1 00:00:01,292 --> 00:00:03,253 - Previously, on "Legends of Tomorrow..." 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,421 - Come with us. The choice is yours. 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,423 - What's next for you, love? 4 00:00:06,464 --> 00:00:09,009 - I guess I'll give life above ground a fair shot. 5 00:00:09,050 --> 00:00:11,386 - Aha. 6 00:00:11,428 --> 00:00:12,929 Finally. 7 00:00:12,971 --> 00:00:14,472 - I think this is the end of the line for me. 8 00:00:14,514 --> 00:00:16,766 - Ah, get in here. - Aww. 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 - Whoo. 10 00:00:18,059 --> 00:00:21,021 [dramatic music] 11 00:00:21,062 --> 00:00:26,067 ♪ ♪ 12 00:00:26,985 --> 00:00:29,863 [bell tolls] 13 00:00:29,904 --> 00:00:33,074 [quirky, suspenseful music] 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 [distant indistinct chatter] 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,787 - Piss off, you bloody guv'nor! 16 00:00:37,829 --> 00:00:40,623 ♪ ♪ 17 00:00:40,665 --> 00:00:41,916 - [sighs] 18 00:00:41,958 --> 00:00:45,045 [whistling tune] 19 00:00:47,297 --> 00:00:48,548 [ends tune] 20 00:00:50,216 --> 00:00:55,013 ♪ ♪ 21 00:00:55,055 --> 00:00:56,806 [exhales] 22 00:00:59,350 --> 00:01:00,935 - [gasps] 23 00:01:06,316 --> 00:01:07,650 - [groans] 24 00:01:07,692 --> 00:01:10,487 Punks, can't handle their liquor. 25 00:01:15,283 --> 00:01:17,660 - Is that the ocean? - No. 26 00:01:17,702 --> 00:01:19,162 And you look like garbage. 27 00:01:19,204 --> 00:01:21,331 - I feel like garbage. 28 00:01:21,372 --> 00:01:23,041 Why don't you, huh? 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,667 Where the hell were you last night? 30 00:01:24,709 --> 00:01:26,252 - I dropped Lita off at her mom's. 31 00:01:26,294 --> 00:01:27,629 - Oh. 32 00:01:27,670 --> 00:01:30,465 Well, aren't you just a good dad, huh? 33 00:01:30,507 --> 00:01:31,966 Ow. 34 00:01:32,008 --> 00:01:33,927 Hey. 35 00:01:33,968 --> 00:01:36,304 How come nobody tucked me into bed, huh? 36 00:01:36,346 --> 00:01:38,181 - You're asking me? - Yeah. 37 00:01:38,223 --> 00:01:41,101 Where's Sara? - Don't know. 38 00:01:41,142 --> 00:01:42,102 [stomach gurgling] 39 00:01:42,143 --> 00:01:43,645 - Oh. 40 00:01:43,686 --> 00:01:45,605 What do you-- Gideon, where's Sara? 41 00:01:45,647 --> 00:01:48,191 - Sara Lance is not on board the Waverider. 42 00:01:48,233 --> 00:01:50,026 [tense music] 43 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 - Sara's missing? 44 00:01:51,277 --> 00:01:52,654 - [sighs] Everyone's missing. 45 00:01:52,695 --> 00:01:53,822 - [sighs] 46 00:01:53,863 --> 00:01:55,448 Gideon, who is on board? 47 00:01:55,490 --> 00:01:58,493 - Ava Sharpe, Mick Rory, and several punks. 48 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 - Uh, where could they be? 49 00:02:00,411 --> 00:02:01,913 - Skyemont. 50 00:02:01,955 --> 00:02:04,541 - Why do you say that? - It's on your hand. 51 00:02:04,582 --> 00:02:06,459 - [gasps] 52 00:02:06,501 --> 00:02:08,837 Mick, you're a genius. 53 00:02:08,878 --> 00:02:10,171 Maybe it's from Sara. Let's go. 54 00:02:10,213 --> 00:02:13,174 [exciting music] 55 00:02:13,216 --> 00:02:14,843 ♪ ♪ 56 00:02:14,884 --> 00:02:16,761 Oh, God. Okay. No, no, no, no, no. 57 00:02:16,803 --> 00:02:19,764 [exciting synth music] 58 00:02:19,806 --> 00:02:26,896 ♪ ♪ 59 00:02:31,234 --> 00:02:34,237 - London, 1977. 60 00:02:34,279 --> 00:02:38,116 The tangled knot of grime, the stodgy monarchy. 61 00:02:38,158 --> 00:02:40,577 This collision of punk rock and aristocracy 62 00:02:40,618 --> 00:02:43,663 slamming into each other like two doomed worlds, this-- 63 00:02:43,705 --> 00:02:46,207 - This is a lot at 7:00 a.m., John. 64 00:02:48,126 --> 00:02:49,836 I'm glad you're in a good mood though. 65 00:02:49,878 --> 00:02:51,212 - Well, why shouldn't I be? 66 00:02:51,254 --> 00:02:54,132 You see, my soul finally belongs to me. 67 00:02:54,174 --> 00:02:55,633 Astra is redeemed, 68 00:02:55,675 --> 00:02:58,428 and-- [grunts] 69 00:02:58,469 --> 00:03:01,431 I get to wake up next to you, you lovely creature. 70 00:03:01,472 --> 00:03:02,515 - Mm. 71 00:03:02,557 --> 00:03:04,809 - How are you feeling? 72 00:03:04,851 --> 00:03:08,229 - I think a no-strings-attached hookup every now and then 73 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 is good for the soul. - [chuckles] 74 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 - Even if it's with a guy whose only coat 75 00:03:12,066 --> 00:03:13,776 smells like booze and cigarettes. 76 00:03:13,818 --> 00:03:15,236 - [laughs] [door opens] 77 00:03:15,278 --> 00:03:17,697 - Ugh. Oh, hel-lo. 78 00:03:17,739 --> 00:03:19,240 - Oh. Sorry, guys. 79 00:03:19,282 --> 00:03:20,950 You, uh, missed the party. 80 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 - Wait, are you two-- 81 00:03:22,327 --> 00:03:24,078 - Yeah. - Uh-oh. 82 00:03:24,120 --> 00:03:26,414 [bright music] 83 00:03:26,456 --> 00:03:28,374 Okay, sorry. I'm not judging, I just-- 84 00:03:28,416 --> 00:03:29,918 it's none of my business. I'm fine. 85 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 [gags] 86 00:03:32,003 --> 00:03:33,338 It's an involuntary reaction. 87 00:03:33,379 --> 00:03:34,505 - We should burn the room. 88 00:03:34,547 --> 00:03:35,673 - Hey, at least we know 89 00:03:35,715 --> 00:03:37,217 how to use protection, Pops. 90 00:03:37,258 --> 00:03:38,635 - [exhales shakily] 91 00:03:38,676 --> 00:03:40,178 Do either of you know where Sara is? 92 00:03:40,220 --> 00:03:42,722 - Uh, we seem to have lost track of her. 93 00:03:42,764 --> 00:03:43,973 - [sighs] 94 00:03:44,015 --> 00:03:46,601 - Oh. Someone did hand me this. 95 00:03:46,643 --> 00:03:48,853 Is this anything? 96 00:03:48,895 --> 00:03:50,647 [tense music] 97 00:03:50,688 --> 00:03:52,482 - I call. 98 00:03:52,523 --> 00:03:57,028 ♪ ♪ 99 00:03:57,070 --> 00:03:59,280 - Full house, fellas. 100 00:03:59,322 --> 00:04:00,865 - That's three in a row. 101 00:04:00,907 --> 00:04:03,368 She's a shady card sharp. 102 00:04:03,409 --> 00:04:05,536 - Oh, no. Just lucky. 103 00:04:05,578 --> 00:04:06,871 - [laughs] 104 00:04:06,913 --> 00:04:08,915 ♪ ♪ 105 00:04:08,957 --> 00:04:10,375 What about now? 106 00:04:10,416 --> 00:04:11,584 ♪ ♪ 107 00:04:11,626 --> 00:04:14,921 [heat gun powers up] 108 00:04:14,963 --> 00:04:18,091 - Still lucky and now also richer. 109 00:04:18,132 --> 00:04:19,425 [chuckles] 110 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 ♪ ♪ 111 00:04:21,427 --> 00:04:25,056 I just love toying with these poor mortals. 112 00:04:25,098 --> 00:04:27,976 - Oh, yeah, well you are one of these poor mortals now, love. 113 00:04:28,017 --> 00:04:29,394 Try remembering that the next time 114 00:04:29,435 --> 00:04:30,687 you come across one with a gun, yeah? 115 00:04:30,728 --> 00:04:32,438 - Astra, have you seen Sara? 116 00:04:32,480 --> 00:04:34,941 - Uh, not recently. Maybe ask Behrad. 117 00:04:34,983 --> 00:04:36,734 - Yeah, where is my brother? 118 00:04:36,776 --> 00:04:39,404 - I can't believe how much we have in common. 119 00:04:39,445 --> 00:04:41,739 It's like we're riding the same cosmic vibe, you know? 120 00:04:41,781 --> 00:04:43,491 We just click. 121 00:04:43,533 --> 00:04:46,911 It's like we were destined to connect in this moment. 122 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 - Hey, wrap it up Behrad. 123 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 - We gonna pick this up later. 124 00:04:49,956 --> 00:04:51,457 [in British accent] Cheerio. 125 00:04:51,499 --> 00:04:53,042 - Hey. Have you seen Sara? 126 00:04:53,084 --> 00:04:54,168 - No. - Ugh! 127 00:04:54,210 --> 00:04:55,336 - Maybe she's with Nate. 128 00:04:55,378 --> 00:04:56,796 He was headed back to the club. 129 00:04:56,838 --> 00:04:58,339 - Back? Why? 130 00:04:58,381 --> 00:05:00,508 - We met Starman at the after-after. 