1
00:00:00,043 --> 00:00:02,689
... آنچه در افسانه های فردا گذشت
2
00:00:02,741 --> 00:00:03,770
این چجور تخمیه؟؟
3
00:00:03,850 --> 00:00:06,650
این یه تخم اژدهاست -
اوه -
4
00:00:07,490 --> 00:00:09,520
اوکی، تو توسط
نرون کنترل میشی
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,980
من نمیتونم وایسم
6
00:00:12,060 --> 00:00:13,520
من تسلیمم
صدامو میشنوی نرون؟؟
7
00:00:13,530 --> 00:00:15,660
از نیت چشم پوشی کن
و بعدش میزارم که منو داشته باشی
8
00:00:17,750 --> 00:00:21,000
نرون؟؟ -
دوباره میتونم سالمت کنم -
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,160
!!نوک سینم -
!!گری، نه -
10
00:00:27,620 --> 00:00:28,920
نورا، به کمکت نیاز دارم
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,670
ازت میخام تا
به عنوان یکی از اعضای اداره زمان
12
00:00:30,740 --> 00:00:32,040
با یه اهریمن دیگ روبرو بشی
13
00:00:32,050 --> 00:00:33,210
بیا اینجامش بدیم
14
00:00:34,050 --> 00:00:36,210
جهت خرید ممبر واقعی و هوشمند به آیدی زیر مراجعه کنید
@HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR
14
00:00:40,750 --> 00:00:42,050
خیله خب
به اندازه کافی گشت و گذار کردیم
15
00:00:42,130 --> 00:00:43,420
حالا میشه بریم؟؟
16
00:00:43,500 --> 00:00:45,430
صادقانه بگم
یکم نگرانم رفیق
17
00:00:45,440 --> 00:00:46,770
ما به عنوان توریست اینجا نیستیم جانی
18
00:00:46,780 --> 00:00:48,100
اه درسته، تو میخای خیلی شیک و مجلسی
19
00:00:48,180 --> 00:00:49,730
از شَرم خلاص شی
20
00:00:49,800 --> 00:00:51,350
باهاش کنار اومدی نه؟؟
21
00:00:51,430 --> 00:00:53,780
بهرحال هنوز نمیخام بکشمت
22
00:00:53,860 --> 00:00:55,940
من به کمکت نیاز دارم درسته؟؟
23
00:00:55,950 --> 00:00:58,240
ممم..من به کمکت نیاز دارم تا یه درگاه به جهنم باز کنی
24
00:00:58,310 --> 00:01:01,290
اوه که اینطور
چرا زودتر نگفتی؟؟
25
00:01:01,370 --> 00:01:04,450
با کمال میل برات یه حلقه باز می کنم
26
00:01:04,460 --> 00:01:07,240
و راه خروجی رو به سمت دنیای ماورایی بهت نشون میدم
27
00:01:07,320 --> 00:01:09,540
درگاه واسه من نیست جانی
28
00:01:09,610 --> 00:01:12,540
واسه آوردن یه نفر از اونطرفه
29
00:01:12,620 --> 00:01:15,290
تابیتا
اه درسته
30
00:01:15,370 --> 00:01:16,800
اگه اون مستقیما از طریق دروازه بیاد
31
00:01:16,880 --> 00:01:19,090
دیگ به بدن انسانی نیازی نداره
32
00:01:19,170 --> 00:01:21,230
و چی توی اون مغز شیطانی دوونه ت باعث شده
33
00:01:21,300 --> 00:01:23,890
تا فکر کنی که من قراره یه حلقه واست باز کنم؟؟
34
00:01:23,960 --> 00:01:26,600
بر عکس گری,
من دوتا نوکی سینمو هنوز دارمش
35
00:01:26,670 --> 00:01:28,100
پس تو چیز زیادی واسه چونه زدن نداری
36
00:01:28,180 --> 00:01:30,140
حالا که صحبت ازش شد
37
00:01:30,150 --> 00:01:31,430
با اون احمق چیکار کردی؟؟
38
00:01:31,510 --> 00:01:32,890
گری حالش خوبه
39
00:01:32,970 --> 00:01:35,980
برگشته به اداره زمان و به کارش میرسه
40
00:01:41,020 --> 00:01:42,990
اوکی نورا، تو میتونی انجامش بدی
41
00:01:43,000 --> 00:01:46,410
فقط... نرمال باش
42
00:01:46,480 --> 00:01:47,830
تو میتونی نرمال باشی
43
00:01:47,840 --> 00:01:49,340
چون که تو نرمالی
44
00:01:49,410 --> 00:01:51,580
بعدی -
بیخیال -
45
00:01:53,700 --> 00:01:55,670
عکس کارت شناساییت اینه؟؟
46
00:01:55,680 --> 00:01:57,170
بهم اجازه نمیدن دوباره بگیرمش
47
00:01:57,180 --> 00:01:59,630
اوه نمیتونه انقدم بد باشه،
بزار ببینمش
48
00:02:02,060 --> 00:02:06,690
اوه، شاید باید از عکس پوستر تحت تعقیبت استفاده کنیم
49
00:02:06,760 --> 00:02:08,970
خب پس کارت شناساییت داره درست میشه
50
00:02:09,050 --> 00:02:11,360
و تو منو هم داری تا راهنماییت کنم
51
00:02:11,440 --> 00:02:12,530
و تنها چیزی که باقی میمونه اینه
52
00:02:13,640 --> 00:02:14,940
این چه کوفتیه؟؟
53
00:02:15,010 --> 00:02:16,060
تشریفات اداری شروع به کارته
54
00:02:16,140 --> 00:02:19,270
نه، من باید بیرون دنبال ری بگردم
55
00:02:19,290 --> 00:02:20,780
واقعا باید همشو پر کنم؟؟
56
00:02:20,850 --> 00:02:21,990
میدونم
.میدونم نورا
57
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
اما تا زمانی که یه راه به نرون نداشته باشیم
58
00:02:23,210 --> 00:02:24,450
کار زیادی از دستمون بر نمیاد
59
00:02:24,520 --> 00:02:25,610
و بزار راستشو بگم نورا
60
00:02:25,690 --> 00:02:27,870
تو یه تاریخچه داستانی ای اینجا داری
61
00:02:27,940 --> 00:02:30,950
و لازمه که ثابت کنی که میتونی به عنوان یه عضوی از تیم باشی
62
00:02:31,030 --> 00:02:32,170
خوش بگذره
63
00:02:34,070 --> 00:02:35,370
و یه چیو میدونی نورا؟؟
64
00:02:37,330 --> 00:02:38,540
واقعا واقعا بهت افتخار میکنم
65
00:02:40,170 --> 00:02:41,420
به اداره خوش اومدی
66
00:02:49,970 --> 00:02:52,850
مدیر شارپ
من منتظرتون بودم
67
00:02:52,930 --> 00:02:54,180
گری، بهت گفته بودم با صندلی من بازی نکنی
68
00:02:54,260 --> 00:02:55,400
69
00:02:55,480 --> 00:02:57,520
اوووه وقت بازی تمومه
70
00:02:57,600 --> 00:02:59,280
درو ببند
71
00:02:59,360 --> 00:03:00,980
باید حرف بزنیم
72
00:03:03,094 --> 00:03:04,856
کبیر با افتخار تقدیم میکند DC EMPIRE کانال
73
00:03:04,857 --> 00:03:08,600
قسمت چهاردهم از فصل چهارم سریال
DC's Legends of Tomorrow
مترجم:𝓽𝓻𝓾𝓮 𝓪𝓵𝓹𝓱𝓪
73
00:03:08,610 --> 00:03:10,080
اگه نرون مرده جان رو میخاست
74
00:03:10,160 --> 00:03:12,200
باید همونجا میکشتش
75
00:03:12,280 --> 00:03:13,920
حتما واسه کاری بهش نیاز داره
76
00:03:14,000 --> 00:03:16,420
باید قبل از اینکه نرون به خواسته ش برسه پیداشون کنیم
77
00:03:16,500 --> 00:03:18,010
کی میدونه چه کارا که با اسم ری
78
00:03:18,090 --> 00:03:20,590
یا بدن عالیه تغذیه شدش با کره ارگانیک نکرده
79
00:03:20,600 --> 00:03:21,920
تازه اگه اون اونجا باشه
80
00:03:22,000 --> 00:03:23,490
ما نمیدونیم که ری مرده یا نه
81
00:03:23,490 --> 00:03:25,510
همتون خواهشا نفس عمیق بکشین
گیدیون داره روش کار میکنه
82
00:03:25,580 --> 00:03:26,510
من مغنطیس سنج رو
83
00:03:26,580 --> 00:03:28,270
روی فرکانس کنستانتین تنظیم کردم
84
00:03:28,350 --> 00:03:30,930
زمانی که از توانایی هاش استفاده کنه
من میتونم مکانشو پیدا کنم
85
00:03:30,940 --> 00:03:32,270
و تا اون موقع ما باید چیکار کنیم؟؟
86
00:03:32,350 --> 00:03:33,850
با استرس غذا بخوریم -
مشروب بزنیم -
87
00:03:33,860 --> 00:03:35,430
اره چطوری تا الان انقد زنده موندی؟؟
88
00:03:35,440 --> 00:03:37,440
ببینین ، تا زمانی که
هشدار دریافت کنیم منتظر میمونیم
89
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
باشه، صبر میکنیم
90
00:03:40,020 --> 00:03:41,730
باید برم فکرمو تخیله کنم
91
00:03:44,320 --> 00:03:45,860
فک میکنی این در چه موردیه؟؟
92
00:03:45,940 --> 00:03:47,900
با هممه اون چیزی که
در جریانه
93
00:03:47,980 --> 00:03:51,370
شرط میبندم که
مدیر شارپ داره نقشه حمله رو طرح میکنه
94
00:03:53,080 --> 00:03:55,130
اینجا جمعتون کردم چون امروز
ما زمانی رو تنظیم میکنیم تا
95
00:03:55,210 --> 00:03:57,040
تا عملکردمونو بررسی کنیم
96
00:03:57,120 --> 00:03:58,870
اما این بار، من فکر میکنم که اگه شما
97
00:03:58,950 --> 00:04:00,630
توسط یکی از همتایان تون بررسی بشین
مفید تر باشه
98
00:04:00,710 --> 00:04:02,420
مامور گری گرین
99
00:04:02,500 --> 00:04:04,470
گری؟
100
00:04:04,550 --> 00:04:05,560
جدن؟؟ -
هاه
-
101
00:04:05,630 --> 00:04:06,880
مرسی عروسک
102
00:04:09,310 --> 00:04:10,800
جیگرای من چیکار میکنن
103
00:04:10,810 --> 00:04:12,390
بیایین یه ثانیه سکوت کنیم
104
00:04:12,460 --> 00:04:14,010
الان گری حال خوبه؟
105
00:04:14,090 --> 00:04:15,560
غیر ممکنه
106
00:04:15,630 --> 00:04:18,600
من میدونم که بررسی های عملکردی میتونه کاملا سخت باشه,
107
00:04:18,680 --> 00:04:20,320
اما امسال میتونه متفاوت باشه چون که
108
00:04:20,400 --> 00:04:22,610
مامور فوق العاده گری گرین رو کنارتون دارین
109
00:04:22,680 --> 00:04:24,230
... پس اصلا نیازی به استرس نیست
110
00:04:24,310 --> 00:04:26,900
مگه این که تخلفتون خیلی به چشم بیاد
111
00:04:26,980 --> 00:04:29,160
مامور رِیس میدونه راجع به چی حرف میزنم
112
00:04:30,480 --> 00:04:32,820
اوه خدای من
فک کنم ذوق زده
113
00:04:32,840 --> 00:04:34,160
این یه کابوسه
114
00:04:34,240 --> 00:04:35,830
خب پس من با مامورا تک به تک ملاقات میکنم
115
00:04:35,900 --> 00:04:37,880
و ... تا زمانی که اسمتونو خوندم صبر کنین
116
00:04:38,870 --> 00:04:41,170
مشتاق یه کم رویارویی خوبم
117
00:04:44,510 --> 00:04:47,130
اوا، مطمئنی که این بهترین زمان
118
00:04:47,210 --> 00:04:48,670
واسه بررسی عملکرده؟؟
119
00:04:48,680 --> 00:04:50,050
زمان بهتری واسه ارزیابی عملکرد
120
00:04:50,060 --> 00:04:51,510
از عملیاتمون نیست
121
00:04:51,520 --> 00:04:53,760
اما تو مطمئنی
... گری واجد شرایطه
122
00:04:53,840 --> 00:04:55,180
مسئولیتها باشه
123
00:04:55,190 --> 00:04:56,860
البته مونا
124
00:04:56,930 --> 00:04:58,810
گری گرین
همون مردیه که ما لازمش داریم
125
00:05:08,200 --> 00:05:12,860
اوه
عجب چاقوی ترسناک بزرگی پیدا کردی
126
00:05:12,880 --> 00:05:16,040
من به زودی فیله میشم (یخ میزنم) بعدش
کارتو انجام بده
127
00:05:16,120 --> 00:05:19,120
این چاقو واسه تو نیست
128
00:05:19,200 --> 00:05:21,500
واسه ریمونده
129
00:05:21,570 --> 00:05:23,460
بد انسان شگفت انگیزه
130
00:05:23,540 --> 00:05:25,130
ظریف، شکننده
131
00:05:26,540 --> 00:05:28,510
میدونستی اگه این شیان رو از اینجا ببرم
132
00:05:28,580 --> 00:05:30,510
فقط چند دقیقه زمان میبره تا
133
00:05:30,580 --> 00:05:32,840
به بدن ری شوک وارد بشه
134
00:05:32,920 --> 00:05:35,800
و در نهایت فاسد میشه؟
135
00:05:35,880 --> 00:05:37,180
هی گنده بک
136
00:05:37,260 --> 00:05:38,220
بیخیال
میدونم که تو اون تویی
137
00:05:38,230 --> 00:05:40,190
ازش خارج شو
138
00:05:40,270 --> 00:05:41,480
ری مرده
139
00:05:41,550 --> 00:05:44,440
من کنترل بدنشو بدست گرفتم
ما یه توافقی کردیم
140
00:05:44,510 --> 00:05:46,560
و همه شما مردم باید بدونین که این چه معنی داره
141
00:05:46,580 --> 00:05:48,860
که با یه اهریمن توافق کنی
142
00:05:48,940 --> 00:05:50,900
حالا اگه ری هنوزم این تو باشه
143
00:05:50,910 --> 00:05:52,860
این کارو میکنه؟؟
144
00:06:00,740 --> 00:06:02,410
میدونستم که میتونم مجبورت کنم از جادو استفاده کنی
145
00:06:02,420 --> 00:06:05,220
عالیه، خب پس مچمو گرفتی
146
00:06:06,410 --> 00:06:08,210
اون پوزخندت واسه چیه ها؟؟
147
00:06:08,220 --> 00:06:09,760
صبر کن
148
00:06:09,840 --> 00:06:11,410
میبینی
149
00:06:15,420 --> 00:06:17,680
«ترجمه نشده»
150
00:06:17,760 --> 00:06:19,390
«ترجمه نشده»
151
00:06:19,470 --> 00:06:23,020
واسه من نیس
... این واسه
152
00:06:23,090 --> 00:06:27,110
من خونده بودم که اون موسیقی
کلاسیک واسه بچه ها خوبه
153
00:06:27,190 --> 00:06:29,280
واو، این خیلی گیراست
154
00:06:30,510 --> 00:06:31,610
اره، من توی مجموعه کنستانتین
155
00:06:31,620 --> 00:06:34,070
یه کتاب راجع به اژدها ها پیدا کردم
156
00:06:35,790 --> 00:06:37,780
تخم باید زیر مادرش و توی دمای
157
00:06:37,790 --> 00:06:40,450
بدن اون قرار داشته باشه تا زمانی که تخم بشکنه
158
00:06:40,460 --> 00:06:42,200
من که نمیخام روی اون چیز بشینم
159
00:06:42,280 --> 00:06:44,290
به اندازه حساب کردم
واسه همونه که لامپ حرارتی گرفتم
160
00:06:45,780 --> 00:06:50,880
ما باید هر کار ممکنه رو بکنیم
161
00:06:50,960 --> 00:06:53,420
تا مطمئن بشیم چیز بدی واسه این تخم اتفاق نیافته
162
00:06:55,670 --> 00:06:57,690
هی -
هووممم -
163
00:06:57,760 --> 00:06:59,810
تخم حالش خوب میمونه
164
00:06:59,890 --> 00:07:01,150
اینو میدونم
165
00:07:01,220 --> 00:07:03,390
صبر کن تا ری ببینه که ما یه اژدها داریم
166
00:07:03,470 --> 00:07:06,230
عاشقش میشه -
اره -
167
00:07:06,300 --> 00:07:07,560
یه هشدار دریافت کردیم
168
00:07:07,640 --> 00:07:09,480
با علامت جادویی کنستانتین
169
00:07:09,490 --> 00:07:11,900
خودشونن
170
00:07:11,980 --> 00:07:14,570
سیگنال از 1.3 میلیون سال پیش میاد
171
00:07:14,650 --> 00:07:15,890
اون عصر یخبندانه
172
00:07:15,890 --> 00:07:17,410
اون توی بخشی از امریکای شمالیه
173
00:07:17,480 --> 00:07:19,060
که به عنوان گذرگاه دانر شناخته میشه
174
00:07:19,060 --> 00:07:21,080
که بعد از اینکه «یه گروه از مهاجران در سده 1800
175
00:07:21,150 --> 00:07:22,450
بعد از اینکه مواد غذایی شون تموم شد به
176
00:07:22,530 --> 00:07:23,910
.آدم خواری روی آوردن» نام گذاری شد
177
00:07:23,990 --> 00:07:26,920
خیلی ور میزنی گیدیون
178
00:07:33,260 --> 00:07:36,590
هاها اینم قهرمامانمون
179
00:07:43,510 --> 00:07:46,850
کاپیتان لنس، خیلی ممنون که این همه راه رو اومدین
180
00:07:46,860 --> 00:07:48,520
اگه دنبال ری می گردین
181
00:07:48,600 --> 00:07:50,240
اون ...اه...خارج شده
182
00:07:50,320 --> 00:07:51,810
نرون طبیعیه؟؟
183
00:07:51,890 --> 00:07:53,360
اما اگه میخایین بهش بپیوندین
184
00:07:53,370 --> 00:07:54,480
میتونم ترتیبشو بدم
185
00:07:54,560 --> 00:07:56,280
سارا، همین الان شلیک کن
186
00:07:56,350 --> 00:07:57,870
این ممکنه تنها شانست باشه
187
00:07:57,950 --> 00:07:59,110
ما نمی تونیم شلیک کنیم
اون ری ه
188
00:07:59,190 --> 00:08:01,040
ری با یه اهریمن توافق کرده
اون مرده
189
00:08:01,120 --> 00:08:03,040
ما نمیتونیم کسی دیگ رو به این حرومزاده ببازیم
190
00:08:03,120 --> 00:08:04,660
انجامش بده
پس تو چی
191
00:08:04,740 --> 00:08:06,450
Blow us both to kingdom come.
192
00:08:06,530 --> 00:08:08,510
خوشحال میشم به این دلیل برم جهنم
193
00:08:08,580 --> 00:08:10,830
گیدیون، انفجارو اماده کن
194
00:08:10,910 --> 00:08:11,830
بله کاپیتان
195
00:08:11,910 --> 00:08:13,280
وایسا وایسا
دست نگهدار
196
00:08:13,280 --> 00:08:16,460
اگه نرون رو توی بدن ری بکشی،
ری رو برای همیشه از دست میدیم
197
00:08:16,540 --> 00:08:18,520
اما اگه بزاری نرون در بره،
198
00:08:18,590 --> 00:08:20,640
خیلی خیلی خیلی بدتر میشه
باور کن
199
00:08:21,690 --> 00:08:24,510
سارا؟
خب، زودباش رییس
200
00:08:26,980 --> 00:08:28,310
یه چیزی غلطه
201
00:08:28,320 --> 00:08:30,190
منظرم دستورم کاپیتان
202
00:08:30,260 --> 00:08:31,560
گیدیون
203
00:08:31,570 --> 00:08:33,200
آتش
204
00:08:36,820 --> 00:08:37,780
این یه تلست
205
00:08:50,260 --> 00:08:51,250
باید راه بیفیتم
اونا فرار کردن
206
00:08:51,330 --> 00:08:52,590
از اینجا ببرمون بیرون گیدیون
207
00:08:55,420 --> 00:08:56,380
این خوب نیست
208
00:08:56,460 --> 00:08:57,960
با محاسبات من
209
00:08:58,040 --> 00:09:00,760
ما زیر 357 فوت یخ و برف دفن شدیم
210
00:09:00,840 --> 00:09:02,860
به علاوه تعریف کننده دمایی اولیمون
211
00:09:02,930 --> 00:09:05,020
با این آب و هوای شدید، غیرفعاده شده
212
00:09:05,030 --> 00:09:06,860
خب پس که اینطور
ما فقط زیر برف موندیم
213
00:09:06,940 --> 00:09:08,350
اره توی گذرگاه دانر
214
00:09:08,360 --> 00:09:10,400
هیچکی منو تبدیل به یه تیکه گوشت نمیکنه
215
00:09:10,470 --> 00:09:13,110
همهگی اروم باشین
گیدیون اداره رو خبر کن
216
00:09:25,200 --> 00:09:26,880
باید یه پیام صوتی بزاریم؟؟
217
00:09:26,960 --> 00:09:29,540
اوا تو همین حین هشدار رو دریافت میکنه
ما صبر میکنیم
218
00:09:29,550 --> 00:09:31,380
گیدیون، چقدر طول میکشه
تا یخ ها باز بشن
219
00:09:31,450 --> 00:09:34,250
عصر یخبندان 11121 سال دیگ تموم میشه
220
00:09:34,260 --> 00:09:35,380
خب، کیو اول بخوریم
221
00:09:35,460 --> 00:09:36,800
«ترجمه نشده»
222
00:09:36,870 --> 00:09:38,800
کاپیتان ما در حال مصرف نیروی ذخیره ایم
223
00:09:38,880 --> 00:09:40,550
توصیه میکنم همه عملکرد های غیر ضروری رو متوقف کنیم
224
00:09:40,560 --> 00:09:42,390
تا انرژی مونو واسه زنده مونده ذخیره کنیم
225
00:09:42,470 --> 00:09:43,790
همین کارو بکن
226
00:09:43,790 --> 00:09:46,010
باید مسئولیت پپذیر باشیم و انرژی رو ذخیره کنیم
227
00:09:46,090 --> 00:09:48,890
ژنراتور اصلی و
تامین کننده و
228
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
ترموستات رو قطع کن
229
00:09:50,180 --> 00:09:52,810
نرون با ری و کنستانتین اون بیرونه
230
00:09:52,890 --> 00:09:55,820
همش بخاطر اینکه ما تو تلش اوفتادیم چون تو به ری شلیک کردی
231
00:09:55,890 --> 00:09:57,690
و نقشه تو چی بود خوشگله؟؟
232
00:09:57,770 --> 00:09:59,580
تا حد مرگ بزنیمش
اونم توی یه جنگ با گلوله برفی
233
00:09:59,660 --> 00:10:00,990
قرار بود بگیریمش
234
00:10:01,060 --> 00:10:03,320
نه این که بکشیمش مایک
!ری مرده
235
00:10:03,400 --> 00:10:05,250
زمانی که یه عضو تیم وارد سیاهی میشه
236
00:10:05,330 --> 00:10:07,700
تو میکشیشون
قبل از اینکه اونا بکشنت
237
00:10:11,750 --> 00:10:13,040
روری، با من
238
00:10:13,120 --> 00:10:14,170
تو دستور رو دادی
239
00:10:14,240 --> 00:10:15,710
و خودت بهمون کمک میکنی که از اینجا بیریم بیرون
240
00:10:15,790 --> 00:10:18,420
مشکلی نیس -
خیلیم خوب -
241
00:10:18,430 --> 00:10:20,880
بهرخال همیشه تصور میکردم که تنهایی بمیرم
242
00:10:26,630 --> 00:10:28,270
اول رفیقامو کشتی و حالا منو آوردی به این
243
00:10:28,350 --> 00:10:29,890
دوره نفرت انگیز
244
00:10:29,970 --> 00:10:32,110
اوه جانی،
انقد بچه نغ نغو نباش
245
00:10:32,190 --> 00:10:34,100
من فقط کاریو که باید میکردم، انجام دادم
246
00:10:34,120 --> 00:10:35,950
نمیتونستم بزارم دوستات جلوی راهمونو بگیرن
247
00:10:36,020 --> 00:10:37,190
اون دوازه به جهنمو بسازش
248
00:10:37,270 --> 00:10:39,360
هنوز امکان نداره که
من بهت کمک کنم
249
00:10:39,440 --> 00:10:42,070
به علاوهف حلقه هایی که من میسازم، یه طرفه هستن
250
00:10:42,150 --> 00:10:44,120
اونها میکشنت داخل
251
00:10:44,200 --> 00:10:46,370
و فکر نمیکنی که اگه
جادوی من به اندازه کافی درت مند بود که
252
00:10:46,440 --> 00:10:48,870
تا یه حلقه رو تثبیت کنم
هیچوقت دزمون یا استرا رو
253
00:10:48,950 --> 00:10:50,250
نجات نمیدادم
254
00:10:50,320 --> 00:10:53,120
بله، و به همین دلیله که ما اینجاییم
255
00:10:53,130 --> 00:10:55,920
جادوی تو همنقدر قویه که تو میتونی به
256
00:10:55,990 --> 00:10:58,970
یه سگ پیر، حقه های جدید یاد بدی
257
00:10:59,050 --> 00:11:01,470
و این بیستر از جادوعه که تو باید یاد بگیری
258
00:11:01,480 --> 00:11:02,760
اوه اره درسته
259
00:11:02,830 --> 00:11:04,590
خب پس من باید یه چیزی از این دهاتی ها
260
00:11:04,670 --> 00:11:06,260
یاد بگیرم مگه نه؟؟
261
00:11:06,340 --> 00:11:07,890
نه، جانی
262
00:11:07,960 --> 00:11:09,760
ن از اونا
263
00:11:09,840 --> 00:11:11,600
از یه پادشاه
264
00:11:15,010 --> 00:11:18,270
یه دیقه وایسا
اون یارو چهره منو داره
265
00:11:18,350 --> 00:11:20,070
چون که اون جد توعه
266
00:11:20,140 --> 00:11:22,990
پادشاه کنستنتین
حکمران این مناظق
267
00:11:23,000 --> 00:11:25,660
و پیشگام خونی قدرت جادویی تون
268
00:11:28,500 --> 00:11:30,950
فک میکنی
اونا چه موجودی شکار میکنن؟؟
269
00:11:31,030 --> 00:11:32,160
مطمئن نیستم
270
00:11:32,170 --> 00:11:34,010
اما حدس میزنم خرگوش نباشه
271
00:11:34,080 --> 00:11:36,500
راه رو برای شاهتون باز کنین
272
00:11:39,970 --> 00:11:41,960
تشریفات شروع، درسته؟؟
273
00:11:42,040 --> 00:11:45,130
فرم های من همینجور رد میشن
چون پرونده ها نشون میدن که
274
00:11:45,210 --> 00:11:48,010
من 15 ساله ام و توی یه موسسه ذهنی زندگی می کنم
275
00:11:48,020 --> 00:11:51,900
فراموش کرده بودم که دیگه مشکلات عادی نداریم
276
00:11:51,980 --> 00:11:55,020
صحبت ازش شد،
آوا گری رو
277
00:11:55,030 --> 00:11:57,270
واسه ارزیابی عملکرد گذاشته
اوکی
278
00:11:57,350 --> 00:12:00,520
منظورم اینه که
اون انتخاب اول من واسه... جواب گویی نیست
279
00:12:00,530 --> 00:12:01,650
اما مشکلای بزرگتری نداریم؟؟
280
00:12:01,730 --> 00:12:02,980
دقیقا
281
00:12:03,060 --> 00:12:05,040
و زمانی که من بهش اشاره کردم
اوا منو خفه کرد
282
00:12:05,110 --> 00:12:06,990
کلیشه ای نباشم
اما من فکر میکنم که
283
00:12:07,070 --> 00:12:09,160
یکی شبیه به اونو جایگزین کردن
و ما باید بهش یه نگاهی بندازیم
284
00:12:09,230 --> 00:12:10,160
نه -
اره -
285
00:12:10,240 --> 00:12:11,160
نه -
- Yes.
286
00:12:11,240 --> 00:12:12,160
- !نه
- !اره
287
00:12:12,240 --> 00:12:14,170
!نه
من تازه آزادی مو بدست آوردم
288
00:12:14,250 --> 00:12:16,460
و نیمخوام بخاطر تعقیب اوا
دستگیر بشم
289
00:12:16,530 --> 00:12:17,830
شنیدی که چی گفت
290
00:12:17,910 --> 00:12:19,380
من باید روی بازیکن تیم بودن تمرکز کنم
291
00:12:19,390 --> 00:12:22,130
اون گفت
گری همون مردیه که بهش نیاز داریم
292
00:12:22,210 --> 00:12:24,170
برات عجیب نیست؟؟
293
00:12:24,250 --> 00:12:26,310
چرا باید عجیب باشه؟؟
294
00:12:26,390 --> 00:12:28,390
گری گرین
همون مردیه که بهش نیاز داریم
295
00:12:32,730 --> 00:12:35,480
اوکی من گری رو چک میکنم
296
00:12:35,550 --> 00:12:39,020
و تو با موج سوار تماس بگیر،
ببین سارا چیزی میدونه
297
00:12:39,100 --> 00:12:41,240
مممممم-
... و بعدش -
298
00:12:41,320 --> 00:12:44,150
ما میفهمیم که فرم 37ث چیه؟
299
00:12:44,230 --> 00:12:45,150
اوکی
300
00:12:52,490 --> 00:12:54,240
اه! این بی استفاده است
301
00:12:54,260 --> 00:12:56,040
چرا فقط راه خروجیو منفجرش نکنیم؟؟
302
00:12:56,110 --> 00:12:57,910
آقای روری
استفاده از اسلحه گرم کننده اینجا
303
00:12:57,930 --> 00:12:59,550
ذخیره کم اکسیژنمونو تموم میکنه
304
00:12:59,630 --> 00:13:00,760
.اره ، زود باش مایک
305
00:13:00,840 --> 00:13:02,170
دفعه پیش که تو ماشه رو کشیدی
306
00:13:02,250 --> 00:13:04,170
اینجا گیر افتادیم
307
00:13:04,250 --> 00:13:06,010
تو ازم عصبی ای، چون
من به مو قشنگ شلیک کردم
308
00:13:06,080 --> 00:13:07,510
خب این چیز خوبیه که
این یارو اسنارت
309
00:13:07,580 --> 00:13:09,380
یه منبع ژاکت نگه داشته، مگه نه؟؟
310
00:13:09,460 --> 00:13:10,680
در واقع بوی خوبیم میدن
311
00:13:10,750 --> 00:13:12,550
این چیه؟
چوب صندله؟؟
312
00:13:12,630 --> 00:13:14,010
ببین ازت عصبیم چون که
313
00:13:14,090 --> 00:13:16,320
کار تو نبود که فرمان بدی
یکی باید این کارو میکرد
314
00:13:16,390 --> 00:13:18,390
تنها شانسمون بود که نرون رو بکشیم
315
00:13:18,470 --> 00:13:20,190
من دستوری دادم که تو باید میدادی
316
00:13:20,260 --> 00:13:22,440
خیله خب بچه، بیخیال شین
فقط بریزینش دور
317
00:13:22,450 --> 00:13:23,730
نه، این خوبه
318
00:13:23,810 --> 00:13:27,240
چقدر یهویی
حالا دیگ تو به ماموریت اهمیت میدی؟؟
319
00:13:27,310 --> 00:13:30,070
کدوم گوری بودی وقتی که
نرون اولین بار ری رو گرفت
320
00:13:30,150 --> 00:13:31,740
اوه، تو میخای اون بندازی گردن من
321
00:13:31,820 --> 00:13:33,830
خیلی خب، خیلی دوس دارم مبارزتونو ببینم بچه ها
322
00:13:33,900 --> 00:13:36,040
بزارینش واسه یه وقتی که درحال یخ زدن نباشیم
323
00:13:36,110 --> 00:13:37,520
میدونی چیه؟؟
324
00:13:37,520 --> 00:13:40,260
هردوتون توی یه انجمن مردم رو می کشین
325
00:13:40,330 --> 00:13:42,340
اونم زمانی که یه اهریمن روی کشتی مونه
326
00:13:42,420 --> 00:13:44,710
بزار رک بگم کاپپیتان
327
00:13:44,790 --> 00:13:47,810
تو تنها کسی که میتونی بیرون این
328
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
قوطی حلبی زنگ زده
خوش بگذرونی
329
00:13:49,830 --> 00:13:51,810
همه کاری که میکنی وقت گذروندن با دوس دخترته
330
00:13:51,890 --> 00:13:55,060
و تا حالا هیچی هیچی تقصیر تو نبوده
331
00:13:56,820 --> 00:13:57,810
میدونی چیه؟؟
332
00:13:57,820 --> 00:13:59,100
تو همه جوابا رو داری
333
00:14:00,560 --> 00:14:01,900
تو از اینجا میبریمون بیرون
334
00:14:04,070 --> 00:14:08,330
زمانی که یه پسر بچه بودم
عادت داشتیم
335
00:14:08,400 --> 00:14:10,660
توی جنگلای اطراف روستا بدوییم
336
00:14:10,740 --> 00:14:12,830
بدون توجهی توی دنیا
337
00:14:14,240 --> 00:14:18,580
این همون جنگلاییه که بچه هات توش بازی میکنن
338
00:14:18,660 --> 00:14:20,750
و جایی که دسته شکار من با یکی دیگ
339
00:14:20,820 --> 00:14:25,000
از هیولا های خطرناکی که نه فقط
امنیتمون بلکه همه زندگی مونو
340
00:14:25,010 --> 00:14:27,630
تهدید میکنه، مواجه شده
341
00:14:27,710 --> 00:14:30,670
اوه، این یارو واقعا خسته کنندست
342
00:14:30,680 --> 00:14:32,180
چرا ما اینجاییم
343
00:14:32,250 --> 00:14:34,140
چون میخام که یاد بگیری
344
00:14:34,210 --> 00:14:36,360
که این اجدادت بودن که
یه رخنه بین انسان ها و
345
00:14:36,430 --> 00:14:39,180
موجودات جادویی ایجاد کردن
346
00:14:39,190 --> 00:14:41,360
و چرا باید همچین کاریو بکنه؟؟
347
00:14:41,440 --> 00:14:44,940
چون ترس یه منبع خیلی قوی
واسه جادوعه
348
00:14:45,010 --> 00:14:47,480
هر چه بیشتر از این موجودات سوء استفاده کرد
349
00:14:47,560 --> 00:14:49,370
تا ترس مردمش رو بیشتر کنه
350
00:14:49,440 --> 00:14:51,160
جادوش قوی تر میشد
351
00:14:51,240 --> 00:14:53,110
من پشت به پشت حرومزادم
352
00:14:53,190 --> 00:14:54,870
اما حتی ماهم نمیتونستیم به اون(ترس) متوسل بشیم
353
00:14:54,950 --> 00:14:57,040
چون که قوم و خویش تو همیشه درست بودن
354
00:14:57,120 --> 00:14:58,380
بله
355
00:14:58,450 --> 00:15:00,290
و اگه پادشاه این موجودو به جهنم فرستاده
356
00:15:00,360 --> 00:15:03,050
پس حتما سزاوارش بوده
357
00:15:03,130 --> 00:15:04,830
واقعا فک میکنی که
هرکسی تو جهنمه
358
00:15:04,910 --> 00:15:06,290
سزاوارشه که اونجا باشه؟؟
359
00:15:06,370 --> 00:15:07,960
استرا چطور؟؟
360
00:15:08,040 --> 00:15:09,800
یا ریموند پالمر؟؟
361
00:15:09,870 --> 00:15:11,170
یا تابیتای من؟؟
362
00:15:11,250 --> 00:15:14,130
این فرصته توعه تا
همه چیو درست کنی
363
00:15:14,210 --> 00:15:15,730
با اون شروع کن
364
00:15:15,800 --> 00:15:17,720
میدونی، اگه نقشت اینه که با نشون دادن
گناهان اجداد من منو
365
00:15:17,730 --> 00:15:19,900
منو مجبور به کاری که میخوای
366
00:15:19,980 --> 00:15:23,640
بکنی، باید بگم که نقشت کار نمیکنه خوشگله
367
00:15:23,720 --> 00:15:25,850
اما به دیگری
368
00:15:25,930 --> 00:15:29,400
نگاه کنین به این هیولای کفرامیز
369
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
یه دقیقه صبر کن ببینم
این یه پوکاست
پوکا موجودی افسانه ای
از افسانه های قدیمی سلتی است
370
00:15:33,910 --> 00:15:38,320
ممکنه تهدید آمیز به نظر نیاد
اما بعضی وقتا
371
00:15:38,400 --> 00:15:42,450
برای دیدن ذات واقعی
یک موجود
372
00:15:42,460 --> 00:15:44,540
یه نفر باید بکشش بیرون
373
00:15:45,910 --> 00:15:47,080
نه، نه، نه
این همش اشتباهه
374
00:15:47,090 --> 00:15:48,760
اونا شیطانی نیستن
375
00:15:48,840 --> 00:15:51,550
فک کنم میراث پدری تو اونطوری که فک میکنی درست نیس
376
00:15:51,620 --> 00:15:53,800
کاملا در اشتباهه
377
00:15:53,810 --> 00:15:55,720
خب اگه اینطور فک میکنی
شاید بهتره بری جلو و با
378
00:15:55,790 --> 00:15:57,550
شاه یه صحبتی داشته باشی
379
00:15:57,630 --> 00:16:00,390
واقعا خوش شانسین که من اینجام
380
00:16:00,470 --> 00:16:04,480
چون تنها منم که میتونم از دست
این هیولا ها نجاتتون بدم
381
00:16:04,560 --> 00:16:07,900
و امشب در هنگام
بالا اومدن ماه کم
382
00:16:07,970 --> 00:16:13,110
من این موجود رو مستقیما
به جهنم تبعید می کنم
383
00:16:22,270 --> 00:16:24,360
مامور پاور
لطفا به دفتر من
384
00:16:24,370 --> 00:16:25,690
گزارش عملکردتونو بدین
385
00:16:37,270 --> 00:16:40,050
فقط به سیگنال موج سوار نیاز داریم
386
00:16:41,460 --> 00:16:42,710
عجیبه
387
00:16:46,310 --> 00:16:48,380
شما اینجا چیکار میکنین
388
00:16:48,460 --> 00:16:52,720
اه، فکر کنم فقط داشتم خط زمانیو
چک می کردم
389
00:16:52,730 --> 00:16:55,230
اره، خوبه
390
00:16:55,310 --> 00:16:56,480
اجازه شو دارین؟؟
391
00:16:56,560 --> 00:16:57,850
گزارش ارزیابی عملکردتو کامل کردی؟؟
392
00:17:01,890 --> 00:17:04,520
بله، من گزارشمو کامل کردمو
393
00:17:04,600 --> 00:17:07,400
و چطور پیش رفت؟
394
00:17:09,440 --> 00:17:13,530
گری گرین
همون مردیه که بهش نیاز داریم
395
00:17:13,610 --> 00:17:15,750
گری گرین
همون مردیه که بهش نیاز داریم
396
00:17:15,830 --> 00:17:17,330
مم..
397
00:17:22,740 --> 00:17:24,620
!نورا
398
00:17:24,640 --> 00:17:26,250
حق داشتی، باید صخبت کنیم
399
00:17:26,260 --> 00:17:27,710
اما نه اینجا
400
00:17:30,420 --> 00:17:31,720
لامپ حرارتی زمانی که سارا
401
00:17:31,790 --> 00:17:33,840
ژنراتور رو خاموش کرد
باید خاموش شده باشه
402
00:17:33,920 --> 00:17:36,680
خوبه. ویکستبل
تو خوب میشی
403
00:17:36,760 --> 00:17:38,110
چی؟؟ تو اسمشو چی گذاشتی؟؟
404
00:17:39,610 --> 00:17:40,850
Wickstable.
405
00:17:40,930 --> 00:17:43,440
نقاشی که من از دنیا زمانی که بچه بودم کشیدم
406
00:17:43,450 --> 00:17:45,440
همونی که از پدرم الهم گرفته
اژدها توشه
407
00:17:45,450 --> 00:17:47,270
من اسمشو گذاشتم ویکستبل
408
00:17:47,280 --> 00:17:49,230
فک کردم فقط باید به اون اسم صداش کنیم
409
00:17:49,310 --> 00:17:51,190
اما من ایده های دیگه رو هم قبول میکنم
410
00:17:51,270 --> 00:17:54,030
نه من این اسمو دوس دارم
411
00:17:56,070 --> 00:17:58,870
ویکستی کوچولومون
412
00:18:01,110 --> 00:18:02,370
باورم نمیشه که دارم
اینو میگم
413
00:18:02,450 --> 00:18:03,910
اما فک میکنم که تماس
پوست به پوست نیاز داره
414
00:18:03,990 --> 00:18:05,630
همونطور که کتاب گفته
415
00:18:11,460 --> 00:18:14,510
فک کنم که جواب بده
416
00:18:16,220 --> 00:18:18,220
هی، چرا حس میکنم که از گذشته پریدیم
417
00:18:18,300 --> 00:18:22,100
همه چیزای سرگرم کننده به
میدونی؛ این؟
418
00:18:22,180 --> 00:18:23,930
هنوزم میتونیم چیزای سرگرم کننده انجام بدیم
419
00:18:29,890 --> 00:18:31,070
تخم چطور؟؟
420
00:18:31,140 --> 00:18:33,660
اووممم، راه های دیگ ای واسه گرم کردنش هست
421
00:18:33,740 --> 00:18:35,410
جدی، رفیق؟؟
422
00:18:37,150 --> 00:18:38,200
اره
423
00:18:39,480 --> 00:18:41,160
زودباش گیدیون
424
00:18:41,170 --> 00:18:43,750
باید یه راهی برای راه اندازی موتورا باشه
425
00:18:43,820 --> 00:18:46,580
ری میدونه چطوری اینو بخونه
426
00:18:48,210 --> 00:18:49,960
چقدر دیگ پشتیبان زندگی داریم؟؟
427
00:18:50,040 --> 00:18:52,340
نیروی دخیره تا 34 ساعت دیگ داریم کاپیتان
428
00:18:52,350 --> 00:18:55,130
یه ثانیه وقت داری؟؟ -
الان نه روری -
429
00:18:55,210 --> 00:18:58,970
من اومدم اینجا تا بخاطر
430
00:18:59,050 --> 00:19:00,680
از کوره در رفتنم عذر خواهی کنم
431
00:19:00,690 --> 00:19:04,430
واو...این...مرسی
432
00:19:04,440 --> 00:19:07,850
... و من هیچ وقت نباید
!و یه چیز دیگ
433
00:19:09,940 --> 00:19:12,370
ول کن چارلی
434
00:19:16,440 --> 00:19:18,780
چرا صورت منو پوشیدی؟؟
435
00:19:18,790 --> 00:19:20,450
و تو میخاستی عذرخواهی کنی؟؟
436
00:19:20,530 --> 00:19:22,660
فقط بخاطر اینکه چارلی امنو فریب داد
437
00:19:22,740 --> 00:19:23,940
خیله خب. خفه شو
438
00:19:23,940 --> 00:19:25,660
فک میکنی ری
اگه بود میجنگید؟؟
439
00:19:25,740 --> 00:19:27,880
نه اون از اینجا
بیرونمون میاورد
440
00:19:30,470 --> 00:19:33,000
اره حق با توعه
اون همیشه یه نقشه داره
441
00:19:33,080 --> 00:19:34,210
اذیت کنندست
442
00:19:34,220 --> 00:19:35,880
خیله خب
بیاین اقامتگاه ری رو بگیردم
443
00:19:35,890 --> 00:19:37,800
ببینیم چیز بدرد بخوری
پیدا میشه
444
00:19:42,640 --> 00:19:44,770
مرسی
445
00:19:44,850 --> 00:19:45,970
مممم
446
00:19:47,890 --> 00:19:49,810
من تلاش کردم تا با اوا صحبت کنم
و تنها چیزی که گفت:
447
00:19:49,890 --> 00:19:51,980
"گری گرین
همون مردیه که بهش نیاز داریم
448
00:19:52,060 --> 00:19:53,740
گری باید یه جوری داره اداره رو کنترل می کنه
449
00:19:53,820 --> 00:19:55,480
این ارزیابی عملکرد اوناست
450
00:19:55,560 --> 00:19:57,240
اگه بتونیم بفهمیم
چطوری اینکارو میکنه
451
00:19:57,320 --> 00:19:59,490
ممکنه یه راهی پیدا کنیم تا
اونا رو از این بیرون بکشیم
452
00:19:59,560 --> 00:20:00,870
من میتونم از قدرتم استفاده کنم
453
00:20:00,950 --> 00:20:02,250
ببینم میتونم بخونمش
454
00:20:02,330 --> 00:20:04,080
... اگه بتونم برم به دفترش
!نه
455
00:20:04,090 --> 00:20:05,250
ما تنها کسایی همستیم که هم دیگ رو داریم
456
00:20:05,330 --> 00:20:07,910
نمیتونیم ریسک کنیم و همو از دست بدیم
457
00:20:07,990 --> 00:20:09,330
گرفتم
458
00:20:09,410 --> 00:20:11,670
به گری میگیم تو یه مقدار مشکل امنیتی
459
00:20:11,740 --> 00:20:13,080
توی سلول ها پیدا کردی.
460
00:20:13,100 --> 00:20:17,010
تو با اون میری
توی سلول ها
461
00:20:17,080 --> 00:20:19,770
بعدش من در سلول رو میبندم و
تو میتونی فکرشو بخونی
462
00:20:19,840 --> 00:20:22,440
تو تله بندازیمش
ایده فوق العاده ایه
463
00:20:25,970 --> 00:20:28,480
اره دقیقا همینطوری
464
00:20:30,930 --> 00:20:33,110
اوکی، کار کرد
465
00:20:33,190 --> 00:20:34,480
حالا میشه بزاری بیام بیرون
466
00:20:34,560 --> 00:20:36,230
متاسفم
من الان نمیتونم همچین کاری بکنم
467
00:20:36,310 --> 00:20:38,280
چرا میتونی
کافی از اون دستی استفاده کنی
468
00:20:38,290 --> 00:20:41,070
نه مونا، تو به یه تایم اوت احتیاج داری.
469
00:20:41,150 --> 00:20:43,240
گری گرین
مردیه که بهش نیاز داریم
470
00:20:43,320 --> 00:20:44,620
نه
471
00:20:47,280 --> 00:20:50,460
برو به بقیه بگو تشریفات
مذهبیو واسه امشب اماده کنن
472
00:20:50,470 --> 00:20:52,750
هر طور که شما بخواین سرورم
473
00:20:52,830 --> 00:20:55,790
تو داری وقتتو با تمرکز روی اون هیولا
تلف میکنی
474
00:20:55,800 --> 00:20:58,050
یه پوکا فقط به کسی که
بهش حمله کنه واکنش نشون میده
475
00:20:58,120 --> 00:21:00,340
اون فقط عصبیه چون
تو داری میترسونیش
476
00:21:00,420 --> 00:21:03,130
اون موجود سزوارش نیس
که به جهنم بره
477
00:21:03,150 --> 00:21:06,810
نمیدونم چرا باید به توصیه
های یه غریبه توجه کنم؟؟
478
00:21:06,820 --> 00:21:10,980
پس شاید بهتره به توصیه
های قوم و خویشت توجه کنی
479
00:21:17,020 --> 00:21:19,940
من هیچ خویشاوندی بیرون این
روستا ندارم
480
00:21:20,020 --> 00:21:22,280
... و با این حال شباهت های تو
481
00:21:22,360 --> 00:21:25,410
من یه پسرعموی دورتم
و یه متخصص جادو مثل خودت
482
00:21:25,480 --> 00:21:28,240
اگه میخای روستاتو از
یه هیولای واقعی خلاص کنی
483
00:21:28,320 --> 00:21:30,290
اون وقت من یه اهریمن
بین خودمون میشناسم
484
00:21:30,360 --> 00:21:32,760
که باهم میتونیم تبعیدش کنیم
485
00:21:32,830 --> 00:21:34,670
یه اهریمن؟
486
00:21:34,680 --> 00:21:36,130
توی روستای من؟؟
487
00:21:38,060 --> 00:21:40,180
خب، پس راهنمایی کن قوم و خویش
488
00:21:45,260 --> 00:21:47,260
این چهره ربا رو
بپیش اون یکی موجود بزارین
489
00:21:47,340 --> 00:21:48,510
بله ارباب
490
00:21:48,520 --> 00:21:50,140
جهنم باید اخر شب
491
00:21:50,220 --> 00:21:51,780
دوتا مهمون دیگ داشته باشه
492
00:21:51,800 --> 00:21:54,500
جهت خرید ممبر واقعی و هوشمند به آیدی زیر مراجعه کنید
@HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR
492
00:21:55,030 --> 00:21:58,170
کارت برای نجات خط زمانی
493
00:21:58,240 --> 00:22:02,050
یه تیم سازنده کارت بازی
به وسیله ری پالمر
494
00:22:02,130 --> 00:22:06,380
اه، دلم برا متنفر بودن ازش تنگ شده
495
00:22:06,390 --> 00:22:08,140
اون شبی که هممون همو دیدیم یادته؟؟
496
00:22:08,210 --> 00:22:10,390
روی اون پشت بوم وایساده بودیم
و ریپ بهمون گفت
497
00:22:10,460 --> 00:22:12,220
که ما قراره افسانه بشیم؟
498
00:22:12,230 --> 00:22:15,680
مممم.. خجالت آوره
499
00:22:15,760 --> 00:22:17,690
میدونی چیه؟
500
00:22:17,760 --> 00:22:21,150
ما اخرین اصلی هاییم
501
00:22:21,220 --> 00:22:22,150
عجیبه
502
00:22:22,230 --> 00:22:24,080
اره عجیبه
503
00:22:27,110 --> 00:22:28,750
قبلا افسانه ها متفاوت بودن
504
00:22:28,820 --> 00:22:30,740
ما قبلا متفاوت بودیم
505
00:22:32,610 --> 00:22:35,750
ببین، من میدونم که اون کتاب انجمن
506
00:22:35,760 --> 00:22:37,090
واست مهم بود
507
00:22:37,170 --> 00:22:40,170
و من واقعا خوشحالم که تو میخوای بری
508
00:22:40,240 --> 00:22:41,840
منم خوشحالم که تو اوا رو داری
509
00:22:41,910 --> 00:22:43,750
مرسی
510
00:22:45,250 --> 00:22:48,010
حدس میزنم که ما بزرگ شدیم
511
00:22:48,090 --> 00:22:50,430
و خوشبختانه جدا نشدیم
512
00:22:52,760 --> 00:22:55,020
اه... ما اینجاییم
513
00:22:55,090 --> 00:22:56,480
این چیه؟؟
514
00:22:56,550 --> 00:22:58,770
راهنمای نجات
ری پالمر
515
00:22:58,780 --> 00:23:00,440
بزار ببینمش
516
00:23:00,510 --> 00:23:02,620
اوه..هی
517
00:23:02,690 --> 00:23:05,780
".زمانی که در یک بهمن گرفتار شدید، چکار باید بکنید"
518
00:23:05,860 --> 00:23:07,280
چی میگه؟؟
519
00:23:07,290 --> 00:23:09,780
خب ، ما تقریبا همشو انجام دادیم
520
00:23:09,790 --> 00:23:12,870
اگه همه شکست خورد
یادتون باشه، شما هنوز همدیگه رو دارید
521
00:23:12,940 --> 00:23:14,870
پس ازش لذت ببیرد، تا هر وقت که طول بکشه
522
00:23:14,950 --> 00:23:16,800
اه، ما مردیم
523
00:23:16,870 --> 00:23:19,710
اره شاید
524
00:23:25,790 --> 00:23:27,800
هی، همه چی خوبه کوچولو
525
00:23:27,810 --> 00:23:29,050
من گاز نمیگیرم
526
00:23:29,130 --> 00:23:31,800
!اه
527
00:23:31,810 --> 00:23:34,390
میبینم که صحبتت خوب پیش رفت
528
00:23:35,820 --> 00:23:38,230
میدونستم که باید اینجا باشی
529
00:23:38,300 --> 00:23:42,230
اه، خب من نسل اندر نسل حروم زادم
530
00:23:42,310 --> 00:23:44,270
معلوم شد
531
00:23:46,480 --> 00:23:49,240
تا حالا به این فکر کردی جهنم واسه تو که
532
00:23:49,310 --> 00:23:52,780
«اون همه مخلوق عصبانی که فرستادیشون به جهنم
533
00:23:52,860 --> 00:23:55,950
و منتظرت هستن»
چه شکلی میشه
534
00:23:56,030 --> 00:23:57,410
از جمله تابیتای من
535
00:23:57,490 --> 00:23:59,160
تابیتا
536
00:23:59,170 --> 00:24:01,000
بهرحال، این پرنده کیه؟؟
537
00:24:01,010 --> 00:24:02,680
چرا انقدر مهمه؟؟
538
00:24:02,750 --> 00:24:05,420
اون کیه؟؟ -
اره؟؟ -
539
00:24:05,500 --> 00:24:07,300
تو واقعا شبیه جدتی
540
00:24:07,370 --> 00:24:09,090
خیلی متقاعد کنندست
تو همیشه درست میگی
541
00:24:09,170 --> 00:24:11,680
تو حتی نمیدونی
که چه کسیو دور انداختی
542
00:24:11,760 --> 00:24:14,890
به موقعش اون میخاد همینکارو با تو بکنه
543
00:24:14,960 --> 00:24:18,230
اما زمانی که
ببینی جادو چقدر میتونه قوی باشه
544
00:24:18,310 --> 00:24:21,270
زمانی که با ترس پر شدی
میتونی خودتو از کشیده شدن
545
00:24:21,340 --> 00:24:23,020
توی جهنم نجات بدی
546
00:24:26,220 --> 00:24:29,700
اوه، تو باهم مهربونی تا
یه حلقه برات پایدار کنم
547
00:24:29,780 --> 00:24:31,200
مگه نه؟؟
548
00:24:31,280 --> 00:24:32,710
میدونی، مسئله اینه که
549
00:24:32,780 --> 00:24:35,040
من از رفتن به جهنم
ترسی ندارم
550
00:24:35,120 --> 00:24:39,200
من همیشه به این اعتقاد داشتم
که یه روزی اینجارو ترک میکنم
551
00:24:39,210 --> 00:24:41,370
مهم نیست چجوری
552
00:24:41,380 --> 00:24:44,960
در مورد این مخلوق بی گناهی
که کنارته چی؟؟
553
00:24:50,390 --> 00:24:54,720
خب پس، فک کنم من یه حروم زاده عوضیم
مگه نه؟؟
554
00:25:02,740 --> 00:25:04,360
حالا خبرای بدی چیه؟؟
555
00:25:04,440 --> 00:25:06,100
اوه، خبر بدی نیست
556
00:25:06,120 --> 00:25:07,980
و دیگ جنگی هم در کار نیس
557
00:25:08,060 --> 00:25:10,480
گیدیون، کشتیو اتیش کن
558
00:25:10,560 --> 00:25:11,990
اگه همچین کاری بکنم
ظرفیت پشتیبانی حیات
559
00:25:12,060 --> 00:25:13,530
به اندازه نصف کاهش پیدا میکنه
560
00:25:13,610 --> 00:25:14,910
شنیدی چی گفتم گیدیون؟؟
561
00:25:14,920 --> 00:25:18,030
تهویه و حرارت رو روشن کن
562
00:25:18,110 --> 00:25:23,160
من دارم به یه کم اسمور فک میکنم
شایدم یکم کاکائوی داغ فک میکنم
S'mores
یه نوع بیسکوییت شیرین
563
00:25:23,240 --> 00:25:24,380
کاپیتان دیوونه شده
564
00:25:24,460 --> 00:25:27,210
اون دیوونه نیس
اون درست میگه
565
00:25:27,290 --> 00:25:28,670
من میتونم برم اسمور بیارم
566
00:25:28,750 --> 00:25:30,350
ببینین، ری میخاد که ما ایمان داشته باشیم
567
00:25:30,420 --> 00:25:31,710
که فرار می کنیم
568
00:25:31,790 --> 00:25:33,770
اون نمیخاد که ما سر و نا امید باشیم
569
00:25:33,840 --> 00:25:37,730
خب حالا، ما میخواییم از زمان با هم بودنمون
لذت ببیرم
570
00:25:37,810 --> 00:25:39,220
بزن بریم
571
00:25:39,300 --> 00:25:41,940
بالاخره
بزار یکم موسیقی پخش بشه
572
00:25:45,110 --> 00:25:49,730
کی واسم غذا میاره، من
اینجا گیر افتادم
573
00:25:49,810 --> 00:25:52,360
قراره اینجوری بمیره اره؟؟
574
00:25:52,440 --> 00:25:56,030
بدون هیچ کتاب یا خنده ای؟؟
575
00:25:56,110 --> 00:25:58,740
توی زیرزمین
یه ساختومن دولتی؟؟
576
00:25:58,820 --> 00:26:00,460
وایسا
577
00:26:18,220 --> 00:26:21,980
حق با توعه
من تنها نیستم
578
00:26:22,060 --> 00:26:23,980
من تو رو دارم
579
00:26:29,660 --> 00:26:32,860
متاسفم که با من اینجا
گیر افتادی کوچولو
580
00:26:32,870 --> 00:26:36,360
تو باید اون بیرون توی
جنگل باشی، ورجه وورجه کنی
581
00:26:36,440 --> 00:26:40,280
یا هر کاری که شما
پوکا ها این روزای میکنین
582
00:26:41,670 --> 00:26:44,040
میدونی، بخوام باها رو راست باشم
583
00:26:44,110 --> 00:26:46,660
مث چیز وحشت کردم
584
00:26:46,670 --> 00:26:48,620
.نه
585
00:26:48,700 --> 00:26:51,500
از شکنحه و یا
586
00:26:51,510 --> 00:26:55,050
مردمی که دنبال سر منن نیست
587
00:26:55,120 --> 00:27:01,520
اینه که من مجبور یبا ریموند و استرا رو برو بشم
588
00:27:01,600 --> 00:27:05,400
و تموم اونایی با شکنجه شدن
نا امیدشون کردم
589
00:27:06,640 --> 00:27:09,140
حتی با هدایت کردن افسانه ها
به سمت مرگشون
590
00:27:11,390 --> 00:27:13,150
و تو نفر بعدی صف هستی
591
00:27:13,230 --> 00:27:15,150
اره، درسته
592
00:27:15,230 --> 00:27:17,370
تو پوسیدگی رو از داخل من
احساس میکنی، درسته؟؟
593
00:27:17,450 --> 00:27:20,320
نه بهتر از پادشاه لعنتی
594
00:27:29,870 --> 00:27:32,380
چرا باید یه حرومزاده
عوضی مثل منو مداوا کنی
595
00:27:37,040 --> 00:27:38,550
پاشو با توام
596
00:27:38,560 --> 00:27:40,010
وقتشه که پادشاهو ببینین
597
00:27:41,380 --> 00:27:43,050
خیله خب، کوچولو
598
00:27:43,060 --> 00:27:45,720
بیا بریم ببینیم این جشن راجبه چیه؟
599
00:27:49,340 --> 00:27:54,110
ما توی دنیا
شگفتی و عجایب زندگی می کنیم
600
00:27:54,180 --> 00:27:59,400
زمانی، انفس کشیدن زیباست
601
00:27:59,410 --> 00:28:03,530
... اما یه وقت دیگ، ظلمه و خطرناکه
602
00:28:05,330 --> 00:28:07,410
و هیولا ها
603
00:28:12,330 --> 00:28:16,600
قبل از این که شما دو موجود
ناپاک از تاریکی
604
00:28:16,670 --> 00:28:19,380
یکی یه موجود جنگلی
عجیب و غریب
605
00:28:19,460 --> 00:28:21,380
که دریغ نمیکنه تا
قلبتونو بیرون بکشه
606
00:28:21,460 --> 00:28:24,340
و دیگری، یک دغل باز
607
00:28:24,420 --> 00:28:26,510
گرداننده هنر های تاریک
608
00:28:26,590 --> 00:28:31,690
که بدن و روح منو ربوده
609
00:28:31,760 --> 00:28:35,860
و حالا، مردم من
من در جستجوی آزادی شما
610
00:28:35,930 --> 00:28:38,230
.در این موضوع هستم
611
00:28:38,310 --> 00:28:42,780
ازم میخوایین با این هیولاهای
بدبخت چیکار کنم؟؟
612
00:28:42,790 --> 00:28:45,030
!به جهنم!به جهنم
613
00:28:45,040 --> 00:28:48,740
!به جهنم !به جهنم !به جهنم
614
00:29:04,720 --> 00:29:06,060
ما بسیار هیجان زده ایم که تو
615
00:29:06,070 --> 00:29:07,470
ارزیابی عملکردتو دریافت می کنی
616
00:29:07,480 --> 00:29:11,490
اما واقعا چه اتفاقی توی ملاقات می افته؟؟
617
00:29:11,560 --> 00:29:13,650
یکم بهم اطلاعت بده
618
00:29:14,990 --> 00:29:18,610
نگران نباش
منم شک و تردید های خودمو داشتم _
619
00:29:18,690 --> 00:29:21,000
اما زمانی که گری رو دیدم
فهمیدم که:
620
00:29:21,070 --> 00:29:23,160
گری گرین
همون مردیه که بهش احتیاج داریم
621
00:29:23,170 --> 00:29:26,410
گری گرین
همون مردیه که بهش احتیاج داریم.
622
00:29:32,250 --> 00:29:33,460
خدافظ.
623
00:29:33,530 --> 00:29:36,920
لطفا بیاین جلو خانوم وو
624
00:29:39,350 --> 00:29:41,520
بفرمایین بشینین
راحت باشین
625
00:29:45,690 --> 00:29:46,800
آدامس نعناعی؟؟؟؟
626
00:29:46,880 --> 00:29:48,760
نه...متشکرم
627
00:29:48,840 --> 00:29:50,390
مشکلی نداره اگه من بخوام
628
00:29:53,270 --> 00:29:55,940
بزار ببینیم
629
00:29:56,020 --> 00:29:57,370
ممم.
630
00:29:57,440 --> 00:29:59,030
می بینم که شما در مدت زمان کوتاهی
631
00:29:59,110 --> 00:30:01,530
که اینجا بودین
کاملا تاثیر گذار بودین
632
00:30:01,600 --> 00:30:04,530
اما اخیرا شما سست شدین
633
00:30:06,030 --> 00:30:10,040
اینجا میگه که شما نسبت به اداره
634
00:30:10,050 --> 00:30:12,160
خیلی سست پیمان بودین
635
00:30:12,170 --> 00:30:14,040
هنوز نه، گرگی
636
00:30:15,530 --> 00:30:17,460
اوکی، این دور من داوری می کنم
637
00:30:17,540 --> 00:30:19,460
تو تیمت توی یه زباله فشرده کن گیر کردین
638
00:30:19,540 --> 00:30:22,390
«ترجمه نشده»
639
00:30:22,470 --> 00:30:23,620
چیکار میکنی؟؟
640
00:30:23,620 --> 00:30:26,930
بوووم، اینه
641
00:30:27,000 --> 00:30:28,860
ممممم -
اوهوم -
642
00:30:28,930 --> 00:30:30,270
اوووه، باید با همدیگ بریم بالا
643
00:30:30,350 --> 00:30:32,180
همون موقع که سارا دیوارو ضمانت میکنه
644
00:30:32,260 --> 00:30:34,690
یه امتیاز دیگ واسه من -
این تبعیضه -
645
00:30:34,760 --> 00:30:36,650
چرا من باید تبعیض قائل شم
646
00:30:36,720 --> 00:30:39,150
چون شما دوتا ظاهرا
ساخ و پاخت کردین
647
00:30:39,220 --> 00:30:40,690
چی؟؟ -
همممم؟؟ -
648
00:30:40,770 --> 00:30:42,400
اره
649
00:30:42,410 --> 00:30:46,240
اره، بالاخرررره
عالیه
650
00:30:46,250 --> 00:30:47,740
شاید شما بچچه ها
نباید عجیب و غریب باشین
651
00:30:47,750 --> 00:30:50,410
اوکی، بعدیو من داوری میکنم.
652
00:30:50,420 --> 00:30:54,620
یه همه تیمی، بر علیه تو میشه
توی تاریکی گم میشه
653
00:30:54,700 --> 00:30:55,830
چیکار میکنی؟؟
654
00:30:57,910 --> 00:31:00,040
ممم.
655
00:31:03,250 --> 00:31:05,260
فرار با شمارش موزیکال"
656
00:31:05,270 --> 00:31:06,550
این دفعه نه
657
00:31:06,630 --> 00:31:09,720
لباس شب تهیه می کنیم و مهمونی ترتیب میدیم
658
00:31:09,800 --> 00:31:12,010
بچه ها شما میدونین که من عاشق
مهمونیای یواشکیم
659
00:31:12,090 --> 00:31:14,600
از هم جدا نمی شیم و با هم همکاری می کنیم
660
00:31:14,610 --> 00:31:17,190
تو بیشتر از یه همه تیمی
تو خانواده ای
661
00:31:21,810 --> 00:31:23,190
خب فک کنم برنده این کارت منم
662
00:31:23,270 --> 00:31:25,190
امتیاز واسه چارلی
من بالای جدولم
663
00:31:28,110 --> 00:31:29,950
چه مرگی بود دیگ؟؟ -
با توجه به استفاده بی ملاحظه شما _
664
00:31:29,960 --> 00:31:31,500
از انرژی به سرعت در حال تموم شدنمون
665
00:31:31,580 --> 00:31:33,290
دمای داخلی کشتی
666
00:31:33,290 --> 00:31:35,800
یخ های اطراف رو ذوب کرد تا کشتی بلرزه
667
00:31:35,870 --> 00:31:36,960
چیکار باید بکنیم؟؟
668
00:31:37,030 --> 00:31:38,420
به عنوان تیم کار میکنیم
669
00:31:38,490 --> 00:31:40,790
زاری، برو به اتاق موتور
و موتور هار و دوباره انلاین کن
670
00:31:40,870 --> 00:31:42,920
محموله رو محکم بچسب
شما دوتا با من بیایین
671
00:31:48,500 --> 00:31:50,650
!مردم عزیز من
672
00:31:50,720 --> 00:31:53,970
من گریه های شمارو شنیدم
و خشمتونو احساس کردم
673
00:31:53,980 --> 00:31:56,480
و بنابراین
به دستور شما
674
00:31:56,490 --> 00:31:58,770
من این مخلوقات رو
675
00:31:58,850 --> 00:32:00,230
به جایی که به تعلق دارن میفرستم
676
00:32:00,310 --> 00:32:01,270
!مستقیما به جهنم
677
00:32:01,350 --> 00:32:03,900
!مستقیما به جهنم
!مستقیما به جهنم
678
00:32:03,980 --> 00:32:06,490
!مستقیما به جهنم
!مستقیما به جهنم
679
00:32:20,590 --> 00:32:24,840
دور شوید ای هیولا های ناپاک
680
00:32:25,900 --> 00:32:29,840
تیم ترجمه سینمای خانگی
𝓽𝓻𝓾𝓮 𝓪𝓵𝓹𝓱𝓪
680
00:32:33,170 --> 00:32:36,690
زود باش جانی
تو میدونی که چیکار باید بکنی
681
00:32:36,770 --> 00:32:40,060
682
00:32:53,900 --> 00:32:58,160
بدو، فرار کن، فرار کن
683
00:33:00,720 --> 00:33:02,880
تو چیکار کردی؟؟
684
00:33:02,950 --> 00:33:05,140
من از جادوی خودت در برابر خودت استفاده کردم
685
00:33:13,250 --> 00:33:16,430
ما ممکنه قوم و خویش باشیم اما یکی نیستیم
686
00:33:22,010 --> 00:33:25,360
حالا، تو ممکنه با
روش های من موافق نباشی
687
00:33:25,430 --> 00:33:28,870
اما من همیشه از مردمم
محافظت خواهم کرد
688
00:33:47,760 --> 00:33:50,140
سوال اینه
خانوم وو
689
00:33:50,220 --> 00:33:53,550
ما باید با بی وفایی شما
چیکار کنیم؟؟
690
00:33:53,630 --> 00:33:56,510
... اوووووه. شاید
691
00:33:56,590 --> 00:33:59,560
من واسه یه هفته
امتیاز اتاق پذیرایی رو از دست بدم
692
00:33:59,630 --> 00:34:01,730
!اوه !نه
! بادام هامو نه
693
00:34:01,800 --> 00:34:05,100
من راجع به بادا هاتو ن
نگران نیستم
694
00:34:05,110 --> 00:34:07,270
چون من مطمئنم که شنیدین
695
00:34:07,280 --> 00:34:10,360
گری گرین
مردیه که بهش احتیاج داریم
696
00:34:10,440 --> 00:34:14,200
حالا، به نوک سینم خیره شو
697
00:34:19,610 --> 00:34:22,040
گرگی! حالا
698
00:34:22,110 --> 00:34:23,630
گرگی چیه؟؟
699
00:34:28,550 --> 00:34:30,460
گرگی؟
700
00:34:37,090 --> 00:34:38,300
آفرین
701
00:34:38,370 --> 00:34:40,760
می دونستم که میتونی
از ترست واسه بکار انداخت خودت استفاده کنی
702
00:34:40,840 --> 00:34:42,140
حتی خیلی قوی تر
703
00:34:42,150 --> 00:34:43,770
خب ، به نظر تو به این سگ پیر
درسی دادی
704
00:34:43,840 --> 00:34:45,650
حقه های جدید
705
00:34:45,730 --> 00:34:48,940
اما حالا من از این حقه های جدید
استفاده می کنم تا بهت حمله کنم
706
00:34:49,020 --> 00:34:52,070
میدونی، منم یه چندتا
حقه توی چنته دارم
707
00:34:57,650 --> 00:34:59,740
ما در حال کار با قدرت ذخیره خیلی کمی هستیم
708
00:34:59,820 --> 00:35:01,660
شانس موفقیتمون از طریق هل دادن بهمن روی سرمون
709
00:35:01,670 --> 00:35:04,080
3720 1به
710
00:35:04,160 --> 00:35:05,910
هیچ وقت از شانس با مان حرف نزن گیدیون
711
00:35:05,990 --> 00:35:07,580
همه سفت بچسبین
712
00:35:07,660 --> 00:35:09,130
بهتر جواب بده
713
00:35:09,200 --> 00:35:10,290
جواب میده
714
00:35:13,020 --> 00:35:14,890
ویکستی رو داریش؟؟ -
اره، نمیزارم تنها بمونه -
715
00:35:20,210 --> 00:35:22,430
زود باش، زود باشه
716
00:35:26,550 --> 00:35:28,150
!بوووم -
هووووو -
717
00:35:28,160 --> 00:35:29,510
!اره
718
00:35:29,590 --> 00:35:31,020
همه سیستما دوباره انلاین شدن کاپیتان
719
00:35:31,030 --> 00:35:32,320
فوق العالدست گیدیون
720
00:35:32,390 --> 00:35:35,330
حالا بیاین برین کنستانتینن
و ری رو پیدا کنیم
721
00:35:43,570 --> 00:35:45,720
اوه، دکمه حریم خصوصی لعنتی
722
00:35:45,790 --> 00:35:47,550
اوه، هی
723
00:35:47,630 --> 00:35:49,840
میشه به من یه چیز محکم
بدی و اون دکمه رو فشار بدی
724
00:35:49,910 --> 00:35:50,960
.... اگه تو
725
00:35:52,620 --> 00:35:55,050
جدی جدی فکر کردی من میزارم از اینجا زنده
بیرون بری؟؟
726
00:35:57,540 --> 00:35:58,470
!!!کمک
727
00:36:00,430 --> 00:36:02,260
ازش دور شو هیولا
728
00:36:14,770 --> 00:36:15,820
چی شد؟؟
729
00:36:15,900 --> 00:36:17,910
نمیدونم
730
00:36:17,990 --> 00:36:22,030
ولی حدس میزنم که اون
یه کاری باهاش کرده
731
00:36:47,430 --> 00:36:50,020
وایسا، وایسا، وایسا
732
00:36:50,100 --> 00:36:52,110
ممکنه واسه نجات ری
733
00:36:52,120 --> 00:36:55,070
یا دزمون یا افسانه ها
خیلی دیر باشه
734
00:36:55,140 --> 00:36:57,790
اما حداقلش من تو رو
برمیگردونم به جایی که بهش تعلق داری
735
00:37:04,500 --> 00:37:06,580
اوه...ای حرومزاده ها
شما انجامش دادین
736
00:37:06,660 --> 00:37:07,960
شما لعنتیا زنده موندین
737
00:37:07,970 --> 00:37:10,970
تا حال اینقدر تو زندگیم
از اینکه اشتباه کردم خوشحال نبودم
738
00:37:11,040 --> 00:37:12,840
این کارو نکن، جان
اونو نکشش
739
00:37:12,910 --> 00:37:15,100
تسلیم مو قشنگ نشو
740
00:37:15,170 --> 00:37:17,140
میخای چیکار کنی جانی
741
00:37:17,220 --> 00:37:18,640
همتون به اخر خط رسیدین
742
00:37:23,960 --> 00:37:25,060
نه، من نرسیدم
743
00:37:29,560 --> 00:37:32,060
اخرش فهمیدم که چقدر
دوست داشتنی هستی
744
00:37:32,140 --> 00:37:33,810
من میخای ری رو نجات بدم
745
00:37:39,150 --> 00:37:40,400
!جان
746
00:38:07,350 --> 00:38:08,430
مغناطیس سنج فعالیت های عجیبیو
747
00:38:08,510 --> 00:38:09,930
روی زمین نشون میده
748
00:38:12,760 --> 00:38:15,270
تابیتا، خودتو نشون بده
749
00:38:20,350 --> 00:38:21,490
.آه
750
00:38:21,560 --> 00:38:24,370
شگفت انگیزه که برگشتم
751
00:38:24,450 --> 00:38:27,200
بریمستون واسه رنگ پوستم
خیلی افتضاح بود
752
00:38:27,210 --> 00:38:29,240
اوه، اما تو محسور کننده
به نظر میای عشق من
753
00:38:31,700 --> 00:38:34,120
صبر کن
اون داره میبوسدش؟؟
754
00:38:34,200 --> 00:38:36,130
اوه، مادرخوانده افوسنگر
755
00:38:36,200 --> 00:38:37,890
اون زبونه
756
00:38:37,960 --> 00:38:39,840
شاعرانه تر
757
00:38:39,920 --> 00:38:41,720
بگا رفتیم
758
00:38:44,380 --> 00:38:46,180
با من بیا حیوون خونگیم
759
00:38:46,260 --> 00:38:48,180
بیا برات یه میزبان دیگ پیدا کنیم
760
00:38:49,380 --> 00:38:51,140
نوک سینشه
761
00:38:52,810 --> 00:38:55,650
اون تلاش کرد تا
مونا رو با نوک سینش هیپنوتیزم کنه
762
00:38:57,770 --> 00:39:00,150
نوک سینش؟؟
763
00:39:00,230 --> 00:39:03,070
نرون بهت نوک سینتو که
توی جهنم بد شده بود، برگردوند
764
00:39:03,150 --> 00:39:05,530
که الان ذهنتو مسموم کرده و تو رو تبدیل به شیطان کرده
765
00:39:05,610 --> 00:39:07,490
و به همین خاطره که تو به اداره
.... زمان برگشتی
766
00:39:07,570 --> 00:39:09,490
که تو همه رو هیپنوتیز کردی
بازی با کلمات
Hipnotize و Nip-notize
به معنی نوک سینه Nipple سه حرف اول کلمه Nip
767
00:39:09,570 --> 00:39:12,250
و نرون بتونه کنترل همه رو بدست بگیره
768
00:39:12,260 --> 00:39:15,260
تو دیگ هیچ اسیبی با نوک سینت وارد نمیکنی
769
00:39:17,180 --> 00:39:19,840
!نه، نه، نه، نه
770
00:39:19,910 --> 00:39:21,340
لطفا !نه، نه، نه
771
00:39:29,140 --> 00:39:30,810
متاسفم
متاسفم
772
00:39:30,820 --> 00:39:32,400
من نبودم
نوک سینم بود
773
00:39:32,480 --> 00:39:33,430
بخدا
774
00:39:37,100 --> 00:39:38,990
نجاتم بدین
775
00:39:39,070 --> 00:39:40,520
هر طور که میلته
776
00:39:48,460 --> 00:39:50,130
تو باید بری
777
00:39:50,200 --> 00:39:51,750
به افسانه ها بگو که چخبر شده
778
00:39:51,750 --> 00:39:54,130
وایسا، پس تو چی -
من مونا رو تنها نمیزارم -
779
00:39:54,210 --> 00:39:55,620
همیشه میدونستم که
تو یه بازیکن تیمی
780
00:40:00,140 --> 00:40:01,920
اوا
تو خوبی؟؟
781
00:40:02,000 --> 00:40:04,050
داستانش طولانیه
اما گری کنترل اداره رو دست گرفته بود
782
00:40:04,120 --> 00:40:05,470
اون همه رو هیپنوتیز کرده بود
783
00:40:05,480 --> 00:40:07,010
اره، تو قراره که اینو توضیح بدی
784
00:40:07,020 --> 00:40:08,720
میکرب برعلیهمون شد
785
00:40:08,800 --> 00:40:10,720
.خب، فقط اون نیس
... نرون و
786
00:40:10,800 --> 00:40:12,480
مادرخوانده ساحره، تابیتا
787
00:40:12,560 --> 00:40:13,650
اون تابیتاست؟؟
788
00:40:13,730 --> 00:40:15,390
اره، خیلی چیزارو از دست دادی
789
00:40:15,400 --> 00:40:16,810
و ری هنوز توی جهنمه
790
00:40:16,820 --> 00:40:17,990
من میدونم که اون تسلیم نمیشه
791
00:40:18,060 --> 00:40:19,650
پس ما هم قرار نیس تسلیمش کنیم
792
00:40:19,660 --> 00:40:21,450
حالا، بیاین این کارو
793
00:40:21,530 --> 00:40:23,200
بخاطر ری انجامش بدیم
794
00:40:23,300 --> 00:40:30,300
جهت خرید ممبر واقعی و هوشمند به آیدی زیر مراجعه کنید
@HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR
795
00:40:31,300 --> 00:40:40,300
تیم ترجمه سینمای خانگی
𝓽𝓻𝓾𝓮 𝓪𝓵𝓹𝓱𝓪
796
00:40:42,300 --> 00:40:46,300
کوچیک شما رفقا
حافظ شما مولانا
794
00:40:57,530 --> 00:40:59,270
چه چهنمی