1 00:00:00,041 --> 00:00:01,527 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,529 --> 00:00:03,103 I have to keep you safe. Go! 3 00:00:03,106 --> 00:00:04,950 You've had Mona in custody this whole time? 4 00:00:04,953 --> 00:00:06,256 You have the Kaupe too? 5 00:00:06,259 --> 00:00:07,749 Sara, you need to bring in that fugitive 6 00:00:07,751 --> 00:00:09,359 before someone gets hurt. 7 00:00:09,362 --> 00:00:10,830 Step away from the creature, miss. 8 00:00:10,833 --> 00:00:13,639 You murdered him. 9 00:00:13,642 --> 00:00:15,080 Today I asked you for one thing. 10 00:00:15,082 --> 00:00:16,643 - Ava, don't do this. - Just go. 11 00:00:16,646 --> 00:00:18,632 So I'll head to The Bureau and do some digging? 12 00:00:18,635 --> 00:00:20,877 Hank is torturing prisoners off site. 13 00:00:20,879 --> 00:00:22,587 Keep digging. I want to know everything. 14 00:00:22,589 --> 00:00:24,587 What do you mean you couldn't capture the asset? 15 00:00:24,590 --> 00:00:26,996 Blame it on your son's time-traveling pals, sir. 16 00:00:29,012 --> 00:00:30,720 Let me just say this, 17 00:00:30,722 --> 00:00:33,482 and I want to say this for the television news. 18 00:00:33,484 --> 00:00:35,480 The people have a right to know 19 00:00:35,483 --> 00:00:38,579 whether or not their president is a crook. 20 00:00:38,581 --> 00:00:40,572 Well, I am a crook. 21 00:00:40,574 --> 00:00:43,200 Oh, actually felt good to get that off my chest. 22 00:00:43,202 --> 00:00:45,478 What other secrets have I been holding back? 23 00:00:45,481 --> 00:00:48,738 Ah, yes, despite the constant reassurances of my wife, 24 00:00:48,740 --> 00:00:51,741 I know that I'm certainly only an adequate lover. 25 00:00:51,743 --> 00:00:52,760 Mr. President! 26 00:00:52,762 --> 00:00:54,094 The President won't be taking 27 00:00:54,096 --> 00:00:55,456 any more questions at this time. 28 00:00:55,459 --> 00:00:57,177 That is more about 29 00:00:57,180 --> 00:00:58,938 Tricky Dick than I ever needed to know 30 00:00:58,941 --> 00:01:00,941 And it's more than the public needed to know. 31 00:01:00,944 --> 00:01:02,685 In the days following the news conference, 32 00:01:02,687 --> 00:01:04,779 Nixon found himself unable to tell a lie 33 00:01:04,781 --> 00:01:06,359 resulting in global chaos. 34 00:01:06,362 --> 00:01:07,894 Nixon's blathering fouled up 35 00:01:07,897 --> 00:01:09,766 ongoing peace talks and trade agreements. 36 00:01:09,769 --> 00:01:11,786 Without the release of "All the President's Men," 37 00:01:11,788 --> 00:01:13,696 Robert Redford's career floundered. 38 00:01:13,698 --> 00:01:15,615 What? No Redford? 39 00:01:15,617 --> 00:01:18,409 No Sundance, no indie film, no artful nudity. 40 00:01:18,411 --> 00:01:19,669 We have to fix this! 41 00:01:19,671 --> 00:01:21,129 The only thing nastier 42 00:01:21,131 --> 00:01:22,631 than a politician lying is when 43 00:01:22,633 --> 00:01:24,089 he says how he really feels. 44 00:01:24,092 --> 00:01:25,425 Now, there's no way he'd tell the truth 45 00:01:25,427 --> 00:01:26,700 without a magical assist. 46 00:01:26,703 --> 00:01:28,225 I hope the Watergate has vacancies, 47 00:01:28,228 --> 00:01:29,652 because we need to make sure that 48 00:01:29,655 --> 00:01:31,563 Nixon still cheats the press. 49 00:01:31,566 --> 00:01:33,508 Uh, Captain's orders and all, but do you think 50 00:01:33,510 --> 00:01:35,810 it's really the best time to be back on mission? 51 00:01:35,812 --> 00:01:38,572 Yeah, I mean, it might do well to take a beat. 52 00:01:38,574 --> 00:01:41,316 I appreciate your concern, but I'll be fine. 53 00:01:41,318 --> 00:01:43,985 Just because Ava and I had a disagreement 54 00:01:43,987 --> 00:01:45,654 doesn't mean that I can't do my job. 55 00:01:45,656 --> 00:01:47,563 I was actually talking about the fact that 56 00:01:47,565 --> 00:01:49,249 we're on the outs with the Time Bureau. 57 00:01:49,251 --> 00:01:51,067 Yeah, and I was talking about Mona. 58 00:01:51,069 --> 00:01:52,753 I mean, Hank's gonna be after us since her boyfriend 59 00:01:52,755 --> 00:01:54,612 offed that agent and, well, 60 00:01:54,614 --> 00:01:56,739 we can't just stash her here forever. 61 00:01:56,741 --> 00:02:00,576 Right, well, it has been eventful 62 00:02:00,578 --> 00:02:02,695 but things are gonna blow over with The Bureau. 63 00:02:02,698 --> 00:02:04,372 We'll find a safe place for Mona. 64 00:02:04,374 --> 00:02:05,915 And in the meantime, 65 00:02:05,917 --> 00:02:09,511 I feel like we should be doing what we do best. 66 00:02:09,513 --> 00:02:11,337 - Am I right? - Right. 67 00:02:11,339 --> 00:02:14,465 Save Redford and independent film. 68 00:02:14,467 --> 00:02:16,483 That's the spirit. 69 00:02:16,486 --> 00:02:18,532 - Done it for worse reasons. - Why not? 70 00:02:18,535 --> 00:02:21,940 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71 00:02:23,601 --> 00:02:24,934 Director Sharpe. 72 00:02:24,936 --> 00:02:26,366 You look terrible. What happened? 73 00:02:26,369 --> 00:02:28,771 Joke acknowledged, Nathaniel, but tighten up. 74 00:02:28,773 --> 00:02:30,275 Director Sharpe is taking a leave of absence 75 00:02:30,277 --> 00:02:31,649 to get her priorities straight. 76 00:02:31,651 --> 00:02:33,774 I'll be acting as Director of the Bureau. 77 00:02:33,777 --> 00:02:36,487 Wait, so, um, you're gonna be in charge from now on? That's... 78 00:02:36,489 --> 00:02:37,436 - Great. - It's great. 79 00:02:37,439 --> 00:02:39,104 Looking forward to working with you, Director Heywood. 80 00:02:39,106 --> 00:02:40,928 Glad to have you on board, Agent Tomaz. 81 00:02:40,931 --> 00:02:43,890 Though my first job is a sensitive one. 82 00:02:43,893 --> 00:02:46,080 I need to catch the Legends. 83 00:02:46,082 --> 00:02:48,624 This is the last time they will thumb their nose at authority 84 00:02:48,626 --> 00:02:50,335 and get away with it. 85 00:02:50,337 --> 00:02:52,053 I know they're your friends, 86 00:02:52,055 --> 00:02:53,722 so, if you want to sit this one out... 87 00:02:53,724 --> 00:02:55,131 No, no, Dad. You know what? 88 00:02:55,133 --> 00:02:56,650 - We have your back. - Agreed. 89 00:02:56,652 --> 00:02:58,727 I stand by the Time Bureau and by my man. 90 00:02:58,729 --> 00:03:01,583 - Thank you, babe. - Glad to hear it. 91 00:03:01,586 --> 00:03:03,848 We'll pinpoint the location of the Waverider 92 00:03:03,850 --> 00:03:05,516 and pay it a visit. 93 00:03:05,518 --> 00:03:08,161 We'll meet in the situation room, 0900. 94 00:03:08,163 --> 00:03:10,271 Yes, sir. Copy that. 95 00:03:10,273 --> 00:03:12,190 We need to expose what Hank's up to 96 00:03:12,192 --> 00:03:13,983 before he drops a hammer on the Legends. 97 00:03:13,985 --> 00:03:15,805 Did... did you just call me "babe"? 98 00:03:15,808 --> 00:03:17,099 Well, yeah, I was riffing. 99 00:03:17,102 --> 00:03:18,672 I was trying to keep this thing afloat. 100 00:03:18,674 --> 00:03:20,081 Anyways, now that 101 00:03:20,083 --> 00:03:21,916 we are stuck with Hank, 102 00:03:21,918 --> 00:03:24,202 we can't go through his phone ourselves. 103 00:03:24,204 --> 00:03:28,498 With Ava gone, there's no one here left to trust. 