1
00:00:02,085 --> 00:00:04,202
NARRATOR: Last season
on Legends of Tomorrow...
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,754
I am no longer the captain.
You are.
3
00:00:06,882 --> 00:00:08,714
Permission to depart, Captain Lance.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,508
I know that I am supposed to
go back to 1942.
5
00:00:11,595 --> 00:00:14,338
I have to believe that time
is stronger than that.
6
00:00:14,431 --> 00:00:15,888
- (RUMBLING)
- It's a time quake.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,535
The result of us
interacting with ourselves.
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,516
And whose bright idea was it to do
9
00:00:19,603 --> 00:00:21,811
the one thing that could jeopardize
all of time?
10
00:00:21,897 --> 00:00:22,933
Yours.
11
00:00:24,858 --> 00:00:25,939
(SCREAMS)
12
00:00:26,485 --> 00:00:27,692
SARA: Guys,
13
00:00:28,403 --> 00:00:30,144
I think we broke time.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,902
(ROARING)
15
00:00:36,537 --> 00:00:38,473
MICK: I guess this means
we're not going to Aruba.
16
00:00:38,497 --> 00:00:39,974
PROFESSOR STEIN:
You said you broke time.
17
00:00:39,998 --> 00:00:41,830
SARA: No, I said we broke time.
18
00:00:41,917 --> 00:00:43,533
JAX: Yeah, but it was your idea.
19
00:00:43,794 --> 00:00:46,537
No, my idea was to save reality
and save Amaya.
20
00:00:46,630 --> 00:00:48,542
By violating
the first rule of time travel:
21
00:00:48,632 --> 00:00:50,544
never visit the same time
and place twice,
22
00:00:50,634 --> 00:00:51,841
thereby breaking time.
23
00:00:51,927 --> 00:00:53,446
Perhaps we should
continue this argument
24
00:00:53,470 --> 00:00:54,822
- somewhere there aren't dinosaurs.
- (BELL TOLLING)
25
00:00:54,846 --> 00:00:56,087
Whoa! Big Ben.
26
00:00:56,181 --> 00:00:57,181
MICK: So what?
27
00:00:57,266 --> 00:00:59,349
- Guys?
- I've always wanted to visit it.
28
00:00:59,434 --> 00:01:00,434
Guys!
29
00:01:01,770 --> 00:01:03,432
(PEOPLE CLAMORING)
30
00:01:03,522 --> 00:01:05,013
(ROARS)
31
00:01:05,941 --> 00:01:07,432
RAY: Amaya, talk to it.
32
00:01:07,526 --> 00:01:09,379
MICK: She can talk dinosaur?
RAY: Like you wouldn't believe.
33
00:01:09,403 --> 00:01:11,403
PROFESSOR STEIN:
Please speed up that conversation.
34
00:01:14,783 --> 00:01:15,783
(PEOPLE SCREAMING)
35
00:01:18,245 --> 00:01:20,282
Y'all just saw that, right?
36
00:01:20,998 --> 00:01:22,990
And that.
37
00:01:23,417 --> 00:01:26,330
Well, you really have buggered
everything up this time.
38
00:01:26,420 --> 00:01:27,911
Her idea.
39
00:01:28,589 --> 00:01:32,253
No matter. As you can see,
my agents are already hard at work,
40
00:01:32,342 --> 00:01:34,254
dealing with these anachronisms.
41
00:01:34,344 --> 00:01:35,380
Anachronisms?
42
00:01:35,470 --> 00:01:36,910
RIP HUNTER:
People, places and things
43
00:01:36,972 --> 00:01:38,572
displaced from
their native time periods.
44
00:01:38,890 --> 00:01:41,098
I told you, I was leaving to create
an organization
45
00:01:41,184 --> 00:01:42,345
to replace the Time Masters.
46
00:01:42,436 --> 00:01:43,972
Fifteen minutes ago.
47
00:01:44,062 --> 00:01:45,428
For you.
48
00:01:45,522 --> 00:01:46,638
Forming the Time Bureau
49
00:01:46,732 --> 00:01:49,099
has been the work of
the last five years of my life.
50
00:01:54,656 --> 00:01:56,898
I've gotten quiet good at it,
I have to say.
51
00:01:56,992 --> 00:02:00,360
Meaning, you have Time Agents at work
in the Cretaceous Period as we speak?
52
00:02:00,454 --> 00:02:03,334
Indeed. And throughout Los Angeles,
making sure no one retains any memory
53
00:02:03,373 --> 00:02:06,411
of this unfortunate incident.
54
00:02:06,501 --> 00:02:09,915
Which is why your services
are no longer required.
55
00:02:11,298 --> 00:02:12,709
Whoa! What?
56
00:02:12,799 --> 00:02:14,711
Seems only fitting,
since I was the one
57
00:02:14,801 --> 00:02:15,862
who brought this team together,
58
00:02:15,886 --> 00:02:17,406
that I should be the one
to disband it.
59
00:02:17,721 --> 00:02:21,761
So, (CLEARS THROAT)
on behalf of the Time Bureau,
60
00:02:21,850 --> 00:02:25,389
I hereby relieve the Legends
from duty.
61
00:02:44,915 --> 00:02:48,079
MANAGER: This isn't auditions for
American Ninja Warrior, you know.
62
00:02:48,669 --> 00:02:51,912
And how many times have I told you
not to play with the merchandise?
63
00:02:52,714 --> 00:02:54,080
Oh, I know that look.
64
00:02:54,758 --> 00:02:57,546
It's the look of someone who thinks
they could've gotten a better job.
65
00:02:57,636 --> 00:02:59,468
Well, let me
tell you something, freckles,
66
00:02:59,554 --> 00:03:03,218
you're lucky I even hired someone
who'd been reported dead. Twice.
67
00:03:03,308 --> 00:03:04,844
Especially in this economy.
68
00:03:06,144 --> 00:03:08,887
What? No thank you?
69
00:03:09,898 --> 00:03:11,184
- (KNUCKLES CRACKING)
- (SCREAMS)
70
00:03:12,901 --> 00:03:13,982
(GRUNTS)
71
00:03:15,445 --> 00:03:16,481
(SIGHS)
72
00:03:21,284 --> 00:03:22,820
Thank you.
73
00:03:23,245 --> 00:03:24,577
That's better.
74
00:03:24,663 --> 00:03:26,154
Now, get over to Health & Beauty.
75
00:03:26,331 --> 00:03:28,744
Somebody just spilled a whole
mess of conditioner.
76
00:03:40,345 --> 00:03:41,961
(INDISTINCT TALKING)
77
00:03:42,597 --> 00:03:44,338
(WHISTLES AND LAUGHS)
78
00:03:44,683 --> 00:03:45,764
(CLEARS THROAT)
79
00:03:45,851 --> 00:03:47,058
Alan...
80
00:03:48,770 --> 00:03:50,932
Alan, um, I've had a breakthrough.
81
00:03:51,440 --> 00:03:53,602
I've told you not to interrupt me
when I'm plugged in.
82
00:03:53,734 --> 00:03:56,192
Yes, I know this is very important
to you, but, um...
83
00:03:56,278 --> 00:03:58,395
Alan, I've been working
on a side project.
84
00:03:58,488 --> 00:04:00,571
Not only have I managed to
shrink organic matter,
85
00:04:00,657 --> 00:04:03,136
but I've also streamlined
the technology, so that you can wear...
86
00:04:03,160 --> 00:04:04,492
I'm not interested, brah.
87
00:04:04,578 --> 00:04:08,572
Look, I get it, once upon a time
you were Ray Palmer, tech mogul.
88
00:04:08,665 --> 00:04:11,394
But when you give your company to
a woman who runs it into the ground,
89
00:04:11,418 --> 00:04:13,660
you lose all side project privileges.
90
00:04:13,754 --> 00:04:14,915
Great news for you, though,
91
00:04:15,005 --> 00:04:17,525
what we're doing here at Upswipz,
is trying to change the world.
92
00:04:17,924 --> 00:04:19,165
(SIGHS)
93
00:04:19,259 --> 00:04:21,876
Upswipz is a dating app
just like Tinder, except
94
00:04:21,970 --> 00:04:24,212
you swipe up, down,
instead of left, right.
95
00:04:24,306 --> 00:04:25,888
Which is far more intuitive.
96
00:04:25,974 --> 00:04:29,138
And Upswipz isn't a dating app.
It's a holistic social...
97
00:04:29,227 --> 00:04:30,934
Networking platform.
98
00:04:31,021 --> 00:04:32,182
But, Alan,
99
00:04:32,272 --> 00:04:34,685
my miniaturization technology has
the potential
100
00:04:34,775 --> 00:04:37,313
to actually
make the world a better place.