131 00:05:00,550 --> 00:05:02,343 Said he had to prep for his show there tonight. 132 00:05:02,385 --> 00:05:04,304 - What the hell's a Starman? 133 00:05:04,345 --> 00:05:06,472 - Major T? 134 00:05:06,514 --> 00:05:09,017 Ziggy Stardust? 135 00:05:09,058 --> 00:05:10,184 - Bowie! 136 00:05:10,226 --> 00:05:12,478 He's talking about David Bowie. 137 00:05:12,520 --> 00:05:14,689 - [strums] 138 00:05:14,731 --> 00:05:17,150 - See, my girlfriend's from another time. 139 00:05:17,191 --> 00:05:18,484 - Oh, like the future. 140 00:05:18,526 --> 00:05:20,028 - No. Well... 141 00:05:20,069 --> 00:05:22,155 technically, yes, but she's from the future 142 00:05:22,196 --> 00:05:24,949 with a different timeline entirely. 143 00:05:24,991 --> 00:05:27,035 Now she lives in a Totem. 144 00:05:27,076 --> 00:05:30,955 And I'm forced to be at peace with it. 145 00:05:30,997 --> 00:05:33,374 - What's her name? 146 00:05:33,416 --> 00:05:35,251 - Zari. 147 00:05:35,293 --> 00:05:38,504 Her name is Zari. 148 00:05:38,546 --> 00:05:41,591 And I'm afraid I'm never gonna see her again. 149 00:05:41,632 --> 00:05:42,967 [soft music] 150 00:05:43,009 --> 00:05:44,302 Hi, Zari. 151 00:05:44,344 --> 00:05:45,720 Hey, guys. This is David Bowie. 152 00:05:45,762 --> 00:05:47,180 - Marvelous. 153 00:05:47,221 --> 00:05:48,222 - Okay, Nate. We're looking for Sara. 154 00:05:48,264 --> 00:05:49,766 Is she here with you? 155 00:05:49,807 --> 00:05:52,560 - Last time I saw her was at the concert. 156 00:05:52,602 --> 00:05:53,561 I figured she was with you. 157 00:05:53,603 --> 00:05:54,854 - [sighs] 158 00:05:54,896 --> 00:05:56,606 - ♪ She had an air of doom ♪ 159 00:05:56,647 --> 00:05:58,941 ♪ I ain't tripping on mushrooms ♪ 160 00:05:58,983 --> 00:06:01,694 ♪ The girl disappeared from this place ♪ 161 00:06:01,736 --> 00:06:03,154 - Did he just say "disappeared"? 162 00:06:03,196 --> 00:06:04,864 Sara disappeared. Is he singing about Sara? 163 00:06:04,906 --> 00:06:07,116 - Deh, deh, deh--do not interrupt David's process. 164 00:06:07,158 --> 00:06:09,911 He's trying to cheer me up by singing a song about Zari. 165 00:06:09,952 --> 00:06:13,122 1.0, not you. - Obviously. 166 00:06:13,164 --> 00:06:15,166 [sighs] Still weird. 167 00:06:15,208 --> 00:06:17,543 - ♪ She was a blonde haired punk ♪ 168 00:06:17,585 --> 00:06:19,712 ♪ In a blue light funk ♪ 169 00:06:19,754 --> 00:06:23,174 ♪ I'll always remember her face ♪ 170 00:06:23,216 --> 00:06:24,384 - Guys, blonde hair. 171 00:06:24,425 --> 00:06:25,635 Does that not remind you of Sara? 172 00:06:25,676 --> 00:06:27,970 - ♪ Space girl ♪ 173 00:06:28,012 --> 00:06:29,597 - Bowie! Cut that crap out! 174 00:06:29,639 --> 00:06:30,681 - Hey, listen, mate. 175 00:06:30,723 --> 00:06:31,766 Is that song you're singing 176 00:06:31,808 --> 00:06:33,559 about Nate's sad love life? 177 00:06:33,601 --> 00:06:34,811 - No, mate. 178 00:06:34,852 --> 00:06:36,104 - Are you singing about Sara Lance? 179 00:06:36,145 --> 00:06:37,480 - Is that her name? 180 00:06:37,522 --> 00:06:38,898 Your friend who got sucked up 181 00:06:38,940 --> 00:06:40,274 into a spaceship? 182 00:06:40,316 --> 00:06:42,860 - W--sucked into a spaceship? 183 00:06:42,902 --> 00:06:44,112 - Isn't it wild? 184 00:06:44,153 --> 00:06:45,988 - So you saw this with your own 185 00:06:46,030 --> 00:06:49,367 beautiful, asymmetrical eyes? 186 00:06:49,409 --> 00:06:53,121 - I was filming that night on my Super 8. 187 00:06:53,162 --> 00:06:54,247 See for yourself. 188 00:06:54,288 --> 00:06:57,708 [dramatic music] 189 00:06:57,750 --> 00:06:59,669 - Okay. Film is developed. 190 00:06:59,710 --> 00:07:01,629 Let's see what Bowie saw. 191 00:07:01,671 --> 00:07:03,297 [punk rock music playing] 192 00:07:03,339 --> 00:07:06,050 - ♪ Welcome to my cul-de-sac, friend ♪ 193 00:07:06,092 --> 00:07:09,178 ♪ That's a street that ends in a circle... ♪ 194 00:07:09,220 --> 00:07:12,598 - You lads are out of this world. 195 00:07:12,640 --> 00:07:15,351 - David freaking Bowie? 196 00:07:15,393 --> 00:07:18,229 You're a Smell fan? - They're something else. 197 00:07:18,271 --> 00:07:20,356 - Hey, wait, wait, wait. I gotta--I gotta let you in 198 00:07:20,398 --> 00:07:22,358 on a little secret, all right, David freaking Bowie? 199 00:07:22,400 --> 00:07:25,486 'Cause tonight--tonight, I am going 200 00:07:25,528 --> 00:07:27,864 to propose to my girlfriend! 201 00:07:27,905 --> 00:07:29,323 [exclaims] 202 00:07:29,365 --> 00:07:30,950 [crowd cheering] 203 00:07:30,992 --> 00:07:33,953 [soft bright music] 204 00:07:33,995 --> 00:07:34,954 ♪ ♪ 205 00:07:34,996 --> 00:07:36,247 [exhales] 206 00:07:36,289 --> 00:07:38,374 Holy-- 207 00:07:38,416 --> 00:07:40,126 [laughs] 208 00:07:42,128 --> 00:07:44,172 Wish me luck. 209 00:07:44,213 --> 00:07:47,175 [dramatic music] 210 00:07:47,216 --> 00:07:49,927 ♪ ♪ 211 00:07:49,969 --> 00:07:51,971 - Whoa. 212 00:07:52,013 --> 00:07:54,432 She's a space girl. 213 00:07:56,767 --> 00:07:57,810 - Ava-- - Okay. 214 00:07:57,852 --> 00:08:00,855 Um, Sara's been abducted so, 215 00:08:00,897 --> 00:08:03,524 uh, Sara's been abducted. 216 00:08:03,566 --> 00:08:05,860 Uh...I'll be right back. 217 00:08:05,902 --> 00:08:10,072 ♪ ♪ 218 00:08:10,114 --> 00:08:11,699 - So she's a mess. 219 00:08:11,741 --> 00:08:13,659 - All right, so let's just give her some space. 220 00:08:13,701 --> 00:08:15,995 In the meantime, what do we know about aliens? 221 00:08:16,037 --> 00:08:17,288 - Literally nothing. 222 00:08:17,330 --> 00:08:18,539 - They're green. 223 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 - Listen, you fools. 224 00:08:20,041 --> 00:08:21,375 Sara's missing 225 00:08:21,417 --> 00:08:23,169 because you guys were partying last night. 226 00:08:23,211 --> 00:08:26,172 We have to find her. We're running out of time. 227 00:08:28,257 --> 00:08:29,217 [dramatic music] 228 00:08:29,258 --> 00:08:31,427 - [gasps] 229 00:08:31,469 --> 00:08:35,431 ♪ ♪ 230 00:08:35,473 --> 00:08:39,060 [gas hissing] 231 00:08:39,101 --> 00:08:41,354 [coughing] 232 00:08:41,395 --> 00:08:48,486 ♪ ♪ 233 00:08:51,781 --> 00:08:53,783 [electronic beeping] 234 00:08:55,826 --> 00:08:58,913 [coughing] 235 00:09:04,335 --> 00:09:11,425 ♪ ♪ 236 00:09:35,908 --> 00:09:37,326 - Time to get organized. 237 00:09:37,368 --> 00:09:40,162 - Ava, you're back. - Mm-hmm. 238 00:09:40,204 --> 00:09:41,622 - Oh. Whoa. 239 00:09:41,664 --> 00:09:42,915 - Here you go. 240 00:09:42,957 --> 00:09:44,083 - Girl, are you okay? - What? 241 00:09:44,125 --> 00:09:45,751 I'm fine. Why? 242 00:09:45,793 --> 00:09:47,128 - Well, we just thought that-- 243 00:09:47,169 --> 00:09:48,629 - You know, with Sara being lost, 244 00:09:48,671 --> 00:09:50,172 you may wanna sit this one out. 245 00:09:50,214 --> 00:09:52,717 - Uh, she is not lost. She is pre-found. 246 00:09:52,758 --> 00:09:54,510 There's a solution to every problem including this one. 247 00:09:54,552 --> 00:09:56,470 - Wow, indexed. Thorough. 248 00:09:56,512 --> 00:09:58,055 - You are all the best of the best. 249 00:09:58,097 --> 00:10:00,182 If we handle this logically and rationally, 250 00:10:00,224 --> 00:10:01,684 we will get Sara back, okay? 251 00:10:01,726 --> 00:10:03,936 - Right, well, uh, this a waste of time. 252 00:10:03,978 --> 00:10:05,980 I've got a better idea. - Oh? 253 00:10:06,022 --> 00:10:07,857 - Yeah, ever since I rescued her from Purgatory, 254 00:10:07,898 --> 00:10:10,359 Sara and I have a psychic connection. 255 00:10:10,401 --> 00:10:11,861 It'll allow me to locate her, 256 00:10:11,902 --> 00:10:13,237 and everything I need is at the mansion. 257 00:10:13,279 --> 00:10:14,864 - Damn it, John. That's insubordinate. 258 00:10:14,905 --> 00:10:17,199 But I won't try to stop you. 259 00:10:17,241 --> 00:10:18,868 - You know, he's actually most effective 260 00:10:18,909 --> 00:10:20,286 not left to his own devices. 