104 00:03:28,500 --> 00:03:31,426 Well, there's one person we can trust. 105 00:03:34,598 --> 00:03:36,706 Gary, we need to talk. 106 00:03:36,709 --> 00:03:38,892 Is this about what happened between Sara and Ava? 107 00:03:38,894 --> 00:03:41,320 Wait, you're working at The Bureau? 108 00:03:41,323 --> 00:03:43,438 Yes, and... 109 00:03:43,440 --> 00:03:45,332 I need you to do something for me. 110 00:03:45,335 --> 00:03:47,225 And you're my boss, 111 00:03:47,227 --> 00:03:48,553 which is great, you know, 112 00:03:48,556 --> 00:03:50,385 I'm happy for you. No one deserves it more. 113 00:03:50,388 --> 00:03:52,447 Damn it, Gary. Focus. 114 00:03:52,449 --> 00:03:54,708 Hank is causing total chaos here. 115 00:03:54,710 --> 00:03:57,068 Did you notice him using Director Sharpe's mug, too? 116 00:03:57,070 --> 00:03:58,528 You know, I was gonna say something. 117 00:03:58,530 --> 00:04:00,288 It goes much deeper than that. 118 00:04:00,290 --> 00:04:01,669 Mona was right. 119 00:04:01,672 --> 00:04:03,866 Hank is running some secret project. 120 00:04:03,868 --> 00:04:05,368 And now that he's in charge of The Bureau, 121 00:04:05,370 --> 00:04:07,318 he's trying to shut down the Legends. 122 00:04:07,321 --> 00:04:09,501 Nate and I cloned his phone. We're gonna keep him busy. 123 00:04:09,504 --> 00:04:10,673 You need to go through his activity, 124 00:04:10,675 --> 00:04:11,893 find out what he's been up to, so we can 125 00:04:11,895 --> 00:04:13,412 end his time at The Bureau. 126 00:04:13,415 --> 00:04:16,546 Use this to stay in touch without being monitored, okay? 127 00:04:16,548 --> 00:04:19,549 I've always wanted to untangle a conspiracy. 128 00:04:19,551 --> 00:04:21,476 I'll need a bulletin board, index cards. 129 00:04:21,478 --> 00:04:23,333 I already have yarn. I've been getting into crochet. 130 00:04:23,335 --> 00:04:25,805 - Yeah, me too. - We should start a club. 131 00:04:25,807 --> 00:04:27,741 We'll talk. 132 00:04:27,743 --> 00:04:29,267 Okay. 133 00:04:35,575 --> 00:04:36,732 Konane, no! 134 00:04:49,005 --> 00:04:50,597 Grr. 135 00:04:50,599 --> 00:04:51,664 Kid. 136 00:04:51,666 --> 00:04:53,916 You okay in there? 137 00:04:56,170 --> 00:05:01,089 Sorry, I, uh, never used a future tech toilet before. 138 00:05:01,092 --> 00:05:04,427 - So many buttons. - Mm. 139 00:05:04,429 --> 00:05:07,638 Give it time. You'll learn to live with it. 140 00:05:07,640 --> 00:05:10,358 Oh, uh, don't touch the red button. 141 00:05:11,703 --> 00:05:14,195 Oh, uh, Captain, I wanted to talk to you. 142 00:05:14,197 --> 00:05:15,866 Good. I need to talk to you, too. 143 00:05:15,869 --> 00:05:17,958 So as far as The Bureau's concerned, you're a fugitive. 144 00:05:17,960 --> 00:05:20,127 I need you to stay on the ship and not draw any attention. 145 00:05:20,129 --> 00:05:23,856 It's not just that. Um, when we were in Mexico... 146 00:05:23,859 --> 00:05:26,491 No, when we were in Mexico, a man got murdered by Konane 147 00:05:26,493 --> 00:05:27,950 because you said we could trust him. 148 00:05:27,952 --> 00:05:31,379 No, Konane didn't... 149 00:05:31,381 --> 00:05:33,748 He didn't mean to. 150 00:05:33,750 --> 00:05:35,884 Look, Mona, whatever it is, it's in the past. 151 00:05:35,886 --> 00:05:38,219 Now it's on to the next problem. That's how this works. 152 00:05:38,221 --> 00:05:39,563 Mick, Nixon's supposed to give 153 00:05:39,566 --> 00:05:40,937 his "I'm not a crook" speech tomorrow. 154 00:05:40,939 --> 00:05:42,891 We need him back to his lying self by then. 155 00:05:42,894 --> 00:05:44,894 You and John stay on the ship, look after Mona, 156 00:05:44,897 --> 00:05:46,677 make sure she doesn't get into any trouble. 157 00:05:46,679 --> 00:05:48,679 Make sure she doesn't touch that red button. 158 00:05:54,145 --> 00:05:56,237 I'm telling you, I'm not crazy. 159 00:05:56,239 --> 00:05:58,481 In fact, I've never felt better in my life. 160 00:05:58,483 --> 00:06:00,316 That's the truth. 161 00:06:00,318 --> 00:06:02,410 Here that? The truth. 162 00:06:02,412 --> 00:06:04,820 Something is very wrong with the President. 163 00:06:04,822 --> 00:06:07,365 And he's supposed to be at Disney's contemporary hotel 164 00:06:07,367 --> 00:06:09,548 to address the entire American press corps tomorrow. 165 00:06:09,551 --> 00:06:11,759 We'll, uh, we'll take care of it. 166 00:06:11,762 --> 00:06:13,995 - I'll update the VP. - All right, sir. 167 00:06:13,998 --> 00:06:16,424 We'll, uh, start off with a little sedative. 168 00:06:19,045 --> 00:06:20,687 Ugh. 169 00:06:20,689 --> 00:06:23,190 Don't know why you lot are relying on my powers. 170 00:06:23,192 --> 00:06:24,840 They're still all mucked up. 171 00:06:24,842 --> 00:06:26,342 Look, it'll be fine. 172 00:06:26,344 --> 00:06:27,769 We'll get him to the ship, fix what's wrong, 173 00:06:27,771 --> 00:06:29,488 and we'll be right back. 174 00:06:29,490 --> 00:06:32,640 Now, let's see your Nixon impression. 175 00:06:40,116 --> 00:06:41,607 Nice. 176 00:06:44,788 --> 00:06:46,262 We got the cargo. 177 00:06:46,265 --> 00:06:46,984 We're on our way. 178 00:06:46,987 --> 00:06:48,371 Well, let's figure out what loosed his tongue 179 00:06:48,373 --> 00:06:49,864 and get the hell out of here, shall we? 180 00:06:53,371 --> 00:06:55,065 Listen, you guys can't be here. 181 00:06:55,068 --> 00:06:56,464 - The Bureau's onto you. - Ah, good. 182 00:06:56,466 --> 00:06:58,666 - Time for a pig roast. - No one's roasting anyone. 183 00:06:58,668 --> 00:07:00,894 And it's not just The Bureau. It's my dad and he's got backup. 184 00:07:00,896 --> 00:07:02,230 - Go. - No, not again. 185 00:07:02,233 --> 00:07:04,013 Guys, we're working on stopping Hank for good. 186 00:07:04,015 --> 00:07:04,906 In the meantime, you need to 187 00:07:04,908 --> 00:07:06,452 find the team and stay ahead of him. 188 00:07:06,455 --> 00:07:07,717 On it. 189 00:07:13,242 --> 00:07:14,374 What's going on? 190 00:07:14,377 --> 00:07:16,025 Nate's old man commandeered the ship. 191 00:07:16,027 --> 00:07:17,268 There they are! 192 00:07:17,270 --> 00:07:18,311 All units, converge on my position. 193 00:07:18,313 --> 00:07:19,579 Okay, take the stairs. 194 00:07:19,581 --> 00:07:22,282 Get Nixon. 195 00:07:22,284 --> 00:07:23,817 Ignis-sa. 196 00:07:25,278 --> 00:07:27,077 Ow! 197 00:07:27,080 --> 00:07:29,330 We have eyes on the Legends and they have the President! 198 00:07:29,332 --> 00:07:31,907 They've gone too far, again! 199 00:07:31,909 --> 00:07:34,160 Siri... what, uh, Alexa... 200 00:07:34,162 --> 00:07:36,412 Gideon! Fire up the engine. 201 00:07:39,876 --> 00:07:42,460 Legends must have bricked the ship. 202 00:07:42,462 --> 00:07:44,771 Oh, they think of everything. 203 00:07:48,110 --> 00:07:49,967 Nicely done. 204 00:07:49,969 --> 00:07:52,096 I want our men watching every time jump, 205 00:07:52,099 --> 00:07:53,765 listening to every comm. 206 00:07:53,768 --> 00:07:55,431 How are we going to make distance with five of us 207 00:07:55,433 --> 00:07:56,599 and a kidnapped Nixon? 208 00:07:56,601 --> 00:08:00,120 There. There's our getaway. 