1 00:00:00,211 --> 00:00:03,478 -Not even the six can stop me now. 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,480 Beebo want cuddles! 3 00:00:10,153 --> 00:00:12,253 Guys, guys! 4 00:00:12,255 --> 00:00:13,388 Dad. 5 00:00:13,390 --> 00:00:15,722 I'm sorry, Nora. He died a good man. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,690 He died a demon, Ray. 7 00:00:17,692 --> 00:00:22,519 -I've been cleaning up some Beebo 8 00:00:22,521 --> 00:00:26,056 Just to scrub the time anomalies away 9 00:00:26,058 --> 00:00:30,586 Hey, can't you see the blue fluff blowing 10 00:00:30,588 --> 00:00:32,522 Hello? 11 00:00:32,524 --> 00:00:33,989 Who's there? 12 00:00:33,991 --> 00:00:35,359 Okay, I'm just gonna use my hand 13 00:00:35,371 --> 00:00:36,583 to block out the sun's glare 14 00:00:36,585 --> 00:00:39,629 so I can see you. 15 00:00:39,631 --> 00:00:42,298 You. No! 16 00:00:42,300 --> 00:00:43,866 No, it can't be you! 17 00:00:50,730 --> 00:00:52,930 Synchronized and standardized by Serginhoedj 18 00:00:58,515 --> 00:01:00,081 The Loom of Fate, 19 00:01:00,083 --> 00:01:01,550 an ancient artifact that has the power 20 00:01:01,552 --> 00:01:03,485 to change any person's life story 21 00:01:03,487 --> 00:01:04,919 without wrecking the timeline. 22 00:01:04,921 --> 00:01:07,689 -Anyone's, like... -Astra's. 23 00:01:07,691 --> 00:01:10,058 We give her a life where her mom never died 24 00:01:10,060 --> 00:01:12,093 and where she never goes to hell. 25 00:01:12,095 --> 00:01:13,495 Well, if you think I'm helping you, 26 00:01:13,497 --> 00:01:14,929 you're daft as a bush. 27 00:01:14,931 --> 00:01:16,130 I destroyed that thing 28 00:01:16,132 --> 00:01:17,499 for a bloody good reason, John-o. 29 00:01:17,501 --> 00:01:18,867 Come on, Sara. 30 00:01:18,869 --> 00:01:20,702 You know this can solve all of our problems. 31 00:01:20,704 --> 00:01:22,103 It can erase all of the Encores. 32 00:01:22,105 --> 00:01:24,472 Yeah, and make all of our dreams come true. 33 00:01:24,474 --> 00:01:25,673 John, I'm sorry, 34 00:01:25,675 --> 00:01:27,242 but I'm with Charlie on this one. 35 00:01:27,244 --> 00:01:29,377 That kind of cosmic power doesn't belong 36 00:01:29,379 --> 00:01:30,511 in the hands of anyone. 37 00:01:30,513 --> 00:01:32,313 Astra has made her choices, John. 38 00:01:32,315 --> 00:01:33,982 It is not up to you to undo them. 39 00:01:33,984 --> 00:01:36,767 Now, this will be the solution 40 00:01:36,779 --> 00:01:38,853 to our Encore problem. 41 00:01:38,855 --> 00:01:41,422 Captain Lance, there is a new Encore detected 42 00:01:41,424 --> 00:01:45,459 -in Salvation, 1874. -I love my Prognosticator. 43 00:01:45,461 --> 00:01:47,428 All right, Legends, 44 00:01:47,430 --> 00:01:50,464 grab your cowboy hats and leather straps 45 00:01:50,466 --> 00:01:53,134 because we are going to... 46 00:01:53,136 --> 00:01:55,370 Where is everyone? 47 00:01:55,372 --> 00:01:57,594 Yeah, I might have got a bit sentimental 48 00:01:57,596 --> 00:01:59,273 on my deathbed and encouraged Raymond 49 00:01:59,275 --> 00:02:02,047 to carpe his diem. 50 00:02:02,049 --> 00:02:04,111 -Nice rock. -Yeah. 51 00:02:04,113 --> 00:02:06,246 She'll love that. 52 00:02:06,248 --> 00:02:09,149 And when she finds it, 53 00:02:09,151 --> 00:02:10,550 I'll pop the question. 54 00:02:13,989 --> 00:02:16,189 She's here. She's really here. 55 00:02:16,191 --> 00:02:18,625 Man. 56 00:02:18,627 --> 00:02:20,227 It's really happening. 57 00:02:20,229 --> 00:02:22,996 Our work here is done. 58 00:02:22,998 --> 00:02:24,664 Our boy's all growns up. 59 00:02:37,211 --> 00:02:40,379 Nora Darhk. Welcome. 60 00:02:40,381 --> 00:02:43,349 I will have the pleasure of serving you this evening. 61 00:02:43,351 --> 00:02:46,218 Thanks, Gare. 62 00:02:46,220 --> 00:02:50,289 Whoa, wow, Ray. 63 00:02:50,291 --> 00:02:53,499 You really went all out for date night. 64 00:02:53,501 --> 00:02:55,962 I thought we were just having pizza. 65 00:02:55,964 --> 00:02:58,598 I got a little inspired, I guess. 66 00:02:58,600 --> 00:02:59,666 Yeah. 67 00:03:03,071 --> 00:03:05,546 I see Pippa is still your charge. 68 00:03:05,548 --> 00:03:08,406 Yes, until we figure out her heart's deepest need. 69 00:03:10,177 --> 00:03:12,811 Big talker, I see. 70 00:03:16,249 --> 00:03:17,783 Defiling the library, I see. 71 00:03:17,785 --> 00:03:19,551 Yeah, well, you know, I've quit smoking, 72 00:03:19,553 --> 00:03:21,052 so, I need a new habit. 73 00:03:21,054 --> 00:03:23,589 -Doing some research? -Yeah, yeah. 74 00:03:23,591 --> 00:03:25,525 I need to find the Loom of Fate to save Astra, 75 00:03:25,527 --> 00:03:28,627 but since, Charlie isn't making it easy for me, 76 00:03:28,629 --> 00:03:31,229 I am doing it the hard way. 77 00:03:31,231 --> 00:03:33,532 Why not ask a historian? 78 00:03:33,534 --> 00:03:35,066 All right, then, Mr. Professor. 79 00:03:35,068 --> 00:03:36,267 Tell me, what do you know? 80 00:03:36,269 --> 00:03:38,637 Well, when I was in grad school, 81 00:03:38,639 --> 00:03:41,006 my professor showed me a diary 82 00:03:41,008 --> 00:03:43,541 of an explorer named Ernest Shackleton. 83 00:03:43,543 --> 00:03:45,676 Now, Shackleton was obsessed with the Loom, 84 00:03:45,678 --> 00:03:47,078 and he believed a piece of it 85 00:03:47,080 --> 00:03:49,714 was buried under the South Pole. 86 00:03:49,716 --> 00:03:51,249 So if I'm to find the Loom, 87 00:03:51,251 --> 00:03:53,784 I've gotta search the South Pole? 88 00:03:53,786 --> 00:03:57,188 -Shackleton thought so. -Wow, bloody hell. 89 00:03:57,190 --> 00:03:58,756 Nice one, Nate. 90 00:03:58,758 --> 00:04:00,691 Don't worry, John. 91 00:04:00,693 --> 00:04:04,496 We'll figure out another way to help you and Astra. 92 00:04:06,099 --> 00:04:08,366 That ought to cool his jets. 93 00:04:11,238 --> 00:04:13,694 Hey, Mick! Saddle up! 94 00:04:13,696 --> 00:04:15,839 We're going to the wild West. 95 00:04:18,044 --> 00:04:19,243 Is everything okay in there? 96 00:04:21,580 --> 00:04:23,047 He's been in there for days. 97 00:04:23,049 --> 00:04:24,448 What are you still doing here? 98 00:04:24,450 --> 00:04:26,783 Exfoliating. 99 00:04:26,785 --> 00:04:28,652 Mick, get out here right now! 100 00:04:30,389 --> 00:04:32,589 -What? -What is going on? 101 00:04:32,591 --> 00:04:34,658 Someone's trashing Rebecca Silver online. 102 00:04:34,660 --> 00:04:35,792 Cute. You have a troll. 103 00:04:35,794 --> 00:04:38,262 What's wrong with your face? 104 00:04:39,765 --> 00:04:41,665 Zari, your mission is to help Mick. 105 00:04:41,667 --> 00:04:43,667 Okay, I have so many makeover ideas. 106 00:04:43,669 --> 00:04:45,335 With his troll problem. 107 00:04:53,344 --> 00:04:56,145 Did I just fritz out of existence? 108 00:04:56,147 --> 00:04:57,846 _ 109 00:04:57,848 --> 00:05:01,350 - The train's coming! -_ 110 00:05:01,352 --> 00:05:03,419 Help me! Ooh, yes! 111 00:05:03,421 --> 00:05:05,088 H-help me! Untie me! 112 00:05:05,090 --> 00:05:06,622 I'm too beautiful to die so young! 113 00:05:06,624 --> 00:05:09,658 Train's coming! 114 00:05:11,096 --> 00:05:13,534 Stand up, stand up, stand up! 115 00:05:13,546 --> 00:05:14,363 No! 116 00:05:14,365 --> 00:05:16,165 God! God! 117 00:05:16,167 --> 00:05:18,033 The train! God! 118 00:05:18,035 --> 00:05:20,703 Director Sharpe! You saved me! 119 00:05:20,705 --> 00:05:22,771 Okay. 120 00:05:22,773 --> 00:05:24,473 Wait, wait, wait a second. 121 00:05:24,475 --> 00:05:25,975 Did you just say "Director Sharpe"? 122 00:05:25,977 --> 00:05:26,907 Yeah. 123 00:05:26,919 --> 00:05:29,745 Gary, what year are you from? 124 00:05:29,747 --> 00:05:32,204 -The present, 2018. -Okay, listen. 125 00:05:32,206 --> 00:05:33,515 I need you to tell us who did this 126 00:05:33,517 --> 00:05:35,150 and then immediately Courier back to the Bureau. 127 00:05:35,152 --> 00:05:39,154 I can't. He stole my Time Courier. 128 00:05:39,156 --> 00:05:41,189 Who? 129 00:05:50,735 --> 00:05:53,301 Hi, Nora doll. 130 00:05:53,303 --> 00:05:54,703 Daddy's home. 131 00:05:57,274 --> 00:05:58,406 Dad? 132 00:06:02,982 --> 00:06:08,085 Nora doll! I missed you so much. 133 00:06:08,087 --> 00:06:11,055 This is amazing. How are you? 134 00:06:11,057 --> 00:06:13,223 You are an Encore. 135 00:06:13,225 --> 00:06:14,925 Look, all I know is, I'm up here right now 136 00:06:14,927 --> 00:06:15,874 as part of some 137 00:06:15,886 --> 00:06:17,995 soul-harvesting pyramid scheme. 138 00:06:17,997 --> 00:06:20,097 Honestly, I can't keep up with these millennials 139 00:06:20,099 --> 00:06:22,900 and all their newfangled world domination plans. 140 00:06:22,902 --> 00:06:25,335 So you're doing the whole villain thing again? 141 00:06:25,337 --> 00:06:26,903 Well, you know... no, I mean, 142 00:06:26,905 --> 00:06:29,406 it's part of my parole agreement. 143 00:06:29,408 --> 00:06:31,608 But after spending two years in hell 144 00:06:31,610 --> 00:06:33,009 worrying about my little girl, 145 00:06:33,011 --> 00:06:35,712 I had to come and see you first. 146 00:06:35,714 --> 00:06:37,614 But look at this place! 147 00:06:37,616 --> 00:06:40,550 You must be a master sorceress by now. 148 00:06:40,552 --> 00:06:41,818 Yeah, yeah. 149 00:06:41,820 --> 00:06:44,053 This is just a place where I hang my hat 150 00:06:44,055 --> 00:06:45,822 and do my dark rituals. 151 00:06:45,824 --> 00:06:48,791 -Dark rituals! -Um, how did you find me? 152 00:06:48,793 --> 00:06:49,892 Blood magic? 153 00:06:49,894 --> 00:06:51,394 Your PalmerTech watch, 154 00:06:51,396 --> 00:06:53,963 it still has location sharing on. 155 00:06:53,965 --> 00:06:56,133 PalmerTech. Right. 156 00:06:56,135 --> 00:06:58,416 - Ray! - Sorry for the delay. 157 00:06:58,418 --> 00:07:00,937 -Gary seems to have run off. -My dad's here. 158 00:07:00,939 --> 00:07:02,538 -What? -My dad's here! 159 00:07:02,540 --> 00:07:04,007 -Your dad's here? -Shh! 160 00:07:04,009 --> 00:07:07,610 Man! Is he an Encore? Man! 161 00:07:07,612 --> 00:07:09,952 And Sara just found herself a Hell Sword, which means... 162 00:07:09,954 --> 00:07:10,480 She'll kill him. 163 00:07:10,492 --> 00:07:11,504 What do we do? What do we do? 164 00:07:11,506 --> 00:07:13,082 -You have to leave. -What about Pippa? 165 00:07:13,084 --> 00:07:14,517 -Pippa. Pippa! -Pippa. Pippa! 166 00:07:14,519 --> 00:07:15,551 You have to take her. 167 00:07:15,553 --> 00:07:17,120 You have to... ooh... 168 00:07:17,122 --> 00:07:19,956 keep her comfortable so that she doesn't summon me. 169 00:07:19,958 --> 00:07:21,157 That's it! That's gonna work! 170 00:07:21,159 --> 00:07:23,860 -Thanks, Ray. -Okay. 171 00:07:23,862 --> 00:07:26,195 "Rebecca Silver knows as much about love 172 00:07:26,197 --> 00:07:28,597 as a teenage boy's sock drawer". 173 00:07:32,170 --> 00:07:35,737 Okay, bad reviews, they just come with celebrity. 174 00:07:35,739 --> 00:07:37,439 You should have heard what they said about my perfume 175 00:07:37,441 --> 00:07:39,575 when it made people bleed out their noses. 176 00:07:39,577 --> 00:07:42,478 He's gonna get more than a bloody nose. 177 00:07:42,480 --> 00:07:44,946 No, don't stoop to his level. 178 00:07:44,948 --> 00:07:47,550 Inside every troll is the heart of a fan 179 00:07:47,552 --> 00:07:50,919 just dying for some attention. 180 00:07:50,921 --> 00:07:53,055 And some swag. 181 00:07:53,057 --> 00:07:55,198 One signed book and he'll be 182 00:07:55,210 --> 00:07:57,670 a Rebecca Silver Stan forever. 183 00:07:59,497 --> 00:08:01,197 What's that? 184 00:08:01,199 --> 00:08:05,267 This is a TV show I used to watch when I was a kid. 185 00:08:05,269 --> 00:08:06,602 Really helped me dig deep 186 00:08:06,604 --> 00:08:08,870 and communicate my feelings better. 187 00:08:08,872 --> 00:08:11,339 It's called "Mister Parker's Cul De Sac", 188 00:08:11,341 --> 00:08:13,175 and I think you're really gonna like it. 189 00:08:17,781 --> 00:08:18,814 Hi. 190 00:08:36,033 --> 00:08:38,166 This is very dumb. 191 00:08:38,168 --> 00:08:39,434 Hi, boys and girls. 192 00:08:39,436 --> 00:08:42,236 Well, just give it a chance, okay? 193 00:08:42,238 --> 00:08:45,639 Today we're going to have ourselves a wonderful... 194 00:08:45,641 --> 00:08:47,307 And... 195 00:08:47,309 --> 00:08:50,144 -How about 20 bucks? -We get to spend together. 196 00:08:50,146 --> 00:08:51,645 I'll be right back. 197 00:08:51,647 --> 00:08:53,480 Have you ever imagined what it'd be like 198 00:08:53,482 --> 00:08:54,615 to live underwater? 199 00:08:59,355 --> 00:09:01,088 So? Bachelor party? 200 00:09:01,090 --> 00:09:02,489 No. 201 00:09:02,491 --> 00:09:05,025 Nora's dad literally came back from the dead 202 00:09:05,027 --> 00:09:09,050 -and ruined the evening. -Damien Darhk? Ooh. 203 00:09:09,052 --> 00:09:10,564 Anyway, Nora said she can handle it 204 00:09:10,566 --> 00:09:11,622 and so she's handling it, 205 00:09:11,624 --> 00:09:13,080 but we can't let anyone interfere, 206 00:09:13,082 --> 00:09:14,237 especially not Sara. 207 00:09:14,239 --> 00:09:16,936 I mean, he is your future father-in-law. 208 00:09:16,938 --> 00:09:18,638 You don't think we could talk Sara down? 209 00:09:18,640 --> 00:09:19,973 If I see Damien Darhk, 210 00:09:19,975 --> 00:09:21,430 I'm gonna kill him for good this time. 211 00:09:21,432 --> 00:09:22,630 What about Nora? 212 00:09:22,632 --> 00:09:24,610 Well, ideally she never finds out. 213 00:09:24,612 --> 00:09:26,946 -Gideon, any hits? -Yes, Captain. 214 00:09:26,948 --> 00:09:29,048 In fact, I'm detecting new Encore activity 215 00:09:29,050 --> 00:09:31,184 at Constantine's home in 2020. 216 00:09:31,186 --> 00:09:32,919 All right, let's do this discreetly. 217 00:09:32,921 --> 00:09:34,320 Just us, no boys. 218 00:09:34,322 --> 00:09:35,755 You know how sentimental they can get. 219 00:09:35,757 --> 00:09:37,590 -Yep. -You also received a call 220 00:09:37,592 --> 00:09:39,492 from a wild dog while you were away. 221 00:09:39,494 --> 00:09:41,161 Yep, got it. Thanks, Gideon. 222 00:09:41,163 --> 00:09:42,796 What was that all about? 223 00:09:42,798 --> 00:09:45,531 I'm sure it's nothing. 224 00:09:45,533 --> 00:09:48,067 This is extremely pornographic. 225 00:09:48,069 --> 00:09:49,936 -Thank you. -You're welcome. 226 00:09:51,939 --> 00:09:56,212 Ooh, troll made a post. Must have gotten his swag bag. 227 00:09:56,214 --> 00:09:57,742 Look. 228 00:09:57,744 --> 00:09:59,744 He's showing off your signature. 229 00:09:59,746 --> 00:10:01,780 This is perfect. 230 00:10:06,386 --> 00:10:08,453 What the... 231 00:10:10,724 --> 00:10:14,526 That little punk! 232 00:10:14,528 --> 00:10:16,494 Okay, change of tactic. 233 00:10:16,496 --> 00:10:18,330 What are you doing? 234 00:10:18,332 --> 00:10:20,199 Scouring the metadata from his post 235 00:10:20,201 --> 00:10:22,801 -to composite his location. -You hack? 236 00:10:22,803 --> 00:10:23,969 No. 237 00:10:31,611 --> 00:10:34,412 -It's a girl. -It's okay. Just go. 238 00:10:34,414 --> 00:10:35,814 -Do you know who I am? -Yeah. 239 00:10:35,816 --> 00:10:38,216 What are you doing here, Becky? 240 00:10:38,218 --> 00:10:39,917 I'm Rebecca Silver, 241 00:10:39,919 --> 00:10:42,053 and you will listen to me, you pimple-faced... 242 00:10:42,055 --> 00:10:43,372 But she doesn't have pimples. 243 00:10:43,384 --> 00:10:44,155 Just go with it. 244 00:10:44,157 --> 00:10:45,890 -Keep going. -I'm a celebrated author. 245 00:10:45,892 --> 00:10:49,093 My latest novel was a triumph, and you know it. 246 00:10:49,095 --> 00:10:51,629 Wh-what the hell have you done with your life, 247 00:10:51,631 --> 00:10:53,097 and who are you to judge others? 248 00:10:53,099 --> 00:10:56,167 -Mick? -Ali! 249 00:10:56,169 --> 00:10:59,603 -Mick, wh-why are you here? -Why are you here? 250 00:10:59,605 --> 00:11:01,972 I live here. 251 00:11:01,974 --> 00:11:04,408 Why is she filming us? 252 00:11:04,410 --> 00:11:05,843 This your kid? 253 00:11:07,680 --> 00:11:09,255 Well, I guess since you're 254 00:11:09,267 --> 00:11:11,281 here, I might as well tell you. 255 00:11:11,283 --> 00:11:13,672 She's your kid too. 256 00:11:13,674 --> 00:11:15,663 This is Lita, your daughter. 257 00:11:22,264 --> 00:11:24,298 Twist! 258 00:11:24,300 --> 00:11:25,865 He's fine. 259 00:11:31,756 --> 00:11:34,423 Well, that was my wizard's tower. 260 00:11:34,425 --> 00:11:35,837 I love it. 261 00:11:35,839 --> 00:11:38,112 You can just smell the dark forces 262 00:11:38,114 --> 00:11:39,380 at work in here. 263 00:11:39,382 --> 00:11:42,556 Ooh! 264 00:11:42,558 --> 00:11:44,225 -Safe neighborhood? -Super safe. 265 00:11:44,227 --> 00:11:45,993 People just mostly keep to themselves. 266 00:11:45,995 --> 00:11:47,084 Good. 267 00:11:47,086 --> 00:11:48,863 You know what the worst kind of neighbors are? 268 00:11:48,865 --> 00:11:50,131 Kids. 269 00:11:50,133 --> 00:11:51,287 Ooh, I hate kids. 270 00:11:51,289 --> 00:11:53,300 You know, all I've ever asked for are neighbors 271 00:11:53,302 --> 00:11:55,335 I don't have to kill. 272 00:11:55,337 --> 00:11:57,772 But for people like us, 273 00:11:57,774 --> 00:12:02,009 sometimes it's kill or be killed. 274 00:12:02,011 --> 00:12:03,399 You know what? 275 00:12:03,401 --> 00:12:05,390 Better safe than sorry. 276 00:12:05,392 --> 00:12:07,349 Right, Dad? 277 00:12:07,351 --> 00:12:09,574 -Attagirl. -Did she see us? 278 00:12:09,576 --> 00:12:10,732 I don't know. 279 00:12:13,760 --> 00:12:16,183 What was that? 280 00:12:16,185 --> 00:12:17,407 You know what? 281 00:12:17,409 --> 00:12:19,899 I have a surprise for you in the study. 282 00:12:19,901 --> 00:12:23,062 Well, hey. I love surprises! 283 00:12:26,421 --> 00:12:27,744 Yes, I saw you! 284 00:12:27,746 --> 00:12:30,970 Listen, I know you're here to kill my dad, 285 00:12:30,972 --> 00:12:33,246 and I know you have good reason, 286 00:12:33,248 --> 00:12:36,083 but I'm asking you as my friends 287 00:12:36,085 --> 00:12:40,285 just to give me this one night to handle it my way. 288 00:12:40,287 --> 00:12:43,022 And what exactly is your way? 289 00:12:45,459 --> 00:12:51,430 Dad, may I present my... henchmen? 290 00:12:51,432 --> 00:12:54,299 Women. Just people. 291 00:12:54,301 --> 00:12:55,635 -Henchpeople. -Wait a minute. 292 00:12:55,637 --> 00:12:57,269 Are you saying the head of the Time Bureau 293 00:12:57,271 --> 00:12:58,880 and the captain of the Waverider 294 00:12:58,882 --> 00:13:00,405 work for you now? 295 00:13:00,407 --> 00:13:03,075 Well, I can be very convincing. 296 00:13:05,479 --> 00:13:08,247 Ooh. 297 00:13:10,384 --> 00:13:13,652 That is a heck of a find. 298 00:13:16,156 --> 00:13:19,524 11th-century Mongolia, if I'm not mistaken. 299 00:13:19,526 --> 00:13:23,028 Yeah, that's just a little something 300 00:13:23,030 --> 00:13:25,296 they picked up for me. Thanks. 301 00:13:25,298 --> 00:13:28,332 It's not for indoor use, though, so I'm just gonna... 302 00:13:28,334 --> 00:13:31,024 Safety first, Nora doll. 303 00:13:35,475 --> 00:13:37,489 Thanks, you guys, for playing along. 304 00:13:37,501 --> 00:13:38,176 _ 305 00:13:38,178 --> 00:13:39,443 Ticktock, ladies. 306 00:13:39,445 --> 00:13:41,713 I could really use that cocktail about now. 307 00:13:41,715 --> 00:13:43,682 Remind me again why I shouldn't go in there 308 00:13:43,684 --> 00:13:46,016 right now and stab him with Khan's sword. 309 00:13:46,018 --> 00:13:47,240 He's my dad. 310 00:13:47,242 --> 00:13:48,966 He's also one of the most powerful dark warlocks 311 00:13:48,968 --> 00:13:51,488 -on the planet, so... -Wait. 312 00:13:51,490 --> 00:13:52,990 What if he was just a man? 313 00:13:52,992 --> 00:13:54,133 What? 314 00:13:54,135 --> 00:13:55,993 There's a potion that can strip him of his powers. 315 00:13:55,995 --> 00:13:57,183 It's complicated to make, 316 00:13:57,185 --> 00:13:58,975 but there are ingredients here in this house. 317 00:13:58,977 --> 00:14:01,177 I know we can make it work. We can put it in his dinner. 318 00:14:03,035 --> 00:14:04,874 -I volunteer as tribute. -Gary? 319 00:14:04,876 --> 00:14:06,804 What the hell are you doing in there? 320 00:14:06,806 --> 00:14:08,138 I was cowering from the men 321 00:14:08,140 --> 00:14:09,580 who almost killed me with the train. 322 00:14:10,810 --> 00:14:12,475 Give me the recipe to your potion. 323 00:14:12,477 --> 00:14:14,912 -I will not fail you. -Bad idea. 324 00:14:14,914 --> 00:14:16,914 Do it for Book Club. 325 00:14:16,916 --> 00:14:18,587 -What? -Are you seriously invoking 326 00:14:18,589 --> 00:14:20,889 -Book Club right now? -Yeah. 327 00:14:22,521 --> 00:14:25,488 You get one of those. You get one. 328 00:14:25,490 --> 00:14:27,123 Are you sure? 329 00:14:27,125 --> 00:14:30,528 Ava, I am invoking Book Club to ask you to give me 330 00:14:30,530 --> 00:14:31,942 one night with my dad, 331 00:14:31,944 --> 00:14:33,727 and if he is a harmless, 332 00:14:33,739 --> 00:14:36,132 normal man by the end of it... 333 00:14:37,569 --> 00:14:40,737 You let him live. 334 00:14:46,878 --> 00:14:49,112 Where you going, Captain Cold? 335 00:14:49,114 --> 00:14:50,213 Antarctica, of course. 336 00:14:50,215 --> 00:14:51,681 Yeah, that place is the worst. 337 00:14:51,683 --> 00:14:54,683 Well, I'm following up on the lead that you... 338 00:14:56,654 --> 00:15:00,256 Bloody shape-shifters. 339 00:15:00,258 --> 00:15:02,090 -What? -Charlie. 340 00:15:02,092 --> 00:15:05,427 She used your face to send me on some dead-end trail. 341 00:15:05,429 --> 00:15:08,130 Sending me to Antarctica, 342 00:15:08,132 --> 00:15:11,133 freeze my bloody ass off. 343 00:15:11,135 --> 00:15:12,635 No. 344 00:15:12,637 --> 00:15:15,837 I'm getting off this gormless jam jar. 345 00:15:15,839 --> 00:15:17,573 Since there's no one here that can help me, 346 00:15:17,575 --> 00:15:20,242 I'll do it my way... alone. 347 00:15:21,879 --> 00:15:24,913 All right, I think I got these stupid crostinis right. 348 00:15:24,915 --> 00:15:26,014 How's the salad? 349 00:15:26,016 --> 00:15:27,115 Just needs to be dressed, 350 00:15:27,117 --> 00:15:28,549 and then there's the soup. 351 00:15:28,551 --> 00:15:30,252 How many courses did Ray have planned? 352 00:15:30,254 --> 00:15:32,954 By my count, five. Six if you include cocktails. 353 00:15:32,956 --> 00:15:34,122 Come on, Ray! 354 00:15:34,124 --> 00:15:36,224 Nobody gets laid after six courses. 355 00:15:36,226 --> 00:15:37,549 Gary, how's the potion coming along? 356 00:15:37,551 --> 00:15:39,161 Don't rush me; everything has to be done precisely 357 00:15:39,163 --> 00:15:40,519 -or it will not work! -Okay. 358 00:15:40,521 --> 00:15:43,265 -Are you talking entrée? -It'll be done by dessert. 359 00:15:43,267 --> 00:15:45,867 Then let's get this dinner started. 360 00:15:47,037 --> 00:15:50,038 _ 361 00:15:56,914 --> 00:15:59,347 Hello, you've reached the office of Sara Lance. 362 00:15:59,349 --> 00:16:01,082 How can I help you? 363 00:16:01,084 --> 00:16:02,483 Well, hello, Mr. Dog. 364 00:16:02,485 --> 00:16:03,951 What is this in reference to? 365 00:16:03,953 --> 00:16:07,288 Cheers. 366 00:16:09,826 --> 00:16:11,192 More crostinis. 367 00:16:11,194 --> 00:16:15,229 These are delicious. 368 00:16:15,231 --> 00:16:16,664 Bloody hell. 369 00:16:16,666 --> 00:16:19,233 Gary! 370 00:16:26,042 --> 00:16:30,042 -Damien Darhk. -John Constantine. 371 00:16:31,848 --> 00:16:34,515 You know, I don't think we've actually ever met before, 372 00:16:34,517 --> 00:16:36,650 seeing as you're still breathing. 373 00:16:36,652 --> 00:16:40,054 But you have died before, though, right? 374 00:16:40,056 --> 00:16:41,488 So what's about to happen 375 00:16:41,490 --> 00:16:44,591 should feel a little, familiar. 376 00:16:55,771 --> 00:16:58,805 That was a heirloom, you... 377 00:16:58,807 --> 00:17:02,376 -Stop it, both of you! -This vagrant's trespassing! 378 00:17:02,378 --> 00:17:04,578 This is my house, you plonker! 379 00:17:04,580 --> 00:17:06,113 Your house? Nora, I thought... 380 00:17:06,115 --> 00:17:07,447 Well... 381 00:17:08,683 --> 00:17:10,716 Technically... 382 00:17:10,718 --> 00:17:13,086 it is his house. 383 00:17:13,088 --> 00:17:16,356 His name is on the title. 384 00:17:16,358 --> 00:17:18,258 But in practice... 385 00:17:19,895 --> 00:17:22,495 It's our house. 386 00:17:25,700 --> 00:17:27,267 Right, babe? 387 00:17:27,269 --> 00:17:29,402 Just go with it. 388 00:17:29,404 --> 00:17:32,162 Right, love... my love, 389 00:17:32,164 --> 00:17:36,109 that is, because we are indeed, together. 390 00:17:36,111 --> 00:17:37,243 Nora doll. 391 00:17:37,245 --> 00:17:39,545 Here I thought you were all alone, 392 00:17:39,547 --> 00:17:42,247 but now I know that you have 393 00:17:42,249 --> 00:17:45,850 a powerful warlock in your life. 394 00:17:45,852 --> 00:17:48,353 Johnny C, you bring it in here! 395 00:17:48,355 --> 00:17:51,390 You rascal! 396 00:17:58,432 --> 00:18:00,465 Why does he keep changing his shoes? 397 00:18:00,467 --> 00:18:03,101 Changing his shoes is a soothing ritual 398 00:18:03,103 --> 00:18:05,537 which takes him from one space to another. 399 00:18:05,539 --> 00:18:07,705 Where's my fairy godmother? 400 00:18:07,707 --> 00:18:09,507 She's busy with her father. 401 00:18:09,509 --> 00:18:11,443 So why are you here and not there? 402 00:18:11,445 --> 00:18:13,011 She asked me to give them space, 403 00:18:13,013 --> 00:18:15,447 and I am respecting her boundaries. 404 00:18:15,449 --> 00:18:18,582 She's hiding you from her dad. 405 00:18:18,584 --> 00:18:21,585 Mr. Parker says you can love whoever you want to love 406 00:18:21,587 --> 00:18:24,422 and to not be ashamed. 407 00:18:24,424 --> 00:18:26,523 Well, you don't have to quote season eight, 408 00:18:26,525 --> 00:18:29,460 episode 15 to me, okay? 409 00:18:29,462 --> 00:18:31,009 But look, she's not... I mean, 410 00:18:31,021 --> 00:18:32,430 she's not trying to hide... 411 00:18:32,432 --> 00:18:36,100 Fairy godmother! Fairy godmother! 412 00:18:36,102 --> 00:18:38,302 Come here right now! 413 00:18:39,805 --> 00:18:41,839 -It's too late. Too late. -Damn it, Ray! 414 00:18:41,841 --> 00:18:43,407 I said no summoning! 415 00:18:43,409 --> 00:18:45,176 Do you have any idea how many plates I'm spinning right now 416 00:18:45,178 --> 00:18:46,978 -trying to keep my dad happy? -Many. 417 00:18:46,980 --> 00:18:50,848 But quick question. Um, are you hiding me? 418 00:18:50,850 --> 00:18:52,516 Of course I am. 419 00:18:52,518 --> 00:18:54,882 I am telling him 1,000 lies right now 420 00:18:54,884 --> 00:18:57,153 to make sure nobody gets killed. 421 00:18:57,155 --> 00:18:58,922 Well, um, 422 00:18:58,924 --> 00:19:01,438 why not just tell him the truth? 423 00:19:03,161 --> 00:19:04,895 Why not just tell him the truth? 424 00:19:04,897 --> 00:19:06,296 Um, okay. 425 00:19:06,298 --> 00:19:08,966 Why don't I just tell my megalomaniac dad 426 00:19:08,968 --> 00:19:10,181 that his little girl is a 427 00:19:10,193 --> 00:19:11,761 slave to the whims of children 428 00:19:11,763 --> 00:19:13,604 and is schtupping an Eagle Scout? 429 00:19:13,606 --> 00:19:15,506 That sounds amazing. 430 00:19:15,508 --> 00:19:17,474 The longer you lie about who you really are, 431 00:19:17,476 --> 00:19:20,343 the harder it's gonna be when the truth finally comes out. 432 00:19:20,345 --> 00:19:24,647 Listen, can you just give me this one night, okay? 433 00:19:24,649 --> 00:19:28,518 Just help me out and save the guilt trip? 434 00:19:28,520 --> 00:19:30,152 Please, okay? 435 00:19:30,154 --> 00:19:31,387 -Of course. -Okay? 436 00:19:31,389 --> 00:19:32,522 -Good? -Of course. 437 00:19:32,524 --> 00:19:34,490 Everything good? Okay. 438 00:19:34,492 --> 00:19:36,158 Great. 439 00:19:38,062 --> 00:19:39,495 Good night, boys and girls. 440 00:19:39,497 --> 00:19:41,096 Do you need to change your shoes? 441 00:19:43,200 --> 00:19:44,767 I think I do. 442 00:19:48,781 --> 00:19:50,474 I named her Lita after, um... 443 00:19:50,476 --> 00:19:53,084 Yeah, Lita Ford of the Runaways. 444 00:19:53,086 --> 00:19:54,987 Sorry I never told you. 445 00:19:54,989 --> 00:19:56,290 I actually looked you up after 446 00:19:56,302 --> 00:19:57,488 I found out I was pregnant, 447 00:19:57,490 --> 00:20:00,357 but you were in jail. 448 00:20:00,359 --> 00:20:01,926 Again. 449 00:20:03,663 --> 00:20:07,398 So it, um... it must have been challenging, 450 00:20:07,400 --> 00:20:10,467 -raising a kid by yourself. -I made it work. 451 00:20:10,469 --> 00:20:12,209 I mean, sure, Lita would ask about her dad, 452 00:20:12,211 --> 00:20:13,148 but whenever she did I... 453 00:20:13,160 --> 00:20:14,328 She would just say, you know, 454 00:20:14,330 --> 00:20:16,507 "My standards were low and his sperm count was high". 455 00:20:16,509 --> 00:20:18,342 Okay. 456 00:20:18,344 --> 00:20:20,435 But, when I learned that 457 00:20:20,437 --> 00:20:22,260 Rebecca Silver was actually him, 458 00:20:22,262 --> 00:20:25,297 I guess I let it slip that we had hooked up at our reunion. 459 00:20:26,553 --> 00:20:29,219 Lita's a smart kid. Guess she figured it out. 460 00:20:29,221 --> 00:20:31,621 Yeah, my dad writes crappy novels. 461 00:20:31,623 --> 00:20:34,390 -They're brilliant. -Debatable. 462 00:20:34,392 --> 00:20:36,760 Either way, I still hate you. 463 00:20:36,762 --> 00:20:39,573 Lita, he... he didn't know. 464 00:20:39,575 --> 00:20:40,863 But I guess now that 465 00:20:40,865 --> 00:20:42,269 the pussy cat's out of the pouch, 466 00:20:42,271 --> 00:20:44,083 get to know one another and... 467 00:20:45,733 --> 00:20:47,503 Sounds like fun. 468 00:20:51,530 --> 00:20:54,177 No. What the hell are you doing? 469 00:20:54,179 --> 00:20:55,679 We were never here. 470 00:20:58,316 --> 00:21:00,584 True story, that. 471 00:21:00,586 --> 00:21:02,052 I never knew that. 472 00:21:05,323 --> 00:21:07,823 -Wine! -Ooh! 473 00:21:07,825 --> 00:21:09,992 Good to see you two getting along. 474 00:21:09,994 --> 00:21:12,395 We're just telling stories, aren't we? 475 00:21:12,397 --> 00:21:13,896 You know, I shouldn't be shocked 476 00:21:13,898 --> 00:21:15,531 that you'd be drawn to a fellow 477 00:21:15,533 --> 00:21:17,272 after your pop's old line of work. 478 00:21:17,274 --> 00:21:18,829 Well, you know me, Dad. 479 00:21:18,831 --> 00:21:20,844 I can't help but keep the family business going. 480 00:21:20,846 --> 00:21:21,565 That's my girl. 481 00:21:21,577 --> 00:21:23,038 Not that I could ever live up 482 00:21:23,040 --> 00:21:25,274 to a great collector of artifacts 483 00:21:25,276 --> 00:21:26,465 such as yourself. 484 00:21:26,467 --> 00:21:30,012 But sadly some things could never be found. 485 00:21:30,014 --> 00:21:33,149 You take, for instance, the Loom of Fate. 486 00:21:34,788 --> 00:21:37,011 I never did find that one. 487 00:21:37,013 --> 00:21:38,353 That's because it was scattered 488 00:21:38,365 --> 00:21:39,336 across the multiverse. 489 00:21:39,338 --> 00:21:41,689 Well, it's all on one Earth now... 490 00:21:41,691 --> 00:21:43,992 ours. 491 00:21:43,994 --> 00:21:45,260 Intriguing. 492 00:21:45,262 --> 00:21:47,629 Still, you need a Fate to put it all together 493 00:21:47,631 --> 00:21:49,364 and operate it. 494 00:21:49,366 --> 00:21:51,500 Right, sounds like there's no point in even looking for it. 495 00:21:51,502 --> 00:21:53,581 -Right, John? -Yeah. 496 00:21:53,583 --> 00:21:55,922 Especially with so many exciting opportunities 497 00:21:55,924 --> 00:21:57,905 to think about. Right, babe? 498 00:21:57,907 --> 00:22:00,356 Yep, maybe not the time. 499 00:22:00,358 --> 00:22:03,545 I'm sensing something juicy bubbling with the help. 500 00:22:03,547 --> 00:22:05,880 No. I-I don't... 501 00:22:05,882 --> 00:22:07,697 Is there trouble in paradise? 502 00:22:07,709 --> 00:22:08,416 Know what? 503 00:22:08,418 --> 00:22:10,084 It's none of your damn business. 504 00:22:10,086 --> 00:22:11,819 Sit and spill. 505 00:22:11,821 --> 00:22:13,888 Uncle Damien wants to hear everything. 506 00:22:13,890 --> 00:22:16,345 No, they don't have to talk... 507 00:22:16,357 --> 00:22:17,591 You know what? 508 00:22:17,593 --> 00:22:19,360 Someone forgot to tell their girlfriend 509 00:22:19,362 --> 00:22:20,545 about a job offer they 510 00:22:20,557 --> 00:22:22,296 received to work in Star City. 511 00:22:22,298 --> 00:22:23,364 - Ooh. - Babe. 512 00:22:23,366 --> 00:22:26,567 Permanently. 513 00:22:26,569 --> 00:22:28,703 I was gonna talk to you about it 514 00:22:28,705 --> 00:22:30,337 before it became permanent. 515 00:22:30,339 --> 00:22:31,639 So you're actually considering it? 516 00:22:31,641 --> 00:22:33,074 -Yes. -I don't unders... 517 00:22:33,076 --> 00:22:34,375 Okay, how is that supposed to work with you there 518 00:22:34,377 --> 00:22:36,377 and me one of Nora's henchpeople? 519 00:22:36,379 --> 00:22:38,440 Sara, she's right. 520 00:22:38,442 --> 00:22:40,901 You know, long-distance relationships can be tough. 521 00:22:40,903 --> 00:22:41,972 Thank you. 522 00:22:41,974 --> 00:22:43,851 It wasn't going to be a long-distance relationship. 523 00:22:43,853 --> 00:22:45,953 I thought that we could go together. 524 00:22:45,955 --> 00:22:49,376 This is why I always have a "no fraternizing" policy 525 00:22:49,378 --> 00:22:51,258 with my staff. 526 00:22:51,260 --> 00:22:53,093 Next course, please! 527 00:22:55,364 --> 00:22:59,667 The potion is now purple and therefore... 528 00:22:59,669 --> 00:23:02,436 ready to depower the supervillain. 529 00:23:08,010 --> 00:23:09,410 So let me get this straight. 530 00:23:09,412 --> 00:23:13,080 You stood up for yourself and she shut you down? 531 00:23:13,082 --> 00:23:16,417 She just doesn't think that Damien would accept me. 532 00:23:16,419 --> 00:23:17,551 But aren't you setting yourself up 533 00:23:17,553 --> 00:23:19,653 for a lifetime of lies? 534 00:23:19,655 --> 00:23:21,705 Will you have to lie when Damien comes to visit 535 00:23:21,707 --> 00:23:23,456 or when you guys have kids? 536 00:23:23,458 --> 00:23:24,857 Because you know those babies 537 00:23:24,859 --> 00:23:26,923 are gonna have that beautiful Palmer jawline. 538 00:23:26,925 --> 00:23:28,714 The Palmer jawline is a dominant gene. 539 00:23:28,716 --> 00:23:31,731 Damn right. 540 00:23:31,733 --> 00:23:33,700 -Am I rushing into this? -Yes! 541 00:23:38,139 --> 00:23:39,939 We couldn't say something unless you said something. 542 00:23:39,941 --> 00:23:41,040 Ray... 543 00:23:43,044 --> 00:23:44,977 It feels rushed. 544 00:23:44,979 --> 00:23:46,979 She's embarrassed of you, 545 00:23:46,981 --> 00:23:48,681 after you made the perfect dinner, 546 00:23:48,683 --> 00:23:50,082 took a massage class, 547 00:23:50,084 --> 00:23:51,484 and hid an engagement ring in the mousse? 548 00:23:51,486 --> 00:23:54,587 The ring is in the mousse! 549 00:23:54,589 --> 00:23:57,723 Well, I hope you saved room for dessert. 550 00:23:57,725 --> 00:24:00,859 Chocolate mousse. 551 00:24:03,297 --> 00:24:04,929 Yum. 552 00:24:04,931 --> 00:24:07,766 Yeah, you should try it. 553 00:24:07,768 --> 00:24:12,368 There's no chocolate in hell. Mousse. 554 00:24:13,607 --> 00:24:14,906 What are you do... 555 00:24:14,908 --> 00:24:16,375 What's that? 556 00:24:16,377 --> 00:24:17,842 Chocolate mousse. 557 00:24:17,844 --> 00:24:19,311 This has always been your favorite, right, Dad? 558 00:24:19,313 --> 00:24:22,046 This just looks sinful. 559 00:24:24,184 --> 00:24:26,818 Everybody, isn't this delicious? 560 00:24:29,689 --> 00:24:30,854 Perfection! 561 00:24:36,962 --> 00:24:38,496 A ring? 562 00:24:38,498 --> 00:24:40,598 Well, that's unexpected. 563 00:24:49,642 --> 00:24:53,085 I'm surmising that perhaps that cup 564 00:24:53,087 --> 00:24:55,702 was put in front of the wrong person. 565 00:24:55,704 --> 00:24:58,549 John, was there a question that you wanted to ask? 566 00:24:58,551 --> 00:25:00,318 Question? 567 00:25:00,320 --> 00:25:01,652 Right, yeah. Um... 568 00:25:01,654 --> 00:25:04,321 The question, of course. 569 00:25:15,801 --> 00:25:19,461 Nora Darhk, will you marry me? 570 00:25:19,463 --> 00:25:23,097 Ooh! God! 571 00:25:23,099 --> 00:25:24,020 Just when I thought this 572 00:25:24,032 --> 00:25:25,275 night couldn't get any better. 573 00:25:25,277 --> 00:25:28,478 My daughter has found the love of her life. 574 00:25:28,480 --> 00:25:31,315 Forget the mousse. More champagne! 575 00:25:31,317 --> 00:25:34,551 -No. -What? 576 00:25:34,553 --> 00:25:36,653 What? I'm sorry, what was that? 577 00:25:36,655 --> 00:25:37,787 I'm sorry, I thought you said no. 578 00:25:37,789 --> 00:25:39,656 No. 579 00:25:39,658 --> 00:25:41,658 Sh... I know she... she just said... 580 00:25:41,660 --> 00:25:43,259 I thought she... did she say no? 581 00:25:44,463 --> 00:25:48,331 No, I won't marry John, 582 00:25:48,333 --> 00:25:49,833 'cause I can't lie to you anymore, Dad. 583 00:25:49,835 --> 00:25:51,000 Thank God. 584 00:25:51,002 --> 00:25:52,268 No, Johnny C, Johnny C, Johnny C! 585 00:25:52,270 --> 00:25:53,770 Don't... don't... why? What are you doing? 586 00:25:53,772 --> 00:25:56,373 Dad, Sara and Ava aren't my henchwomen. 587 00:25:56,375 --> 00:25:58,708 They're just my friends. 588 00:26:01,112 --> 00:26:04,313 And I'm not a powerful sorceress. 589 00:26:08,453 --> 00:26:11,587 I'm a fairy godmother. 590 00:26:11,589 --> 00:26:14,222 Dad, this isn't my house. 591 00:26:14,224 --> 00:26:16,725 John isn't my boyfriend. 592 00:26:18,362 --> 00:26:21,697 He is. 593 00:26:21,699 --> 00:26:25,967 And I love him madly. 594 00:26:25,969 --> 00:26:27,403 Hi. 595 00:26:27,405 --> 00:26:30,873 Damie... Mr. Darhk, since you're here, 596 00:26:30,875 --> 00:26:33,942 I was wondering if I could get your blessing 597 00:26:33,944 --> 00:26:38,480 to have your daughter's hand in marriage. 598 00:26:43,287 --> 00:26:47,021 You deceived me, Nora doll. 599 00:26:47,023 --> 00:26:49,690 Your own father. 600 00:26:57,834 --> 00:26:59,434 You tried to poison me. 601 00:26:59,436 --> 00:27:01,769 That's... that's not as bad as it looks. 602 00:27:02,862 --> 00:27:05,907 I've been gone for less than two years, and you... 603 00:27:05,909 --> 00:27:08,375 you're a completely different person. 604 00:27:13,249 --> 00:27:15,650 And I know who's to blame. 605 00:27:15,652 --> 00:27:17,819 No, no, no, no, no, no, Dad! 606 00:27:17,821 --> 00:27:19,719 Stop! Stop! 607 00:27:19,721 --> 00:27:22,289 Brexit! 608 00:27:23,359 --> 00:27:25,225 -Go! -Let him go! 609 00:27:25,227 --> 00:27:26,860 Stop, Dad! 610 00:27:29,898 --> 00:27:31,298 Dad, I am not a child! 611 00:27:31,300 --> 00:27:33,400 You can't just kill my friends anymore! 612 00:27:41,277 --> 00:27:42,909 Did you think you were gonna kill me 613 00:27:42,911 --> 00:27:44,678 with that little toy, Lance? 614 00:27:44,680 --> 00:27:46,981 Why don't you give me a chance to find out? 615 00:27:46,983 --> 00:27:48,015 L... 616 00:28:02,664 --> 00:28:05,832 That's no Mongolian relic. 617 00:28:07,135 --> 00:28:10,069 That's a Hell Sword. 618 00:28:10,071 --> 00:28:13,039 My, my. 619 00:28:13,041 --> 00:28:18,141 I am so going to enjoy obliterating all of you. 620 00:28:20,979 --> 00:28:24,492 It's after 5:00 and I could use a cold one 621 00:28:25,494 --> 00:28:27,796 Is Mr. Parker getting tipsy? 622 00:28:27,798 --> 00:28:29,053 I mean, the guy has done 623 00:28:29,055 --> 00:28:31,893 4,000 hours of children's television. He's earned it. 624 00:28:31,895 --> 00:28:33,684 Oi, how have you guys not noticed the Encore alarm? 625 00:28:36,967 --> 00:28:39,222 It's at Constantine's house. 626 00:28:39,224 --> 00:28:40,918 -Ray. -Let's go. 627 00:28:40,920 --> 00:28:41,953 I wanna go. 628 00:28:41,955 --> 00:28:43,420 No. 629 00:28:43,422 --> 00:28:44,789 I wish it. 630 00:28:59,771 --> 00:29:02,059 Now, that guy is marriage material. 631 00:29:02,061 --> 00:29:03,750 Quit insulting Ray! 632 00:29:03,752 --> 00:29:05,675 He made you poison your own father! 633 00:29:05,677 --> 00:29:07,443 No, he didn't! That was my idea! 634 00:29:07,445 --> 00:29:08,812 That's because he twisted you. 635 00:29:08,814 --> 00:29:11,592 Look at you. You're a powerless fairy. 636 00:29:11,594 --> 00:29:13,249 That's it! 637 00:29:13,251 --> 00:29:16,262 -Pippa, make a wish. -Yes, you can stop this. 638 00:29:16,264 --> 00:29:18,588 This is the only way you'll learn. 639 00:29:19,991 --> 00:29:21,257 I wish you were all 640 00:29:21,259 --> 00:29:23,026 on "Mister Parker's Cul De Sac". 641 00:29:50,088 --> 00:29:51,320 Hello, boys and girls. 642 00:29:51,322 --> 00:29:53,289 Hi, Mr. Parker. 643 00:29:53,291 --> 00:29:55,658 Hope you're having a wonderful day. 644 00:29:55,660 --> 00:29:57,492 I sure am. 645 00:29:59,063 --> 00:30:01,129 Come with me. 646 00:30:02,366 --> 00:30:06,468 What the... 647 00:30:06,470 --> 00:30:07,803 Boys and girls, 648 00:30:07,805 --> 00:30:10,440 please welcome my friends Nora and Damien. 649 00:30:10,442 --> 00:30:12,340 Now, why don't we discuss our problems? 650 00:30:12,342 --> 00:30:14,643 Damien, what seems to be on your mind? 651 00:30:14,645 --> 00:30:16,211 Well, you simpleton, 652 00:30:16,213 --> 00:30:17,980 my child means everything to me, 653 00:30:17,982 --> 00:30:20,515 and you've completely corrupted her into this! 654 00:30:20,517 --> 00:30:22,150 See, this is why I had to lie. 655 00:30:22,152 --> 00:30:24,186 I knew you couldn't handle it because emotionally, 656 00:30:24,188 --> 00:30:25,621 you're the child. 657 00:30:25,623 --> 00:30:27,713 Well, I think this is gonna be tougher 658 00:30:27,715 --> 00:30:29,057 than we thought, kids. 659 00:30:29,059 --> 00:30:30,777 Why don't we travel to the land of Make 'Em Ups 660 00:30:30,779 --> 00:30:32,827 with Gary the Unspeakable Train Abomination? 661 00:30:32,829 --> 00:30:35,617 A-chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga. 662 00:30:35,619 --> 00:30:37,632 -Hi, Gary. -Toot-toot, everybody! 663 00:30:37,634 --> 00:30:39,101 Toot-toot! 664 00:30:39,103 --> 00:30:41,169 Toot-toot to you. 665 00:30:41,171 --> 00:30:43,771 Chugga-chugga, whee! 666 00:30:51,448 --> 00:30:53,014 Hello, John. 667 00:30:53,016 --> 00:30:54,749 Hello, Charlie. 668 00:30:54,751 --> 00:30:57,791 -Hey, Ava. -Yes, Sara? 669 00:30:57,793 --> 00:30:59,387 -Are you bloody kidding me? -Puppets? 670 00:30:59,389 --> 00:31:00,455 Again? 671 00:31:00,457 --> 00:31:02,724 I wanted to say that I feel bad 672 00:31:02,726 --> 00:31:05,093 that I made you feel bad. 673 00:31:05,095 --> 00:31:08,096 Well, maybe we should communicate. 674 00:31:08,098 --> 00:31:10,231 I'm sorry I kept the job offer 675 00:31:10,233 --> 00:31:12,667 in Puppet Star City a secret. 676 00:31:12,669 --> 00:31:15,084 I was only considering it because I thought you 677 00:31:15,086 --> 00:31:18,006 -wanted to settle down. -Well, I used to want that, 678 00:31:18,008 --> 00:31:20,654 but I've been having a lot of fun on the ship. 679 00:31:20,656 --> 00:31:24,679 Then I'll tell Puppet Wild Dog to shove it! 680 00:31:24,681 --> 00:31:26,347 Yay! 681 00:31:26,349 --> 00:31:30,284 Maybe you can work out your problem with communication. 682 00:31:30,286 --> 00:31:31,686 Yeah! 683 00:31:31,688 --> 00:31:34,221 You were gonna send me to the South Pole, Charlie. 684 00:31:34,223 --> 00:31:35,556 You don't understand how dangerous 685 00:31:35,558 --> 00:31:36,923 that Loom is, John-o. 686 00:31:36,925 --> 00:31:38,792 It gave my sisters and me control 687 00:31:38,794 --> 00:31:40,594 over everyone's lives. 688 00:31:40,596 --> 00:31:42,896 Now, I smashed that thing so we could be free. 689 00:31:42,898 --> 00:31:45,566 People could be free rebel, free to be weird. 690 00:31:45,568 --> 00:31:46,663 Come on, Charlie. 691 00:31:46,665 --> 00:31:48,869 If you sensed that the Loom was in one universe again, 692 00:31:48,871 --> 00:31:51,138 what's to say your sisters didn't feel it too? 693 00:31:51,140 --> 00:31:52,839 And what's to stop them going after it 694 00:31:52,841 --> 00:31:54,107 for the wrong reasons? 695 00:31:54,109 --> 00:31:56,875 Listen, I will use the Loom to help Astra, 696 00:31:56,877 --> 00:32:00,745 and then I will help you destroy it forever this time. 697 00:32:01,950 --> 00:32:05,085 Forever. 698 00:32:05,087 --> 00:32:06,487 Deal? 699 00:32:08,891 --> 00:32:10,356 Deal. 700 00:32:10,358 --> 00:32:14,360 Yay for communication and cooperation! 701 00:32:14,362 --> 00:32:16,096 Yay! 702 00:32:17,299 --> 00:32:19,332 I wonder who that is. 703 00:32:19,334 --> 00:32:22,169 It's bike messenger Behrad. 704 00:32:22,171 --> 00:32:24,137 I hope you're having a wonderful day. 705 00:32:24,139 --> 00:32:26,002 Let's see what was delivered. 706 00:32:26,014 --> 00:32:26,639 Open it! 707 00:32:26,641 --> 00:32:27,808 Open it! 708 00:32:27,810 --> 00:32:30,010 It's the Safe Space Sombrero. 709 00:32:30,012 --> 00:32:31,644 Please make it stop. Make it just stop. 710 00:32:31,646 --> 00:32:33,747 I am going to just... 711 00:32:33,749 --> 00:32:34,989 Only the person wearing the 712 00:32:35,001 --> 00:32:36,484 Safe Space Sombrero may speak. 713 00:32:43,578 --> 00:32:45,134 You've ruined her life. 714 00:32:45,136 --> 00:32:47,259 Her life is absolutely in shambles because of you 715 00:32:47,261 --> 00:32:49,037 and the idiot brigade she hangs out with. 716 00:32:49,039 --> 00:32:50,085 I mean, look at her! 717 00:32:50,087 --> 00:32:53,188 She's trapped in this horrible fairy godmother job! 718 00:32:53,190 --> 00:32:56,727 Horrible job? 719 00:32:56,729 --> 00:32:59,872 You know what, Dad? 720 00:32:59,874 --> 00:33:03,609 My life now, that's not Ray's choice. 721 00:33:03,611 --> 00:33:05,310 It's mine. 722 00:33:05,312 --> 00:33:07,512 I know you think all magic should be self-serving, 723 00:33:07,514 --> 00:33:08,781 but I like helping kids, 724 00:33:08,783 --> 00:33:10,149 because being raised by a demon cult 725 00:33:10,151 --> 00:33:13,185 instead of my own father... 726 00:33:13,187 --> 00:33:15,687 that wasn't my choice. 727 00:33:15,689 --> 00:33:17,623 That was yours. 728 00:33:19,760 --> 00:33:23,327 So maybe working with kids helps me cope with that. 729 00:33:23,329 --> 00:33:24,662 And you're right. 730 00:33:24,664 --> 00:33:27,799 I'm not the Nora doll you remember. 731 00:33:27,801 --> 00:33:30,434 I like who I am, 732 00:33:30,436 --> 00:33:32,103 and I'm never going back. 733 00:33:34,908 --> 00:33:38,209 I've been an ass. 734 00:33:38,211 --> 00:33:40,413 I've had this vision of this... 735 00:33:40,425 --> 00:33:42,639 life that would make you happy. 736 00:33:44,684 --> 00:33:46,918 Obviously I was wrong. 737 00:33:46,920 --> 00:33:48,987 I just want you to be proud of me. 738 00:33:48,989 --> 00:33:51,289 Proud of... 739 00:33:51,291 --> 00:33:54,491 Nora doll, I am. 740 00:33:54,493 --> 00:33:56,559 Really? 741 00:33:58,530 --> 00:34:00,563 I really am. 742 00:34:07,273 --> 00:34:09,505 Kids, look! 743 00:34:09,507 --> 00:34:10,841 The sun is smiling! 744 00:34:17,283 --> 00:34:19,883 I thought my family was messed up, 745 00:34:19,885 --> 00:34:24,354 but these guys are truly deranged. 746 00:34:26,058 --> 00:34:29,125 I wanna be with my own family now. 747 00:34:29,127 --> 00:34:31,861 Fairy godmother, I release you. 748 00:34:36,601 --> 00:34:38,935 It worked! 749 00:34:38,937 --> 00:34:40,603 I've been cured. 750 00:34:40,605 --> 00:34:43,640 I'm not afraid of trains anymore! 751 00:34:43,642 --> 00:34:45,475 No hard feelings, Ray? 752 00:34:49,514 --> 00:34:52,148 Yes. 753 00:34:52,150 --> 00:34:53,616 Yes? 754 00:34:53,618 --> 00:34:56,986 Yes. Yes. 755 00:34:56,988 --> 00:34:59,888 Yes, yes, yes, yes. 756 00:34:59,890 --> 00:35:01,590 I love you so much. 757 00:35:01,592 --> 00:35:03,091 I'm so sorry I tried to hide you. 758 00:35:03,093 --> 00:35:05,126 I can't wait to marry you. 759 00:35:05,128 --> 00:35:07,396 I can't wait to marry you. 760 00:35:07,398 --> 00:35:08,831 So let's... let's do it. 761 00:35:08,833 --> 00:35:10,599 Let's do it. Let's do it right now. 762 00:35:10,601 --> 00:35:11,734 -Right now? -Right now. 763 00:35:11,736 --> 00:35:13,335 I'm off duty. My dad's here. 764 00:35:13,337 --> 00:35:15,113 His schedule's unpredictable, so 765 00:35:15,125 --> 00:35:16,805 let's... let's... let's do it. 766 00:35:16,807 --> 00:35:20,208 Right now. Tonight. 767 00:35:20,210 --> 00:35:21,477 Yeah. Okay. 768 00:35:21,479 --> 00:35:22,878 -Okay. -Okay. 769 00:35:22,880 --> 00:35:24,346 Okay. 770 00:35:29,319 --> 00:35:31,019 You're not married yet. 771 00:37:04,245 --> 00:37:08,047 You send my heart higher than a firework 772 00:37:08,049 --> 00:37:11,783 I can feel your adulation 773 00:37:11,785 --> 00:37:15,120 -Confetti falling down from the universe -Champagne? 774 00:37:15,122 --> 00:37:16,688 I wanna tell you how much I appreciate 775 00:37:16,690 --> 00:37:18,556 everything you've done for my daughter. 776 00:37:18,558 --> 00:37:21,159 Thank you, but, um, 777 00:37:21,161 --> 00:37:23,394 I haven't really done that much. 778 00:37:23,396 --> 00:37:27,165 She's pretty incredible all on her own. 779 00:37:27,167 --> 00:37:30,068 Yeah, but you make her happy. 780 00:37:30,070 --> 00:37:31,870 That's something that I ultimately failed at 781 00:37:31,872 --> 00:37:35,239 when I was the main man in her life. 782 00:37:35,241 --> 00:37:37,275 Well, you know, I-I think 783 00:37:37,277 --> 00:37:38,910 you're being too hard on yourself. 784 00:37:38,912 --> 00:37:40,812 I don't need a pep talk. 785 00:37:40,814 --> 00:37:44,448 But I do need you to do something for me. 786 00:37:44,450 --> 00:37:47,484 -I need you to support her. -Of course. Always. 787 00:37:47,486 --> 00:37:48,819 No, I don't think you understand 788 00:37:48,821 --> 00:37:50,387 what I'm trying to say. 789 00:37:50,389 --> 00:37:53,523 Nora's job is very important to her, 790 00:37:53,525 --> 00:37:57,427 and she can't do it on that silly little ship of yours. 791 00:37:57,429 --> 00:38:00,297 Nora belongs in the real world, 792 00:38:00,299 --> 00:38:03,067 and you belong together. 793 00:38:03,069 --> 00:38:06,503 I hope you understand what I'm trying to say here. 794 00:38:13,824 --> 00:38:15,447 Do the right thing, son, 795 00:38:15,449 --> 00:38:17,262 or I'll come back and get you. 796 00:38:17,264 --> 00:38:20,049 I'm only kidding. 797 00:38:20,051 --> 00:38:22,085 Okay. That's what I thought. 798 00:38:22,087 --> 00:38:23,553 But not really. 799 00:38:44,710 --> 00:38:46,943 Eating your feelings, I see? 800 00:38:48,213 --> 00:38:50,513 She's better off without me. 801 00:38:50,515 --> 00:38:52,716 She reached out to you for a reason. 802 00:38:57,054 --> 00:39:00,289 She's an idiot. I'm an idiot. 803 00:39:00,291 --> 00:39:02,691 She's a pain in the ass. I'm a pain in the ass. 804 00:39:02,693 --> 00:39:03,755 The fact that she's not 805 00:39:03,767 --> 00:39:05,261 already in juvie is a miracle, 806 00:39:05,263 --> 00:39:07,829 -and it proves one thing. -What? 807 00:39:07,831 --> 00:39:11,066 -I'm no good for her. -Are you sure about that? 808 00:39:17,675 --> 00:39:19,141 You know what? 809 00:39:19,143 --> 00:39:22,811 You've inspired me to forgo this evil thing. 810 00:39:22,813 --> 00:39:25,714 Maybe this old dog can learn some new tricks. 811 00:39:25,716 --> 00:39:28,250 So you'll stick around for a bit? 812 00:39:28,252 --> 00:39:29,985 I think it's time both of us 813 00:39:29,987 --> 00:39:32,888 move on to the next chapter. 814 00:39:32,890 --> 00:39:35,791 Promise you'll check in on me once in a while? 815 00:39:35,793 --> 00:39:38,459 Of course. 816 00:39:38,461 --> 00:39:41,296 I'll never be far. 817 00:39:41,298 --> 00:39:44,365 I used to question everything 818 00:39:44,367 --> 00:39:47,169 My eyes couldn't see 819 00:39:47,171 --> 00:39:49,470 I love you, Nora doll. 820 00:39:49,472 --> 00:39:51,907 -Never been religious -I love you, Dad. 821 00:39:51,909 --> 00:39:55,277 Yeah, but now I believe 822 00:39:57,214 --> 00:40:01,214 You're the reason at the end of the day 823 00:40:02,786 --> 00:40:05,687 'Cause I get to love you, babe 824 00:40:09,426 --> 00:40:10,925 -Let's go. -Okay. 825 00:40:10,927 --> 00:40:13,160 I get to love you, babe 826 00:40:16,132 --> 00:40:19,334 Hey! 827 00:40:30,012 --> 00:40:32,313 Taking off already? 828 00:40:32,315 --> 00:40:34,816 I hate prolonged good-byes. 829 00:40:34,818 --> 00:40:36,483 I'd rather slip out while everyone's in there 830 00:40:36,485 --> 00:40:38,452 still having a good time. 831 00:40:38,454 --> 00:40:40,286 So where are you going? 832 00:40:40,288 --> 00:40:44,311 I was given this Encore under certain conditions. 833 00:40:44,313 --> 00:40:46,192 I was ordered to cause pain and misery 834 00:40:46,194 --> 00:40:47,894 and damn more souls to hell. 835 00:40:47,896 --> 00:40:51,297 But instead you decided to check in on your Nora doll. 836 00:40:53,134 --> 00:40:56,503 I just wanted to make sure that my little girl's okay, 837 00:40:56,505 --> 00:40:58,137 and she is, 838 00:40:58,139 --> 00:41:00,340 thanks to the help of you idiots. 839 00:41:00,342 --> 00:41:02,556 Plus, Astra's gonna recall me 840 00:41:02,568 --> 00:41:04,942 soon to an eternity of torture. 841 00:41:05,781 --> 00:41:07,180 I didn't wanna bum my daughter out 842 00:41:07,182 --> 00:41:08,782 with all of that on her wedding night. 843 00:41:17,827 --> 00:41:20,760 I know you'll never forgive me. 844 00:41:20,762 --> 00:41:24,830 To tell you the truth... I won't either.