261 00:10:20,328 --> 00:10:21,954 I can just-- - Thank you, Z. 262 00:10:21,996 --> 00:10:23,914 - We're gonna fix this. - Mm-hmm. 263 00:10:23,956 --> 00:10:26,459 ♪ ♪ 264 00:10:26,500 --> 00:10:28,336 Astra, would you mind keeping them on mission please? 265 00:10:28,377 --> 00:10:32,006 - Uh, I'm not really on the team, so... 266 00:10:32,048 --> 00:10:33,466 - We're accepting outside help. Thank you. 267 00:10:33,507 --> 00:10:34,925 - [sighs] 268 00:10:36,510 --> 00:10:39,055 - Okay. I think I need to just calm down 269 00:10:39,096 --> 00:10:40,848 and do some "research." 270 00:10:40,890 --> 00:10:41,891 - Really? Right now? 271 00:10:41,932 --> 00:10:43,059 Dude, Sara needs us! 272 00:10:43,100 --> 00:10:44,435 - I'm freaking out here, man. 273 00:10:44,477 --> 00:10:46,896 - Aw, come on, B. 274 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 Ah, Mick. Perfect timing. 275 00:10:48,481 --> 00:10:50,149 I need you to check on any leads you may have 276 00:10:50,191 --> 00:10:51,317 in the underworld please. 277 00:10:51,359 --> 00:10:52,693 - Not gonna work. 278 00:10:52,735 --> 00:10:54,695 This whole thing's not gonna work. 279 00:10:54,737 --> 00:10:56,656 Nothing works without Sara. 280 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 - Okay, so what? Are you just gonna drink? 281 00:10:58,366 --> 00:10:59,784 That's real mature, Rory. 282 00:10:59,825 --> 00:11:02,119 [sighing] Real mature. 283 00:11:02,161 --> 00:11:03,329 - Wow. You really got this team figured out. 284 00:11:03,371 --> 00:11:04,997 - Mm-hmm. - So what do we do? 285 00:11:05,039 --> 00:11:06,707 - Uh, we are gonna call the experts, the D.E.O. 286 00:11:06,749 --> 00:11:09,293 - Good idea. Eesh-- - What? 287 00:11:09,335 --> 00:11:11,504 - Is it gonna get weird between you and Alex Danvers 288 00:11:11,545 --> 00:11:13,422 'cause she and Sara had a fling? 289 00:11:13,464 --> 00:11:16,592 - It's--swing a dead cat. Sara never liked to be alone. 290 00:11:16,634 --> 00:11:19,637 [dramatic music] 291 00:11:19,679 --> 00:11:26,769 ♪ ♪ 292 00:11:40,408 --> 00:11:41,867 [electronic beeping] 293 00:11:41,909 --> 00:11:44,120 [gas hissing] 294 00:11:47,832 --> 00:11:49,208 - Are you okay? 295 00:11:49,250 --> 00:11:52,211 [dramatic music] 296 00:11:52,253 --> 00:11:54,255 Whoa. 297 00:11:54,296 --> 00:11:55,715 Who are you? 298 00:11:55,756 --> 00:11:58,676 - I'm Spartacus, the Undefeatable. 299 00:11:58,718 --> 00:12:00,970 - Oh. Yeah, that "undefeatable" part 300 00:12:01,011 --> 00:12:02,722 didn't quite stick, but... 301 00:12:02,763 --> 00:12:04,765 - [grunts] 302 00:12:04,807 --> 00:12:07,560 - Uh, wait. [horn, drum music] 303 00:12:07,601 --> 00:12:09,186 Hey, get back here! 304 00:12:09,228 --> 00:12:10,813 ♪ ♪ 305 00:12:10,855 --> 00:12:13,941 - [chanting in unknown language] 306 00:12:17,862 --> 00:12:20,573 [breathing heavily] 307 00:12:22,908 --> 00:12:24,243 [exhales sharply] 308 00:12:26,328 --> 00:12:29,081 - Sorry. Did you find Sara? 309 00:12:29,123 --> 00:12:31,333 - No. 310 00:12:31,375 --> 00:12:33,294 Care to wet your whistle? 311 00:12:33,335 --> 00:12:35,755 - I'm confused. What did you learn? 312 00:12:35,796 --> 00:12:38,132 - [sighs] That Sara Lance is 313 00:12:38,174 --> 00:12:39,633 far beyond my reach. 314 00:12:39,675 --> 00:12:42,136 - You told Ava you could reach her. 315 00:12:42,178 --> 00:12:44,013 - Yeah, well, I overpromised. 316 00:12:44,054 --> 00:12:45,848 - You can't just give up on Sara. 317 00:12:45,890 --> 00:12:47,600 There's got to be something you can do. 318 00:12:47,641 --> 00:12:49,018 - Come on. Anything? - Look-- 319 00:12:49,059 --> 00:12:51,812 aliens took her, all right? To space. 320 00:12:51,854 --> 00:12:54,690 This is really not my area of expertise. 321 00:12:54,732 --> 00:12:56,192 Now if it was a ghost, or a demon, 322 00:12:56,233 --> 00:12:57,735 or even a handle of whiskey, 323 00:12:57,777 --> 00:13:00,488 I could help you out with that, but I'm sorry. 324 00:13:00,529 --> 00:13:03,032 All right? I'm an astrologer. 325 00:13:03,073 --> 00:13:06,118 And you need an astronomer. 326 00:13:06,160 --> 00:13:07,661 - What an ass. 327 00:13:07,703 --> 00:13:10,372 - Yeah, he does have that going for him. 328 00:13:10,414 --> 00:13:12,208 - Look, he's right. 329 00:13:12,249 --> 00:13:13,959 This is out of his league. 330 00:13:14,001 --> 00:13:15,878 This is out of all our leagues. 331 00:13:15,920 --> 00:13:18,214 - I disagree. 332 00:13:18,255 --> 00:13:21,342 Astra, let's talk about your "network." 333 00:13:21,383 --> 00:13:23,844 - My network? [scoffs] 334 00:13:23,886 --> 00:13:26,138 I've been on Earth for, like, five minutes. 335 00:13:26,180 --> 00:13:27,973 - Exactly. 336 00:13:28,015 --> 00:13:30,976 [phone ringing] 337 00:13:31,018 --> 00:13:32,812 [distant sirens wailing] 338 00:13:32,853 --> 00:13:34,688 - Gideon, why isn't the D.E.O. answering? 339 00:13:34,730 --> 00:13:36,607 - The Department of Extranormal Operations 340 00:13:36,649 --> 00:13:39,610 was destroyed in the infamous year 2020 by Rama Khan. 341 00:13:39,652 --> 00:13:42,446 - Nate, this is a huge setback. 342 00:13:42,488 --> 00:13:44,698 We needed the D.E.O. Aliens is their jurisdiction. 343 00:13:44,740 --> 00:13:46,325 - Yeah. - [sighs] 344 00:13:46,367 --> 00:13:47,910 - Captain Sharpe, I believe we are dealing 345 00:13:47,952 --> 00:13:49,453 with a temporal anomaly. 346 00:13:49,495 --> 00:13:50,996 According to the original timeline, 347 00:13:51,038 --> 00:13:52,331 there was no alien spacecraft 348 00:13:52,373 --> 00:13:54,166 over London in 1977. 349 00:13:54,208 --> 00:13:57,127 - Meaning this is our jurisdiction. 350 00:13:57,169 --> 00:13:59,296 - Huh? - We're the experts. 351 00:13:59,338 --> 00:14:00,422 - [laughs] No. 352 00:14:00,464 --> 00:14:02,341 We're--we're the experts? 353 00:14:02,383 --> 00:14:03,425 - Damn right we are. 354 00:14:03,467 --> 00:14:05,177 You, me, the Legends. 355 00:14:05,219 --> 00:14:06,554 We're the only people who are capable 356 00:14:06,595 --> 00:14:08,472 of handling time-traveling aliens. 357 00:14:08,514 --> 00:14:10,307 - Nate, if I trusted the team, 358 00:14:10,349 --> 00:14:12,518 I wouldn't have made an entire binder to get rid of them. 359 00:14:12,560 --> 00:14:14,812 Okay? The D.E.O. was plan A. 360 00:14:14,854 --> 00:14:17,356 Well, Ava, you are now in charge of the Legends. 361 00:14:17,398 --> 00:14:19,441 So welcome to plan B. 362 00:14:19,483 --> 00:14:20,734 Now breathe it in. 363 00:14:20,776 --> 00:14:21,735 Breathe with me. - No. 364 00:14:21,777 --> 00:14:22,736 - Come. 365 00:14:22,778 --> 00:14:24,446 [both inhale deeply] 366 00:14:24,488 --> 00:14:26,073 - Plan B smells like pot. 367 00:14:26,115 --> 00:14:27,491 - I got something. 368 00:14:27,533 --> 00:14:29,118 - You are a walking contact high. 369 00:14:29,159 --> 00:14:31,954 - You're welcome. Gideon, put this up. 370 00:14:32,371 --> 00:14:34,081 - That's a cute little kid. 371 00:14:34,123 --> 00:14:35,374 - B, that's a tabloid. 372 00:14:35,416 --> 00:14:36,959 - Yes, tabloids help me not think 373 00:14:37,001 --> 00:14:38,669 about how we live on a technological terror 374 00:14:38,711 --> 00:14:40,838 hurtling through a swirling green nightmare. 375 00:14:40,880 --> 00:14:42,339 - Damn. 376 00:14:42,381 --> 00:14:44,884 - So this girl, Esperanza Cruz, 377 00:14:44,925 --> 00:14:47,761 says that she was abducted by aliens, 378 00:14:47,803 --> 00:14:50,472 and from then on, she could communicate with them. 379 00:14:50,514 --> 00:14:52,516 They implanted something in her head. 380 00:14:52,558 --> 00:14:54,018 - B! 381 00:14:54,059 --> 00:14:55,686 I'm s--this is a tabloid, okay? 382 00:14:55,728 --> 00:14:57,146 From how--what, 20 years ago? 383 00:14:57,187 --> 00:14:58,564 It's probably totally fabricated. 