209 00:08:00,122 --> 00:08:01,529 That's a bit on the nose, no? 210 00:08:01,531 --> 00:08:03,399 We left subtlety back in Mexico. 211 00:08:03,402 --> 00:08:04,940 Gotta go. 212 00:08:15,569 --> 00:08:16,978 The Legends are in the wind, Director. 213 00:08:16,980 --> 00:08:18,274 - Damn it! - They must have stolen 214 00:08:18,276 --> 00:08:20,030 a vehicle and hit the road. 215 00:08:20,033 --> 00:08:21,238 You know what? 216 00:08:21,241 --> 00:08:22,999 I've never needed a Waverider before 217 00:08:23,002 --> 00:08:25,226 and I don't need one now. 218 00:08:25,229 --> 00:08:26,420 You give me a dragnet. 219 00:08:26,422 --> 00:08:27,673 I want agents at every 220 00:08:27,676 --> 00:08:30,341 rest stop, diner, store along the highway. 221 00:08:30,343 --> 00:08:31,693 Move. 222 00:08:31,695 --> 00:08:33,594 And you, set up a police scanner. 223 00:08:33,596 --> 00:08:36,230 If the Legends so much as forget to signal, 224 00:08:36,232 --> 00:08:38,182 we'll hear about it. 225 00:08:38,184 --> 00:08:39,589 They'll slip up eventually. 226 00:08:39,592 --> 00:08:41,608 That's probably accurate. 227 00:08:50,246 --> 00:08:53,081 Okay. 228 00:08:53,083 --> 00:08:55,917 Captain, you should know that 229 00:08:55,919 --> 00:08:58,845 me and tight spaces might not mix. 230 00:08:58,847 --> 00:09:01,589 Do you think any of us want to be stuck in the RV? 231 00:09:01,591 --> 00:09:03,424 Punch buggy. No punch backs. 232 00:09:03,426 --> 00:09:06,419 Mona, the team's back is up against the wall. 233 00:09:06,421 --> 00:09:08,045 And right now, you are a part of this team. 234 00:09:08,047 --> 00:09:09,022 And if you want it to stay that way, 235 00:09:09,024 --> 00:09:10,023 then you need to help, 236 00:09:10,025 --> 00:09:11,215 not create more problems. 237 00:09:11,218 --> 00:09:13,360 - Okay. - Great. 238 00:09:15,152 --> 00:09:16,962 Bob is struck with 239 00:09:16,965 --> 00:09:19,374 appendicitis on an all-new "The Waltons." 240 00:09:19,377 --> 00:09:21,942 For all you lonely hearts on the road today 241 00:09:21,945 --> 00:09:24,423 here's a tune just for you. 242 00:09:24,426 --> 00:09:28,875 You know, I've never been in a car that's a room before. 243 00:09:31,362 --> 00:09:33,070 Patricia. 244 00:09:33,072 --> 00:09:37,592 No, I'm not Patricia, Dick. 245 00:09:37,594 --> 00:09:39,794 Ooh. Camera. 246 00:09:39,796 --> 00:09:41,796 Not to bother you, but we've lost the ship, 247 00:09:41,798 --> 00:09:44,206 drugged the President, and I'm stuck in the back with her. 248 00:09:44,208 --> 00:09:46,667 - Now what are we gonna do? - We are going to Disney World. 249 00:09:46,669 --> 00:09:49,137 Yawn. Haven't we been tortured enough? 250 00:09:49,139 --> 00:09:51,922 I mean, we are going to fix Nixon 251 00:09:51,924 --> 00:09:54,308 in time to get him to Florida to lie his ass off. 252 00:09:54,310 --> 00:09:55,977 We are not gonna let anything stop us 253 00:09:55,979 --> 00:09:57,526 from what we set out to do. 254 00:09:57,529 --> 00:09:58,855 Mick, watch our tail. 255 00:09:58,858 --> 00:10:00,995 John, see if you can figure out what's wrong with Nixon. 256 00:10:00,997 --> 00:10:02,909 And Mona, find us something to wear. 257 00:10:02,911 --> 00:10:05,311 Charlie... 258 00:10:05,313 --> 00:10:07,062 We forgot Charlie! 259 00:10:07,064 --> 00:10:08,731 Oh, "We'll be right back," they said. 260 00:10:08,733 --> 00:10:11,108 Yeah, bloody right. 261 00:10:11,110 --> 00:10:12,827 Mr. President? 262 00:10:12,829 --> 00:10:14,737 - Oh, no, no, no. Okay. - Mr. President? 263 00:10:14,739 --> 00:10:16,756 Uh, quick, quick, quick, Charlie. 264 00:10:16,758 --> 00:10:18,949 Mr. President, are you okay in there? 265 00:10:22,264 --> 00:10:24,055 Just checking in, Mr. President. 266 00:10:25,982 --> 00:10:27,532 You check in again, 267 00:10:27,535 --> 00:10:30,937 you'll be lucky to be guarding a shopping mall. 268 00:10:41,858 --> 00:10:44,809 Um, okay, make your next left. 269 00:10:44,811 --> 00:10:46,861 Okay. 270 00:10:46,863 --> 00:10:49,247 No, your next right. 271 00:10:56,989 --> 00:10:58,656 Hey, guys? 272 00:10:58,658 --> 00:11:01,158 Looks like Nixon over there 273 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 is finally winning The War on Drugs. 274 00:11:07,050 --> 00:11:09,625 Good God, I've been kidnapped by hippies. 275 00:11:09,627 --> 00:11:10,856 What is it you want? 276 00:11:10,859 --> 00:11:12,803 Money? Power? I'll do anything. 277 00:11:12,806 --> 00:11:14,647 Look, we're... We're here to help you. 278 00:11:14,649 --> 00:11:16,243 Let's talk about money. 279 00:11:16,246 --> 00:11:18,175 You know, right now we're your best shot 280 00:11:18,177 --> 00:11:20,845 at getting back to your right self. 281 00:11:20,847 --> 00:11:22,990 Oh, let's have a look. 282 00:11:22,993 --> 00:11:26,326 Now, I have my suspicions as to what's got at ya. 283 00:11:26,328 --> 00:11:28,578 Yep, okay. 284 00:11:30,189 --> 00:11:33,121 Vi veri universum vivus vici. 285 00:11:33,124 --> 00:11:35,168 What the hell are you babbling about? 286 00:11:41,325 --> 00:11:43,826 Oh! 287 00:11:43,828 --> 00:11:46,328 - It's a roach. - I've been bugged. 288 00:11:46,330 --> 00:11:47,922 This is an agent of Ma'at, 289 00:11:47,924 --> 00:11:50,207 the Goddess of truth in the Egyptian pantheon. 290 00:11:50,209 --> 00:11:52,685 You see, the creature, it feeds off lies. 291 00:11:52,687 --> 00:11:56,297 And whoever it eats at has nothing but truth left to tell. 292 00:11:56,299 --> 00:11:58,090 No wonder it found its way to Nixon. 293 00:11:58,092 --> 00:12:00,009 You must have been a feast. 294 00:12:00,011 --> 00:12:01,702 No, no, no... oh. 295 00:12:01,705 --> 00:12:03,178 Sorry. 296 00:12:03,180 --> 00:12:04,847 Put him in the closet. 297 00:12:04,849 --> 00:12:06,366 Ugh. 298 00:12:06,368 --> 00:12:08,609 - Come on, Dicky. - Yeah. 299 00:12:08,611 --> 00:12:11,353 Let's put Dick in a box. 300 00:12:11,355 --> 00:12:13,706 Okay. 301 00:12:13,708 --> 00:12:17,043 Um, Captain? Can we talk? 302 00:12:17,045 --> 00:12:20,621 A lot's been going on and... 303 00:12:20,623 --> 00:12:24,000 And a truth roach, well, that's gonna be a wrinkle. 304 00:12:24,002 --> 00:12:26,577 Look, Mona, I have a really big responsibility for you. 305 00:12:26,579 --> 00:12:29,807 - I need you to watch the roach. - Me? But, um... 306 00:12:29,810 --> 00:12:31,415 Your job was to take care of creatures, right? 307 00:12:31,417 --> 00:12:33,709 Who better than you? 308 00:12:36,565 --> 00:12:41,091 Hey, little guy. Bet you're hungry. 309 00:12:43,095 --> 00:12:45,071 Hank Heywood. 310 00:12:46,741 --> 00:12:48,783 Renewed his Bestflix subscription... 311 00:12:48,785 --> 00:12:50,392 December 16th... Hank Heywood... 312 00:12:50,394 --> 00:12:51,769 November 27th... Hank Heywood... 313 00:12:54,824 --> 00:12:56,749 So that means... 314 00:13:00,830 --> 00:13:03,614 Oh, my God, how did this happen? 315 00:13:03,616 --> 00:13:06,050 I am way out of my league. 316 00:13:10,998 --> 00:13:12,506 What is it, Jerry? 317 00:13:12,508 --> 00:13:15,222 - No, it's... it's Gary. - Hm. 318 00:13:15,225 --> 00:13:17,795 I notice you're reading "Body of Proof" by Rebecca Silver. 319 00:13:17,797 --> 00:13:20,440 - Is that a conspiracy thriller? - Book club's at capacity. 320 00:13:20,442 --> 00:13:24,852 Uh, no, no, that's not it. It's, um... 321 00:13:24,854 --> 00:13:27,614 I need your help uncovering a conspiracy. 322 00:13:27,616 --> 00:13:28,924 Why would I help you? 323 00:13:28,927 --> 00:13:30,891 Because you might be in trouble. 324 00:13:30,893 --> 00:13:32,079 Hank has his agents 325 00:13:32,082 --> 00:13:34,362 taking fugitives out of their cells at night, 326 00:13:34,364 --> 00:13:36,605 and I don't want you to be next. 327 00:13:36,607 --> 00:13:41,318 So I thought if I release you for the night, 328 00:13:41,320 --> 00:13:42,987 maybe you could help me? 329 00:13:46,117 --> 00:13:49,952 Hey, you okay? 330 00:13:49,954 --> 00:13:51,971 It's not easy being trapped somewhere 331 00:13:51,973 --> 00:13:54,641 where no one will listen to you, huh? 332 00:13:54,643 --> 00:13:56,884 Hey, can you hear me? 333 00:13:58,730 --> 00:14:01,689 You probably need air. 334 00:14:04,224 --> 00:14:06,051 Oh. Oh, no, no, no, no. 335 00:14:06,053 --> 00:14:07,678 What's going on? 336 00:14:07,680 --> 00:14:10,472 Uh, oh, I just dropped it but it's okay. 337 00:14:10,474 --> 00:14:12,394 It got it... 338 00:14:13,328 --> 00:14:15,236 What... what's wrong with the brakes? 339 00:14:18,645 --> 00:14:20,062 Can't slow down! Can't slow down! 340 00:14:23,171 --> 00:14:26,572 Move your... get... Your foot, Ray. 341 00:14:26,574 --> 00:14:28,866 Got it. 342 00:14:30,011 --> 00:14:31,344 Who called the cops? 343 00:14:31,346 --> 00:14:32,628 Cops? 344 00:14:34,373 --> 00:14:36,015 I've never been pulled over before. 345 00:14:36,017 --> 00:14:38,977 - What do I do? - You just pull over. 346 00:14:44,216 --> 00:14:45,841 Okay. 347 00:14:45,843 --> 00:14:48,969 Just be cool. You got this. 348 00:14:51,774 --> 00:14:54,817 Good afternoon... 349 00:14:54,819 --> 00:14:57,537 Good afternoon, officer. 350 00:14:57,539 --> 00:14:58,821 By the looks of your driving, 351 00:14:58,823 --> 00:15:00,422 you're having a fine afternoon. 352 00:15:00,425 --> 00:15:01,899 Ah. 353 00:15:01,901 --> 00:15:05,494 What is it? Drinking? Drugs? 354 00:15:05,497 --> 00:15:07,863 No, sir, no, sir, no, sir, we're just, uh... 355 00:15:07,865 --> 00:15:09,457 just driving and having a little 356 00:15:09,459 --> 00:15:11,445 steering wheel problems. 357 00:15:11,448 --> 00:15:13,461 Tell me some more about this steering wheel trouble. 358 00:15:13,463 --> 00:15:15,221 Oh, well, it's a real doozy. 359 00:15:15,223 --> 00:15:17,965 So I'm here with my family and we're on our way 360 00:15:17,967 --> 00:15:21,561 to North Carolina to see the largest chest of drawers. 361 00:15:21,563 --> 00:15:25,473 - Ray. - Uh, uh, so the steering wheel 362 00:15:25,475 --> 00:15:29,810 was a little loose and so I turned to my wife, 363 00:15:29,812 --> 00:15:32,554 Claire, and, uh, I said... 364 00:15:37,436 --> 00:15:39,561 My friends and I here are time travelers. 365 00:15:39,563 --> 00:15:40,729 We've kidnapped Nixon, 366 00:15:40,731 --> 00:15:44,441 and we're headed to Disney World. 367 00:15:44,443 --> 00:15:46,753 Like I thought. 368 00:15:46,755 --> 00:15:48,662 You're high as a Good Year blimp. 369 00:15:48,664 --> 00:15:50,572 I'm calling this in. 370 00:15:50,574 --> 00:15:52,116 Get this out of me. 371 00:15:52,118 --> 00:15:55,261 Vi veri universum vivus vici. 372 00:15:55,263 --> 00:15:58,306 Ugh. 373 00:15:58,308 --> 00:16:00,339 How'd it even... 374 00:16:00,342 --> 00:16:01,800 Mona! 375 00:16:01,803 --> 00:16:03,387 I'm at exit 244. 376 00:16:03,390 --> 00:16:04,848 I've got an RV full of hopheads 377 00:16:04,851 --> 00:16:06,272 who claim they're from the future. 378 00:16:06,274 --> 00:16:08,841 See? Come on, son. 379 00:16:08,843 --> 00:16:10,863 Let's go grab our guys the old-fashioned way. 380 00:16:10,866 --> 00:16:12,645 - Mm-hmm. - Wait, I... 381 00:16:12,648 --> 00:16:14,806 I tuned this to a frequency Hank can't read. 382 00:16:14,809 --> 00:16:16,899 And I think I know a way to contact the team. 383 00:16:16,901 --> 00:16:20,031 It's a little old-school but it should work. 384 00:16:20,034 --> 00:16:21,311 I'll be in touch. 385 00:16:24,108 --> 00:16:25,831 I can't have a ticket on my record. 386 00:16:25,834 --> 00:16:26,883 I can't have a ticket on my record! 387 00:16:26,885 --> 00:16:28,131 Yeah, well, nabbing Nixon's gonna give you 388 00:16:28,133 --> 00:16:29,430 more than a bloody ticket, mate. 389 00:16:29,433 --> 00:16:31,005 Gun it! I'm bored. 390 00:16:31,007 --> 00:16:32,324 He's right. Gun it. 391 00:16:32,327 --> 00:16:33,448 But then we'll become fugitives. 392 00:16:33,450 --> 00:16:34,625 We're already fugitives! 393 00:16:34,627 --> 00:16:35,847 Go! 394 00:16:35,850 --> 00:16:38,878 Hey! Get... you come back here! 395 00:16:41,643 --> 00:16:44,501 Officer, we heard your report from up high. 396 00:16:44,503 --> 00:16:45,711 Where are the offenders? 397 00:16:45,713 --> 00:16:47,480 Uh, I was fixing to call it in. 398 00:16:47,482 --> 00:16:49,501 You let them get away? 399 00:16:49,504 --> 00:16:51,016 You're gonna have to find another way home 400 00:16:51,018 --> 00:16:52,757 because that's my car now. 401 00:16:55,181 --> 00:16:58,599 There's a new sheriff in town. 402 00:16:58,601 --> 00:17:00,107 Let's ride. 403 00:17:06,409 --> 00:17:08,901 Nice moves, Palmer. 404 00:17:08,903 --> 00:17:11,486 They're gaining. 405 00:17:11,488 --> 00:17:14,748 Yeah, and I don't think that's the cops on us, mate. 406 00:17:17,011 --> 00:17:20,704 Whoa, hey! This car has no airbags or traction control. 407 00:17:20,706 --> 00:17:24,684 Exactly. Nothing but pure V8 power. 408 00:17:24,686 --> 00:17:26,486 Whoa, okay. 409 00:17:28,005 --> 00:17:29,147 We gotta lose Hank. 410 00:17:29,150 --> 00:17:30,531 You got something for this, John? 411 00:17:30,534 --> 00:17:31,765 I might, but I'll need you to get us 412 00:17:31,767 --> 00:17:33,609 off the road quick, squire. 413 00:17:38,533 --> 00:17:41,058 Absconditus Domus. 414 00:17:58,661 --> 00:18:00,535 Where the hell did they go? 415 00:18:03,276 --> 00:18:05,216 Nothing to see here. 416 00:18:05,218 --> 00:18:07,417 What was with the radio? 417 00:18:07,419 --> 00:18:10,229 The heat's heavy on the highway tonight 418 00:18:10,231 --> 00:18:12,640 and that's no weather report. 419 00:18:12,642 --> 00:18:14,901 Lucky for you, you're not alone, 420 00:18:14,903 --> 00:18:19,096 because you got DJ Z to guide you past those bad vibes. 421 00:18:19,098 --> 00:18:21,223 DJ Z? That sounds like Zari. 422 00:18:21,225 --> 00:18:24,151 Right now, the beat on the street is to lay low. 423 00:18:24,153 --> 00:18:27,562 But while you park it, here's a hit to keep you safe. 424 00:18:27,564 --> 00:18:30,899 All right, you heard her. We should keep a low profile. 425 00:18:30,901 --> 00:18:32,826 If we leave by night, we should be able to make it. 426 00:18:32,828 --> 00:18:35,237 In the meantime, no drawing attention 427 00:18:35,239 --> 00:18:36,905 and no altering the timeline. 428 00:18:36,907 --> 00:18:39,166 Well, we best keep that bug bottled then, aye? 429 00:18:39,168 --> 00:18:40,617 The only way to keep it contained is for 430 00:18:40,619 --> 00:18:43,337 everyone to stay completely honest. 431 00:18:45,082 --> 00:18:47,266 What the hell is going on here? 432 00:18:48,719 --> 00:18:50,603 Checkers. 433 00:18:52,774 --> 00:18:55,424 Maybe it's best if we all just don't talk. 434 00:18:57,261 --> 00:19:00,613 Now we just enter a command line to a mirror site 435 00:19:00,615 --> 00:19:03,065 and we can get into his email. 436 00:19:03,067 --> 00:19:05,279 This email is linked to a private server. 437 00:19:05,282 --> 00:19:07,286 Must be where he's got his dirt. 438 00:19:07,288 --> 00:19:09,530 We need a password. 439 00:19:09,532 --> 00:19:12,458 Uh, or, we can reset it. 440 00:19:12,460 --> 00:19:14,201 I forget my passwords all the time. 441 00:19:14,203 --> 00:19:16,537 Those memory flashers have a lot of side effects. 442 00:19:16,539 --> 00:19:17,857 Password reset question. 443 00:19:17,860 --> 00:19:21,825 Uh, we'll need some personal info from Hank. 444 00:19:24,330 --> 00:19:27,831 What's the word? Uh, sorry Gary. 445 00:19:27,833 --> 00:19:30,309 - What's the word? - I need some scoop on Hank. 446 00:19:30,311 --> 00:19:32,048 Stand by, Gary. 447 00:19:32,051 --> 00:19:33,768 Hey, Nate, we need to know the name of 448 00:19:33,771 --> 00:19:35,389 your dad's childhood pet. 449 00:19:35,391 --> 00:19:37,693 And whatever you do, keep your dad off the FM. 450 00:19:37,696 --> 00:19:40,344 I'm on it, Z. 451 00:19:44,900 --> 00:19:47,684 Huh. That's a pretty cool trick. 452 00:19:47,686 --> 00:19:50,312 You, uh, drink a lot of Cokes when you were a kid? 453 00:19:50,314 --> 00:19:52,072 Yeah. 454 00:19:52,074 --> 00:19:54,408 My mom used to give me a quarter for the corner store, 455 00:19:54,410 --> 00:19:55,984 let me pick out whatever I wanted. 456 00:19:55,986 --> 00:19:57,235 With her raising me on her own, a quarter 457 00:19:57,237 --> 00:19:58,613 was more than I even knew. 458 00:19:58,616 --> 00:20:02,008 You don't really talk about your childhood much. 459 00:20:02,010 --> 00:20:04,159 Like, I'm not sure I know where you were born. 460 00:20:04,161 --> 00:20:07,179 Hackensack, in New Jersey. 461 00:20:07,181 --> 00:20:08,756 Like the Billy Joel song. 462 00:20:08,758 --> 00:20:10,354 We should turn on the radio. 463 00:20:10,357 --> 00:20:12,215 1973, great year for music. 464 00:20:12,218 --> 00:20:14,645 Actually, why don't we... Why don't we talk? 465 00:20:14,647 --> 00:20:17,506 You know, get to know each other. 466 00:20:19,027 --> 00:20:20,743 You're right, Nathaniel. 467 00:20:20,746 --> 00:20:23,475 You could call me Nate. 468 00:20:23,478 --> 00:20:25,195 Did you have a dog? 469 00:20:25,198 --> 00:20:27,099 A lab. 470 00:20:27,101 --> 00:20:29,109 Yeah, named him Silver. 471 00:20:29,111 --> 00:20:32,187 - After the... - Lone Ranger's horse. Yes. 472 00:20:32,189 --> 00:20:33,897 Yes, yes, yes. 473 00:20:33,899 --> 00:20:37,126 You used to show me old episodes. 474 00:20:37,128 --> 00:20:41,029 Well, at least I taught you something. 475 00:20:41,031 --> 00:20:43,049 Huh? 476 00:20:50,132 --> 00:20:52,050 You know, my mom used to take me on road trips, 477 00:20:52,053 --> 00:20:53,708 stop for ice cream. 478 00:20:53,710 --> 00:20:58,138 Without Dad around, she really had to play both roles. 479 00:20:58,140 --> 00:21:00,706 She didn't know how to be a father, 480 00:21:00,709 --> 00:21:05,905 but she did her best. 481 00:21:05,907 --> 00:21:10,317 Guess I could say the same for myself. 482 00:21:10,319 --> 00:21:12,244 Um. 483 00:21:12,246 --> 00:21:16,273 It's nice we get to make up for some lost time, hmm? 484 00:21:16,275 --> 00:21:18,417 But, uh, we should get back to the ship, 485 00:21:18,419 --> 00:21:19,734 see if Zari's back online. 486 00:21:19,736 --> 00:21:20,896 Actually, um, 487 00:21:20,899 --> 00:21:22,232 why don't we forget the Legends 488 00:21:22,235 --> 00:21:25,144 for a minute and go get some ice cream? 489 00:21:25,147 --> 00:21:28,743 Fine idea, Nathaniel. 490 00:21:28,745 --> 00:21:31,079 Nate. 491 00:21:31,081 --> 00:21:33,298 Hey, Gary? The answer is Silver. 492 00:21:36,270 --> 00:21:39,463 Silver. I'm in! 493 00:21:39,465 --> 00:21:41,923 Hackers do say that in real life. 494 00:21:41,925 --> 00:21:43,943 What is this? 495 00:21:43,945 --> 00:21:47,780 Property deed in Hank's name from 1912? 496 00:21:47,782 --> 00:21:52,267 What's this shipment for dwarf star alloy from 1837? 497 00:21:52,269 --> 00:21:55,195 He's using time travel for personal gain? 498 00:21:55,197 --> 00:21:57,272 That is against Bureau creed. 499 00:21:57,274 --> 00:21:58,819 I have a copy in my wallet. 500 00:21:58,821 --> 00:22:01,627 Shh-shh. Someone's coming. 501 00:22:47,583 --> 00:22:50,751 Who was that? 502 00:22:50,753 --> 00:22:53,420 Are you okay? 503 00:22:53,422 --> 00:22:56,998 You have to take this to Zari and stop digging. 504 00:22:57,000 --> 00:22:59,212 I'll go back to my cell. 505 00:22:59,215 --> 00:23:02,374 And, Gary, be careful. 506 00:23:16,349 --> 00:23:17,899 I got an alert that someone 507 00:23:17,902 --> 00:23:20,280 recovered your password from the Time Bureau 508 00:23:20,282 --> 00:23:21,874 and they're accessing your accounts. 509 00:23:21,876 --> 00:23:23,900 But who would... 510 00:23:23,902 --> 00:23:26,695 How would they even... 511 00:23:26,697 --> 00:23:28,047 Thanks. 512 00:23:29,741 --> 00:23:32,724 It won't happen again. 513 00:23:35,723 --> 00:23:37,723 You know, I was just thinking that even though 514 00:23:37,725 --> 00:23:40,829 we've had some setbacks, that this road trip 515 00:23:40,832 --> 00:23:42,992 has really been a great bonding experience. 516 00:23:42,995 --> 00:23:45,380 I think you're an idiot. 517 00:23:47,509 --> 00:23:49,342 Well, look, we've dealt with a lot lately, 518 00:23:49,344 --> 00:23:54,147 and I think this is a very needed chance for us to sit 519 00:23:54,149 --> 00:23:55,640 and really talk about how we feel. 520 00:23:55,642 --> 00:23:57,076 Well, I'm glad you're happy. 521 00:23:57,078 --> 00:23:58,602 No, wait, I mean... 522 00:23:59,779 --> 00:24:01,299 I don't give a damn if you're happy. 523 00:24:01,302 --> 00:24:03,532 And I certainly don't trust you lot in helping me face Neron 524 00:24:03,534 --> 00:24:05,826 no matter how many "go team" pep talks you give. 525 00:24:05,828 --> 00:24:07,920 Well, you can't keep me down! 526 00:24:09,287 --> 00:24:11,373 Actually, ever since I met you, 527 00:24:11,375 --> 00:24:13,592 I sometimes lie awake at night 528 00:24:13,594 --> 00:24:17,287 staring into the dark thinking I am it, and it is me. 529 00:24:17,289 --> 00:24:19,170 Also, I don't think Han shot first. 530 00:24:19,173 --> 00:24:21,091 - I'm gonna go sit up front. - Also I used the strategy guide 531 00:24:21,093 --> 00:24:22,751 to beat the Water Temple in "Legend of Zelda." 532 00:24:22,753 --> 00:24:24,345 Also, I really like gluten. 533 00:24:24,348 --> 00:24:25,961 Well, I think it's a cool look, 534 00:24:25,964 --> 00:24:28,089 but the whole loosened tie is a little try hard. 535 00:24:28,091 --> 00:24:29,308 Yeah, well, you know, it's not like 536 00:24:29,310 --> 00:24:30,706 I went and loosened it myself. 537 00:24:32,521 --> 00:24:34,405 Yeah, well, at least I don't go make up my own 538 00:24:34,407 --> 00:24:36,806 silly superhero names like "Atom" and "Heat Wave". 539 00:24:36,808 --> 00:24:38,117 Like I care what you think. 540 00:24:40,288 --> 00:24:42,729 I want to grow my hair out and look like Fabio. 541 00:24:42,732 --> 00:24:44,531 Yeah, that... I think that would be good. 542 00:24:45,942 --> 00:24:48,794 So honestly, even as much as I trust Sara, 543 00:24:48,796 --> 00:24:50,820 this has been one disaster after another 544 00:24:50,822 --> 00:24:54,466 and I really think that this time we are totally screwed. 545 00:24:54,468 --> 00:24:56,660 Captain, we're okay, right? 546 00:24:56,662 --> 00:24:59,287 I mean, we just have to focus on the mission. 547 00:24:59,289 --> 00:25:01,665 Yeah, Mona. We're gonna be fine. 548 00:25:07,222 --> 00:25:09,005 Ah! 549 00:25:09,007 --> 00:25:12,842 Of course we're not fine, Mona. Nothing is fine. 550 00:25:12,844 --> 00:25:15,011 And I am definitely not fine. 551 00:25:15,013 --> 00:25:17,144 Ava and I didn't just get into an argument. 552 00:25:17,147 --> 00:25:18,807 She asked me to leave. 553 00:25:18,809 --> 00:25:20,850 And she hasn't answered any of my calls since. 554 00:25:20,852 --> 00:25:23,853 And she was my one chance, my one chance, Mona, 555 00:25:23,855 --> 00:25:25,238 at something real. 556 00:25:25,240 --> 00:25:27,240 And now I don't have a ship. 557 00:25:27,242 --> 00:25:28,500 I don't have a girlfriend. 558 00:25:28,502 --> 00:25:30,819 And I am the Captain of an RV 559 00:25:30,821 --> 00:25:33,413 and it is all your fault! 560 00:25:35,033 --> 00:25:37,033 Well, I won't be your problem anymore. 561 00:25:45,252 --> 00:25:46,593 Mona! 562 00:25:46,595 --> 00:25:48,428 Mona, wait! 563 00:25:48,430 --> 00:25:50,338 Mona, come back! 564 00:25:58,580 --> 00:26:00,439 Mona, come back! 565 00:26:00,442 --> 00:26:02,701 Look, I meant everything I said 566 00:26:02,703 --> 00:26:07,522 but if you stay here in 1973, you'll never survive! 567 00:26:07,524 --> 00:26:10,692 John, get this thing out of me. 568 00:26:10,694 --> 00:26:13,787 Vi veri universum vivus vici. 569 00:26:13,789 --> 00:26:15,864 Ugh. 570 00:26:15,866 --> 00:26:18,050 All right. You guys, get Nixon to Florida. 571 00:26:18,052 --> 00:26:19,701 If you leave now, there'll be time to spare. 572 00:26:19,703 --> 00:26:20,669 What about you? 573 00:26:20,671 --> 00:26:21,916 Mona's out there alone 574 00:26:21,919 --> 00:26:23,424 and we don't leave our people behind 575 00:26:23,427 --> 00:26:25,550 no matter how much they bug the crap out of us. 576 00:26:25,553 --> 00:26:28,752 I'd say no pun intended, but that would be a lie. 577 00:26:28,754 --> 00:26:30,303 Hey, mate. Hold that. 578 00:26:30,305 --> 00:26:31,805 What? What, where are you going? 579 00:26:31,807 --> 00:26:33,702 Oh, I just need to stretch my legs, squire. 580 00:26:40,073 --> 00:26:41,313 You all right, Dad? 581 00:26:41,316 --> 00:26:44,100 You didn't finish your ice cream. 582 00:26:44,102 --> 00:26:46,319 Put on your seat belt. 583 00:26:46,321 --> 00:26:48,271 What's the hurry? 584 00:26:48,273 --> 00:26:51,274 The Legend's RV was spotted just outside Richmond. 585 00:26:51,276 --> 00:26:53,419 My men are setting up a blockade. 586 00:26:53,421 --> 00:26:55,445 They won't get away this time. 587 00:26:55,447 --> 00:26:58,740 That's great. That's great! 588 00:26:58,742 --> 00:27:01,354 Whoo! 589 00:27:01,357 --> 00:27:03,170 You know, this is what I dreamed about 590 00:27:03,172 --> 00:27:04,354 when I joined The Bureau. 591 00:27:04,357 --> 00:27:06,265 Stealing a cop car? 592 00:27:06,267 --> 00:27:08,434 You and me working together. 593 00:27:13,423 --> 00:27:15,757 Uh, yeah. Oh. 594 00:27:15,759 --> 00:27:17,350 Ooh, you know what? 595 00:27:17,352 --> 00:27:19,803 Ooh, dad, that ice cream is not agreeing with me. 596 00:27:19,805 --> 00:27:23,097 Can you, uh... can you pull over? 597 00:27:38,707 --> 00:27:40,799 Z? Z, can you hear me? 598 00:27:40,801 --> 00:27:42,209 Nate, is that you? 599 00:27:42,211 --> 00:27:44,160 Listen, I need you to warn the team. 600 00:27:44,162 --> 00:27:46,610 Hank's got a blockade on the highway north of Richmond. 601 00:27:46,613 --> 00:27:47,714 They got to find another route. 602 00:27:47,716 --> 00:27:49,749 - You got it? - Roger. Over and out. 603 00:27:51,804 --> 00:27:54,054 There you go, hon. 604 00:28:04,516 --> 00:28:06,325 All right, what do you want? 605 00:28:06,327 --> 00:28:08,902 - Whatever's fast and cheap. - No, no, please no. 606 00:28:08,904 --> 00:28:13,615 Can I get six Daphne House burgers and a round of sodas? 607 00:28:13,617 --> 00:28:14,833 Coming up. 608 00:28:19,414 --> 00:28:22,699 Sara, hold up. Hey! 609 00:28:22,701 --> 00:28:24,751 How do you even know where she went, aye? 610 00:28:24,753 --> 00:28:27,662 Bike treads went this way. We passed a diner a while back. 611 00:28:27,664 --> 00:28:30,465 - She's probably headed there. - Hm. 612 00:28:30,467 --> 00:28:32,092 Go ahead. 613 00:28:32,094 --> 00:28:34,210 I know you've been dying to say I told you so, 614 00:28:34,212 --> 00:28:35,920 so just do it. 615 00:28:35,923 --> 00:28:37,572 Uh, it's quite the opposite, actually. 616 00:28:37,575 --> 00:28:40,442 It's... I wanted to see how you're holding up. 617 00:28:40,444 --> 00:28:43,643 Honestly I'm freaking out. 618 00:28:43,646 --> 00:28:45,446 With the Kaupe dead and Mona in the wind 619 00:28:45,449 --> 00:28:47,698 and then there's Ava and... 620 00:28:47,701 --> 00:28:50,035 What happened? 621 00:28:50,037 --> 00:28:53,021 I... I went to go talk to her and... 622 00:28:53,023 --> 00:28:54,614 And I thought everything was going to be fine 623 00:28:54,616 --> 00:28:58,526 'cause it's always fine and it was bad, John. 624 00:28:58,528 --> 00:29:01,955 Look, I just... I don't know how to convince everybody 625 00:29:01,957 --> 00:29:05,404 that everything's okay when I'm not okay. 626 00:29:05,407 --> 00:29:07,911 Well, you know, if we were in each other's shoes right now 627 00:29:07,913 --> 00:29:10,538 then you'd be giving me some rubbish speech about 628 00:29:10,540 --> 00:29:12,582 how you don't have to shoulder the burden myself 629 00:29:12,584 --> 00:29:15,043 when I have friends around me to help me carry it. 630 00:29:15,045 --> 00:29:16,562 Not that I believe you for a second, 631 00:29:16,564 --> 00:29:20,882 but that doesn't mean it's not true. 632 00:29:20,884 --> 00:29:24,427 Thanks, even if you're just lying to make me feel better. 633 00:29:24,429 --> 00:29:27,147 Oh, I definitely am. Hope it worked, though. 634 00:29:34,248 --> 00:29:36,323 You all right there? 635 00:29:36,325 --> 00:29:39,167 Uh, yeah. I'm... I'm great. 636 00:29:41,613 --> 00:29:43,997 - Let's grab some tunes. - Oh, no, no. 637 00:29:43,999 --> 00:29:46,783 Hey. 638 00:29:46,785 --> 00:29:49,190 I just got a white hot tip. 639 00:29:49,193 --> 00:29:50,596 The voice sounds familiar. 640 00:29:50,598 --> 00:29:53,122 I don't recognize her... or him. I... I don't hear gender. 641 00:29:53,124 --> 00:29:55,767 There's a smoky checkpoint outside Richmond. 642 00:29:55,769 --> 00:29:57,835 If you want to make it to your final destination, 643 00:29:57,837 --> 00:29:59,474 do yourself a favor and take 644 00:29:59,477 --> 00:30:02,413 route 301 all the way home, bandit. 645 00:30:02,416 --> 00:30:03,942 Sounds like we're taking a detour. 646 00:30:07,097 --> 00:30:11,961 Dad, dad, dad, dad! 647 00:30:11,964 --> 00:30:13,726 Are you insane? You could have got us killed! 648 00:30:13,728 --> 00:30:15,445 Ha! You're still here, ain't you? 649 00:30:15,447 --> 00:30:17,149 Yeah, but we're going the wrong way. 650 00:30:17,152 --> 00:30:18,940 Nope, we're right on target. 651 00:30:18,942 --> 00:30:21,609 All units, Legends are headed down route 301. 652 00:30:21,611 --> 00:30:24,821 Reroute all units to converge on their location now. 653 00:30:24,823 --> 00:30:26,781 Come on, I'm not gonna miss a chance to get back 654 00:30:26,783 --> 00:30:28,208 at the Legends for Mexico. 655 00:30:28,210 --> 00:30:29,709 They're gonna get what they deserve 656 00:30:29,711 --> 00:30:31,409 for trying to protect that wolf bastard. 657 00:30:31,412 --> 00:30:34,622 - His name was Konane. - What? 658 00:30:37,168 --> 00:30:41,221 Wait, I remember you. 659 00:30:41,223 --> 00:30:43,499 You're the one Director Heywood fired. 660 00:30:43,502 --> 00:30:45,192 You're the reason that mutt got out 661 00:30:45,195 --> 00:30:47,362 of the containment facility in the first place. 662 00:30:47,365 --> 00:30:49,678 I said, his name was 663 00:30:49,681 --> 00:30:51,347 Konane. 664 00:31:08,158 --> 00:31:11,084 There's Mona's bike. Where is she? 665 00:31:11,086 --> 00:31:12,660 Where is everybody? 666 00:31:12,662 --> 00:31:14,577 Yeah, I know this kind of quiet 667 00:31:14,580 --> 00:31:16,039 and it never means anything good. 668 00:31:18,061 --> 00:31:20,352 Everybody out! 669 00:31:31,014 --> 00:31:32,605 - Mona. - I'll do it. 670 00:31:32,607 --> 00:31:33,994 I'll shoot! 671 00:31:33,997 --> 00:31:35,892 The Kaupe must have scratched her. 672 00:31:35,894 --> 00:31:38,370 Oh, she tried to tell me, 673 00:31:38,372 --> 00:31:40,063 and I didn't listen. 674 00:31:46,832 --> 00:31:48,570 Mona, put him down! 675 00:31:48,573 --> 00:31:50,865 Come on, love, this isn't you. 676 00:31:57,716 --> 00:31:58,890 Stop the RV! 677 00:31:58,892 --> 00:32:00,467 Step out of the vehicle! 678 00:32:04,923 --> 00:32:07,215 What are we gonna do? We can't drive through them. 679 00:32:07,217 --> 00:32:08,800 - Kill 'em. Kill 'em all. - What? No. 680 00:32:08,802 --> 00:32:09,789 - Yes. - No! 681 00:32:09,792 --> 00:32:10,709 - Yes! - No. 682 00:32:10,712 --> 00:32:11,953 - Yes. - N... 683 00:32:11,956 --> 00:32:13,973 Oh, Nate's here. 684 00:32:13,976 --> 00:32:15,857 I'm sure we can talk this all out. 685 00:32:18,561 --> 00:32:20,078 Do you want to do the honors, Son? 686 00:32:20,080 --> 00:32:22,561 Damn right, Dad. All right! 687 00:32:22,564 --> 00:32:24,416 Don't worry, buddy. I'll get you out of this. 688 00:32:26,945 --> 00:32:29,921 Mr. Heywood, if we could just talk about this, 689 00:32:29,923 --> 00:32:32,115 I'm sure we can explain and show you 690 00:32:32,117 --> 00:32:33,925 how this is just one big misunderstanding. 691 00:32:33,927 --> 00:32:37,495 How's that for a misunderstanding, you pig? 692 00:32:37,497 --> 00:32:40,248 By the power vested to me by the United States government, 693 00:32:40,250 --> 00:32:41,916 I hereby arrest both of you 694 00:32:41,918 --> 00:32:44,915 on five charges of treason, two of conspiracy... 695 00:32:44,918 --> 00:32:47,731 Uh, sir? 696 00:32:47,733 --> 00:32:49,849 Mr. President? Are you all right? 697 00:32:49,851 --> 00:32:50,942 No! 698 00:32:50,944 --> 00:32:52,018 These two men and their 699 00:32:52,020 --> 00:32:53,853 co-conspirators kidnapped me. 700 00:32:53,855 --> 00:32:55,847 They've besmirched my good name 701 00:32:55,849 --> 00:32:57,341 and I've done nothing to deserve it. 702 00:32:57,344 --> 00:32:58,432 Uh-oh. 703 00:33:04,148 --> 00:33:07,666 Well, actually, there is nothing good about my name. 704 00:33:07,669 --> 00:33:10,778 If you were born with the name Dick Millhouse, 705 00:33:10,780 --> 00:33:14,374 you'd grow up to be a bastard, too. 706 00:33:14,376 --> 00:33:16,826 - Ha-ha. - What the hell? 707 00:33:16,828 --> 00:33:18,619 Listen to me, Mona. 708 00:33:18,621 --> 00:33:20,472 No one else needs to get hurt. 709 00:33:20,474 --> 00:33:21,923 Funis Captis. 710 00:33:23,477 --> 00:33:25,293 I am sorry about that, love. 711 00:33:25,295 --> 00:33:27,104 Bloody hell. 712 00:33:29,132 --> 00:33:31,108 Mona, can you hear me? 713 00:33:32,677 --> 00:33:34,152 Come on, I know you're in there. 714 00:33:34,154 --> 00:33:35,728 It's me. It's Sara. 715 00:33:35,730 --> 00:33:39,283 I told you, Sara, I remember everything. 716 00:33:39,286 --> 00:33:41,809 You pretended to be a friend! 717 00:33:44,164 --> 00:33:47,690 I looked up to you! Mona. 718 00:33:48,710 --> 00:33:51,795 It was all lies. 719 00:33:54,532 --> 00:33:56,199 Mr. President, what is going on? 720 00:33:56,202 --> 00:33:58,868 I don't know, but I'm supposed to be in Florida, 721 00:33:58,870 --> 00:34:00,053 lying to the press. 722 00:34:00,055 --> 00:34:02,371 He ingested a truth bug. 723 00:34:02,373 --> 00:34:04,290 See, these blunders are the exact reason 724 00:34:04,292 --> 00:34:05,892 why we should lock up the Legends. 725 00:34:09,881 --> 00:34:12,023 Oh! 726 00:34:12,025 --> 00:34:16,102 Nathaniel, are you all right? 727 00:34:16,104 --> 00:34:17,812 No, I'm not. 728 00:34:17,814 --> 00:34:20,440 I've been keeping secrets from you. 729 00:34:20,442 --> 00:34:22,139 You think I don't know that? 730 00:34:22,142 --> 00:34:25,894 But it's more than your secret Pentagon side project. 731 00:34:25,897 --> 00:34:27,038 It's always been like this, Dad. 732 00:34:27,040 --> 00:34:28,100 The... the lying 733 00:34:28,103 --> 00:34:30,204 and the hiding of the feelings. 734 00:34:30,207 --> 00:34:32,160 Now that I'm getting to be honest, I just want to tell you 735 00:34:32,162 --> 00:34:34,228 that I love you, but you just make it so damn hard. 736 00:34:34,231 --> 00:34:36,006 Look, son, you don't understand. 737 00:34:36,008 --> 00:34:38,241 And I like working with you at the Time Bureau side by side. 738 00:34:38,243 --> 00:34:40,076 I've never felt closer to you. 739 00:34:40,078 --> 00:34:41,869 But now I'm having, like, a hard time 740 00:34:41,871 --> 00:34:43,496 even looking in your face. 741 00:34:43,498 --> 00:34:47,041 Just tell me why. Why are you doing all this? 742 00:34:47,043 --> 00:34:51,045 Why are you pretending that we are on the same side? 743 00:34:51,047 --> 00:34:53,806 I can't. 744 00:34:53,808 --> 00:34:58,782 But everything I've done has been for you. 745 00:34:58,785 --> 00:35:02,098 And the fact that it's hurting you, Nate, it's killing me. 746 00:35:02,100 --> 00:35:05,268 But I want to make this right. 747 00:35:05,270 --> 00:35:07,570 Okay. 748 00:35:07,572 --> 00:35:09,697 You let the Legends walk. 749 00:35:09,699 --> 00:35:11,857 That, or you lock me up, too. 750 00:35:11,859 --> 00:35:13,527 Because if you don't trust them, 751 00:35:13,530 --> 00:35:15,569 then you and I are not on the same side. 752 00:35:17,949 --> 00:35:22,618 Stand down. The Legends are free to go. 753 00:35:22,620 --> 00:35:25,246 From now on, we work together. 754 00:35:25,248 --> 00:35:28,132 No more lies. 755 00:35:32,507 --> 00:35:35,723 Watch yourself, love. She's not in her right mind. 756 00:35:35,726 --> 00:35:39,694 Oh, that's the problem. She is. 757 00:35:39,696 --> 00:35:42,430 Mona, look, please stop. 758 00:35:42,432 --> 00:35:45,858 I should have never blamed you for everything. 759 00:35:45,860 --> 00:35:49,812 Look, Ava, the ship, Konane, none of it was your fault. 760 00:35:49,814 --> 00:35:54,108 And I am so sorry that I told you to ignore your feelings. 761 00:35:54,110 --> 00:35:55,993 It was because I thought... 762 00:35:55,996 --> 00:35:58,112 Look, I thought that if I could forget the way that 763 00:35:58,114 --> 00:36:00,489 I was feeling, then maybe it wouldn't hurt so bad. 764 00:36:03,044 --> 00:36:05,161 Look, Mona. I was wrong. 765 00:36:05,163 --> 00:36:10,049 I was so wrong. 766 00:36:10,051 --> 00:36:13,961 And you don't have to bury your feelings. 767 00:36:13,963 --> 00:36:17,357 You can let them out. 768 00:36:39,321 --> 00:36:44,174 And if you ever need a shoulder to lean on, 769 00:36:44,177 --> 00:36:46,410 I will be there. 770 00:36:46,412 --> 00:36:49,538 You promise? 771 00:36:49,540 --> 00:36:51,165 I promise. 772 00:37:08,777 --> 00:37:11,727 - Are you guys okay? - Yes, no, I don't know. 773 00:37:11,729 --> 00:37:14,364 First time in my adult life I told my dad I love him. 774 00:37:14,366 --> 00:37:16,437 Years of therapy couldn't even get me to do that. 775 00:37:16,440 --> 00:37:18,284 Hey, speaking of, I love you so big. 776 00:37:18,286 --> 00:37:19,794 I love you so big. 777 00:37:19,796 --> 00:37:21,591 - I love you so big. - Aww. 778 00:37:21,594 --> 00:37:24,299 Look, I don't always agree with you, but, uh, 779 00:37:24,301 --> 00:37:27,460 if Nathaniel trusts you, then so do I. 780 00:37:27,462 --> 00:37:30,421 You're free to fly if you can get that ship of yours working. 781 00:37:30,431 --> 00:37:34,192 Someone ask for lift? 782 00:37:38,807 --> 00:37:40,306 Ship was never broken was it? 783 00:37:40,308 --> 00:37:42,550 Nope, it was Zari the whole time. 784 00:37:42,552 --> 00:37:45,219 - Is she even your girlfriend? - Nope, but I'm open to it. 785 00:37:45,221 --> 00:37:47,146 Fat chance. 786 00:37:47,148 --> 00:37:48,398 Come on your poor bastard. 787 00:37:48,400 --> 00:37:49,816 Let's delouse you and get that 788 00:37:49,818 --> 00:37:51,576 truth bug contained for good, yeah? 789 00:37:51,578 --> 00:37:54,031 And Nixon here has an important speech to deliver. 790 00:37:54,034 --> 00:37:56,247 Let's get you back to Orlando. 791 00:37:56,249 --> 00:38:00,151 You know, the truth really does set you free. 792 00:38:00,153 --> 00:38:02,203 After spending a few days with all of you, 793 00:38:02,205 --> 00:38:03,755 I know that I can be 794 00:38:03,757 --> 00:38:07,258 a better leader, and even more so, a better man. 795 00:38:07,260 --> 00:38:10,578 Ah. History needs you crooked, Dick. 796 00:38:14,342 --> 00:38:15,542 Who are you? 797 00:38:15,545 --> 00:38:17,585 I really think I'm gonna miss this thing. 798 00:38:17,587 --> 00:38:19,938 Yeah, if I had to be stuck on a road trip 799 00:38:19,940 --> 00:38:21,523 at least it was with you guys. 800 00:38:21,525 --> 00:38:23,608 You know, maybe that's what family is. 801 00:38:23,610 --> 00:38:26,352 The people you don't mind being annoyed by. 802 00:38:27,689 --> 00:38:30,273 So you don't mind being annoyed by me? 803 00:38:30,275 --> 00:38:32,057 Are you saying I can stay? 804 00:38:32,059 --> 00:38:34,226 We could always use another shoulder to lean on. 805 00:38:34,228 --> 00:38:36,070 Besides, you're not the first magical creature 806 00:38:36,072 --> 00:38:37,122 that we've taken in. 807 00:38:38,649 --> 00:38:40,566 We forgot Charlie! 808 00:38:44,289 --> 00:38:46,030 Uh, Nate, hold up. 809 00:38:46,032 --> 00:38:48,657 Gary surprisingly got to the bottom of things. 810 00:38:48,659 --> 00:38:49,709 It's not good. 811 00:38:49,711 --> 00:38:51,327 Your dad's embezzling funds 812 00:38:51,329 --> 00:38:53,805 for some black site operation in Baltimore. 813 00:38:53,807 --> 00:38:55,840 But he's not just taking the fugitives; 814 00:38:55,842 --> 00:38:57,249 he's testing on them. 815 00:38:57,251 --> 00:38:58,959 - But why? - I don't know. 816 00:38:58,961 --> 00:39:01,387 But I've seen this before with A.R.G.U.S. 817 00:39:01,389 --> 00:39:02,838 This is what they were doing to metas 818 00:39:02,840 --> 00:39:06,550 to turn them into super soldiers. 819 00:39:07,654 --> 00:39:09,779 You okay? 820 00:39:09,781 --> 00:39:11,388 Yeah. 821 00:39:11,390 --> 00:39:13,807 Now I know who my father really is. 822 00:39:13,809 --> 00:39:15,910 Hank says he's doing this for me, 823 00:39:15,912 --> 00:39:20,648 but I want nothing to do with it or him. 824 00:39:20,650 --> 00:39:22,691 Hey, I... I'm sorry. 825 00:39:27,916 --> 00:39:31,033 Um, yeah. 826 00:39:41,888 --> 00:39:43,521 You called. 827 00:39:43,523 --> 00:39:46,224 A little late for a meeting. This better be good. 828 00:39:47,861 --> 00:39:52,680 When you came to me, uh, I agreed to this plan, 829 00:39:52,682 --> 00:39:55,857 because I saw the potential in your vision and I still do. 830 00:39:55,860 --> 00:39:58,110 Don't tell me you're having second thoughts. 831 00:40:05,653 --> 00:40:07,178 I mean no disrespect. 832 00:40:07,181 --> 00:40:10,239 Um, I value the work that we've done, 833 00:40:10,241 --> 00:40:13,125 and I understand why it needs to remain top secret. 834 00:40:15,338 --> 00:40:20,058 But I have a new partner now. 835 00:40:20,060 --> 00:40:22,543 My son. 836 00:40:22,545 --> 00:40:25,588 And I can't let anything come between us. 837 00:40:25,590 --> 00:40:28,586 What are you saying, Henry? 838 00:40:28,589 --> 00:40:30,434 I'm saying that I don't need you anymore. 839 00:40:30,436 --> 00:40:31,644 If that's the case, 840 00:40:31,646 --> 00:40:33,571 I don't need you anymore either. 841 00:40:33,573 --> 00:40:36,607 No! 842 00:40:36,609 --> 00:40:38,726 You have to let me out of here. 843 00:40:38,728 --> 00:40:42,104 You gotta let me out of here! 844 00:40:42,106 --> 00:40:43,689 Gary! 845 00:40:43,691 --> 00:40:45,083 Anybody! 846 00:40:45,086 --> 00:40:47,636 No, no, no! 847 00:40:57,170 --> 00:40:59,746 No, no! 848 00:40:59,749 --> 00:41:02,291 Someone help me! 849 00:41:15,523 --> 00:41:17,523 No. No, no, no, no. 850 00:41:17,525 --> 00:41:19,951 - No, no, no, no. - Dad? 851 00:41:19,953 --> 00:41:21,769 Nate. 852 00:41:21,771 --> 00:41:24,313 What did you do? 853 00:41:24,407 --> 00:41:27,316 What did you do? 854 00:41:32,657 --> 00:41:36,042 Nate. Listen, listen to me. 855 00:41:36,044 --> 00:41:37,618 Right there! 856 00:41:41,666 --> 00:41:44,124 I'm sorry. 857 00:42:00,114 --> 00:42:05,726 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --