1 00:00:00,010 --> 00:00:02,739 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,740 --> 00:00:05,119 Astra's dead mother was a powerful witch. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,579 Why did you bring me back? 4 00:00:06,580 --> 00:00:08,559 Natalie, is that really you? 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,999 Natalie brought you here to help me save Astra. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,999 What do you know about the loom of fate? 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,749 - You want to know what I'm hiding from? - Yes, I do. 8 00:00:14,750 --> 00:00:16,129 It's that bloody loom. 9 00:00:16,130 --> 00:00:17,889 He still has 10 years. 10 00:00:17,890 --> 00:00:19,143 Can you make it zero? 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,728 Bye-bye, Johnny. 12 00:00:24,840 --> 00:00:26,239 John? 13 00:00:26,240 --> 00:00:27,609 John, can you hear me? 14 00:00:27,610 --> 00:00:29,362 What happened? 15 00:00:29,363 --> 00:00:31,219 He just collapsed out of nowhere. 16 00:00:31,220 --> 00:00:32,782 After coughing up a bucket of blood. 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,749 Come on, Johnny. Stay with us. 18 00:00:37,621 --> 00:00:38,789 Gideon, we'll need to run a scan. 19 00:00:38,790 --> 00:00:40,029 Right away, Dr. Palmer. 20 00:00:42,610 --> 00:00:43,627 Oxygen mask, please. 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,459 The loom. Where is it, Charlie? 22 00:00:47,460 --> 00:00:49,215 Not now, John, all right? You gotta rest. 23 00:00:49,216 --> 00:00:51,329 - What loom? - Astra's ghost mom, she told... 24 00:00:51,330 --> 00:00:53,552 Oh, my God! Hold me, hold me, hold me! 25 00:00:53,553 --> 00:00:54,559 What the hell's going on? 26 00:00:54,560 --> 00:00:56,806 As you can see from his chest X-ray, Mr. Constantine 27 00:00:56,807 --> 00:00:59,392 has a very aggressive form of lung cancer. 28 00:00:59,393 --> 00:01:00,879 I'm afraid it's terminal. 29 00:01:00,880 --> 00:01:01,969 _ 30 00:01:05,232 --> 00:01:09,319 Well, there's no point in quitting now. 31 00:01:17,500 --> 00:01:20,939 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,159 There's nothing funny about lung cancer, John. 33 00:01:24,160 --> 00:01:26,419 Who's laughing? 34 00:01:26,420 --> 00:01:27,671 If you lose your hair, 35 00:01:27,672 --> 00:01:29,959 I'm shaving my head in solidarity. 36 00:01:29,960 --> 00:01:31,133 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on a minute. 37 00:01:31,134 --> 00:01:34,594 No saucy AI is butchering me and pumping me full of... 38 00:01:34,595 --> 00:01:38,949 I took the liberty of administering a sedative. 39 00:01:38,950 --> 00:01:41,980 Mr. Constantine needs to rest. 40 00:01:43,660 --> 00:01:45,339 Gideon, prepare the jumpship. 41 00:01:45,340 --> 00:01:47,689 Clotho. 42 00:01:47,690 --> 00:01:50,559 Where are you going? 43 00:01:50,560 --> 00:01:52,987 You can't escape us. 44 00:01:52,988 --> 00:01:56,450 Clotho. You can't get away. 45 00:01:56,460 --> 00:01:58,200 - Damn. - We see you. 46 00:02:00,000 --> 00:02:02,080 No, you don't. 47 00:02:03,400 --> 00:02:04,599 Oh, mate. 48 00:02:04,600 --> 00:02:06,501 Charlie. You're back. 49 00:02:06,502 --> 00:02:08,950 Well, how are you doing, B-Easy? 50 00:02:10,540 --> 00:02:12,289 Where you been? 51 00:02:12,290 --> 00:02:15,460 Oh, I was just, I was just hanging out with Constantine. 52 00:02:15,470 --> 00:02:18,179 How is he? 53 00:02:18,180 --> 00:02:20,390 - Dying. - What? 54 00:02:20,391 --> 00:02:21,889 Oh, no, don't worry. You know John-O. 55 00:02:21,890 --> 00:02:23,519 He's always got a trick up his sleeve. 56 00:02:24,320 --> 00:02:27,939 Bro, that donut you made me eat had me hallucinating. 57 00:02:27,940 --> 00:02:30,729 Starting today, I'm on a juice cleanse. 58 00:02:30,730 --> 00:02:33,809 Sorry, this is my... 59 00:02:33,810 --> 00:02:35,988 friend, Charlie. 60 00:02:35,989 --> 00:02:38,991 - Charlie, meet my sister. - Hmm, good fashion. 61 00:02:38,992 --> 00:02:40,661 Team meeting on the bridge. 62 00:02:40,662 --> 00:02:41,779 Does that mean me? 63 00:02:41,780 --> 00:02:43,409 That means you too, Zari. 64 00:02:43,410 --> 00:02:44,498 Hmm, cool. 65 00:02:46,834 --> 00:02:48,502 So you coming? 66 00:02:49,420 --> 00:02:51,830 I wouldn't miss it. 67 00:02:55,660 --> 00:02:56,899 Oh, Charlie. 68 00:02:56,900 --> 00:02:58,589 We could really use your help right now. 69 00:02:58,590 --> 00:03:00,499 With Sara in Star City and Rory in a mood, 70 00:03:00,500 --> 00:03:01,722 we are short-staffed. 71 00:03:01,723 --> 00:03:03,016 What's Mick in a mood about? 72 00:03:03,017 --> 00:03:05,299 Ali, his girlfriend. 73 00:03:05,300 --> 00:03:07,687 Ray, they on... they only had sex once. 74 00:03:07,688 --> 00:03:09,062 Well, when you know, you know. 75 00:03:09,063 --> 00:03:10,524 You know? 76 00:03:11,692 --> 00:03:14,318 Okay, listen. I know we're all worried about John, okay? 77 00:03:14,319 --> 00:03:16,930 And we could just sit back and wait for a miracle. 78 00:03:16,940 --> 00:03:20,075 But does Marie Kondo rest just because she built an empire? 79 00:03:20,076 --> 00:03:22,326 - No. - No. No, she tidies up. 80 00:03:22,327 --> 00:03:24,449 And that is exactly what we're gonna continue to do. 81 00:03:24,450 --> 00:03:27,019 We are gonna tidy up the timeline, yeah? 82 00:03:27,020 --> 00:03:29,376 Gideon, show them what we've been working on. 83 00:03:30,090 --> 00:03:32,629 Each point represents a potential encore, 84 00:03:32,630 --> 00:03:36,216 which means we can catch them before they change history. 85 00:03:36,217 --> 00:03:38,840 I call her, 86 00:03:38,850 --> 00:03:41,304 "The Prognosticator." 87 00:03:45,720 --> 00:03:47,220 Um... 88 00:03:47,227 --> 00:03:50,480 Okay, anyway. 