384 00:14:58,606 --> 00:15:00,816 I need real leads. - She's real, man. 385 00:15:00,858 --> 00:15:03,569 Gideon located her. - I mean... 386 00:15:03,611 --> 00:15:05,237 little kid with alien tech in her head. 387 00:15:05,279 --> 00:15:06,405 Not a bad lead. 388 00:15:06,447 --> 00:15:08,574 - Okay, sure. Fine. 389 00:15:08,616 --> 00:15:10,659 You know? Whatever. It's all we've got. 390 00:15:10,701 --> 00:15:12,494 I mean, Rory's probably good and boozed up by now, 391 00:15:12,536 --> 00:15:13,996 so why don't you take Micky 392 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 and go investigate this Esperanza-- 393 00:15:15,748 --> 00:15:17,458 what is her last name? - Uh, Cruz. 394 00:15:17,499 --> 00:15:19,376 Are we really sure bringing Mick to talk to a kid 395 00:15:19,418 --> 00:15:21,754 is, like, best practices? - No, n-- 396 00:15:21,795 --> 00:15:23,631 You're gonna go see her present day. 397 00:15:23,672 --> 00:15:25,299 Some of us are still trying not to mess with the timeline. 398 00:15:25,341 --> 00:15:27,593 - Right. The timeline. 399 00:15:27,635 --> 00:15:29,511 Aye-aye. 400 00:15:29,553 --> 00:15:31,180 - You're excused. 401 00:15:31,221 --> 00:15:32,640 Ugh! 402 00:15:32,681 --> 00:15:35,643 [intense drum, vocal music] 403 00:15:35,684 --> 00:15:40,064 ♪ ♪ 404 00:15:40,105 --> 00:15:41,899 - What is it? - I was confined to one 405 00:15:41,941 --> 00:15:43,275 of these glass prisons. 406 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 You were as well. 407 00:15:44,777 --> 00:15:46,654 Which means there are also others inside. 408 00:15:46,695 --> 00:15:49,156 - You just figured that out now? 409 00:15:49,198 --> 00:15:50,240 - I did. 410 00:15:50,282 --> 00:15:51,700 I also commanded an army 411 00:15:51,742 --> 00:15:53,619 of 120,000 slaves, gladiators, and peasants 412 00:15:53,661 --> 00:15:55,037 against the Roman republic. 413 00:15:55,079 --> 00:15:57,122 - Yeah, I've heard. - Mm, excellent. 414 00:15:57,164 --> 00:15:58,874 Then we'll liberate our fellow prisoners 415 00:15:58,916 --> 00:16:00,834 and we'll lead a rebellion against our captors. 416 00:16:00,876 --> 00:16:02,670 - Wait, no. We don't know who's in there. 417 00:16:02,711 --> 00:16:04,588 [gas hissing] 418 00:16:04,630 --> 00:16:05,798 [dramatic music] 419 00:16:05,839 --> 00:16:07,424 - Rise, compatriot. 420 00:16:07,466 --> 00:16:10,511 I am your savior. I am Spartacus! 421 00:16:10,552 --> 00:16:12,805 ♪ ♪ 422 00:16:12,846 --> 00:16:14,264 - [warbles] 423 00:16:14,306 --> 00:16:15,849 [growls] 424 00:16:15,891 --> 00:16:18,477 ♪ ♪ 425 00:16:18,519 --> 00:16:20,437 [roars] 426 00:16:20,479 --> 00:16:23,023 - What, pray tell, are you? 427 00:16:23,065 --> 00:16:24,984 A Saxon? - [roars] 428 00:16:25,025 --> 00:16:27,152 - Nope, that's definitely an alien. 429 00:16:27,194 --> 00:16:29,405 - [growls] 430 00:16:29,446 --> 00:16:30,906 [roars] 431 00:16:35,744 --> 00:16:36,829 - [roars] 432 00:16:36,870 --> 00:16:38,872 - [yelps] 433 00:16:38,914 --> 00:16:40,499 [grunts] 434 00:16:40,541 --> 00:16:42,167 - [growling] 435 00:16:42,209 --> 00:16:43,544 [dramatic music] 436 00:16:43,585 --> 00:16:45,129 - [grunts] 437 00:16:45,170 --> 00:16:49,550 ♪ ♪ 438 00:16:49,591 --> 00:16:51,176 Hey, a little help here! 439 00:16:51,218 --> 00:16:52,553 - [roars] 440 00:16:52,594 --> 00:16:54,013 [gas hissing] 441 00:16:54,054 --> 00:16:55,055 - [grunts] 442 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 - [roars] 443 00:16:56,640 --> 00:16:59,601 [dramatic synth music] 444 00:16:59,643 --> 00:17:06,734 ♪ ♪ 445 00:17:10,154 --> 00:17:11,655 [electronic tone] 446 00:17:13,240 --> 00:17:15,034 - [exhales] 447 00:17:16,535 --> 00:17:17,995 - The thrill of the battle. 448 00:17:18,037 --> 00:17:20,080 Reminds me of being back in the Colosseum. 449 00:17:20,122 --> 00:17:22,708 - Yeah, you just stand there in the Colosseum too? 450 00:17:22,750 --> 00:17:24,960 - I was letting it tire itself out. 451 00:17:25,002 --> 00:17:26,879 If it had slain you, I would've been well-rested 452 00:17:26,920 --> 00:17:28,380 and easily avenged your death. 453 00:17:30,174 --> 00:17:31,842 [grunts] 454 00:17:31,884 --> 00:17:33,802 - Being an avenger is stupid. 455 00:17:33,844 --> 00:17:36,346 The goal is to prevent death. I am a Preventer. 456 00:17:36,388 --> 00:17:38,974 You wanna join the Preventers, Sparty? 457 00:17:39,016 --> 00:17:41,060 - Yeah--yes? 458 00:17:41,101 --> 00:17:42,561 - Good choice. 459 00:17:42,603 --> 00:17:44,980 Now stop opening pods. 460 00:17:45,022 --> 00:17:47,566 We're gonna go find who's flying the ship, 461 00:17:47,608 --> 00:17:50,402 and we're gonna prevent them from breathing. 462 00:17:50,444 --> 00:17:53,405 [suspenseful country music] 463 00:17:53,447 --> 00:17:56,116 ♪ ♪ 464 00:17:56,158 --> 00:17:57,534 - I'm telling you. 465 00:17:57,576 --> 00:17:59,912 Sara ain't here. It's a waste of our time. 466 00:17:59,953 --> 00:18:01,830 - We're gonna find Sara. 467 00:18:01,872 --> 00:18:04,333 The fact that we found this person is a sign. 468 00:18:04,374 --> 00:18:06,585 And when the universe shows you a sign, 469 00:18:06,627 --> 00:18:07,961 you should believe it. 470 00:18:08,003 --> 00:18:09,379 - Is that right? 471 00:18:09,421 --> 00:18:12,466 The universe exists for one reason. 472 00:18:12,508 --> 00:18:14,009 To kill you. 473 00:18:14,051 --> 00:18:17,012 ♪ ♪ 474 00:18:17,054 --> 00:18:18,388 - [clears throat] 475 00:18:18,430 --> 00:18:19,807 [radio static] 476 00:18:19,848 --> 00:18:21,809 Hello. Miss Cruz? 477 00:18:21,850 --> 00:18:24,269 Ma'am? 478 00:18:24,311 --> 00:18:25,604 Hm. Must not be home. 479 00:18:25,646 --> 00:18:27,231 [heat gun whirs] 480 00:18:28,524 --> 00:18:34,238 ♪ ♪ 481 00:18:34,279 --> 00:18:37,324 - Let's not tell Miss Cruz we broke in. 482 00:18:37,366 --> 00:18:40,327 [dramatic music] 483 00:18:40,369 --> 00:18:41,620 ♪ ♪ 484 00:18:41,662 --> 00:18:44,623 [tense music] 485 00:18:44,665 --> 00:18:47,543 ♪ ♪ 486 00:18:47,584 --> 00:18:51,797 [both speaking alien language] 487 00:19:04,726 --> 00:19:08,105 - When they split up, we'll take them out one by one. 488 00:19:08,147 --> 00:19:09,439 - Nonsense. 489 00:19:09,481 --> 00:19:11,024 We have the element of surprise. 490 00:19:11,066 --> 00:19:12,317 We attack both savages now, 491 00:19:12,359 --> 00:19:13,694 and we slay them in one fell swoop. 492 00:19:13,735 --> 00:19:15,445 - We have no idea what they're capable of. 493 00:19:15,487 --> 00:19:16,822 Look, I was an assassin. 494 00:19:16,864 --> 00:19:19,575 Rule number one: isolate your targets. 495 00:19:19,616 --> 00:19:21,618 - Do not fight from the shadows. 496 00:19:21,660 --> 00:19:24,246 I commanded an undefeated army of 120,000 warriors. 497 00:19:24,288 --> 00:19:27,166 - Well, I assure you they are all dead now. 498 00:19:27,207 --> 00:19:28,584 - Then I must avenge them. 499 00:19:28,625 --> 00:19:29,793 - No, no avenging. No avenging. 500 00:19:29,835 --> 00:19:30,878 It's preventing! 501 00:19:30,919 --> 00:19:32,504 - Prepare to die, savages! 502 00:19:32,546 --> 00:19:34,214 [yelps] 503 00:19:34,256 --> 00:19:36,425 [groans] 504 00:19:36,466 --> 00:19:38,969 - [roars] 505 00:19:39,011 --> 00:19:41,847 ♪ ♪ 506 00:19:41,889 --> 00:19:43,807 [screeches] 507 00:19:43,849 --> 00:19:46,560 - [yelling] 508 00:19:46,602 --> 00:19:49,938 ♪ ♪ 509 00:19:49,980 --> 00:19:52,524 - [belches] 510 00:19:54,359 --> 00:19:57,446 [both speaking alien language] 511 00:20:00,199 --> 00:20:02,993 - [high-pitched chittering] 512 00:20:06,830 --> 00:20:09,333 - I am very, very sorry, David, you're under pressure. 513 00:20:09,374 --> 00:20:12,169 [muttering] Look, maybe I can help you. 514 00:20:12,211 --> 00:20:13,879 [mumbling indistinctly] 515 00:20:13,921 --> 00:20:15,881 [chuckles] - [clears throat] 516 00:20:15,923 --> 00:20:17,466 - [yelps] Ooh, whoa, whoa. 517 00:20:17,507 --> 00:20:19,801 Why would you do that? - Astra has a lead. 518 00:20:19,843 --> 00:20:21,345 - Okay. 519 00:20:21,386 --> 00:20:22,846 All right. She has a lead. 520 00:20:22,888 --> 00:20:24,848 - [clears throat] - Go ahead. 521 00:20:24,890 --> 00:20:27,226 - So I heard about this guy who was once in hell. 522 00:20:27,267 --> 00:20:28,810 Raved about aliens. 523 00:20:28,852 --> 00:20:30,562 His name was Aleister Crowley. 524 00:20:30,604 --> 00:20:32,564 - [chuckles] Aleister bloody Crowley. 525 00:20:32,606 --> 00:20:34,149 Come off it. Crowley's a kook. 526 00:20:34,191 --> 00:20:35,442 - That is the conventional wisdom. 527 00:20:35,484 --> 00:20:37,236 But he had this tome of secrets 528 00:20:37,277 --> 00:20:38,487 called the "Book of the Law." 529 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 - In it, Crowley detailed 530 00:20:39,696 --> 00:20:41,406 these alien encounters 531 00:20:41,448 --> 00:20:43,533 and spells that these aliens taught him. 532 00:20:43,575 --> 00:20:45,369 But he disappeared from hell. 533 00:20:45,410 --> 00:20:48,747 Maybe he used these alien spells to escape. 534 00:20:48,789 --> 00:20:50,582 - Yeah. Crowley didn't escape. 535 00:20:50,624 --> 00:20:52,167 All right? 536 00:20:52,209 --> 00:20:55,212 I summoned him, and then I trapped him on Earth. 537 00:20:55,254 --> 00:20:57,881 - You trapped--sorry-- isn't that a felony? 538 00:20:57,923 --> 00:20:59,549 - No. 539 00:20:59,591 --> 00:21:01,885 But like most things I do, it probably should be. 540 00:21:01,927 --> 00:21:04,263 - [clears throat] So, what'd you do with the book, John? 541 00:21:04,304 --> 00:21:05,639 - All right, okay. 542 00:21:05,681 --> 00:21:07,099 Being as we don't have any other ideas, 543 00:21:07,140 --> 00:21:10,185 I kept it safe right over... 544 00:21:12,271 --> 00:21:14,189 Gary! 545 00:21:14,231 --> 00:21:17,734 What'd I tell you about nicking my things, eh? 546 00:21:17,776 --> 00:21:20,237 [ominous music] 547 00:21:20,279 --> 00:21:22,864 - [speaking alien language] 548 00:21:22,906 --> 00:21:25,367 [high-pitched shrieking] 549 00:21:25,409 --> 00:21:27,995 ♪ ♪ 550 00:21:28,036 --> 00:21:31,373 [speaking alien language] 551 00:21:32,624 --> 00:21:33,709 [pipe slices through air] 552 00:21:33,750 --> 00:21:34,835 - [shrieks] 553 00:21:34,876 --> 00:21:36,586 - Why did you kidnap me? 554 00:21:36,628 --> 00:21:38,255 - Gary! 555 00:21:38,297 --> 00:21:40,048 Gary! 556 00:21:41,466 --> 00:21:43,260 Bloody hell Gary would be reading Crowley, 557 00:21:43,302 --> 00:21:46,263 I have no idea. There it is. 558 00:21:46,305 --> 00:21:47,973 - Find it? 559 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 [dramatic music] 560 00:21:50,559 --> 00:21:52,394 - What the hell is that? 561 00:21:52,436 --> 00:21:53,812 - Ew. 562 00:21:53,854 --> 00:21:56,440 [squelching] 563 00:21:56,481 --> 00:22:00,444 ♪ ♪ 564 00:22:00,485 --> 00:22:01,862 - [speaking alien language] 565 00:22:01,903 --> 00:22:02,946 - You better help me understand you, 566 00:22:02,988 --> 00:22:04,406 or this is gonna end quick. 567 00:22:04,448 --> 00:22:05,782 - [speaking alien language] 568 00:22:05,824 --> 00:22:07,659 - Hey! Hands where I can see them. 569 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 - [speaking alien language] 570 00:22:10,162 --> 00:22:13,123 [tense music] 571 00:22:13,165 --> 00:22:20,255 ♪ ♪ 572 00:22:21,506 --> 00:22:22,924 Gary? 573 00:22:22,966 --> 00:22:25,844 - Please don't be mad. 574 00:22:25,886 --> 00:22:28,388 - If she could talk to aliens, 575 00:22:28,430 --> 00:22:30,807 why would she live in a redneck dump like this? 576 00:22:30,849 --> 00:22:33,185 - Maybe you're right. But isn't it worth making sure? 577 00:22:33,226 --> 00:22:35,771 Besides, Ava really needs a win. 578 00:22:35,812 --> 00:22:37,272 [computer beeps] 579 00:22:37,314 --> 00:22:40,192 - I don't need a win. We all need a win. 580 00:22:40,233 --> 00:22:42,861 This isn't about me. Oh, my God. 581 00:22:43,278 --> 00:22:45,322 Don't give me that look. - What look? 582 00:22:45,364 --> 00:22:46,782 - You know exactly what look. 583 00:22:46,823 --> 00:22:48,450 - "You'll feel better not bottling up 584 00:22:48,492 --> 00:22:49,951 your emotions" look? - I'm not bottling them up. 585 00:22:49,993 --> 00:22:51,370 I just don't wanna talk about them. 586 00:22:51,411 --> 00:22:53,205 - Okay. 587 00:22:53,246 --> 00:22:55,374 I'm just gonna say one thing. - Nate. 588 00:22:55,415 --> 00:22:58,085 - You have not mentioned Sara's proposal once. 589 00:22:58,126 --> 00:23:00,045 - I am setting aside my feelings 590 00:23:00,087 --> 00:23:02,005 to focus on the goal of getting Sara back. 591 00:23:02,047 --> 00:23:03,465 Okay? You should too. 592 00:23:03,507 --> 00:23:05,592 [suspenseful country music] 593 00:23:05,634 --> 00:23:07,052 - I wonder what's in there. 594 00:23:07,094 --> 00:23:08,929 - Let me guess. 595 00:23:08,970 --> 00:23:11,390 More dumb redneck stuff. 596 00:23:11,431 --> 00:23:18,522 ♪ ♪ 597 00:23:23,235 --> 00:23:26,029 Guess she's not such a dumb redneck after all. 598 00:23:26,071 --> 00:23:28,532 [muffled gunshot] 599 00:23:28,573 --> 00:23:29,783 [bodies thud] 600 00:23:29,825 --> 00:23:32,786 [dramatic music] 601 00:23:32,828 --> 00:23:34,579 ♪ ♪ 602 00:23:34,621 --> 00:23:36,373 - Guess not. 603 00:23:41,128 --> 00:23:44,089 [tense music] 604 00:23:44,131 --> 00:23:46,383 - Behrad, Mick, answer me. 605 00:23:46,425 --> 00:23:47,843 Great. Two more abductions. 606 00:23:47,884 --> 00:23:49,219 This is why we don't talk 607 00:23:49,261 --> 00:23:50,804 about emotions during the mission. 608 00:23:50,846 --> 00:23:52,347 - Okay, Gideon's scanning for heat signatures. 609 00:23:52,389 --> 00:23:53,557 It's--it's gonna be okay. 610 00:23:53,598 --> 00:23:54,683 - Okay? - Yeah. 611 00:23:54,724 --> 00:23:56,017 - Three Legends are missing. 612 00:23:56,059 --> 00:23:57,519 Things are pretty far from okay. 613 00:23:57,561 --> 00:23:59,020 - Yeah, well they just got further, love. 614 00:23:59,062 --> 00:24:01,481 We found something in Gary's room. 615 00:24:01,523 --> 00:24:03,900 - A human-sized chrysalis. 616 00:24:03,942 --> 00:24:05,318 - Guys, we don't understand. 617 00:24:05,360 --> 00:24:07,446 - Gary is an alien. 618 00:24:07,487 --> 00:24:09,781 - An alien? Oh, my-- 619 00:24:09,823 --> 00:24:10,991 Okay. I don't buy it. 620 00:24:11,032 --> 00:24:14,494 - Well, we also found these. 621 00:24:14,536 --> 00:24:15,954 - Gary's glasses? 622 00:24:15,996 --> 00:24:19,291 - Oh, allow me to demonstrate. 623 00:24:19,332 --> 00:24:21,710 And brace yourselves. 624 00:24:21,751 --> 00:24:23,587 [whooshes] 625 00:24:25,464 --> 00:24:27,048 - No. 626 00:24:27,090 --> 00:24:28,884 [mysterious music] 627 00:24:28,925 --> 00:24:31,219 - [gasps] 628 00:24:31,261 --> 00:24:32,971 Gary abducted Sara. 629 00:24:33,013 --> 00:24:34,389 - [gasps] 630 00:24:34,431 --> 00:24:36,808 [dramatic music] 631 00:24:36,850 --> 00:24:39,978 - I was sent to Earth to kidnap the quintessential human. 632 00:24:40,020 --> 00:24:41,104 - Spartacus? 633 00:24:41,146 --> 00:24:44,316 - Oh, no, no, no. You! 634 00:24:44,357 --> 00:24:46,109 Spartacus was just my boss's lunch. 635 00:24:46,151 --> 00:24:48,528 But don't worry. I don't eat humans. 636 00:24:48,570 --> 00:24:50,363 Anymore. 637 00:24:50,405 --> 00:24:52,741 - Terrific. 638 00:24:52,782 --> 00:24:54,659 - The point is, I couldn't go through with your abduction 639 00:24:54,701 --> 00:24:56,203 because I fell in love with you, 640 00:24:56,244 --> 00:24:58,663 with Ava, with all humans. 641 00:24:58,705 --> 00:24:59,831 - Yeah, well that's funny because I still feel 642 00:24:59,873 --> 00:25:01,374 very abducted, Gary. 643 00:25:01,416 --> 00:25:03,543 - Well, my boss, Kayla, found us. 644 00:25:03,585 --> 00:25:05,712 But I remained loyal. That's why I saved you. 645 00:25:05,754 --> 00:25:08,256 - You saved me? - Yeah! 646 00:25:08,298 --> 00:25:10,842 I rigged the pod to open with your handprint. 647 00:25:10,884 --> 00:25:12,636 - Okay--Gary, where are we going? 648 00:25:12,677 --> 00:25:15,305 - No clue. Kayla doesn't trust me anymore. 649 00:25:15,347 --> 00:25:16,848 I don't blame her. 650 00:25:16,890 --> 00:25:19,935 - Yeah, well, you and I are also not okay. 651 00:25:19,976 --> 00:25:21,394 Do you have any idea how wrecked 652 00:25:21,436 --> 00:25:23,271 Ava must feel right now? 653 00:25:23,313 --> 00:25:25,649 I mean, yeah, I'm sure she's pretending to keep it together 654 00:25:25,690 --> 00:25:27,651 for everyone else's sake, but inside, 655 00:25:27,692 --> 00:25:30,195 she must be dying. - Stop, stop! 656 00:25:30,237 --> 00:25:33,114 It's torture to even think about what Ava's going through. 657 00:25:34,241 --> 00:25:36,618 Do me in. I deserve it. 658 00:25:36,660 --> 00:25:39,204 I've destroyed the very thing I most stan. 659 00:25:39,246 --> 00:25:42,082 - Knock it off. You're gonna help me get home. 660 00:25:42,123 --> 00:25:44,626 Now tell me everything that you know about this ship. 661 00:25:44,668 --> 00:25:47,671 - [exhales] Well... 662 00:25:47,712 --> 00:25:49,965 when you first met, you butt heads. 663 00:25:50,006 --> 00:25:52,300 But any fool could tell you two were meant for each other. 664 00:25:52,342 --> 00:25:55,011 - This spaceship, Gary. 665 00:25:55,053 --> 00:25:57,222 - Oh. 666 00:25:59,474 --> 00:26:02,227 - [yawns] 667 00:26:02,269 --> 00:26:03,812 [acoustic music] 668 00:26:03,853 --> 00:26:06,773 What the--what the--hey! 669 00:26:06,815 --> 00:26:08,233 [electronic beep] - Ava? 670 00:26:08,275 --> 00:26:10,235 Nate? - Behrad, are you guys okay? 671 00:26:10,277 --> 00:26:12,821 - Yeah, it is very far from chill in here. 672 00:26:12,862 --> 00:26:14,781 - 2100 hours. 673 00:26:14,823 --> 00:26:17,409 Trespassers have regained consciousness. 674 00:26:17,450 --> 00:26:19,578 They were armed with some fancy weapons. 675 00:26:19,619 --> 00:26:20,745 Not sure why. 676 00:26:20,787 --> 00:26:22,706 Only one way to find out. 677 00:26:22,747 --> 00:26:25,584 [tense music] 678 00:26:25,625 --> 00:26:28,003 - I told you the universe was trying to kill us. 679 00:26:28,044 --> 00:26:29,504 - What was that, old timer? 680 00:26:29,546 --> 00:26:32,048 - I wasn't talking to you, Miss Crazy. 681 00:26:32,090 --> 00:26:33,550 ♪ ♪ 682 00:26:33,592 --> 00:26:35,719 - I don't like being called that. 683 00:26:35,760 --> 00:26:36,761 - He didn't mean that, Miss Cruz. 684 00:26:36,803 --> 00:26:37,846 - Spooner. 685 00:26:37,887 --> 00:26:39,097 I go by Spooner now. 686 00:26:39,139 --> 00:26:40,849 - Okay, Spooner, ma'am. 687 00:26:40,890 --> 00:26:44,102 This is all just a misunderstanding. 688 00:26:44,144 --> 00:26:46,021 The alien communicator in your head, 689 00:26:46,062 --> 00:26:48,023 we need you to use it to find our friend. 690 00:26:48,064 --> 00:26:51,067 - So y'all's plan was not only to break onto my property, 691 00:26:51,109 --> 00:26:52,611 but to kidnap me? 692 00:26:52,652 --> 00:26:55,572 - We were gonna ask. In fact, we still are. 693 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - What? - Shh. 694 00:26:57,240 --> 00:26:58,783 Will you come with us? 695 00:26:58,825 --> 00:27:00,660 - Come with you? 696 00:27:00,702 --> 00:27:02,829 Oh, but you ain't going. 697 00:27:02,871 --> 00:27:05,832 [tense music] 698 00:27:05,874 --> 00:27:08,585 ♪ ♪ 699 00:27:08,627 --> 00:27:09,753 - Please hurry. 700 00:27:09,794 --> 00:27:11,004 She's getting real friendly 701 00:27:11,046 --> 00:27:12,297 with her knife. 702 00:27:12,339 --> 00:27:15,425 ♪ ♪ 703 00:27:15,467 --> 00:27:16,593 - Who you talking to? 704 00:27:16,635 --> 00:27:18,678 - Uh, he's a schizophrenic. 705 00:27:18,720 --> 00:27:20,764 He talks to himself. - It's true. 706 00:27:20,805 --> 00:27:23,058 It's a nervous tick actually. 707 00:27:24,225 --> 00:27:26,645 Uh--could--could--hey. 708 00:27:26,686 --> 00:27:28,438 Wait. Hey, hey, hey--hey. 709 00:27:28,480 --> 00:27:30,190 Wait, wait. Hey, hey! 710 00:27:30,231 --> 00:27:32,150 [yelling] No! [electronic interference] 711 00:27:32,192 --> 00:27:33,777 - Behrad? What's happening? 712 00:27:33,818 --> 00:27:36,404 - [whimpers] 713 00:27:36,446 --> 00:27:40,075 - Uh, the universe ripped his comms out. 714 00:27:40,116 --> 00:27:42,786 [muffled electronic transmission] 715 00:27:42,827 --> 00:27:44,829 - Captain Sharpe, I've pinpointed their location. 716 00:27:44,871 --> 00:27:46,289 - Oh, thank God. 717 00:27:46,331 --> 00:27:47,957 I'm not losing any more Legends today. 718 00:27:47,999 --> 00:27:51,086 Gideon, take the ship to that location. 719 00:27:51,127 --> 00:27:53,004 - A ship? 720 00:27:53,046 --> 00:27:55,632 [echoing] - Nate, you're with me. 721 00:27:55,674 --> 00:27:57,550 Wait, hang on. Why is my voice echoing? 722 00:27:57,592 --> 00:27:59,010 - She hacked my comms. 723 00:27:59,052 --> 00:28:00,804 She can hear everything you're saying. 724 00:28:00,845 --> 00:28:03,306 [dramatic music] 725 00:28:03,348 --> 00:28:06,810 [ship approaching] 726 00:28:14,734 --> 00:28:16,444 [weapon whirring] 727 00:28:16,486 --> 00:28:18,655 - That thing against the Waverider? 728 00:28:18,697 --> 00:28:20,657 - [grunts] 729 00:28:20,699 --> 00:28:22,033 - Whoa! 730 00:28:22,075 --> 00:28:23,201 ♪ ♪ 731 00:28:23,243 --> 00:28:24,869 - Touché, Spooner. 732 00:28:24,911 --> 00:28:28,456 [portal whooshing] 733 00:28:28,498 --> 00:28:32,127 - Please stop shooting my ship. 734 00:28:32,168 --> 00:28:34,295 - Don't come any closer. 735 00:28:34,337 --> 00:28:36,506 I ain't gon' let y'all abduct me again. 736 00:28:36,548 --> 00:28:38,800 - Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 737 00:28:38,842 --> 00:28:41,553 That's what you think this is? You think we're aliens? 738 00:28:41,594 --> 00:28:44,055 - The hell else could you be? - No, no, no, no, no, no, no. 739 00:28:44,097 --> 00:28:47,267 We're time travelers. - Time travelers? 740 00:28:47,308 --> 00:28:49,436 - Yes! That's our time ship. 741 00:28:49,477 --> 00:28:52,188 Which is also a spaceship, but that's beside the point. 742 00:28:52,230 --> 00:28:54,649 Look, I'm sorry that we trespassed, okay? 743 00:28:54,691 --> 00:28:56,067 It was wrong. 744 00:28:56,109 --> 00:28:57,318 But-- [sighs] 745 00:28:57,360 --> 00:28:58,778 We're desperate. 746 00:28:58,820 --> 00:29:00,864 Listen. 747 00:29:00,905 --> 00:29:05,034 The woman I love was abducted by aliens last night. 748 00:29:05,076 --> 00:29:08,246 And I just found that she's gonna propose to me. 749 00:29:10,749 --> 00:29:13,168 I will do anything 750 00:29:13,209 --> 00:29:16,463 if you can find her. 751 00:29:16,504 --> 00:29:18,715 Will you please help me? 752 00:29:18,757 --> 00:29:20,091 ♪ ♪ 753 00:29:20,133 --> 00:29:21,676 [weapon whirring] 754 00:29:21,718 --> 00:29:24,053 - Exactly what an alien would say. 755 00:29:24,095 --> 00:29:25,096 - Just-- - [yelps] 756 00:29:25,138 --> 00:29:26,139 [body thuds] 757 00:29:26,181 --> 00:29:28,600 - [huffs] 758 00:29:28,641 --> 00:29:30,810 - Now can I burn this place down? 759 00:29:30,852 --> 00:29:32,145 ♪ ♪ 760 00:29:36,900 --> 00:29:38,359 - Can we go over the plan one more time? 761 00:29:38,401 --> 00:29:39,736 Because it still feels slightly suicidal. 762 00:29:39,778 --> 00:29:41,112 - Well, we don't have enough fuel 763 00:29:41,154 --> 00:29:42,489 to turn around and go home, right? 764 00:29:42,530 --> 00:29:44,199 - Uh-huh. - So we commandeer the ship. 765 00:29:44,240 --> 00:29:45,992 - From Kayla, my vicious, violent, 766 00:29:46,034 --> 00:29:47,786 and very vindictive boss. 767 00:29:47,827 --> 00:29:50,246 - Then we open a wormhole back to Earth's temporal zone. 768 00:29:50,288 --> 00:29:51,873 - An unstable rip in spacetime itself. 