1
00:00:01,960 --> 00:00:03,600
NATE: Previously on
Legends Of Tomorrow...
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,708
SARA: Here's to being two regular women
on a completely normal first date.
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,382
RIP HUNTER: Wally West.
4
00:00:08,509 --> 00:00:11,343
I am trying to save the universe.
Care to join me?
5
00:00:11,428 --> 00:00:15,342
ZARI: When Nora was possessed
by Mallus, he seemed scared of my totem.
6
00:00:15,432 --> 00:00:17,173
(DISTORTED) You're one of the six.
7
00:00:17,476 --> 00:00:19,138
The hunt for the six totems
has begun.
8
00:00:19,269 --> 00:00:20,430
Good evening, Miss Jiwe.
9
00:00:20,896 --> 00:00:21,896
No.
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,764
Darling... Wait.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,106
(GRUNTS)
12
00:00:26,193 --> 00:00:27,684
He may be of value.
13
00:00:34,368 --> 00:00:35,428
You know what, Gideon,
I think I'll have
14
00:00:35,452 --> 00:00:36,988
some more of your
amazing French toast.
15
00:00:37,079 --> 00:00:39,162
You must've worked up
an appetite last night.
16
00:00:39,331 --> 00:00:40,331
(AGENT SHARPE CHUCKLES)
17
00:00:41,792 --> 00:00:43,033
Sara, can we take the Waverider
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,407
to when Mount St. Helens erupted?
I've always wanted to...
19
00:00:45,963 --> 00:00:49,172
Psych. That would not
be a cool thing to do.
20
00:00:49,341 --> 00:00:51,754
This is a very important
time vehicle.
21
00:00:51,843 --> 00:00:54,756
We would never use it for
recreational or dangerous purposes.
22
00:00:55,013 --> 00:00:56,595
Hey, Ava.
23
00:00:56,723 --> 00:00:59,966
You look great in what you were
wearing yesterday.
24
00:01:00,060 --> 00:01:03,019
- Right.
- I'm going to stop talking now. Yeah.
25
00:01:03,272 --> 00:01:04,272
Hey, Zari.
26
00:01:05,274 --> 00:01:07,516
This is weird.
Why are there so many dirty dishes?
27
00:01:07,693 --> 00:01:09,229
Ray loves doing dirty dishes.
28
00:01:09,319 --> 00:01:10,319
Oh, yeah.
29
00:01:10,404 --> 00:01:12,465
I also don't hear him spewing
the neurological benefits
30
00:01:12,489 --> 00:01:13,716
of putting butter in his coffee.
31
00:01:13,740 --> 00:01:15,072
Gideon, where's Ray?
32
00:01:15,158 --> 00:01:16,399
GIDEON: I don't know.
33
00:01:16,702 --> 00:01:18,489
But we are being hailed
by the Time Bureau.
34
00:01:18,704 --> 00:01:19,785
(COUGHS)
35
00:01:20,163 --> 00:01:21,163
Put them on.
36
00:01:21,873 --> 00:01:24,832
Hello, Legends, and, uh, Agent Sharpe.
37
00:01:24,918 --> 00:01:25,918
What is it, Gary?
38
00:01:26,044 --> 00:01:28,411
Uh... This was just delivered to us.
39
00:01:28,547 --> 00:01:30,960
There was a Palmer Tech phone
hidden inside
40
00:01:31,049 --> 00:01:32,290
with a message recorded on it.
41
00:01:35,012 --> 00:01:38,255
Hey, guys, if you're finding this,
it's me, Ray, obviously.
42
00:01:38,557 --> 00:01:39,617
You've probably guessed by now
43
00:01:39,641 --> 00:01:41,473
that I have been abducted
by the Darhks.
44
00:01:42,019 --> 00:01:45,012
Hey, when we see him, do we tell him
we didn't even notice he was gone?
45
00:01:45,147 --> 00:01:46,308
Yeah, definitely not.
46
00:01:46,648 --> 00:01:49,607
Darhk said that they would let go
of me when they were done with me.
47
00:01:49,860 --> 00:01:52,944
He is asking me if I want to see
a Grateful Dead concert,
48
00:01:53,030 --> 00:01:55,113
which is really kind of weird.
49
00:01:55,324 --> 00:01:57,532
But, look, you'll probably
try to come after me,
50
00:01:57,826 --> 00:01:58,826
and find me.
51
00:01:59,119 --> 00:02:00,597
If you do,
he said that he'll kill me.
52
00:02:00,621 --> 00:02:02,954
So, you know, please don't do that.
53
00:02:03,206 --> 00:02:04,206
Okay. Bye.
54
00:02:06,418 --> 00:02:07,954
Okay, I've done as you asked.
55
00:02:08,086 --> 00:02:09,998
So no more torture today, right?
56
00:02:10,130 --> 00:02:11,371
(LAUGHS)
57
00:02:11,798 --> 00:02:16,133
I really don't think you understand
how this whole torture thing works.
58
00:02:16,261 --> 00:02:17,502
(BUZZING)
59
00:02:26,897 --> 00:02:29,810
(INHALES) Work. Work. Work.
60
00:02:29,900 --> 00:02:31,732
Come on, why won't
this stupid thing work?
61
00:02:31,818 --> 00:02:35,061
That stupid thing has been
in my family for generations.
62
00:02:35,489 --> 00:02:37,025
It should've been mine.
63
00:02:37,115 --> 00:02:38,481
Well, it's mine now.
64
00:02:39,034 --> 00:02:42,027
Besides, Mallus wishes for only
his most devoted followers
65
00:02:42,120 --> 00:02:44,578
to wield totems
and you already have one.
66
00:02:45,290 --> 00:02:47,327
Now, why can't I access its powers?
67
00:02:47,459 --> 00:02:49,451
Because power is all it is to you.
68
00:02:50,003 --> 00:02:52,211
Until you find a selfless reason
to wield it,
69
00:02:52,839 --> 00:02:55,923
my grandmother's bond to the totem
even at a distance
70
00:02:56,259 --> 00:02:58,501
will remain stronger than yours.
71
00:02:59,137 --> 00:03:01,470
What about this Fire Totem
I stole in Detroit?
72
00:03:01,932 --> 00:03:03,969
Afraid of a broken trinket?
73
00:03:04,059 --> 00:03:05,766
That thing killed me once.
74
00:03:05,977 --> 00:03:08,185
Even in pieces,
it's still to be feared.
75
00:03:08,605 --> 00:03:09,891
Totems are eternal.
76
00:03:09,981 --> 00:03:11,517
They can never be destroyed.
77
00:03:11,692 --> 00:03:12,933
So they can be fixed.
78
00:03:13,068 --> 00:03:15,276
Ooh. So I can get a necklace myself.
79
00:03:15,362 --> 00:03:18,105
It would take a truly brilliant mind
to figure out how.
80
00:03:18,323 --> 00:03:19,484
RAY: You guys hungry?
81
00:03:19,700 --> 00:03:22,818
I could really go for some eggs,
poached, runny.
82
00:03:23,453 --> 00:03:24,614
Oh, my coffee.
83
00:03:24,955 --> 00:03:26,742
With grass-fed butter
and MCT oil.
84
00:03:31,044 --> 00:03:33,832
Are you sure we should be looking
for Ray after he told us not to?
85
00:03:35,173 --> 00:03:36,401
What the hell are you doing here?
86
00:03:36,425 --> 00:03:37,425
Ditto.
87
00:03:37,509 --> 00:03:39,626
I thought you said
they'd be psyched to see us.
88
00:03:39,720 --> 00:03:41,406
(LAUGHS) Look, I know what
you're both thinking,
89
00:03:41,430 --> 00:03:42,532
but if you'd just let me explain.
90
00:03:42,556 --> 00:03:44,534
If you're here to apologize
for burgling the Bureau,
91
00:03:44,558 --> 00:03:46,345
and humiliating Gary, then...
92
00:03:46,435 --> 00:03:48,195
Well, we actually did that
for a good reason,
93
00:03:48,270 --> 00:03:49,636
because we have to stop Mollusk.
94
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
- Mallus.
- Mallus.
95
00:03:51,148 --> 00:03:53,042
And, yes, we know all about him.
Sara basically met him.
96
00:03:53,066 --> 00:03:54,932
And you're here
because the Time Bureau
97
00:03:55,026 --> 00:03:57,109
has finally come to its senses, or...
98
00:03:57,195 --> 00:03:58,195
Ava and I are...
99
00:03:58,280 --> 00:04:00,693
Working together, uh, independently.
100
00:04:01,491 --> 00:04:03,653
Right. Wally, it's good to see you.
101
00:04:03,744 --> 00:04:05,861
I remember you
from Barry and Iris' wedding.
102
00:04:05,954 --> 00:04:07,195
Yeah, wasn't that so fun?
103
00:04:07,289 --> 00:04:08,871
It was such a beautiful ceremony.
104
00:04:08,957 --> 00:04:10,619
The hors d'oeuvres were like, meh.
105
00:04:10,751 --> 00:04:12,834
- And then the Nazi invasion.
- The what?
106
00:04:13,044 --> 00:04:15,022
All right, you guys still haven't
told us why you're on the ship.
107
00:04:15,046 --> 00:04:16,046
Atoning.
108
00:04:16,673 --> 00:04:17,673
I hope.
109
00:04:17,758 --> 00:04:19,558
I should never have kept you both
in the dark.
110
00:04:19,718 --> 00:04:22,461
The deaths of those agents
and the return of Damien Darhk
111
00:04:22,554 --> 00:04:24,386
will haunt me
for the rest of my days.
112
00:04:24,890 --> 00:04:27,257
But, surely, you understand
the gravity now
113
00:04:27,350 --> 00:04:28,350
of what we're facing.
114
00:04:28,810 --> 00:04:29,871
- Hey.
- WALLY: Nate, my brother.
115
00:04:29,895 --> 00:04:31,261
What are you doing here?
116
00:04:32,272 --> 00:04:33,808
- Hey, man.
- Oh, man.
117
00:04:33,899 --> 00:04:35,310
What the hell are you doing here?
118
00:04:35,609 --> 00:04:36,609
Any sign of Ray?
119
00:04:36,818 --> 00:04:39,526
Uh, no, just another Grateful Dead end.
120
00:04:39,863 --> 00:04:41,525
I, for sure, got a contact high.
121
00:04:41,615 --> 00:04:42,615
MICK: Yeah.
122
00:04:42,699 --> 00:04:46,192
I managed to swipe
Jerry Garcia's glasses.
123
00:04:46,411 --> 00:04:47,411
Hold on.
124
00:04:48,830 --> 00:04:50,696
Once a thief, always a thief.
125
00:04:50,874 --> 00:04:55,118
(CLEARS THROAT) No, we allow light
to moderate theft on the ship.
126
00:04:55,253 --> 00:04:56,835
We like to call them souvenirs.
127
00:04:58,089 --> 00:05:00,376
- Oh.
- It's okay. It's okay.
128
00:05:05,889 --> 00:05:06,889
RAY: No, no, no.
129
00:05:07,349 --> 00:05:09,306
Nope. Not gonna do it.
130
00:05:09,768 --> 00:05:11,851
You and I both realize
that your idiot friends
131
00:05:11,937 --> 00:05:13,623
are going to search every Dead show
in history
132
00:05:13,647 --> 00:05:16,230
before they realize that I don't even
like jam bands.
133
00:05:16,358 --> 00:05:17,439
(CHUCKLES)
134
00:05:17,526 --> 00:05:19,233
Be that as it may,
135
00:05:20,028 --> 00:05:21,815
I will not fix the Fire Totem.
136
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Sorry.
137
00:05:23,907 --> 00:05:25,009
You're going to have to kill me.
138
00:05:25,033 --> 00:05:26,524
Ugh. Well, suit yourself.
139
00:05:26,618 --> 00:05:28,075
No, no, hold on a second, sweetie.
140
00:05:28,286 --> 00:05:30,619
I think I'm going to give this suit
to Genghis Khan.
141
00:05:30,705 --> 00:05:32,016
Imagine what history would be like
142
00:05:32,040 --> 00:05:35,784
if the Mongols had a
dwarf star-powered rocket man.
143
00:05:36,086 --> 00:05:37,873
(BOTH LAUGHING)
144
00:05:38,338 --> 00:05:41,297
The Legends would just find
the anachronism and fix it.
145
00:05:41,508 --> 00:05:43,588
Good point. (IN HIGH-PITCHED VOICE)
"Way to go, Ray."
146
00:05:44,010 --> 00:05:47,674
(NORMAL VOICE) Maybe I will just murder
a young Sandy Palmer
147
00:05:47,764 --> 00:05:52,008
picking her sons up from
Ivy Springs day care in 1982.
148
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
I'll need a lab.
149
00:05:59,192 --> 00:06:00,352
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)
150
00:06:04,155 --> 00:06:05,155
Hi, Alan.
151
00:06:05,574 --> 00:06:06,574
Sorry, Alan.
152
00:06:06,700 --> 00:06:08,236
What the hell, Ray, you quit.
153
00:06:08,493 --> 00:06:10,109
There's no take-backs at Upswipz.
154
00:06:10,495 --> 00:06:12,612
Oh! You're the up and down guy.
155
00:06:12,747 --> 00:06:14,454
Me? I prefer side to side.
156
00:06:15,250 --> 00:06:16,491
(ALAN YELLS)
157
00:06:20,589 --> 00:06:23,002
Our focus groups found up and down
was more intuitive.
158
00:06:25,427 --> 00:06:26,634
Okay, wait, wait, wait.
159
00:06:27,387 --> 00:06:28,548
(GROANS)
160
00:06:31,016 --> 00:06:32,257
You know, he might be right.
161
00:06:32,517 --> 00:06:33,883
We think it's just a paradigm.
162
00:06:35,186 --> 00:06:38,350
You have your lab,
now, get to work, nerd.
163
00:06:42,611 --> 00:06:43,943
(YAWNS)
164
00:06:44,321 --> 00:06:46,859
We're still not any closer
to finding Ray.
165
00:06:46,948 --> 00:06:48,985
Nate, I need you hitting those books.
166
00:06:49,075 --> 00:06:50,441
Look for any sign of him.
167
00:06:50,535 --> 00:06:53,869
Gideon, scan the anachronism map,
something pops up, you let us know.
168
00:06:53,997 --> 00:06:55,363
- Rory...
- Crush a six-pack.
169
00:06:55,457 --> 00:06:56,457
You do what you do.
170
00:06:56,541 --> 00:06:58,908
I'll head back to the Bureau,
put our resources on it too.
171
00:07:00,086 --> 00:07:01,327
I have an idea.
172
00:07:01,588 --> 00:07:02,874
It's a little experimental.
173
00:07:03,256 --> 00:07:04,256
I'm listening.
174
00:07:04,341 --> 00:07:06,799
Well, we know that Ray is with
the Darhks, and so is my totem.
175
00:07:06,968 --> 00:07:09,585
If I meditate with Zari
using her totem to anchor me,
176
00:07:09,679 --> 00:07:11,591
I think I can reach out
to the ancestral plane.
177
00:07:12,140 --> 00:07:13,506
If we find my totem...
178
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Then you find Ray.
179
00:07:14,726 --> 00:07:15,726
Meditation?
180
00:07:16,102 --> 00:07:17,413
I've actually been
doing a lot of that
181
00:07:17,437 --> 00:07:18,894
and I think I could help you.
182
00:07:18,980 --> 00:07:20,141
Perfect. Make it happen.
183
00:07:22,317 --> 00:07:24,684
Sweetie, you think it's too early
for me to, you know,
184
00:07:25,528 --> 00:07:26,769
get back out there?
185
00:07:27,364 --> 00:07:29,105
I mean, how long should I
mourn your mother?
186
00:07:29,366 --> 00:07:31,699
It's been 23 years on my end, Dad.
187
00:07:31,785 --> 00:07:33,321
I say go for it.
188
00:07:33,578 --> 00:07:34,578
Thank you.
189
00:07:35,330 --> 00:07:36,891
Trouble is I haven't had
a single match yet.
190
00:07:36,915 --> 00:07:38,372
I think the thing is broken.
191
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
ALAN: If I may.
192
00:07:40,919 --> 00:07:43,457
You might have more luck
if you talk about your hobbies.
193
00:07:43,588 --> 00:07:47,298
I just said that I enjoy destroying
the world to remake it in my image.
194
00:07:47,926 --> 00:07:50,384
Oh! I like trying new restaurants.
195
00:07:50,720 --> 00:07:53,178
ALAN: Also, your profile says
you're 199 years old.
196
00:07:53,264 --> 00:07:55,506
Yeah, it wouldn't go any higher.
Can you fix that?
197
00:07:55,892 --> 00:07:57,554
Well, everyone lies
about their age, bruh.
198
00:07:57,686 --> 00:07:59,080
Can you please stop fooling around?
199
00:07:59,104 --> 00:08:02,063
Nora doll, what's the point of living
if you can't have a bit of fun?
200
00:08:02,190 --> 00:08:03,726
Well, I'm not enjoying myself.
201
00:08:04,025 --> 00:08:05,025
I'm annoyed.
202
00:08:05,110 --> 00:08:07,318
Hi, Annoyed. I'm Dad. (LAUGHS)
203
00:08:08,154 --> 00:08:09,361
Right? That's good.
204
00:08:10,740 --> 00:08:12,572
(GROANS) Fine.
205
00:08:12,659 --> 00:08:13,659
(NECK CRACKS)
206
00:08:14,828 --> 00:08:15,828
No!
207
00:08:17,247 --> 00:08:19,990
Okay, I have analyzed the shards.
208
00:08:20,083 --> 00:08:21,519
We'd have to go back to the big bang
209
00:08:21,543 --> 00:08:23,956
in order to get enough energy
to reignite the Fire Totem.
210
00:08:24,045 --> 00:08:26,788
That, or invent cold fusion,
and since that's not possible...
211
00:08:26,923 --> 00:08:27,923
Yes, it is.
212
00:08:28,008 --> 00:08:30,216
Cold fusion was invented in 1962
213
00:08:30,301 --> 00:08:32,714
by a German physicist
named Bernhardt Vogel.
214
00:08:33,138 --> 00:08:36,302
Yeah, no,
see, I'm kind of a science dork.
215
00:08:36,391 --> 00:08:38,007
- Kind of?
- And if someone had invented
216
00:08:38,101 --> 00:08:40,639
cold fusion, let alone in 1962,
I think I'd have heard of it.
217
00:08:40,854 --> 00:08:41,854
Actually,
218
00:08:42,522 --> 00:08:44,935
there's a very good reason
why you haven't.
219
00:08:47,027 --> 00:08:49,440
The reason you've never heard
of Bernhardt Vogel
220
00:08:49,529 --> 00:08:52,237
is because the most ruthless
and efficient assassin
221
00:08:52,323 --> 00:08:57,034
the world has ever known
made sure that no one ever did.
222
00:08:57,829 --> 00:08:58,829
Me.
223
00:09:06,004 --> 00:09:09,463
Killing Vogel
was one of my greatest hits.
224
00:09:10,091 --> 00:09:13,084
Someone developed an energy source
that could have replaced fossil fuels
225
00:09:13,219 --> 00:09:14,710
and, essentially, saved the world?
226
00:09:14,929 --> 00:09:16,841
While putting the oil industry
out of business.
227
00:09:17,265 --> 00:09:19,973
Some very powerful people
with some very deep pockets
228
00:09:20,060 --> 00:09:22,222
wouldn't stand for it,
so they hired me.
229
00:09:22,353 --> 00:09:25,562
He was waiting for transfer, holed up
in an East Berlin safe house.
230
00:09:25,648 --> 00:09:28,561
Somewhat of a misnomer in this case
when your old man got involved.
231
00:09:28,735 --> 00:09:30,101
- (SILENCED GUNSHOT)
- (GROANS)
232
00:09:31,488 --> 00:09:33,775
And you buried the secret
to cold fusion.
233
00:09:33,907 --> 00:09:35,364
And the man who created it.
234
00:09:35,617 --> 00:09:36,903
Yeah, I know.
That was implied.
235
00:09:36,993 --> 00:09:41,203
Well, I guess I'm off to East Berlin
to stop myself from killing Vogel.
236
00:09:41,289 --> 00:09:42,289
Should be fun.
237
00:09:42,415 --> 00:09:44,685
You watch the prisoner,
I'll bring you back some chocolate.
238
00:09:44,709 --> 00:09:45,709
Oh, who am I kidding?
239
00:09:45,794 --> 00:09:47,674
I'm probably going to get
a hat for myself, too.
240
00:09:47,712 --> 00:09:49,453
No, I'm going.
241
00:09:49,631 --> 00:09:51,543
To 1962 Berlin?
242
00:09:51,633 --> 00:09:52,633
Too dangerous.
243
00:09:52,759 --> 00:09:54,216
If your younger self sees you,
244
00:09:54,302 --> 00:09:56,669
it could change the course
of your entire life.
245
00:09:56,763 --> 00:09:58,800
All right, obviously,
you haven't been listening.
246
00:09:58,932 --> 00:10:01,891
We're talking about going back
against me, in my prime.
247
00:10:01,976 --> 00:10:03,717
You don't stand a chance, Nora doll.
248
00:10:03,812 --> 00:10:05,599
We're partners.
I can do this mission.
249
00:10:05,688 --> 00:10:07,645
Or you could just
call the whole thing off.
250
00:10:07,857 --> 00:10:10,315
This is obviously causing
a lot of family tension.
251
00:10:10,401 --> 00:10:11,642
- Shut up.
- Shut up.
252
00:10:11,903 --> 00:10:13,189
All right, tell me your plan.
253
00:10:13,571 --> 00:10:16,029
We return to 1962
and convince Dr. Vogel
254
00:10:16,116 --> 00:10:18,153
that we're American agents,
there to help him.
255
00:10:18,243 --> 00:10:19,905
Then we jump straight back
to this moment.
256
00:10:20,120 --> 00:10:22,578
Oh. Sorry, "we"?
Are you taking him?
257
00:10:22,789 --> 00:10:24,951
Dr. Vogel needs to trust us, fast,
258
00:10:25,083 --> 00:10:26,790
which means, he needs a peer.
259
00:10:27,502 --> 00:10:28,583
Someone who speaks nerd.
260
00:10:29,295 --> 00:10:30,331
Hmm.
261
00:10:31,214 --> 00:10:33,547
You better come right back, you two,
do you understand me?
262
00:10:33,633 --> 00:10:34,999
And use protection.
263
00:10:35,760 --> 00:10:36,841
Ew.
264
00:10:37,345 --> 00:10:38,426
(SIGHS)
265
00:10:42,058 --> 00:10:43,094
(DAMIEN GROWLS)
266
00:10:43,643 --> 00:10:44,724
I think he's warming to me.
267
00:10:44,811 --> 00:10:46,222
Get up, move! God.
268
00:10:49,691 --> 00:10:50,807
(WHOOSHING)
269
00:10:50,900 --> 00:10:52,378
NORA: Follow my lead,
and we'll be out of here
270
00:10:52,402 --> 00:10:53,813
before my dad even shows up.
271
00:10:55,071 --> 00:10:57,233
My God! (SPEAKING GERMAN)
272
00:10:57,323 --> 00:10:59,861
Shh. Be quiet and listen.
Your life depends on it.
273
00:10:59,951 --> 00:11:00,987
Are you decent?
274
00:11:04,789 --> 00:11:07,076
We're with the CIA.
Here to take you back to America.
275
00:11:07,167 --> 00:11:08,703
No. West Berlin.
276
00:11:08,793 --> 00:11:10,020
As I told your British friends,
277
00:11:10,044 --> 00:11:12,331
I will not speak a word
about cold fusion
278
00:11:12,422 --> 00:11:14,129
until I'm reunited with my family.
279
00:11:14,215 --> 00:11:15,831
Touching, but not our mission.
280
00:11:15,925 --> 00:11:17,285
We'll get you back to your family,
281
00:11:17,343 --> 00:11:19,446
but first you have to come with us,
it's not safe here.
282
00:11:19,470 --> 00:11:21,407
Wait, I have to get something
from the other room.
283
00:11:21,431 --> 00:11:23,471
- A doll for my daughter.
- No. No, there's no time.
284
00:11:23,641 --> 00:11:25,598
There's an assassin
on his way here right now.
285
00:11:25,727 --> 00:11:27,389
Trust me, he's not very nice.
286
00:11:29,147 --> 00:11:30,388
(MEN GRUNT)
287
00:11:41,367 --> 00:11:43,700
I will not leave here
without that doll.
288
00:11:43,828 --> 00:11:45,114
Can I hurt him yet?
289
00:11:46,206 --> 00:11:47,206
Hurt me?
290
00:11:47,916 --> 00:11:49,157
Wait, you're not CIA.
291
00:11:49,459 --> 00:11:50,870
Help! (MUFFLED SHOUTING)
292
00:11:53,254 --> 00:11:54,254
Release him.
293
00:11:54,422 --> 00:11:55,422
Stand back.
294
00:11:57,258 --> 00:11:58,258
Huh?
295
00:11:58,426 --> 00:11:59,426
Oh, crap.
296
00:12:00,470 --> 00:12:01,927
(GRUNTING)
297
00:12:08,561 --> 00:12:09,788
What happened to your magic fingers?
298
00:12:09,812 --> 00:12:12,429
That virus you shot me with
must be affecting my powers.
299
00:12:12,523 --> 00:12:14,168
We got to get out of here
before more guards come in,
300
00:12:14,192 --> 00:12:15,192
or, worse, your dad.
301
00:12:15,693 --> 00:12:16,809
Dr. Vogel.
302
00:12:17,278 --> 00:12:19,235
Hey. We're here to save you.
303
00:12:22,033 --> 00:12:23,033
Who are you? Hey!
304
00:12:24,661 --> 00:12:26,197
(MEN GROANING)
305
00:12:46,516 --> 00:12:47,757
(NORA GRUNTING)
306
00:12:48,601 --> 00:12:49,717
(GUNSHOT)
307
00:12:53,690 --> 00:12:55,272
See? Who needs magic?
308
00:12:55,358 --> 00:12:57,224
(MAN SHOUTING IN GERMAN)
309
00:12:57,527 --> 00:12:58,688
(GUNSHOTS)
310
00:12:59,279 --> 00:13:00,279
Run.
311
00:13:04,867 --> 00:13:06,403
Okay, I believe you.
312
00:13:06,911 --> 00:13:07,911
Get me out of here.
313
00:13:12,083 --> 00:13:13,283
RAY: Time-jump us out of here.
314
00:13:15,420 --> 00:13:17,286
Oh, crap, there goes our exit.
315
00:13:17,588 --> 00:13:19,295
Well, back to basics.
316
00:13:26,472 --> 00:13:27,508
(NORA SCREAMS)
317
00:13:42,405 --> 00:13:46,240
So, I just eat this Lyoga root,
and it's, boom, vision quest?
318
00:13:46,576 --> 00:13:47,576
No.
319
00:13:47,702 --> 00:13:48,702
That much would kill you.
320
00:13:49,245 --> 00:13:52,409
This tea is plenty to take you
to the world between worlds.
321
00:13:52,498 --> 00:13:55,582
We'll use your totem to anchor us
while we look for any signs of mine.
322
00:13:55,960 --> 00:13:57,417
And, hopefully, Ray along with it.
323
00:13:57,503 --> 00:14:00,371
The incense will calm you
and I'm just going to ease you
324
00:14:00,465 --> 00:14:02,923
into the altered state
through some guided meditation.
325
00:14:03,092 --> 00:14:04,128
Thank you for helping us.
326
00:14:05,136 --> 00:14:06,196
So how do you know Nathaniel?