101
00:04:37,444 --> 00:04:40,107
If that were true, it'd be an app.
102
00:04:40,238 --> 00:04:44,448
If it doesn't live on a phone,
it's not the future, Ray.
103
00:04:48,038 --> 00:04:51,873
I've actually been to the future.
Like, three times.
104
00:04:54,377 --> 00:04:55,538
(GRUNTING)
105
00:05:10,811 --> 00:05:12,018
(GRUNTS)
106
00:05:16,274 --> 00:05:18,812
Damn it, Wally, what did I say?
107
00:05:19,778 --> 00:05:22,395
Ah. I was supposed to save
some of the bad guys for you.
108
00:05:22,489 --> 00:05:23,525
Just a few.
109
00:05:23,615 --> 00:05:26,858
You know what, I'll make it up to you.
First round is on me.
110
00:05:26,952 --> 00:05:29,990
No. Thanks, man, we're good.
111
00:05:30,080 --> 00:05:31,640
Actually, I have a girl waiting for me.
112
00:05:32,749 --> 00:05:34,160
Next time.
113
00:05:41,466 --> 00:05:42,627
NATE: Hey.
114
00:05:43,927 --> 00:05:47,716
Sorry I'm late.
It was kind of a work thing.
115
00:05:47,806 --> 00:05:48,967
- It's okay.
- Um...
116
00:05:49,850 --> 00:05:51,842
I know a really great coffee place...
117
00:05:54,312 --> 00:05:56,224
Alana?
118
00:05:58,567 --> 00:05:59,567
- MAN: Hey, girl.
- Hi.
119
00:06:10,120 --> 00:06:11,702
Hey, idiot.
120
00:06:11,788 --> 00:06:13,745
Either refill my margarita,
121
00:06:13,832 --> 00:06:17,667
or get outta my light.
This is a private beach.
122
00:06:18,044 --> 00:06:19,455
Listen, pal, what I...
123
00:06:19,546 --> 00:06:20,753
(NEIGHS)
124
00:06:22,799 --> 00:06:25,257
Who the hell are you supposed to be?
125
00:06:25,343 --> 00:06:28,086
I am Gaius Julius Caesar of Rome.
126
00:06:28,179 --> 00:06:29,260
Oh.
127
00:06:29,598 --> 00:06:32,056
Thought I recognized you.
128
00:06:32,183 --> 00:06:35,142
Knocked off one of your casinos
in Vegas.
129
00:06:35,228 --> 00:06:37,811
I am here to conquer all
the known world.
130
00:06:37,898 --> 00:06:42,643
Right. Wait a sec.
How did you get here?
131
00:06:42,736 --> 00:06:46,229
I imagine through the mischief
of the goddess Ate?
132
00:06:46,323 --> 00:06:48,861
But it matters not the land
I find myself in.
133
00:06:49,534 --> 00:06:52,151
It's but a matter of time
before my banner flies over it.
134
00:06:54,497 --> 00:06:57,285
Is that a fact?
135
00:06:57,918 --> 00:06:59,409
(PHONE RINGING)
136
00:07:02,964 --> 00:07:04,455
- Yeah.
- (MICK BURPS ON PHONE)
137
00:07:05,091 --> 00:07:06,091
MICK: Boss.
138
00:07:06,217 --> 00:07:08,379
- Rory?
- I got a situation.
139
00:07:08,470 --> 00:07:12,009
I think I bumped into
one of those mechanisms.
140
00:07:12,140 --> 00:07:14,097
- Mechanism?
- A nagging-ism...
141
00:07:14,351 --> 00:07:16,809
- Anachronism?
- Yes.
142
00:07:17,062 --> 00:07:20,726
Julius Caesar is in Aruba.
143
00:07:20,815 --> 00:07:21,815
Seriously?
144
00:07:22,192 --> 00:07:25,560
Seriously. I got him tied up
in my casita.
145
00:07:25,737 --> 00:07:26,853
What do you want me to do?
146
00:07:26,988 --> 00:07:28,445
Just sit tight, and keep him safe.
147
00:07:28,531 --> 00:07:30,384
If you screw up history, the Bureau
will be on your ass
148
00:07:30,408 --> 00:07:32,094
- before you can say...
- (MANAGER CLEARS THROAT)
149
00:07:32,118 --> 00:07:33,654
Son of a bitch.
150
00:07:33,745 --> 00:07:36,453
Are you taking a personal call
during peak consumer traffic?
151
00:07:36,706 --> 00:07:37,787
No...
152
00:07:40,126 --> 00:07:41,867
Because I quit.
153
00:07:51,262 --> 00:07:55,552
All right. What's so important to make
you catch a train to Central City?
154
00:07:55,642 --> 00:07:56,883
Where's Amaya?
155
00:07:57,727 --> 00:07:58,763
We kind of broke up.
156
00:07:59,145 --> 00:08:00,145
What?
157
00:08:00,855 --> 00:08:02,892
It's not a big deal.
So, what's going on?
158
00:08:03,733 --> 00:08:05,520
Rory found an anachronism.
159
00:08:05,610 --> 00:08:08,569
Apparently, Julius Caesar
just wound up in Aruba.
160
00:08:08,697 --> 00:08:10,029
Mick's got him all tied up.
161
00:08:10,115 --> 00:08:13,574
This is our chance to get
the Time Bureau to deal us back in.
162
00:08:13,660 --> 00:08:17,153
If we pull this off, Rip might
give us our old ship back.
163
00:08:17,288 --> 00:08:20,156
Wow. I had no idea you were so
unhappy with your new life.
164
00:08:21,126 --> 00:08:22,242
(SCOFFS)
165
00:08:22,335 --> 00:08:27,797
Are you kidding me? I'm loving it.
I'm doing really good work.
166
00:08:28,091 --> 00:08:30,083
Says you work at Sink Shower & Stuff.
167
00:08:31,428 --> 00:08:34,512
Yeah. Well, even vigilantes
have to pay their bills.
168
00:08:34,681 --> 00:08:35,681
Mmm.
169
00:08:35,765 --> 00:08:38,553
What are you guys so content with, huh?
What are you doing?
170
00:08:38,643 --> 00:08:42,887
(SCOFFS) I'm doing pretty good,
thanks for asking. I am, uh...
171
00:08:43,273 --> 00:08:49,190
(CLEARS THROAT) The second-most
popular superhero in Central City.
172
00:08:49,279 --> 00:08:51,487
So, that's pretty good.
173
00:08:51,573 --> 00:08:54,361
Well, I'm the first-most popular
in Silicon Valley
174
00:08:54,451 --> 00:08:57,660
when I'm not changing the world
175
00:08:57,746 --> 00:09:00,454
with a holistic
social networking platform.
176
00:09:04,878 --> 00:09:06,835
- Let's go.
- Thank God.
177
00:09:15,138 --> 00:09:16,754
You sure this is where they're at?
178
00:09:16,848 --> 00:09:19,682
I bumped into one of Rip's
Time Agents a while back.
179
00:09:19,768 --> 00:09:22,055
He may have left his badge
at my place.
180
00:09:22,771 --> 00:09:25,013
He left it at your place?
181
00:09:27,067 --> 00:09:30,686
All right, maybe I lifted it off him
in the morning.
182
00:09:43,041 --> 00:09:44,041
AGENT 1: Freeze!
183
00:09:44,125 --> 00:09:45,728
- AGENT 2: Hands in the air.
- Eyes on! Eyes on!
184
00:09:45,752 --> 00:09:46,833
AGENT 3: Hey! Don't move!
185
00:09:46,920 --> 00:09:48,877
- NATE: Ugh.
- AGENT 1: Stay right there!
186
00:09:50,215 --> 00:09:52,878
Hello, everyone, welcome.
187
00:09:53,760 --> 00:09:55,592
On the floor.
Hands behind your heads.
188
00:09:55,804 --> 00:09:59,844
Uh, sorry, there must be some
kind of mistake. We're the Legends...
189
00:09:59,933 --> 00:10:01,014
(GRUNTS)
190
00:10:01,976 --> 00:10:03,262
(GROANS)
191
00:10:03,353 --> 00:10:05,766
Oh, we know exactly who you losers are.
192
00:10:10,401 --> 00:10:13,064
- Wow. This floor is, like, super clean.
- (BONES CRACKING)
193
00:10:13,154 --> 00:10:15,396
(GROANS) Lady, why are you so mean?
194
00:10:15,490 --> 00:10:18,483
Maybe it's that poly-blend pantsuit
that's got her so grumpy.
195
00:10:18,576 --> 00:10:20,818
I didn't know Men's Wearhouse
gave group discounts.
196
00:10:20,912 --> 00:10:22,640
What's wrong with you people?
Do you want to get shot?
197
00:10:22,664 --> 00:10:24,558
Totally rather get shot than look
like a Sears model.
198
00:10:24,582 --> 00:10:25,582
(GUNS COCKING)
199
00:10:25,750 --> 00:10:28,788
Hold your fire! Stand down, all of you.
200
00:10:28,878 --> 00:10:33,043
Excuse me. Thank you.
Thank you. Thank you.
201
00:10:33,133 --> 00:10:37,719
Hello. It's so good to see you all.
Next time, just call ahead.
202
00:10:37,804 --> 00:10:39,295
You son of a bitch.
203
00:10:39,389 --> 00:10:41,176
AGENT 1: Eyes on! Eyes on!
204
00:10:41,266 --> 00:10:43,599
There's been a slight
misunderstanding, Dr. Heywood.
205
00:10:43,685 --> 00:10:45,267
Nate, what are you doing?
206
00:10:45,353 --> 00:10:46,935
I want to hear Rip say it.
207
00:10:47,689 --> 00:10:50,056
You told Amaya to go back to 1942.
208
00:10:50,150 --> 00:10:51,766
Amaya went back to 1942?
209
00:10:51,860 --> 00:10:53,601
It was her idea.
210
00:10:54,821 --> 00:10:58,155
She wanted to go back home
to Zambesi.
211
00:10:59,576 --> 00:11:00,692
What did you just say?
212
00:11:00,785 --> 00:11:02,492
It was Amaya's idea
to go back to Zambesi.
213
00:11:02,579 --> 00:11:06,289
I heard him, Ray.
I was just being rhetorical.
214
00:11:09,377 --> 00:11:11,118
All right, this is just awkward.
215
00:11:12,088 --> 00:11:16,423
(COUGHS) So, what brings the rest of you
to the Time Bureau?
216
00:11:16,509 --> 00:11:17,716
We found an anachronism.
217
00:11:17,844 --> 00:11:20,336
I wasn't aware any of you were
searching for anachronisms.
218
00:11:20,430 --> 00:11:21,511
We weren't.
219
00:11:21,598 --> 00:11:24,932
Rory was on a bender
when Julius Caesar showed up.
220
00:11:25,018 --> 00:11:27,101
(LAUGHS) Agent Sharpe,
have we seen any activity
221
00:11:27,187 --> 00:11:29,600
that would match such a massive
historical displacement?
222
00:11:29,689 --> 00:11:30,850
Absolutely not, sir.
223
00:11:30,940 --> 00:11:33,398
Well, I guess you must have
missed one, then.
224
00:11:33,484 --> 00:11:35,146
I find that very hard to believe...
225
00:11:35,236 --> 00:11:40,231
Ready a go-team,
and we'll meet you at the Op-Center.
226
00:11:40,617 --> 00:11:41,949
Sir.
227
00:11:42,368 --> 00:11:44,906
In the meantime,
228
00:11:45,747 --> 00:11:46,954
who fancies a tour?
229
00:11:57,091 --> 00:12:00,505
(CHUCKLES) Guess they're, uh,
not used to seeing famous people.
230
00:12:00,637 --> 00:12:03,550
Yeah. Kind of like we're the
Founding Fathers of the Time Bureau.
231
00:12:03,640 --> 00:12:04,847
In a way,
232
00:12:05,016 --> 00:12:06,803
I suppose if you lot hadn't created
233
00:12:06,893 --> 00:12:09,055
the greatest time-paradox
the world had ever known,
234
00:12:09,145 --> 00:12:10,886
all these people would have
nothing to do.
235
00:12:10,980 --> 00:12:12,660
KING ARTHUR: (GRUNTS)
Unhand me, you knave!
236
00:12:12,732 --> 00:12:13,813
Is that...
237
00:12:13,983 --> 00:12:16,396
RIP HUNTER: Oh, yes. King Arthur.
238
00:12:17,237 --> 00:12:19,024
His displacement
into the Spanish Civil War
239
00:12:19,113 --> 00:12:21,571
- caused quite the anachronism.
- (KING ARTHUR GROWLS)
240
00:12:21,658 --> 00:12:25,242
Evil sorcerer! I might have known
you were responsible for all of this.
241
00:12:27,247 --> 00:12:28,807
Now, when he is returned
to his original time,
242
00:12:28,831 --> 00:12:30,868
he'll have no memory
of his displacement.
243
00:12:31,584 --> 00:12:36,454
All humility aside, we are the most
important security organization
244
00:12:36,589 --> 00:12:38,205
that no one's ever heard of.
245
00:12:38,299 --> 00:12:41,292
Who somehow missed the fact that
Julius Caesar is down in Aruba,
246
00:12:41,386 --> 00:12:42,386
working on his tan.
247
00:12:42,470 --> 00:12:46,464
I'm sure our detection system would
have picked up on his displacement.
248
00:12:47,767 --> 00:12:49,804
Yeah, and we get that.
249
00:12:49,936 --> 00:12:53,270
But all we are saying is if you want
to give us the old Waverider back,
250
00:12:53,356 --> 00:12:56,394
we would be happy to go down there
and take care of it for you.
251
00:12:56,484 --> 00:12:58,771
- Yeah, you know, for old time's sake?
- (SCOFFS)
252
00:13:09,747 --> 00:13:13,366
I'm sorry, but our old ship has
been put to new use.
253
00:13:25,638 --> 00:13:28,221
You turned our ship into a simulator?
254
00:13:28,433 --> 00:13:30,800
The Command Module is heading
towards a meteoroid belt.
255
00:13:30,893 --> 00:13:33,180
The Apollo 13 astronauts will die
unless we do something.
256
00:13:33,438 --> 00:13:35,874
Ah, that's cool, man. They're teaching
one of our old missions.
257
00:13:35,898 --> 00:13:39,357
I've got an idea, why don't we swing
around and use our ship as a shield?
258
00:13:39,444 --> 00:13:40,444
(IMITATES GUN FIRING)
259
00:13:40,528 --> 00:13:43,236
(CHUCKLES) Kidding.
I'm not a total idiot.
260
00:13:43,781 --> 00:13:48,242
Target the command module's oxygen
tank with our photons and fire.
261
00:13:50,580 --> 00:13:52,116
- (ALL CHEERING)
- Yes.
262
00:13:52,206 --> 00:13:55,540
The ruptured tank propelled their
capsule out of harm's way, Captain!
263
00:13:57,920 --> 00:14:00,958
Well done, class. See you all tomorrow.
264
00:14:01,049 --> 00:14:03,792
We'll see how you do trying to stop
an atomic torpedo
265
00:14:03,885 --> 00:14:05,376
from blowing up New York City.
266
00:14:05,470 --> 00:14:07,086
- (SCOFFS)
- (LAUGHS)
267
00:14:07,180 --> 00:14:08,466
(LAUGHS)
268
00:14:10,183 --> 00:14:11,390
What are they doing here?
269
00:14:11,934 --> 00:14:13,891
We are here to help you.
270
00:14:14,103 --> 00:14:16,186
That's very gracious of you,
271
00:14:16,439 --> 00:14:19,352
but whatever it is,
we have professionals
272
00:14:19,442 --> 00:14:20,683
who can handle the matter.
273
00:14:20,902 --> 00:14:23,565
Along with whatever damage
Mr. Rory causes.
274
00:14:27,241 --> 00:14:28,777
Your salad sucks.
275
00:14:28,868 --> 00:14:32,737
You should know this is not the
first time I've been taken captive.
276
00:14:33,039 --> 00:14:35,497
Oh, great, a story.
277
00:14:35,583 --> 00:14:38,417
Once, when I was a young man,
278
00:14:38,503 --> 00:14:41,291
I was kidnapped by pirates.
279
00:14:41,381 --> 00:14:46,752
They ransomed me for 50 talents
of silver, a fortune.
280
00:14:46,886 --> 00:14:49,845
My family paid the money, of course.
281
00:14:49,972 --> 00:14:53,261
But I told my captors
they would be better off killing me.
282
00:14:53,601 --> 00:14:55,513
Because if they did let me go,
283
00:14:55,603 --> 00:15:00,223
I promised to come back one day,
and not only to take my silver,
284
00:15:00,525 --> 00:15:04,314
but to crucify the pirates,
one by one.
285
00:15:04,445 --> 00:15:06,027
And that's exactly what I did.
286
00:15:06,489 --> 00:15:08,025
You're saying I should kill you?
287
00:15:08,199 --> 00:15:11,237
You should believe me
when I make a promise.
288
00:15:12,120 --> 00:15:16,034
The gold in this satchel is yours.
289
00:15:16,541 --> 00:15:17,577
Gold?
290
00:15:17,667 --> 00:15:23,004
But I swear by my household gods,
it will cost you your life.
291
00:15:23,464 --> 00:15:24,671
Oh.
292
00:15:29,053 --> 00:15:30,169
(MICK GRUNTS)
293
00:15:35,143 --> 00:15:37,430
Do we have a location on Mr. Rory?
294
00:15:37,562 --> 00:15:39,474
We followed a trail
of petty larceny reports.
295
00:15:39,564 --> 00:15:41,021
He's been holed up on the beach,
296
00:15:41,107 --> 00:15:44,771
running up a room service tab
and a serious collection of STDs.
297
00:15:45,069 --> 00:15:47,186
- That's our Mick.
- He's been busy.
298
00:15:47,280 --> 00:15:48,691
(BOTH GRUNT)
299
00:15:50,825 --> 00:15:52,236
Locking in on coordinates now.
300
00:15:52,702 --> 00:15:53,783
Is the go-team ready?
301
00:15:54,454 --> 00:15:55,786
Locked and loaded, sir!
302
00:15:56,456 --> 00:15:57,492
Opening a portal.
303
00:16:07,800 --> 00:16:09,007
You broke my nose!
304
00:16:11,554 --> 00:16:13,511
- (PEOPLE CHEERING)
- (MUSIC PLAYING)
305
00:16:24,901 --> 00:16:26,858
MICK: (YELLS) Out of my way.
306
00:16:28,237 --> 00:16:29,398
(GRUNTS)
307
00:16:30,823 --> 00:16:31,859
Our team is under attack!
308
00:16:31,949 --> 00:16:33,190
Definitely Rory.
309
00:16:33,284 --> 00:16:35,571
Alpha Team,
do you have eyes on Caesar?
310
00:16:35,661 --> 00:16:36,742
MAN: He's got the target.
311
00:16:36,829 --> 00:16:38,223
What do you want us to do, Command?
312
00:16:38,247 --> 00:16:41,240
Get the hell out of there before
Mr. Rory causes any more mayhem!
313
00:16:41,709 --> 00:16:43,666
Roger that. Initiating extraction.
314
00:16:43,753 --> 00:16:45,335
Get off me, you damn missionaries!
315
00:16:50,176 --> 00:16:51,462
(MEN GRUNTING)
316
00:16:52,720 --> 00:16:54,131
Get the hell off me, dude.
317
00:16:54,347 --> 00:16:55,758
This is Julius Caesar?
318
00:16:56,349 --> 00:16:57,760
Dude, my dad's a lawyer.
319
00:16:57,934 --> 00:16:59,470
Gonna totally sue all your asses.
320
00:17:00,353 --> 00:17:01,685
What is this place?
321
00:17:01,854 --> 00:17:04,847
An institution you will never
step foot in again, Mr. Rory.
322
00:17:05,650 --> 00:17:06,982
Get them out of here!
323
00:17:09,695 --> 00:17:11,061
SARA: Rip.
324
00:17:11,239 --> 00:17:12,946
Look, I'm sorry, I thought...
325
00:17:13,032 --> 00:17:14,739
That the Legends would change?
326
00:17:14,825 --> 00:17:16,441
Since when do we need to change?
327
00:17:16,702 --> 00:17:19,820
When you left our team, you said
you had nothing left to teach me.
328
00:17:19,914 --> 00:17:22,998
Yes, well, unfortunately,
all of history suddenly came unglued
329
00:17:23,084 --> 00:17:24,825
moments after I uttered those words.
330
00:17:25,461 --> 00:17:28,204
Look. I miss the good old days,
too, Sara.
331
00:17:28,548 --> 00:17:29,880
But times have changed.
332
00:17:29,966 --> 00:17:32,800
Yeah, and you don't think
you need us anymore.
333
00:17:33,928 --> 00:17:37,968
Look, Rip, this is our mess.
You have to let us fix it.
334
00:17:38,933 --> 00:17:41,641
Using your team to fix anything
335
00:17:41,769 --> 00:17:44,807
is like doing brain surgery
with a chainsaw.
336
00:17:51,737 --> 00:17:52,773
(MICK SIGHS)
337
00:17:52,863 --> 00:17:54,729
Whoa. You can't leave yet!
338
00:17:55,366 --> 00:17:57,403
Not without parking validation.
339
00:18:01,581 --> 00:18:04,699
MICK: (GRUNTS)
Son of a bitch stole my money!
340
00:18:05,626 --> 00:18:06,833
(BELL DINGS)
341
00:18:08,921 --> 00:18:09,957
NATE: Whoa.
342
00:18:10,631 --> 00:18:12,463
This is a genuine Roman aureus.
343
00:18:12,800 --> 00:18:14,041
This is first century B.C.
344
00:18:14,844 --> 00:18:16,676
That means Rory really saw
Julius Caesar.
345
00:18:16,762 --> 00:18:17,762
Duh.
346
00:18:17,847 --> 00:18:19,575
We've got to tell Rip
that he's got the wrong guy.
347
00:18:19,599 --> 00:18:20,965
Yeah. Like he'd listen to us.
348
00:18:21,058 --> 00:18:23,516
He's right. We got to grab
Caesar ourselves.
349
00:18:23,603 --> 00:18:25,720
And prove to Rip
that we've got the right stuff.
350
00:18:26,647 --> 00:18:28,684
Sara, exit's this way.
351
00:18:28,983 --> 00:18:30,474
Our ship's this way.
352
00:18:30,568 --> 00:18:31,934
We're gonna steal the Waverider?
353
00:18:32,069 --> 00:18:34,436
We're gonna fix our mistakes.
354
00:18:43,372 --> 00:18:45,204
Oh, damn it! I mean, darn it.
355
00:18:45,291 --> 00:18:47,283
There's a class in session.
356
00:18:47,793 --> 00:18:48,829
MICK: Ah.
357
00:18:49,670 --> 00:18:53,334
Listen up, punks. Class dismissed.
Get outta here.
358
00:18:53,674 --> 00:18:56,963
This must be a part of
the training exercise. (CLEARS THROAT)
359
00:18:57,470 --> 00:18:59,336
Our ship has been boarded
by a Time Pirate.
360
00:18:59,430 --> 00:19:02,173
On behalf of the Time Bureau,
and in accordance to Article 15.6,
361
00:19:02,266 --> 00:19:05,100
Section B, concerning the unlawful
seizure of Time Ships...
362
00:19:06,020 --> 00:19:07,386
(FEMALE CADET GASPS)
363
00:19:07,938 --> 00:19:09,054
Anyone else?
364
00:19:10,983 --> 00:19:12,724
Gideon's been in sleep-mode
for five years.
365
00:19:12,818 --> 00:19:14,738
But if I can divert her power
back to the core...
366
00:19:15,780 --> 00:19:17,988
Hello, Legends! What did I miss?
367
00:19:18,115 --> 00:19:20,823
Well, we're about to steal the ship,
go grab Julius Caesar in Aruba,
368
00:19:20,910 --> 00:19:22,822
all before
history completely collapses!
369
00:19:23,329 --> 00:19:25,116
So, it's business as usual, then.
370
00:19:25,206 --> 00:19:26,538
Exactly.
371
00:19:26,624 --> 00:19:29,583
Gideon, engines to power.
Turbines to speed.
372
00:19:29,710 --> 00:19:31,497
Right away, Captain.
373
00:19:31,921 --> 00:19:33,037
(CLATTERING)
374
00:19:33,422 --> 00:19:34,503
(SQUEAKS)
375
00:19:34,590 --> 00:19:37,378
Sounds like this old boat
needs a lube job.
376
00:19:41,555 --> 00:19:43,672
What in the hell
do they think they're doing?
377
00:19:43,766 --> 00:19:45,758
The hangar's sealed.
There's no way out of here.
378
00:19:45,851 --> 00:19:47,663
Well, I'm afraid
the Legends have never permitted
379
00:19:47,687 --> 00:19:50,270
something like logic to stop them.
380
00:19:57,863 --> 00:20:00,150
I hope you know what
you're doing, Ms. Lance.
381
00:20:00,741 --> 00:20:02,403
Gideon, time-jump us out of here.
382
00:20:02,493 --> 00:20:04,655
Uh, are you sure we can time-jump
inside the building?
383
00:20:05,246 --> 00:20:07,329
We're about to find out.
384
00:20:25,808 --> 00:20:27,515
Gideon, when are we?
385
00:20:27,601 --> 00:20:30,560
GIDEON: I was only able to time-jump us
three minutes into the future.
386
00:20:30,646 --> 00:20:32,262
We are still in Star City.
387
00:20:32,398 --> 00:20:35,516
If you haven't noticed, the ship is
in desperate need of maintenance.
388
00:20:35,609 --> 00:20:37,817
Yeah, there's no way we're
gonna make it to Aruba.
389
00:20:37,903 --> 00:20:40,691
Can we make it to Central City?
390
00:20:40,781 --> 00:20:42,113
I know a good mechanic there.
391
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
(DOORBELL RINGS)
392
00:20:48,164 --> 00:20:51,202
Jefferson. What a nice surprise.
393
00:20:51,292 --> 00:20:54,035
Lily also dropped by with some
rather exciting news.
394
00:20:54,128 --> 00:20:55,888
Oh, well, if it's a bad time,
I can always...
395
00:20:55,921 --> 00:20:57,503
Wait, what is it?
396
00:20:57,590 --> 00:20:59,001
Something's wrong. I can feel it.
397
00:20:59,091 --> 00:21:01,708
We may only see each other once
a week for our bonding sessions,
398
00:21:01,802 --> 00:21:04,010
but we still share a psychic connection.
399
00:21:04,096 --> 00:21:05,303
(EXHALES)
400
00:21:06,056 --> 00:21:07,422
I dropped out of school.
401
00:21:07,808 --> 00:21:11,472
Why would you do that? You could
have your master's in two years.
402
00:21:11,562 --> 00:21:14,396
I know, it's just,
learning about engineering
403
00:21:14,482 --> 00:21:18,897
is not half as fun as actually being
an engineer on a Time Ship.
404
00:21:18,986 --> 00:21:20,522
Oh, hey, Jax!
405
00:21:22,156 --> 00:21:25,649
Whoa. Whoa, Lily. You're... (STAMMERS)
406
00:21:25,743 --> 00:21:27,860
What? I'm what?
407
00:21:28,496 --> 00:21:30,237
You look healthy.
408
00:21:30,331 --> 00:21:32,163
I'm kidding! I'm pregnant. (LAUGHS)
409
00:21:32,249 --> 00:21:33,990
Oh, my God. Congratulations!
410
00:21:34,084 --> 00:21:35,495
Thank you.
411
00:21:35,586 --> 00:21:38,078
I was on sabbatical in Rome
with my boyfriend...
412
00:21:38,214 --> 00:21:40,331
She means her future husband.
413
00:21:40,424 --> 00:21:43,212
And we decided
we wanted to come home,
414
00:21:43,302 --> 00:21:45,134
and break the big news in person.
415
00:21:46,138 --> 00:21:48,551
Oh, I got to put the osso buco
in the oven,
416
00:21:48,641 --> 00:21:50,849
but you should totally stay
for dinner. Right, Daddy?
417
00:21:50,935 --> 00:21:52,642
- Yeah.
- Okay.
418
00:21:54,355 --> 00:21:55,516
Dude, what?
419
00:21:55,606 --> 00:21:59,691
My heart still melts when
she says that word. It's crazy.
420
00:21:59,860 --> 00:22:01,317
(RUMBLING)
421
00:22:02,696 --> 00:22:04,688
PROFESSOR STEIN: Oh, my God.
422
00:22:06,325 --> 00:22:10,069
Is that what I think it is?
423
00:22:10,412 --> 00:22:15,498
Come on, Grey, a chance to meet
Julius Caesar and fix history.
424
00:22:15,584 --> 00:22:19,328
Look, we have a Time Ship. We can get
you home in time for dessert.
425
00:22:19,421 --> 00:22:21,274
That's what I told Clarissa
the last time I left.
426
00:22:21,298 --> 00:22:24,257
And when you came home,
you had a surprise daughter.
427
00:22:24,552 --> 00:22:25,588
Mmm-hmm.
428
00:22:25,678 --> 00:22:26,678
Your point?
429
00:22:26,762 --> 00:22:29,846
The point is sometimes, we screw
things up for the better.
430
00:22:29,932 --> 00:22:32,470
That's a good motto.
We should use that.
431
00:22:34,687 --> 00:22:36,394
Fine. Whatever. I'll come.
432
00:22:36,480 --> 00:22:38,517
Great. Now, all we need is Amaya,
433
00:22:38,607 --> 00:22:39,751
and we can get the band back together.
434
00:22:39,775 --> 00:22:40,775
That's not happening.
435
00:22:40,860 --> 00:22:42,587
- Whoa. Did I miss something?
- NATE: Mmm-mmm.
436
00:22:42,611 --> 00:22:45,228
(WHISPERS) Amaya dumped him,
went back to 1942.
437
00:22:45,739 --> 00:22:49,028
(SCOFFS) She didn't dump me.
She didn't dump me.
438
00:22:49,118 --> 00:22:50,984
Amaya went back to Zambesi
because Rip told her
439
00:22:51,078 --> 00:22:54,071
she has some sort of destiny
to fulfill back in 1942. That's it.
440
00:22:54,164 --> 00:22:56,781
Unlike the rest of us, who don't have
441
00:22:56,876 --> 00:22:59,163
crap waiting for us in the real world.
442
00:22:59,253 --> 00:23:00,460
Speak for yourself, numbnuts.
443
00:23:00,546 --> 00:23:03,380
I don't know about you all,
but I was destined for greater things
444
00:23:03,465 --> 00:23:04,501
than folding towels.
445
00:23:04,592 --> 00:23:06,820
And Rip thinks he doesn't need us
because he's got the Time Bureau.
446
00:23:06,844 --> 00:23:09,552
Ray's right.
We're the ones who broke history,
447
00:23:09,638 --> 00:23:11,220
we should be the ones who fix it.
448
00:23:11,307 --> 00:23:14,766
But instead of operating
on history with a chainsaw, this time,
449
00:23:14,852 --> 00:23:17,811
we are going to be the scalpel.
450
00:23:18,188 --> 00:23:19,554
(PEOPLE CHEERING)
451
00:23:19,899 --> 00:23:21,060
This your idea of subtle?
452
00:23:21,191 --> 00:23:22,648
Just try to blend in, okay?
453
00:23:22,776 --> 00:23:24,608
No problem.
454
00:23:24,695 --> 00:23:26,561
Great Caesar's ghost...
455
00:23:26,697 --> 00:23:27,697
That's him.
456
00:23:28,073 --> 00:23:30,281
So, what I have to say to you is this,
457
00:23:30,409 --> 00:23:32,116
are you willing to fight with me?
458
00:23:32,202 --> 00:23:33,409
- ALL: Yeah!
- Yeah!
459
00:23:33,537 --> 00:23:35,950
And claim this savage land for Rome?
460
00:23:36,081 --> 00:23:37,447
- Yeah!
- Yeah!
461
00:23:37,708 --> 00:23:39,449
What, did you teach Caesar English?
462
00:23:39,627 --> 00:23:42,040
No. He just showed up speaking fancy.
463
00:23:42,338 --> 00:23:43,920
Temporal linguistic dysplasia.
464
00:23:44,006 --> 00:23:45,006
What?
465
00:23:45,090 --> 00:23:47,798
A side effect of historical
displacement. Astonishing!
466
00:23:48,135 --> 00:23:51,503
You know, cowards die many times
before their deaths.
467
00:23:52,014 --> 00:23:55,098
The valiant never taste death
but once!
468
00:23:55,184 --> 00:23:57,767
Yeah, and Delta Nu Phi sucks!
469
00:23:57,895 --> 00:23:59,636
ALL: (CHANTING) Delta Nu Phi sucks!
470
00:23:59,730 --> 00:24:03,474
- Alpha Psi Gamma sucks!
- Delta Nu Phi sucks!
471
00:24:03,567 --> 00:24:05,399
Can we not agree they all suck?
472
00:24:05,527 --> 00:24:08,691
(SIGHS) All right, let's shut
this toga party down
473
00:24:08,781 --> 00:24:10,363
before things really get out of hand.
474
00:24:10,449 --> 00:24:13,533
No powers... It could
make the anachronism worse.
475
00:24:13,619 --> 00:24:15,952
Right, be the scalpel.
476
00:24:17,122 --> 00:24:18,122
I've got an idea.
477
00:24:18,207 --> 00:24:19,743
(CAESAR SPEAKS INDISTINCTLY)
478
00:24:20,376 --> 00:24:21,811
Come on, man.
You're really trying to hook-up now?
479
00:24:21,835 --> 00:24:25,044
No, I'm creating a dating profile
on our new Upswipz app.
480
00:24:25,547 --> 00:24:28,790
Gideon, I need you to hit every phone
on the beach with a match.
481
00:24:29,051 --> 00:24:32,886
"Exotic beauty looking for casual sex
with young frat stud?"
482
00:24:33,097 --> 00:24:34,633
It might work.
483
00:24:34,723 --> 00:24:36,464
Now, all I need is a profile picture.
484
00:24:36,558 --> 00:24:38,299
GIDEON: I believe I've got that covered.
485
00:24:38,769 --> 00:24:39,805
(BURPS)
486
00:24:41,647 --> 00:24:42,854
Ooh. Not bad.
487
00:24:44,316 --> 00:24:46,057
- CAESAR: For Mars.
- CROWD: Yeah!
488
00:24:46,151 --> 00:24:47,983
- For Rome.
- Yeah!
489
00:24:48,362 --> 00:24:50,445
Death or glory!
490
00:24:51,281 --> 00:24:52,738
(PHONES BEEPING)
491
00:24:56,328 --> 00:24:57,819
(INDISTINCT TALKING)
492
00:24:58,580 --> 00:25:01,914
All right, J.C. Party's over.
You're coming with us.
493
00:25:02,001 --> 00:25:05,039
I'd rather fall on my sword
than surrender it to a woman.
494
00:25:06,005 --> 00:25:08,588
Well, then, today is your lucky day.
495
00:25:15,973 --> 00:25:17,965
Uh... Shouldn't we help her?
496
00:25:18,058 --> 00:25:19,674
It's him I'm worried about.
497
00:25:22,021 --> 00:25:23,021
(GRUNTS)
498
00:25:26,525 --> 00:25:28,983
Yep, I'd say our work here is done.
499
00:25:29,069 --> 00:25:33,188
And to quote the great conqueror
himself, "We came, we saw..."
500
00:25:33,282 --> 00:25:35,114
BOTH: We kicked Caesar's ass.
501
00:25:40,164 --> 00:25:42,656
- Suckers.
- Nice work.
502
00:25:42,750 --> 00:25:44,582
I'd have done it faster.
503
00:25:51,508 --> 00:25:52,589
(GRUNTS)
504
00:25:53,260 --> 00:25:55,968
Oh. I'm sorry. Did that hurt?
505
00:25:56,055 --> 00:25:58,012
NATE: Easy, Mick.
506
00:25:58,098 --> 00:26:01,341
He broke my nose, my best feature.
507
00:26:01,435 --> 00:26:03,927
Still. We have to get him back to
his time in one piece.
508
00:26:04,021 --> 00:26:05,623
Or he doesn't go on to
conquer the world and help
509
00:26:05,647 --> 00:26:07,607
create the greatest empire
history has ever known.
510
00:26:07,691 --> 00:26:08,898
We need to get moving.
511
00:26:08,984 --> 00:26:11,818
It's not going to take Rip long
to track down a stolen Time Ship.
512
00:26:12,446 --> 00:26:13,715
RIP HUNTER ON HOLOGRAM:
Quiet so, Ms. Lance.
513
00:26:13,739 --> 00:26:15,150
(SARA SIGHS)
514
00:26:15,532 --> 00:26:18,275
It appears that you've captured
the real Julius Caesar.
515
00:26:18,660 --> 00:26:20,652
Well done.
Now, if you'll just return him to us,
516
00:26:20,746 --> 00:26:23,079
we'll be happy to handle
his reinsertion back into history.
517
00:26:23,165 --> 00:26:24,485
You don't think we can handle it?
518
00:26:24,541 --> 00:26:27,409
It's not that. Maybe it is that.
519
00:26:27,669 --> 00:26:30,707
But the fact remains that
you've hijacked our property.
520
00:26:31,590 --> 00:26:35,675
If you return it to us, along
with our anachronistic guest,
521
00:26:35,928 --> 00:26:38,011
all will be forgiven.
522
00:26:38,680 --> 00:26:41,593
I trust you'll use your best judgment.
523
00:26:41,683 --> 00:26:42,844
(LAUGHS)
524
00:26:43,310 --> 00:26:44,596
Does he not know this team?
525
00:26:44,686 --> 00:26:46,581
PROFESSOR STEIN:
Shouldn't we entrust Caesar's return
526
00:26:46,605 --> 00:26:48,765
to the people who do
that sort of thing professionally?
527
00:26:48,816 --> 00:26:51,900
I thought that this was our chance to
prove that we're professional-ish.
528
00:26:52,986 --> 00:26:54,193
Your call, Captain.
529
00:26:56,740 --> 00:27:00,074
Gideon, plot a course
for the Time Bureau.
530
00:27:00,160 --> 00:27:03,494
GIDEON: I'm afraid that won't be
possible without additional repairs.
531
00:27:03,580 --> 00:27:04,946
Of course.
532
00:27:06,375 --> 00:27:08,241
Et tu, Sara?
533
00:27:09,002 --> 00:27:10,709
I'm using my best judgment.
534
00:27:19,721 --> 00:27:22,259
You know, I've taken these engines
apart so many times,
535
00:27:22,349 --> 00:27:24,682
feels like this ship is a part of me.
536
00:27:24,768 --> 00:27:26,725
It is a part of you that you can take on
537
00:27:26,812 --> 00:27:29,145
whatever adventure life
offers you next.
538
00:27:29,273 --> 00:27:30,273
(SCOFFS)
539
00:27:30,357 --> 00:27:32,940
What adventure could be better
than this one?
540
00:27:33,110 --> 00:27:35,318
I mean, I got to be a superhero
541
00:27:35,404 --> 00:27:37,691
who traveled through time,
changing history.
542
00:27:38,407 --> 00:27:40,319
Yes, I know.
543
00:27:40,409 --> 00:27:44,824
Look, I know you wanna do the whole
granddad thing.
544
00:27:45,247 --> 00:27:50,663
Smoke a pipe by the fire, but
I've got a whole lot of life left,
545
00:27:50,752 --> 00:27:54,120
and I have no idea how to fill it.
546
00:27:54,798 --> 00:27:57,211
Jefferson, you are
547
00:27:57,301 --> 00:28:03,389
hands down the most gifted, capable,
driven young man I've ever known.
548
00:28:04,725 --> 00:28:07,342
You can do anything you want to do.
549
00:28:07,603 --> 00:28:08,788
Well, that's all well and good,
550
00:28:08,812 --> 00:28:12,226
but what I want to do is to be half
of a nuclear-powered superhero.
551
00:28:12,566 --> 00:28:15,650
And I can't do that
if you don't want to.
552
00:28:29,374 --> 00:28:31,081
CAESAR: Have you come to gloat?
553
00:28:31,418 --> 00:28:34,911
Or to grant me the mercy
of taking my own life?
554
00:28:35,005 --> 00:28:37,497
Getting beaten by a woman
bothers you that much?
555
00:28:38,091 --> 00:28:39,252
Yes.
556
00:28:40,010 --> 00:28:43,879
If your intention is neither boasting
nor mercy,
557
00:28:44,014 --> 00:28:46,973
to what do I owe the honor
of this visit?
558
00:28:51,313 --> 00:28:52,313
(CHUCKLES)
559
00:28:53,023 --> 00:28:55,140
You doubt
your present course of action
560
00:28:55,234 --> 00:28:58,818
and seem to believe that Caesar
holds the key to resolving it.
561
00:28:58,987 --> 00:29:03,277
There's nothing to resolve.
My course of action isn't up to me.
562
00:29:03,492 --> 00:29:06,576
So, you believe your future lies in
the hands of the Three Fates?
563
00:29:06,662 --> 00:29:11,953
No, it lies in the hands of a group
called the Time Bureau.
564
00:29:12,668 --> 00:29:14,910
And if I go against them now,
they'll take my ship.
565
00:29:15,045 --> 00:29:18,629
And if I screw this up,
then I lose everything.
566
00:29:18,882 --> 00:29:21,670
And that's all you're willing to
wager for greatness?
567
00:29:22,135 --> 00:29:26,129
Pompey said he would have my head
for going against the Senate.
568
00:29:27,182 --> 00:29:29,640
But when I lead my army
across the Rubicon,
569
00:29:30,102 --> 00:29:33,311
Rome will welcome me as a god.
570
00:29:34,773 --> 00:29:37,186
Well, I wish
I shared your confidence.
571
00:29:39,903 --> 00:29:44,989
It cost me eight years and countless
centurions to conquer Gaul.
572
00:29:45,158 --> 00:29:48,993
But with an Amazonian queen like you
by my side,
573
00:29:49,162 --> 00:29:51,950
I could make short work
of the rest of the world.
574
00:29:53,417 --> 00:29:55,534
Conquering the world does sound nice.
575
00:29:58,213 --> 00:29:59,670
But I don't need you to do it.
576
00:30:03,760 --> 00:30:05,547
Ship's fixed, Captain.
577
00:30:05,637 --> 00:30:09,005
Fixed enough to get us back to the
Time Bureau?
578
00:30:09,224 --> 00:30:10,305
Mmm-hmm.
579
00:30:10,809 --> 00:30:12,425
How about Ancient Rome?
580
00:30:13,478 --> 00:30:14,969
Only one way to find out.
581
00:30:25,907 --> 00:30:27,944
According to Gideon,
Caesar disappeared
582
00:30:28,035 --> 00:30:30,368
the night before his
famous march on Rome.
583
00:30:30,454 --> 00:30:34,038
No crossing the Rubicon means
no civil war, no civil war means
584
00:30:34,124 --> 00:30:38,243
no Ides of March, no Ides of March
means no Roman Empire.
585
00:30:38,337 --> 00:30:40,329
- What happens on the Ides of March?
- Mmm.
586
00:30:40,422 --> 00:30:43,130
Well, that's when your friends,
who really aren't your friends,
587
00:30:43,216 --> 00:30:45,708
stab you in the back
to stop your rise to power.
588
00:30:45,844 --> 00:30:47,460
Not that you'll remember any of this.
589
00:30:52,893 --> 00:30:56,011
Check it out.
History is back to normal.
590
00:30:58,732 --> 00:31:02,021
And now, a little something
for the Heywood scrapbook.
591
00:31:03,487 --> 00:31:05,149
Oh, man. That's a keeper.
592
00:31:06,156 --> 00:31:07,863
Enjoy conquering the world.
593
00:31:27,803 --> 00:31:29,238
PROFESSOR STEIN:
Perhaps my eyes deceive me,
594
00:31:29,262 --> 00:31:31,470
but that does not look
like the Time Bureau to me.
595
00:31:31,556 --> 00:31:33,889
It says here we landed in 49 BC.
596
00:31:34,393 --> 00:31:39,730
Relax. Because we just dropped off
J.C. back where he belonged.
597
00:31:39,815 --> 00:31:44,025
So, history has been restored,
and we can go a-home.
598
00:31:44,111 --> 00:31:46,023
GIDEON: I'm afraid that's not possible.
599
00:31:46,113 --> 00:31:48,105
Why? Something wrong with the ship?
600
00:31:48,198 --> 00:31:51,111
GIDEON: No, but your home
no longer exists.
601
00:31:51,201 --> 00:31:52,817
Here is a map of
what was formerly known
602
00:31:52,911 --> 00:31:55,403
as the United States, circa 2017.
603
00:31:55,539 --> 00:31:57,308
I thought you said that
history had been restored.
604
00:31:57,332 --> 00:31:59,039
Does that look restored to you?
605
00:31:59,126 --> 00:32:01,038
What does Magna Hesperia mean?
606
00:32:01,128 --> 00:32:03,996
Means Caesar went on to conquer
the known world,
607
00:32:04,131 --> 00:32:06,168
and then the unknown world.
608
00:32:06,258 --> 00:32:09,376
One of you fools must have
entrusted him with future knowledge,
609
00:32:09,469 --> 00:32:11,802
something that allowed him to alter
the course of history.
610
00:32:11,888 --> 00:32:14,847
No. No. I mean, Sara hit him with
Rip's flashy-thing.
611
00:32:14,933 --> 00:32:16,640
Flashy-thing.
612
00:32:18,145 --> 00:32:20,137
Oh, my God.
613
00:32:20,230 --> 00:32:21,266
What?
614
00:32:24,192 --> 00:32:25,808
My book.
615
00:32:26,486 --> 00:32:27,602
What book?
616
00:32:30,782 --> 00:32:32,318
Change of plans.
617
00:32:32,409 --> 00:32:34,776
We're not marching on Rome, sir?
618
00:32:34,953 --> 00:32:37,115
We're still marching.
619
00:32:37,247 --> 00:32:40,991
But when we get there, we're going
to visit a few old friends.
620
00:32:41,126 --> 00:32:45,336
Starting with Brutus and Cassius.
621
00:32:48,884 --> 00:32:52,298
I can't believe you let Caesar steal
the answers to the test!
622
00:32:52,387 --> 00:32:54,344
Why are you all looking at me?
It's not my fault.
623
00:32:54,431 --> 00:32:56,593
How did mop head even know
there'd be a test?
624
00:32:57,017 --> 00:32:58,224
It's a figure of speech.
625
00:32:58,310 --> 00:33:00,097
Caesar knew
how to alter history because
626
00:33:00,187 --> 00:33:01,974
he already knew how it would unfold.
627
00:33:02,063 --> 00:33:05,898
Okay, so all we got to do is get back
out there and refold history.
628
00:33:05,984 --> 00:33:08,192
Or contact Mr. Hunter and let
the Time Bureau handle it.
629
00:33:08,278 --> 00:33:11,396
No, we do not let
those time turds have
630
00:33:11,490 --> 00:33:13,010
the satisfaction of knowing that we...
631
00:33:13,074 --> 00:33:14,610
That you lost the book?
632
00:33:14,701 --> 00:33:17,910
Stop blaming me, okay? Caesar must've
swiped it when I wasn't looking.
633
00:33:17,996 --> 00:33:19,612
- Nate's right.
- Thank you.
634
00:33:19,706 --> 00:33:22,414
Not about it not being your fault.
About the Time Bureau.
635
00:33:22,542 --> 00:33:26,912
They're 2,000 years away.
We can fix this before they even...
636
00:33:27,005 --> 00:33:28,712
RIP HUNTER: Too late.
637
00:33:33,887 --> 00:33:37,051
- Ms. Lance, a word?
- Yeah.
638
00:33:40,602 --> 00:33:43,720
Look, I know what you're gonna say,
but we are gonna fix this.
639
00:33:43,813 --> 00:33:46,180
You shall do nothing of the sort.
640
00:33:46,274 --> 00:33:48,186
My agents will clear up this mess
in no time.
641
00:33:48,610 --> 00:33:52,900
And what if something goes sideways?
None of these guys are field agents.
642
00:33:52,989 --> 00:33:54,651
Admit it, Rip. You need us.
643
00:33:54,741 --> 00:33:56,733
No, Sara. You need this.
644
00:33:56,826 --> 00:33:59,910
But just because you all found life
outside this ship boring,
645
00:33:59,996 --> 00:34:02,739
doesn't mean you get
your old jobs back.
646
00:34:02,874 --> 00:34:04,615
Because the Time Bureau is capable of
647
00:34:04,709 --> 00:34:07,793
getting the job done without the mess.
648
00:34:10,131 --> 00:34:11,131
Status?
649
00:34:11,216 --> 00:34:13,503
We've got eyes on the target,
go-team is hot.
650
00:34:13,677 --> 00:34:15,009
Yes, you are.
651
00:34:15,470 --> 00:34:17,587
RIP HUNTER: Watch and learn, Ms. Lance.
652
00:34:18,348 --> 00:34:20,135
Execute.
653
00:34:37,492 --> 00:34:38,699
AGENT SHARPE: Asset acquired.
654
00:34:38,785 --> 00:34:41,493
Proceed to target and commence
memory erasure protocol.
655
00:34:41,580 --> 00:34:43,287
I've seen this play before.
656
00:34:43,373 --> 00:34:46,662
Leave the merchandise unattended,
draw the target out...
657
00:34:46,751 --> 00:34:48,492
League of Assassins strategy?
658
00:34:48,587 --> 00:34:53,503
No. It's Sink Shower & Stuff. We use
it to catch shoplift... It's a trap!
659
00:35:00,181 --> 00:35:01,701
You've got to pull your team
out of there.
660
00:35:01,725 --> 00:35:03,432
Agent Sharpe, initiate extraction.
661
00:35:03,518 --> 00:35:04,634
Extract.
662
00:35:13,069 --> 00:35:16,562
Uh... Agent Sharpe has been apprehended.
663
00:35:16,656 --> 00:35:19,820
We were caught unprepared,
but we'll go back in and...
664
00:35:19,909 --> 00:35:21,629
Screw things up worse
than you already have?
665
00:35:21,745 --> 00:35:25,910
Boss is right. We need to go
and rescue Agent Hotcakes.
666
00:35:25,999 --> 00:35:29,288
Please. This entire situation is
happening because of you idiots...
667
00:35:29,377 --> 00:35:32,461
Idiots?
Idiots with special abilities.
668
00:35:32,547 --> 00:35:33,774
We know how to handle ourselves.
669
00:35:33,798 --> 00:35:36,882
Not against Julius Caesar, who has
an entire legion at his command.
670
00:35:36,968 --> 00:35:38,584
We're pretty good
at taking down legions.
671
00:35:38,678 --> 00:35:39,885
Damn straight.
672
00:35:41,890 --> 00:35:43,131
(MUMBLES)
673
00:35:43,892 --> 00:35:47,852
I'm assuming the answer is no, but
do any of you happen to have a plan?
674
00:35:51,608 --> 00:35:53,691
CAESAR: We're about to rejoin my army.
675
00:35:54,027 --> 00:35:56,861
Be grateful.
Not only am I letting you live,
676
00:35:56,946 --> 00:36:00,314
I am permitting you to witness
the rise of the Roman Empire.
677
00:36:00,408 --> 00:36:03,822
The Time Bureau will never permit
you to alter history.
678
00:36:03,912 --> 00:36:07,826
Caesar does not alter history.
He makes it.
679
00:36:08,541 --> 00:36:09,782
(SOLDIERS GRUNT)
680
00:36:10,001 --> 00:36:14,211
Surrender your prisoner in the name
of Ares, the God of War!
681
00:36:14,422 --> 00:36:16,880
PROFESSOR STEIN: Mars is the Roman
God of War, Jefferson.
682
00:36:16,966 --> 00:36:18,002
Yeah, whatever.
683
00:36:23,306 --> 00:36:25,263
- What are you doing?
- Rescuing you.
684
00:36:25,809 --> 00:36:27,050
I can take care of myself.
685
00:36:37,320 --> 00:36:38,401
Howdy.
686
00:36:41,491 --> 00:36:42,607
(GRUNTS)
687
00:36:42,701 --> 00:36:44,192
(SPEAKING LATIN)
688
00:36:46,996 --> 00:36:48,237
What'd you say to him?
689
00:36:48,331 --> 00:36:50,698
Uh... Sleep tight, buddy,
I guess. Maybe.
690
00:36:50,792 --> 00:36:52,784
- I think this deserves a bro-hug.
- Bring it.
691
00:36:53,336 --> 00:36:54,372
(GRUNTS)
692
00:36:54,462 --> 00:36:55,462
Damn, Ray.
693
00:37:02,262 --> 00:37:03,548
(GRUNTING)
694
00:37:19,154 --> 00:37:20,315
(SOLDIERS SCREAMING)
695
00:37:23,283 --> 00:37:24,865
You ruined my vacation.
696
00:37:25,827 --> 00:37:27,193
And my nose.
697
00:37:30,707 --> 00:37:32,164
Now, we're even.
698
00:37:32,876 --> 00:37:34,913
See? Problem solved.
699
00:37:35,920 --> 00:37:37,331
I gotta say, Ms. Lance,
700
00:37:37,422 --> 00:37:40,165
now that I've seen your team
in action with my own eyes,
701
00:37:40,341 --> 00:37:42,628
you're even worse than I imagined.
702
00:37:43,887 --> 00:37:45,253
You're welcome.
703
00:37:58,943 --> 00:38:03,233
Well, like Nate said, sometimes we
screw things up for the better.
704
00:38:03,406 --> 00:38:06,399
I fail to see
how that's true in this case.
705
00:38:06,493 --> 00:38:07,779
It's our new motto.
706
00:38:07,869 --> 00:38:10,486
New motto? Right.
707
00:38:10,580 --> 00:38:12,242
Does that mean
you all plan to continue
708
00:38:12,332 --> 00:38:13,559
swashbuckling your way
through history?
709
00:38:13,583 --> 00:38:16,246
With the Time Bureau's permission,
of course.
710
00:38:16,336 --> 00:38:17,952
And if I deny you permission?
711
00:38:18,588 --> 00:38:21,001
- We'll do it anyways.
- Yeah.
712
00:38:21,090 --> 00:38:24,959
Sir, the go-team has erased the
memories of Caesar and his forces.
713
00:38:25,053 --> 00:38:27,545
Good. We best take our leave, then.
714
00:38:28,389 --> 00:38:31,223
Sara. Mr. Rory. Do your best
to stay out of trouble.
715
00:38:31,309 --> 00:38:32,309
(SCOFFS)
716
00:38:37,565 --> 00:38:38,806
(SIGHS)
717
00:38:38,942 --> 00:38:40,308
What's that?
718
00:38:40,443 --> 00:38:43,777
It's a, uh, portal thingy.
719
00:38:45,448 --> 00:38:48,486
Communications thing.
720
00:38:49,369 --> 00:38:52,862
And a... Ah, yes, the memory thing.
721
00:38:52,956 --> 00:38:54,743
So, I guess that means
you're staying.
722
00:38:54,874 --> 00:38:58,242
Well, I kind of have to.
You'd be dead without me.
723
00:39:00,338 --> 00:39:01,374
Cheers.
724
00:39:06,845 --> 00:39:10,429
They're irresponsible, undependable,
unpredictable, dangerous...
725
00:39:10,515 --> 00:39:12,677
And yet effective. At least on occasion.
726
00:39:12,767 --> 00:39:14,286
Is that the reason
they're not warming a cell
727
00:39:14,310 --> 00:39:15,676
back at headquarters as we speak?
728
00:39:15,770 --> 00:39:17,414
They're not warming a cell,
Agent Sharpe, because
729
00:39:17,438 --> 00:39:20,181
they might just be our best hope
of defeating what's coming.
730
00:39:20,733 --> 00:39:23,601
They're the reason Mallus is a threat.
731
00:39:23,736 --> 00:39:26,444
Indeed. But there might just come a day
732
00:39:26,531 --> 00:39:29,399
when we need the Legends
to do what they do best.
733
00:39:29,826 --> 00:39:31,442
Which is what, exactly?
734
00:39:32,412 --> 00:39:33,653
Be the chainsaw.
735
00:39:37,250 --> 00:39:38,936
Would you open a portal
back to headquarters?
736
00:39:38,960 --> 00:39:41,998
I seem to have misplaced
my Time Courier.
737
00:39:49,804 --> 00:39:51,045
How is she running?
738
00:39:51,139 --> 00:39:54,632
Lousy. Rip's monkeys
really screwed up the works.
739
00:39:54,726 --> 00:39:57,264
It's gonna take Ray months
to figure this out.
740
00:39:57,353 --> 00:39:58,639
Why Raymond?
741
00:39:58,730 --> 00:40:00,938
I told Sara to take us back home.
742
00:40:01,024 --> 00:40:04,188
Oh, that's unfortunate considering
743
00:40:04,277 --> 00:40:05,734
I've decided to stay aboard.
744
00:40:05,820 --> 00:40:07,402
Whoa. Wait. What?
745
00:40:07,488 --> 00:40:10,026
I Shanghaied you into our first voyage.
746
00:40:10,158 --> 00:40:11,649
I forced this life upon you.
747
00:40:11,743 --> 00:40:13,860
I can hardly ask you to give it up now.
748
00:40:13,995 --> 00:40:15,531
But your life... Your family...
749
00:40:15,622 --> 00:40:19,036
I'll make it home for the birth
of my first grandchild.
750
00:40:19,125 --> 00:40:20,457
As for my family...
751
00:40:22,879 --> 00:40:25,041
They're on this ship as well.
752
00:40:29,636 --> 00:40:31,502
- Yeah.
- Yeah.
753
00:40:31,679 --> 00:40:32,795
Ah.
754
00:40:39,979 --> 00:40:41,811
You doing okay?
755
00:40:44,817 --> 00:40:49,312
Yeah, nothing says doing okay like
pining over files of your ex.
756
00:40:50,239 --> 00:40:53,232
Yeah, I was just thinking.
757
00:40:53,368 --> 00:40:55,735
About her?
758
00:40:55,870 --> 00:40:59,113
Yeah, about her and...
759
00:40:59,248 --> 00:41:04,460
This place. I miss being on the ship.
760
00:41:04,545 --> 00:41:07,913
Yeah, of course you do.
This is your home.
761
00:41:08,216 --> 00:41:11,084
And she's back home, too.
762
00:41:11,719 --> 00:41:13,426
NATE: She's happy, I'm happy.
763
00:41:14,180 --> 00:41:16,342
She's happy, right?
764
00:41:16,474 --> 00:41:18,807
Yeah. Totally.
765
00:41:21,145 --> 00:41:23,307
MAN: This is the village.
766
00:41:26,317 --> 00:41:27,933
Get out of our way, woman.
767
00:41:28,111 --> 00:41:30,603
Actually, that's what I was gonna
tell you.
768
00:41:30,738 --> 00:41:32,900
We have business here.
769
00:41:33,074 --> 00:41:35,737
If you call
poaching and raping business.
770
00:41:36,077 --> 00:41:38,160
Zambesi is under my protection.
771
00:41:39,247 --> 00:41:40,658
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
772
00:41:47,171 --> 00:41:48,537
(ELEPHANTS TRUMPETING)
773
00:41:51,759 --> 00:41:53,045
(GROWLS)
774
00:41:53,136 --> 00:41:56,629
MAN: No! No, please, no! (SCREAMS)
775
00:42:01,561 --> 00:42:03,553
(THEME MUSIC PLAYING)