769 00:29:51,915 --> 00:29:53,374 - And then we fly the ship through it. 770 00:29:53,416 --> 00:29:55,043 - On whatever fumes remain 771 00:29:55,084 --> 00:29:56,336 after we burn everything 772 00:29:56,377 --> 00:29:57,712 opening the wormhole. 773 00:29:57,754 --> 00:29:59,380 - Well then, we better get moving. 774 00:29:59,422 --> 00:30:02,008 First things, you gotta go get rid of your boss. 775 00:30:02,050 --> 00:30:05,094 - Right. Okay. 776 00:30:06,429 --> 00:30:09,015 Here goes nothing. 777 00:30:09,057 --> 00:30:12,477 - Gary, your glasses. 778 00:30:12,519 --> 00:30:13,937 - Whoops. 779 00:30:13,978 --> 00:30:16,648 [whooshes] 780 00:30:16,689 --> 00:30:19,651 [speaking alien language] 781 00:30:19,692 --> 00:30:22,654 [suspenseful synth music] 782 00:30:22,695 --> 00:30:26,157 ♪ ♪ 783 00:30:26,199 --> 00:30:29,285 [both speaking alien language] 784 00:30:49,806 --> 00:30:52,392 - [grunts] 785 00:30:52,433 --> 00:30:55,395 [dramatic music] 786 00:30:55,436 --> 00:30:56,604 [grunts] 787 00:30:56,646 --> 00:30:58,815 ♪ ♪ 788 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 All right. Guess we'll do it this way. 789 00:31:01,526 --> 00:31:03,278 - [screeches] 790 00:31:03,319 --> 00:31:06,865 ♪ ♪ 791 00:31:06,906 --> 00:31:09,701 - Okay. Wormhole time. 792 00:31:09,742 --> 00:31:12,704 - [grunting] 793 00:31:15,623 --> 00:31:17,250 - [roars] 794 00:31:27,886 --> 00:31:29,846 - [breathing heavily] 795 00:31:29,888 --> 00:31:32,181 - [roars] 796 00:31:38,563 --> 00:31:40,023 - [gasps] 797 00:31:40,064 --> 00:31:41,941 [quirky, suspenseful music] 798 00:31:41,983 --> 00:31:43,610 - Morning, sunshine. 799 00:31:46,070 --> 00:31:47,405 - Tables may have turned, 800 00:31:47,447 --> 00:31:48,990 but I ain't going down without a fight. 801 00:31:49,032 --> 00:31:50,450 - Whoa. We're not gonna hurt you. 802 00:31:50,491 --> 00:31:52,118 - Look. 803 00:31:55,371 --> 00:31:56,998 - Where the hell am I? 804 00:31:57,040 --> 00:31:59,584 - Like Ava said before, we're time travelers. 805 00:31:59,626 --> 00:32:01,920 This is our time ship. - Admit it. 806 00:32:01,961 --> 00:32:04,005 You're only being nice so I'll help you find your friend. 807 00:32:04,047 --> 00:32:06,424 - 100%. Yes. 808 00:32:06,466 --> 00:32:09,844 - Even if I wanted to help y'all, I can't. 809 00:32:09,886 --> 00:32:11,804 - Why not? 810 00:32:11,846 --> 00:32:13,932 - This thing in my head is like an antenna. 811 00:32:13,973 --> 00:32:15,725 If I send a signal to your friend, 812 00:32:15,767 --> 00:32:17,226 the aliens who put it there could find me. 813 00:32:17,268 --> 00:32:19,187 - Look, we have the technology 814 00:32:19,228 --> 00:32:20,563 to remove whatever's in your head 815 00:32:20,605 --> 00:32:24,317 if--if you help us find Sara. 816 00:32:24,359 --> 00:32:26,444 - How is my signal gonna locate her? 817 00:32:26,486 --> 00:32:28,196 - It doesn't have to. 818 00:32:28,237 --> 00:32:30,156 Our friend will direct it to the aliens that she's with. 819 00:32:30,198 --> 00:32:31,950 - [laughs] Oh! If you think we're weird, 820 00:32:31,991 --> 00:32:33,493 wait till you meet John. 821 00:32:33,534 --> 00:32:35,286 ♪ ♪ 822 00:32:35,328 --> 00:32:38,957 - So I send out my signal and connect to this alien guy. 823 00:32:38,998 --> 00:32:40,625 - His name is Gary. 824 00:32:40,667 --> 00:32:43,461 - He's an alien named Gary? - Gary Green. 825 00:32:43,503 --> 00:32:45,588 - Ah, Green. Yeah, now it makes sense. 826 00:32:45,630 --> 00:32:47,966 - Once you make the connection, I'll step into that Sigil 827 00:32:48,007 --> 00:32:49,342 then Astral Project myself 828 00:32:49,384 --> 00:32:51,636 to Gary's location. 829 00:32:51,678 --> 00:32:53,596 And then I'll look for Sara. - Right. 830 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 And how do I connect 831 00:32:55,098 --> 00:32:56,641 to this Gary alien who I've never met? 832 00:32:56,683 --> 00:32:59,143 - You'll drink a potion of sorts. 833 00:32:59,185 --> 00:33:01,562 - One delish smoothie coming at you. 834 00:33:01,604 --> 00:33:03,106 [whispers] Good luck. - Crowley's spell requires you 835 00:33:03,147 --> 00:33:04,482 to ingest something of Gary's. 836 00:33:04,524 --> 00:33:06,567 The chrysalis is all we've got. 837 00:33:06,609 --> 00:33:08,695 - Seriously? - No, she's not gonna-- 838 00:33:08,736 --> 00:33:10,154 - The sooner this is over, 839 00:33:10,196 --> 00:33:11,823 the sooner this thing's out of my head. 840 00:33:11,864 --> 00:33:13,157 But I hope it works. 841 00:33:13,199 --> 00:33:14,951 Salud. 842 00:33:14,993 --> 00:33:16,369 - Oh, God. - Oh. 843 00:33:16,411 --> 00:33:17,704 - Oh. - Oh. 844 00:33:17,745 --> 00:33:20,081 - She did it. 845 00:33:20,123 --> 00:33:22,250 - Eh. Kinda tangy. 846 00:33:24,002 --> 00:33:26,921 All right, um, ready? 847 00:33:26,963 --> 00:33:28,715 [ominous music] 848 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 Yeah, after my abduction, I started wearing tinfoil hats. 849 00:33:31,300 --> 00:33:32,927 It blocked any alien signals I could pick up. 850 00:33:32,969 --> 00:33:34,679 - Huh. Nifty. Right. 851 00:33:34,721 --> 00:33:36,305 [clears throat] On with the show. 852 00:33:36,347 --> 00:33:40,643 [chanting in Arabic] 853 00:33:40,685 --> 00:33:43,646 [dramatic music] 854 00:33:43,688 --> 00:33:49,485 ♪ ♪ 855 00:33:49,527 --> 00:33:53,281 [Sigil whooshing] 856 00:33:56,993 --> 00:33:59,287 - I can feel him. 857 00:33:59,328 --> 00:34:00,788 ♪ ♪ 858 00:34:00,830 --> 00:34:02,749 I found the alien. 859 00:34:02,790 --> 00:34:04,459 A lot dweebier than I thought. 860 00:34:04,500 --> 00:34:07,295 - Bloody Crowley was right. - I can sense him. 861 00:34:07,336 --> 00:34:10,173 He's worried and wants to come down to Earth. 862 00:34:10,214 --> 00:34:12,008 It looks like he's trying to help Sara. 863 00:34:12,050 --> 00:34:14,093 - Oh, I just need to step into the Sigil 864 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 and find her. 865 00:34:15,303 --> 00:34:16,596 [yelps] 866 00:34:16,637 --> 00:34:18,097 - John, are you okay? - [groans] 867 00:34:18,139 --> 00:34:20,224 Spooner's connection is unstable. 868 00:34:20,266 --> 00:34:21,893 I'm giving it everything just to maintain it. 869 00:34:21,934 --> 00:34:23,311 - I'll do it. - No, whoa, whoa. 870 00:34:23,352 --> 00:34:24,479 Are you crazy? You'll kill yourself. 871 00:34:24,520 --> 00:34:25,897 Look what's happening to John. 872 00:34:25,938 --> 00:34:27,440 - It's plan B, Nate. Embrace it. 873 00:34:27,482 --> 00:34:28,566 [dramatic music] 874 00:34:28,608 --> 00:34:31,319 [Sigil whooshing] 875 00:34:31,360 --> 00:34:34,697 ♪ ♪ 876 00:34:34,739 --> 00:34:38,451 - [shallow breathing] 877 00:34:38,493 --> 00:34:40,161 - Sara? 878 00:34:40,203 --> 00:34:43,164 [light piano music] 879 00:34:43,206 --> 00:34:47,251 ♪ ♪ 880 00:34:47,293 --> 00:34:49,462 - Ava. 881 00:34:49,504 --> 00:34:51,589 Wait, how... 882 00:34:51,631 --> 00:34:53,257 How are you... 883 00:34:53,299 --> 00:34:54,842 Are you here? 884 00:34:54,884 --> 00:34:56,094 - Hey, hey, hey. Stay with me. 885 00:34:56,135 --> 00:34:59,013 Look at me. 886 00:34:59,055 --> 00:35:02,016 Yes. 887 00:35:02,058 --> 00:35:03,935 - Yes, what? 888 00:35:03,976 --> 00:35:07,897 - When you get home, I'll marry you. 889 00:35:07,939 --> 00:35:11,275 So you better get home, okay? 890 00:35:11,317 --> 00:35:14,904 ♪ ♪ 891 00:35:14,946 --> 00:35:18,157 I love you. 892 00:35:18,199 --> 00:35:19,784 [dramatic music] 893 00:35:19,826 --> 00:35:21,285 - [sighs] 894 00:35:21,327 --> 00:35:22,370 - He's killing himself. 895 00:35:22,411 --> 00:35:24,705 We have to stop him. 896 00:35:28,126 --> 00:35:29,210 - [grunts] 897 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 - John. Look at me. 898 00:35:36,300 --> 00:35:42,056 ♪ ♪ 899 00:35:42,098 --> 00:35:43,432 - [exhales] 900 00:36:19,510 --> 00:36:22,471 - [groans] 901 00:36:23,764 --> 00:36:25,683 [Kayla warbles] 902 00:36:25,725 --> 00:36:27,226 [roars] 903 00:36:27,268 --> 00:36:29,687 ♪ ♪ 904 00:36:29,729 --> 00:36:31,272 - Round two. 905 00:36:31,314 --> 00:36:37,403 ♪ ♪ 906 00:36:39,906 --> 00:36:42,658 - Wormhole's open, Sara! 907 00:36:45,661 --> 00:36:47,121 - [screeches] 908 00:36:47,163 --> 00:36:54,128 ♪ ♪ 909 00:36:54,170 --> 00:36:55,713 - [grunts] 910 00:36:55,755 --> 00:36:58,216 - [roars] 911 00:36:58,257 --> 00:37:00,927 [electronic beeping] 912 00:37:00,968 --> 00:37:02,553 ♪ ♪ 913 00:37:02,595 --> 00:37:04,555 - Whoa! [grunts] 914 00:37:04,597 --> 00:37:06,057 - No, no! 915 00:37:08,059 --> 00:37:10,811 - [grunts] 916 00:37:10,853 --> 00:37:12,688 [dramatic music] 917 00:37:12,730 --> 00:37:14,774 - [grunts] 918 00:37:14,815 --> 00:37:20,238 ♪ ♪ 919 00:37:20,279 --> 00:37:21,781 - [exclaims] 920 00:37:21,822 --> 00:37:23,866 - [grunts] 921 00:37:23,908 --> 00:37:26,410 ♪ ♪ 922 00:37:26,452 --> 00:37:30,248 - [roars] 923 00:37:32,541 --> 00:37:35,127 [door whirring] 924 00:37:35,169 --> 00:37:38,256 - [breathing heavily] 925 00:37:46,889 --> 00:37:48,975 - [sighs] 926 00:37:49,016 --> 00:37:51,477 [peaceful music] 927 00:37:51,519 --> 00:37:52,853 [laughs] 928 00:37:52,895 --> 00:37:55,439 Once again, I wake to Zari Tarazi. 929 00:37:55,481 --> 00:37:56,941 - Oh, you're up? 930 00:37:56,983 --> 00:37:59,360 - I almost died. 931 00:37:59,402 --> 00:38:00,778 But you saved me. 932 00:38:00,820 --> 00:38:02,321 - Yeah, well I couldn't let you die 933 00:38:02,363 --> 00:38:05,366 right after getting your soul back, so... 934 00:38:05,408 --> 00:38:07,910 - [groans softly] 935 00:38:07,952 --> 00:38:09,662 - Gidget said you might be dehydrated, 936 00:38:09,704 --> 00:38:11,580 so I made you a green smoothie to help you recover. 937 00:38:11,622 --> 00:38:13,291 Sans alien cocoon. 938 00:38:13,332 --> 00:38:15,126 - Oh, cheers. 939 00:38:15,167 --> 00:38:17,044 Mmm. 940 00:38:17,086 --> 00:38:18,337 Yep. 941 00:38:18,379 --> 00:38:21,007 It's very tasty. 942 00:38:21,048 --> 00:38:24,635 - Hey, uh, let me know when you have your strength back. 943 00:38:24,677 --> 00:38:26,345 [coy music] 944 00:38:26,387 --> 00:38:28,180 - [sighs] 945 00:38:29,473 --> 00:38:31,726 [chuckles] 946 00:38:34,312 --> 00:38:35,938 It's a fling. 947 00:38:35,980 --> 00:38:37,690 - Uh-huh. 948 00:38:37,732 --> 00:38:41,527 You know I can tell when someone's bluffing, right? 949 00:38:41,569 --> 00:38:43,362 It looks like Crowley wasn't. 950 00:38:43,404 --> 00:38:45,656 - Yeah, well, even if alien magic is real, 951 00:38:45,698 --> 00:38:47,325 Crowley is a slippery fish. 952 00:38:47,366 --> 00:38:48,743 He's not to be trusted. 953 00:38:48,784 --> 00:38:51,912 - Hm. Whatever you say, roomie. 954 00:38:51,954 --> 00:38:54,957 - Hey, that was a short residence on the Waverider, eh? 955 00:38:54,999 --> 00:38:58,586 - Yeah, I can't keep getting roped into Legends missions. 956 00:38:58,627 --> 00:39:00,004 Let's just say I'm not as enamored 957 00:39:00,046 --> 00:39:02,381 of the timeline as everyone else. 958 00:39:02,423 --> 00:39:04,175 It's like you said, 959 00:39:04,216 --> 00:39:06,677 I'm mortal now. 960 00:39:06,719 --> 00:39:10,931 I wanna see what it's like to be...normal. 961 00:39:10,973 --> 00:39:13,559 Maybe I can love this world like the rest of you do. 962 00:39:13,601 --> 00:39:16,395 - You've come a long way, you little Hellspawn. 963 00:39:16,437 --> 00:39:18,272 [chuckles] 964 00:39:18,314 --> 00:39:21,025 - And come on, John. 965 00:39:21,067 --> 00:39:22,735 Just a fling? 966 00:39:22,777 --> 00:39:26,155 She's got you on a juice cleanse. 967 00:39:26,197 --> 00:39:33,287 ♪ ♪ 968 00:39:35,790 --> 00:39:37,208 - Sure you won't stick around? 969 00:39:37,249 --> 00:39:39,168 You've got a pretty chill vibe 970 00:39:39,210 --> 00:39:41,420 beneath your gun-toting outcast vibe. 971 00:39:41,462 --> 00:39:43,464 - Look, we contacted your friend, 972 00:39:43,506 --> 00:39:45,508 and I'm sorry she's not back yet. 973 00:39:45,549 --> 00:39:46,926 But I want this thing removed 974 00:39:46,967 --> 00:39:48,511 so I can finally live a normal life. 975 00:39:48,552 --> 00:39:50,012 - I get that. 976 00:39:50,054 --> 00:39:52,515 You wanna keep it zen in the brain stem. 977 00:39:52,556 --> 00:39:55,976 Dr. Gideon will fix you up. 978 00:39:58,938 --> 00:40:00,606 What do you see, Gideon? 979 00:40:00,648 --> 00:40:03,192 [electronic whirring] 980 00:40:03,234 --> 00:40:05,027 - Nothing out of the ordinary. 981 00:40:05,069 --> 00:40:06,904 - Really? Can you look closer? 982 00:40:06,946 --> 00:40:08,864 - If I removed and thoroughly dissected her brain, 983 00:40:08,906 --> 00:40:10,825 we might something the scan did not detect. 984 00:40:10,866 --> 00:40:12,576 May I proceed? 985 00:40:12,618 --> 00:40:13,953 - What's going on out there? 986 00:40:13,994 --> 00:40:15,746 - No. Don't kill her, Gideon. 987 00:40:15,788 --> 00:40:17,373 - Yeah, I can hear it. 988 00:40:17,415 --> 00:40:18,707 - I wasn't gonna let her-- 989 00:40:18,749 --> 00:40:20,918 - You can't hear it, can you? 990 00:40:20,960 --> 00:40:24,380 [distant alien warbling] 991 00:40:24,422 --> 00:40:26,465 They're all around us. 992 00:40:26,507 --> 00:40:30,678 [portal whirring sporadically] 993 00:40:30,719 --> 00:40:32,513 - I've never seen anything like this 994 00:40:32,555 --> 00:40:33,806 in a temporal zone. 995 00:40:33,848 --> 00:40:36,058 - Aliens. Lots of 'em. 996 00:40:36,100 --> 00:40:38,144 - They're falling into the timeline. 997 00:40:38,185 --> 00:40:41,147 [alien screeches] 998 00:40:41,188 --> 00:40:43,149 ♪ ♪ 999 00:40:43,190 --> 00:40:45,818 - [roars] 1000 00:40:46,944 --> 00:40:48,988 - [sighs] 1001 00:40:49,029 --> 00:40:50,489 - Why are you smiling? 1002 00:40:50,531 --> 00:40:51,949 We gotta clean this mess up. 1003 00:40:51,991 --> 00:40:53,492 - I know. 1004 00:40:53,534 --> 00:40:54,994 It's just that the only person 1005 00:40:55,035 --> 00:40:57,663 who could create this much mayhem is Sara 1006 00:40:57,705 --> 00:40:59,498 which means she's alive. 1007 00:40:59,540 --> 00:41:02,209 - Well, if the universe shows you a sign, 1008 00:41:02,251 --> 00:41:04,378 you should believe it. 1009 00:41:04,420 --> 00:41:06,630 - Mm! 1010 00:41:06,672 --> 00:41:10,259 [exciting music] 1011 00:41:10,301 --> 00:41:12,052 - Engaged? 1012 00:41:12,094 --> 00:41:14,638 I'm so happy I could cry. - Gary, if we don't get 1013 00:41:14,680 --> 00:41:16,432 through that wormhole, we are stuck here. 1014 00:41:16,474 --> 00:41:19,185 - I'm going as fast as I can. [straining] I'm sorry. 1015 00:41:19,226 --> 00:41:21,437 I'm not as good a pilot as my fiancé. 1016 00:41:21,479 --> 00:41:24,565 - Wait, you and that other alien are engaged? 1017 00:41:24,607 --> 00:41:27,443 - Her name's Kayla, but yeah. I assume the wedding's off now. 1018 00:41:27,485 --> 00:41:29,320 Did I not mention that? - We can talk about this later. 1019 00:41:29,361 --> 00:41:30,863 Right now, just get us through that wormhole. 1020 00:41:30,905 --> 00:41:32,531 - Yeah. [groans] 1021 00:41:32,573 --> 00:41:34,700 [dramatic music] 1022 00:41:34,742 --> 00:41:36,368 - We're gonna make it. 1023 00:41:36,410 --> 00:41:38,412 - We're not gonna make it. - We're gonna make it. 1024 00:41:38,454 --> 00:41:39,413 ♪ ♪ 1025 00:41:39,455 --> 00:41:40,706 [yelps] 1026 00:41:40,748 --> 00:41:42,374 We didn't make it. 1027 00:41:42,416 --> 00:41:45,920 - [screaming] 1028 00:41:45,961 --> 00:41:48,339 ♪ ♪ 1029 00:41:56,889 --> 00:41:59,099 - ♪ Space girl ♪ 1030 00:41:59,141 --> 00:42:01,143 ♪ Floating away ♪ 1031 00:42:01,185 --> 00:42:03,270 ♪ Space girl ♪ 1032 00:42:03,312 --> 00:42:06,148 ♪ Gravity betrayed her ♪ 1033 00:42:06,190 --> 00:42:08,400 ♪ Space girl ♪ 1034 00:42:08,442 --> 00:42:10,903 ♪ A punk rock treasure ♪ 1035 00:42:10,945 --> 00:42:12,738 ♪ Space girl ♪ 1036 00:42:12,780 --> 00:42:16,659 ♪ Goodbye forever ♪ 1037 00:42:16,700 --> 00:42:18,285 - Greg, move your head!