1
00:00:07,780 --> 00:00:11,315
- Hey...
- I have mace, jackass.
2
00:00:11,317 --> 00:00:12,950
Oh, it's you.
3
00:00:13,788 --> 00:00:16,846
Listen, uh, sorry I didn't
make your thing last week.
4
00:00:16,848 --> 00:00:18,238
I was stuck in hell.
5
00:00:18,240 --> 00:00:20,800
Don't sweat it. I didn't miss you.
6
00:00:20,802 --> 00:00:21,868
Right.
7
00:00:21,870 --> 00:00:23,703
Your mom said I could have the weekend.
8
00:00:23,705 --> 00:00:26,640
Maybe we could bond, uh, do stuff.
9
00:00:28,276 --> 00:00:30,043
Come on. I'm trying.
10
00:00:32,271 --> 00:00:33,361
All right.
11
00:00:33,363 --> 00:00:36,649
What is our father-daughter
weekend gonna look like?
12
00:00:36,651 --> 00:00:38,284
I got tickets to the roller derby.
13
00:00:38,286 --> 00:00:40,386
There should be lots
of blood and cleavage.
14
00:00:40,388 --> 00:00:43,389
I just remembered I actually
have a big history test
15
00:00:43,391 --> 00:00:44,490
on Monday, so I can't.
16
00:00:44,492 --> 00:00:46,459
I got to study.
17
00:00:46,461 --> 00:00:48,461
Study. Hmm.
18
00:00:48,463 --> 00:00:50,463
Very important. Study.
19
00:00:50,465 --> 00:00:53,266
Yes, right.
20
00:00:59,174 --> 00:01:01,881
- What's that?
- That's a time machine.
21
00:01:01,883 --> 00:01:03,050
Is it?
22
00:01:05,113 --> 00:01:08,715
- Can I see it?
- I thought you had to study.
23
00:01:08,717 --> 00:01:12,886
Oh, well, it could be
useful for a history test.
24
00:01:12,888 --> 00:01:14,487
Mm.
25
00:01:23,798 --> 00:01:27,133
Basically, this bucket of bolts
can travel anywhere in history.
26
00:01:27,135 --> 00:01:31,604
We can catch a show with
The Ramones, see Sabbath.
27
00:01:31,606 --> 00:01:35,742
- Lita Ford of the Runaways?
- That too.
28
00:01:35,744 --> 00:01:39,168
Oh, I've been fighting so
hard to get you out of hell,
29
00:01:39,170 --> 00:01:40,392
and you are finally here.
30
00:01:40,394 --> 00:01:41,784
I bet you're the only one on this ship
31
00:01:41,786 --> 00:01:43,699
- who's happy to see me.
- Oh, nonsense.
32
00:01:43,701 --> 00:01:45,434
As far as this sad lot is concerned,
33
00:01:45,436 --> 00:01:47,069
as soon as anyone stops
trying to murder them
34
00:01:47,071 --> 00:01:49,004
on a weekly basis, they're best friends.
35
00:01:49,006 --> 00:01:52,107
Either way, I am gone the
second Charlie uses that loom
36
00:01:52,109 --> 00:01:53,442
to bring my mom back.
37
00:01:53,444 --> 00:01:55,210
Yeah.
38
00:01:55,212 --> 00:01:57,970
What is she doing?
39
00:01:57,972 --> 00:02:00,649
She said she wanted to get
into the right headspace, so...
40
00:02:00,651 --> 00:02:02,217
Oh. I totally get that.
41
00:02:02,219 --> 00:02:05,143
There's nothing like a 20-second
meditation micro-sesh to Zen out...
42
00:02:05,145 --> 00:02:06,334
Did we miss the weaving?
43
00:02:06,336 --> 00:02:07,696
I hope we didn't miss the weaving.
44
00:02:08,625 --> 00:02:09,681
- Whoa.
- What?
45
00:02:09,683 --> 00:02:11,005
Gary, what... You have a dog?
46
00:02:11,007 --> 00:02:12,728
We don't have dogs.
This is not a dog place.
47
00:02:12,730 --> 00:02:15,030
I have a letter from my therapist.
48
00:02:15,032 --> 00:02:16,531
We don't have therapists either.
49
00:02:16,533 --> 00:02:18,700
Well, we should.
50
00:02:18,702 --> 00:02:21,170
Going to hell generated
a lot of anxiety.
51
00:02:22,439 --> 00:02:25,307
Well, this says this is his
emotional-support animal.
52
00:02:25,309 --> 00:02:27,540
- It's signed and everything.
- I don't have time for this.
53
00:02:27,542 --> 00:02:29,144
I've named him Gary Junior.
54
00:02:29,146 --> 00:02:32,280
- Oh, he's made a tiny tinkle.
- Ew.
55
00:02:32,282 --> 00:02:34,282
He isn't ship-broken.
56
00:02:36,687 --> 00:02:38,720
Junior! He's usually a very good boy.
57
00:02:38,722 --> 00:02:40,822
Everyone, watch your step.
58
00:02:40,824 --> 00:02:43,825
Oh. Chasing tail now, are we, Gary?
59
00:02:43,827 --> 00:02:45,127
That's a first.
60
00:02:45,129 --> 00:02:46,661
Wait, wait, wait, wait. Don't step...
61
00:02:46,663 --> 00:02:47,886
- Dog...
- Bollocks.
62
00:02:47,888 --> 00:02:50,065
Gary!
63
00:02:50,067 --> 00:02:52,334
Whew. All right, almost ready.
64
00:02:52,336 --> 00:02:54,236
I think. It's been a few millennia.
65
00:02:54,238 --> 00:02:56,872
Okay, so who's gonna
get the first weave?
66
00:02:56,874 --> 00:02:58,974
- Her mother.
- My mother.
67
00:02:58,976 --> 00:03:02,811
- Behrad first, John.
- Yeah, look, uh...
68
00:03:02,813 --> 00:03:07,682
well, I made a promise to Astra, love.
69
00:03:07,684 --> 00:03:10,585
I'm with Zari.
70
00:03:10,587 --> 00:03:13,121
- Behrad.
- Who's Behrad?
71
00:03:13,123 --> 00:03:14,489
I did not come back from hell
72
00:03:14,491 --> 00:03:15,857
to take a number and wait my turn.
73
00:03:15,859 --> 00:03:16,915
He is my brother,
74
00:03:16,917 --> 00:03:18,150
and he's part of the team
that found the rings.
75
00:03:18,152 --> 00:03:19,374
We're getting him back first.
76
00:03:19,376 --> 00:03:21,836
Okay, stop, stop.
Everybody, stop arguing.
77
00:03:21,838 --> 00:03:23,781
You're all gonna get a chance.
But Sara's in a coma.
78
00:03:23,783 --> 00:03:25,224
Charlie's gonna weave her out first.
79
00:03:27,771 --> 00:03:29,871
All right, enough! Come on, guys.
80
00:03:29,873 --> 00:03:33,008
This is exactly why I should've
left the damn thing broken.
81
00:03:33,010 --> 00:03:35,877
Okay, I'm gonna choose. It's Behrad.
82
00:03:35,879 --> 00:03:37,979
Now goggles on. And let's get going.
83
00:03:47,758 --> 00:03:49,958
Okay.
84
00:03:57,000 --> 00:04:00,802
The ring of Clotho,
the maker of threads,
85
00:04:00,804 --> 00:04:02,604
and extremely rad dresser.
86
00:04:05,876 --> 00:04:10,612
The ring of Lachesis,
the weaver of destinies
87
00:04:10,614 --> 00:04:12,882
and manipulative control freak.
88
00:04:14,384 --> 00:04:18,186
And the ring of Atropos,
the cutter of threads
89
00:04:18,188 --> 00:04:20,856
and a heartless psychopath.
90
00:04:47,851 --> 00:04:49,284
Okay.
91
00:05:31,061 --> 00:05:33,996
I see Behrad's thread.
92
00:05:35,465 --> 00:05:37,132
Well, it's a bit of a tangled mess.
93
00:05:37,134 --> 00:05:39,000
It's probably 'cause
of all the time travel,
94
00:05:39,002 --> 00:05:40,836
but I think it'll be all right.
95
00:06:21,036 --> 00:06:24,036
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
96
00:06:29,720 --> 00:06:32,387
- Ow.
- Oh, my God.
97
00:06:32,389 --> 00:06:35,424
All right. What the hell?
98
00:06:36,793 --> 00:06:38,427
Gideon, status.
99
00:06:39,589 --> 00:06:40,711
Gideon?
100
00:06:40,713 --> 00:06:42,436
Still assessing the damage, Ms. Sharpe.