89 00:03:50,481 --> 00:03:53,233 There's a category five in 1997 Hong Kong. 90 00:03:54,680 --> 00:03:55,986 A mysterious gangster is moving in 91 00:03:55,987 --> 00:03:58,119 - on the Triad's territory. - _ 92 00:03:58,120 --> 00:03:59,809 Ray, I want you and Zari to QB. 93 00:03:59,810 --> 00:04:01,449 Oh, you don't have to tell me to "queen bee." 94 00:04:01,450 --> 00:04:03,399 - It'll look her naturally. - Oh, you know what. 95 00:04:03,400 --> 00:04:05,900 Hong Kong traffic is notoriously bad. 96 00:04:06,600 --> 00:04:08,599 So why don't we take my new... 97 00:04:08,600 --> 00:04:10,779 - ♪ Scooter ♪ - Whoa. 98 00:04:10,780 --> 00:04:12,079 I call her, 99 00:04:12,080 --> 00:04:14,587 "Scoots McGoots." 100 00:04:14,588 --> 00:04:17,199 - Ah, dude. - So awesome. 101 00:04:19,343 --> 00:04:21,511 The scooter, you're all impressed by? 102 00:04:21,512 --> 00:04:23,839 Oh, my God, I need one. 103 00:04:23,840 --> 00:04:25,179 Wanna go for a ride? 104 00:04:25,180 --> 00:04:26,340 - Yeah. - Yes. 105 00:04:27,080 --> 00:04:28,101 Ooh. 106 00:04:29,000 --> 00:04:30,999 - And away we go. - Totally. 107 00:04:31,000 --> 00:04:33,079 - Okay, I'm next. - Wait, careful. 108 00:04:33,080 --> 00:04:34,548 - Slow down. - Okay. All right, speed 'er up. 109 00:04:34,550 --> 00:04:36,189 Hey, hey. 110 00:04:50,500 --> 00:04:52,739 Never been to Hong Kong before. 111 00:04:52,740 --> 00:04:54,859 So what's the plan? 112 00:04:54,860 --> 00:04:57,779 I had Gideon cook up the same sedative she dosed John with. 113 00:04:57,780 --> 00:05:00,309 All we have to do is inject the encore 114 00:05:00,310 --> 00:05:01,879 and bring him back to the ship for naptime. 115 00:05:01,880 --> 00:05:03,649 One problem. We're just supposed to hope 116 00:05:03,650 --> 00:05:05,388 the encore shows up looking for a copper? 117 00:05:05,389 --> 00:05:08,009 This is no ordinary tea shop. 118 00:05:10,420 --> 00:05:13,188 It's owned by the Triad. 119 00:05:14,490 --> 00:05:16,524 Nate, how's the perimeter sweep? 120 00:05:16,525 --> 00:05:19,729 No sign of a gangster from hell yet. 121 00:05:19,730 --> 00:05:21,569 So it looks like we've arrived 122 00:05:21,570 --> 00:05:23,239 right as Great Britain was getting ready 123 00:05:23,240 --> 00:05:25,439 to hand control of Hong Kong back to China. 124 00:05:25,440 --> 00:05:27,419 Oh, well that's probably not pertinent, 125 00:05:27,420 --> 00:05:29,409 but keep up the research. 126 00:05:29,410 --> 00:05:30,539 Psst. 127 00:05:30,540 --> 00:05:32,239 Gary, what are you doing here? 128 00:05:32,240 --> 00:05:33,379 John's trying to leave the ship. 129 00:05:33,380 --> 00:05:35,079 You have to stop him. 130 00:05:35,080 --> 00:05:37,919 You should return to the med bay, Mr. Constantine. 131 00:05:37,920 --> 00:05:39,849 John, what are you doing out and about? 132 00:05:39,850 --> 00:05:41,507 Listen, Big Man. 133 00:05:41,508 --> 00:05:43,843 Look, I know you're only trying to help, all right? 134 00:05:43,844 --> 00:05:46,829 But nobody gets stage four lung cancer this fast. 135 00:05:46,830 --> 00:05:49,119 Some sneaky git with a grudge against me 136 00:05:49,120 --> 00:05:50,439 is bending the rules of magic. 137 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 Oh, who could hate you that much? 138 00:05:52,170 --> 00:05:54,270 The list is long. 139 00:05:54,271 --> 00:05:56,599 I'm taking the jumpship home to narrow it. 140 00:05:56,600 --> 00:05:58,779 John, no. 141 00:05:58,780 --> 00:06:00,239 I cannot let you leave this ship. 142 00:06:00,240 --> 00:06:02,362 You are in need of medical supervision. 143 00:06:02,363 --> 00:06:05,319 Oh, you can't let me? 144 00:06:05,320 --> 00:06:08,826 You forget who I am, Old Son? 145 00:06:13,380 --> 00:06:14,416 Fine. 146 00:06:15,570 --> 00:06:16,667 But I'm going with you. 147 00:06:16,668 --> 00:06:19,169 Hallelujah. 148 00:06:19,170 --> 00:06:21,465 That was intense. 149 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 Your encore's a no-show. 150 00:06:26,762 --> 00:06:28,299 I say we split. 151 00:07:00,980 --> 00:07:03,199 13th century armor. 152 00:07:03,200 --> 00:07:05,509 Fu Manchu mustache. 153 00:07:05,510 --> 00:07:07,885 Guys? 154 00:07:07,886 --> 00:07:10,054 I think I know who the encore is. 155 00:07:12,600 --> 00:07:14,859 It's Genghis freaking Khan. 156 00:07:24,480 --> 00:07:26,879 How the hell did Genghis Khan get to 1997 157 00:07:26,880 --> 00:07:28,403 and learn how to ride a motorbike? 158 00:07:28,404 --> 00:07:31,899 Genghis used horses to revolutionize warfare. 159 00:07:31,900 --> 00:07:35,649 A motorbike's a modern day horse. 160 00:07:35,650 --> 00:07:37,210 Looks like he's meeting with the Triad. 161 00:07:49,290 --> 00:07:50,540 _ 162 00:07:52,380 --> 00:07:55,419 What sort of man steals my drugs 163 00:07:55,420 --> 00:07:57,893 when my nephew's here, 164 00:07:57,894 --> 00:08:00,589 only to return them to me? 165 00:08:00,590 --> 00:08:02,760 I have only one interest. 166 00:08:03,970 --> 00:08:06,359 Conquest. 167 00:08:06,360 --> 00:08:08,779 Surrender the Triad to me, 168 00:08:08,780 --> 00:08:11,269 and I will remake the globe. 169 00:08:11,270 --> 00:08:13,350 And if I refuse? 170 00:08:17,270 --> 00:08:18,831 We're not getting in that room. 171 00:08:18,832 --> 00:08:20,119 We should abort. 172 00:08:20,120 --> 00:08:21,179 Regroup on the ship. 173 00:08:21,180 --> 00:08:22,665 What? And stay in Hong Kong longer? 174 00:08:22,666 --> 00:08:25,140 Give me the syringe. Let's finish this. 175 00:08:28,410 --> 00:08:30,465 B., I'm gonna need a distraction. 176 00:08:30,466 --> 00:08:31,677 It's too dangerous. 177 00:08:31,678 --> 00:08:33,179 Any moment. 178 00:08:33,180 --> 00:08:35,349 Charlie, stop. Don't do this. 179 00:08:36,430 --> 00:08:37,540 B., run. 180 00:08:48,220 --> 00:08:51,359 We're the cops. Freeze, jackass. 181 00:09:00,380 --> 00:09:01,665 Great distraction, B. 182 00:09:10,440 --> 00:09:11,579 No. 183 00:09:15,700 --> 00:09:18,099 Genghis is leaving. I'm going after him. 184 00:09:18,100 --> 00:09:19,210 Charlie, wait. 185 00:09:39,570 --> 00:09:40,900 Charlie? 