1 00:00:00,001 --> 00:00:02,393 - Previously on "Legends of Tomorrow"... - I'm Charlie. 2 00:00:02,395 --> 00:00:04,053 We're The Smell. We're a band. 3 00:00:04,055 --> 00:00:05,146 She's a shape-shifter. 4 00:00:05,148 --> 00:00:06,582 Remember when we dented history? 5 00:00:06,584 --> 00:00:08,844 I have encountered a glitch during the Heyworld Event. 6 00:00:08,846 --> 00:00:10,895 - Find me. - Your sister is the dent. 7 00:00:10,897 --> 00:00:13,498 Maybe her being here, she'll remember who she was. 8 00:00:14,532 --> 00:00:17,234 _ 9 00:00:25,932 --> 00:00:27,932 _ 10 00:00:29,395 --> 00:00:32,196 Hope The Smell plays "Assassination Nation" tonight. 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,231 Could give a rat's ass what they play, 12 00:00:34,233 --> 00:00:36,668 long as Charlie isn't AWOL two nights in a row. 13 00:00:45,148 --> 00:00:46,548 _ 14 00:00:53,285 --> 00:00:55,676 Six quid. Don't be cheeky. 15 00:01:23,382 --> 00:01:24,916 Ian's dead, Dec. 16 00:01:24,918 --> 00:01:26,998 We gotta get out of here before that psycho finds us. 17 00:01:42,268 --> 00:01:44,035 What do you want? 18 00:01:44,037 --> 00:01:45,469 Clotho. 19 00:01:45,471 --> 00:01:47,739 What the bloody hell's a Clotho? 20 00:01:47,741 --> 00:01:49,339 The lead singer of your band. 21 00:01:49,341 --> 00:01:51,608 You mean Charlie? She left days ago. 22 00:01:51,610 --> 00:01:53,477 Don't hurt me. 23 00:01:53,479 --> 00:01:56,915 My sister should know by now she can't outrun Fate. 24 00:02:20,698 --> 00:02:23,698 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 25 00:02:32,718 --> 00:02:34,520 Mm. 26 00:02:51,037 --> 00:02:52,904 - Ah! - Ah! 27 00:02:52,906 --> 00:02:54,404 - Ah! - Wait. 28 00:02:54,406 --> 00:02:56,673 Are we screaming because it's weird or because it's awesome? 29 00:02:56,675 --> 00:02:58,575 This is 30 00:02:58,577 --> 00:02:59,844 a nightmare. 31 00:02:59,846 --> 00:03:01,980 How did I even get in your room? 32 00:03:01,982 --> 00:03:03,782 You slept-walked into Dr. Heywood's room 33 00:03:03,784 --> 00:03:05,716 at approximately 2:30 a.m. 34 00:03:05,718 --> 00:03:07,118 I tried to wake you, 35 00:03:07,120 --> 00:03:08,988 but you assaulted my mainframe, 36 00:03:08,990 --> 00:03:10,387 repeating Snooze. 37 00:03:10,389 --> 00:03:12,489 Hey, let's just be cool about this, okay? 38 00:03:12,491 --> 00:03:15,159 I still have my pajamas on, which means we didn't... 39 00:03:15,161 --> 00:03:16,795 - Oh, my God. - Take it easy. 40 00:03:16,797 --> 00:03:18,595 You slept-walked into my room, 41 00:03:18,597 --> 00:03:20,697 which means something must have brought you in here. 42 00:03:20,699 --> 00:03:23,235 And let's not forget, in another timeline, you and I... 43 00:03:23,237 --> 00:03:24,803 Don't start with the dream girl crap. 44 00:03:24,805 --> 00:03:26,279 I'm still trying to process 45 00:03:26,281 --> 00:03:29,007 how I spent the last five hours in... 46 00:03:29,009 --> 00:03:31,675 - What is this, 200 thread count? - Yeah. 47 00:03:31,677 --> 00:03:33,612 I gotta go. 48 00:03:37,750 --> 00:03:39,150 - Ah! - You're up early. 49 00:03:39,152 --> 00:03:41,518 Um. What are you doing? 50 00:03:41,520 --> 00:03:43,822 Looks like somebody was playing Operation 51 00:03:43,824 --> 00:03:45,089 with Gideon's mainframe. 52 00:03:45,091 --> 00:03:47,025 Or maybe it was something. 53 00:03:47,027 --> 00:03:48,903 You think they have raccoons in the Temporal Zone? 54 00:03:48,905 --> 00:03:50,661 Actually, Mr. Tarazi, it was... 55 00:03:50,663 --> 00:03:51,996 Snooze, Gidget. 56 00:03:51,998 --> 00:03:55,099 Hey. You left this in my bedroom. 57 00:03:55,101 --> 00:03:57,701 - Oh. - Well, looky-looky. 58 00:03:57,703 --> 00:03:59,426 - We did not hook up. - We didn't hook up. 59 00:03:59,428 --> 00:04:01,384 It doesn't have to be a walk of shame if you enjoyed it. 60 00:04:01,386 --> 00:04:03,908 But, if you are walking at all, you didn't enjoy it enough. 61 00:04:03,910 --> 00:04:05,442 Gross, Charlie. 62 00:04:05,444 --> 00:04:07,678 Hey, B, uh. Me and Z did not do... 63 00:04:07,680 --> 00:04:08,812 you know... the nasty. 64 00:04:08,814 --> 00:04:10,581 This is a judgment-free zone. 65 00:04:10,583 --> 00:04:12,386 I'm not one to shame the sexual activity 66 00:04:12,388 --> 00:04:13,784 of two consenting adults. 67 00:04:13,786 --> 00:04:15,819 Shame's a good thing. Keeps you from hooking up 68 00:04:15,821 --> 00:04:17,788 with someone and ending up 69 00:04:17,790 --> 00:04:20,657 the parent of a 16-year-old daughter. 70 00:04:22,028 --> 00:04:24,628 Oh, ooh, well, what naughty business 71 00:04:24,630 --> 00:04:25,930 have I stumbled across, then? 72 00:04:25,932 --> 00:04:28,486 Uh, nothing. We just... we like, um, 73 00:04:28,488 --> 00:04:32,170 hanging out in hallways. Nothing, good-bye. 74 00:04:34,740 --> 00:04:38,178 Well, then, Charlie. We have some business 75 00:04:38,180 --> 00:04:39,710 - to attend to, love. - We do. 76 00:04:39,712 --> 00:04:42,446 - But first, whiskey. - All right, then. 77 00:04:42,448 --> 00:04:44,916 A stiff drink may indeed be in order. 78 00:04:44,918 --> 00:04:46,750 I have some rather unfortunate news 79 00:04:46,752 --> 00:04:49,020 for you, Charlie. 80 00:05:02,168 --> 00:05:04,768 Charlie. 81 00:05:04,770 --> 00:05:06,503 We came as soon as we heard. 82 00:05:06,505 --> 00:05:08,291 Look, the Prognosticator's scanning the timeline 83 00:05:08,293 --> 00:05:10,474 for Encore activity. Trust me, we're gonna figure out 84 00:05:10,476 --> 00:05:11,808 who's responsible for this. 85 00:05:11,810 --> 00:05:14,745 This wasn't the work of an Encore. 86 00:05:14,747 --> 00:05:17,514 This was my sister, Atropos. 87 00:05:17,516 --> 00:05:19,551 How can you tell? 88 00:05:21,553 --> 00:05:23,955 "The victim was burnt from the inside". 89 00:05:23,957 --> 00:05:26,257 She's a god. That's her signature move. 90 00:05:26,259 --> 00:05:28,493 Well, I'm sorry about your friends, Charlie, 91 00:05:28,495 --> 00:05:31,763 but, uh, your sister just fired one hell of a warning shot. 92 00:05:31,765 --> 00:05:32,829 Now we need to get back out there 93 00:05:32,831 --> 00:05:34,631 and find that Loom piece before she does. 94 00:05:34,633 --> 00:05:37,668 God, will you just piss off, John? 95 00:05:39,072 --> 00:05:41,818 Hey, Charlie. Look, I'm sorry. 96 00:05:41,820 --> 00:05:43,215 I... I've lost friends, too. 97 00:05:43,217 --> 00:05:44,275 I know what you're going through. 98 00:05:44,277 --> 00:05:46,077 Look, I respect your condolences, 99 00:05:46,079 --> 00:05:47,511 but you don't have a bloody clue 100 00:05:47,513 --> 00:05:48,612 what I'm going through. 101 00:05:53,053 --> 00:05:55,286 Well, she's right. 102 00:05:55,288 --> 00:05:57,055 We're putting the hunt for the Loom on hold. 103 00:05:57,057 --> 00:05:58,755 And it's probably for the best. 104 00:05:58,757 --> 00:06:00,824 With Ray gone, we're still trying to find our feet. 105 00:06:00,826 --> 00:06:02,333 That gives us time to make a game plan. 106 00:06:02,335 --> 00:06:03,794 But we do have a game plan. 107 00:06:03,796 --> 00:06:05,196 We need to get the next piece. 108 00:06:05,198 --> 00:06:06,763 Look, John, if you wanna help, 109 00:06:06,765 --> 00:06:08,865 then look into what we're up against. 110 00:06:08,867 --> 00:06:10,034 She's a god. 111 00:06:10,036 --> 00:06:11,302 I don't wanna take the team 112 00:06:11,304 --> 00:06:13,071 into a situation we can't get out of. 113 00:06:13,073 --> 00:06:14,871 Yeah, yeah. All right, all right. 114 00:06:14,873 --> 00:06:16,361 I overstepped the mark, didn't I? 115 00:06:16,363 --> 00:06:17,797 I'm sorry. 116 00:06:19,312 --> 00:06:20,844 I am sorry, Charlie, 117 00:06:20,846 --> 00:06:23,247 but my promise to Astra and her mum 118 00:06:23,249 --> 00:06:24,948 cannot wait for your tears to dry. 119 00:06:26,852 --> 00:06:29,287 Ostende mihi viam. 120 00:06:42,768 --> 00:06:44,503 Ah. 121 00:07:09,661 --> 00:07:11,129 Welcome back, 122 00:07:11,131 --> 00:07:12,163 sis. 123 00:07:12,165 --> 00:07:14,065 Lachesis. 124 00:07:14,067 --> 00:07:18,069 You smell of that slowly dying world filled with apathy. 125 00:07:18,071 --> 00:07:19,970 Any luck? 126 00:07:19,972 --> 00:07:23,307 Clotho has taken on a vulgar, mortal name: 127 00:07:23,309 --> 00:07:25,776 Charlie. 128 00:07:25,778 --> 00:07:28,678 Oh, this is too good to be true. 129 00:07:28,680 --> 00:07:29,780 Elaborate. 130 00:07:29,782 --> 00:07:31,382 My protégé, Astra, 131 00:07:31,384 --> 00:07:33,251 happens to know of a time traveler 132 00:07:33,253 --> 00:07:35,919 who's looking for our Loom. 133 00:07:35,921 --> 00:07:38,089 One of his companions is a woman. 134 00:07:38,091 --> 00:07:39,623 Goes by Charlie. 135 00:07:39,625 --> 00:07:40,991 A time traveler. 136 00:07:40,993 --> 00:07:42,959 That's how Clotho has eluded me. 137 00:07:42,961 --> 00:07:46,830 Fortunately, I can track John Constantine. 138 00:07:59,145 --> 00:08:01,379 Without Fate, 139 00:08:01,381 --> 00:08:04,815 mortals are making a mess of their lives. 140 00:08:07,686 --> 00:08:11,189 With our Loom, order can be restored. 141 00:08:11,191 --> 00:08:14,658 Find John Constantine, and you will find our sister. 142 00:08:18,997 --> 00:08:21,399 And when you do... 143 00:08:21,401 --> 00:08:24,204 make it a hell of a family reunion. 144 00:08:25,327 --> 00:08:27,560 Gideon, next time John steals the jumpship, 145 00:08:27,562 --> 00:08:28,854 a little heads-up would be nice. 146 00:08:28,856 --> 00:08:30,256 Thanks to Ms. Tarazi, 147 00:08:30,258 --> 00:08:31,757 I'm still stuck on snooze mode. 148 00:08:31,759 --> 00:08:34,026 Is your sister just looking for you, or is she looking for the Loom? 149 00:08:34,028 --> 00:08:35,479 Both, I reckon. 150 00:08:35,481 --> 00:08:37,796 - We have to go after him. - We? 151 00:08:37,798 --> 00:08:39,064 That bastard's the reason I'm mortal. 152 00:08:39,066 --> 00:08:40,132 I don't owe him squat. 153 00:08:40,134 --> 00:08:41,492 He's going after the ring. You're the only one 154 00:08:41,494 --> 00:08:43,436 who knows where he's headed. 155 00:08:43,438 --> 00:08:45,338 Look, we'll be in and out. 156 00:08:45,340 --> 00:08:47,906 Okay, fine. Soon as we get going, 157 00:08:47,908 --> 00:08:49,908 the sooner I can get back to drinking in peace. 158 00:08:49,910 --> 00:08:51,344 Great, let's portal. 159 00:08:55,015 --> 00:08:57,015 Parenting sucks! 160 00:08:58,886 --> 00:09:01,153 - Hmm. - Maybe I should stay, huh? 161 00:09:01,155 --> 00:09:03,889 Are you volunteering for Rory duty? 162 00:09:03,891 --> 00:09:07,926 Ava Sharpe, you are a better woman than I. 163 00:09:09,331 --> 00:09:10,996 Okay, babe. Catch you on the flip side. 164 00:09:10,998 --> 00:09:13,901 Stay safe. 165 00:09:18,188 --> 00:09:19,653 The ring's that way. 166 00:09:19,655 --> 00:09:20,987 He couldn't have gotten too far. 167 00:09:20,989 --> 00:09:22,891 Let's gear up in the jumpship. 168 00:09:27,263 --> 00:09:29,698 Kid's not into bears, huh? 169 00:09:31,401 --> 00:09:33,834 - She ripped its head off. - Yeah, I see that. 170 00:09:33,836 --> 00:09:35,902 Well, like father, like daughter. 171 00:09:35,904 --> 00:09:37,288 I mean, hey, you should be proud. 172 00:09:37,290 --> 00:09:38,705 At least she's tough, like you. 173 00:09:38,707 --> 00:09:41,442 She said I ruined her life. 174 00:09:41,444 --> 00:09:44,711 Now I gotta portal back to that stupid reunion party 175 00:09:44,713 --> 00:09:47,714 and stop myself from sleeping with Ali. 176 00:09:47,716 --> 00:09:49,630 Whoa, whoa, whoa, whoa. There are so many reasons 177 00:09:49,632 --> 00:09:51,221 - why that's a bad idea. - Don't care. 178 00:09:51,223 --> 00:09:52,489 Stop. You can't just erase 179 00:09:52,491 --> 00:09:54,054 your daughter's existence, Mick. 180 00:09:54,056 --> 00:09:56,957 There has to be another option. 181 00:09:56,959 --> 00:09:58,459 What? 182 00:09:58,461 --> 00:10:00,487 What if we go back through the last 15 years, 183 00:10:00,489 --> 00:10:02,963 and we... and we place you into all of her key memories? 184 00:10:02,965 --> 00:10:04,902 Like a highlight reel. 185 00:10:04,904 --> 00:10:06,833 Yeah, I mean, it's kind of what Rip did with me. 186 00:10:06,835 --> 00:10:08,702 Programmed me with a bunch of memories 187 00:10:08,704 --> 00:10:10,171 that added up to be a childhood. 188 00:10:10,173 --> 00:10:12,173 It wasn't perfect, but I turned out okay. 189 00:10:12,175 --> 00:10:13,807 - She's not a clone. - Ouch. 190 00:10:13,809 --> 00:10:15,343 Yeah, she's not a hmm, 191 00:10:15,345 --> 00:10:17,744 but she is programmable, in a sense. 192 00:10:17,746 --> 00:10:19,913 - Won't work. - Why? 193 00:10:19,915 --> 00:10:23,184 I spent the first ten years of her life in prison. 194 00:10:23,186 --> 00:10:24,718 Right. 195 00:10:27,423 --> 00:10:29,990 I have an idea. 196 00:10:29,992 --> 00:10:33,860 _ 197 00:10:33,862 --> 00:10:36,029 You sure hid this one well. 198 00:10:36,031 --> 00:10:39,868 Didn't think I'd ever be coming back here, did I? 199 00:10:41,135 --> 00:10:43,323 Huh. That's cool. 200 00:10:43,325 --> 00:10:45,138 Looks like "Supernatural's" filming here. 201 00:10:45,140 --> 00:10:48,808 - Super-what? - You've never seen it? 202 00:10:48,810 --> 00:10:51,341 It's this show about these two hot brothers 203 00:10:51,343 --> 00:10:53,214 who fight demons. 204 00:10:53,216 --> 00:10:55,416 I wonder if the Winchester brothers are here! 205 00:10:55,418 --> 00:10:58,219 - Seriously? - Dean is my hall pass. 206 00:11:01,957 --> 00:11:05,193 I bet you used to wild out back in the day. 207 00:11:05,195 --> 00:11:06,993 There was no drinking on the job. 208 00:11:06,995 --> 00:11:08,632 It's kind of the occupational hazard 209 00:11:08,634 --> 00:11:11,998 of having the Fate of humanity in your hands. 210 00:11:12,000 --> 00:11:15,068 So you guys literally used to weave Fate? 211 00:11:15,070 --> 00:11:17,539 I mean, it's not like it is in the storybooks, 212 00:11:17,541 --> 00:11:19,307 but yeah. 213 00:11:19,309 --> 00:11:21,475 I spun up the threads of each life. 214 00:11:21,477 --> 00:11:24,945 Old Lachesis... she measured out how long each life got to be. 215 00:11:24,947 --> 00:11:28,416 And then, Atropos, she... 216 00:11:28,418 --> 00:11:31,918 - So she killed... - Everyone. 217 00:11:31,920 --> 00:11:35,223 And she bloody loved it. 218 00:11:54,876 --> 00:11:58,281 - Hello? - Greetings, sibling of mine. 219 00:12:00,550 --> 00:12:03,216 Meow? 220 00:12:03,218 --> 00:12:06,186 You okay, Z? Is this about the Nate thing? 221 00:12:06,188 --> 00:12:08,619 I hope not, because then I'm wondering why you just said, 222 00:12:08,621 --> 00:12:10,424 "Meow", and I definitely don't want to know. 223 00:12:10,426 --> 00:12:12,326 I think I may be losing it, 224 00:12:12,328 --> 00:12:14,945 and not like when I saw Tupac's hologram 225 00:12:14,947 --> 00:12:16,497 at the 2044 Grammy's. 226 00:12:16,499 --> 00:12:20,468 But, like, mentally losing it. Something is wrong with me. 227 00:12:20,470 --> 00:12:22,603 Hey, hey. Deep breaths. 228 00:12:29,327 --> 00:12:30,650 This is like a form of therapy 229 00:12:30,652 --> 00:12:33,847 where you get to beat up your problems. 230 00:12:33,849 --> 00:12:35,148 Trust me. 231 00:12:50,907 --> 00:12:52,564 Whoa, did you just beat me? 232 00:12:52,566 --> 00:12:56,202 Behrad, I don't know how to play video games. 233 00:12:56,204 --> 00:12:58,650 But it's like I'm being haunted by someone who does, 234 00:12:58,652 --> 00:13:00,286 someone who dresses like a teenage boy 235 00:13:00,288 --> 00:13:02,275 and makes me do awful things like eat donuts 236 00:13:02,277 --> 00:13:04,345 and... cuddle with Nate. 237 00:13:05,548 --> 00:13:07,080 Whoa. 238 00:13:10,052 --> 00:13:11,920 - How did you do that? - How did I do that? 239 00:13:16,291 --> 00:13:19,125 Well, what have we got here? 240 00:13:24,232 --> 00:13:25,633 Oh! 241 00:13:25,635 --> 00:13:27,133 What the bloody hell is that? 242 00:13:27,135 --> 00:13:29,437 It's a prop. 243 00:13:29,439 --> 00:13:31,037 And what did I tell you about Loom patrol? 244 00:13:31,039 --> 00:13:32,473 Yeah, well, we're out here, aren't we? 245 00:13:32,475 --> 00:13:33,782 So let's just find the damn thing. 246 00:13:33,784 --> 00:13:35,942 Oh, yeah, have you scanned the woods for activity? 247 00:13:35,944 --> 00:13:38,277 Huh? Do you have a plan if Atropos shows up? 248 00:13:38,279 --> 00:13:41,245 Ah, well, I clipped Charlie's shapeshifter wings, 249 00:13:41,247 --> 00:13:43,417 so, no offense, love, I think I can handle her sister. 250 00:13:43,419 --> 00:13:45,318 Have you not heard anything Charlie's said? 251 00:13:45,320 --> 00:13:47,120 'Cause it's not gonna be that easy. 252 00:13:47,122 --> 00:13:49,490 Clotho. 253 00:13:49,492 --> 00:13:52,225 You are my responsibility, and I say we are going back 254 00:13:52,227 --> 00:13:53,960 to figure out a secure way to do this. 255 00:13:53,962 --> 00:13:56,200 Yeah, well that Loom is your ticket to stopping the Encores. 256 00:13:56,202 --> 00:13:59,032 You can't hide from your family. 257 00:13:59,034 --> 00:14:00,166 Guys! 258 00:14:04,272 --> 00:14:07,140 Jumpship. 259 00:14:09,679 --> 00:14:12,946 I'm coming for you, Clotho. 260 00:14:12,948 --> 00:14:15,281 My sister. 261 00:14:15,283 --> 00:14:16,952 She's here. 262 00:14:20,465 --> 00:14:23,533 Ava, we need backup. Ava? 263 00:14:23,535 --> 00:14:26,003 Damn it, with the jumpship gone, the comms are down. 264 00:14:26,005 --> 00:14:27,493 What, so we're stuck here? 265 00:14:27,495 --> 00:14:30,694 The team will come looking for us eventually. 266 00:14:30,696 --> 00:14:33,362 We need these more than Sam and Dean. 267 00:14:33,364 --> 00:14:35,364 You've walked us right into a bloody death trap. 268 00:14:35,366 --> 00:14:37,133 And that was my only option, all right? 269 00:14:37,135 --> 00:14:38,723 If she gets her hand on one piece of the Loom, 270 00:14:38,725 --> 00:14:40,594 then she can get the next, and then she's that much closer 271 00:14:40,596 --> 00:14:41,638 to controlling us all. 272 00:14:41,640 --> 00:14:43,039 And I'll bet my bottom dollar 273 00:14:43,041 --> 00:14:44,407 she's out there now looking for it, 274 00:14:44,409 --> 00:14:45,776 not standing around having a row 275 00:14:45,778 --> 00:14:47,578 in the middle of the bloody forest. 276 00:14:47,580 --> 00:14:50,279 Damn it, John. 277 00:14:50,281 --> 00:14:52,248 The stupid thing's that way. 278 00:14:52,250 --> 00:14:55,284 By building Heyworld, we changed the future, 279 00:14:55,286 --> 00:14:57,588 which caused the bifurcation of the timeline 280 00:14:57,590 --> 00:14:59,723 radiating from that one moment. 281 00:14:59,725 --> 00:15:01,848 Think of it as a historical traffic accident, 282 00:15:01,850 --> 00:15:03,192 and you're the dents. 283 00:15:03,194 --> 00:15:04,695 Yeah, I'm not thinking of myself as a dent. 284 00:15:04,697 --> 00:15:07,898 Okay, so what you think of as a haunting 285 00:15:07,900 --> 00:15:09,922 is a temporal echo. 286 00:15:09,924 --> 00:15:13,369 She is the you before, well, you. 287 00:15:13,371 --> 00:15:14,905 Okay, let's just get something straight. 288 00:15:14,907 --> 00:15:17,306 There is only one Zari Tarazi. 289 00:15:17,308 --> 00:15:18,507 I filed a trademark. 290 00:15:18,509 --> 00:15:19,710 Do you know what this means? 291 00:15:19,712 --> 00:15:21,310 You were a Legend. 292 00:15:21,312 --> 00:15:22,679 From what you said about the hacking, 293 00:15:22,681 --> 00:15:24,447 you were probably our computer expert. 294 00:15:24,449 --> 00:15:26,725 And the air totem responded to you. 295 00:15:26,727 --> 00:15:28,184 You two probably shared it. 296 00:15:28,186 --> 00:15:30,453 Wonder twins. 297 00:15:30,455 --> 00:15:32,888 And we probably had a really super cute couple name. 298 00:15:32,890 --> 00:15:33,966 Just off the top of my head, 299 00:15:33,968 --> 00:15:35,358 probably something like SteelHacker. 300 00:15:35,360 --> 00:15:37,345 Three of us probably hung out all the time... 301 00:15:37,347 --> 00:15:38,669 - Ah. - Getting stoned... 302 00:15:38,671 --> 00:15:41,230 - Oh, man! - Playing ring toss with donuts. 303 00:15:41,232 --> 00:15:42,966 She probably helped you save the world. 304 00:15:42,968 --> 00:15:44,567 - More than once. - Yeah. 305 00:15:44,569 --> 00:15:46,637 She sounds pretty cool, huh? 306 00:15:46,639 --> 00:15:48,237 Yeah. 307 00:15:48,239 --> 00:15:49,775 Yeah, she does. 308 00:15:50,976 --> 00:15:54,343 We've gotta move faster. She could be anywhere. 309 00:15:54,345 --> 00:15:55,535 Clotho. 310 00:15:55,537 --> 00:15:58,239 You can't escape. 311 00:15:59,509 --> 00:16:00,809 - You okay? - I'm okay. 312 00:16:00,811 --> 00:16:04,580 We need to keep moving, love. 313 00:16:04,582 --> 00:16:08,282 Where are you? 314 00:16:08,284 --> 00:16:10,652 Come to me, 315 00:16:10,654 --> 00:16:14,859 or your friends will die. 316 00:16:18,428 --> 00:16:19,493 Charlie? 317 00:16:26,170 --> 00:16:27,736 _ 318 00:16:27,738 --> 00:16:29,304 Uh-oh. Mick? 319 00:16:29,306 --> 00:16:30,706 What? 320 00:16:30,708 --> 00:16:32,651 I think Ali was discharged from the hospital early, 321 00:16:32,653 --> 00:16:34,710 because a taxicab just pulled up outside. 322 00:16:34,712 --> 00:16:37,345 Wait, this is supposed to be a s... 323 00:16:37,347 --> 00:16:38,546 Surprise. 324 00:16:38,548 --> 00:16:39,648 Is that what they're gonna say 325 00:16:39,650 --> 00:16:42,483 at Iron Heights when they find your empty cell? 326 00:16:42,485 --> 00:16:43,719 What the hell are you doing here, Mick? 327 00:16:43,721 --> 00:16:46,220 Oh, uh, hi. I'm Ava Sharpe. 328 00:16:46,222 --> 00:16:48,624 I'm Mr. Rory's CO. 329 00:16:48,626 --> 00:16:50,155 Yeah, I arranged for some visitation 330 00:16:50,157 --> 00:16:51,693 in exchange for some information. 331 00:16:51,695 --> 00:16:52,961 - Really? - Yeah. 332 00:16:52,963 --> 00:16:54,561 Mr. Rory's helped us bring in 333 00:16:54,563 --> 00:16:56,766 - some of history's most dangerous criminals. - What? 334 00:16:56,768 --> 00:16:58,603 - Yup. - Okay, well, visiting hours are over. 335 00:16:58,605 --> 00:17:01,970 - Me and my baby are tired. - Right. 336 00:17:01,972 --> 00:17:04,305 Wow. 337 00:17:04,307 --> 00:17:07,441 Ah. From Victorian England times... 338 00:17:07,443 --> 00:17:10,611 Collection. Collection at Pottery Barn. 339 00:17:10,613 --> 00:17:12,313 I don't know much about Victorian England, 340 00:17:12,315 --> 00:17:15,884 but it's really beautiful. 341 00:17:15,886 --> 00:17:17,351 I bet she is too. 342 00:17:22,860 --> 00:17:26,293 Mick, meet your daughter. 343 00:17:29,565 --> 00:17:32,333 Mmm. 344 00:17:32,335 --> 00:17:33,702 Lita. 345 00:17:33,704 --> 00:17:35,165 Hey, how about we all get together 346 00:17:35,167 --> 00:17:36,543 so that Lita can remember this moment 347 00:17:36,545 --> 00:17:37,806 with her dad forever? Yeah? 348 00:17:37,808 --> 00:17:40,474 Let's take a picture. 349 00:17:40,476 --> 00:17:43,979 Aww, Mickey! 350 00:17:48,686 --> 00:17:50,986 Smiles! 351 00:17:50,988 --> 00:17:52,788 Wait a minute. Did you break into my house? 352 00:17:57,928 --> 00:18:01,395 - Garibba lifted the king's decapitated head. - _ 353 00:18:03,599 --> 00:18:06,300 Dumb bastard. 354 00:18:06,302 --> 00:18:08,302 You like that? 355 00:18:08,304 --> 00:18:10,604 - Daddy? - _ 356 00:18:10,606 --> 00:18:11,907 Ah! 357 00:18:11,909 --> 00:18:13,474 Do you believe in the tooth fairy? 358 00:18:13,476 --> 00:18:14,810 Yay. 359 00:18:19,049 --> 00:18:20,638 Whoa! 360 00:18:20,640 --> 00:18:22,640 _ 361 00:18:25,789 --> 00:18:27,388 Say cheese. 362 00:18:27,390 --> 00:18:31,595 _ 363 00:18:38,802 --> 00:18:42,305 _ 364 00:18:47,577 --> 00:18:49,367 Say cheese. 365 00:18:49,369 --> 00:18:51,369 _ 366 00:18:54,383 --> 00:18:56,383 Kirk, we can get you new pants. 367 00:18:56,385 --> 00:18:57,919 How's that for a highlight reel? 368 00:18:57,921 --> 00:19:00,723 Pretty good. 369 00:19:08,631 --> 00:19:12,000 Hello, Clotho. 370 00:19:12,002 --> 00:19:14,836 Look at you, alone, 371 00:19:14,838 --> 00:19:16,772 after destroying our family. 372 00:19:16,774 --> 00:19:18,940 Look, I didn't do it to hurt you, all right? 373 00:19:18,942 --> 00:19:22,043 We took care of you, and you took everything we had. 374 00:19:22,045 --> 00:19:24,079 People deserve to be free. 375 00:19:24,081 --> 00:19:26,447 And what have they done with this freedom you gave them? 376 00:19:26,449 --> 00:19:28,749 They got women the vote. They invented punk rock. 377 00:19:28,751 --> 00:19:30,819 Introduced mass genocide, 378 00:19:30,821 --> 00:19:33,454 nuclear bombs, pollution, 379 00:19:33,456 --> 00:19:35,924 - systematic incarceration. - No, I didn't... 380 00:19:35,926 --> 00:19:37,725 And after all you did to help them, 381 00:19:37,727 --> 00:19:38,927 how did they thank you? 382 00:19:41,131 --> 00:19:44,900 By locking you in prison. 383 00:19:44,902 --> 00:19:48,038 We would never let anyone hurt you like that, little sister. 384 00:19:51,641 --> 00:19:54,976 Now lead me to our Loom, 385 00:19:54,978 --> 00:19:57,444 and perhaps, in time, we can forgive you. 386 00:20:05,088 --> 00:20:06,855 Hey! 387 00:20:06,857 --> 00:20:10,058 Why don't you pick on someone your own size? 388 00:20:18,534 --> 00:20:19,968 John, I could use a little help! 389 00:20:19,970 --> 00:20:22,070 Yeah, yeah, yeah. I'm on it, I'm on it. 390 00:20:22,072 --> 00:20:24,638 Where'd you go? Hemlock! 391 00:20:24,640 --> 00:20:27,042 All right, yes. Oh! 392 00:20:27,044 --> 00:20:30,045 Toadstool. Got it. 393 00:20:32,448 --> 00:20:35,683 Now all I need is a little bit of... 394 00:20:35,685 --> 00:20:37,451 blood. 395 00:20:42,425 --> 00:20:47,561 Te vocare, veni in auxilium mihi. 396 00:20:54,670 --> 00:20:56,770 Go, grab Charlie. Get the hell out of here. 397 00:20:56,772 --> 00:20:58,574 I'll find ya! 398 00:21:00,110 --> 00:21:02,043 You're gonna be okay. Come on. 399 00:21:16,792 --> 00:21:18,659 Hey. Let's wait for John here. 400 00:21:18,661 --> 00:21:19,928 John's dead, Sara. 401 00:21:19,930 --> 00:21:21,930 Atropos doesn't let people live. 402 00:21:21,932 --> 00:21:23,231 Come on. We've got to keep going. 403 00:21:23,233 --> 00:21:25,166 - Look, it's okay. - It's not. 404 00:21:25,168 --> 00:21:26,600 I mean, you saw what happened back there. 405 00:21:26,602 --> 00:21:27,735 I'm one of them. 406 00:21:27,737 --> 00:21:28,902 No matter what I do, I'm never 407 00:21:28,904 --> 00:21:30,571 gonna be able to escape them, 408 00:21:30,573 --> 00:21:32,052 and now I've gone and got John killed. 409 00:21:32,054 --> 00:21:34,675 Hey, look. John always finds a way. 410 00:21:34,677 --> 00:21:36,244 Always finds a way to do what? 411 00:21:36,246 --> 00:21:38,879 Oh, thank God. 412 00:21:38,881 --> 00:21:40,916 Yeah, I'd rather not, love. 413 00:21:42,652 --> 00:21:44,485 Well, your sister... she's a nasty piece of work, 414 00:21:44,487 --> 00:21:45,935 but it takes more than amateur knife tricks 415 00:21:45,937 --> 00:21:47,155 to do me in. 416 00:21:47,157 --> 00:21:48,855 Well, let's get the hell out of here, shall we? 417 00:21:48,857 --> 00:21:50,447 Before she realizes I'm not bleeding out 418 00:21:50,449 --> 00:21:52,027 on the forest floor. 419 00:22:09,728 --> 00:22:11,795 Who are you? 420 00:22:11,797 --> 00:22:13,031 Talking to donuts now? 421 00:22:13,033 --> 00:22:14,898 LOL. 422 00:22:14,900 --> 00:22:17,273 This alternate timeline stuff's got you 423 00:22:17,275 --> 00:22:19,736 really shaken up, huh? 424 00:22:19,738 --> 00:22:21,705 Ever since Mithra came into my life, 425 00:22:21,707 --> 00:22:24,674 I've been the center of attention. 426 00:22:24,676 --> 00:22:26,977 It's weird to have to share the spotlight. 427 00:22:26,979 --> 00:22:30,947 Says the older sister to the younger brother. 428 00:22:30,949 --> 00:22:33,750 Right. Sorry. 429 00:22:33,752 --> 00:22:36,920 Back to me. It's a lot to take in. 430 00:22:36,922 --> 00:22:39,856 I mean, this other Zari sounds so... 431 00:22:39,858 --> 00:22:42,360 smart and substantive, 432 00:22:42,362 --> 00:22:45,962 like a cool, third-wave feminist superhero 433 00:22:45,964 --> 00:22:49,866 that you and Nate seem to like better than me. 434 00:22:49,868 --> 00:22:51,835 First off, Nate is just a sucker 435 00:22:51,837 --> 00:22:52,936 for doomed romances. 436 00:22:52,938 --> 00:22:54,072 Secondly, of course 437 00:22:54,074 --> 00:22:55,406 I don't like her better than you. 438 00:22:55,408 --> 00:22:57,707 You're my favorite Zari of all time. 439 00:22:57,709 --> 00:22:59,776 But... 440 00:22:59,778 --> 00:23:01,245 But? 441 00:23:01,247 --> 00:23:04,115 You said you wanted to leave your whole Z-Nation life behind, 442 00:23:04,117 --> 00:23:05,882 find out what else you're capable of. 443 00:23:05,884 --> 00:23:07,584 This whole situation seems like 444 00:23:07,586 --> 00:23:10,321 a gift-wrapped opportunity for self-exploration. 445 00:23:10,323 --> 00:23:12,423 Self-exploration? 446 00:23:12,425 --> 00:23:16,327 I propose a totem quest. 447 00:23:16,329 --> 00:23:19,482 Go into the totem, speak to our ancestors. 448 00:23:19,484 --> 00:23:23,066 Mm-hmm. Um, how do I go into the totem? 449 00:23:23,068 --> 00:23:25,436 - With a little psychotropic assistance. - Hmm. 450 00:23:25,438 --> 00:23:26,903 I knew this would lead to drugs. 451 00:23:26,905 --> 00:23:28,738 It's totally safe. 452 00:23:28,740 --> 00:23:30,208 I've done it in the past when I've been wrestling 453 00:23:30,210 --> 00:23:32,345 with a big problem. 454 00:23:33,946 --> 00:23:36,748 It's no crazier than talking to a donut. 455 00:23:38,851 --> 00:23:40,418 I know that face! 456 00:23:40,420 --> 00:23:42,153 That's the one where you don't want to admit I'm right. 457 00:23:42,155 --> 00:23:44,288 No, it isn't. 458 00:23:44,290 --> 00:23:47,693 - Totem-town, here we come. - Hmm. 459 00:23:50,896 --> 00:23:53,763 She played me like a fiddle. 460 00:23:53,765 --> 00:23:55,466 I almost gave her the loom. 461 00:23:55,468 --> 00:23:58,101 Family knows all of our weaknesses. 462 00:23:58,103 --> 00:24:00,271 I don't know. Maybe she's right. 463 00:24:00,273 --> 00:24:02,839 - I belong with them. - Come on, Charlie. 464 00:24:02,841 --> 00:24:04,242 I'm a coward, Sara. 465 00:24:04,244 --> 00:24:05,876 I can't even stand up to my own sister. 466 00:24:05,878 --> 00:24:07,278 Hey, listen to me. 467 00:24:07,280 --> 00:24:08,778 No one is responsible 468 00:24:08,780 --> 00:24:10,747 for the family they are born into. 469 00:24:10,749 --> 00:24:13,251 All that matters is who they decide to be, 470 00:24:13,253 --> 00:24:16,154 and you've decided to be brave and big-hearted. 471 00:24:18,191 --> 00:24:20,891 Thanks, boss. 472 00:24:20,893 --> 00:24:22,859 But I am what I am. 473 00:24:30,336 --> 00:24:33,827 She's gonna love it. 474 00:24:33,829 --> 00:24:35,029 _ 475 00:24:41,013 --> 00:24:43,079 - Surprise. - What's this? 476 00:24:45,385 --> 00:24:48,252 Nice, it's a keepsake album 477 00:24:48,254 --> 00:24:52,088 so I can never forget all the times that you bailed on me. 478 00:24:52,090 --> 00:24:53,586 Well, I was in prison... 479 00:24:53,588 --> 00:24:55,155 Not since 2015. 480 00:24:58,030 --> 00:25:01,299 You know I never actually went to homecoming. 481 00:25:01,301 --> 00:25:02,899 I went back inside to get my purse, 482 00:25:02,901 --> 00:25:04,768 and when I came back out, you were gone. 483 00:25:04,770 --> 00:25:06,204 And I kept telling Kirk to wait 484 00:25:06,206 --> 00:25:08,372 because I wanted to say good-bye to you, 485 00:25:08,374 --> 00:25:11,211 but you had bailed. Like always. 486 00:25:13,812 --> 00:25:14,913 So keep it. 487 00:25:16,982 --> 00:25:18,516 Fine. 488 00:25:18,518 --> 00:25:21,394 Uh, and there is that patented Mick Rory fade. 489 00:25:21,396 --> 00:25:22,786 You know, good old dad. 490 00:25:22,788 --> 00:25:25,757 Just run away like you always do, yeah? 491 00:25:29,127 --> 00:25:31,795 Wait. W-w-w-w-wait... I... 492 00:25:31,797 --> 00:25:33,830 I'm sorry. 493 00:25:33,832 --> 00:25:35,399 Rory, it was a terrible idea, 494 00:25:35,401 --> 00:25:38,569 and I never should've suggested it, okay? 495 00:25:38,571 --> 00:25:41,305 Rory, we can... listen to me. We can fix this. 496 00:25:41,307 --> 00:25:43,106 - No, we can't. - Yes, we can. 497 00:25:43,108 --> 00:25:45,123 I... look, I made a mistake and I feel really bad, 498 00:25:45,125 --> 00:25:46,734 but that doesn't give us the right to keep hurting Lita 499 00:25:46,736 --> 00:25:49,347 any more than we already have. Right? 500 00:25:49,349 --> 00:25:50,981 Maybe it's not about the gifts, 501 00:25:50,983 --> 00:25:52,383 and the money, 502 00:25:52,385 --> 00:25:54,452 and the big birthday parties, you know? 503 00:25:54,454 --> 00:25:56,219 I think it's time that you go back in there 504 00:25:56,221 --> 00:25:58,188 and do what we should've done from the beginning. 505 00:25:58,190 --> 00:25:59,785 Go back and kick myself in the... 506 00:25:59,787 --> 00:26:02,360 No. No. 507 00:26:02,362 --> 00:26:06,062 Just go tell her you're sorry. 508 00:26:06,064 --> 00:26:09,367 Hmm. Guess you're right. 509 00:26:09,369 --> 00:26:10,836 No shortcuts. 510 00:26:20,346 --> 00:26:23,113 What happened to this place? 511 00:26:23,115 --> 00:26:24,515 Whoa. 512 00:26:30,290 --> 00:26:32,523 Oh, it's the crew! 513 00:26:32,525 --> 00:26:36,126 Wait, if they're dead, who's shooting season 15? 514 00:26:36,128 --> 00:26:37,927 You leave a piece of the Loom of Fate 515 00:26:37,929 --> 00:26:40,498 somewhere long enough, there's gonna be consequences. 516 00:26:40,500 --> 00:26:41,889 Don't worry about it. I'll nab it. 517 00:26:41,891 --> 00:26:43,166 No, John. 518 00:26:43,168 --> 00:26:45,336 Look, this is my mess, all right? 519 00:26:45,338 --> 00:26:46,970 I'll do it. 520 00:26:46,972 --> 00:26:48,539 Look, all I've gotta do is run over there, 521 00:26:48,541 --> 00:26:50,273 put my hand in that hole, 522 00:26:50,275 --> 00:26:52,042 grab the ring, and Bob's your uncle. 523 00:26:52,044 --> 00:26:53,460 All right, well then let's go, 524 00:26:53,462 --> 00:26:56,279 before your sister shows up. 525 00:27:11,229 --> 00:27:13,431 - Uhh, what's going on? - Shh. 526 00:27:13,433 --> 00:27:14,964 Hey, girl. 527 00:27:14,966 --> 00:27:16,534 Zari just took some Lyoga root. 528 00:27:16,536 --> 00:27:19,002 She needs a little totem trip to figure out her stuff. 529 00:27:19,004 --> 00:27:21,405 Uh, Gideon, what's the status with the away-team? 530 00:27:21,407 --> 00:27:23,474 The jumpship is not responding. 531 00:27:23,476 --> 00:27:25,141 Gideon, we talked about this. 532 00:27:25,143 --> 00:27:26,795 Un-snooze. You need to tell me 533 00:27:26,797 --> 00:27:29,447 about things before they happen, not after. 534 00:27:29,449 --> 00:27:31,615 Okay, we should help them. 535 00:27:31,617 --> 00:27:35,386 Ooh, ooh. I feel high already. 536 00:27:35,388 --> 00:27:37,020 Is it too late to detox? 537 00:27:37,022 --> 00:27:38,054 That's the fun of drugs. 538 00:27:38,056 --> 00:27:39,390 You can't un-take them. 539 00:27:39,392 --> 00:27:42,292 - Hmm. - Besides, this is important. 540 00:27:42,294 --> 00:27:43,927 Everything's gonna be fine, sis. 541 00:27:43,929 --> 00:27:45,261 Okay. 542 00:27:45,263 --> 00:27:48,601 I surrender. 543 00:28:01,146 --> 00:28:03,346 Hello? 544 00:28:03,348 --> 00:28:05,183 Ancestors? 545 00:28:07,587 --> 00:28:09,420 Where are all the old people at? 546 00:28:09,422 --> 00:28:11,121 Who you calling old? 547 00:28:19,559 --> 00:28:21,816 So, if you're here, does that mean 548 00:28:21,818 --> 00:28:25,241 Maman and Baba... Behrad? 549 00:28:25,243 --> 00:28:26,733 Oh, B's back on the Waverider. 550 00:28:26,735 --> 00:28:28,024 Who do you think gave me the drugs? 551 00:28:28,026 --> 00:28:29,630 He's alive. 552 00:28:29,632 --> 00:28:32,301 Yeah, of course. Maman and Baba too. 553 00:28:34,905 --> 00:28:37,906 Are you okay? 554 00:28:37,908 --> 00:28:41,109 Yeah. Yeah. 555 00:28:41,111 --> 00:28:43,377 So why are you even asking me about Behrad? 556 00:28:43,379 --> 00:28:44,436 I thought this was about me 557 00:28:44,438 --> 00:28:46,948 and the strange visions I've been having. 558 00:28:46,950 --> 00:28:48,283 Wow. 559 00:28:48,285 --> 00:28:51,152 New me came out shockingly self-absorbed. 560 00:28:51,154 --> 00:28:52,855 Who are you calling the new you? 561 00:28:52,857 --> 00:28:55,423 Who even are you? 562 00:28:55,425 --> 00:28:59,494 Well... you, 563 00:28:59,496 --> 00:29:01,564 if the Legends hadn't saved the world, 564 00:29:01,566 --> 00:29:04,700 and you grew up in dystopian Seattle. 565 00:29:04,702 --> 00:29:06,802 Once the timeline crystallized, 566 00:29:06,804 --> 00:29:08,469 you were out in the real world, 567 00:29:08,471 --> 00:29:10,238 and I was thrown in here 568 00:29:10,240 --> 00:29:12,675 with the rest of the totem bearers. 569 00:29:12,677 --> 00:29:15,611 Wait, does that mean Nate was right? 570 00:29:15,613 --> 00:29:17,880 Are you the cooler me? 571 00:29:17,882 --> 00:29:20,181 Ugh. 572 00:29:20,183 --> 00:29:22,283 We have a lot to talk about. 573 00:29:28,325 --> 00:29:31,159 Hey, do carbs count if you eat them in a totem? 574 00:29:31,161 --> 00:29:33,261 - Nope. - Ah. 575 00:29:48,913 --> 00:29:51,048 Whoa! 576 00:29:54,919 --> 00:29:57,385 Ah! 577 00:30:05,261 --> 00:30:07,130 Thanks. 578 00:30:20,878 --> 00:30:22,510 Okay. 579 00:30:38,461 --> 00:30:41,262 Yes. I got it! 580 00:30:44,401 --> 00:30:45,934 Charlie! 581 00:30:48,438 --> 00:30:51,372 Sara, no! 582 00:30:52,777 --> 00:30:55,643 No! 583 00:30:59,516 --> 00:31:01,315 Sara, no! 584 00:31:13,663 --> 00:31:15,463 You're bleeding. 585 00:31:15,465 --> 00:31:18,867 You're mortal, just like them. 586 00:31:18,869 --> 00:31:20,836 Pathetic. 587 00:31:23,007 --> 00:31:27,408 Apologize, and we can heal you. 588 00:31:27,410 --> 00:31:31,279 We can restore order to this madness. 589 00:31:31,281 --> 00:31:34,919 I like the madness. Sara was right. 590 00:31:36,519 --> 00:31:41,322 I'm no Fate. I'm a Legend! 591 00:31:41,324 --> 00:31:43,558 And now she's dead, which makes you nothing. 592 00:31:45,830 --> 00:31:49,365 Ow! 593 00:31:50,768 --> 00:31:52,801 You'll never find the other pieces. 594 00:32:07,852 --> 00:32:10,651 No... 595 00:32:10,653 --> 00:32:13,721 Once again, your humans have let you down. 596 00:32:13,723 --> 00:32:16,524 Good-bye, little sister. 597 00:32:29,646 --> 00:32:31,612 So, um... 598 00:32:31,614 --> 00:32:34,314 How are things with Nate? 599 00:32:34,316 --> 00:32:37,517 Hmm, um, good. You know. 600 00:32:37,519 --> 00:32:39,687 Yeah. Super, super cool. 601 00:32:39,689 --> 00:32:42,255 Weird to feel jealous of myself. 602 00:32:42,257 --> 00:32:44,224 Well, don't be too jealous. 603 00:32:44,226 --> 00:32:47,127 Sorry, are you not together? 604 00:32:47,129 --> 00:32:48,663 He's my brother's best friend. 605 00:32:48,665 --> 00:32:51,464 It would... it would be weird. 606 00:32:51,466 --> 00:32:53,266 Sorry. He and Behrad are friends? 607 00:32:53,268 --> 00:32:56,571 They have this ridiculous handshake. 608 00:32:56,573 --> 00:32:58,773 It's sweet. 609 00:32:58,775 --> 00:33:01,274 Behrad, a Legend. 610 00:33:01,276 --> 00:33:03,343 I wish I could see that. 611 00:33:03,345 --> 00:33:05,312 You must be disappointed. 612 00:33:05,314 --> 00:33:08,148 Yeah, I was hoping Totem-town would have a few video games. 613 00:33:08,150 --> 00:33:10,618 No, I mean disappointed in me. 614 00:33:10,620 --> 00:33:11,752 Why? 615 00:33:11,754 --> 00:33:13,688 I mean, you were a superhero 616 00:33:13,690 --> 00:33:16,824 who wielded a totem and saved the world, 617 00:33:16,826 --> 00:33:19,205 twice. 618 00:33:19,207 --> 00:33:21,230 I'm just a failed Cat-Chat celebrity. 619 00:33:23,933 --> 00:33:27,367 My family's alive. 620 00:33:27,369 --> 00:33:30,403 And you... you actually seem like a lot of fun. 621 00:33:31,874 --> 00:33:33,641 I'm good with that. 622 00:33:38,380 --> 00:33:39,847 They could be anywhere out here. 623 00:33:39,849 --> 00:33:42,182 Sara! Charlie! 624 00:33:57,934 --> 00:34:00,500 I thought you were dead. 625 00:34:00,502 --> 00:34:02,268 Me too. 626 00:34:02,270 --> 00:34:04,504 My sister... she's... she's heading for the ship. 627 00:34:25,227 --> 00:34:26,794 Uh, Ava? 628 00:34:26,796 --> 00:34:27,995 We have a problem. 629 00:34:27,997 --> 00:34:30,296 There is a very slinky lady 630 00:34:30,298 --> 00:34:31,732 in a red leather pantsuit on the ship, 631 00:34:31,734 --> 00:34:33,299 which usually I would I would be into, 632 00:34:33,301 --> 00:34:35,061 but she's giving off a super 633 00:34:35,063 --> 00:34:37,738 "I wanna kill you in the worst possible way" vibe. 634 00:34:37,740 --> 00:34:39,707 Oh, my God. That must be Charlie's sister. 635 00:34:39,709 --> 00:34:41,508 Listen, you need to wake up Zari and get off the ship. 636 00:34:41,510 --> 00:34:42,710 Already on it. 637 00:34:42,712 --> 00:34:43,944 Ava, come quick! 638 00:34:46,949 --> 00:34:49,282 Oh, my God. 639 00:34:49,284 --> 00:34:50,650 I think he's dead. 640 00:34:50,652 --> 00:34:53,077 - Oh! - Don't count me out so soon, 641 00:34:53,079 --> 00:34:54,889 handsome. 642 00:34:54,891 --> 00:34:58,961 The forest is a natural apothecary. 643 00:35:01,430 --> 00:35:06,299 Zari. Zari! 644 00:35:06,301 --> 00:35:07,802 Wake up. Wake up. 645 00:35:07,804 --> 00:35:09,669 Zari. Wake up. 646 00:35:09,671 --> 00:35:11,371 Zari. Zari! 647 00:35:11,373 --> 00:35:12,439 Where's the ring? 648 00:35:14,811 --> 00:35:16,276 Hey. 649 00:35:16,278 --> 00:35:17,881 Look, since you're Charlie's sister, 650 00:35:17,883 --> 00:35:19,586 can't we just be cool about all this? 651 00:35:35,546 --> 00:35:38,302 You two share blood. 652 00:35:38,304 --> 00:35:40,500 She's your sister. 653 00:35:40,502 --> 00:35:41,836 Yeah. 654 00:35:41,838 --> 00:35:43,603 Pretty. 655 00:35:43,605 --> 00:35:46,040 I'm taking the ring. Whether she dies is up to you. 656 00:36:32,855 --> 00:36:34,756 You don't belong here. 657 00:36:43,099 --> 00:36:44,430 No more defying Fate. 658 00:36:44,432 --> 00:36:45,465 No! 659 00:37:01,117 --> 00:37:03,716 Behrad. 660 00:37:03,718 --> 00:37:05,853 - Is he? - Get the ship in the air. 661 00:37:05,855 --> 00:37:08,788 - She's still on the ship. - Just do it! 662 00:37:20,837 --> 00:37:23,105 You're not getting off this ship alive. 663 00:37:25,574 --> 00:37:28,408 You saw my true form and survived. 664 00:37:28,410 --> 00:37:30,510 What are you? 665 00:37:30,512 --> 00:37:31,778 You're worst nightmare. 666 00:38:02,711 --> 00:38:04,444 You can't kill me. 667 00:38:04,446 --> 00:38:05,745 I'm a god. 668 00:38:05,747 --> 00:38:08,082 Yeah? I've faced worse. 669 00:38:08,084 --> 00:38:09,616 Gideon, you'd better be awake, 670 00:38:09,618 --> 00:38:11,718 'cause I need you to open the doors now! 671 00:38:31,473 --> 00:38:34,474 Fate's a bitch, innit? 672 00:38:47,056 --> 00:38:49,123 Not bad. 673 00:38:57,066 --> 00:38:59,734 Nice. 674 00:39:06,142 --> 00:39:07,507 Come back soon. 675 00:39:07,509 --> 00:39:09,842 Maybe next time, bring Behrad. 676 00:39:09,844 --> 00:39:11,678 I'd like that. 677 00:39:41,277 --> 00:39:43,177 Oh, my God, guys. I just had 678 00:39:43,179 --> 00:39:46,648 the most amazing experience. Where's Behrad? 679 00:39:47,816 --> 00:39:49,984 Z, um... 680 00:39:49,986 --> 00:39:51,951 What's going on? 681 00:39:51,953 --> 00:39:53,553 Where is... 682 00:39:56,125 --> 00:39:57,890 Oh, my God. 683 00:40:00,296 --> 00:40:02,795 Behrad. 684 00:40:02,797 --> 00:40:06,632 Behrad, Behrad, joon... Behrad. 685 00:40:10,638 --> 00:40:12,872 How did this happen? 686 00:40:12,874 --> 00:40:15,009 How did you let this happen? 687 00:40:53,648 --> 00:40:54,781 He's dead. 688 00:40:54,783 --> 00:40:56,350 Wait, who's dead? 689 00:40:56,352 --> 00:40:58,684 Behrad. 690 00:40:58,686 --> 00:40:59,919 You got us into this mess, 691 00:40:59,921 --> 00:41:02,789 and now he's dead because of you. 692 00:41:02,791 --> 00:41:04,091 Can that Loom bring him back? 693 00:41:04,093 --> 00:41:05,691 If we get the last piece, yeah. 694 00:41:05,693 --> 00:41:08,062 - Great. Get up, let's go. - H... hold on a second. 695 00:41:08,064 --> 00:41:10,233 It's not that simple, all right? 696 00:41:10,235 --> 00:41:12,559 We're being hunted by a pair of bloody gods. 697 00:41:12,561 --> 00:41:14,624 This situation just got a hell of a lot more dicey. 698 00:41:14,626 --> 00:41:16,970 I can handle dicey! 699 00:41:19,007 --> 00:41:22,043 I can handle whatever it takes to save my brother. 700 00:41:23,412 --> 00:41:26,113 And until you bring him back, 701 00:41:26,115 --> 00:41:28,182 I am with you every minute 702 00:41:28,184 --> 00:41:31,118 of every damn day. 703 00:41:39,007 --> 00:41:44,007 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 704 00:41:58,980 --> 00:42:00,615 Greg, move your head.