327
00:14:06,220 --> 00:14:08,633
I was kind of like his wingman
back in Central City.
328
00:14:08,723 --> 00:14:10,492
Just helped him get
over a broken heart, actually,
329
00:14:10,516 --> 00:14:13,304
because this basic bitch just
dumped him on his birthday.
330
00:14:13,394 --> 00:14:15,010
(CHUCKLES) Can you believe that?
331
00:14:15,772 --> 00:14:16,772
Yeah.
332
00:14:16,856 --> 00:14:18,392
'Cause I was actually
that basic bitch.
333
00:14:18,941 --> 00:14:21,558
Great vibe, Wally,
I think we can take it from here.
334
00:14:21,652 --> 00:14:23,063
Yeah, okay, I'm going to go.
335
00:14:23,821 --> 00:14:24,821
Okay.
336
00:14:28,284 --> 00:14:31,573
No worries, that's a classic
first-attempt blunder.
337
00:14:31,746 --> 00:14:33,015
Happens to the Legends all the time.
338
00:14:33,039 --> 00:14:34,475
Sometimes twice on the same mission.
339
00:14:34,499 --> 00:14:37,242
All we need to do is regroup
and come up with plan B.
340
00:14:37,335 --> 00:14:38,335
Hey, what are you doing?
341
00:14:38,419 --> 00:14:39,419
Plan B.
342
00:14:39,587 --> 00:14:42,079
Tell us the formula for cold fusion
or I'll break your fingers.
343
00:14:42,173 --> 00:14:43,173
No.
344
00:14:43,257 --> 00:14:44,668
The formula can die with me.
345
00:14:44,842 --> 00:14:46,128
I'm not going to kill you.
346
00:14:46,260 --> 00:14:47,376
You'll just wish I had.
347
00:14:47,470 --> 00:14:48,677
RAY: Nora, just put it down.
348
00:14:49,013 --> 00:14:50,129
Torture is not the answer.
349
00:14:50,264 --> 00:14:52,096
Yeah, but it's fun either way.
350
00:14:52,183 --> 00:14:53,183
Do your worst.
351
00:14:53,935 --> 00:14:55,676
I have already faced
the most terrible pain
352
00:14:55,770 --> 00:14:57,887
that a man can endure.
353
00:14:59,190 --> 00:15:00,190
Or expected.
354
00:15:00,691 --> 00:15:03,183
He will never again see the ones
he holds most dear.
355
00:15:04,612 --> 00:15:06,604
The doll, it's your daughter's.
356
00:15:07,156 --> 00:15:09,648
I only had enough money for papers
for my wife and daughter,
357
00:15:09,742 --> 00:15:10,742
so when they left,
358
00:15:11,202 --> 00:15:12,488
Greta wanted me to keep it.
359
00:15:13,955 --> 00:15:16,368
With the promise that I would
bring it back to her soon.
360
00:15:18,459 --> 00:15:19,459
So,
361
00:15:20,128 --> 00:15:22,040
torture me all you want, Fräulein.
362
00:15:23,172 --> 00:15:26,131
I swear I will never give up
my secret
363
00:15:26,217 --> 00:15:28,209
until I am with my family.
364
00:15:31,055 --> 00:15:32,091
(NORA YELLS)
365
00:15:33,766 --> 00:15:34,802
(YELLS)
366
00:15:35,268 --> 00:15:37,851
This was supposed to be
a simple in and out.
367
00:15:38,312 --> 00:15:40,053
Now we're stuck here in this dump.
368
00:15:40,606 --> 00:15:41,606
Damn it!
369
00:15:41,983 --> 00:15:43,940
My father still thinks
I'm a little kid.
370
00:15:44,694 --> 00:15:47,732
Now he's going to lord it over me
that he's stronger than me,
371
00:15:47,822 --> 00:15:49,529
that we're not equals and that I...
372
00:15:51,784 --> 00:15:52,820
That I failed.
373
00:15:53,035 --> 00:15:54,035
It's not all bad.
374
00:15:54,704 --> 00:15:58,163
We have extended Dr. Vogel's life
past its normal expiration date.
375
00:15:58,499 --> 00:16:00,582
- What?
- So all we have to do is
376
00:16:00,751 --> 00:16:02,791
just get him across the border,
and then he'll talk.
377
00:16:02,920 --> 00:16:03,920
Right?
378
00:16:04,088 --> 00:16:05,088
Of course.
379
00:16:06,382 --> 00:16:07,462
Why didn't I think of that?
380
00:16:07,550 --> 00:16:09,462
We'll just mosey across
381
00:16:09,552 --> 00:16:12,044
the most heavily guarded border
in all of history.
382
00:16:12,263 --> 00:16:13,263
Yeah.
383
00:16:13,931 --> 00:16:15,388
- Is that sarcasm?
- No.
384
00:16:15,975 --> 00:16:17,261
No, that's not sarcasm...
385
00:16:17,393 --> 00:16:18,679
Yes, it's sarcasm!
386
00:16:19,353 --> 00:16:20,514
Look, it's not going to work.
387
00:16:21,314 --> 00:16:22,646
Without magic, it's impossible.
388
00:16:22,773 --> 00:16:23,809
Nothing's impossible.
389
00:16:24,442 --> 00:16:26,775
We thought cold fusion
was impossible.
390
00:16:27,361 --> 00:16:28,477
So you don't have magic.
391
00:16:28,571 --> 00:16:31,359
Young Darhk is no match
for our brains and determination.
392
00:16:32,116 --> 00:16:33,197
You know what?
393
00:16:33,326 --> 00:16:36,410
It's high time you showed your dad
what's really inside you.
394
00:16:37,079 --> 00:16:38,079
Besides a demon.
395
00:16:42,919 --> 00:16:46,503
Dr. Vogel, where does one go
to acquire forged papers?
396
00:16:51,427 --> 00:16:54,716
Looks like our master forger's
changed occupations.
397
00:16:55,014 --> 00:16:56,505
This was the address I was given.
398
00:16:57,391 --> 00:16:59,303
Perhaps we should come back
during the day.
399
00:16:59,519 --> 00:17:01,497
(SCOFFS) You really think
we'll live to see morning
400
00:17:01,521 --> 00:17:02,853
with you-know-who on our tail?
401
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
Wait.
402
00:17:05,024 --> 00:17:07,311
Don't judge a storefront by its hats.
403
00:17:21,290 --> 00:17:22,497
Let's get to work.
404
00:17:29,340 --> 00:17:32,003
First, documents must be flawless.
405
00:17:32,718 --> 00:17:34,584
Then, we need
the right set of wheels.
406
00:17:35,388 --> 00:17:38,927
Only diplomatic vehicles are the ones
to be waved across the checkpoint.
407
00:17:42,728 --> 00:17:45,015
(BOTH SPEAKING GERMAN)
408
00:17:45,106 --> 00:17:47,598
You look like yummy morsel, Fräulein.
409
00:17:47,692 --> 00:17:49,729
And how much for a little taste?
410
00:17:53,573 --> 00:17:54,573
How about your car?
411
00:17:54,657 --> 00:17:55,657
And last but not least,
412
00:17:56,284 --> 00:17:58,446
the most important part
of any time travel mission,
413
00:17:58,911 --> 00:17:59,911
disguises.
414
00:18:00,037 --> 00:18:01,717
The Legends never go anywhere
without them.
415
00:18:02,999 --> 00:18:06,367
Thank you so much, and again,
sorry for ruining your night.
416
00:18:06,752 --> 00:18:08,539
They should've been back an hour ago.
417
00:18:09,255 --> 00:18:11,998
Was I not clear when I said,
"Come right back, no dawdling"?
418
00:18:12,091 --> 00:18:14,048
I think I was crystal clear
on that point.
419
00:18:15,303 --> 00:18:16,965
(EXHALES) You know, maybe you're right.
420
00:18:17,722 --> 00:18:19,213
Maybe she is testing me.
421
00:18:19,849 --> 00:18:22,136
Pushing her curfew
to see how I react.
422
00:18:22,602 --> 00:18:24,138
Am I being paranoid?
423
00:18:25,104 --> 00:18:26,104
Maybe you're right.
424
00:18:26,272 --> 00:18:27,934
Maybe I'm not being paranoid enough.
425
00:18:28,566 --> 00:18:30,273
Maybe she needs me
to be more involved.
426
00:18:30,401 --> 00:18:32,087
I mean, for her,
I've been gone for 20 years.
427
00:18:32,111 --> 00:18:34,649
Oh, think of everything
that I've missed.
428
00:18:35,615 --> 00:18:37,948
Life was so much simpler
before fatherhood.
429
00:18:38,326 --> 00:18:39,533
So much anxiety.
430
00:18:40,244 --> 00:18:41,404
You know, you're right, Alan.
431
00:18:41,537 --> 00:18:42,653
I need to take action,
432
00:18:43,122 --> 00:18:44,454
not wallow in doubt.
433
00:18:45,207 --> 00:18:46,207
I'm going after them.
434
00:18:46,292 --> 00:18:48,158
Thanks, pal.
Great chat.
435
00:19:06,979 --> 00:19:08,186
Don't worry, Nora.
436
00:19:08,731 --> 00:19:10,063
Daddy's coming.
437
00:19:16,072 --> 00:19:18,029
(INDISTINCT TALKING)
438
00:19:24,288 --> 00:19:25,699
Remember our story.
439
00:19:25,790 --> 00:19:27,201
Yeah. Uh...
440
00:19:27,291 --> 00:19:31,126
Now is probably not the right time
to mention that I am a terrible liar.
441
00:19:32,046 --> 00:19:35,039
Try and imagine my surprise.
442
00:19:40,763 --> 00:19:41,763
Papers.
443
00:19:53,818 --> 00:19:55,684
What were you doing in East Berlin?
444
00:19:57,113 --> 00:19:59,230
(IN GERMAN ACCENT) We were at the opera.
445
00:20:00,032 --> 00:20:01,148
For the whole night?
446
00:20:03,244 --> 00:20:05,782
Opera was a very long show.
447
00:20:05,955 --> 00:20:08,698
Big show, good show.
We have the best shows.
448
00:20:08,791 --> 00:20:11,033
Very long, very big, but very... (GRUNTS)
449
00:20:11,210 --> 00:20:12,771
(IN GERMAN ACCENT)
Is there some problem?
450
00:20:12,795 --> 00:20:16,004
I just find it odd you returning
at this hour of the morning.
451
00:20:16,173 --> 00:20:17,789
We made, uh,
452
00:20:18,050 --> 00:20:19,336
a proper night of it.
453
00:20:19,969 --> 00:20:21,085
(NORA GIGGLES)
454
00:20:21,345 --> 00:20:22,961
I must run this by my supervisor.
455
00:20:24,348 --> 00:20:25,634
(SPEAKING GERMAN)
456
00:20:26,142 --> 00:20:28,350
Do you know who my husband is?
457
00:20:29,603 --> 00:20:30,603
You know what?
458
00:20:30,980 --> 00:20:32,471
Do bring your supervisor over.
459
00:20:32,565 --> 00:20:35,148
I want him to know just how idiotic
his underlings are.
460
00:20:35,693 --> 00:20:36,934
Excuse me! Sir!
461
00:20:37,027 --> 00:20:38,143
Of course...
462
00:20:38,946 --> 00:20:39,946
I see it now.
463
00:20:40,197 --> 00:20:43,065
I'm sorry, mein Herr,
I did not recognize you in that
464
00:20:44,285 --> 00:20:45,285
hat.
465
00:20:52,460 --> 00:20:55,168
(NORMAL ACCENT) You, on the other hand,
are a fantastic liar.
466
00:21:05,681 --> 00:21:07,013
(YELLS)
467
00:21:12,938 --> 00:21:14,145
(PEOPLE SCREAMING)
468
00:21:16,484 --> 00:21:18,100
(NORMAL ACCENT) Oh, no. It's my dad.
469
00:21:18,235 --> 00:21:19,755
Yeah, hit man Darhk's
going to kill us.
470
00:21:19,862 --> 00:21:21,319
Not that dad, that dad!
471
00:21:25,284 --> 00:21:26,866
Well, he's definitely
going to kill me.
472
00:21:26,952 --> 00:21:28,568
I was supposed
to have you home by now.
473
00:21:31,665 --> 00:21:33,156
What the hell are you doing here?
474
00:21:33,334 --> 00:21:34,370
Saving you, Nora doll.
475
00:21:34,502 --> 00:21:36,222
And is that any way
to speak to your father?
476
00:21:38,881 --> 00:21:39,881
Safety first.
477
00:21:39,965 --> 00:21:40,965
Strap in, kids.
478
00:21:42,468 --> 00:21:43,468
Floor it.
479
00:21:55,898 --> 00:21:57,292
I could've handled myself back there.
480
00:21:57,316 --> 00:21:58,807
I didn't need your help.
481
00:21:59,026 --> 00:22:01,814
For the love of Mallus, would you
stop with the hat thing already?
482
00:22:01,904 --> 00:22:03,566
- Oh. Hi.
- (MUFFLED SHOUTING)
483
00:22:03,697 --> 00:22:05,297
NORA: Is all of this just a game to you?
484
00:22:05,574 --> 00:22:08,282
Because I feel like I'm the only one
taking any of this seriously.
485
00:22:08,369 --> 00:22:10,156
Well, since my time stone
still works,
486
00:22:10,246 --> 00:22:11,908
we're going to do things my way.
487
00:22:11,997 --> 00:22:14,114
We're going to bring the good doctor
back to 2018
488
00:22:14,208 --> 00:22:15,699
and torture him until he talks.
489
00:22:15,793 --> 00:22:17,250
Torture isn't the answer.
490
00:22:17,336 --> 00:22:18,336
Says who?
491
00:22:18,420 --> 00:22:21,181
He knows his secret is the only way
he'll ever see his daughter again.
492
00:22:21,423 --> 00:22:22,484
Because unlike some fathers,
493
00:22:22,508 --> 00:22:24,249
he values his family
more than himself.
494
00:22:24,343 --> 00:22:26,460
I just saved your life
back there, what...
495
00:22:27,012 --> 00:22:28,048
(GRUNTS)
496
00:22:28,180 --> 00:22:29,180
(CHUCKLES)
497
00:22:29,807 --> 00:22:31,844
- Honey bunny, listen. Look at me.
- Oh.
498
00:22:31,934 --> 00:22:35,177
Don't you know that I've only ever
had your best interests at heart?
499
00:22:35,271 --> 00:22:37,183
Was it in my best interest or yours
500
00:22:37,273 --> 00:22:39,668
when you pushed a scared little girl
into the arms of a demon?
501
00:22:39,692 --> 00:22:41,149
Yeah, to bring us back together.
502
00:22:41,235 --> 00:22:42,567
To bring you back to life!
503
00:22:42,695 --> 00:22:44,027
What has gotten into you?
504
00:22:44,113 --> 00:22:46,981
I send you off on one lousy mission
by yourself, and suddenly, the...
505
00:22:48,868 --> 00:22:51,155
Oh... Of course.
506
00:22:52,121 --> 00:22:55,455
I should've known Ray Palmer
would be a good influence on you.
507
00:22:55,583 --> 00:22:57,449
Perhaps I should
give you two some privacy...
508
00:22:57,543 --> 00:22:58,659
(GRUNTS)
509
00:22:58,961 --> 00:22:59,961
You know what?
510
00:23:00,212 --> 00:23:02,169
I thought I raised my father
from the dead,
511
00:23:02,298 --> 00:23:04,881
but instead I see
I just got a selfish man-child.
512
00:23:04,967 --> 00:23:06,174
"Man-child"?
513
00:23:06,302 --> 00:23:08,259
Why don't you run along
to your little hellscape
514
00:23:08,345 --> 00:23:09,927
and boo-hoo to Mallus?
515
00:23:10,055 --> 00:23:11,700
'Cause now that
you're a demon's mouthpiece,
516
00:23:11,724 --> 00:23:13,636
it's obvious you don't need me.
517
00:23:14,852 --> 00:23:16,093
Nora, I...
518
00:23:17,021 --> 00:23:18,762
- Nora.
- Leave me alone, Dad.
519
00:23:18,898 --> 00:23:21,140
No, that's good.
Just keep talking.
520
00:23:21,650 --> 00:23:23,516
- (GRUNTS)
- (CRASHING)
521
00:23:28,782 --> 00:23:30,068
So, Ray's nowhere to be found
522
00:23:30,159 --> 00:23:31,866
and things are getting worse
at the Bureau.
523
00:23:31,952 --> 00:23:34,285
Bennett is so stubborn,
he's refusing any meetings with Rip
524
00:23:34,371 --> 00:23:35,657
that don't involve shackles.
525
00:23:37,541 --> 00:23:38,622
I'm so sorry. Here I am,
526
00:23:38,709 --> 00:23:40,979
babbling about Bureau politics,
and your friend's in trouble.
527
00:23:41,003 --> 00:23:42,003
How are you holding up?
528
00:23:43,464 --> 00:23:44,955
Mutilating photos of your nemesis.
529
00:23:45,174 --> 00:23:46,174
Got it.
530
00:23:46,508 --> 00:23:48,428
Well, at least our nonverbal
communication skills
531
00:23:48,469 --> 00:23:49,469
are off to a good start.
532
00:23:49,553 --> 00:23:51,215
Everything that we're doing
to find Ray,
533
00:23:51,305 --> 00:23:52,466
it's turning up empty.
534
00:23:52,556 --> 00:23:54,513
Hey, you're going to get Ray back.
535
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Promise.
536
00:23:56,143 --> 00:23:57,930
Can we have a little bit more of some
537
00:23:58,187 --> 00:24:00,600
nonverbal communication?
538
00:24:21,585 --> 00:24:23,326
I thought you said
this place was beautiful.
539
00:24:23,420 --> 00:24:25,036
Yeah. It was.
540
00:24:27,716 --> 00:24:28,877
Something's wrong.
541
00:24:34,473 --> 00:24:36,159
YOUNGER DAMIEN: You shouldn't be
walking around alone.
542
00:24:36,183 --> 00:24:37,183
Stop treating...
543
00:24:39,353 --> 00:24:40,353
You.
544
00:24:40,813 --> 00:24:42,395
Expecting someone else?
545
00:24:43,816 --> 00:24:47,150
You know, the last time I saw Nora,
she was still Daddy's little girl.
546
00:24:47,861 --> 00:24:49,022
Before you know it,
547
00:24:50,364 --> 00:24:52,321
20 years passes just like that.
548
00:24:53,659 --> 00:24:55,539
And sure, we're traveling
through time together,
549
00:24:55,619 --> 00:24:57,611
plotting the end of the world, but...
550
00:24:59,373 --> 00:25:01,365
I'm left wondering,
"Where is that little girl
551
00:25:01,458 --> 00:25:03,074
"and how do I get her back?"
552
00:25:03,961 --> 00:25:06,203
Look, I'm not keeping you alive
for my health.
553
00:25:06,505 --> 00:25:07,962
- Speak.
- (GRUNTS)
554
00:25:08,841 --> 00:25:09,957
Oh.
555
00:25:13,220 --> 00:25:15,633
If you really care
that much about Nora,
556
00:25:16,306 --> 00:25:18,986
then maybe you shouldn't let her
be a conduit for a primordial evil.
557
00:25:19,018 --> 00:25:21,601
I admit, this isn't the life
that I wanted for her, but...
558
00:25:22,062 --> 00:25:24,725
World domination was
supposed to be my gift to her,
559
00:25:24,815 --> 00:25:26,101
not her career path.
560
00:25:26,233 --> 00:25:28,020
Then maybe you should tell her
how you feel.
561
00:25:28,485 --> 00:25:30,147
She's under a lot of pressure,
you know.
562
00:25:30,362 --> 00:25:31,523
And it's all to impress you.
563
00:25:31,655 --> 00:25:32,655
Me?
564
00:25:32,948 --> 00:25:34,530
I'm so proud of Nora.
565
00:25:34,616 --> 00:25:35,948
Obviously, she knows that.
566
00:25:36,493 --> 00:25:38,405
She only knows
what you say to her, Damien.
567
00:25:39,788 --> 00:25:40,904
Can I call you Damien?
568
00:25:42,458 --> 00:25:43,619
(PHONE RINGING)
569
00:25:46,086 --> 00:25:47,873
- Yeah.
- I have the girl.
570
00:25:48,589 --> 00:25:49,589
Nora.
571
00:25:50,007 --> 00:25:51,498
If you hurt her, I swear...
572
00:25:51,592 --> 00:25:54,505
Meet me on the rooftop
of the Schneider Cement building.
573
00:25:54,970 --> 00:25:56,586
An even exchange.
574
00:25:57,264 --> 00:25:59,005
Her life for the scientist's.
575
00:26:04,521 --> 00:26:06,513
I am going to kick my ass.
576
00:26:10,277 --> 00:26:11,859
What is it?
Is it Nora, is she okay?
577
00:26:11,945 --> 00:26:12,945
She's alive.
578
00:26:13,030 --> 00:26:14,362
His life for hers.
579
00:26:14,448 --> 00:26:15,814
He wants to meet in one hour.
580
00:26:16,575 --> 00:26:18,219
I should've just listened.
This is all my fault.
581
00:26:18,243 --> 00:26:19,243
If I lose her...
582
00:26:19,328 --> 00:26:21,181
Look, it seems like you're
having trouble with the knot.
583
00:26:21,205 --> 00:26:22,696
- I am.
- Okay, well, you're probably
584
00:26:22,790 --> 00:26:24,059
slipping the slack
through the half-hitch.
585
00:26:24,083 --> 00:26:25,083
How do you know that?
586
00:26:25,167 --> 00:26:26,703
Because I am an Eagle Scout,
trust me.
587
00:26:26,877 --> 00:26:28,584
Look, I fought you lots of times.
588
00:26:28,754 --> 00:26:31,542
Together, we can save Nora,
just give me back my suit.
589
00:26:31,632 --> 00:26:33,919
Oh, sure, and after we save my daughter,
590
00:26:34,009 --> 00:26:35,820
maybe we can go shoot some hoops
and grab a brewski.
591
00:26:35,844 --> 00:26:37,051
(GROANS)
592
00:26:37,137 --> 00:26:38,423
Now that's a good knot.
593
00:26:39,556 --> 00:26:41,422
One therapy session
does not make us friends.
594
00:26:41,558 --> 00:26:43,845
You are still going to die
when I'm done with you.
595
00:26:43,936 --> 00:26:44,936
You.
596
00:26:51,318 --> 00:26:53,435
There's no reason
why we can't collaborate.
597
00:26:53,529 --> 00:26:55,020
We'll take the doctor for a few days
598
00:26:55,114 --> 00:26:56,821
and give him back
when we're done with him.
599
00:26:57,157 --> 00:27:00,400
You don't want to talk
about your plan even a little bit?
600
00:27:02,037 --> 00:27:03,824
Well, the plan is simple.
601
00:27:05,165 --> 00:27:06,165
I'm going to kill you.
602
00:27:10,796 --> 00:27:12,236
Hey, you know, I think we should go.
603
00:27:12,297 --> 00:27:13,879
No. Not yet.
604
00:27:14,299 --> 00:27:17,383
It's like I can feel my totem
everywhere in here,
605
00:27:17,469 --> 00:27:19,176
but it feels different.
606
00:27:25,144 --> 00:27:26,760
You're still here.
607
00:27:28,856 --> 00:27:30,392
What happened to this place?
608
00:27:30,566 --> 00:27:34,185
The longer your totem
is in the possession of darkness,
609
00:27:34,486 --> 00:27:36,318
the more it is corrupted.
610
00:27:36,613 --> 00:27:40,527
I am fighting it
but I cannot resist forever.
611
00:27:40,742 --> 00:27:42,825
I'll get my totem back.
I promise.
612
00:27:43,036 --> 00:27:45,449
You must get Kuasa back as well.
613
00:27:45,581 --> 00:27:46,822
She needs you.
614
00:27:47,082 --> 00:27:49,415
And soon, you will need her.
615
00:27:49,501 --> 00:27:50,501
What for?
616
00:27:50,669 --> 00:27:54,754
The first totem bearers
imprisoned a great evil,
617
00:27:55,215 --> 00:27:56,581
and if he breaks free...
618
00:27:56,675 --> 00:27:57,675
You mean Mallus?
619
00:27:57,801 --> 00:27:59,588
- (RUMBLING)
- (ROARING)
620
00:28:00,596 --> 00:28:02,588
Do not say his name here.
621
00:28:02,806 --> 00:28:04,468
He cannot enter your world.
622
00:28:04,766 --> 00:28:07,884
But this is the world between worlds.
623
00:28:08,645 --> 00:28:10,557
Time does not exist here.
624
00:28:10,981 --> 00:28:12,813
And time is his cage.
625
00:28:13,233 --> 00:28:15,316
And the further time is broken,
626
00:28:15,777 --> 00:28:18,611
the closer the demon comes
to breaking free.
627
00:28:18,780 --> 00:28:21,488
This is why Darhk and his allies
are creating anachronisms.
628
00:28:21,700 --> 00:28:23,191
And if you do not stop them,
629
00:28:24,328 --> 00:28:27,617
all of time is at risk.
630
00:28:34,880 --> 00:28:35,880
DAMIEN: Nora!
631
00:28:36,506 --> 00:28:37,506
If you hurt her...
632
00:28:37,591 --> 00:28:39,423
YOUNGER DAMIEN:
I want to see the scientist.
633
00:28:42,971 --> 00:28:45,679
Now give me back my daughter,
you cocky little bastard.
634
00:28:46,642 --> 00:28:47,803
(MUFFLED SPEECH)
635
00:28:48,143 --> 00:28:49,143
(GROANS)
636
00:28:50,479 --> 00:28:51,479
Nora!
637
00:28:53,523 --> 00:28:54,889
(SCREAMS)
638
00:29:02,616 --> 00:29:04,482
I got you.
I won't let you fall.
639
00:29:04,618 --> 00:29:06,484
This is why I'll never have kids.
640
00:29:06,578 --> 00:29:07,989
They make you weak.
641
00:29:12,125 --> 00:29:13,332
(SCREAMS)
642
00:29:15,295 --> 00:29:17,036
Huh? Magic.
643
00:29:17,422 --> 00:29:18,879
I should look into that.
644
00:29:20,008 --> 00:29:21,008
DAMIEN: I got you.
645
00:29:36,650 --> 00:29:38,391
- (MUFFLED) Activate suit.
- (BEEPS)
646
00:29:39,861 --> 00:29:41,853
Activate suit.
647
00:29:47,536 --> 00:29:49,152
(LAUGHS)
648
00:29:51,039 --> 00:29:52,325
(MUFFLED TALKING)
649
00:29:52,791 --> 00:29:55,033
AUTOMATED VOICE:
Voice authentication denied.
650
00:29:56,461 --> 00:29:57,997
(BOTH GRUNTING)
651
00:30:02,968 --> 00:30:04,049
(GRUNTS)
652
00:30:08,265 --> 00:30:09,346
(NORA SCREAMS)
653
00:30:16,440 --> 00:30:17,440
NORA: Dad.
654
00:30:24,156 --> 00:30:25,192
(EXHALES)
655
00:30:25,657 --> 00:30:26,657
Okay.
656
00:30:26,742 --> 00:30:28,734
Suit, fire atom-blaster.
657
00:30:29,202 --> 00:30:31,122
AUTOMATED VOICE:
Dr. Palmer, voice authenticated.
658
00:30:38,795 --> 00:30:42,755
Okay, reduce atom-blaster power
by 99%.
659
00:30:43,300 --> 00:30:44,416
(GRUNTS)
660
00:30:44,676 --> 00:30:45,676
Target,
661
00:30:46,428 --> 00:30:48,010
45 degrees to the left.
662
00:30:48,138 --> 00:30:49,504
Ten degrees down.
663
00:30:50,098 --> 00:30:52,181
Make it 10.1 degrees.
664
00:30:53,185 --> 00:30:54,676
- And...
- (POWERING UP)
665
00:30:55,354 --> 00:30:56,354
Fire.
666
00:31:00,317 --> 00:31:01,317
Nora.
667
00:31:05,197 --> 00:31:06,197
Dad.
668
00:31:06,782 --> 00:31:08,193
You have to let me go.
669
00:31:08,450 --> 00:31:09,941
No, I won't.
670
00:31:10,118 --> 00:31:11,484
If you don't, you'll die.
671
00:31:12,788 --> 00:31:13,788
No.
672
00:31:14,414 --> 00:31:15,655
I can't lose you.
673
00:31:15,957 --> 00:31:16,957
Not again.
674
00:31:18,001 --> 00:31:19,367
I'll be okay.
675
00:31:21,421 --> 00:31:22,912
I love you.
676
00:31:27,260 --> 00:31:28,592
(CHOKES)
677
00:31:28,678 --> 00:31:30,385
Why won't you die?
678
00:31:41,400 --> 00:31:44,313
Because I have something to live for.
679
00:31:53,245 --> 00:31:55,862
The totem, it's turned.
680
00:31:57,332 --> 00:31:59,415
She has claimed its power.
681
00:31:59,501 --> 00:32:01,743
- Okay, we need to get out of here.
- No.
682
00:32:01,837 --> 00:32:04,079
You must leave, my children.
683
00:32:04,172 --> 00:32:05,172
Run.
684
00:32:10,178 --> 00:32:11,965
Looks like you still got it, old man.
685
00:32:12,055 --> 00:32:13,262
Who you calling "old man"?
686
00:32:13,390 --> 00:32:15,177
I look good for 257.
687
00:32:24,734 --> 00:32:25,795
I've always wanted to do that.
688
00:32:25,819 --> 00:32:26,819
Nice one, honey.
689
00:32:26,903 --> 00:32:28,623
- (MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- We got them.
690
00:32:32,075 --> 00:32:33,156
(GRUNTS)
691
00:32:37,205 --> 00:32:38,662
Dr. Vogel, you okay?
692
00:32:38,790 --> 00:32:39,871
A Roboter man?
693
00:32:40,000 --> 00:32:41,241
No, no, it's me.
694
00:32:41,334 --> 00:32:43,479
- Look, we got to get you out of here.
- I can't make it.
695
00:32:43,503 --> 00:32:44,744
It's too late for me.
696
00:32:44,880 --> 00:32:46,746
Here. Take this.
697
00:32:46,882 --> 00:32:49,044
No. No, you're going to get it back
to Greta yourself.
698
00:32:50,051 --> 00:32:52,213
The doll was never hers.
699
00:32:55,265 --> 00:32:57,803
Everything you need to know
about cold fusion.
700
00:32:58,477 --> 00:32:59,593
It's all in there.
701
00:33:03,231 --> 00:33:04,417
I'm not going to leave you here.
702
00:33:04,441 --> 00:33:05,477
Your family needs you.
703
00:33:05,567 --> 00:33:07,183
And the planet
needs your brilliant mind.
704
00:33:10,280 --> 00:33:11,441
(GROANS)
705
00:33:12,240 --> 00:33:13,822
- (GUNSHOT)
- No!
706
00:33:16,495 --> 00:33:18,782
Well, I wasn't going to let him
ruin my perfect record.
707
00:33:21,208 --> 00:33:22,324
Excuse me.
708
00:33:25,420 --> 00:33:26,420
(GROWLS)
709
00:33:34,054 --> 00:33:36,137
Where do you think you're going
with that doll, Ray?
710
00:33:36,264 --> 00:33:38,506
I promised Vogel
I'd get this back to his daughter.
711
00:33:38,683 --> 00:33:40,661
(EXHALES) If I've learned one thing
from all of this,
712
00:33:40,685 --> 00:33:42,176
it's that you're a terrible liar.
713
00:33:43,980 --> 00:33:45,061
Give me the doll.
714
00:33:46,066 --> 00:33:47,102
Sorry, Nora.
715
00:33:47,526 --> 00:33:48,526
Can't do that.
716
00:33:50,028 --> 00:33:51,028
(POWERING UP)
717
00:33:51,905 --> 00:33:54,397
Come on, you and I both know
you're not going to shoot me.
718
00:34:01,957 --> 00:34:02,957
You're right.
719
00:34:03,041 --> 00:34:04,248
(RUMBLING)
720
00:34:04,709 --> 00:34:05,709
What was that?
721
00:34:06,169 --> 00:34:08,377
It's a Timequake.
Gideon, what's the source?
722
00:34:08,505 --> 00:34:10,963
GIDEON: An aberration
has occurred in 1962.
723
00:34:11,049 --> 00:34:14,008
It appears that someone has
blasted a hole in the Berlin Wall.
724
00:34:14,511 --> 00:34:15,511
Ray.
725
00:34:15,595 --> 00:34:18,588
Which appears to be the straw
that broke the camel's back.
726
00:34:21,309 --> 00:34:22,971
I'm guessing that's bad.
727
00:34:23,478 --> 00:34:24,514
Aye.
728
00:34:25,146 --> 00:34:28,014
Yeah. Those are tears
in the fabric of time itself.
729
00:34:28,108 --> 00:34:31,351
Gideon, plot a course
for East Berlin, 1962.
730
00:34:31,653 --> 00:34:32,769
All right, kid.
731
00:34:33,405 --> 00:34:34,405
You're up.
732
00:34:34,656 --> 00:34:36,864
Let's see how fast you really are.
733
00:34:49,337 --> 00:34:51,579
Okay, you're going to want
to hold on.
734
00:34:51,965 --> 00:34:52,965
See you.
735
00:34:54,509 --> 00:34:55,509
Speedsters.
736
00:34:55,969 --> 00:34:57,426
I hate speedsters.
737
00:34:58,805 --> 00:35:01,388
Almost as much as I hate that guy.
738
00:35:08,940 --> 00:35:10,181
Look who I bumped into.
739
00:35:10,442 --> 00:35:11,933
- Hey!
- Buddy.
740
00:35:13,236 --> 00:35:14,647
Ray, thank God you're back.
741
00:35:14,738 --> 00:35:16,650
Yeah. Dishes need cleaning.
742
00:35:17,157 --> 00:35:18,523
And I can't wait to get them done.
743
00:35:18,742 --> 00:35:20,233
Rip, nice to see...
744
00:35:20,744 --> 00:35:21,905
Wait, is it nice to see Rip?
745
00:35:22,370 --> 00:35:23,906
- Eh...
- Yeah. Yeah.
746
00:35:23,997 --> 00:35:25,158
- (CLEARS THROAT)
- Okay.
747
00:35:25,248 --> 00:35:26,642
I hope that your abduction
afforded you
748
00:35:26,666 --> 00:35:28,532
some insights
into our opponent's designs.
749
00:35:28,710 --> 00:35:31,077
Yes, they needed me
to reignite the Fire Totem
750
00:35:31,171 --> 00:35:32,171
using this.
751
00:35:32,255 --> 00:35:34,247
Another doll.
How wonderful.
752
00:35:34,466 --> 00:35:36,146
Well, no, actually, it's...
(CLEARS THROAT)
753
00:35:37,344 --> 00:35:40,758
- Oh, gee.
- It's the secret to cold fusion.
754
00:35:41,056 --> 00:35:43,139
Which is pretty epic.
755
00:35:43,475 --> 00:35:45,808
Now, all we're missing
is the Fire Totem.
756
00:35:46,519 --> 00:35:47,635
Oh, you mean this?
757
00:35:48,855 --> 00:35:51,017
Yeah. How did you get this?
758
00:35:51,107 --> 00:35:52,877
I saw it in Damien Darhk's pocket
and I thought,
759
00:35:52,901 --> 00:35:55,109
Yo, that would make a sick "souvenir."
760
00:35:55,195 --> 00:35:56,686
- What?
- RAY: Well, great.
761
00:35:56,988 --> 00:35:58,799
I can get to work putting this
back together right now,
762
00:35:58,823 --> 00:36:00,439
then it will be three against two.
763
00:36:00,909 --> 00:36:03,151
And, with yours,
it'll be four to one.
764
00:36:03,244 --> 00:36:04,597
- Good to see you.
- Good to see you.
765
00:36:04,621 --> 00:36:05,862
Hey. Welcome back.
766
00:36:06,831 --> 00:36:08,517
We found out that my totem
has been corrupted
767
00:36:08,541 --> 00:36:09,873
when we were on our vision quest.
768
00:36:10,335 --> 00:36:14,045
But we did find out why the Darhks
are so psyched about anachronisms.
769
00:36:14,297 --> 00:36:16,004
The more the timeline is corrupted,
770
00:36:16,091 --> 00:36:18,083
the weaker the prison
holding Mallus becomes.
771
00:36:18,593 --> 00:36:21,506
If they continue destroying history,
the demon will be freed.
772
00:36:22,055 --> 00:36:24,547
You should inform the Time Bureau
773
00:36:25,058 --> 00:36:26,058
immediately.
774
00:36:26,267 --> 00:36:28,350
Gideon, patch us through
to Director Bennett please.
775
00:36:28,978 --> 00:36:30,344
Make it fast, Agent Sharpe,
776
00:36:30,438 --> 00:36:32,145
because I've got to stop
Alexander Hamilton
777
00:36:32,232 --> 00:36:34,394
from seeing Hamilton, the musical.
778
00:36:34,484 --> 00:36:36,587
How's it possible that everyone
got tickets to that but me?
779
00:36:36,611 --> 00:36:38,172
Director Bennett,
we have some developments
780
00:36:38,196 --> 00:36:40,436
in the Mallus investigation
that you need to be aware of.
781
00:36:40,657 --> 00:36:42,740
Such as your arresting
Director Hunter?
782
00:36:42,826 --> 00:36:46,194
I, uh, haven't arrested him exactly yet.
783
00:36:46,371 --> 00:36:48,738
Look, we got bigger problems
right now
784
00:36:48,873 --> 00:36:51,115
than punishing Rip for what happened
to those agents.
785
00:36:51,251 --> 00:36:54,744
I doubt those deceased agents
would agree with you, Miss Lance.
786
00:36:54,838 --> 00:36:57,797
Now, you place Hunter
in handcuffs this instant,
787
00:36:57,882 --> 00:36:59,043
or you're all going...
788
00:37:00,635 --> 00:37:01,671
(BLOWS LANDING)
789
00:37:08,977 --> 00:37:10,093
(ROARING)
790
00:37:12,355 --> 00:37:14,813
- Oh, my God.
- It's "Grodd," actually.
791
00:37:14,983 --> 00:37:18,351
Ava, I'm so sorry.
He was a good man, I think.
792
00:37:18,778 --> 00:37:20,815
Yes, most unfortunate.
793
00:37:20,905 --> 00:37:23,147
I believe that this tragedy makes you
794
00:37:23,241 --> 00:37:25,198
the highest ranking official
at the Bureau.
795
00:37:27,912 --> 00:37:29,653
May I return to work,
796
00:37:30,957 --> 00:37:32,448
Director Sharpe?
797
00:37:33,793 --> 00:37:35,079
Um... (CLEARS THROAT)
798
00:37:35,712 --> 00:37:36,712
Yes.
799
00:37:39,716 --> 00:37:41,332
Thank you
for searching all of history
800
00:37:41,426 --> 00:37:43,088
to save me
from a demented super villain.
801
00:37:43,219 --> 00:37:45,211
Two demented super villains.
802
00:37:45,346 --> 00:37:47,508
Are you forgetting
the apple of Damien Darhk's eye?
803
00:37:48,558 --> 00:37:50,220
She's had a tough life.
804
00:37:50,477 --> 00:37:52,264
She may come off all mean
and witchy, but...
805
00:37:52,854 --> 00:37:54,937
Underneath all that,
she's a real person.
806
00:37:55,523 --> 00:37:56,523
Wait.
807
00:37:56,900 --> 00:37:58,436
Do you have the hots for Nora Darhk?
808
00:37:58,902 --> 00:38:02,691
What? No. No. No?
809
00:38:02,781 --> 00:38:04,864
Look, I'm not blind, she's hot,
810
00:38:04,991 --> 00:38:08,575
but she's also bonkers.
Which is kind of hot.
811
00:38:09,078 --> 00:38:10,410
I just think that,
812
00:38:11,331 --> 00:38:13,163
you know, maybe there's hope for her.
813
00:38:13,625 --> 00:38:15,207
You would, you big softie.
814
00:38:16,085 --> 00:38:18,247
Well, you're a delicate flower,
Raymond Palmer.
815
00:38:19,756 --> 00:38:21,167
Take care of that heart of yours.
816
00:38:23,218 --> 00:38:25,210
Wally, hey.
817
00:38:26,304 --> 00:38:28,261
I just wanted to say,
good job out there.
818
00:38:28,765 --> 00:38:29,846
Are you sticking around?
819
00:38:30,058 --> 00:38:33,768
Um... No, I might join Rip
at the Time Bureau instead.
820
00:38:34,187 --> 00:38:35,187
Hmm. Right.
821
00:38:35,563 --> 00:38:36,749
Yeah, I mean, I get that if you
822
00:38:36,773 --> 00:38:38,605
want to go hang out
with a bunch of stiffs
823
00:38:38,691 --> 00:38:40,182
instead of the cool kids, but, yeah.
824
00:38:40,276 --> 00:38:42,359
Well, I'm kind of getting
like a weird vibe here.
825
00:38:42,445 --> 00:38:45,062
I feel like Mick and Zari
both hate me already,
826
00:38:45,156 --> 00:38:47,523
and the others are probably
not that far behind, so...
827
00:38:47,617 --> 00:38:49,358
So what?
I mean, when Nate first arrived,
828
00:38:49,452 --> 00:38:50,846
he threw Ray into the temporal zone,
829
00:38:50,870 --> 00:38:52,031
Amaya beat everybody up,
830
00:38:52,121 --> 00:38:54,078
Zari tricked us
into pulling off a heist,
831
00:38:54,165 --> 00:38:57,374
and Mick, well, he's betrayed us
at least 10 times.
832
00:38:58,086 --> 00:38:59,748
I mean, we're kind of like
833
00:38:59,838 --> 00:39:02,831
the all-stars
of bad first impressions, so...
834
00:39:03,633 --> 00:39:05,169
I think you'd fit in great.
835
00:39:06,135 --> 00:39:07,671
Wally, there you are.
836
00:39:07,887 --> 00:39:09,753
- Ready to leave?
- Um...
837
00:39:12,809 --> 00:39:14,050
I'm actually going to stay.
838
00:39:14,561 --> 00:39:16,052
I was hoping you would.
839
00:39:18,815 --> 00:39:20,181
Well, I wish we could stay longer,
840
00:39:20,275 --> 00:39:22,562
but my boss was
just murdered by a gorilla,
841
00:39:22,652 --> 00:39:25,315
not to mention the mess in Berlin
that needs fixing.
842
00:39:25,530 --> 00:39:27,817
Well, call me.
843
00:39:28,533 --> 00:39:30,399
Until next time, Captain Lance.
844
00:39:30,869 --> 00:39:32,986
Until next time, Agent Hunter.
845
00:39:33,830 --> 00:39:35,196
Director Sharpe.
846
00:39:37,876 --> 00:39:38,876
So,
847
00:39:40,044 --> 00:39:41,080
you and Miss Lance.
848
00:39:41,629 --> 00:39:42,665
(CLEARS THROAT)
849
00:39:42,755 --> 00:39:44,667
I think there's something real there.
850
00:39:45,008 --> 00:39:46,840
Yeah, she's special.
851
00:39:50,054 --> 00:39:51,545
And so are you.
852
00:39:53,558 --> 00:39:55,515
Gideon, delete file 354-Z.
853
00:39:57,520 --> 00:40:00,183
Sara can never find out the truth
about Ava.
854
00:40:00,315 --> 00:40:01,977
GIDEON: Yes, Director Hunter.
855
00:40:13,912 --> 00:40:15,752
Thought you were
getting a breath of fresh air.
856
00:40:15,955 --> 00:40:19,039
Well, I felt like an apology
was in order.
857
00:40:20,752 --> 00:40:22,288
I lost the Fire Totem.
858
00:40:23,004 --> 00:40:24,540
And I know how much it meant to you,
859
00:40:24,672 --> 00:40:26,755
and to the big guy, Mallus.
860
00:40:28,176 --> 00:40:31,419
But I also remember something that
used to bring a smile to your face.
861
00:40:32,096 --> 00:40:36,181
Hot chocolate with whipped cream
and caramel sauce.
862
00:40:36,768 --> 00:40:39,476
Oh. Wow, I haven't had
one of these since...
863
00:40:39,687 --> 00:40:41,724
Since I came and told you
to join the order.
864
00:40:43,900 --> 00:40:46,358
Since I sent you
into the arms of a demon.
865
00:40:48,696 --> 00:40:49,982
I'm glad you did.
866
00:40:51,115 --> 00:40:52,322
It brought us back together.
867
00:40:52,408 --> 00:40:53,408
No.
868
00:40:53,868 --> 00:40:56,110
I never should've
doubted your strength.
869
00:40:57,914 --> 00:41:00,622
And I know you feel a lot of pressure
to be like your old man,
870
00:41:01,042 --> 00:41:02,578
but I just want you to know that...
871
00:41:05,213 --> 00:41:06,420
I'm proud of you.
872
00:41:07,632 --> 00:41:08,748
No matter what.
873
00:41:11,260 --> 00:41:12,900
I think there's something
in my eye there.
874
00:41:14,806 --> 00:41:16,575
I think I saw some brandy
back there for our hot chocolates.
875
00:41:16,599 --> 00:41:17,760
Let me go get some.
876
00:41:27,652 --> 00:41:28,733
(GROANS)
877
00:41:29,112 --> 00:41:30,569
(CREATURE GROWLING)
878
00:41:36,452 --> 00:41:37,784
(GRUNTS)
879
00:41:40,623 --> 00:41:41,830
(SCREAMS)
880
00:41:47,171 --> 00:41:48,707
Everything okay, Nora doll?
881
00:41:54,512 --> 00:41:55,719
I'm fine, Daddy.
882
00:42:02,478 --> 00:42:04,470
(THEME MUSIC PLAYING)