186 00:10:00,320 --> 00:10:02,379 - I'm out. - Me too. 187 00:10:02,380 --> 00:10:03,840 Drop your guns. 188 00:10:07,732 --> 00:10:08,942 Shoot him. 189 00:10:23,660 --> 00:10:25,020 - Huh? - Nice timing. 190 00:10:27,252 --> 00:10:28,961 Scoots? 191 00:10:33,990 --> 00:10:35,369 - Shoot him! - He's immortal. 192 00:10:35,370 --> 00:10:36,469 And I'm not. 193 00:10:40,640 --> 00:10:41,808 You're lucky. 194 00:10:44,477 --> 00:10:47,589 Maybe next time, not so lucky. 195 00:10:56,030 --> 00:10:59,769 Gary, bring me the foxglove, a serpent's tongue, 196 00:10:59,770 --> 00:11:02,669 and the hair of an albino. 197 00:11:02,670 --> 00:11:05,069 - All right. - John, you need some water? 198 00:11:05,070 --> 00:11:07,469 Bollocks. No mate. 199 00:11:07,470 --> 00:11:09,030 Just do me a favor and pull up the rug. 200 00:11:10,630 --> 00:11:13,339 What are you planning? 201 00:11:13,340 --> 00:11:14,979 Summoning spell. 202 00:11:14,980 --> 00:11:17,965 I'm gonna throttle the bastard that did this to me. 203 00:11:17,966 --> 00:11:19,119 Are you really up for that? 204 00:11:19,120 --> 00:11:21,419 Yeah, no two-bit demon is getting the better of me. 205 00:11:21,420 --> 00:11:25,559 I'm John Constantine, and I am devious to the core. 206 00:11:25,560 --> 00:11:27,061 I added honey, just how you like it. 207 00:11:27,062 --> 00:11:28,104 Good, now give it here. 208 00:11:45,180 --> 00:11:47,449 ♪ Johnny ♪ 209 00:11:50,170 --> 00:11:51,360 Show your face. 210 00:11:52,390 --> 00:11:55,139 The great John Constantine. 211 00:11:55,140 --> 00:11:56,999 Brought to his knees. 212 00:11:57,000 --> 00:11:59,679 There are denizens of heaven and hell 213 00:11:59,680 --> 00:12:02,040 who would kill to see this. 214 00:12:08,140 --> 00:12:09,810 Surprise. 215 00:12:13,760 --> 00:12:15,189 Astra. 216 00:12:15,190 --> 00:12:16,639 Why? 217 00:12:16,640 --> 00:12:19,249 You're bad for business, John. 218 00:12:19,250 --> 00:12:20,940 The cancer was already in your lungs. 219 00:12:20,950 --> 00:12:23,367 I just sped it up. 220 00:12:23,368 --> 00:12:25,899 I swear this magic is way beyond you, love. 221 00:12:25,900 --> 00:12:27,109 Look, whoever helped you, 222 00:12:27,110 --> 00:12:28,659 whatever you promised them in exchange, 223 00:12:28,660 --> 00:12:30,500 trust me, it's a trap. 224 00:12:31,800 --> 00:12:33,580 I'll keep that in mind. 225 00:12:33,586 --> 00:12:35,449 You know, I would have expected 226 00:12:35,450 --> 00:12:38,841 your purgatory to be a little more... 227 00:12:40,990 --> 00:12:42,299 Gruesome. 228 00:12:42,300 --> 00:12:44,389 Well, you don't remember this place then. 229 00:12:45,290 --> 00:12:47,419 Your mother brought you here. 230 00:12:47,420 --> 00:12:50,239 So that's your angle. 231 00:12:50,240 --> 00:12:52,339 I knew you'd try something, John. 232 00:12:52,340 --> 00:12:55,984 Astra, I can change your mother's fate. 233 00:12:57,310 --> 00:12:58,339 All right, she never dies, 234 00:12:58,340 --> 00:13:01,079 you never go to hell, your dad, he... 235 00:13:01,080 --> 00:13:03,039 He never drowns his sorrow in booze. 236 00:13:03,040 --> 00:13:05,076 Your family can be whole again. 237 00:13:06,100 --> 00:13:09,059 Tempting. 238 00:13:09,060 --> 00:13:12,829 But everyone you try to help, 239 00:13:12,830 --> 00:13:14,369 you hurt. 240 00:13:14,370 --> 00:13:15,499 This is different, all right? 241 00:13:15,500 --> 00:13:18,255 I know someone who has a lead on a very powerful artifact. 242 00:13:18,256 --> 00:13:20,729 "I know someone." 243 00:13:20,730 --> 00:13:24,009 John, listen to yourself. It's pathetic. 244 00:13:24,010 --> 00:13:25,599 No, what is pathetic is that someone 245 00:13:25,600 --> 00:13:26,999 who is so content to rule hell 246 00:13:27,000 --> 00:13:30,309 because they are too scared to make a go at a real life. 247 00:13:30,310 --> 00:13:33,270 Look, this is what Natalie wanted, love. 248 00:13:33,271 --> 00:13:36,398 I just, I need a little more time. 249 00:13:36,399 --> 00:13:38,567 Time is something you're running low on. 250 00:13:40,640 --> 00:13:43,620 Oh, thank God. 251 00:13:44,930 --> 00:13:47,826 No, the Man Upstairs had nothing to do with this. 252 00:13:47,827 --> 00:13:49,578 It was Astra. 253 00:13:49,579 --> 00:13:51,538 She owns the chip to my soul. 254 00:13:51,539 --> 00:13:54,069 She's figured out a way how to spin down the dial 255 00:13:54,070 --> 00:13:56,418 on the time I have left. 256 00:13:56,419 --> 00:13:58,045 Thanks. 257 00:13:58,046 --> 00:13:59,169 John, I'm sorry. 258 00:13:59,170 --> 00:14:00,979 Oh, cheer up, lads. 259 00:14:00,980 --> 00:14:03,839 This dog is still in the fight. 260 00:14:03,840 --> 00:14:05,094 That went well. 261 00:14:05,095 --> 00:14:06,759 My "queen bee-ing," I mean. 262 00:14:06,760 --> 00:14:08,460 You four almost got yourselves killed. 263 00:14:08,470 --> 00:14:10,419 - I had fun. - Fun? 264 00:14:10,420 --> 00:14:12,643 You got us stuck in the middle of a shootout. 265 00:14:12,644 --> 00:14:13,859 That's why I love Bruce Lee. 266 00:14:13,860 --> 00:14:15,619 He never uses guns. 267 00:14:15,620 --> 00:14:17,319 Keep your knickers on. You have wind powers. 268 00:14:17,320 --> 00:14:18,948 You could have just stopped the bullets mid-air. 269 00:14:18,950 --> 00:14:21,819 Stop bullets? You're crazy. 270 00:14:21,820 --> 00:14:23,459 Look, this is all my fault. 271 00:14:23,460 --> 00:14:26,279 We should have been gathering intel, not doping the encore. 272 00:14:26,280 --> 00:14:28,019 - Gideon? - I'm currently tracking 273 00:14:28,020 --> 00:14:29,379 Genghis Khan's whereabouts 274 00:14:29,380 --> 00:14:30,786 via his license plate. 275 00:14:30,787 --> 00:14:33,009 Great, 'cause we need to figure out how and why 276 00:14:33,010 --> 00:14:35,539 Genghis just showed up in 1997 Hong Kong. 277 00:14:35,540 --> 00:14:37,460 Charlie, you up for some undercover work? 278 00:14:37,470 --> 00:14:39,099 Oh, I get it, just because I'm the shape-shifter, 279 00:14:39,100 --> 00:14:40,838 I have to be the one to infiltrate the criminal gang. 280 00:14:40,839 --> 00:14:43,924 Sorry, pause. You're a shape-shifter? 281 00:14:43,925 --> 00:14:46,209 Yeah, I am actually. 282 00:14:46,210 --> 00:14:48,560 I can shift into anyone you like. 283 00:14:48,570 --> 00:14:50,489 - Anyone? - Yeah, anyone. 284 00:14:50,490 --> 00:14:51,891 - Hah. - All right, come on. 285 00:14:53,460 --> 00:14:55,799 Where's Mick? I'm gonna get a drink. 286 00:14:55,800 --> 00:14:57,509 - I need to smoke. - Well, I... 287 00:14:58,800 --> 00:15:00,629 I don't get it. They used to be best buds. 288 00:15:00,630 --> 00:15:02,693 Oh, there's only one explanation. 289 00:15:02,694 --> 00:15:05,609 B. and Charlie went to pound town. 290 00:15:05,610 --> 00:15:08,109 Ew, gross, ugh. 291 00:15:08,110 --> 00:15:10,034 - Wait, what? - Moan zone? 292 00:15:10,700 --> 00:15:12,240 Smash city? 293 00:15:12,245 --> 00:15:14,449 Ava. 294 00:15:14,450 --> 00:15:15,789 They had sex? 295 00:15:44,440 --> 00:15:45,449 All right, guys. 296 00:15:45,450 --> 00:15:46,900 - I'll see you in a bit. - Charlie. 297 00:15:46,905 --> 00:15:48,489 Oh, here we go. Another lecture. 298 00:15:48,490 --> 00:15:50,469 No, I just... 299 00:15:50,470 --> 00:15:51,569 Be careful. 300 00:16:03,250 --> 00:16:06,649 She won't talk. 301 00:16:06,650 --> 00:16:10,820 Ah, the hero cop from the tea house. 302 00:16:12,220 --> 00:16:13,555 Ava, you there? 303 00:16:13,556 --> 00:16:14,959 Yeah, Charlie. You find something? 304 00:16:14,960 --> 00:16:16,959 Genghis kidnapped your cop friend. 305 00:16:19,020 --> 00:16:22,020 What do we have here? 306 00:16:23,170 --> 00:16:25,149 Only one child. 307 00:16:25,150 --> 00:16:26,979 How unambitious. 308 00:16:26,980 --> 00:16:29,071 Nevertheless, 309 00:16:29,072 --> 00:16:31,909 give me what I desire, 310 00:16:31,910 --> 00:16:34,494 and I will spare his life. 311 00:16:39,332 --> 00:16:41,549 - John, Nora's here. - All right, I'm coming. 312 00:16:50,200 --> 00:16:52,239 Okay, Pippa. 313 00:16:52,240 --> 00:16:55,159 Can you wish our friend, John, healthy like we discussed? 314 00:16:55,160 --> 00:16:57,930 Yes, but I want something first. 315 00:16:57,934 --> 00:17:00,359 Pippa's made a lot of progress, 316 00:17:00,360 --> 00:17:03,270 but we're still working on a few challenges. 317 00:17:03,273 --> 00:17:04,523 Hey. 318 00:17:04,524 --> 00:17:07,776 The Master of the Dark Arts needs your help. 319 00:17:07,777 --> 00:17:09,778 Shut up, four eyes. 320 00:17:09,779 --> 00:17:11,947 Now you listen to me, you little squirt. 321 00:17:11,948 --> 00:17:13,819 Are you gonna make that damn wish? 322 00:17:13,820 --> 00:17:14,899 Because if you don't 323 00:17:14,900 --> 00:17:17,449 and I die, then I'm gonna come back and haunt you 324 00:17:17,450 --> 00:17:21,359 every waking hour of your life. 325 00:17:21,360 --> 00:17:22,599 Fairy Godmother, 326 00:17:22,600 --> 00:17:25,294 I wish your scary British friend wasn't sick. 327 00:17:25,295 --> 00:17:27,838 There you go, easy. 328 00:17:27,839 --> 00:17:29,999 Okay. 329 00:17:51,690 --> 00:17:53,379 No matter. 330 00:17:53,380 --> 00:17:55,829 I'll try something else. 331 00:17:55,830 --> 00:17:57,743 I wish I was home. 332 00:17:57,744 --> 00:17:59,537 Sorry. 333 00:18:00,660 --> 00:18:02,832 Bye, Ray. 334 00:18:05,160 --> 00:18:06,660 Bye, Nora. 335 00:18:11,170 --> 00:18:13,299 So when did you and Charlie, 336 00:18:13,300 --> 00:18:14,551 you know? 337 00:18:14,552 --> 00:18:16,649 It's that obvious? 338 00:18:16,650 --> 00:18:18,319 Mm-hmm. 339 00:18:18,320 --> 00:18:19,939 After "HeyWorld." 340 00:18:19,940 --> 00:18:22,650 Wow. That's nice. 341 00:18:24,729 --> 00:18:25,937 How was it? She shape-shift? 342 00:18:25,938 --> 00:18:27,106 That's what we wanna talk about? 343 00:18:27,107 --> 00:18:28,483 100%, but we don't have to. 344 00:18:29,400 --> 00:18:31,940 Look, Charlie's clearly affecting you. 345 00:18:31,944 --> 00:18:33,236 So come on. Talk to me. 346 00:18:33,237 --> 00:18:35,405 - It's stupid. - What? 347 00:18:35,406 --> 00:18:37,741 She left without saying goodbye. 348 00:18:37,742 --> 00:18:40,939 Mm. Yeah, that sucks. 349 00:18:40,940 --> 00:18:43,169 But if you were thousands of years old, 350 00:18:43,170 --> 00:18:44,539 wouldn't you be over goodbyes? 351 00:18:44,540 --> 00:18:46,833 The least she could've done is texted. 352 00:18:46,834 --> 00:18:49,419 How hard is it to send a ghost emoji? 353 00:18:49,420 --> 00:18:51,030 Maybe it wasn't about you. 354 00:18:55,550 --> 00:18:57,469 Dumb Dumb's got a good point. 355 00:18:57,470 --> 00:19:00,514 B., chin up. You are a catch. 356 00:19:00,515 --> 00:19:02,391 If there was a female version of you, 357 00:19:02,392 --> 00:19:04,226 I would be all over her. Fact. 358 00:19:04,227 --> 00:19:06,889 - Like my sister? - Absolutely. 359 00:19:06,890 --> 00:19:08,039 But the point is 360 00:19:08,040 --> 00:19:10,279 we don't know why Charlie didn't say goodbye. 361 00:19:10,280 --> 00:19:13,819 So just check your ego and ask her. 362 00:19:13,820 --> 00:19:17,149 You're right. Thanks, Nate. 363 00:19:17,150 --> 00:19:19,575 My man. 364 00:19:23,060 --> 00:19:24,370 Where's our prisoner? 365 00:19:32,960 --> 00:19:35,859 Even with Prince Charles's motorcade route, 366 00:19:35,860 --> 00:19:37,676 he'll be heavily guarded. 367 00:19:37,677 --> 00:19:39,511 Wait, Prince Charles is the target? 368 00:19:39,512 --> 00:19:42,199 He's here to hand Hong Kong back to China. 369 00:19:42,200 --> 00:19:46,183 What if The Khan wants Prince Charles to give to him instead? 370 00:19:46,184 --> 00:19:48,599 An authoritarian power wants to control Hong Kong. 371 00:19:48,600 --> 00:19:50,147 That sounds familiar. 372 00:19:58,440 --> 00:20:01,619 The worst part of my resurrection 373 00:20:01,620 --> 00:20:07,372 was finding myself buried in an impenetrable tomb. 374 00:20:07,373 --> 00:20:11,539 It took me 700 years to dig myself out. 375 00:20:16,632 --> 00:20:18,969 The best part of my resurrection 376 00:20:18,970 --> 00:20:22,471 was the sword I was buried with. 377 00:20:25,480 --> 00:20:27,934 Genghis just killed a cop with a hell weapon. 378 00:20:27,935 --> 00:20:30,099 Son of a bitch. Okay, you got what we needed. 379 00:20:30,100 --> 00:20:31,981 Charlie, get the hell out of there. 380 00:20:34,060 --> 00:20:36,789 Yeung. 381 00:20:36,790 --> 00:20:40,219 What is the status of my fleet? 382 00:20:40,220 --> 00:20:42,741 Your fleet? 383 00:20:42,742 --> 00:20:47,037 The one you are building to conquer the globe. 384 00:20:47,038 --> 00:20:48,669 Right. 385 00:20:48,670 --> 00:20:50,369 Fleet's great. 386 00:20:50,370 --> 00:20:53,499 In fact, I have to go check on it right now. 387 00:21:05,550 --> 00:21:07,589 Don't freak out. I can explain. 388 00:21:07,590 --> 00:21:08,849 _ 389 00:21:12,120 --> 00:21:14,857 Never mind. 390 00:21:15,600 --> 00:21:18,159 Clotho. 391 00:21:18,160 --> 00:21:20,979 No matter what face you wear, 392 00:21:20,980 --> 00:21:23,029 you can't hide from us. 393 00:21:28,996 --> 00:21:32,679 No. Leave me alone, ugh. 394 00:21:39,520 --> 00:21:41,179 Are you okay? 395 00:21:41,180 --> 00:21:43,300 Yeah, I'm fine. 396 00:21:57,540 --> 00:22:00,939 So what's the verdict? Can you heal me? 397 00:22:02,110 --> 00:22:05,019 Well, then. Screw you. 398 00:22:06,325 --> 00:22:08,869 Come with me. He didn't mean that. 399 00:22:08,870 --> 00:22:11,664 Yeah, I did. 400 00:22:14,100 --> 00:22:17,089 I wish you would just let us take you to the oncologist. 401 00:22:17,090 --> 00:22:19,835 Raymond, how many times do I have to tell you? 402 00:22:19,836 --> 00:22:21,499 This is a disease caused by magic, 403 00:22:21,500 --> 00:22:22,884 and only magic can fix it. 404 00:22:24,080 --> 00:22:25,459 "How to Add Years to Your Life." 405 00:22:25,460 --> 00:22:27,129 Yeah, that should do it. 406 00:22:27,130 --> 00:22:30,679 Although the ingredient list is a little unusual. 407 00:22:30,680 --> 00:22:32,890 We'll need a medieval knight. 408 00:22:32,894 --> 00:22:36,438 I was once knighted "Sir Raymond of the Palms." 409 00:22:36,439 --> 00:22:39,509 Great. Gary, grab a knife. 410 00:22:39,510 --> 00:22:40,942 We're gonna perform a little 411 00:22:40,943 --> 00:22:43,028 back alley surgery on the Big Man. 412 00:22:43,029 --> 00:22:45,049 What kind of surgery? 413 00:22:45,050 --> 00:22:47,490 Well, first off, are you uncircumcised? 414 00:22:48,520 --> 00:22:50,286 Well, I'll take that as a yes. Gary, the knife. 415 00:22:50,287 --> 00:22:51,579 No. 416 00:22:53,205 --> 00:22:56,230 We tried Nora. We tried the Púca. 417 00:22:58,430 --> 00:23:00,420 What if there isn't a cure? 418 00:23:00,421 --> 00:23:02,085 Isn't there anyone you... 419 00:23:02,086 --> 00:23:04,008 that you need to say goodbye to? 420 00:23:05,210 --> 00:23:06,844 What about a bucket list? 421 00:23:10,760 --> 00:23:12,319 Goodbyes are for saps. 422 00:23:12,320 --> 00:23:14,959 And bucket lists are for mealy-mouthed cowards 423 00:23:14,960 --> 00:23:18,389 who don't have the courage to carpe the bloody diem. 424 00:23:18,390 --> 00:23:20,139 I have a bucket list. 425 00:23:20,140 --> 00:23:22,480 Well, thank you for proving my point, Raymond. 426 00:23:23,600 --> 00:23:24,819 Stop being so mean. 427 00:23:24,820 --> 00:23:26,236 You know, we're trying to help you... 428 00:23:26,238 --> 00:23:27,689 - Help me? - Yes. 429 00:23:27,690 --> 00:23:29,741 Captain America and the village idiot. 430 00:23:29,742 --> 00:23:31,076 Well, I don't need your help. 431 00:23:31,077 --> 00:23:33,078 I take care of myself. I always have. 432 00:23:33,079 --> 00:23:35,039 What, you think I'm gonna let Astra beat me? 433 00:23:35,040 --> 00:23:37,359 I will fight, and I will scheme, 434 00:23:37,360 --> 00:23:40,080 and I will make a deal with the archangel himself. 435 00:23:40,086 --> 00:23:44,479 You hear that, Gabriel? Hey, come and get me. 436 00:23:44,480 --> 00:23:46,980 Have I got an offer for you. 437 00:23:52,650 --> 00:23:55,019 Looks like he's not coming. 438 00:23:55,020 --> 00:23:57,769 Well, I'll think of something, I always do. 439 00:23:57,770 --> 00:24:00,189 Now, piss off, I've had enough of the pair of you. 440 00:24:00,190 --> 00:24:01,357 Go on. Piss off! 441 00:24:09,980 --> 00:24:11,150 Hello. 442 00:24:11,158 --> 00:24:12,283 Who the hell are you? 443 00:24:12,284 --> 00:24:14,119 I'm the last queen of France. 444 00:24:14,120 --> 00:24:15,799 Right, just when I thought this ship 445 00:24:15,800 --> 00:24:17,540 couldn't get any more barmy. 446 00:24:21,110 --> 00:24:22,880 Looking for a time courier? 447 00:24:26,640 --> 00:24:29,468 Why are you in such a hurry to leave? Again. 448 00:24:29,470 --> 00:24:31,845 You know me. Always looking for the next party. 449 00:24:31,846 --> 00:24:33,935 Usually, I would buy that. 450 00:24:33,936 --> 00:24:36,433 But you just almost walked into a truck. 451 00:24:36,434 --> 00:24:37,934 Something has you spooked. 452 00:24:37,935 --> 00:24:40,395 Is whatever's going on the reason why you left? 453 00:24:40,396 --> 00:24:42,689 - Here we go. - Look, I'll admit it. 454 00:24:42,690 --> 00:24:44,400 I liked you. 455 00:24:45,651 --> 00:24:47,059 I was hurt when you left. 456 00:24:47,060 --> 00:24:50,155 And I've felt weird ever since you returned. 457 00:24:50,156 --> 00:24:51,824 Now, can you be honest with me? 458 00:24:53,159 --> 00:24:56,759 Honestly, you are starting to piss me off. 459 00:24:56,760 --> 00:24:59,039 You know, we had sex, and it was mediocre. 460 00:24:59,040 --> 00:25:00,082 Get over it. 461 00:25:02,170 --> 00:25:05,539 Wow, okay. I'm gonna ignore that. 462 00:25:05,540 --> 00:25:07,922 If you don't wanna talk, fine. 463 00:25:07,923 --> 00:25:10,967 But we're about to go up against Genghis Khan. 464 00:25:10,968 --> 00:25:13,150 Don't leave now. 465 00:25:14,680 --> 00:25:16,432 Just give me the courier. 466 00:25:22,760 --> 00:25:24,020 Bye, Charlie. 467 00:25:28,120 --> 00:25:30,520 Mediocre is no bad. 468 00:25:34,033 --> 00:25:36,399 Charlie's gone? How could you let her leave? 469 00:25:36,400 --> 00:25:39,079 I didn't. It was her choice. 470 00:25:39,080 --> 00:25:41,529 Okay, hey, how about we focus on Genghis Khan? 471 00:25:41,530 --> 00:25:42,541 You're right. 472 00:25:42,550 --> 00:25:45,043 We need to stop him from attacking Prince Charles's motorcade. 473 00:25:45,044 --> 00:25:46,649 Well, he's on his way to a ceremony 474 00:25:46,650 --> 00:25:49,249 ending 156 years of colonial rule, so. 475 00:25:49,250 --> 00:25:51,382 Have you been researching history? 476 00:25:51,383 --> 00:25:53,649 Oh, sorry. That's your thing, right? 477 00:25:53,650 --> 00:25:56,279 - No, but it's cool that you're into... - Okay. Hey, okay. 478 00:25:56,280 --> 00:25:57,594 - Moving on, right? - Mm-hmm. 479 00:25:57,595 --> 00:26:00,219 Turns out the person Charlie impersonated is an engineer. 480 00:26:00,220 --> 00:26:01,359 There's a shipment coming in tonight. 481 00:26:01,360 --> 00:26:03,645 I'll bet you that's the fleet Genghis uses for his attack. 482 00:26:03,646 --> 00:26:04,771 What kind of fleet? 483 00:26:04,772 --> 00:26:07,649 Whatever it is, it's the next step of modern warfare. 484 00:26:07,650 --> 00:26:09,999 I'll go to the docks. I'll try to figure it out. 485 00:26:10,000 --> 00:26:12,559 Okay, Zari and I will monitor the airspace 486 00:26:12,560 --> 00:26:14,279 above the motorcade, and you'll be on the street. 487 00:26:14,280 --> 00:26:15,499 I know it's a lot of ground to cover. 488 00:26:15,500 --> 00:26:16,659 If Charlie was here... 489 00:26:16,660 --> 00:26:19,411 I get it. I'm on my own. 490 00:26:23,250 --> 00:26:26,619 I can't believe you stooped to trying to make a deal 491 00:26:26,620 --> 00:26:28,670 with an angel. Mm. 492 00:26:28,671 --> 00:26:31,131 What the... 493 00:26:31,132 --> 00:26:34,467 Gabriel would have turned you into his slave. 494 00:26:34,468 --> 00:26:36,553 Well, at least I'd be alive. 495 00:26:36,554 --> 00:26:39,515 There are worse fates than death. 496 00:26:40,000 --> 00:26:41,760 Oy. 497 00:26:41,770 --> 00:26:44,279 I will shove you where the sun don't shine 498 00:26:44,280 --> 00:26:46,354 - just to shut you up. - Hmm. 499 00:26:46,355 --> 00:26:48,315 You'd probably enjoy that. 500 00:26:50,234 --> 00:26:53,149 Hell of a way to spend your last nights on earth though, 501 00:26:53,150 --> 00:26:55,072 you arrogant bastard. 502 00:26:56,240 --> 00:26:58,059 Especially when you could be with two 503 00:26:58,060 --> 00:27:00,360 of the only friends you have left. 504 00:27:02,320 --> 00:27:04,189 Yeah. 505 00:27:04,190 --> 00:27:06,460 Yeah. Nice one. 506 00:27:14,940 --> 00:27:18,340 I just feel so helpless. 507 00:27:18,350 --> 00:27:22,473 - You know? - Me too, Gary. 508 00:27:22,474 --> 00:27:26,311 If he has to go, I just, I want him to be at peace. 509 00:27:26,312 --> 00:27:28,549 Well, that's not his style. John's gonna go out 510 00:27:28,550 --> 00:27:29,599 - the way he lived. - Yeah. 511 00:27:29,600 --> 00:27:32,220 Like a bloody wanker, eh? 512 00:27:33,485 --> 00:27:34,989 You know it occurs to me 513 00:27:34,990 --> 00:27:37,822 that I might owe you two a bit of an apology. 514 00:27:37,823 --> 00:27:39,657 We accept. 515 00:27:39,658 --> 00:27:40,992 Oh, that's okay. 516 00:27:40,993 --> 00:27:42,840 Come on, sit... All right, okay. 517 00:27:42,850 --> 00:27:43,999 - You're hurting me. Go on. - Oh. 518 00:27:44,000 --> 00:27:46,829 Sit down. Stop bloody fussing, will you? 519 00:27:49,580 --> 00:27:52,669 You know, I can't remember the last time this room was used 520 00:27:52,670 --> 00:27:54,439 as an actual kitchen. 521 00:27:54,440 --> 00:27:56,840 Well, there's a roast in the oven. 522 00:27:56,842 --> 00:27:59,310 - It'll be ready soon. - Mm. 523 00:28:03,800 --> 00:28:06,479 Did I ever tell you both about the time 524 00:28:06,480 --> 00:28:10,897 I met the ghost of Winston Churchill? 525 00:28:14,830 --> 00:28:16,527 Behrad, what's your status? 526 00:28:16,528 --> 00:28:18,359 It's complete gridlock. 527 00:28:18,360 --> 00:28:20,039 No one's getting through on the ground. 528 00:28:20,040 --> 00:28:21,299 The fleet must be in the air. 529 00:28:21,300 --> 00:28:23,244 Nate, did you find the shipment? 530 00:28:25,037 --> 00:28:27,872 Oh, no. We're too late. 531 00:28:27,873 --> 00:28:30,625 Whatever there was, there was a lot of them. 532 00:28:30,626 --> 00:28:32,679 Nate, get downtown and help Behrad. 533 00:28:32,680 --> 00:28:33,711 Hold on. 534 00:28:33,712 --> 00:28:35,881 I think they might have left something. 535 00:28:41,160 --> 00:28:42,660 What's that noise? 536 00:28:46,390 --> 00:28:48,893 Oh, my God. 537 00:28:56,652 --> 00:28:58,309 Scoots. 538 00:28:59,680 --> 00:29:02,610 Khan! 539 00:29:20,175 --> 00:29:23,094 Charge! 540 00:29:37,670 --> 00:29:39,984 They're getting through the gridlock on their scooters. 541 00:29:39,985 --> 00:29:42,364 Heading straight for Prince Charles's motorcade. 542 00:29:48,662 --> 00:29:51,699 Stay down, Your Majesty. Turn here. 543 00:30:08,210 --> 00:30:10,350 I could really use some help! 544 00:30:10,351 --> 00:30:12,061 Nate, tell me you're close, please. 545 00:30:13,320 --> 00:30:14,859 I'd be lying. 546 00:30:14,860 --> 00:30:17,320 B., it's your time. You got this. 547 00:30:25,900 --> 00:30:28,279 Protect the prince! 548 00:30:28,280 --> 00:30:30,909 Get down. Take cover. Look out. 549 00:30:43,980 --> 00:30:46,280 Not again. 550 00:30:49,300 --> 00:30:51,266 Look who it is. 551 00:30:53,200 --> 00:30:55,599 I'm sorry I couldn't protect you, Prince Charles. 552 00:30:55,600 --> 00:30:57,519 It's not your fault. 553 00:30:57,520 --> 00:31:01,235 But my friends call me Charlie. 554 00:31:05,239 --> 00:31:07,156 Apprehend this imposter. 555 00:31:10,110 --> 00:31:12,179 Show your true form, 556 00:31:12,180 --> 00:31:14,248 or I end him. 557 00:31:19,410 --> 00:31:23,699 Looks like your luck has run out, shape-shifter. 558 00:31:23,700 --> 00:31:25,799 Where is the prince? 559 00:31:25,800 --> 00:31:27,620 Sorry, Genghi. 560 00:31:27,630 --> 00:31:30,429 He's somewhere you'll never find him. 561 00:31:32,000 --> 00:31:34,439 Your shape-shifting friend 562 00:31:34,440 --> 00:31:37,499 said you need to tell your team that I'm here. 563 00:31:37,500 --> 00:31:39,659 And I told her I'm on my beer break. 564 00:31:39,660 --> 00:31:43,039 Now shut up, Princess, and listen. 565 00:31:45,330 --> 00:31:48,157 I've never met one of your kind before. 566 00:31:54,220 --> 00:31:56,949 You will be my 13th wife. 567 00:31:56,950 --> 00:31:58,419 Come again, mate? 568 00:31:58,420 --> 00:32:01,039 Your power will serve my reign well. 569 00:32:01,040 --> 00:32:04,599 Join me as I build a new empire 570 00:32:04,600 --> 00:32:06,959 that will span the globe. 571 00:32:06,960 --> 00:32:08,320 Look, I'm flattered, 572 00:32:08,330 --> 00:32:11,139 but I've had power of immortals and gods alike. 573 00:32:11,140 --> 00:32:12,514 It blows. 574 00:32:13,900 --> 00:32:16,470 My past is complicated. 575 00:32:16,477 --> 00:32:19,639 And being in a relationship... 576 00:32:19,640 --> 00:32:22,816 Trust me, that wouldn't end well for either of us. 577 00:32:22,817 --> 00:32:25,060 Wait. 578 00:32:25,070 --> 00:32:28,530 Did you two sleep together or something? 579 00:32:30,908 --> 00:32:33,359 What a shame. 580 00:32:33,360 --> 00:32:34,409 Kill her. 581 00:32:34,410 --> 00:32:38,039 What? No. Come on. 582 00:33:16,130 --> 00:33:20,269 Unless you lot want those bullets firing back at you, 583 00:33:20,270 --> 00:33:21,539 bugger off. 584 00:33:23,170 --> 00:33:25,570 Run away! Run away! 585 00:33:25,600 --> 00:33:28,080 Run away! Run away! 586 00:33:28,800 --> 00:33:30,589 I told you you could stop bullets. 587 00:33:30,590 --> 00:33:31,885 Not that I wanted to find out. 588 00:33:31,886 --> 00:33:33,800 Come here. 589 00:33:38,000 --> 00:33:39,889 - Yeah, that was sick. - I know. 590 00:33:39,890 --> 00:33:42,760 - Is that Genghis's toothpick? - Well, yeah, you want it? 591 00:33:42,770 --> 00:33:45,550 Oh, no, it's disgusting. 592 00:33:47,580 --> 00:33:48,939 You said you were gonna tell us 593 00:33:48,940 --> 00:33:50,635 what's really going on with you. 594 00:33:50,636 --> 00:33:52,189 Look, I'm just, 595 00:33:52,190 --> 00:33:54,490 I'm still trying to find the words, all right? 596 00:33:54,491 --> 00:33:56,284 Can you try to find them faster? 597 00:33:56,285 --> 00:33:57,661 Fine. 598 00:33:59,450 --> 00:34:01,379 I'm just gonna come out with it. 599 00:34:01,380 --> 00:34:03,292 I am a Fate. 600 00:34:06,837 --> 00:34:08,529 One of the three old Greek ladies? 601 00:34:08,530 --> 00:34:11,841 That's offensive, but correct. 602 00:34:11,842 --> 00:34:15,136 - Which one are you? - Clotho, the spinner. 603 00:34:15,137 --> 00:34:18,679 I'm super confused, but what do you spin? 604 00:34:18,680 --> 00:34:20,219 Look, I don't spin anything anymore, 605 00:34:20,220 --> 00:34:22,727 but I used to spin people's futures. 606 00:34:22,728 --> 00:34:24,139 On your loom? 607 00:34:24,140 --> 00:34:26,119 Oh, lovely. Even Gideon's joining in. 608 00:34:26,120 --> 00:34:27,479 Yes, there was a loom, 609 00:34:27,480 --> 00:34:29,525 but I destroyed it thousands of years ago. 610 00:34:29,526 --> 00:34:32,489 No one should have that kind of power. 611 00:34:32,490 --> 00:34:35,239 I think people should just decide their own destinies. 612 00:34:35,240 --> 00:34:36,739 Why didn't you just tell us? 613 00:34:36,740 --> 00:34:37,819 Look, I've been keeping this secret 614 00:34:37,820 --> 00:34:40,599 for my entire bloody existence, all right? 615 00:34:40,600 --> 00:34:43,372 I've never told anyone. 616 00:34:43,373 --> 00:34:46,039 Can we see your OG form? 617 00:34:46,040 --> 00:34:47,209 Absolutely not. 618 00:34:47,210 --> 00:34:48,899 Is it 'cause you're old? 619 00:34:48,900 --> 00:34:50,712 It's because your eyes would explode, all right? 620 00:34:50,713 --> 00:34:52,579 And your ears too if you could hear my original voice. 621 00:34:52,580 --> 00:34:53,884 Why are you running? 622 00:34:54,980 --> 00:34:57,039 My sisters are coming after me. 623 00:34:57,040 --> 00:34:59,263 They have been ever since I destroyed our loom. 624 00:34:59,264 --> 00:35:01,849 Wait, you've been running for thousands of years? 625 00:35:01,850 --> 00:35:05,062 Yes, and I've always stayed one step ahead. 626 00:35:06,350 --> 00:35:08,309 I scattered the loom pieces across the multiverse, 627 00:35:08,310 --> 00:35:10,107 which took away my sisters' powers. 628 00:35:10,108 --> 00:35:12,689 But now that we're all in one universe... 629 00:35:12,690 --> 00:35:15,459 thanks to Sara and her merry band of paragons... 630 00:35:15,460 --> 00:35:17,698 the loom pieces are back on one plane. 631 00:35:17,699 --> 00:35:21,202 And now it's only a matter of time until my sisters find me. 632 00:35:21,203 --> 00:35:22,870 And when they do? 633 00:35:22,871 --> 00:35:27,039 They'll kill me. And anyone that I'm with. 634 00:35:27,040 --> 00:35:29,252 Which is why I left. 635 00:35:30,810 --> 00:35:31,899 And it's why I'm out that door 636 00:35:31,900 --> 00:35:33,840 now that we're done playing ask a fate. 637 00:35:36,260 --> 00:35:39,380 Stop running. We got your back. 638 00:35:42,820 --> 00:35:45,789 That's exactly what I'm afraid of. 639 00:35:45,790 --> 00:35:48,059 My sisters are no joke. 640 00:35:48,060 --> 00:35:50,064 Well, we're the Legends. 641 00:35:50,065 --> 00:35:54,486 Yeah, we can take down a couple old ladies. 642 00:36:00,980 --> 00:36:03,520 What is with all these damn scooters? 643 00:36:03,530 --> 00:36:04,949 They're a menace. 644 00:36:04,950 --> 00:36:08,999 Oh, hey, guys. What did I miss? 645 00:36:18,490 --> 00:36:22,279 - John, this wine is delicious. - And nutritious. 646 00:36:22,280 --> 00:36:25,669 Well, there's no point in saving the good stuff, eh? 647 00:36:25,670 --> 00:36:27,460 I'm never gonna drink with you again. 648 00:36:27,470 --> 00:36:29,895 Oh, come on, mate. Stiff upper lip, eh? 649 00:36:29,896 --> 00:36:31,731 I'm gonna miss you so much, you know? 650 00:36:31,732 --> 00:36:33,239 Nothing can make me feel better. 651 00:36:33,240 --> 00:36:35,209 Oh, bollocks, all right. 652 00:36:35,210 --> 00:36:38,699 Look, I didn't want you to see my will until I died. 653 00:36:38,700 --> 00:36:43,492 But, Raymond, can you do the honors? 654 00:36:43,493 --> 00:36:45,453 Oh, sure. 655 00:36:46,750 --> 00:36:49,160 You're giving this house to Gary? 656 00:36:54,060 --> 00:36:55,879 Bloody hell, that was supposed to make you happy. 657 00:36:55,880 --> 00:36:57,380 Not insufferable. 658 00:36:57,382 --> 00:37:00,029 I promise to take great care of this place, you know? 659 00:37:00,030 --> 00:37:02,799 I'll feed the hellhounds, I'll vacuum... 660 00:37:02,800 --> 00:37:05,309 You know, why don't we talk about what you had 661 00:37:05,310 --> 00:37:07,779 on your bucket list, eh, mate? 662 00:37:07,780 --> 00:37:09,310 - Really? - Yeah. 663 00:37:09,311 --> 00:37:11,479 Give me something meaningful, eh? 664 00:37:11,480 --> 00:37:17,060 Well, eventually I... 665 00:37:17,070 --> 00:37:20,238 plan on asking Nora to marry me. 666 00:37:22,157 --> 00:37:23,992 Can I be your flower boy? 667 00:37:25,076 --> 00:37:29,163 Oh, that's very sweet, Gary. Odd but very sweet. 668 00:37:29,164 --> 00:37:32,169 Why haven't you asked her yet, Big Man? 669 00:37:32,170 --> 00:37:35,899 I've been engaged twice before. 670 00:37:35,900 --> 00:37:39,256 Both times didn't end as I had hoped. 671 00:37:39,257 --> 00:37:44,379 You know, life, it is too short to dillydally, Raymond. 672 00:37:44,380 --> 00:37:46,139 I know you... you can take that from a man 673 00:37:46,140 --> 00:37:50,219 who has nothing but regrets. 674 00:37:50,220 --> 00:37:53,689 So if you love that witch, 675 00:37:53,690 --> 00:37:55,899 you bloody will marry her, right? 676 00:38:00,700 --> 00:38:02,139 No, no, no. I'm all right, I'm all right. 677 00:38:02,140 --> 00:38:04,658 Now how about a toast, eh? 678 00:38:05,992 --> 00:38:08,244 Okay. 679 00:38:08,245 --> 00:38:10,639 No, with this. 680 00:38:10,640 --> 00:38:14,599 Oh, of all the ways that I'd thought I'd go, 681 00:38:14,600 --> 00:38:19,449 decapitated by a demon, eviscerated by an elemental, 682 00:38:19,450 --> 00:38:22,384 I wouldn't have picked being at home with my mates. 683 00:38:23,220 --> 00:38:25,220 - Cheers. - Cheers. 684 00:38:25,240 --> 00:38:27,264 - Cheers. - Cheers. 685 00:38:44,540 --> 00:38:47,919 You know, I just wish I had more time with you... 686 00:38:47,920 --> 00:38:49,939 lovely idiots. 687 00:38:49,940 --> 00:38:53,038 Well, you're not dead yet, John. 688 00:38:53,039 --> 00:38:55,583 No, but I will be momentarily. 689 00:39:02,382 --> 00:39:05,089 John Constantine. 690 00:39:05,090 --> 00:39:07,679 He always goes out on his own terms. 691 00:39:08,720 --> 00:39:09,890 John? 692 00:39:15,640 --> 00:39:18,019 Couldn't wait to see me, John. 693 00:39:18,020 --> 00:39:21,039 60 seconds and you're dead. 694 00:39:23,080 --> 00:39:24,779 Poison does that. 695 00:39:28,575 --> 00:39:32,489 It was the same poison your mother used to kill herself. 696 00:39:32,490 --> 00:39:35,789 You won't change my mind. 697 00:39:35,790 --> 00:39:38,679 I'm not trying to. 698 00:39:38,680 --> 00:39:41,699 I just want you know that... 699 00:39:41,700 --> 00:39:45,029 even though you gave up on her, 700 00:39:45,030 --> 00:39:47,260 your mum never gave up on you. 701 00:39:54,120 --> 00:39:59,249 ♪ Are you going to Scarborough Fair ♪ 702 00:39:59,250 --> 00:40:04,189 ♪ Parsley, sage, rosemary, and thyme ♪ 703 00:40:04,190 --> 00:40:06,487 - ♪ Remember me ♪ - Stop. 704 00:40:06,488 --> 00:40:09,789 ♪ To one who lives there ♪ 705 00:40:09,790 --> 00:40:11,109 ♪ For once ♪ 706 00:40:11,110 --> 00:40:12,159 ♪ She was ♪ 707 00:40:12,160 --> 00:40:14,411 ♪ A true love of mine ♪ 708 00:40:14,412 --> 00:40:16,872 That was our song. 709 00:40:16,873 --> 00:40:19,229 Aye, it was. 710 00:40:19,230 --> 00:40:22,253 But she sang it to me first. 711 00:40:25,380 --> 00:40:28,880 You can really bring her back? 712 00:40:31,554 --> 00:40:32,805 Answer me. 713 00:40:32,806 --> 00:40:34,766 I can fix everything. 714 00:40:48,160 --> 00:40:49,572 I'm glad that hurt. 715 00:40:51,960 --> 00:40:53,409 Tick tock, John. 716 00:40:53,410 --> 00:40:57,497 I can kill you anytime I want. 717 00:40:59,700 --> 00:41:01,909 Oh, oh, my God! 718 00:41:01,910 --> 00:41:04,699 - I can't take this anymore. - How are you alive? 719 00:41:04,700 --> 00:41:07,209 Astra, she reconsidered. 720 00:41:07,210 --> 00:41:08,980 She reconsidered, she reconsidered. 721 00:41:09,000 --> 00:41:11,219 She reconsidered. She reconsidered! 722 00:41:11,220 --> 00:41:13,379 Oh, I can't bloody believe it. 723 00:41:13,380 --> 00:41:14,930 I'm back in the game. Oh, Bully. 724 00:41:14,931 --> 00:41:17,589 Bully, Bully, Bully. Bully, I love you! 725 00:41:17,590 --> 00:41:19,429 Bully, Bully, Bully, Bully, Bully. 726 00:41:19,430 --> 00:41:22,229 Yes, I can't believe she bloody reconsidered! 727 00:41:22,230 --> 00:41:25,299 Mwah! I feel like a new man. 728 00:41:25,300 --> 00:41:26,799 Ah, yeah. 729 00:41:26,800 --> 00:41:29,039 I can't believe I was gonna leave my house to you. 730 00:41:29,040 --> 00:41:31,229 - What? - Here, give me that will. 731 00:41:31,230 --> 00:41:34,100 How did you get Astra to change her mind? 732 00:41:34,110 --> 00:41:38,199 Well, by making a promise 733 00:41:38,200 --> 00:41:40,330 that I intend to keep. 734 00:41:43,150 --> 00:41:45,719 Hail the Waverider. 735 00:41:45,720 --> 00:41:48,389 I need to see a lady about a loom. 736 00:41:48,390 --> 00:41:51,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --