1 00:00:02,085 --> 00:00:04,202 NARRATOR: Last season on Legends of Tomorrow... 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,754 I am no longer the captain. You are. 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,714 Permission to depart, Captain Lance. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,508 I know that I am supposed to go back to 1942. 5 00:00:11,595 --> 00:00:14,338 I have to believe that time is stronger than that. 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,888 - (RUMBLING) - It's a time quake. 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,535 The result of us interacting with ourselves. 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,516 And whose bright idea was it to do 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,811 the one thing that could jeopardize all of time? 10 00:00:21,897 --> 00:00:22,933 Yours. 11 00:00:24,858 --> 00:00:25,939 (SCREAMS) 12 00:00:26,485 --> 00:00:27,692 SARA: Guys, 13 00:00:28,403 --> 00:00:30,144 I think we broke time. 14 00:00:31,865 --> 00:00:33,902 (ROARING) 15 00:00:36,537 --> 00:00:38,473 MICK: I guess this means we're not going to Aruba. 16 00:00:38,497 --> 00:00:39,974 PROFESSOR STEIN: You said you broke time. 17 00:00:39,998 --> 00:00:41,830 SARA: No, I said we broke time. 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,533 JAX: Yeah, but it was your idea. 19 00:00:43,794 --> 00:00:46,537 No, my idea was to save reality and save Amaya. 20 00:00:46,630 --> 00:00:48,542 By violating the first rule of time travel: 21 00:00:48,632 --> 00:00:50,544 never visit the same time and place twice, 22 00:00:50,634 --> 00:00:51,841 thereby breaking time. 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,446 Perhaps we should continue this argument 24 00:00:53,470 --> 00:00:54,822 - somewhere there aren't dinosaurs. - (BELL TOLLING) 25 00:00:54,846 --> 00:00:56,087 Whoa! Big Ben. 26 00:00:56,181 --> 00:00:57,181 MICK: So what? 27 00:00:57,266 --> 00:00:59,349 - Guys? - I've always wanted to visit it. 28 00:00:59,434 --> 00:01:00,434 Guys! 29 00:01:01,770 --> 00:01:03,432 (PEOPLE CLAMORING) 30 00:01:03,522 --> 00:01:05,013 (ROARS) 31 00:01:05,941 --> 00:01:07,432 RAY: Amaya, talk to it. 32 00:01:07,526 --> 00:01:09,379 MICK: She can talk dinosaur? RAY: Like you wouldn't believe. 33 00:01:09,403 --> 00:01:11,403 PROFESSOR STEIN: Please speed up that conversation. 34 00:01:14,783 --> 00:01:15,783 (PEOPLE SCREAMING) 35 00:01:18,245 --> 00:01:20,282 Y'all just saw that, right? 36 00:01:20,998 --> 00:01:22,990 And that. 37 00:01:23,417 --> 00:01:26,330 Well, you really have buggered everything up this time. 38 00:01:26,420 --> 00:01:27,911 Her idea. 39 00:01:28,589 --> 00:01:32,253 No matter. As you can see, my agents are already hard at work, 40 00:01:32,342 --> 00:01:34,254 dealing with these anachronisms. 41 00:01:34,344 --> 00:01:35,380 Anachronisms? 42 00:01:35,470 --> 00:01:36,910 RIP HUNTER: People, places and things 43 00:01:36,972 --> 00:01:38,572 displaced from their native time periods. 44 00:01:38,890 --> 00:01:41,098 I told you, I was leaving to create an organization 45 00:01:41,184 --> 00:01:42,345 to replace the Time Masters. 46 00:01:42,436 --> 00:01:43,972 Fifteen minutes ago. 47 00:01:44,062 --> 00:01:45,428 For you. 48 00:01:45,522 --> 00:01:46,638 Forming the Time Bureau 49 00:01:46,732 --> 00:01:49,099 has been the work of the last five years of my life. 50 00:01:54,656 --> 00:01:56,898 I've gotten quiet good at it, I have to say. 51 00:01:56,992 --> 00:02:00,360 Meaning, you have Time Agents at work in the Cretaceous Period as we speak? 52 00:02:00,454 --> 00:02:03,334 Indeed. And throughout Los Angeles, making sure no one retains any memory 53 00:02:03,373 --> 00:02:06,411 of this unfortunate incident. 54 00:02:06,501 --> 00:02:09,915 Which is why your services are no longer required. 55 00:02:11,298 --> 00:02:12,709 Whoa! What? 56 00:02:12,799 --> 00:02:14,711 Seems only fitting, since I was the one 57 00:02:14,801 --> 00:02:15,862 who brought this team together, 58 00:02:15,886 --> 00:02:17,406 that I should be the one to disband it. 59 00:02:17,721 --> 00:02:21,761 So, (CLEARS THROAT) on behalf of the Time Bureau, 60 00:02:21,850 --> 00:02:25,389 I hereby relieve the Legends from duty. 61 00:02:44,915 --> 00:02:48,079 MANAGER: This isn't auditions for American Ninja Warrior, you know. 62 00:02:48,669 --> 00:02:51,912 And how many times have I told you not to play with the merchandise? 63 00:02:52,714 --> 00:02:54,080 Oh, I know that look. 64 00:02:54,758 --> 00:02:57,546 It's the look of someone who thinks they could've gotten a better job. 65 00:02:57,636 --> 00:02:59,468 Well, let me tell you something, freckles, 66 00:02:59,554 --> 00:03:03,218 you're lucky I even hired someone who'd been reported dead. Twice. 67 00:03:03,308 --> 00:03:04,844 Especially in this economy. 68 00:03:06,144 --> 00:03:08,887 What? No thank you? 69 00:03:09,898 --> 00:03:11,184 - (KNUCKLES CRACKING) - (SCREAMS) 70 00:03:12,901 --> 00:03:13,982 (GRUNTS) 71 00:03:15,445 --> 00:03:16,481 (SIGHS) 72 00:03:21,284 --> 00:03:22,820 Thank you. 73 00:03:23,245 --> 00:03:24,577 That's better. 74 00:03:24,663 --> 00:03:26,154 Now, get over to Health & Beauty. 75 00:03:26,331 --> 00:03:28,744 Somebody just spilled a whole mess of conditioner. 76 00:03:40,345 --> 00:03:41,961 (INDISTINCT TALKING) 77 00:03:42,597 --> 00:03:44,338 (WHISTLES AND LAUGHS) 78 00:03:44,683 --> 00:03:45,764 (CLEARS THROAT) 79 00:03:45,851 --> 00:03:47,058 Alan... 80 00:03:48,770 --> 00:03:50,932 Alan, um, I've had a breakthrough. 81 00:03:51,440 --> 00:03:53,602 I've told you not to interrupt me when I'm plugged in. 82 00:03:53,734 --> 00:03:56,192 Yes, I know this is very important to you, but, um... 83 00:03:56,278 --> 00:03:58,395 Alan, I've been working on a side project. 84 00:03:58,488 --> 00:04:00,571 Not only have I managed to shrink organic matter, 85 00:04:00,657 --> 00:04:03,136 but I've also streamlined the technology, so that you can wear... 86 00:04:03,160 --> 00:04:04,492 I'm not interested, brah. 87 00:04:04,578 --> 00:04:08,572 Look, I get it, once upon a time you were Ray Palmer, tech mogul. 88 00:04:08,665 --> 00:04:11,394 But when you give your company to a woman who runs it into the ground, 89 00:04:11,418 --> 00:04:13,660 you lose all side project privileges. 90 00:04:13,754 --> 00:04:14,915 Great news for you, though, 91 00:04:15,005 --> 00:04:17,525 what we're doing here at Upswipz, is trying to change the world. 92 00:04:17,924 --> 00:04:19,165 (SIGHS) 93 00:04:19,259 --> 00:04:21,876 Upswipz is a dating app just like Tinder, except 94 00:04:21,970 --> 00:04:24,212 you swipe up, down, instead of left, right. 95 00:04:24,306 --> 00:04:25,888 Which is far more intuitive. 96 00:04:25,974 --> 00:04:29,138 And Upswipz isn't a dating app. It's a holistic social... 97 00:04:29,227 --> 00:04:30,934 Networking platform. 98 00:04:31,021 --> 00:04:32,182 But, Alan, 99 00:04:32,272 --> 00:04:34,685 my miniaturization technology has the potential 100 00:04:34,775 --> 00:04:37,313 to actually make the world a better place. 101 00:04:37,444 --> 00:04:40,107 If that were true, it'd be an app. 102 00:04:40,238 --> 00:04:44,448 If it doesn't live on a phone, it's not the future, Ray. 103 00:04:48,038 --> 00:04:51,873 I've actually been to the future. Like, three times. 104 00:04:54,377 --> 00:04:55,538 (GRUNTING) 105 00:05:10,811 --> 00:05:12,018 (GRUNTS) 106 00:05:16,274 --> 00:05:18,812 Damn it, Wally, what did I say? 107 00:05:19,778 --> 00:05:22,395 Ah. I was supposed to save some of the bad guys for you. 108 00:05:22,489 --> 00:05:23,525 Just a few. 109 00:05:23,615 --> 00:05:26,858 You know what, I'll make it up to you. First round is on me. 110 00:05:26,952 --> 00:05:29,990 No. Thanks, man, we're good. 111 00:05:30,080 --> 00:05:31,640 Actually, I have a girl waiting for me. 112 00:05:32,749 --> 00:05:34,160 Next time. 113 00:05:41,466 --> 00:05:42,627 NATE: Hey. 114 00:05:43,927 --> 00:05:47,716 Sorry I'm late. It was kind of a work thing. 115 00:05:47,806 --> 00:05:48,967 - It's okay. - Um... 116 00:05:49,850 --> 00:05:51,842 I know a really great coffee place... 117 00:05:54,312 --> 00:05:56,224 Alana? 118 00:05:58,567 --> 00:05:59,567 - MAN: Hey, girl. - Hi. 119 00:06:10,120 --> 00:06:11,702 Hey, idiot. 120 00:06:11,788 --> 00:06:13,745 Either refill my margarita, 121 00:06:13,832 --> 00:06:17,667 or get outta my light. This is a private beach. 122 00:06:18,044 --> 00:06:19,455 Listen, pal, what I... 123 00:06:19,546 --> 00:06:20,753 (NEIGHS) 124 00:06:22,799 --> 00:06:25,257 Who the hell are you supposed to be? 125 00:06:25,343 --> 00:06:28,086 I am Gaius Julius Caesar of Rome. 126 00:06:28,179 --> 00:06:29,260 Oh. 127 00:06:29,598 --> 00:06:32,056 Thought I recognized you. 128 00:06:32,183 --> 00:06:35,142 Knocked off one of your casinos in Vegas. 129 00:06:35,228 --> 00:06:37,811 I am here to conquer all the known world. 130 00:06:37,898 --> 00:06:42,643 Right. Wait a sec. How did you get here? 131 00:06:42,736 --> 00:06:46,229 I imagine through the mischief of the goddess Ate? 132 00:06:46,323 --> 00:06:48,861 But it matters not the land I find myself in. 133 00:06:49,534 --> 00:06:52,151 It's but a matter of time before my banner flies over it. 134 00:06:54,497 --> 00:06:57,285 Is that a fact? 135 00:06:57,918 --> 00:06:59,409 (PHONE RINGING) 136 00:07:02,964 --> 00:07:04,455 - Yeah. - (MICK BURPS ON PHONE) 137 00:07:05,091 --> 00:07:06,091 MICK: Boss. 138 00:07:06,217 --> 00:07:08,379 - Rory? - I got a situation. 139 00:07:08,470 --> 00:07:12,009 I think I bumped into one of those mechanisms. 140 00:07:12,140 --> 00:07:14,097 - Mechanism? - A nagging-ism... 141 00:07:14,351 --> 00:07:16,809 - Anachronism? - Yes. 142 00:07:17,062 --> 00:07:20,726 Julius Caesar is in Aruba. 143 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 Seriously? 144 00:07:22,192 --> 00:07:25,560 Seriously. I got him tied up in my casita. 145 00:07:25,737 --> 00:07:26,853 What do you want me to do? 146 00:07:26,988 --> 00:07:28,445 Just sit tight, and keep him safe. 147 00:07:28,531 --> 00:07:30,384 If you screw up history, the Bureau will be on your ass 148 00:07:30,408 --> 00:07:32,094 - before you can say... - (MANAGER CLEARS THROAT) 149 00:07:32,118 --> 00:07:33,654 Son of a bitch. 150 00:07:33,745 --> 00:07:36,453 Are you taking a personal call during peak consumer traffic? 151 00:07:36,706 --> 00:07:37,787 No... 152 00:07:40,126 --> 00:07:41,867 Because I quit. 153 00:07:51,262 --> 00:07:55,552 All right. What's so important to make you catch a train to Central City? 154 00:07:55,642 --> 00:07:56,883 Where's Amaya? 155 00:07:57,727 --> 00:07:58,763 We kind of broke up. 156 00:07:59,145 --> 00:08:00,145 What? 157 00:08:00,855 --> 00:08:02,892 It's not a big deal. So, what's going on? 158 00:08:03,733 --> 00:08:05,520 Rory found an anachronism. 159 00:08:05,610 --> 00:08:08,569 Apparently, Julius Caesar just wound up in Aruba. 160 00:08:08,697 --> 00:08:10,029 Mick's got him all tied up. 161 00:08:10,115 --> 00:08:13,574 This is our chance to get the Time Bureau to deal us back in. 162 00:08:13,660 --> 00:08:17,153 If we pull this off, Rip might give us our old ship back. 163 00:08:17,288 --> 00:08:20,156 Wow. I had no idea you were so unhappy with your new life. 164 00:08:21,126 --> 00:08:22,242 (SCOFFS) 165 00:08:22,335 --> 00:08:27,797 Are you kidding me? I'm loving it. I'm doing really good work. 166 00:08:28,091 --> 00:08:30,083 Says you work at Sink Shower & Stuff. 167 00:08:31,428 --> 00:08:34,512 Yeah. Well, even vigilantes have to pay their bills. 168 00:08:34,681 --> 00:08:35,681 Mmm. 169 00:08:35,765 --> 00:08:38,553 What are you guys so content with, huh? What are you doing? 170 00:08:38,643 --> 00:08:42,887 (SCOFFS) I'm doing pretty good, thanks for asking. I am, uh... 171 00:08:43,273 --> 00:08:49,190 (CLEARS THROAT) The second-most popular superhero in Central City. 172 00:08:49,279 --> 00:08:51,487 So, that's pretty good. 173 00:08:51,573 --> 00:08:54,361 Well, I'm the first-most popular in Silicon Valley 174 00:08:54,451 --> 00:08:57,660 when I'm not changing the world 175 00:08:57,746 --> 00:09:00,454 with a holistic social networking platform. 176 00:09:04,878 --> 00:09:06,835 - Let's go. - Thank God. 177 00:09:15,138 --> 00:09:16,754 You sure this is where they're at? 178 00:09:16,848 --> 00:09:19,682 I bumped into one of Rip's Time Agents a while back. 179 00:09:19,768 --> 00:09:22,055 He may have left his badge at my place. 180 00:09:22,771 --> 00:09:25,013 He left it at your place? 181 00:09:27,067 --> 00:09:30,686 All right, maybe I lifted it off him in the morning. 182 00:09:43,041 --> 00:09:44,041 AGENT 1: Freeze! 183 00:09:44,125 --> 00:09:45,728 - AGENT 2: Hands in the air. - Eyes on! Eyes on! 184 00:09:45,752 --> 00:09:46,833 AGENT 3: Hey! Don't move! 185 00:09:46,920 --> 00:09:48,877 - NATE: Ugh. - AGENT 1: Stay right there! 186 00:09:50,215 --> 00:09:52,878 Hello, everyone, welcome. 187 00:09:53,760 --> 00:09:55,592 On the floor. Hands behind your heads. 188 00:09:55,804 --> 00:09:59,844 Uh, sorry, there must be some kind of mistake. We're the Legends... 189 00:09:59,933 --> 00:10:01,014 (GRUNTS) 190 00:10:01,976 --> 00:10:03,262 (GROANS) 191 00:10:03,353 --> 00:10:05,766 Oh, we know exactly who you losers are. 192 00:10:10,401 --> 00:10:13,064 - Wow. This floor is, like, super clean. - (BONES CRACKING) 193 00:10:13,154 --> 00:10:15,396 (GROANS) Lady, why are you so mean? 194 00:10:15,490 --> 00:10:18,483 Maybe it's that poly-blend pantsuit that's got her so grumpy. 195 00:10:18,576 --> 00:10:20,818 I didn't know Men's Wearhouse gave group discounts. 196 00:10:20,912 --> 00:10:22,640 What's wrong with you people? Do you want to get shot? 197 00:10:22,664 --> 00:10:24,558 Totally rather get shot than look like a Sears model. 198 00:10:24,582 --> 00:10:25,582 (GUNS COCKING) 199 00:10:25,750 --> 00:10:28,788 Hold your fire! Stand down, all of you. 200 00:10:28,878 --> 00:10:33,043 Excuse me. Thank you. Thank you. Thank you. 201 00:10:33,133 --> 00:10:37,719 Hello. It's so good to see you all. Next time, just call ahead. 202 00:10:37,804 --> 00:10:39,295 You son of a bitch. 203 00:10:39,389 --> 00:10:41,176 AGENT 1: Eyes on! Eyes on! 204 00:10:41,266 --> 00:10:43,599 There's been a slight misunderstanding, Dr. Heywood. 205 00:10:43,685 --> 00:10:45,267 Nate, what are you doing? 206 00:10:45,353 --> 00:10:46,935 I want to hear Rip say it. 207 00:10:47,689 --> 00:10:50,056 You told Amaya to go back to 1942. 208 00:10:50,150 --> 00:10:51,766 Amaya went back to 1942? 209 00:10:51,860 --> 00:10:53,601 It was her idea. 210 00:10:54,821 --> 00:10:58,155 She wanted to go back home to Zambesi. 211 00:10:59,576 --> 00:11:00,692 What did you just say? 212 00:11:00,785 --> 00:11:02,492 It was Amaya's idea to go back to Zambesi. 213 00:11:02,579 --> 00:11:06,289 I heard him, Ray. I was just being rhetorical. 214 00:11:09,377 --> 00:11:11,118 All right, this is just awkward. 215 00:11:12,088 --> 00:11:16,423 (COUGHS) So, what brings the rest of you to the Time Bureau? 216 00:11:16,509 --> 00:11:17,716 We found an anachronism. 217 00:11:17,844 --> 00:11:20,336 I wasn't aware any of you were searching for anachronisms. 218 00:11:20,430 --> 00:11:21,511 We weren't. 219 00:11:21,598 --> 00:11:24,932 Rory was on a bender when Julius Caesar showed up. 220 00:11:25,018 --> 00:11:27,101 (LAUGHS) Agent Sharpe, have we seen any activity 221 00:11:27,187 --> 00:11:29,600 that would match such a massive historical displacement? 222 00:11:29,689 --> 00:11:30,850 Absolutely not, sir. 223 00:11:30,940 --> 00:11:33,398 Well, I guess you must have missed one, then. 224 00:11:33,484 --> 00:11:35,146 I find that very hard to believe... 225 00:11:35,236 --> 00:11:40,231 Ready a go-team, and we'll meet you at the Op-Center. 226 00:11:40,617 --> 00:11:41,949 Sir. 227 00:11:42,368 --> 00:11:44,906 In the meantime, 228 00:11:45,747 --> 00:11:46,954 who fancies a tour? 229 00:11:57,091 --> 00:12:00,505 (CHUCKLES) Guess they're, uh, not used to seeing famous people. 230 00:12:00,637 --> 00:12:03,550 Yeah. Kind of like we're the Founding Fathers of the Time Bureau. 231 00:12:03,640 --> 00:12:04,847 In a way, 232 00:12:05,016 --> 00:12:06,803 I suppose if you lot hadn't created 233 00:12:06,893 --> 00:12:09,055 the greatest time-paradox the world had ever known, 234 00:12:09,145 --> 00:12:10,886 all these people would have nothing to do. 235 00:12:10,980 --> 00:12:12,660 KING ARTHUR: (GRUNTS) Unhand me, you knave! 236 00:12:12,732 --> 00:12:13,813 Is that... 237 00:12:13,983 --> 00:12:16,396 RIP HUNTER: Oh, yes. King Arthur. 238 00:12:17,237 --> 00:12:19,024 His displacement into the Spanish Civil War 239 00:12:19,113 --> 00:12:21,571 - caused quite the anachronism. - (KING ARTHUR GROWLS) 240 00:12:21,658 --> 00:12:25,242 Evil sorcerer! I might have known you were responsible for all of this. 241 00:12:27,247 --> 00:12:28,807 Now, when he is returned to his original time, 242 00:12:28,831 --> 00:12:30,868 he'll have no memory of his displacement. 243 00:12:31,584 --> 00:12:36,454 All humility aside, we are the most important security organization 244 00:12:36,589 --> 00:12:38,205 that no one's ever heard of. 245 00:12:38,299 --> 00:12:41,292 Who somehow missed the fact that Julius Caesar is down in Aruba, 246 00:12:41,386 --> 00:12:42,386 working on his tan. 247 00:12:42,470 --> 00:12:46,464 I'm sure our detection system would have picked up on his displacement. 248 00:12:47,767 --> 00:12:49,804 Yeah, and we get that. 249 00:12:49,936 --> 00:12:53,270 But all we are saying is if you want to give us the old Waverider back, 250 00:12:53,356 --> 00:12:56,394 we would be happy to go down there and take care of it for you. 251 00:12:56,484 --> 00:12:58,771 - Yeah, you know, for old time's sake? - (SCOFFS) 252 00:13:09,747 --> 00:13:13,366 I'm sorry, but our old ship has been put to new use. 253 00:13:25,638 --> 00:13:28,221 You turned our ship into a simulator? 254 00:13:28,433 --> 00:13:30,800 The Command Module is heading towards a meteoroid belt. 255 00:13:30,893 --> 00:13:33,180 The Apollo 13 astronauts will die unless we do something. 256 00:13:33,438 --> 00:13:35,874 Ah, that's cool, man. They're teaching one of our old missions. 257 00:13:35,898 --> 00:13:39,357 I've got an idea, why don't we swing around and use our ship as a shield? 258 00:13:39,444 --> 00:13:40,444 (IMITATES GUN FIRING) 259 00:13:40,528 --> 00:13:43,236 (CHUCKLES) Kidding. I'm not a total idiot. 260 00:13:43,781 --> 00:13:48,242 Target the command module's oxygen tank with our photons and fire. 261 00:13:50,580 --> 00:13:52,116 - (ALL CHEERING) - Yes. 262 00:13:52,206 --> 00:13:55,540 The ruptured tank propelled their capsule out of harm's way, Captain! 263 00:13:57,920 --> 00:14:00,958 Well done, class. See you all tomorrow. 264 00:14:01,049 --> 00:14:03,792 We'll see how you do trying to stop an atomic torpedo 265 00:14:03,885 --> 00:14:05,376 from blowing up New York City. 266 00:14:05,470 --> 00:14:07,086 - (SCOFFS) - (LAUGHS) 267 00:14:07,180 --> 00:14:08,466 (LAUGHS) 268 00:14:10,183 --> 00:14:11,390 What are they doing here? 269 00:14:11,934 --> 00:14:13,891 We are here to help you. 270 00:14:14,103 --> 00:14:16,186 That's very gracious of you, 271 00:14:16,439 --> 00:14:19,352 but whatever it is, we have professionals 272 00:14:19,442 --> 00:14:20,683 who can handle the matter. 273 00:14:20,902 --> 00:14:23,565 Along with whatever damage Mr. Rory causes. 274 00:14:27,241 --> 00:14:28,777 Your salad sucks. 275 00:14:28,868 --> 00:14:32,737 You should know this is not the first time I've been taken captive. 276 00:14:33,039 --> 00:14:35,497 Oh, great, a story. 277 00:14:35,583 --> 00:14:38,417 Once, when I was a young man, 278 00:14:38,503 --> 00:14:41,291 I was kidnapped by pirates. 279 00:14:41,381 --> 00:14:46,752 They ransomed me for 50 talents of silver, a fortune. 280 00:14:46,886 --> 00:14:49,845 My family paid the money, of course. 281 00:14:49,972 --> 00:14:53,261 But I told my captors they would be better off killing me. 282 00:14:53,601 --> 00:14:55,513 Because if they did let me go, 283 00:14:55,603 --> 00:15:00,223 I promised to come back one day, and not only to take my silver, 284 00:15:00,525 --> 00:15:04,314 but to crucify the pirates, one by one. 285 00:15:04,445 --> 00:15:06,027 And that's exactly what I did. 286 00:15:06,489 --> 00:15:08,025 You're saying I should kill you? 287 00:15:08,199 --> 00:15:11,237 You should believe me when I make a promise. 288 00:15:12,120 --> 00:15:16,034 The gold in this satchel is yours. 289 00:15:16,541 --> 00:15:17,577 Gold? 290 00:15:17,667 --> 00:15:23,004 But I swear by my household gods, it will cost you your life. 291 00:15:23,464 --> 00:15:24,671 Oh. 292 00:15:29,053 --> 00:15:30,169 (MICK GRUNTS) 293 00:15:35,143 --> 00:15:37,430 Do we have a location on Mr. Rory? 294 00:15:37,562 --> 00:15:39,474 We followed a trail of petty larceny reports. 295 00:15:39,564 --> 00:15:41,021 He's been holed up on the beach, 296 00:15:41,107 --> 00:15:44,771 running up a room service tab and a serious collection of STDs. 297 00:15:45,069 --> 00:15:47,186 - That's our Mick. - He's been busy. 298 00:15:47,280 --> 00:15:48,691 (BOTH GRUNT) 299 00:15:50,825 --> 00:15:52,236 Locking in on coordinates now. 300 00:15:52,702 --> 00:15:53,783 Is the go-team ready? 301 00:15:54,454 --> 00:15:55,786 Locked and loaded, sir! 302 00:15:56,456 --> 00:15:57,492 Opening a portal. 303 00:16:07,800 --> 00:16:09,007 You broke my nose! 304 00:16:11,554 --> 00:16:13,511 - (PEOPLE CHEERING) - (MUSIC PLAYING) 305 00:16:24,901 --> 00:16:26,858 MICK: (YELLS) Out of my way. 306 00:16:28,237 --> 00:16:29,398 (GRUNTS) 307 00:16:30,823 --> 00:16:31,859 Our team is under attack! 308 00:16:31,949 --> 00:16:33,190 Definitely Rory. 309 00:16:33,284 --> 00:16:35,571 Alpha Team, do you have eyes on Caesar? 310 00:16:35,661 --> 00:16:36,742 MAN: He's got the target. 311 00:16:36,829 --> 00:16:38,223 What do you want us to do, Command? 312 00:16:38,247 --> 00:16:41,240 Get the hell out of there before Mr. Rory causes any more mayhem! 313 00:16:41,709 --> 00:16:43,666 Roger that. Initiating extraction. 314 00:16:43,753 --> 00:16:45,335 Get off me, you damn missionaries! 315 00:16:50,176 --> 00:16:51,462 (MEN GRUNTING) 316 00:16:52,720 --> 00:16:54,131 Get the hell off me, dude. 317 00:16:54,347 --> 00:16:55,758 This is Julius Caesar? 318 00:16:56,349 --> 00:16:57,760 Dude, my dad's a lawyer. 319 00:16:57,934 --> 00:16:59,470 Gonna totally sue all your asses. 320 00:17:00,353 --> 00:17:01,685 What is this place? 321 00:17:01,854 --> 00:17:04,847 An institution you will never step foot in again, Mr. Rory. 322 00:17:05,650 --> 00:17:06,982 Get them out of here! 323 00:17:09,695 --> 00:17:11,061 SARA: Rip. 324 00:17:11,239 --> 00:17:12,946 Look, I'm sorry, I thought... 325 00:17:13,032 --> 00:17:14,739 That the Legends would change? 326 00:17:14,825 --> 00:17:16,441 Since when do we need to change? 327 00:17:16,702 --> 00:17:19,820 When you left our team, you said you had nothing left to teach me. 328 00:17:19,914 --> 00:17:22,998 Yes, well, unfortunately, all of history suddenly came unglued 329 00:17:23,084 --> 00:17:24,825 moments after I uttered those words. 330 00:17:25,461 --> 00:17:28,204 Look. I miss the good old days, too, Sara. 331 00:17:28,548 --> 00:17:29,880 But times have changed. 332 00:17:29,966 --> 00:17:32,800 Yeah, and you don't think you need us anymore. 333 00:17:33,928 --> 00:17:37,968 Look, Rip, this is our mess. You have to let us fix it. 334 00:17:38,933 --> 00:17:41,641 Using your team to fix anything 335 00:17:41,769 --> 00:17:44,807 is like doing brain surgery with a chainsaw. 336 00:17:51,737 --> 00:17:52,773 (MICK SIGHS) 337 00:17:52,863 --> 00:17:54,729 Whoa. You can't leave yet! 338 00:17:55,366 --> 00:17:57,403 Not without parking validation. 339 00:18:01,581 --> 00:18:04,699 MICK: (GRUNTS) Son of a bitch stole my money! 340 00:18:05,626 --> 00:18:06,833 (BELL DINGS) 341 00:18:08,921 --> 00:18:09,957 NATE: Whoa. 342 00:18:10,631 --> 00:18:12,463 This is a genuine Roman aureus. 343 00:18:12,800 --> 00:18:14,041 This is first century B.C. 344 00:18:14,844 --> 00:18:16,676 That means Rory really saw Julius Caesar. 345 00:18:16,762 --> 00:18:17,762 Duh. 346 00:18:17,847 --> 00:18:19,575 We've got to tell Rip that he's got the wrong guy. 347 00:18:19,599 --> 00:18:20,965 Yeah. Like he'd listen to us. 348 00:18:21,058 --> 00:18:23,516 He's right. We got to grab Caesar ourselves. 349 00:18:23,603 --> 00:18:25,720 And prove to Rip that we've got the right stuff. 350 00:18:26,647 --> 00:18:28,684 Sara, exit's this way. 351 00:18:28,983 --> 00:18:30,474 Our ship's this way. 352 00:18:30,568 --> 00:18:31,934 We're gonna steal the Waverider? 353 00:18:32,069 --> 00:18:34,436 We're gonna fix our mistakes. 354 00:18:43,372 --> 00:18:45,204 Oh, damn it! I mean, darn it. 355 00:18:45,291 --> 00:18:47,283 There's a class in session. 356 00:18:47,793 --> 00:18:48,829 MICK: Ah. 357 00:18:49,670 --> 00:18:53,334 Listen up, punks. Class dismissed. Get outta here. 358 00:18:53,674 --> 00:18:56,963 This must be a part of the training exercise. (CLEARS THROAT) 359 00:18:57,470 --> 00:18:59,336 Our ship has been boarded by a Time Pirate. 360 00:18:59,430 --> 00:19:02,173 On behalf of the Time Bureau, and in accordance to Article 15.6, 361 00:19:02,266 --> 00:19:05,100 Section B, concerning the unlawful seizure of Time Ships... 362 00:19:06,020 --> 00:19:07,386 (FEMALE CADET GASPS) 363 00:19:07,938 --> 00:19:09,054 Anyone else? 364 00:19:10,983 --> 00:19:12,724 Gideon's been in sleep-mode for five years. 365 00:19:12,818 --> 00:19:14,738 But if I can divert her power back to the core... 366 00:19:15,780 --> 00:19:17,988 Hello, Legends! What did I miss? 367 00:19:18,115 --> 00:19:20,823 Well, we're about to steal the ship, go grab Julius Caesar in Aruba, 368 00:19:20,910 --> 00:19:22,822 all before history completely collapses! 369 00:19:23,329 --> 00:19:25,116 So, it's business as usual, then. 370 00:19:25,206 --> 00:19:26,538 Exactly. 371 00:19:26,624 --> 00:19:29,583 Gideon, engines to power. Turbines to speed. 372 00:19:29,710 --> 00:19:31,497 Right away, Captain. 373 00:19:31,921 --> 00:19:33,037 (CLATTERING) 374 00:19:33,422 --> 00:19:34,503 (SQUEAKS) 375 00:19:34,590 --> 00:19:37,378 Sounds like this old boat needs a lube job. 376 00:19:41,555 --> 00:19:43,672 What in the hell do they think they're doing? 377 00:19:43,766 --> 00:19:45,758 The hangar's sealed. There's no way out of here. 378 00:19:45,851 --> 00:19:47,663 Well, I'm afraid the Legends have never permitted 379 00:19:47,687 --> 00:19:50,270 something like logic to stop them. 380 00:19:57,863 --> 00:20:00,150 I hope you know what you're doing, Ms. Lance. 381 00:20:00,741 --> 00:20:02,403 Gideon, time-jump us out of here. 382 00:20:02,493 --> 00:20:04,655 Uh, are you sure we can time-jump inside the building? 383 00:20:05,246 --> 00:20:07,329 We're about to find out. 384 00:20:25,808 --> 00:20:27,515 Gideon, when are we? 385 00:20:27,601 --> 00:20:30,560 GIDEON: I was only able to time-jump us three minutes into the future. 386 00:20:30,646 --> 00:20:32,262 We are still in Star City. 387 00:20:32,398 --> 00:20:35,516 If you haven't noticed, the ship is in desperate need of maintenance. 388 00:20:35,609 --> 00:20:37,817 Yeah, there's no way we're gonna make it to Aruba. 389 00:20:37,903 --> 00:20:40,691 Can we make it to Central City? 390 00:20:40,781 --> 00:20:42,113 I know a good mechanic there. 391 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 (DOORBELL RINGS) 392 00:20:48,164 --> 00:20:51,202 Jefferson. What a nice surprise. 393 00:20:51,292 --> 00:20:54,035 Lily also dropped by with some rather exciting news. 394 00:20:54,128 --> 00:20:55,888 Oh, well, if it's a bad time, I can always... 395 00:20:55,921 --> 00:20:57,503 Wait, what is it? 396 00:20:57,590 --> 00:20:59,001 Something's wrong. I can feel it. 397 00:20:59,091 --> 00:21:01,708 We may only see each other once a week for our bonding sessions, 398 00:21:01,802 --> 00:21:04,010 but we still share a psychic connection. 399 00:21:04,096 --> 00:21:05,303 (EXHALES) 400 00:21:06,056 --> 00:21:07,422 I dropped out of school. 401 00:21:07,808 --> 00:21:11,472 Why would you do that? You could have your master's in two years. 402 00:21:11,562 --> 00:21:14,396 I know, it's just, learning about engineering 403 00:21:14,482 --> 00:21:18,897 is not half as fun as actually being an engineer on a Time Ship. 404 00:21:18,986 --> 00:21:20,522 Oh, hey, Jax! 405 00:21:22,156 --> 00:21:25,649 Whoa. Whoa, Lily. You're... (STAMMERS) 406 00:21:25,743 --> 00:21:27,860 What? I'm what? 407 00:21:28,496 --> 00:21:30,237 You look healthy. 408 00:21:30,331 --> 00:21:32,163 I'm kidding! I'm pregnant. (LAUGHS) 409 00:21:32,249 --> 00:21:33,990 Oh, my God. Congratulations! 410 00:21:34,084 --> 00:21:35,495 Thank you. 411 00:21:35,586 --> 00:21:38,078 I was on sabbatical in Rome with my boyfriend... 412 00:21:38,214 --> 00:21:40,331 She means her future husband. 413 00:21:40,424 --> 00:21:43,212 And we decided we wanted to come home, 414 00:21:43,302 --> 00:21:45,134 and break the big news in person. 415 00:21:46,138 --> 00:21:48,551 Oh, I got to put the osso buco in the oven, 416 00:21:48,641 --> 00:21:50,849 but you should totally stay for dinner. Right, Daddy? 417 00:21:50,935 --> 00:21:52,642 - Yeah. - Okay. 418 00:21:54,355 --> 00:21:55,516 Dude, what? 419 00:21:55,606 --> 00:21:59,691 My heart still melts when she says that word. It's crazy. 420 00:21:59,860 --> 00:22:01,317 (RUMBLING) 421 00:22:02,696 --> 00:22:04,688 PROFESSOR STEIN: Oh, my God. 422 00:22:06,325 --> 00:22:10,069 Is that what I think it is? 423 00:22:10,412 --> 00:22:15,498 Come on, Grey, a chance to meet Julius Caesar and fix history. 424 00:22:15,584 --> 00:22:19,328 Look, we have a Time Ship. We can get you home in time for dessert. 425 00:22:19,421 --> 00:22:21,274 That's what I told Clarissa the last time I left. 426 00:22:21,298 --> 00:22:24,257 And when you came home, you had a surprise daughter. 427 00:22:24,552 --> 00:22:25,588 Mmm-hmm. 428 00:22:25,678 --> 00:22:26,678 Your point? 429 00:22:26,762 --> 00:22:29,846 The point is sometimes, we screw things up for the better. 430 00:22:29,932 --> 00:22:32,470 That's a good motto. We should use that. 431 00:22:34,687 --> 00:22:36,394 Fine. Whatever. I'll come. 432 00:22:36,480 --> 00:22:38,517 Great. Now, all we need is Amaya, 433 00:22:38,607 --> 00:22:39,751 and we can get the band back together. 434 00:22:39,775 --> 00:22:40,775 That's not happening. 435 00:22:40,860 --> 00:22:42,587 - Whoa. Did I miss something? - NATE: Mmm-mmm. 436 00:22:42,611 --> 00:22:45,228 (WHISPERS) Amaya dumped him, went back to 1942. 437 00:22:45,739 --> 00:22:49,028 (SCOFFS) She didn't dump me. She didn't dump me. 438 00:22:49,118 --> 00:22:50,984 Amaya went back to Zambesi because Rip told her 439 00:22:51,078 --> 00:22:54,071 she has some sort of destiny to fulfill back in 1942. That's it. 440 00:22:54,164 --> 00:22:56,781 Unlike the rest of us, who don't have 441 00:22:56,876 --> 00:22:59,163 crap waiting for us in the real world. 442 00:22:59,253 --> 00:23:00,460 Speak for yourself, numbnuts. 443 00:23:00,546 --> 00:23:03,380 I don't know about you all, but I was destined for greater things 444 00:23:03,465 --> 00:23:04,501 than folding towels. 445 00:23:04,592 --> 00:23:06,820 And Rip thinks he doesn't need us because he's got the Time Bureau. 446 00:23:06,844 --> 00:23:09,552 Ray's right. We're the ones who broke history, 447 00:23:09,638 --> 00:23:11,220 we should be the ones who fix it. 448 00:23:11,307 --> 00:23:14,766 But instead of operating on history with a chainsaw, this time, 449 00:23:14,852 --> 00:23:17,811 we are going to be the scalpel. 450 00:23:18,188 --> 00:23:19,554 (PEOPLE CHEERING) 451 00:23:19,899 --> 00:23:21,060 This your idea of subtle? 452 00:23:21,191 --> 00:23:22,648 Just try to blend in, okay? 453 00:23:22,776 --> 00:23:24,608 No problem. 454 00:23:24,695 --> 00:23:26,561 Great Caesar's ghost... 455 00:23:26,697 --> 00:23:27,697 That's him. 456 00:23:28,073 --> 00:23:30,281 So, what I have to say to you is this, 457 00:23:30,409 --> 00:23:32,116 are you willing to fight with me? 458 00:23:32,202 --> 00:23:33,409 - ALL: Yeah! - Yeah! 459 00:23:33,537 --> 00:23:35,950 And claim this savage land for Rome? 460 00:23:36,081 --> 00:23:37,447 - Yeah! - Yeah! 461 00:23:37,708 --> 00:23:39,449 What, did you teach Caesar English? 462 00:23:39,627 --> 00:23:42,040 No. He just showed up speaking fancy. 463 00:23:42,338 --> 00:23:43,920 Temporal linguistic dysplasia. 464 00:23:44,006 --> 00:23:45,006 What? 465 00:23:45,090 --> 00:23:47,798 A side effect of historical displacement. Astonishing! 466 00:23:48,135 --> 00:23:51,503 You know, cowards die many times before their deaths. 467 00:23:52,014 --> 00:23:55,098 The valiant never taste death but once! 468 00:23:55,184 --> 00:23:57,767 Yeah, and Delta Nu Phi sucks! 469 00:23:57,895 --> 00:23:59,636 ALL: (CHANTING) Delta Nu Phi sucks! 470 00:23:59,730 --> 00:24:03,474 - Alpha Psi Gamma sucks! - Delta Nu Phi sucks! 471 00:24:03,567 --> 00:24:05,399 Can we not agree they all suck? 472 00:24:05,527 --> 00:24:08,691 (SIGHS) All right, let's shut this toga party down 473 00:24:08,781 --> 00:24:10,363 before things really get out of hand. 474 00:24:10,449 --> 00:24:13,533 No powers... It could make the anachronism worse. 475 00:24:13,619 --> 00:24:15,952 Right, be the scalpel. 476 00:24:17,122 --> 00:24:18,122 I've got an idea. 477 00:24:18,207 --> 00:24:19,743 (CAESAR SPEAKS INDISTINCTLY) 478 00:24:20,376 --> 00:24:21,811 Come on, man. You're really trying to hook-up now? 479 00:24:21,835 --> 00:24:25,044 No, I'm creating a dating profile on our new Upswipz app. 480 00:24:25,547 --> 00:24:28,790 Gideon, I need you to hit every phone on the beach with a match. 481 00:24:29,051 --> 00:24:32,886 "Exotic beauty looking for casual sex with young frat stud?" 482 00:24:33,097 --> 00:24:34,633 It might work. 483 00:24:34,723 --> 00:24:36,464 Now, all I need is a profile picture. 484 00:24:36,558 --> 00:24:38,299 GIDEON: I believe I've got that covered. 485 00:24:38,769 --> 00:24:39,805 (BURPS) 486 00:24:41,647 --> 00:24:42,854 Ooh. Not bad. 487 00:24:44,316 --> 00:24:46,057 - CAESAR: For Mars. - CROWD: Yeah! 488 00:24:46,151 --> 00:24:47,983 - For Rome. - Yeah! 489 00:24:48,362 --> 00:24:50,445 Death or glory! 490 00:24:51,281 --> 00:24:52,738 (PHONES BEEPING) 491 00:24:56,328 --> 00:24:57,819 (INDISTINCT TALKING) 492 00:24:58,580 --> 00:25:01,914 All right, J.C. Party's over. You're coming with us. 493 00:25:02,001 --> 00:25:05,039 I'd rather fall on my sword than surrender it to a woman. 494 00:25:06,005 --> 00:25:08,588 Well, then, today is your lucky day. 495 00:25:15,973 --> 00:25:17,965 Uh... Shouldn't we help her? 496 00:25:18,058 --> 00:25:19,674 It's him I'm worried about. 497 00:25:22,021 --> 00:25:23,021 (GRUNTS) 498 00:25:26,525 --> 00:25:28,983 Yep, I'd say our work here is done. 499 00:25:29,069 --> 00:25:33,188 And to quote the great conqueror himself, "We came, we saw..." 500 00:25:33,282 --> 00:25:35,114 BOTH: We kicked Caesar's ass. 501 00:25:40,164 --> 00:25:42,656 - Suckers. - Nice work. 502 00:25:42,750 --> 00:25:44,582 I'd have done it faster. 503 00:25:51,508 --> 00:25:52,589 (GRUNTS) 504 00:25:53,260 --> 00:25:55,968 Oh. I'm sorry. Did that hurt? 505 00:25:56,055 --> 00:25:58,012 NATE: Easy, Mick. 506 00:25:58,098 --> 00:26:01,341 He broke my nose, my best feature. 507 00:26:01,435 --> 00:26:03,927 Still. We have to get him back to his time in one piece. 508 00:26:04,021 --> 00:26:05,623 Or he doesn't go on to conquer the world and help 509 00:26:05,647 --> 00:26:07,607 create the greatest empire history has ever known. 510 00:26:07,691 --> 00:26:08,898 We need to get moving. 511 00:26:08,984 --> 00:26:11,818 It's not going to take Rip long to track down a stolen Time Ship. 512 00:26:12,446 --> 00:26:13,715 RIP HUNTER ON HOLOGRAM: Quiet so, Ms. Lance. 513 00:26:13,739 --> 00:26:15,150 (SARA SIGHS) 514 00:26:15,532 --> 00:26:18,275 It appears that you've captured the real Julius Caesar. 515 00:26:18,660 --> 00:26:20,652 Well done. Now, if you'll just return him to us, 516 00:26:20,746 --> 00:26:23,079 we'll be happy to handle his reinsertion back into history. 517 00:26:23,165 --> 00:26:24,485 You don't think we can handle it? 518 00:26:24,541 --> 00:26:27,409 It's not that. Maybe it is that. 519 00:26:27,669 --> 00:26:30,707 But the fact remains that you've hijacked our property. 520 00:26:31,590 --> 00:26:35,675 If you return it to us, along with our anachronistic guest, 521 00:26:35,928 --> 00:26:38,011 all will be forgiven. 522 00:26:38,680 --> 00:26:41,593 I trust you'll use your best judgment. 523 00:26:41,683 --> 00:26:42,844 (LAUGHS) 524 00:26:43,310 --> 00:26:44,596 Does he not know this team? 525 00:26:44,686 --> 00:26:46,581 PROFESSOR STEIN: Shouldn't we entrust Caesar's return 526 00:26:46,605 --> 00:26:48,765 to the people who do that sort of thing professionally? 527 00:26:48,816 --> 00:26:51,900 I thought that this was our chance to prove that we're professional-ish. 528 00:26:52,986 --> 00:26:54,193 Your call, Captain. 529 00:26:56,740 --> 00:27:00,074 Gideon, plot a course for the Time Bureau. 530 00:27:00,160 --> 00:27:03,494 GIDEON: I'm afraid that won't be possible without additional repairs. 531 00:27:03,580 --> 00:27:04,946 Of course. 532 00:27:06,375 --> 00:27:08,241 Et tu, Sara? 533 00:27:09,002 --> 00:27:10,709 I'm using my best judgment. 534 00:27:19,721 --> 00:27:22,259 You know, I've taken these engines apart so many times, 535 00:27:22,349 --> 00:27:24,682 feels like this ship is a part of me. 536 00:27:24,768 --> 00:27:26,725 It is a part of you that you can take on 537 00:27:26,812 --> 00:27:29,145 whatever adventure life offers you next. 538 00:27:29,273 --> 00:27:30,273 (SCOFFS) 539 00:27:30,357 --> 00:27:32,940 What adventure could be better than this one? 540 00:27:33,110 --> 00:27:35,318 I mean, I got to be a superhero 541 00:27:35,404 --> 00:27:37,691 who traveled through time, changing history. 542 00:27:38,407 --> 00:27:40,319 Yes, I know. 543 00:27:40,409 --> 00:27:44,824 Look, I know you wanna do the whole granddad thing. 544 00:27:45,247 --> 00:27:50,663 Smoke a pipe by the fire, but I've got a whole lot of life left, 545 00:27:50,752 --> 00:27:54,120 and I have no idea how to fill it. 546 00:27:54,798 --> 00:27:57,211 Jefferson, you are 547 00:27:57,301 --> 00:28:03,389 hands down the most gifted, capable, driven young man I've ever known. 548 00:28:04,725 --> 00:28:07,342 You can do anything you want to do. 549 00:28:07,603 --> 00:28:08,788 Well, that's all well and good, 550 00:28:08,812 --> 00:28:12,226 but what I want to do is to be half of a nuclear-powered superhero. 551 00:28:12,566 --> 00:28:15,650 And I can't do that if you don't want to. 552 00:28:29,374 --> 00:28:31,081 CAESAR: Have you come to gloat? 553 00:28:31,418 --> 00:28:34,911 Or to grant me the mercy of taking my own life? 554 00:28:35,005 --> 00:28:37,497 Getting beaten by a woman bothers you that much? 555 00:28:38,091 --> 00:28:39,252 Yes. 556 00:28:40,010 --> 00:28:43,879 If your intention is neither boasting nor mercy, 557 00:28:44,014 --> 00:28:46,973 to what do I owe the honor of this visit? 558 00:28:51,313 --> 00:28:52,313 (CHUCKLES) 559 00:28:53,023 --> 00:28:55,140 You doubt your present course of action 560 00:28:55,234 --> 00:28:58,818 and seem to believe that Caesar holds the key to resolving it. 561 00:28:58,987 --> 00:29:03,277 There's nothing to resolve. My course of action isn't up to me. 562 00:29:03,492 --> 00:29:06,576 So, you believe your future lies in the hands of the Three Fates? 563 00:29:06,662 --> 00:29:11,953 No, it lies in the hands of a group called the Time Bureau. 564 00:29:12,668 --> 00:29:14,910 And if I go against them now, they'll take my ship. 565 00:29:15,045 --> 00:29:18,629 And if I screw this up, then I lose everything. 566 00:29:18,882 --> 00:29:21,670 And that's all you're willing to wager for greatness? 567 00:29:22,135 --> 00:29:26,129 Pompey said he would have my head for going against the Senate. 568 00:29:27,182 --> 00:29:29,640 But when I lead my army across the Rubicon, 569 00:29:30,102 --> 00:29:33,311 Rome will welcome me as a god. 570 00:29:34,773 --> 00:29:37,186 Well, I wish I shared your confidence. 571 00:29:39,903 --> 00:29:44,989 It cost me eight years and countless centurions to conquer Gaul. 572 00:29:45,158 --> 00:29:48,993 But with an Amazonian queen like you by my side, 573 00:29:49,162 --> 00:29:51,950 I could make short work of the rest of the world. 574 00:29:53,417 --> 00:29:55,534 Conquering the world does sound nice. 575 00:29:58,213 --> 00:29:59,670 But I don't need you to do it. 576 00:30:03,760 --> 00:30:05,547 Ship's fixed, Captain. 577 00:30:05,637 --> 00:30:09,005 Fixed enough to get us back to the Time Bureau? 578 00:30:09,224 --> 00:30:10,305 Mmm-hmm. 579 00:30:10,809 --> 00:30:12,425 How about Ancient Rome? 580 00:30:13,478 --> 00:30:14,969 Only one way to find out. 581 00:30:25,907 --> 00:30:27,944 According to Gideon, Caesar disappeared 582 00:30:28,035 --> 00:30:30,368 the night before his famous march on Rome. 583 00:30:30,454 --> 00:30:34,038 No crossing the Rubicon means no civil war, no civil war means 584 00:30:34,124 --> 00:30:38,243 no Ides of March, no Ides of March means no Roman Empire. 585 00:30:38,337 --> 00:30:40,329 - What happens on the Ides of March? - Mmm. 586 00:30:40,422 --> 00:30:43,130 Well, that's when your friends, who really aren't your friends, 587 00:30:43,216 --> 00:30:45,708 stab you in the back to stop your rise to power. 588 00:30:45,844 --> 00:30:47,460 Not that you'll remember any of this. 589 00:30:52,893 --> 00:30:56,011 Check it out. History is back to normal. 590 00:30:58,732 --> 00:31:02,021 And now, a little something for the Heywood scrapbook. 591 00:31:03,487 --> 00:31:05,149 Oh, man. That's a keeper. 592 00:31:06,156 --> 00:31:07,863 Enjoy conquering the world. 593 00:31:27,803 --> 00:31:29,238 PROFESSOR STEIN: Perhaps my eyes deceive me, 594 00:31:29,262 --> 00:31:31,470 but that does not look like the Time Bureau to me. 595 00:31:31,556 --> 00:31:33,889 It says here we landed in 49 BC. 596 00:31:34,393 --> 00:31:39,730 Relax. Because we just dropped off J.C. back where he belonged. 597 00:31:39,815 --> 00:31:44,025 So, history has been restored, and we can go a-home. 598 00:31:44,111 --> 00:31:46,023 GIDEON: I'm afraid that's not possible. 599 00:31:46,113 --> 00:31:48,105 Why? Something wrong with the ship? 600 00:31:48,198 --> 00:31:51,111 GIDEON: No, but your home no longer exists. 601 00:31:51,201 --> 00:31:52,817 Here is a map of what was formerly known 602 00:31:52,911 --> 00:31:55,403 as the United States, circa 2017. 603 00:31:55,539 --> 00:31:57,308 I thought you said that history had been restored. 604 00:31:57,332 --> 00:31:59,039 Does that look restored to you? 605 00:31:59,126 --> 00:32:01,038 What does Magna Hesperia mean? 606 00:32:01,128 --> 00:32:03,996 Means Caesar went on to conquer the known world, 607 00:32:04,131 --> 00:32:06,168 and then the unknown world. 608 00:32:06,258 --> 00:32:09,376 One of you fools must have entrusted him with future knowledge, 609 00:32:09,469 --> 00:32:11,802 something that allowed him to alter the course of history. 610 00:32:11,888 --> 00:32:14,847 No. No. I mean, Sara hit him with Rip's flashy-thing. 611 00:32:14,933 --> 00:32:16,640 Flashy-thing. 612 00:32:18,145 --> 00:32:20,137 Oh, my God. 613 00:32:20,230 --> 00:32:21,266 What? 614 00:32:24,192 --> 00:32:25,808 My book. 615 00:32:26,486 --> 00:32:27,602 What book? 616 00:32:30,782 --> 00:32:32,318 Change of plans. 617 00:32:32,409 --> 00:32:34,776 We're not marching on Rome, sir? 618 00:32:34,953 --> 00:32:37,115 We're still marching. 619 00:32:37,247 --> 00:32:40,991 But when we get there, we're going to visit a few old friends. 620 00:32:41,126 --> 00:32:45,336 Starting with Brutus and Cassius. 621 00:32:48,884 --> 00:32:52,298 I can't believe you let Caesar steal the answers to the test! 622 00:32:52,387 --> 00:32:54,344 Why are you all looking at me? It's not my fault. 623 00:32:54,431 --> 00:32:56,593 How did mop head even know there'd be a test? 624 00:32:57,017 --> 00:32:58,224 It's a figure of speech. 625 00:32:58,310 --> 00:33:00,097 Caesar knew how to alter history because 626 00:33:00,187 --> 00:33:01,974 he already knew how it would unfold. 627 00:33:02,063 --> 00:33:05,898 Okay, so all we got to do is get back out there and refold history. 628 00:33:05,984 --> 00:33:08,192 Or contact Mr. Hunter and let the Time Bureau handle it. 629 00:33:08,278 --> 00:33:11,396 No, we do not let those time turds have 630 00:33:11,490 --> 00:33:13,010 the satisfaction of knowing that we... 631 00:33:13,074 --> 00:33:14,610 That you lost the book? 632 00:33:14,701 --> 00:33:17,910 Stop blaming me, okay? Caesar must've swiped it when I wasn't looking. 633 00:33:17,996 --> 00:33:19,612 - Nate's right. - Thank you. 634 00:33:19,706 --> 00:33:22,414 Not about it not being your fault. About the Time Bureau. 635 00:33:22,542 --> 00:33:26,912 They're 2,000 years away. We can fix this before they even... 636 00:33:27,005 --> 00:33:28,712 RIP HUNTER: Too late. 637 00:33:33,887 --> 00:33:37,051 - Ms. Lance, a word? - Yeah. 638 00:33:40,602 --> 00:33:43,720 Look, I know what you're gonna say, but we are gonna fix this. 639 00:33:43,813 --> 00:33:46,180 You shall do nothing of the sort. 640 00:33:46,274 --> 00:33:48,186 My agents will clear up this mess in no time. 641 00:33:48,610 --> 00:33:52,900 And what if something goes sideways? None of these guys are field agents. 642 00:33:52,989 --> 00:33:54,651 Admit it, Rip. You need us. 643 00:33:54,741 --> 00:33:56,733 No, Sara. You need this. 644 00:33:56,826 --> 00:33:59,910 But just because you all found life outside this ship boring, 645 00:33:59,996 --> 00:34:02,739 doesn't mean you get your old jobs back. 646 00:34:02,874 --> 00:34:04,615 Because the Time Bureau is capable of 647 00:34:04,709 --> 00:34:07,793 getting the job done without the mess. 648 00:34:10,131 --> 00:34:11,131 Status? 649 00:34:11,216 --> 00:34:13,503 We've got eyes on the target, go-team is hot. 650 00:34:13,677 --> 00:34:15,009 Yes, you are. 651 00:34:15,470 --> 00:34:17,587 RIP HUNTER: Watch and learn, Ms. Lance. 652 00:34:18,348 --> 00:34:20,135 Execute. 653 00:34:37,492 --> 00:34:38,699 AGENT SHARPE: Asset acquired. 654 00:34:38,785 --> 00:34:41,493 Proceed to target and commence memory erasure protocol. 655 00:34:41,580 --> 00:34:43,287 I've seen this play before. 656 00:34:43,373 --> 00:34:46,662 Leave the merchandise unattended, draw the target out... 657 00:34:46,751 --> 00:34:48,492 League of Assassins strategy? 658 00:34:48,587 --> 00:34:53,503 No. It's Sink Shower & Stuff. We use it to catch shoplift... It's a trap! 659 00:35:00,181 --> 00:35:01,701 You've got to pull your team out of there. 660 00:35:01,725 --> 00:35:03,432 Agent Sharpe, initiate extraction. 661 00:35:03,518 --> 00:35:04,634 Extract. 662 00:35:13,069 --> 00:35:16,562 Uh... Agent Sharpe has been apprehended. 663 00:35:16,656 --> 00:35:19,820 We were caught unprepared, but we'll go back in and... 664 00:35:19,909 --> 00:35:21,629 Screw things up worse than you already have? 665 00:35:21,745 --> 00:35:25,910 Boss is right. We need to go and rescue Agent Hotcakes. 666 00:35:25,999 --> 00:35:29,288 Please. This entire situation is happening because of you idiots... 667 00:35:29,377 --> 00:35:32,461 Idiots? Idiots with special abilities. 668 00:35:32,547 --> 00:35:33,774 We know how to handle ourselves. 669 00:35:33,798 --> 00:35:36,882 Not against Julius Caesar, who has an entire legion at his command. 670 00:35:36,968 --> 00:35:38,584 We're pretty good at taking down legions. 671 00:35:38,678 --> 00:35:39,885 Damn straight. 672 00:35:41,890 --> 00:35:43,131 (MUMBLES) 673 00:35:43,892 --> 00:35:47,852 I'm assuming the answer is no, but do any of you happen to have a plan? 674 00:35:51,608 --> 00:35:53,691 CAESAR: We're about to rejoin my army. 675 00:35:54,027 --> 00:35:56,861 Be grateful. Not only am I letting you live, 676 00:35:56,946 --> 00:36:00,314 I am permitting you to witness the rise of the Roman Empire. 677 00:36:00,408 --> 00:36:03,822 The Time Bureau will never permit you to alter history. 678 00:36:03,912 --> 00:36:07,826 Caesar does not alter history. He makes it. 679 00:36:08,541 --> 00:36:09,782 (SOLDIERS GRUNT) 680 00:36:10,001 --> 00:36:14,211 Surrender your prisoner in the name of Ares, the God of War! 681 00:36:14,422 --> 00:36:16,880 PROFESSOR STEIN: Mars is the Roman God of War, Jefferson. 682 00:36:16,966 --> 00:36:18,002 Yeah, whatever. 683 00:36:23,306 --> 00:36:25,263 - What are you doing? - Rescuing you. 684 00:36:25,809 --> 00:36:27,050 I can take care of myself. 685 00:36:37,320 --> 00:36:38,401 Howdy. 686 00:36:41,491 --> 00:36:42,607 (GRUNTS) 687 00:36:42,701 --> 00:36:44,192 (SPEAKING LATIN) 688 00:36:46,996 --> 00:36:48,237 What'd you say to him? 689 00:36:48,331 --> 00:36:50,698 Uh... Sleep tight, buddy, I guess. Maybe. 690 00:36:50,792 --> 00:36:52,784 - I think this deserves a bro-hug. - Bring it. 691 00:36:53,336 --> 00:36:54,372 (GRUNTS) 692 00:36:54,462 --> 00:36:55,462 Damn, Ray. 693 00:37:02,262 --> 00:37:03,548 (GRUNTING) 694 00:37:19,154 --> 00:37:20,315 (SOLDIERS SCREAMING) 695 00:37:23,283 --> 00:37:24,865 You ruined my vacation. 696 00:37:25,827 --> 00:37:27,193 And my nose. 697 00:37:30,707 --> 00:37:32,164 Now, we're even. 698 00:37:32,876 --> 00:37:34,913 See? Problem solved. 699 00:37:35,920 --> 00:37:37,331 I gotta say, Ms. Lance, 700 00:37:37,422 --> 00:37:40,165 now that I've seen your team in action with my own eyes, 701 00:37:40,341 --> 00:37:42,628 you're even worse than I imagined. 702 00:37:43,887 --> 00:37:45,253 You're welcome. 703 00:37:58,943 --> 00:38:03,233 Well, like Nate said, sometimes we screw things up for the better. 704 00:38:03,406 --> 00:38:06,399 I fail to see how that's true in this case. 705 00:38:06,493 --> 00:38:07,779 It's our new motto. 706 00:38:07,869 --> 00:38:10,486 New motto? Right. 707 00:38:10,580 --> 00:38:12,242 Does that mean you all plan to continue 708 00:38:12,332 --> 00:38:13,559 swashbuckling your way through history? 709 00:38:13,583 --> 00:38:16,246 With the Time Bureau's permission, of course. 710 00:38:16,336 --> 00:38:17,952 And if I deny you permission? 711 00:38:18,588 --> 00:38:21,001 - We'll do it anyways. - Yeah. 712 00:38:21,090 --> 00:38:24,959 Sir, the go-team has erased the memories of Caesar and his forces. 713 00:38:25,053 --> 00:38:27,545 Good. We best take our leave, then. 714 00:38:28,389 --> 00:38:31,223 Sara. Mr. Rory. Do your best to stay out of trouble. 715 00:38:31,309 --> 00:38:32,309 (SCOFFS) 716 00:38:37,565 --> 00:38:38,806 (SIGHS) 717 00:38:38,942 --> 00:38:40,308 What's that? 718 00:38:40,443 --> 00:38:43,777 It's a, uh, portal thingy. 719 00:38:45,448 --> 00:38:48,486 Communications thing. 720 00:38:49,369 --> 00:38:52,862 And a... Ah, yes, the memory thing. 721 00:38:52,956 --> 00:38:54,743 So, I guess that means you're staying. 722 00:38:54,874 --> 00:38:58,242 Well, I kind of have to. You'd be dead without me. 723 00:39:00,338 --> 00:39:01,374 Cheers. 724 00:39:06,845 --> 00:39:10,429 They're irresponsible, undependable, unpredictable, dangerous... 725 00:39:10,515 --> 00:39:12,677 And yet effective. At least on occasion. 726 00:39:12,767 --> 00:39:14,286 Is that the reason they're not warming a cell 727 00:39:14,310 --> 00:39:15,676 back at headquarters as we speak? 728 00:39:15,770 --> 00:39:17,414 They're not warming a cell, Agent Sharpe, because 729 00:39:17,438 --> 00:39:20,181 they might just be our best hope of defeating what's coming. 730 00:39:20,733 --> 00:39:23,601 They're the reason Mallus is a threat. 731 00:39:23,736 --> 00:39:26,444 Indeed. But there might just come a day 732 00:39:26,531 --> 00:39:29,399 when we need the Legends to do what they do best. 733 00:39:29,826 --> 00:39:31,442 Which is what, exactly? 734 00:39:32,412 --> 00:39:33,653 Be the chainsaw. 735 00:39:37,250 --> 00:39:38,936 Would you open a portal back to headquarters? 736 00:39:38,960 --> 00:39:41,998 I seem to have misplaced my Time Courier. 737 00:39:49,804 --> 00:39:51,045 How is she running? 738 00:39:51,139 --> 00:39:54,632 Lousy. Rip's monkeys really screwed up the works. 739 00:39:54,726 --> 00:39:57,264 It's gonna take Ray months to figure this out. 740 00:39:57,353 --> 00:39:58,639 Why Raymond? 741 00:39:58,730 --> 00:40:00,938 I told Sara to take us back home. 742 00:40:01,024 --> 00:40:04,188 Oh, that's unfortunate considering 743 00:40:04,277 --> 00:40:05,734 I've decided to stay aboard. 744 00:40:05,820 --> 00:40:07,402 Whoa. Wait. What? 745 00:40:07,488 --> 00:40:10,026 I Shanghaied you into our first voyage. 746 00:40:10,158 --> 00:40:11,649 I forced this life upon you. 747 00:40:11,743 --> 00:40:13,860 I can hardly ask you to give it up now. 748 00:40:13,995 --> 00:40:15,531 But your life... Your family... 749 00:40:15,622 --> 00:40:19,036 I'll make it home for the birth of my first grandchild. 750 00:40:19,125 --> 00:40:20,457 As for my family... 751 00:40:22,879 --> 00:40:25,041 They're on this ship as well. 752 00:40:29,636 --> 00:40:31,502 - Yeah. - Yeah. 753 00:40:31,679 --> 00:40:32,795 Ah. 754 00:40:39,979 --> 00:40:41,811 You doing okay? 755 00:40:44,817 --> 00:40:49,312 Yeah, nothing says doing okay like pining over files of your ex. 756 00:40:50,239 --> 00:40:53,232 Yeah, I was just thinking. 757 00:40:53,368 --> 00:40:55,735 About her? 758 00:40:55,870 --> 00:40:59,113 Yeah, about her and... 759 00:40:59,248 --> 00:41:04,460 This place. I miss being on the ship. 760 00:41:04,545 --> 00:41:07,913 Yeah, of course you do. This is your home. 761 00:41:08,216 --> 00:41:11,084 And she's back home, too. 762 00:41:11,719 --> 00:41:13,426 NATE: She's happy, I'm happy. 763 00:41:14,180 --> 00:41:16,342 She's happy, right? 764 00:41:16,474 --> 00:41:18,807 Yeah. Totally. 765 00:41:21,145 --> 00:41:23,307 MAN: This is the village. 766 00:41:26,317 --> 00:41:27,933 Get out of our way, woman. 767 00:41:28,111 --> 00:41:30,603 Actually, that's what I was gonna tell you. 768 00:41:30,738 --> 00:41:32,900 We have business here. 769 00:41:33,074 --> 00:41:35,737 If you call poaching and raping business. 770 00:41:36,077 --> 00:41:38,160 Zambesi is under my protection. 771 00:41:39,247 --> 00:41:40,658 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 772 00:41:47,171 --> 00:41:48,537 (ELEPHANTS TRUMPETING) 773 00:41:51,759 --> 00:41:53,045 (GROWLS) 774 00:41:53,136 --> 00:41:56,629 MAN: No! No, please, no! (SCREAMS) 775 00:42:01,561 --> 00:42:03,553 (THEME MUSIC PLAYING)