us where Sara is. 255 00:10:40,857 --> 00:10:44,252 - Are you spying on me? 256 00:10:56,177 --> 00:10:59,354 [sighs] There, finally alone. 257 00:11:01,356 --> 00:11:02,836 What the-- 258 00:11:10,582 --> 00:11:12,976 [sighs] 259 00:11:13,020 --> 00:11:14,761 [groans] 260 00:11:23,030 --> 00:11:26,337 - [grunts, groaning] 261 00:11:26,381 --> 00:11:27,817 [panting] 262 00:11:27,861 --> 00:11:29,819 I finally found you! 263 00:11:29,863 --> 00:11:32,866 I searched through every sewage pipe in the facility. 264 00:11:32,909 --> 00:11:35,738 - Wh--oh, eugh. 265 00:11:35,782 --> 00:11:39,089 You were in the pipes? - Yeah. 266 00:11:39,133 --> 00:11:41,701 You ever seen an octopus squeeze through a hole? 267 00:11:41,744 --> 00:11:43,180 My body's like that. 268 00:11:43,224 --> 00:11:45,748 Necrians take great pride in our scrunching. 269 00:11:45,792 --> 00:11:47,358 Too bad you can't ride the pipes with me 270 00:11:47,402 --> 00:11:50,057 because I discovered where the fuel cells are kept. 271 00:11:50,100 --> 00:11:52,450 We could fly Kayla's ship out of here. 272 00:11:52,494 --> 00:11:54,191 - Gary, get back in that toilet 273 00:11:54,235 --> 00:11:56,019 and get the fuel cell to the ship. 274 00:11:56,063 --> 00:11:57,934 I'll find my own way out. 275 00:11:57,978 --> 00:11:59,849 Can I count on you? 276 00:11:59,893 --> 00:12:02,199 - I'm your man. 277 00:12:02,243 --> 00:12:03,635 Alien man. 278 00:12:03,679 --> 00:12:07,204 ♪ 279 00:12:07,248 --> 00:12:09,076 Happy trails. 280 00:12:10,425 --> 00:12:11,556 [flesh squelching] 281 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 [toilet flushes] 282 00:12:19,913 --> 00:12:21,784 - Rise and shine, Mia. 283 00:12:21,828 --> 00:12:24,918 - Baby steps. 284 00:12:24,961 --> 00:12:27,747 Maybe we can get you those easy-wake lamps. 285 00:12:27,790 --> 00:12:29,879 For now, there's tea. - Tea? 286 00:12:29,923 --> 00:12:33,927 - We're taking this nice and easy. 287 00:12:36,277 --> 00:12:39,323 - Where am I? - You're at Shady Acres. 288 00:12:39,367 --> 00:12:42,065 It's the chillest sanitarium there is. 289 00:12:42,109 --> 00:12:43,414 - Okay, Spooner, are you picking up 290 00:12:43,458 --> 00:12:44,764 any alien brainwaves? 291 00:12:44,807 --> 00:12:46,504 - No. 292 00:12:46,548 --> 00:12:49,638 I mean, there's something going on, but it's still too quiet. 293 00:12:49,681 --> 00:12:52,684 I'm thinking she's still feeling the Quaaludes. 294 00:12:52,728 --> 00:12:55,470 ♪ 295 00:12:55,513 --> 00:12:56,819 - Oh, don't mind her. 296 00:12:56,863 --> 00:12:59,082 We're just here to ask you a few questions. 297 00:12:59,126 --> 00:13:02,259 - What kind of questions? - Easy ones. 298 00:13:02,303 --> 00:13:05,132 - Do you ever get the urge to freak out and attack people? 299 00:13:05,175 --> 00:13:07,308 - What she meant to ask is, 300 00:13:07,351 --> 00:13:11,355 why do you use the name Sara Lance? 301 00:13:11,399 --> 00:13:13,923 - Sara Lance. 302 00:13:13,967 --> 00:13:15,969 Doesn't ring a bell. 303 00:13:17,971 --> 00:13:21,278 I don't think I like you very much. 304 00:13:21,322 --> 00:13:22,932 ♪ 305 00:13:22,976 --> 00:13:24,978 You're not very nice. 306 00:13:27,023 --> 00:13:29,504 May I have some more? 307 00:13:38,339 --> 00:13:42,952 - Say, how did you end up at Endless Meadows? 308 00:13:42,996 --> 00:13:44,824 - Wish I had an answer for you. 309 00:13:44,867 --> 00:13:47,522 Last thing I remember I was soaring over the Pacific. 310 00:13:47,565 --> 00:13:50,133 Me and my navigator Fred almost done our flight 311 00:13:50,177 --> 00:13:51,395 around the globe. 312 00:13:51,439 --> 00:13:52,962 - That does sound like something 313 00:13:53,006 --> 00:13:54,311 the actual Amelia Earhart would say. 314 00:13:54,355 --> 00:13:57,880 - Or she's just a very good shapeshifter. 315 00:13:57,924 --> 00:14:00,056 - [chuckles] - [sniffs] 316 00:14:01,231 --> 00:14:02,885 - Well, the important thing is, 317 00:14:02,929 --> 00:14:05,192 you're back in one piece, right? 318 00:14:05,235 --> 00:14:08,848 - Don't know if I can say that about my plane back. 319 00:14:08,891 --> 00:14:10,675 - She's gotta be talking about the pod. 320 00:14:10,719 --> 00:14:12,155 - Right? - Yeah. 321 00:14:12,199 --> 00:14:14,157 Hey, hey, find out where its pod is. 322 00:14:14,201 --> 00:14:16,246 - Do you remember where you landed it? 323 00:14:16,290 --> 00:14:18,858 - Landed it right by my old house, 324 00:14:18,901 --> 00:14:21,338 37 Locust St, Rye, New York. 325 00:14:21,382 --> 00:14:24,080 - I love when aliens give exact addresses. 326 00:14:24,124 --> 00:14:26,343 - Yeah, okay, keep it calm and friendly. 327 00:14:26,387 --> 00:14:29,259 We're gonna go check out the pod. 328 00:14:34,395 --> 00:14:36,353 - All right, there are the cells. 329 00:14:36,397 --> 00:14:39,008 Now all I need is a distraction. 330 00:14:39,052 --> 00:14:41,576 [splashing sounds] 331 00:14:44,231 --> 00:14:46,537 [chuckles] Idiot. 332 00:14:46,581 --> 00:14:48,017 Biggest in the galaxy. 333 00:14:48,061 --> 00:14:51,020 [sneaky music] 334 00:14:51,064 --> 00:14:55,895 ♪ 335 00:14:55,938 --> 00:14:57,897 Intruder by the cells! 336 00:14:57,940 --> 00:15:00,290 - [grunts] 337 00:15:01,422 --> 00:15:02,945 - Whoa, whoa, whoa! - Oh! 338 00:15:02,989 --> 00:15:05,208 - Hey, stay where you are. 339 00:15:05,252 --> 00:15:07,036 Hey, you're the freak that ate D Squad. 340 00:15:07,080 --> 00:15:10,257 Put it back. - I have regrets about that. 341 00:15:11,345 --> 00:15:15,305 I just need one little battery, and then I'll be-- 342 00:15:15,349 --> 00:15:16,785 - [laughs] 343 00:15:16,828 --> 00:15:18,961 Damn, those clones are handy. 344 00:15:19,005 --> 00:15:21,137 ♪ 345 00:15:21,181 --> 00:15:23,139 - We're getting a radiation reading, 346 00:15:23,183 --> 00:15:25,533 but I don't see a crash site. 347 00:15:26,447 --> 00:15:28,318 - It's gotta be around here somewhere. 348 00:15:28,362 --> 00:15:29,972 If it can help us get Amelia to talk, 349 00:15:30,016 --> 00:15:31,452 then maybe we can get an idea 350 00:15:31,495 --> 00:15:33,280 of when Rory and Sara are coming back, right? 351 00:15:33,323 --> 00:15:35,760 - Then do I hear wedding bells? 352 00:15:35,804 --> 00:15:38,938 [wall gongs] 353 00:15:40,461 --> 00:15:42,942 No... [vehicle beeps] 354 00:15:42,985 --> 00:15:45,945 [heroic music] 355 00:15:45,988 --> 00:15:47,816 ♪ 356 00:15:47,859 --> 00:15:51,994 Amelia Earhart was talking about the Waverider? 357 00:15:52,038 --> 00:15:54,214 That's impossible. 358 00:15:55,824 --> 00:15:58,435 - Sara, are you there? 359 00:15:58,479 --> 00:16:00,698 Rory? 360 00:16:00,742 --> 00:16:02,657 Sara? 361 00:16:04,137 --> 00:16:06,269 - Hey, Bishop! 362 00:16:06,313 --> 00:16:08,968 [clears throat] Yoo-hoo! 363 00:16:10,404 --> 00:16:12,623 ♪ Hey, man, whatcha doing out there? ♪ 364 00:16:12,667 --> 00:16:16,062 ♪ Wanna come chat, if you dare? ♪ 365 00:16:18,586 --> 00:16:20,457 - I love it! 366 00:16:20,501 --> 00:16:23,504 Oh, it thrills me to see you're in a good mood. 367 00:16:23,547 --> 00:16:27,116 - I am, and you know what? I have been thinking. 368 00:16:27,160 --> 00:16:29,989 - Uh-oh. About what? 369 00:16:30,032 --> 00:16:32,295 - You. 370 00:16:32,339 --> 00:16:34,994 I can't deny the fact that what you've done here, 371 00:16:35,037 --> 00:16:37,344 it is astonishing. - Oh. 372 00:16:37,387 --> 00:16:39,520 - And I didn't want to admit it at first, 373 00:16:39,563 --> 00:16:41,304 but it's true. 374 00:16:41,348 --> 00:16:44,046 You are humanity's best hope. 375 00:16:44,090 --> 00:16:47,006 [quirky music] 376 00:16:47,049 --> 00:16:50,009 - Can I just say, thank you? 377 00:16:50,052 --> 00:16:51,575 For seeing me. 378 00:16:51,619 --> 00:16:55,840 - I do, and I want to be a part of it. 379 00:16:55,884 --> 00:16:58,321 - [gasps] [grunts] 380 00:16:58,365 --> 00:17:04,153 So I'm hoping that we could just put the past behind us. 381 00:17:04,197 --> 00:17:07,026 - Put the past behind us. 382 00:17:07,069 --> 00:17:08,940 I am listening. I am interested. 383 00:17:08,984 --> 00:17:11,160 - Well, I can forget about the fact 384 00:17:11,204 --> 00:17:12,596 that you imprisoned me, 385 00:17:12,640 --> 00:17:15,904 if you forget about me snapping your neck? 386 00:17:15,947 --> 00:17:18,167 Bygones? - Bygones! 387 00:17:18,211 --> 00:17:19,908 I couldn't have said it better myself. 388 00:17:19,951 --> 00:17:22,171 I love this new turn of events. 389 00:17:22,215 --> 00:17:25,044 - ♪ I love it, too 390 00:17:25,087 --> 00:17:28,090 both: ♪ Ooh, hoo, hoo, hoo 391 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 - [laughs] Tonight. 392 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 We'll make a fresh start. 393 00:17:32,094 --> 00:17:33,530 Dinner at 8:00? 394 00:17:33,574 --> 00:17:36,359 Choose something groovy from the wardrobe. 395 00:17:36,403 --> 00:17:38,057 - Of course. Oh! 396 00:17:38,100 --> 00:17:41,930 But it might be kind of hard to get dressed with these. 397 00:17:41,973 --> 00:17:43,714 - Oh. 398 00:17:43,758 --> 00:17:45,760 Yeah, of course. [laughs] 399 00:17:48,589 --> 00:17:51,374 Aw. [laughs] 400 00:17:51,418 --> 00:17:53,115 Oh. 401 00:17:53,159 --> 00:17:55,117 - Oh! - Whoa--oh! 402 00:17:55,161 --> 00:17:58,425 [laughing] 403 00:18:00,122 --> 00:18:02,733 - Oh, you. 404 00:18:02,777 --> 00:18:04,431 [dramatic music] 405 00:18:04,474 --> 00:18:05,780 - Me and my navigator Fred 406 00:18:05,823 --> 00:18:07,129 almost done our flight around the globe. 407 00:18:07,173 --> 00:18:08,783 - I thought the tea was herbal. 408 00:18:08,826 --> 00:18:11,786 - I may have snuck a few caffeine pills in there. 409 00:18:11,829 --> 00:18:13,918 At least she's not freaking out, right? 410 00:18:13,962 --> 00:18:16,573 I can try to read her mind more when she settles down. 411 00:18:16,617 --> 00:18:17,835 - I blacked out. 412 00:18:17,879 --> 00:18:21,012 Strangest plane I've ever seen, and then-- 413 00:18:21,056 --> 00:18:23,580 You can never know what a person is really thinking, 414 00:18:23,624 --> 00:18:25,930 even if you open up their brain. 415 00:18:25,974 --> 00:18:29,934 - That is technically true, Amelia, yes. 416 00:18:29,978 --> 00:18:32,111 - [laughs] 417 00:18:32,154 --> 00:18:34,243 ♪ 418 00:18:34,287 --> 00:18:37,942 - Just keep her calm, right? She's under no threat. 419 00:18:37,986 --> 00:18:39,422 - You! 420 00:18:39,466 --> 00:18:41,294 Drop the pretense and start talking. 421 00:18:41,337 --> 00:18:43,296 - Whoa, I thought we weren't supposed to rile up 422 00:18:43,339 --> 00:18:44,819 the residents. 423 00:18:44,862 --> 00:18:46,255 - She stole the Waverider! 424 00:18:46,299 --> 00:18:48,431 She's from the planet where Rory took the ship. 425 00:18:48,475 --> 00:18:50,259 - I wouldn't do that. She's pretty awake now. 426 00:18:50,303 --> 00:18:51,956 [whirring] 427 00:18:52,000 --> 00:18:53,480 [grunts] She's definitely awake. 428 00:18:53,523 --> 00:18:55,786 - How the hell did you get our ship? 429 00:18:55,830 --> 00:18:58,963 Tell me where Rory and Sara are, huh? 430 00:18:59,007 --> 00:19:01,792 Where the hell is Sara? 431 00:19:01,836 --> 00:19:04,795 - [growls] 432 00:19:04,839 --> 00:19:10,714 ♪ 433 00:19:12,499 --> 00:19:14,501 [growls] 434 00:19:16,851 --> 00:19:19,158 [groans] 435 00:19:20,028 --> 00:19:22,248 - Get tranq'd, greenie. 436 00:19:26,339 --> 00:19:27,818 - Weird, she looks like a human again. 437 00:19:27,862 --> 00:19:30,473 - I mean, it feels like a human, too. 438 00:19:30,517 --> 00:19:33,563 Like, I know that's an alien, but I just can't sense it. 439 00:19:33,607 --> 00:19:35,522 - Well, she knows where Mick and Sarah are, 440 00:19:35,565 --> 00:19:37,088 and we don't, so we need to get it talking. 441 00:19:37,132 --> 00:19:39,395 - There is a spell I used on an uncooperative person 442 00:19:39,439 --> 00:19:42,181 to rip a memory they didn't wish to share. 443 00:19:42,224 --> 00:19:44,835 I've only done it on humans though. 444 00:19:44,879 --> 00:19:47,664 - Okay, fine, but we'll do it back at the Waverider, 445 00:19:47,708 --> 00:19:50,711 where Gideon can help us if anything goes wrong. 446 00:19:51,364 --> 00:19:53,235 [bangs on TV] 447 00:19:53,279 --> 00:19:54,671 - Splendid. 448 00:19:54,715 --> 00:19:57,500 - But first, I would like to enlist the services 449 00:19:57,544 --> 00:19:59,502 of my new apprentice. 450 00:19:59,546 --> 00:20:01,678 [soft dramatic music] 451 00:20:01,722 --> 00:20:03,767 [clears throat] 452 00:20:06,596 --> 00:20:07,510 - What? 453 00:20:07,554 --> 00:20:09,860 [mellow music playing] 454 00:20:09,904 --> 00:20:12,515 - This cannoli... 455 00:20:12,559 --> 00:20:14,343 would make God himself weep. 456 00:20:14,387 --> 00:20:15,866 It is perfection. 457 00:20:15,910 --> 00:20:18,956 - Oh, I'm so happy to hear you say that, sir. 458 00:20:19,000 --> 00:20:20,871 Here you go--oh! Sorry. 459 00:20:20,915 --> 00:20:24,527 I owe you everything. - Mmm, sugary carbs. 460 00:20:24,571 --> 00:20:27,051 One of the true pleasures of having replacement bodies 461 00:20:27,095 --> 00:20:28,705 to spare. 462 00:20:28,749 --> 00:20:31,708 - Uh-oh. 463 00:20:31,752 --> 00:20:35,408 Sir, AVA troops from sector 12 have apprehended an intruder. 464 00:20:35,451 --> 00:20:38,367 His name's Mick Rory? He seems to know Sara Lance. 465 00:20:38,411 --> 00:20:39,977 Apparently, he's very belligerent 466 00:20:40,021 --> 00:20:43,285 and maybe intoxicated. 467 00:20:43,329 --> 00:20:45,244 - Terrific. 468 00:20:45,287 --> 00:20:47,550 It's a rescue attempt. 469 00:20:47,594 --> 00:20:50,597 He doesn't know Sara has joined us. 470 00:20:50,640 --> 00:20:53,904 We're gonna have to take down the barrier. 471 00:20:53,948 --> 00:20:55,428 ♪ 472 00:20:55,471 --> 00:20:57,386 - Sir? - Just for an hour. 473 00:20:57,430 --> 00:20:58,735 That'll let in enough toxic atmosphere 474 00:20:58,779 --> 00:21:00,302 to kill anything living out there... 475 00:21:00,346 --> 00:21:03,087 ♪ And we'll be safe and sound in here ♪ 476 00:21:03,131 --> 00:21:04,915 - But sir, there--sorry. 477 00:21:04,959 --> 00:21:07,614 The troopers are still out in the field. 478 00:21:07,657 --> 00:21:09,572 They've already apprehended the intruder, so we can just-- 479 00:21:09,616 --> 00:21:11,966 - How do you know he's alone? 480 00:21:12,009 --> 00:21:13,402 - I don't. 481 00:21:13,446 --> 00:21:15,926 - I'm not risking it. 482 00:21:15,970 --> 00:21:17,276 Don't worry. 483 00:21:17,319 --> 00:21:18,755 Your clone sisters are well-trained. 484 00:21:18,799 --> 00:21:20,191 They'll survive. 485 00:21:20,235 --> 00:21:22,411 Or, you know, be replaced. 486 00:21:22,455 --> 00:21:24,283 [snaps fingers] 487 00:21:24,326 --> 00:21:28,112 Lower the barrier. 488 00:21:28,156 --> 00:21:32,465 ♪ 489 00:21:32,508 --> 00:21:33,944 [barrier powers down] 490 00:21:33,988 --> 00:21:35,337 Good girl. 491 00:21:35,381 --> 00:21:38,340 [dramatic music] 492 00:21:38,384 --> 00:21:45,652 ♪ 493 00:21:49,220 --> 00:21:51,135 - Keep moving. 494 00:21:51,179 --> 00:21:52,702 - [growls] 495 00:21:59,013 --> 00:22:02,146 - Huh? Are they lowering the barrier? 496 00:22:02,190 --> 00:22:04,453 - Is this a drill? 497 00:22:04,497 --> 00:22:06,847 - No, it's real. 498 00:22:09,937 --> 00:22:11,634 - [coughs] 499 00:22:11,678 --> 00:22:13,810 - Have fun choking to death. 500 00:22:13,854 --> 00:22:16,335 - [coughs] 501 00:22:18,511 --> 00:22:25,648 ♪ 502 00:22:25,692 --> 00:22:28,347 - Now? 503 00:22:28,390 --> 00:22:29,652 Mm-mm. 504 00:22:29,696 --> 00:22:34,570 I am not dying on this planet! 505 00:22:35,571 --> 00:22:36,920 - When you mine the depths of another psyche, 506 00:22:36,964 --> 00:22:38,400 you need to move swiftly and deliberately. 507 00:22:38,444 --> 00:22:40,010 - A little space, John. 508 00:22:40,054 --> 00:22:41,708 - If your concentration wanders, distracted 509 00:22:41,751 --> 00:22:44,711 by some fleeting memory of an ancient alien world, 510 00:22:44,754 --> 00:22:47,540 then you'll do irreparable damage to her mind and yours. 511 00:22:47,583 --> 00:22:51,195 - The only person distracting me right now is you. 512 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 - Apologies, love. Yeah. 513 00:22:52,545 --> 00:22:54,024 - I can do this. 514 00:22:54,068 --> 00:22:56,375 Got the greatest magic tutor in the world. 515 00:22:56,418 --> 00:22:58,202 - Seems like a big deal. 516 00:22:58,246 --> 00:23:00,030 Why don't you just handle it yourself, John? 517 00:23:00,074 --> 00:23:01,684 - Yeah, no offense, Astra, but if this can go badly, 518 00:23:01,728 --> 00:23:03,033 I'd rather the expert do it. 519 00:23:03,077 --> 00:23:05,079 John? - No, no danger, none at all. 520 00:23:05,122 --> 00:23:07,386 How else is Astra gonna learn, anyway? 521 00:23:07,429 --> 00:23:10,563 - All right, showtime. 522 00:23:14,088 --> 00:23:17,439 Tortured mind with secrets hidden, 523 00:23:17,483 --> 00:23:20,094 show me that which is forbidden. 524 00:23:20,137 --> 00:23:24,054 ♪ 525 00:23:24,098 --> 00:23:25,578 [gasps] 526 00:23:33,194 --> 00:23:36,589 Feels like a real Amelia Earhart memory. 527 00:23:36,632 --> 00:23:39,548 She's setting off on a journey around the world. 528 00:23:39,592 --> 00:23:41,811 The thrill of defying the odds. 529 00:23:47,338 --> 00:23:48,731 - I'm confused. 530 00:23:48,775 --> 00:23:51,647 It's an alien, ain't it? 531 00:23:51,691 --> 00:23:54,433 Well then, shouldn't its memory be about its home planet? 532 00:23:54,476 --> 00:23:57,348 - In the clouds, she's perfectly free. 533 00:23:57,392 --> 00:24:00,961 Then a bright light, unconsciousness. 534 00:24:01,614 --> 00:24:02,876 - [groaning] 535 00:24:03,790 --> 00:24:06,836 - She's on an operating table against her will. 536 00:24:09,622 --> 00:24:12,451 They're experimenting, 537 00:24:12,494 --> 00:24:14,583 altering her. 538 00:24:14,627 --> 00:24:17,456 She's escaped. 539 00:24:17,499 --> 00:24:19,806 She's ostracized. She doesn't know. 540 00:24:21,808 --> 00:24:25,594 She's alone, intensely alone. 541 00:24:25,638 --> 00:24:29,119 She does what she can to survive. 542 00:24:29,163 --> 00:24:32,035 - [grunts] 543 00:24:32,079 --> 00:24:33,515 - Where's Sara? 544 00:24:33,559 --> 00:24:35,038 Astra, we need to know if she's seen her. 545 00:24:35,082 --> 00:24:37,606 - Listen, this creature, Amelia, she's exhausted, 546 00:24:37,650 --> 00:24:38,781 and we should end this right now. 547 00:24:38,825 --> 00:24:40,609 - John, we need to know. 548 00:24:40,653 --> 00:24:43,612 - She has a visitor. 549 00:24:43,656 --> 00:24:46,180 Sara Lance. 550 00:24:46,223 --> 00:24:48,661 - Did you say Sara? 551 00:24:48,704 --> 00:24:51,011 Is she okay? What is she doing? 552 00:24:53,840 --> 00:24:55,842 - [groans] - I'm trying-- 553 00:24:55,885 --> 00:24:59,149 there's some sort of divide in her memories-- 554 00:24:59,193 --> 00:25:00,977 a firewall I can't cross. 555 00:25:01,021 --> 00:25:03,893 - Push through, Astra. Please, we need more. 556 00:25:03,937 --> 00:25:05,504 - [groans] 557 00:25:05,547 --> 00:25:08,332 - I'm trying to push past. 558 00:25:08,376 --> 00:25:12,554 ♪ 559 00:25:12,598 --> 00:25:14,904 [grunts] Fighting. 560 00:25:14,948 --> 00:25:17,037 Slashing, anger. 561 00:25:17,080 --> 00:25:21,520 Bound, breaking free, anger, hunting. 562 00:25:21,563 --> 00:25:23,086 Hunting! 563 00:25:23,130 --> 00:25:25,436 - [growls] 564 00:25:25,480 --> 00:25:27,656 - Sever the link. Sever the link! 565 00:25:27,700 --> 00:25:30,572 - [screams and growls] 566 00:25:30,616 --> 00:25:35,098 ♪ 567 00:25:35,142 --> 00:25:37,100 [shrieks] 568 00:25:39,407 --> 00:25:41,235 [shrieks] 569 00:25:42,062 --> 00:25:44,543 - [shouts in alien language] 570 00:25:44,586 --> 00:25:48,024 ♪ 571 00:25:48,068 --> 00:25:49,678 - Seal it off! Seal it off! 572 00:25:49,722 --> 00:25:51,245 - [growls] 573 00:25:54,901 --> 00:25:57,860 [alien growling, objects crashing] 574 00:25:57,904 --> 00:26:01,081 [soft dramatic music] 575 00:26:01,124 --> 00:26:04,432 ♪ 576 00:26:04,475 --> 00:26:06,042 - Word to the wise: 577 00:26:06,086 --> 00:26:08,871 Gideon's Mezcal is high grade toilet water. 578 00:26:08,915 --> 00:26:12,396 - I never drink it. Mezcal, I mean. 579 00:26:12,440 --> 00:26:14,703 Or toilet water. 580 00:26:14,747 --> 00:26:16,879 You seem down, bad cop. You wanna talk? 581 00:26:16,923 --> 00:26:18,794 - Look, you don't wanna be friends with me. 582 00:26:18,838 --> 00:26:20,579 It'd make killing me that much harder. 583 00:26:20,622 --> 00:26:22,232 - So you've figured out my secret plan 584 00:26:22,276 --> 00:26:23,277 to murder all the Legends? 585 00:26:23,320 --> 00:26:25,627 - No. 586 00:26:25,671 --> 00:26:27,934 That thing started out human. 587 00:26:27,977 --> 00:26:29,413 Something took it out, and now-- 588 00:26:29,457 --> 00:26:32,460 - Hey, Spoon, you're not like Amelia, okay? 589 00:26:32,503 --> 00:26:33,722 We did the scans. 590 00:26:33,766 --> 00:26:35,724 - I spoke its language today. 591 00:26:35,768 --> 00:26:37,465 I've never done that before. 592 00:26:37,508 --> 00:26:41,077 My powers have been growing ever since I joined y'all. 593 00:26:41,121 --> 00:26:42,905 What are you gonna do if I don't just talk 594 00:26:42,949 --> 00:26:44,080 like them anymore? 595 00:26:44,124 --> 00:26:45,734 What if I start to fight like them? 596 00:26:45,778 --> 00:26:47,475 Sting like them? 597 00:26:47,518 --> 00:26:48,955 - Let me tell you a secret. 598 00:26:48,998 --> 00:26:52,349 It's the only way I survive in this job. 599 00:26:52,393 --> 00:26:54,003 Don't think about your past, 600 00:26:54,047 --> 00:26:56,484 and don't think about your future. 601 00:26:56,527 --> 00:26:58,442 You have to live in the now. 602 00:26:58,486 --> 00:27:00,270 I know it seems crazy to say in a time machine, 603 00:27:00,314 --> 00:27:04,274 but the past and the future don't really exist. 604 00:27:04,318 --> 00:27:08,104 There's only right here and right now. 605 00:27:08,148 --> 00:27:10,629 - Thanks, B. 606 00:27:10,672 --> 00:27:12,500 - Oh, and word to the wise: 607 00:27:12,543 --> 00:27:15,634 Gideon's blueberry Kush is... 608 00:27:21,683 --> 00:27:23,337 - [growls] 609 00:27:24,730 --> 00:27:28,124 Spooner... 610 00:27:28,168 --> 00:27:31,040 [thunder booms] 611 00:27:34,827 --> 00:27:38,221 [rope creaking] 612 00:27:38,265 --> 00:27:40,267 - [grunts] 613 00:27:44,358 --> 00:27:45,838 [grunts] 614 00:27:57,023 --> 00:27:58,546 Suckers. 615 00:27:58,589 --> 00:28:01,680 [banging on door] 616 00:28:01,723 --> 00:28:03,507 - [gasps] 617 00:28:03,551 --> 00:28:07,033 - [growls and chitters] 618 00:28:11,777 --> 00:28:13,256 - Wait a minute. 619 00:28:13,300 --> 00:28:15,694 You're that thing that ate D squad. 620 00:28:17,870 --> 00:28:19,523 Let's get him! 621 00:28:19,567 --> 00:28:22,352 - Stop! He's a hero. 622 00:28:22,396 --> 00:28:24,006 He saved my life. 623 00:28:24,050 --> 00:28:25,834 - I'm so sorry about D squad. 624 00:28:25,878 --> 00:28:28,010 No matter how delicious they were. 625 00:28:28,054 --> 00:28:31,013 But I never would have knowingly eaten an Ava. 626 00:28:31,057 --> 00:28:33,712 You're the most remarkable women I've ever met. 627 00:28:33,755 --> 00:28:36,540 The Ava I know, she's a great leader, 628 00:28:36,584 --> 00:28:39,021 has amazing hair just like you, 629 00:28:39,065 --> 00:28:43,547 and still has time for her one true pairing, Sara. 630 00:28:43,591 --> 00:28:45,114 [quirky music] 631 00:28:45,158 --> 00:28:46,637 - AVAs lead? 632 00:28:46,681 --> 00:28:48,857 No, AVAs serve. 633 00:28:48,901 --> 00:28:52,600 - You don't have to. I served her. 634 00:28:52,643 --> 00:28:53,906 - [gasps] 635 00:28:53,949 --> 00:28:56,778 Oh, she must be a great leader 636 00:28:56,822 --> 00:29:00,477 to have a great servant like you. 637 00:29:01,435 --> 00:29:04,438 - Well, I wouldn't say I'm the best assistant, 638 00:29:04,481 --> 00:29:07,136 but...yeah. 639 00:29:10,270 --> 00:29:12,315 - [sighs] 640 00:29:12,359 --> 00:29:14,143 - Is Astra okay? 641 00:29:14,187 --> 00:29:16,406 Seemed like a lot for a beginner. 642 00:29:16,450 --> 00:29:18,887 - She'll recover. 643 00:29:18,931 --> 00:29:22,761 - What about you? Are you okay? 644 00:29:22,804 --> 00:29:25,111 John, you know you can talk to me. 645 00:29:25,154 --> 00:29:26,765 - [sighs] I'm sorry, love. 646 00:29:26,808 --> 00:29:31,073 It's just that, you know, they nearly destroyed my house. 647 00:29:31,117 --> 00:29:32,640 There's dart holes all over the plaster. 648 00:29:32,683 --> 00:29:34,598 Nate rendered my guitar practically unplayable. 649 00:29:34,642 --> 00:29:36,905 I'm sure that it's afflicted by some tone-deaf banshee. 650 00:29:36,949 --> 00:29:38,515 - Okay, enough. 651 00:29:38,559 --> 00:29:40,082 I know you wouldn't have put Astra in that position 652 00:29:40,126 --> 00:29:41,518 if you could've done it yourself. 653 00:29:41,562 --> 00:29:44,434 I may not know magic, but I do know people. 654 00:29:44,478 --> 00:29:48,090 - That's just not even remotely true. 655 00:29:48,134 --> 00:29:50,310 You know, I am in complete command of all of my power-- 656 00:29:50,353 --> 00:29:54,053 - Oh, give it up, John. She knows. 657 00:29:56,316 --> 00:30:00,276 Oh, you're not gonna tell her? Fine, I will. 658 00:30:00,320 --> 00:30:03,627 John owed me, and I was tired of playing second fiddle, 659 00:30:03,671 --> 00:30:06,282 so I took the lead. 660 00:30:06,326 --> 00:30:08,807 - Right. 661 00:30:08,850 --> 00:30:11,810 So everything is perfectly normal with you? 662 00:30:11,853 --> 00:30:14,725 - Everything is perfectly normal with me. 663 00:30:14,769 --> 00:30:17,293 - [murmuring] 664 00:30:17,337 --> 00:30:18,817 - See? 665 00:30:18,860 --> 00:30:20,644 And what good would John Constantine be 666 00:30:20,688 --> 00:30:23,169 without magic, eh? 667 00:30:23,212 --> 00:30:27,477 - You know, I'd still find use for you. 668 00:30:27,521 --> 00:30:30,480 - Well, that is good. That is more than good. 669 00:30:30,524 --> 00:30:33,483 That is great. 670 00:30:33,527 --> 00:30:34,876 [sighs] 671 00:30:34,920 --> 00:30:36,530 Nice one. 672 00:30:36,573 --> 00:30:38,662 Can't have everyone in this world and below 673 00:30:38,706 --> 00:30:40,142 knowing that I'm disarmed. 674 00:30:40,186 --> 00:30:42,710 - Yeah, well, now you really owe me. 675 00:30:42,753 --> 00:30:44,930 - [sighs] 676 00:30:46,540 --> 00:30:48,847 [thunder booms] 677 00:30:50,544 --> 00:30:53,547 - [coughs and gasps] 678 00:30:54,765 --> 00:30:58,073 [gasping] 679 00:31:03,470 --> 00:31:06,560 [laughs] Sucker. 680 00:31:15,786 --> 00:31:17,353 [mask whooshes] 681 00:31:17,397 --> 00:31:20,704 [panting] 682 00:31:20,748 --> 00:31:23,707 Why? 683 00:31:23,751 --> 00:31:25,187 - It's heavy. 684 00:31:25,231 --> 00:31:27,189 - A battery missing? 685 00:31:27,233 --> 00:31:29,539 Why are you telling me and not the inventory AVA? 686 00:31:29,583 --> 00:31:31,019 - Everything okay? 687 00:31:31,063 --> 00:31:33,195 - ♪ Everything is perfect 688 00:31:33,239 --> 00:31:34,631 Oh, wow. 689 00:31:34,675 --> 00:31:36,198 [chuckling] Oh. 690 00:31:36,242 --> 00:31:38,592 I am so glad we can finally get together like this. 691 00:31:38,635 --> 00:31:40,202 - Yeah, me, too. 692 00:31:40,246 --> 00:31:43,597 - My AVA assistant has prepared something truly... 693 00:31:43,640 --> 00:31:46,121 transcendent for us. 694 00:31:46,165 --> 00:31:49,429 - Ava, bring on the appies. 695 00:31:51,692 --> 00:31:54,564 She's probably just putting the final touches on the appies. 696 00:31:54,608 --> 00:31:56,958 - Appies, I can't wait. 697 00:31:57,002 --> 00:32:01,571 - ♪ To you, to you 698 00:32:01,615 --> 00:32:04,923 When I heard about the great Sara Lance, 699 00:32:04,966 --> 00:32:06,402 I thought... 700 00:32:06,446 --> 00:32:09,405 ♪ She's gonna be a tough cookie to crack ♪ 701 00:32:09,449 --> 00:32:12,974 But after our little chat today, 702 00:32:13,018 --> 00:32:15,629 I think we're finally on the same page. 703 00:32:15,672 --> 00:32:17,065 - The same page. 704 00:32:17,109 --> 00:32:19,763 - Wonderful. [glasses clink] 705 00:32:19,807 --> 00:32:22,288 To new beginnings. 706 00:32:23,854 --> 00:32:24,986 [thunder booms] 707 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 - That's some storm. 708 00:32:26,640 --> 00:32:28,424 - Oh, well, your friend Rory arrived. 709 00:32:28,468 --> 00:32:30,252 I had to drop the artificial atmosphere, 710 00:32:30,296 --> 00:32:32,951 killing every humanoid creature outside of this compound. 711 00:32:32,994 --> 00:32:34,300 - Rory's here? 712 00:32:34,343 --> 00:32:36,084 - Here on this planet? Yes. 713 00:32:36,128 --> 00:32:40,001 Here in the sense of being alive and breathing, no. 714 00:32:41,176 --> 00:32:42,612 Honestly, I don't see why it matters. 715 00:32:42,656 --> 00:32:45,615 We're putting our pasts behind us. 716 00:32:45,659 --> 00:32:47,008 Fresh start. 717 00:32:47,052 --> 00:32:49,271 - I meant, let's get to know each other, 718 00:32:49,315 --> 00:32:51,491 not let's kill each other's friends. 719 00:32:51,534 --> 00:32:53,145 - Oh, well-- 720 00:32:53,188 --> 00:32:56,539 look, there seems to have been some miscommunication on this. 721 00:32:56,583 --> 00:32:58,324 He's dead. 722 00:32:58,367 --> 00:33:01,240 Best thing now is if we don't let this ruin the appies. 723 00:33:03,329 --> 00:33:04,460 [grunts] 724 00:33:04,504 --> 00:33:07,463 [dramatic music] 725 00:33:07,507 --> 00:33:10,640 [both grunting] 726 00:33:10,684 --> 00:33:13,121 Why are you fighting me? 727 00:33:13,165 --> 00:33:17,169 You know struggling against me is useless. 728 00:33:20,694 --> 00:33:23,001 Oh, kill me all you want, Sara Lance. 729 00:33:23,044 --> 00:33:25,481 I'll be back, unlike your friend. 730 00:33:25,525 --> 00:33:26,700 [laughs] 731 00:33:33,185 --> 00:33:35,491 - You said you'd help me rescue Sara. 732 00:33:35,535 --> 00:33:37,754 - I got you here, didn't I? 733 00:33:37,798 --> 00:33:39,234 - Where'd you run off to? 734 00:33:39,278 --> 00:33:41,236 - Steal the Waverider. 735 00:33:41,280 --> 00:33:43,760 Always gotta have a backup plan. 736 00:33:43,804 --> 00:33:45,153 Someone got there first. 737 00:33:45,197 --> 00:33:47,764 - Backup plan, smart. 738 00:33:47,808 --> 00:33:49,418 Here. 739 00:33:52,421 --> 00:33:55,250 - [grunts] Necrians have to be smart. 740 00:33:55,294 --> 00:33:57,209 You humans are stupid. 741 00:33:57,252 --> 00:33:58,688 It was inevitable you'd be the authors 742 00:33:58,732 --> 00:34:01,430 of your own extinction. 743 00:34:01,474 --> 00:34:04,259 What, you don't defend your species? 744 00:34:04,303 --> 00:34:06,522 [thunder booms] 745 00:34:06,566 --> 00:34:07,741 - No. 746 00:34:07,784 --> 00:34:11,353 They're cowards, liars, cheats, frauds. 747 00:34:11,397 --> 00:34:14,574 They betray you, lock you up. 748 00:34:14,617 --> 00:34:16,097 Sara's different. 749 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 That's why I have to find her. 750 00:34:18,143 --> 00:34:21,537 [soft dramatic music] 751 00:34:21,581 --> 00:34:24,062 [low growling] 752 00:34:27,152 --> 00:34:29,893 [whirring] 753 00:34:29,937 --> 00:34:32,592 - Spoons, you okay? 754 00:34:32,635 --> 00:34:34,420 - Yeah, I'm fine. 755 00:34:36,291 --> 00:34:38,772 - Everyone's being weird today. 756 00:34:38,815 --> 00:34:41,122 - Spooner. 757 00:34:41,166 --> 00:34:44,734 Spooner... 758 00:34:44,778 --> 00:34:47,433 Come to me. 759 00:34:48,303 --> 00:34:51,741 [tense music] 760 00:34:51,785 --> 00:34:54,788 ♪ 761 00:34:54,831 --> 00:34:56,920 - we could have at least gone to the entrees 762 00:34:56,964 --> 00:34:59,097 before you desecrated my face. 763 00:34:59,140 --> 00:35:00,968 - Why don't you feel more pain? 764 00:35:01,011 --> 00:35:02,274 - I modified my pain receptors. 765 00:35:02,317 --> 00:35:04,276 I wasn't born yesterday, you know. 766 00:35:04,319 --> 00:35:07,235 Whoa--actually, technically I was born yesterday, 767 00:35:07,279 --> 00:35:09,237 but you get my meaning. 768 00:35:09,281 --> 00:35:12,936 So what's your hopeless plan? 769 00:35:12,980 --> 00:35:16,244 - I am gonna put an end to you. 770 00:35:16,288 --> 00:35:17,593 For good this time. 771 00:35:17,637 --> 00:35:20,030 - [chuckling] Oh, exciting. 772 00:35:20,074 --> 00:35:22,294 [grunts, groans] 773 00:35:23,164 --> 00:35:24,687 All this violence 774 00:35:24,731 --> 00:35:27,125 when I was planning on showing you all this for dessert. 775 00:35:27,168 --> 00:35:30,128 [suspenseful music] 776 00:35:30,171 --> 00:35:37,352 ♪ 777 00:35:42,357 --> 00:35:45,012 What do you think? 778 00:35:45,055 --> 00:35:47,841 ♪ 779 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 [Zagurons growling] 780 00:35:56,545 --> 00:35:59,200 - Zagurons. They hide from the light. 781 00:35:59,244 --> 00:36:00,984 They hunt at night. 782 00:36:01,028 --> 00:36:02,812 Come on. 783 00:36:02,856 --> 00:36:05,163 [Zagurons growling] 784 00:36:15,912 --> 00:36:17,087 [Zaguron screeches] 785 00:36:17,131 --> 00:36:19,481 - Door's open! 786 00:36:19,525 --> 00:36:21,744 [grunts] It's stuck. 787 00:36:23,398 --> 00:36:27,010 - [grunts, coughs] 788 00:36:27,054 --> 00:36:29,491 They outnumber us. - Then we fight! 789 00:36:29,535 --> 00:36:31,928 - Foolish humans and your heroics. 790 00:36:31,972 --> 00:36:33,713 - [screeches] 791 00:36:35,889 --> 00:36:37,891 [Zagurons screeching] 792 00:36:37,934 --> 00:36:40,894 [dramatic music] 793 00:36:40,937 --> 00:36:45,855 ♪ 794 00:36:45,899 --> 00:36:46,943 [lock hisses] 795 00:36:46,987 --> 00:36:50,208 both: [panting] 796 00:36:53,298 --> 00:36:55,691 - You're shaking. 797 00:36:55,735 --> 00:36:59,347 - I know I've always said "I'm not scared, I'm smart." 798 00:36:59,391 --> 00:37:01,915 I was definitely scared back there. 799 00:37:04,439 --> 00:37:07,877 Maybe now we should do something not smart. 800 00:37:07,921 --> 00:37:12,578 - Well, no one's ever accused me of being smart. 801 00:37:14,319 --> 00:37:17,278 [sultry music] 802 00:37:17,322 --> 00:37:19,715 ♪ 803 00:37:19,759 --> 00:37:20,847 Yeah! 804 00:37:20,890 --> 00:37:22,936 [tentacle squeaks] Ow, ow, ow! 805 00:37:22,979 --> 00:37:25,286 - [screeching] 806 00:37:25,330 --> 00:37:27,288 [growling] 807 00:37:27,332 --> 00:37:29,421 [objects crash] 808 00:37:30,944 --> 00:37:33,990 Welcome, Spooner. 809 00:37:34,034 --> 00:37:36,384 - Who are you? 810 00:37:36,428 --> 00:37:39,431 [weapon whirs] Where do you come from? 811 00:37:40,301 --> 00:37:42,956 Look, if you help us, we can help you. 812 00:37:42,999 --> 00:37:45,654 - [shrieks] 813 00:37:47,134 --> 00:37:49,397 Drop your weapon. 814 00:37:49,441 --> 00:37:51,965 Come inside. 815 00:37:56,970 --> 00:38:00,626 [clicking] 816 00:38:14,379 --> 00:38:17,164 [dramatic music] 817 00:38:17,207 --> 00:38:18,818 [growls] 818 00:38:20,689 --> 00:38:23,344 - [hisses in alien language] 819 00:38:29,568 --> 00:38:32,179 - Are you Amelia Earhart? 820 00:38:32,222 --> 00:38:36,314 - I was fused with this human, 821 00:38:36,357 --> 00:38:40,318 but she just made me weak. 822 00:38:40,361 --> 00:38:44,147 [growls] 823 00:38:44,191 --> 00:38:46,889 ♪ 824 00:38:46,933 --> 00:38:51,241 - You fought Amelia from inside her? 825 00:38:51,285 --> 00:38:57,160 - There is a struggle inside you as well. 826 00:38:57,204 --> 00:39:01,339 That is your fear. 827 00:39:02,383 --> 00:39:05,517 - [hisses in alien language] 828 00:39:06,692 --> 00:39:09,347 - Fear can be a gift. 829 00:39:09,390 --> 00:39:14,700 Sara Lance did not fear me. 830 00:39:14,743 --> 00:39:16,354 - Sara L-- 831 00:39:16,397 --> 00:39:19,574 [hissing in alien language] 832 00:39:19,966 --> 00:39:23,186 - Humans are weak. 833 00:39:23,230 --> 00:39:25,841 - You killed Sara? 834 00:39:25,885 --> 00:39:27,495 - Yes. 835 00:39:27,539 --> 00:39:29,541 - [grunts] - [growls] 836 00:39:30,411 --> 00:39:33,066 [both hissing] 837 00:39:34,720 --> 00:39:36,243 [shrieks] 838 00:39:36,286 --> 00:39:38,550 - [screams] 839 00:39:43,903 --> 00:39:46,819 [panting] 840 00:39:51,258 --> 00:39:54,217 [soft music] 841 00:39:54,261 --> 00:39:55,305 ♪ 842 00:39:55,349 --> 00:39:57,656 - Sara? 843 00:39:59,571 --> 00:40:02,443 What did it tell you? 844 00:40:04,097 --> 00:40:06,055 - I'm so sorry. 845 00:40:06,099 --> 00:40:07,970 It killed her. 846 00:40:08,014 --> 00:40:10,973 [somber music] 847 00:40:11,017 --> 00:40:16,152 ♪ 848 00:40:16,196 --> 00:40:18,851 - [sniffles] 849 00:40:20,113 --> 00:40:21,767 [exhales] 850 00:40:22,507 --> 00:40:24,422 - [grunting] [button chirps] 851 00:40:24,465 --> 00:40:27,425 AVAs! 852 00:40:27,468 --> 00:40:30,428 Still holding on to all that anger. 853 00:40:30,471 --> 00:40:32,342 Not healthy. 854 00:40:32,386 --> 00:40:34,344 How are we gonna start fresh? 855 00:40:34,388 --> 00:40:37,086 - I don't start fresh. 856 00:40:37,130 --> 00:40:40,568 Now see, this is what you got wrong about me. 857 00:40:40,612 --> 00:40:44,442 Every scar on my body is a memory, 858 00:40:44,485 --> 00:40:46,835 a lesson that I learned in blood. 859 00:40:46,879 --> 00:40:50,360 And it's what makes me who I am. 860 00:40:50,404 --> 00:40:53,799 And I don't forget any of it. 861 00:40:53,842 --> 00:40:56,932 Now, we've both faced death. We've both died before. 862 00:40:56,976 --> 00:41:01,589 The difference is I learned from my scars, and you? 863 00:41:01,633 --> 00:41:03,591 You've just forgotten yours. 864 00:41:03,635 --> 00:41:05,767 - But, Sara, 865 00:41:05,811 --> 00:41:08,378 I don't see any scars on you. 866 00:41:08,422 --> 00:41:11,381 [soft dramatic music] 867 00:41:11,425 --> 00:41:17,866 ♪ 868 00:41:20,260 --> 00:41:23,219 [foreboding music] 869 00:41:23,263 --> 00:41:30,488 ♪ 870 00:41:39,540 --> 00:41:43,065 Oh, there are those scars 871 00:41:43,109 --> 00:41:46,504 on the dead body of the real Sara Lance. 872 00:41:46,547 --> 00:41:51,552 ♪ 873 00:42:13,922 --> 00:42:15,750 - Greg, move your head.