101
00:06:42,438 --> 00:06:44,766
Running on back-up power.
102
00:06:48,972 --> 00:06:51,172
I'm sorry, Z.
103
00:06:51,174 --> 00:06:53,308
- What happened?
- It didn't work.
104
00:06:53,310 --> 00:06:56,045
- Okay, so we try again.
- I said it didn't work.
105
00:06:57,280 --> 00:06:59,647
I never tried to use the
Loom without my sisters.
106
00:06:59,649 --> 00:07:00,915
I guess I need them.
107
00:07:00,917 --> 00:07:02,283
Then let me try it.
108
00:07:02,285 --> 00:07:04,688
Lachesis said she was
preparing me to be a Fate.
109
00:07:04,690 --> 00:07:05,887
Maybe, I can...
110
00:07:05,889 --> 00:07:07,922
Yeah, go ahead, if you want
to burn up from the inside.
111
00:07:07,924 --> 00:07:09,691
Okay. What are we supposed to do?
112
00:07:09,693 --> 00:07:11,059
Right now we're just gonna sit tight
113
00:07:11,061 --> 00:07:12,428
and try to fix the ship.
114
00:07:13,764 --> 00:07:15,497
Well, that's great.
115
00:07:15,499 --> 00:07:17,298
I could do some research
back at the house.
116
00:07:17,300 --> 00:07:19,801
See if there isn't another
way to harness the rings.
117
00:07:19,803 --> 00:07:22,337
I could use another set of eyes.
118
00:07:22,339 --> 00:07:24,364
Yeah, I'm not going anywhere
until Behrad's back.
119
00:07:24,366 --> 00:07:28,176
Wait, so I left an empire
in hell for "sit tight"?
120
00:07:28,178 --> 00:07:30,712
For "do some research"?
121
00:07:30,714 --> 00:07:32,213
Not good enough.
122
00:07:32,215 --> 00:07:34,249
Apologies, but no one's going anywhere.
123
00:07:34,251 --> 00:07:37,118
The energy burst created
an anti-chronotomic field.
124
00:07:37,120 --> 00:07:38,953
Time travel functions are off-line.
125
00:07:38,955 --> 00:07:41,089
So no jumpships? No time couriers?
126
00:07:41,091 --> 00:07:42,724
All out of commission.
127
00:07:42,726 --> 00:07:44,627
- Great.
- Hmm, we're stuck.
128
00:07:46,430 --> 00:07:49,998
- Why are the lights out?
- Ship better not be broken.
129
00:07:50,000 --> 00:07:51,656
Unfortunately, I am.
130
00:07:51,658 --> 00:07:54,715
I was damaged in an explosion
caused by the Loom of Fate.
131
00:07:54,717 --> 00:07:56,204
You're kidding me.
132
00:07:56,206 --> 00:07:58,339
I promised the kid we'd time travel.
133
00:07:58,341 --> 00:08:00,041
Now she's gonna fail her exam.
134
00:08:00,043 --> 00:08:01,843
No, it's fine. I'll be okay.
135
00:08:01,845 --> 00:08:04,080
We have to find you a room to study in.
136
00:08:05,382 --> 00:08:09,084
Um, did the computer
just say "Loom of Fate"?
137
00:08:13,123 --> 00:08:17,625
Things are really bad, baby.
138
00:08:17,627 --> 00:08:19,561
The ship's broken,
139
00:08:19,563 --> 00:08:21,629
the Loom backfired and
almost killed Charlie,
140
00:08:21,631 --> 00:08:24,332
everybody's bickering.
141
00:08:24,334 --> 00:08:27,736
The chances of getting Behrad
back have never felt more slim.
142
00:08:29,539 --> 00:08:32,141
We could really use your vision.
143
00:08:33,577 --> 00:08:35,511
I could really use you.
144
00:08:41,952 --> 00:08:44,385
Oh, my God. Sara, you're awake.
145
00:08:49,793 --> 00:08:52,694
Ava?
146
00:08:52,696 --> 00:08:54,295
I can't see anything.
147
00:08:54,297 --> 00:08:55,954
Gideon, what's wrong with her eyes?
148
00:08:55,956 --> 00:08:58,634
Unfortunately, Ms. Sharpe,
at my current power levels,
149
00:08:58,636 --> 00:09:00,735
I am unable to offer a prognosis.
150
00:09:00,737 --> 00:09:01,859
I'm sorry.
151
00:09:01,861 --> 00:09:03,551
You're sorry? What are
you talking about?
152
00:09:03,553 --> 00:09:05,392
She's blind. Reroute some power, Gideon.
153
00:09:05,394 --> 00:09:07,532
- Do something.
- Ava, shh. It's okay, all right?
154
00:09:07,534 --> 00:09:09,515
- It's probably just temporary.
- What if it's not?
155
00:09:09,517 --> 00:09:11,446
Lay back.
156
00:09:11,448 --> 00:09:13,014
Who knows what else is wrong with you?
157
00:09:24,728 --> 00:09:26,295
Sara?
158
00:09:37,731 --> 00:09:39,153
You were startled when we touched.
159
00:09:39,155 --> 00:09:42,607
- What happened?
- Nothing.
160
00:09:42,609 --> 00:09:44,232
Are you hiding something from me?
161
00:09:44,234 --> 00:09:46,390
- Always.
- Come on, Sara.
162
00:09:46,392 --> 00:09:48,392
Babe, it was just a weird reaction
163
00:09:48,394 --> 00:09:50,361
to waking up from a coma.
164
00:09:50,363 --> 00:09:51,618
Whoa. No, no, no, no.
165
00:09:51,620 --> 00:09:53,202
Where do you think you're
going? You can't see.
166
00:09:53,204 --> 00:09:54,711
I trained in a blindfold for weeks
167
00:09:54,713 --> 00:09:56,102
in the League of Assassins.
168
00:09:56,104 --> 00:09:58,227
And nobody knows how to
fix the ship like I do.
169
00:09:58,229 --> 00:10:00,619
Except for maybe Ray and Jax.
170
00:10:00,621 --> 00:10:02,773
And Rip and Stein.
171
00:10:02,775 --> 00:10:04,832
I guess Behrad's not bad either.
But you know what?
172
00:10:04,834 --> 00:10:07,670
None of them are walking
through that door, so let's go.
173
00:10:10,566 --> 00:10:12,189
So what did I miss?
174
00:10:12,191 --> 00:10:15,082
Oh, nothing much, actually. Just, uh...
175
00:10:15,084 --> 00:10:18,074
- Hey, Mick.
- Hi.
176
00:10:18,076 --> 00:10:19,450
Oh, uh, Lita.
177
00:10:19,452 --> 00:10:21,809
This is Sara Lance, the captain.
178
00:10:21,811 --> 00:10:24,401
Sara, this is Lita, my kid.
179
00:10:24,403 --> 00:10:27,894
Oh, uh, nice to meet you.
180
00:10:31,204 --> 00:10:32,259
It's really cool
181
00:10:32,261 --> 00:10:34,862
that there's a woman in charge here.
182
00:10:35,834 --> 00:10:37,523
Uh, what? Sorry.
183
00:10:37,525 --> 00:10:39,048
I just said that it's really cool
184
00:10:39,050 --> 00:10:41,106
that there's a woman in charge here.
185
00:10:41,108 --> 00:10:44,432
- Uh-huh, uh, yes.
- Good to see you.
186
00:10:44,434 --> 00:10:46,335
- Come on.
- Yes, it is.
187
00:10:48,120 --> 00:10:50,587
- What are you not telling me?
- What are you not telling me?
188
00:10:50,589 --> 00:10:52,189
- There's a kid on the ship?
- I...
189
00:10:53,743 --> 00:10:55,933
And a dog? Ava.
190
00:10:57,059 --> 00:10:59,029
Gary has an emotional-support animal.
191
00:10:59,031 --> 00:11:01,198
- He had a signed letter.
- That's not a thing.
192
00:11:01,200 --> 00:11:03,168
I don't know, baby. Now come here.
193
00:11:13,096 --> 00:11:14,919
Is that Behrad?
194
00:11:14,921 --> 00:11:16,447
He sounds like a pretty nice guy.
195
00:11:16,449 --> 00:11:18,082
Were you two close?
196
00:11:20,586 --> 00:11:23,654
No, but we were starting to be.
197
00:11:25,825 --> 00:11:28,692
I only just learned about
this big life he was living.
198
00:11:28,694 --> 00:11:31,900
And then I lost him.
199
00:11:31,902 --> 00:11:34,059
But I'm getting him back, so...
200
00:11:34,061 --> 00:11:38,266
Yeah, about that, I think
I might have a way to do it.
201
00:11:40,373 --> 00:11:42,539
I'm listening.
202
00:11:42,541 --> 00:11:44,141
You know, I think I'm probably good
203
00:11:44,143 --> 00:11:45,199
for my test tomorrow.
204
00:11:45,201 --> 00:11:47,024
I'd kind of just like
to look around the ship.
205
00:11:47,026 --> 00:11:49,015
Uh-uh. You got to hit the books.
206
00:11:49,017 --> 00:11:53,042
Oh, punched him. Elbowed him.
207
00:11:53,044 --> 00:11:56,019
Ooh, made out with her.
208
00:11:56,021 --> 00:11:58,188
Okay, smart guy.
209
00:11:58,190 --> 00:12:00,690
We're studying the French Revolution.
210
00:12:00,692 --> 00:12:01,992
I've heard of it.
211
00:12:01,994 --> 00:12:03,627
So I have to compare
212
00:12:03,629 --> 00:12:06,272
and contrast the American
Declaration of Independence
213
00:12:06,274 --> 00:12:10,567
and the French Declaration
of Rights of Man and Citizen.
214
00:12:10,569 --> 00:12:12,736
Right.
215
00:12:12,738 --> 00:12:15,706
So does anybody on
the ship know history?
216
00:12:17,843 --> 00:12:19,571
I know a guy.
217
00:12:19,573 --> 00:12:21,163
Did I hear someone say
218
00:12:21,165 --> 00:12:23,313
the Declaration of the
Rights of Man and Citizen?
219
00:12:23,315 --> 00:12:24,996
Hi. Dr. Nathaniel Heywood.
220
00:12:24,998 --> 00:12:27,417
I specialize in deductive
historical reconstruction.
221
00:12:27,419 --> 00:12:30,020
Now, while, technically, I am a doctor,
222
00:12:30,022 --> 00:12:32,722
you can call me "Professor"...
223
00:12:32,724 --> 00:12:36,929
or Steel because I turn into it.
224
00:12:38,764 --> 00:12:43,133
Whoa, you're the coolest
professor I've ever met.
225
00:12:43,135 --> 00:12:44,467
Most likely. Yeah.
226
00:12:44,469 --> 00:12:46,670
All right. Let's study.
227
00:12:46,672 --> 00:12:49,506
Well, we can't study
without snacks, right?
228
00:12:49,508 --> 00:12:51,608
Gideon makes the best snacks.
229
00:12:51,610 --> 00:12:53,076
Really? Can we have ants on a log?
230
00:12:53,078 --> 00:12:54,244
Ants on a...
231
00:12:54,246 --> 00:12:56,112
Mick, can you be an absolute peach
232
00:12:56,114 --> 00:12:58,148
and run to the fabricator for us?
233
00:13:08,060 --> 00:13:11,628
Ah, what's happening with
your sight is a mystery, love.
234
00:13:11,630 --> 00:13:13,830
Are you experiencing any more effects?
235
00:13:19,938 --> 00:13:22,706
No, nothing.
236
00:13:22,708 --> 00:13:24,607
Oh, well, we'll just have
to wait and see, then.
237
00:13:24,609 --> 00:13:27,677
Ah, there is one other
matter to discuss.
238
00:13:27,679 --> 00:13:31,884
- Astra Logue is on the ship.
- What?
239
00:13:32,635 --> 00:13:35,192
- Ava?
- Uh, sorry, babe.
240
00:13:35,194 --> 00:13:37,650
But there was just never
a good time to tell you.
241
00:13:37,652 --> 00:13:39,018
She was only supposed
to be here temporarily,
242
00:13:39,020 --> 00:13:40,196
and then the Loom didn't work.
243
00:13:40,198 --> 00:13:41,958
She cannot be on the ship.
244
00:13:41,960 --> 00:13:45,695
I mean, what if she
goes on a stabbing spree?
245
00:13:45,697 --> 00:13:46,863
A stabbing spree?
246
00:13:46,865 --> 00:13:48,421
Well, that seems a
little excessive, honey.
247
00:13:48,423 --> 00:13:49,645
Look, she's made her choice.
248
00:13:49,647 --> 00:13:51,324
She's decided to throw in with us now.
249
00:13:51,326 --> 00:13:53,837
- Why would you doubt her words?
- Look, I don't know, okay?
250
00:13:53,839 --> 00:13:57,073
It's just... It's a feeling.
251
00:13:57,075 --> 00:14:00,577
John, I need you by her side 24/7.
252
00:14:00,579 --> 00:14:01,612
Fine.
253
00:14:03,548 --> 00:14:07,384
What if Charlie just wasn't warmed up?
254
00:14:07,386 --> 00:14:09,919
She tried to reweave the
most complicated thread
255
00:14:09,921 --> 00:14:11,254
right out the gate.
256
00:14:11,256 --> 00:14:14,457
What if she tries with an easier thread,
257
00:14:14,459 --> 00:14:16,335
one that hasn't been complicated
258
00:14:16,337 --> 00:14:20,497
by, well, time travel?
259
00:14:20,499 --> 00:14:24,467
- Like your mother's.
- Exactly.
260
00:14:24,469 --> 00:14:27,637
If she succeeds on an
easy thread like hers,
261
00:14:27,639 --> 00:14:31,041
she might be ready
to try Behrad's again.
262
00:14:31,043 --> 00:14:35,445
The thing is, if it comes from
me, they might not buy it.
263
00:14:35,447 --> 00:14:38,349
But if it comes from me...
264
00:14:39,918 --> 00:14:41,484
They just might.
265
00:14:45,924 --> 00:14:47,684
Again, I do apologize
266
00:14:47,686 --> 00:14:50,822
that the fabricator is
not functioning, Mr. Rory.
267
00:14:52,831 --> 00:14:53,963
Oh, man.
268
00:14:53,965 --> 00:14:56,434
It must have been
damaged in the explosion.
269
00:14:58,670 --> 00:15:01,305
Oh. Ants on a log?
270
00:15:03,809 --> 00:15:07,477
- Are those for sharesies?
- My kid.
271
00:15:07,479 --> 00:15:10,613
Oh, I see what's happening here.
272
00:15:10,615 --> 00:15:12,715
You're new to this
whole parenting thing.
273
00:15:12,717 --> 00:15:14,784
You know what?
274
00:15:14,786 --> 00:15:19,422
I think you need some
advice from the Papa Gare.
275
00:15:19,424 --> 00:15:21,558
Parenting is about doing the crap work,
276
00:15:21,560 --> 00:15:23,069
no matter how degrading,
277
00:15:23,071 --> 00:15:25,695
and never, ever once
hearing a word of thanks.
278
00:15:25,697 --> 00:15:28,364
But you'll know in your
heart that they appreciate it,
279
00:15:28,366 --> 00:15:31,067
even if the thought
never crosses their mind.
280
00:15:31,069 --> 00:15:32,735
Isn't that right, Gary Junior?
281
00:15:32,737 --> 00:15:36,942
Oh, "doodie calls", as they say.
282
00:15:37,876 --> 00:15:40,377
Crap work.
283
00:15:50,188 --> 00:15:52,155
What is that?
284
00:15:55,927 --> 00:15:58,128
Okay.
285
00:15:58,130 --> 00:16:00,930
I've removed panel 16-QW-45G.
286
00:16:00,932 --> 00:16:05,495
Mm, no, I'm pretty
sure I said 16-QW-45T.
287
00:16:05,497 --> 00:16:07,470
- No, you said G.
- No, 16...
288
00:16:07,472 --> 00:16:09,706
Okay, yep. Finding T.
289
00:16:09,708 --> 00:16:10,974
Sara.
290
00:16:10,976 --> 00:16:13,710
Caught a case of blindness, I hear?
291
00:16:13,712 --> 00:16:17,808
Yeah, and while Gideon's
down, uh, I'm stuck like this.
292
00:16:17,810 --> 00:16:20,388
- But it's no big deal.
- No big deal?
293
00:16:20,390 --> 00:16:22,980
Right, you're the first mortal
to ever see a god's true form
294
00:16:22,982 --> 00:16:24,354
and live to tell the tale.
295
00:16:24,356 --> 00:16:28,158
- And that is no big deal.
- It's no big deal.
296
00:16:28,160 --> 00:16:31,227
So nothing else has been
happening, right?
297
00:16:31,229 --> 00:16:33,863
There's no other side effects?
298
00:16:33,865 --> 00:16:37,066
Look, I know you're not
being honest with me, Sara.
299
00:16:37,068 --> 00:16:38,668
I just want to help.
300
00:16:38,670 --> 00:16:41,671
What is she talking about, babe?
301
00:16:41,673 --> 00:16:43,573
Look, it's nothing, okay?
302
00:16:43,575 --> 00:16:45,608
I just...
303
00:16:45,610 --> 00:16:48,201
I didn't want to upset anyone.
304
00:16:48,203 --> 00:16:50,437
What's so upsetting?
305
00:16:52,217 --> 00:16:56,519
When I touch somebody, I
see people stabbed to death.
306
00:16:56,521 --> 00:16:59,037
But it's probably just
some subconscious fear
307
00:16:59,039 --> 00:17:00,333
that's been kicked up by the coma.
308
00:17:00,335 --> 00:17:01,570
It's like a... it's a nightmare.
309
00:17:01,572 --> 00:17:02,927
You've lost one kind of vision,
310
00:17:02,929 --> 00:17:04,008
and you've gained another.
311
00:17:04,010 --> 00:17:05,328
Sara, you're seeing the future.
312
00:17:05,330 --> 00:17:08,164
Look, they're just nightmares, Charlie.
313
00:17:10,936 --> 00:17:13,236
This can't be the future, all right?
314
00:17:13,238 --> 00:17:15,004
- It's not possible.
- Why?
315
00:17:15,006 --> 00:17:18,030
You're a Paragon of Destiny
who got radiated by godly light.
316
00:17:18,032 --> 00:17:19,116
Why is it so impossible
317
00:17:19,118 --> 00:17:20,643
that you've gained
the gift of foresight?
318
00:17:20,645 --> 00:17:22,812
Because we don't all die.
319
00:17:22,814 --> 00:17:24,492
We? What do you mean?
320
00:17:24,494 --> 00:17:27,301
Like, we die in, like, 50 years?
321
00:17:27,303 --> 00:17:31,508
Or we die with me
wearing this exact outfit?
322
00:17:34,492 --> 00:17:37,427
- Option two.
- It's got to be Astra.
323
00:17:37,429 --> 00:17:40,120
Charlie, would you stop
with the Astra thing?
324
00:17:40,122 --> 00:17:41,745
She saved our lives in hell, okay?
325
00:17:41,747 --> 00:17:43,227
I'm not just gonna assume the worst.
326
00:17:43,229 --> 00:17:45,336
What, that she's some
manipulative psychopath?
327
00:17:45,338 --> 00:17:48,161
Well, she just tried to manipulate
me into coming in here
328
00:17:48,163 --> 00:17:50,286
and begging Charlie to
use the Loom again, so...
329
00:17:50,288 --> 00:17:51,577
Okay, well, that's not a crime.
330
00:17:51,579 --> 00:17:54,870
Guys, the rings. They're gone.
331
00:17:54,872 --> 00:17:57,095
I found this in the trash chute.
332
00:17:57,097 --> 00:17:59,015
Okay, that is a crime.
333
00:17:59,017 --> 00:18:01,084
Gidget, play back internal monitoring
334
00:18:01,086 --> 00:18:02,573
of the parlor, please.
335
00:18:02,575 --> 00:18:05,366
My internal monitoring
subsystems have been disabled.
336
00:18:05,368 --> 00:18:07,752
I'm afraid we have a saboteur on board.
337
00:18:07,754 --> 00:18:11,028
Okay, now I'm starting
to assume the worst.
338
00:18:13,958 --> 00:18:16,893
Well, this was inevitable, wasn't it?
339
00:18:19,515 --> 00:18:21,215
The first thing that goes wrong,
340
00:18:21,217 --> 00:18:22,984
and you all point the finger at me.
341
00:18:22,986 --> 00:18:24,452
You know what, Astra? Slow your roll.
342
00:18:24,454 --> 00:18:26,420
You wanted the rings, and
now they're missing, so...
343
00:18:26,422 --> 00:18:28,959
You're the only person who
doesn't belong on this ship.
344
00:18:28,961 --> 00:18:30,017
Happily.
345
00:18:30,019 --> 00:18:31,784
Look, I was with her the
whole time, all right?
346
00:18:31,786 --> 00:18:33,127
She never took the rings.
347
00:18:33,129 --> 00:18:34,218
And besides,
348
00:18:34,220 --> 00:18:36,043
how is she supposed to
have sabotaged Gideon, eh?
349
00:18:36,045 --> 00:18:37,234
We have no idea, John.
350
00:18:37,236 --> 00:18:40,101
That's why she's here and
not out the airlock, okay?
351
00:18:40,103 --> 00:18:41,669
- Come on, babe.
- Sorry, Astra.
352
00:18:41,671 --> 00:18:44,506
You just spent too much time
with my sisters to be trusted.
353
00:18:46,209 --> 00:18:48,298
I was shown more hospitality
354
00:18:48,300 --> 00:18:50,612
in the deepest pits of hell
than on this ship of fools.
355
00:18:50,614 --> 00:18:52,893
Yeah. Just sit tight, all right?
356
00:18:52,895 --> 00:18:55,082
I got just the spell
to track this saboteur.
357
00:18:55,084 --> 00:18:56,985
I never should have trusted you.
358
00:18:58,788 --> 00:19:01,022
Did you really, though?
359
00:19:01,024 --> 00:19:04,058
Or did you just, uh,
run out of other options?
360
00:19:10,033 --> 00:19:12,424
And then there's Zari.
She's from the future.
361
00:19:12,426 --> 00:19:14,869
She's supes cute, and
she can control air.
362
00:19:14,871 --> 00:19:16,570
- What?
- Yep.
363
00:19:16,572 --> 00:19:18,572
Ants on a log.
364
00:19:18,574 --> 00:19:21,008
Everybody here has a superpower.
365
00:19:21,010 --> 00:19:23,778
Do you have a superpower?
366
00:19:23,780 --> 00:19:26,781
- I have this.
- Your gun?
367
00:19:26,783 --> 00:19:28,649
Uh, yes.
368
00:19:28,651 --> 00:19:31,452
Your superpower is that you shoot a gun?
369
00:19:31,454 --> 00:19:33,294
- It shoots fire.
- No, I know.
370
00:19:33,296 --> 00:19:35,322
- I don't like any guns.
- Why not?
371
00:19:35,324 --> 00:19:37,091
I marched in protest of them.
372
00:19:37,093 --> 00:19:38,993
Do you know how dangerous that thing is?
373
00:19:38,995 --> 00:19:40,361
Well, that's the point.
374
00:19:40,363 --> 00:19:41,595
Lita...
375
00:19:41,597 --> 00:19:42,830
Shut up.
376
00:19:42,832 --> 00:19:44,846
You know, if it wasn't
for your pops here,
377
00:19:44,848 --> 00:19:46,797
we wouldn't be able
to travel through time.
378
00:19:46,799 --> 00:19:49,670
- Mick keeps the lights on.
- The lights are off.
379
00:19:49,672 --> 00:19:53,174
Well, that's an unfortunate coincidence.
380
00:19:53,176 --> 00:19:56,315
However, Mick funds this whole operation
381
00:19:56,317 --> 00:19:59,580
through the simple act of stealing.
382
00:19:59,582 --> 00:20:01,838
Oh, didn't you go to
prison for stealing?
383
00:20:01,840 --> 00:20:03,908
Isn't that why you missed my childhood?
384
00:20:05,121 --> 00:20:06,687
Damn it, Mick.
385
00:20:06,689 --> 00:20:08,389
Sometimes they're just souvenirs.
386
00:20:08,391 --> 00:20:10,831
Like, Mick, did you happen to steal
387
00:20:10,833 --> 00:20:14,798
any French Revolution souvenirs
from Marie Antoinette?
388
00:20:16,833 --> 00:20:18,866
Say yes.
389
00:20:18,868 --> 00:20:21,936
Yes, yes. Yes, I did.
390
00:20:21,938 --> 00:20:23,471
Really? Can I see them?
391
00:20:23,473 --> 00:20:24,673
Really?
392
00:20:26,473 --> 00:20:28,173
Come with me.
393
00:20:31,748 --> 00:20:33,380
Not bad, Nate.
394
00:20:33,382 --> 00:20:35,816
Not bad at all.
395
00:20:35,818 --> 00:20:38,652
Mm. Not bad, Mick.
396
00:20:38,654 --> 00:20:41,256
Not bad at all.
397
00:20:45,561 --> 00:20:48,429
- Well...
- Yeah, definitely sabotage.
398
00:20:48,431 --> 00:20:50,798
Yeah. Thought so.
399
00:20:50,800 --> 00:20:54,468
- Ooh, what happened here?
- Hmm, we have a saboteur.
400
00:20:54,470 --> 00:20:56,570
- Hmm.
- I think I know who it is.
401
00:20:56,572 --> 00:20:59,641
Hmm. Oh, come on!
402
00:21:03,045 --> 00:21:04,945
Oh, hello, Zari.
403
00:21:04,947 --> 00:21:07,515
Hello, Astra.
404
00:21:07,517 --> 00:21:10,684
Look, I'm sorry you are locked up.
405
00:21:10,686 --> 00:21:13,388
Well, at least we have that in common.
406
00:21:14,857 --> 00:21:18,559
We also both lost a
relative who we want back
407
00:21:18,561 --> 00:21:22,229
and got screwed when the Loom failed.
408
00:21:22,231 --> 00:21:25,233
Hmm. One of us more than the other.
409
00:21:28,604 --> 00:21:33,007
Okay, I know John is out there
trying to prove your innocence.
410
00:21:33,009 --> 00:21:36,043
But we both know how much
you wanted those rings,
411
00:21:36,045 --> 00:21:39,113
so why not just give them back?
412
00:21:39,115 --> 00:21:42,550
Oh, wait. I see now.
413
00:21:42,552 --> 00:21:44,485
You think you're here to interrogate me,
414
00:21:44,487 --> 00:21:47,488
but that's not why you're really here.
415
00:21:47,490 --> 00:21:49,468
No, that's literally why I'm here...
416
00:21:49,470 --> 00:21:53,260
You're here because you've got
Nate wrapped around your finger.
417
00:21:53,262 --> 00:21:55,162
And you thought you had John
418
00:21:55,164 --> 00:21:57,865
wrapped around your finger, too.
419
00:21:57,867 --> 00:22:00,534
But you don't.
420
00:22:00,536 --> 00:22:03,604
What are you talking about?
421
00:22:03,606 --> 00:22:06,907
When we were choosing
who to weave first,
422
00:22:06,909 --> 00:22:09,577
he picked my mother.
423
00:22:09,579 --> 00:22:12,261
- Not Behrad.
- Hmm.
424
00:22:12,263 --> 00:22:14,794
You think you clocked
something between John and I,
425
00:22:14,796 --> 00:22:17,718
and now you're using
it to manipulate me.
426
00:22:17,720 --> 00:22:21,922
- Wow, you are devious.
- So are you.
427
00:22:21,924 --> 00:22:25,492
So why don't you use that
devious little brain of yours
428
00:22:25,494 --> 00:22:29,231
and figure out who
really took the rings.
429
00:22:30,600 --> 00:22:32,499
You think you can repair
the security cameras
430
00:22:32,501 --> 00:22:33,934
to find our thief?
431
00:22:33,936 --> 00:22:37,454
Maybe, but whoever did
this left a lot of damage
432
00:22:37,456 --> 00:22:39,139
and not a lot of clues.
433
00:22:39,141 --> 00:22:40,541
Hmm.
434
00:22:40,543 --> 00:22:42,209
Oh, it seems we've all arrived
435
00:22:42,211 --> 00:22:44,311
at the scene of the crime.
436
00:22:44,313 --> 00:22:45,813
Well, this crime anyway.
437
00:22:45,815 --> 00:22:48,849
You know, we could, um...
we could just work together
438
00:22:48,851 --> 00:22:50,084
to find our ring thief.
439
00:22:50,086 --> 00:22:52,783
Yeah, and how can I hope to defend Astra
440
00:22:52,785 --> 00:22:54,788
by teaming up with her accusers?
441
00:22:54,790 --> 00:22:56,557
We're all looking for the truth, John.
442
00:22:56,559 --> 00:22:58,508
Yeah, well, some of us
can just see the situation
443
00:22:58,510 --> 00:23:00,494
a little more clearly than others.
444
00:23:13,709 --> 00:23:16,377
You okay? What's wrong?
445
00:23:16,379 --> 00:23:19,914
I did... It was me.
446
00:23:19,916 --> 00:23:21,850
I kill everyone.
447
00:23:24,439 --> 00:23:26,555
Baby, you are an amazing assassin, okay?
448
00:23:26,557 --> 00:23:28,258
But you're blind, and
now you've warned us.
449
00:23:28,260 --> 00:23:29,969
The idea of you killing everyone is...
450
00:23:29,971 --> 00:23:32,095
Arrogant, delusional,
and just plain rude.
451
00:23:32,097 --> 00:23:33,663
Yeah, and you're not
that kind of person.
452
00:23:33,665 --> 00:23:35,884
Something is going
on with me, all right?
453
00:23:35,886 --> 00:23:37,325
I went from seeing you all dead
454
00:23:37,327 --> 00:23:40,095
to being the one responsible
for it, and I don't know why.
455
00:23:40,097 --> 00:23:42,464
Look, you have to figure
out what is going on.
456
00:23:42,466 --> 00:23:45,346
Look, and until then, I
cannot be trusted, all right?
457
00:23:45,348 --> 00:23:46,701
So promise me,
458
00:23:46,703 --> 00:23:49,301
no matter what I say, you
will not let me out of here.
459
00:23:49,303 --> 00:23:51,326
Okay, I promise, honey.
I love you, all right?
460
00:23:51,328 --> 00:23:52,540
We're gonna get to the bottom of this.
461
00:23:52,542 --> 00:23:55,044
Just please take a breath.
462
00:23:58,281 --> 00:24:01,070
And, uh, what exactly are
we getting to the bottom of?
463
00:24:01,072 --> 00:24:04,875
I have no idea. She has
lost her damn mind.
464
00:24:09,393 --> 00:24:12,027
- Don't touch anything.
- Copy that.
465
00:24:17,000 --> 00:24:18,600
Whoa.
466
00:24:23,473 --> 00:24:26,674
- You really like to steal.
- Don't tell your mom.
467
00:24:26,676 --> 00:24:28,076
Here.
468
00:24:28,078 --> 00:24:30,512
This belonged to the headless lady.
469
00:24:33,917 --> 00:24:38,353
So I really dig the whole
Scrooge McDuck aesthetic,
470
00:24:38,355 --> 00:24:40,221
but why not put your money in a bank?
471
00:24:40,223 --> 00:24:44,192
A bank? Too easy to rob.
472
00:24:44,194 --> 00:24:46,761
Hold on. All of your money is here?
473
00:24:46,763 --> 00:24:49,864
- What if somebody robs this?
- Let them try.
474
00:24:49,866 --> 00:24:52,333
What about compound interest?
475
00:24:52,335 --> 00:24:54,976
Okay, how much money is in here?
476
00:24:54,978 --> 00:24:56,838
A million? Billion.
477
00:24:56,840 --> 00:24:59,675
And in ten years, how much
is that gonna be worth?
478
00:25:00,877 --> 00:25:03,411
The same. It's gonna be worth the same.
479
00:25:03,413 --> 00:25:06,314
If you invest it,
it'll be worth way more.
480
00:25:06,316 --> 00:25:08,583
Sounds complicated.
481
00:25:08,585 --> 00:25:13,024
What if you take the time
machine back to the start
482
00:25:13,026 --> 00:25:16,357
of the New York Stock Exchange
and invest it all then?
483
00:25:16,359 --> 00:25:19,580
We could go and buy
Manhattan in the 1600s.
484
00:25:19,582 --> 00:25:21,362
We can invent Bitcoin.
485
00:25:21,364 --> 00:25:25,834
We can become partners
in getting frickin' rich.
486
00:25:25,836 --> 00:25:28,336
Ow. What the hell?
487
00:25:28,338 --> 00:25:30,705
Room's off limits.
488
00:25:30,707 --> 00:25:33,508
So we're finally connecting
and you're shutting me out?
489
00:25:33,510 --> 00:25:35,578
You're a terrible father.
490
00:25:38,582 --> 00:25:40,648
What are you doing?
491
00:25:40,650 --> 00:25:42,684
Looking for footage of
you stealing the rings.
492
00:25:42,686 --> 00:25:44,519
It doesn't exist.
493
00:25:44,521 --> 00:25:46,909
Besides, I thought the
cameras were sabotaged.
494
00:25:46,911 --> 00:25:49,664
Mm, I'm hacking the backup feed.
495
00:25:49,666 --> 00:25:51,221
- You hack?
- Hmm.
496
00:25:51,223 --> 00:25:54,863
Not so much me, but a version
of me that used to exist.
497
00:25:54,865 --> 00:25:58,466
Do you think I could talk
to this other version of you?
498
00:25:58,468 --> 00:26:02,504
- Maybe she'd trust me.
- Shush, she wouldn't.
499
00:26:02,506 --> 00:26:04,939
You know, you could
gain trust the normal way
500
00:26:04,941 --> 00:26:07,408
by being trustworthy.
501
00:26:07,410 --> 00:26:09,642
Well, things are
getting crazy out there.
502
00:26:09,644 --> 00:26:11,012
Sara just locked herself up.
503
00:26:11,014 --> 00:26:13,715
Is locking someone up her
solution to everything?
504
00:26:13,717 --> 00:26:16,115
- Mm...
- She had a vision that she killed us all.
505
00:26:16,117 --> 00:26:18,222
- Oh.
- Great, so I'm exonerated?
506
00:26:18,224 --> 00:26:19,878
- I can go?
- Mm, no.
507
00:26:19,880 --> 00:26:21,119
You're staying in time-out
508
00:26:21,121 --> 00:26:22,924
until we find out where these rings are.
509
00:26:23,984 --> 00:26:27,795
Huh, speaking of which,
backup feed is up.
510
00:26:32,702 --> 00:26:34,068
Oh, my God.
511
00:26:34,070 --> 00:26:35,703
Charlie, why'd you take the rings?
512
00:26:35,705 --> 00:26:39,874
Mate, that wasn't me.
I mean, it was, but it wasn't.
513
00:26:39,876 --> 00:26:42,578
Ooh, that does not look good for me.
514
00:26:47,984 --> 00:26:50,694
You disabled the cameras?
Are you two in cahoots?
515
00:26:50,696 --> 00:26:52,453
- No.
- Obviously n...
516
00:26:52,455 --> 00:26:55,023
Why would I hack into footage
that incriminates myself?
517
00:26:55,025 --> 00:26:56,090
I don't know.
518
00:26:59,329 --> 00:27:01,796
I just destroyed the food fabricator,
519
00:27:01,798 --> 00:27:03,665
which makes no sense 'cause I love food.
520
00:27:03,667 --> 00:27:05,967
And let me guess, you don't
remember that either, eh?
521
00:27:05,969 --> 00:27:07,203
No.
522
00:27:10,774 --> 00:27:11,973
Oh.
523
00:27:11,975 --> 00:27:14,042
I am guessing you also
don't remember that.
524
00:27:14,044 --> 00:27:16,208
I can't believe that I
flushed the Loom of Fate.
525
00:27:16,210 --> 00:27:18,332
Well, it's all right there
in the surveillance footage
526
00:27:18,334 --> 00:27:20,882
Gideon apparently
records of our bathroom.
527
00:27:20,884 --> 00:27:22,217
- W...
- Ew.
528
00:27:22,219 --> 00:27:24,552
Well, clearly you're all the culprits,
529
00:27:24,554 --> 00:27:28,022
which obviously exonerates me.
530
00:27:28,024 --> 00:27:29,357
No. Still no.
531
00:27:29,359 --> 00:27:31,426
Yeah, this could all be mind control.
532
00:27:31,428 --> 00:27:34,395
It's... You think I'm behind it?
533
00:27:34,397 --> 00:27:36,664
Yeah.
534
00:27:42,239 --> 00:27:43,805
Who's there?
535
00:27:48,311 --> 00:27:50,578
It's Papa Gare to the rescue.
536
00:27:50,580 --> 00:27:52,747
Damn it, Gary. What are
you doing in here?
537
00:27:52,749 --> 00:27:54,449
Oh, don't worry. I'm
not gonna let you out.
538
00:27:54,451 --> 00:27:56,206
- I'm not a crazy person...
- No, I'm serious.
539
00:27:56,208 --> 00:27:57,785
You cannot be in here. It is not safe.
540
00:27:57,787 --> 00:28:01,656
Well, neither is solitary confinement.
541
00:28:01,658 --> 00:28:04,459
Gary, what are... What?
542
00:28:04,461 --> 00:28:07,520
Which is why, after
careful consideration,
543
00:28:07,522 --> 00:28:11,032
I've decided you need
my emotional-support dog
544
00:28:11,034 --> 00:28:12,900
more than I do.
545
00:28:12,902 --> 00:28:15,670
I mean, I guess...
546
00:28:15,672 --> 00:28:18,306
I guess it is kind of comforting.
547
00:28:18,308 --> 00:28:20,074
Just promise me you'll treat him
548
00:28:20,076 --> 00:28:21,743
like the little angel he is.
549
00:28:21,745 --> 00:28:25,813
- Kill him.
- Wait.
550
00:28:25,815 --> 00:28:28,216
- Who... who said that?
- Said what?
551
00:28:28,218 --> 00:28:30,585
Gary Junior, stop barking.
552
00:28:30,587 --> 00:28:34,889
Gary can't hear me. Now kill him.
553
00:28:39,329 --> 00:28:43,164
Ah, good girl. Now kill them all.
554
00:28:49,996 --> 00:28:52,077
Which is why, after
careful consideration,
555
00:28:52,079 --> 00:28:55,209
I've decided you need my
emotional-support dog...
556
00:28:55,211 --> 00:28:57,845
Wait, wait.
557
00:28:57,847 --> 00:28:59,380
Oh, my God. It's the dog.
558
00:29:01,491 --> 00:29:04,749
Your dog is a demon, and it's
gonna tell me to kill everyone.
559
00:29:04,751 --> 00:29:05,777
But you know what?
560
00:29:05,779 --> 00:29:08,369
I am not gonna listen.
I'm not gonna listen, dog.
561
00:29:08,371 --> 00:29:10,992
I'd appreciate it if you
didn't raise your voice.
562
00:29:10,994 --> 00:29:14,495
Gary Junior is a very nervous pee-er.
563
00:29:20,712 --> 00:29:23,579
Hey! Hey, where is everyone?
564
00:29:23,581 --> 00:29:24,914
Sara, Sara, Sara. Hey, hey.
565
00:29:24,916 --> 00:29:26,105
Oh, bollocks. How did you escape?
566
00:29:26,107 --> 00:29:28,530
Hey, look, I figured it out.
567
00:29:28,532 --> 00:29:31,320
It's Gary's dog. He's gonna
make me kill everyone.
568
00:29:31,322 --> 00:29:32,755
Okay, babe. Just calm down.
569
00:29:32,757 --> 00:29:34,122
You told us not to listen
to anything you say.
570
00:29:34,124 --> 00:29:35,738
- The dog?
- Look, I know. But just listen.
571
00:29:35,740 --> 00:29:38,063
I can prove to you that I am
telling the truth, all right?
572
00:29:38,065 --> 00:29:40,421
I had a vision that I killed Gary,
573
00:29:40,423 --> 00:29:42,313
and then in real time, I saved him.
574
00:29:42,315 --> 00:29:44,255
And the fact that he is alive right now
575
00:29:44,257 --> 00:29:46,791
proves that I am not lying.
576
00:29:46,793 --> 00:29:48,559
You were right to
lock yourself up, love.
577
00:29:48,561 --> 00:29:50,495
Listen, I know that I sound crazy,
578
00:29:50,497 --> 00:29:52,030
but you just take me to that dog,
579
00:29:52,032 --> 00:29:54,132
and you will see that I am not.
580
00:30:02,742 --> 00:30:05,810
- Gary, where is Gary Junior?
- No idea.
581
00:30:05,812 --> 00:30:08,746
He ran off shortly after
she screamed at him.
582
00:30:08,748 --> 00:30:10,648
What? I was saving your life.
583
00:30:10,650 --> 00:30:12,006
- From who?
- From me!
584
00:30:12,008 --> 00:30:13,597
Okay, enough.
585
00:30:13,599 --> 00:30:15,787
John, stay with Sara.
Gary, let's go find the dog.
586
00:30:15,789 --> 00:30:18,379
Yes. Teaming up like old times.
587
00:30:18,381 --> 00:30:19,690
Ew. Whoa, gross.
588
00:30:19,692 --> 00:30:20,990
Can you wash your hands first, please?
589
00:30:20,992 --> 00:30:23,727
Okay.
590
00:30:26,199 --> 00:30:28,966
Hmm, that's weird.
591
00:30:28,968 --> 00:30:31,569
What the hell is Gary
Junior doing there?
592
00:30:31,571 --> 00:30:33,672
Wait, go back to the other footage.
593
00:30:35,966 --> 00:30:38,242
There. Zoom out.
594
00:30:45,477 --> 00:30:48,668
Look, he's there every bloody time.
595
00:30:48,670 --> 00:30:49,825
Oh.
596
00:30:49,827 --> 00:30:53,658
Junior. Here, boy.
597
00:30:53,660 --> 00:30:55,726
Where are you?
598
00:30:55,728 --> 00:30:57,935
Okay, he's not ship-broken.
He doesn't come when called.
599
00:30:57,937 --> 00:31:01,032
- Where the hell did you get him?
- I don't want to say.
600
00:31:01,034 --> 00:31:02,533
Gary, my girlfriend's gone crazy,
601
00:31:02,535 --> 00:31:04,191
and I'm looking for a dog to prove it.
602
00:31:04,193 --> 00:31:05,899
I am beyond mad.
603
00:31:05,901 --> 00:31:08,058
- Fine.
- Hmm?
604
00:31:08,060 --> 00:31:11,303
- I rescued him.
- Oh.
605
00:31:11,305 --> 00:31:14,095
- From hell.
- You adopted a hellhound?
606
00:31:14,097 --> 00:31:15,619
Well, when you say it like that...
607
00:31:15,621 --> 00:31:16,877
I saw him when we got Astra.
608
00:31:16,879 --> 00:31:18,802
He was all alone. I felt bad for him.
609
00:31:18,804 --> 00:31:20,985
Oh, my God. Sara was right.
610
00:31:20,987 --> 00:31:24,021
This dog is making us
go crazy. This is absurd.
611
00:31:24,023 --> 00:31:25,723
This is more absurd
than that StabCast I did
612
00:31:25,725 --> 00:31:26,791
on the Son of Sam.
613
00:31:26,793 --> 00:31:29,127
Wait. Uh...
614
00:31:29,129 --> 00:31:31,362
What does "Son of Sam" mean?
615
00:31:31,364 --> 00:31:33,865
'Cause I-I feel like Gary Junior
616
00:31:33,867 --> 00:31:36,167
kept saying that to me in his barks.
617
00:31:36,169 --> 00:31:38,192
What? No, it was a guy
in the '70s in New York.
618
00:31:38,194 --> 00:31:40,641
He killed a bunch of people and
later said that a dog made him do it.
619
00:31:40,643 --> 00:31:42,298
Oh, my God.
620
00:31:42,300 --> 00:31:45,743
You adopted Son of Sam's demon dog.
621
00:31:45,745 --> 00:31:47,979
Oh, my God.
622
00:31:47,981 --> 00:31:51,082
At least I didn't buy from a breeder.
623
00:31:56,756 --> 00:31:58,823
Whatever he says, don't listen to him.
624
00:31:58,825 --> 00:32:00,758
All I hear is annoying barking.
625
00:32:00,760 --> 00:32:03,828
All I hear is why I
should murder you all.
626
00:32:03,830 --> 00:32:05,663
And he's making some very good points.
627
00:32:07,800 --> 00:32:09,400
- Nate.
- Nate.
628
00:32:09,402 --> 00:32:12,270
Nate, d... No.
629
00:32:12,272 --> 00:32:13,805
Hey, hey, hey. Hey!
630
00:32:17,610 --> 00:32:19,343
Was I trying to murder you with a stool?
631
00:32:19,345 --> 00:32:20,578
- Yeah.
- Yes.
632
00:32:20,580 --> 00:32:23,814
I am so sorry, guys.
633
00:32:23,816 --> 00:32:25,082
What the hell are you doing?
634
00:32:25,084 --> 00:32:27,051
It's a whistle only dogs can hear.
635
00:32:27,053 --> 00:32:29,453
Why are you doing this to us?
636
00:32:29,455 --> 00:32:33,124
Because I hate hats. I hate stupid ties.
637
00:32:33,126 --> 00:32:35,927
And I hate Gary!
638
00:32:35,929 --> 00:32:39,797
- But I rescued you from hell.
- From hell?
639
00:32:39,799 --> 00:32:41,899
Wait, are you working for my sisters?
640
00:32:41,901 --> 00:32:46,304
Uh, no, sweetheart.
I'm the Canine of Chaos.
641
00:32:46,306 --> 00:32:48,839
I was gonna have you murder each other,
642
00:32:48,841 --> 00:32:52,977
but now I'm gonna kill you myself!
643
00:32:59,052 --> 00:33:00,918
- Whoa.
- Get to the dais.
644
00:33:00,920 --> 00:33:03,454
Don't let me out now.
645
00:33:09,562 --> 00:33:11,128
Where'd he go?
646
00:33:11,130 --> 00:33:14,165
What's that?
647
00:33:24,744 --> 00:33:27,278
Yeah, it looks like we
owe you an apology, love.
648
00:33:27,280 --> 00:33:28,913
Wait, that was Junior?
649
00:33:28,915 --> 00:33:31,882
Well, let's just say Gary
has some explaining to do.
650
00:33:31,884 --> 00:33:33,484
Come on.
651
00:33:33,486 --> 00:33:36,755
Let's go stop this bloody
thing before it kills someone.
652
00:33:38,640 --> 00:33:40,329
Gary, your hand's on my...
653
00:33:40,331 --> 00:33:41,820
- Just move it.
- Sorry.
654
00:33:41,822 --> 00:33:44,662
- Ow, Gary, that hurts.
- Sorry.
655
00:33:44,664 --> 00:33:46,864
Gary, your hand is still on my...
656
00:33:46,866 --> 00:33:48,699
No, I think that's me.
657
00:33:48,701 --> 00:33:50,157
You can leave it if you're comfortable.
658
00:33:50,159 --> 00:33:51,348
It really doesn't bother me.
659
00:33:51,350 --> 00:33:53,676
- Can I put my hand back?
- Man, shut up, Gary.
660
00:33:53,678 --> 00:33:55,067
Why are you all acting like
661
00:33:55,069 --> 00:33:57,174
I brought the Son of
Sam's dog here on purpose?
662
00:33:57,176 --> 00:33:58,843
- That's who that demon is?
- Yeah.
663
00:33:58,845 --> 00:34:00,544
Let me out. I will get rid of him.
664
00:34:00,546 --> 00:34:01,879
How?
665
00:34:01,881 --> 00:34:03,281
You still don't trust me, do you?
666
00:34:03,283 --> 00:34:04,548
No.
667
00:34:04,550 --> 00:34:05,840
Ava, just let her out.
668
00:34:05,842 --> 00:34:06,975
If we'd listened to
her in the first place,
669
00:34:06,977 --> 00:34:09,399
we wouldn't be in this
hot, uncomfortable mess.
670
00:34:09,401 --> 00:34:10,955
Hey, hey, hey, hey. Hey, hey.
671
00:34:10,957 --> 00:34:13,891
Astra, I...
672
00:34:13,893 --> 00:34:17,061
- Huh. Whoa...
- Uh, yeah.
673
00:34:17,063 --> 00:34:19,463
Hey, I think you accidentally
put the force field back up.
674
00:34:20,733 --> 00:34:22,301
I think she knows.
675
00:34:23,803 --> 00:34:26,037
Oh, come on.
676
00:34:26,039 --> 00:34:27,872
You've got to be kidding!
677
00:34:27,874 --> 00:34:29,307
You really shouldn't mess
678
00:34:29,309 --> 00:34:33,110
with someone so
comfortable with torture.
679
00:34:37,342 --> 00:34:40,099
Lita, open the door.
680
00:34:40,101 --> 00:34:42,491
Go away, Becky.
681
00:34:42,493 --> 00:34:44,689
I know what it's like to
be mad at your parents.
682
00:34:44,691 --> 00:34:46,791
I lit mine on fire.
683
00:34:46,793 --> 00:34:50,828
But let's talk about it.
684
00:34:50,830 --> 00:34:52,530
We have nothing to talk about.
685
00:35:00,306 --> 00:35:02,918
This is taking too damn long.
We have to find that dog.
686
00:35:02,920 --> 00:35:04,031
Yeah, don't I know it.
687
00:35:04,033 --> 00:35:05,422
And I could really use
another set of eyes.
688
00:35:05,424 --> 00:35:07,878
- No offense.
- Wait, wait, wait.
689
00:35:07,880 --> 00:35:11,048
What if we can use my
vision to search the ship?
690
00:35:11,050 --> 00:35:12,683
- Yeah.
- Give me your hand.
691
00:35:19,525 --> 00:35:22,493
Is it working?
692
00:35:22,495 --> 00:35:25,229
- We have to get to the library.
- All right, come on.
693
00:35:27,600 --> 00:35:30,167
Come on. Open the door.
694
00:35:39,712 --> 00:35:41,145
Lita!
695
00:35:47,787 --> 00:35:50,322
Get away from her, you mangy mutt!
696
00:35:54,927 --> 00:35:59,697
You idiot. I was born from fire!
697
00:36:19,085 --> 00:36:22,653
- What did you do?
- Ah! I told it to attack me.
698
00:36:22,655 --> 00:36:24,422
But at least I got you to protect me.
699
00:36:24,424 --> 00:36:27,291
- John, I'm blind.
- But you're not deaf.
700
00:36:38,438 --> 00:36:39,637
Now what?
701
00:36:39,639 --> 00:36:40,971
Ah, to send the demon to hell,
702
00:36:40,973 --> 00:36:42,339
I need to know its true name.
703
00:36:42,341 --> 00:36:44,675
Well, I'm pretty sure
it's not Gary Junior.
704
00:36:44,677 --> 00:36:46,844
His name is Marchosias.
705
00:36:46,846 --> 00:36:50,048
Astra, you dick!
706
00:36:59,659 --> 00:37:03,061
No!
707
00:37:10,424 --> 00:37:11,930
All right, that should do it.
708
00:37:11,932 --> 00:37:13,565
Gideon, are we back online?
709
00:37:15,268 --> 00:37:17,976
I'm happy to report all
functions are restored.
710
00:37:17,978 --> 00:37:20,605
- Ooh, you smell that?
- Oh, my God.
711
00:37:20,607 --> 00:37:21,773
What...
712
00:37:21,775 --> 00:37:23,441
Gideon, what is that smell?
713
00:37:23,443 --> 00:37:25,643
Gideon, did something die
in your ventilation system?
714
00:37:25,645 --> 00:37:28,105
No, it's me.
715
00:37:28,107 --> 00:37:31,079
I had to scour every inch
of the waste disposal unit,
716
00:37:31,081 --> 00:37:32,946
but I found the rings.
717
00:37:32,948 --> 00:37:35,720
Whoa, whoa. Just hold on.
718
00:37:35,722 --> 00:37:38,389
- Ugh.
- Thanks, Gary.
719
00:37:38,391 --> 00:37:41,950
Yeah, getting the rings was
a tough but fair punishment
720
00:37:41,952 --> 00:37:44,162
for letting a hellhound onto the ship.
721
00:37:44,164 --> 00:37:45,662
It's all right. All is forgiven.
722
00:37:45,664 --> 00:37:47,365
You were obviously mind-controlled.
723
00:37:47,367 --> 00:37:50,735
- I wasn't.
- Hmm?
724
00:37:50,737 --> 00:37:53,104
I just thought he was really cute.
725
00:37:53,106 --> 00:37:55,185
- Of course you did.
- Yeah.
726
00:37:55,187 --> 00:37:58,350
Well, this has been
very traumatic for me.
727
00:37:58,352 --> 00:38:01,404
So, once the time
couriers came back online,
728
00:38:01,406 --> 00:38:05,262
I got myself another
emotional-support animal.
729
00:38:05,264 --> 00:38:06,363
- You what?
- Oh, come on.
730
00:38:06,365 --> 00:38:07,455
- What?
- Oh, come on.
731
00:38:07,457 --> 00:38:09,967
- What is it?
- It's a "wittle wabbit".
732
00:38:09,969 --> 00:38:13,270
Oh, babe, it's actually really cute.
733
00:38:13,272 --> 00:38:16,073
I've named him Gary Junior II.
734
00:38:16,075 --> 00:38:17,564
Please tell me he's
not from hell, though,
735
00:38:17,566 --> 00:38:18,755
because I'm gonna have to...
736
00:38:18,757 --> 00:38:20,255
No, no, I wouldn't
make that mistake again.
737
00:38:20,257 --> 00:38:22,312
- Okay.
- No, I got this "wittle" guy
738
00:38:22,314 --> 00:38:24,482
from a mysterious carnie
739
00:38:24,484 --> 00:38:27,318
who warned me never to
feed him past midnight.
740
00:38:33,960 --> 00:38:37,862
- Is one of those for me?
- No, you're too young.
741
00:38:37,864 --> 00:38:41,867
- Oh, so now you obey the law.
- Never.
742
00:38:48,374 --> 00:38:50,808
You're my kid. My responsibility.
743
00:38:50,810 --> 00:38:53,011
And I only want what's best for you.
744
00:38:54,280 --> 00:38:56,714
I was a little harsh before, and...
745
00:38:56,716 --> 00:38:59,206
It's okay. You saved my life.
746
00:38:59,208 --> 00:39:01,976
It's no excuse. Let me explain.
747
00:39:04,891 --> 00:39:06,957
Ah.
748
00:39:06,959 --> 00:39:09,727
"The life of a criminal
is a life of misery.
749
00:39:09,729 --> 00:39:11,195
I've spent years in jail
750
00:39:11,197 --> 00:39:13,397
thanks to some red leather freak.
751
00:39:13,399 --> 00:39:14,732
So fast, that I couldn't..."
752
00:39:14,734 --> 00:39:16,500
It's okay, it's okay. I get it.
753
00:39:16,502 --> 00:39:20,571
You just don't want me to suffer
in the ways that you have.
754
00:39:20,573 --> 00:39:23,741
Should I, um, stop reading?
755
00:39:23,743 --> 00:39:25,409
We have a common interest,
756
00:39:25,411 --> 00:39:27,945
and I thought we could bond over it.
757
00:39:27,947 --> 00:39:30,115
But I understand why we shouldn't.
758
00:39:32,351 --> 00:39:34,786
Right. I'll take you home.
759
00:39:34,788 --> 00:39:35,889
Why?
760
00:39:35,891 --> 00:39:38,096
I thought we were spending
the weekend together.
761
00:39:38,098 --> 00:39:40,722
- You want to stay?
- Yeah.
762
00:39:40,724 --> 00:39:43,614
Today wasn't so bad...
763
00:39:43,616 --> 00:39:45,150
Dad.
764
00:39:46,966 --> 00:39:49,400
Hmm.
765
00:39:49,402 --> 00:39:50,901
Roller derby tomorrow.
766
00:39:50,903 --> 00:39:52,269
No. Absolutely not.
767
00:39:52,271 --> 00:39:53,771
- The mall?
- Definitely no.
768
00:40:02,314 --> 00:40:06,016
I see you're making
yourself comfortable.
769
00:40:06,018 --> 00:40:09,720
- You looking for John?
- No.
770
00:40:09,722 --> 00:40:12,389
I am looking for you.
771
00:40:12,391 --> 00:40:16,126
Why? We're not friends.
772
00:40:16,128 --> 00:40:19,230
I only saved your entire
team because it helped me.
773
00:40:19,232 --> 00:40:23,650
And I only told Ava to let
you out because it helped us.
774
00:40:23,652 --> 00:40:26,009
So we're even. We're the same.
775
00:40:26,011 --> 00:40:27,400
No, girl.
776
00:40:27,402 --> 00:40:30,389
You released encores onto the world
777
00:40:30,391 --> 00:40:32,615
just to get your own way.
778
00:40:32,617 --> 00:40:34,139
So we're not even.
779
00:40:34,141 --> 00:40:36,665
We'll keep using each other
till it stops suiting us.
780
00:40:36,667 --> 00:40:38,835
I am comfortable with that.
781
00:40:40,978 --> 00:40:43,201
I'm not.
782
00:40:43,203 --> 00:40:46,973
I don't know... let's see
if we can be more than that.
783
00:40:48,007 --> 00:40:50,864
Come on, let me show you
around this weirdo ship.
784
00:40:50,866 --> 00:40:52,355
I'm good.
785
00:40:52,357 --> 00:40:55,248
Not planning on staying long.
786
00:40:55,250 --> 00:40:59,503
But you get points for trying.
787
00:40:59,505 --> 00:41:02,339
Okay.
788
00:41:10,683 --> 00:41:12,950
You know, I was thinking
maybe later we could...
789
00:41:12,952 --> 00:41:14,518
Try blindfolding you?
790
00:41:14,520 --> 00:41:16,020
Stop reading my mind,
or it's gonna get...
791
00:41:16,022 --> 00:41:17,434
Awesome?
792
00:41:17,436 --> 00:41:21,664
Okay, let's just fix you up.
Come on, baby.
793
00:41:26,660 --> 00:41:28,928
Okay, Gideon. Do your thing.
794
00:41:32,479 --> 00:41:34,004
Scan complete.
795
00:41:34,006 --> 00:41:35,839
I do not detect any abnormalities
796
00:41:35,841 --> 00:41:37,908
in Captain Lance's ocular region.
797
00:41:37,910 --> 00:41:39,777
What do you mean no abnormalities?
798
00:41:39,779 --> 00:41:41,108
Gideon, she's still blind.
799
00:41:41,110 --> 00:41:44,746
I'm sorry, but there's nothing I can do.