1 00:00:00,398 --> 00:00:03,982 .سفر در زمان واقعیه همینطور عواقبش 2 00:00:03,984 --> 00:00:06,751 تیم ویژه ای برای وقتی که یه پارادوکس ...زمانی وحشتناک 3 00:00:06,753 --> 00:00:08,520 زمان رو به خطر میندازه ایجاد شده 4 00:00:08,522 --> 00:00:10,922 کار اونا...حفاظت از تاریخ ...و درست کردن این 5 00:00:10,924 --> 00:00:12,591 نابهنگامی هاست 6 00:00:12,593 --> 00:00:15,393 متاسفانه این تیم خیلی هم ویژه نیست 7 00:00:15,395 --> 00:00:18,830 ولی با این حال این تیم که شامل ..خلافکاران و تبهکارنه ،مصمم ان 8 00:00:18,832 --> 00:00:20,999 تا آسیبی رو که به زمان زدن تعمیر کنن 9 00:00:21,002 --> 00:00:24,954 نه به خاطر اینکه قهرمان هستن به خاطر اینکه افسانن 10 00:00:25,437 --> 00:00:27,205 ...آنچه گذشت 11 00:00:27,207 --> 00:00:29,474 ...وقت نوه ی استاینو دیدم 12 00:00:29,476 --> 00:00:31,643 شما جدایی ناپذیرید به معنای واقعی کلمه 13 00:00:31,645 --> 00:00:33,144 من میخوام فایراستورم رو جدا کنم 14 00:00:33,146 --> 00:00:34,851 ...وقتی تهدیداتی که قراره با اونا 15 00:00:34,854 --> 00:00:38,250 روبرو بشی قوی تر میشن ،گردن آویزت هم قدرتمند تر میشه 16 00:00:38,252 --> 00:00:40,819 ولی نمیتونی تنهایی با این تهدید روبرو بشی 17 00:00:40,821 --> 00:00:43,722 اون طلسم یه گردن آویزه ما یه جورایی به هم مربوطیم 18 00:00:43,724 --> 00:00:46,491 مضخرفاتتو تموم کن و بگو با چه چیزی روبروییم 19 00:00:46,493 --> 00:00:48,293 این اطلاعات محرمانه ست 20 00:00:48,295 --> 00:00:49,961 ...تنها چیزی که تو باید بدونی 21 00:00:49,963 --> 00:00:52,264 اینه که این تیم مسخره ات از پسش بر نمیاد 22 00:00:52,266 --> 00:00:54,699 به خاطر اوناست که مولیس یه تهدید به حساب میاد 23 00:00:54,701 --> 00:00:57,869 و ممکنه روزی بیاد که به افسانه ها برای ...انجام دادن کاری که 24 00:00:57,871 --> 00:00:59,371 توش بهترینن نیاز پیدا میکنیم 25 00:01:19,259 --> 00:01:21,559 بهتره دیگه دنبالم نکنی 26 00:01:27,668 --> 00:01:29,634 عجب جیغ تاثیرگذاری کشیدی 27 00:01:29,636 --> 00:01:31,670 ...شاید توی یه دوره ی زمانی دیگه بتونی 28 00:01:31,672 --> 00:01:32,737 با وینسنت پرایس همکار بشی (بازیگر فیلم های ترسناک) 29 00:01:36,576 --> 00:01:38,410 ماهیچه هاش هنوز سفت نشده 30 00:01:38,412 --> 00:01:40,612 کمتر از چهار ساعته که مرده 31 00:01:40,614 --> 00:01:42,847 رنگ پریدگی شدید روی صورت و ...نوک انگشتان 32 00:01:42,849 --> 00:01:46,151 نشون میده که خون زیادی از دست داده ولی من که خونی نمیبینم 33 00:01:46,153 --> 00:01:49,087 یه جای دیگه کشته شده ...بدنشو انداختن اینجا 34 00:01:49,090 --> 00:01:50,861 که به دور از خیابون های محل زندگیشه 35 00:01:50,863 --> 00:01:52,762 یه دستمال گردن با نماد دانشگاهش 36 00:01:52,765 --> 00:01:54,225 بدون شک یه هدیه ی فارغ التحصیلیه 37 00:01:57,431 --> 00:02:00,432 نظرت درباره ی اون چیه؟ 38 00:02:00,434 --> 00:02:03,168 ...ناامید شدم ،مثل اینکه 39 00:02:03,170 --> 00:02:05,904 قاتل ما یه...خون آشامه 40 00:02:05,906 --> 00:02:08,076 کاری از آرین ،محمدمهدی ،مرتضی @Cardinalx آیدی من @IST_subs کانال زیرنویس 41 00:02:08,106 --> 00:02:11,076 ارائه شده توسط برترین کانال برای طرفداران سریال های فلش ، اررو ، سوپرگرل و افسانه های فردا @DCSeries 42 00:02:11,078 --> 00:02:15,046 در این باره مطمئنی؟ جدا کردن فایراستورم؟ 43 00:02:15,048 --> 00:02:17,082 ...خب ،من مطمئنم گری میخواد از این سفینه بره 44 00:02:17,084 --> 00:02:18,683 ...ولی مطمئنا تا وقتی به هم متصل باشیم 45 00:02:18,685 --> 00:02:20,385 ..این اتفاق نمیفته ،پس 46 00:02:20,387 --> 00:02:22,023 آره ،ولی پیوند شما فقط فیزیکی نیست 47 00:02:22,026 --> 00:02:24,434 شما بیشتر از 3 سال به صورت روانی هم با هم متصل بودید 48 00:02:24,437 --> 00:02:27,058 آره ،ولی باید بدونی اصلا چیز باحالی نبوده 49 00:02:27,060 --> 00:02:29,661 آخرین باری که با یه دختر خوابیدم ...بعدش گرگ توی ذهنم گفت 50 00:02:29,663 --> 00:02:32,530 کارت خوب بود جفرسون ...آخه 51 00:02:32,532 --> 00:02:34,332 میشد اینو هم نگی 52 00:02:34,334 --> 00:02:36,609 ...گری 53 00:02:36,612 --> 00:02:38,112 ...یعنی ،مارتی...میدونه که 54 00:02:38,115 --> 00:02:39,512 میخوای ازش جدا بشی؟ 55 00:02:39,515 --> 00:02:41,414 اصلا ...ولی اگه میدونست 56 00:02:41,417 --> 00:02:42,781 میگفت که خیلی خطرناکه 57 00:02:42,784 --> 00:02:44,843 خب ،اگه واقعا میخوای این کارو ...انجام بدی 58 00:02:44,845 --> 00:02:46,845 ...قطع کردن ارتباط ذهنیتون میتونه 59 00:02:46,847 --> 00:02:49,781 فضای ذهنی مناسب رو برای فهمیدن مشکل ...باز کردن 60 00:02:49,783 --> 00:02:51,182 پیوند اتمیتون ایجاد کنه 61 00:02:51,184 --> 00:02:53,485 خب ،بیا انجام بدیم 62 00:02:53,487 --> 00:02:54,953 شروع شد 63 00:02:57,791 --> 00:02:59,557 اوه ،یادم رفت 64 00:02:59,559 --> 00:03:01,359 ممکنه چند تا عارضه ی جانبی هم داشته باشه 65 00:03:01,361 --> 00:03:03,928 چجور عوارضی؟- ...آم ،مثلا ،میدونی- 66 00:03:03,930 --> 00:03:05,085 ...تورم صورت 67 00:03:05,088 --> 00:03:06,654 ...شایدم یکم ناراحتی گوارشی 68 00:03:06,657 --> 00:03:08,298 و از دست دادن حافظه ی کوتاه مدت 69 00:03:08,301 --> 00:03:11,436 حالت چطوره؟- معمولی- 70 00:03:11,438 --> 00:03:15,106 به جز اینکه...هوس گریپ فروت نکردم 71 00:03:15,108 --> 00:03:17,242 خیلی خب 72 00:03:17,244 --> 00:03:20,578 ری، ساعت 9 صبحه و من هوس گریپ فروت نکردم 73 00:03:22,783 --> 00:03:24,707 خوشمزه ست 74 00:03:24,710 --> 00:03:25,875 بزار قضیه رو روشن کنم 75 00:03:25,878 --> 00:03:28,987 این سفینه میتونه هر غذایی که تصورشو ...بکنید ایجاد کنه 76 00:03:28,989 --> 00:03:32,304 ...اونوقت شما سه تا گریپ فروت و شیرینی و 77 00:03:32,307 --> 00:03:34,240 آرد جو انتخاب کردید 78 00:03:34,243 --> 00:03:36,994 بعد اینکه همه چیزو امتحان کردی برمیگردی چیزای اولتو میخوری 79 00:03:36,997 --> 00:03:41,020 من تمام عمرم غذای جیره ای و بی مزه خوردم 80 00:03:41,023 --> 00:03:45,370 از الان به بعد، مثل یه ملکه غذا میخورم 81 00:03:45,372 --> 00:03:46,971 خوشحالم که 2042 رو ترک کردی 82 00:03:46,973 --> 00:03:48,640 ...درواقع میخواستم باهاتون درباره ی 83 00:03:48,642 --> 00:03:50,975 برگشتن به 2042 حرف بزنم 84 00:03:50,977 --> 00:03:54,078 یا بهتر از اون، 2041 85 00:03:54,080 --> 00:03:56,481 داشتم فکر میکردم چرا وقتی توی یه ...ماشین زمانم 86 00:03:56,483 --> 00:03:58,283 خانوادم باید مرده باشه 87 00:03:58,285 --> 00:04:01,386 متاسفانه همچین اتفاقی نمیفته 88 00:04:01,388 --> 00:04:02,854 فکر میکردم میتونید گذشته رو تغییر بدید 89 00:04:02,856 --> 00:04:04,556 ما میتونیم گذشته رو اصلاح کنیم 90 00:04:04,558 --> 00:04:07,292 همینطور آینده رو ولی نمیتونیم تغییرش بدیم 91 00:04:07,294 --> 00:04:09,027 چرا نه؟- ...چون انجام اینکار بدون بررسی- 92 00:04:09,029 --> 00:04:11,663 ممکنه باعث ایجاد عواقب شدیدی بشه 93 00:04:11,665 --> 00:04:14,132 ...اگه اینکارو بکنی یه اثر 94 00:04:14,134 --> 00:04:15,767 پروانه ای به جا میزاری- ...خودت میتونی سعی کنی کاری برای- 95 00:04:15,769 --> 00:04:17,902 نجات برادرت انجام ندی؟ 96 00:04:17,904 --> 00:04:20,546 خواهرم حساب میشه؟ 97 00:04:22,018 --> 00:04:23,775 چه خبر رفقا؟ 98 00:04:23,777 --> 00:04:26,010 من میخوام خبرای هیجان انگیزی رو بهتون بگم 99 00:04:26,012 --> 00:04:27,989 ده دقیقه دیگه جلسه ی تیمی داریم 100 00:04:27,992 --> 00:04:30,348 و میک ،من آبجو دارم 101 00:04:34,054 --> 00:04:37,155 یه آبجوی مضخرف برای صبحونه 102 00:04:37,157 --> 00:04:39,008 الان موقع صبحونه ست؟- آره- 103 00:04:39,011 --> 00:04:40,511 دیشب کی خوابیدی رفیق؟ 104 00:04:40,513 --> 00:04:41,680 نخوابیدم من یه عالمه قهوه خوردم 105 00:04:41,682 --> 00:04:42,935 معلوم نیست؟ 106 00:04:42,938 --> 00:04:44,864 نیت ،چرا ما به نقشه ی نابهنگامی ها زل زدیم؟ 107 00:04:44,867 --> 00:04:47,197 چون ،من اطلاعاتو خیلی دقیق بررسی کردم 108 00:04:47,200 --> 00:04:48,766 ...و در اولین نگاه ،نابهنگامی هایی که 109 00:04:48,768 --> 00:04:50,802 ایجاد کردیم ،به نظر تصادفی میاد 110 00:04:50,804 --> 00:04:52,704 ...ولی از اونجایی که تاریخ نتیجه ی علت و معلوله 111 00:04:52,706 --> 00:04:54,272 تصمیم گرفتم یه آزمایش کوچیک انجام بدم 112 00:04:54,274 --> 00:04:56,808 ...من با استفاده از نسبت طلایی و ریاضی 113 00:04:56,810 --> 00:04:58,710 خطوط زمان رو روی هم تا کردم 114 00:04:58,712 --> 00:05:00,144 دنبالم بیاید 115 00:05:04,251 --> 00:05:06,054 لعنتی گیدیون مثلا بهت علامت دادما 116 00:05:06,057 --> 00:05:07,890 معذرت میخوام دکتر هیوود 117 00:05:07,893 --> 00:05:10,889 میبینید؟ نابهنگامی ها یه الگو دارن 118 00:05:10,891 --> 00:05:13,707 باید فکرشو میکردم ...با اینکه زمان تکه تکه شده 119 00:05:13,710 --> 00:05:15,609 ...ولی مثل تمام مواد شناخته شده در هستی 120 00:05:15,612 --> 00:05:17,962 هنوزم نظم ریاضیایی خاص خودشو داره 121 00:05:17,964 --> 00:05:21,082 دقیقا نه پس اون دوتا چی؟ 122 00:05:21,085 --> 00:05:24,593 اون دوتا فرعی هستن اولی در 2042 سیاتل 123 00:05:24,596 --> 00:05:26,604 وقتی که اون قاتله میخواست منو بکشه 124 00:05:26,606 --> 00:05:28,540 ...درسته ،با اینکه باحاله...البته نه اون قسمتی که 125 00:05:28,542 --> 00:05:29,941 ...میدونی ،تقریبا کشته شدی 126 00:05:29,943 --> 00:05:31,476 به باحالی اونیکی نیست 127 00:05:31,478 --> 00:05:33,878 لندن 1895 128 00:05:33,880 --> 00:05:35,596 چطور باید اینو بگم؟ 129 00:05:35,599 --> 00:05:37,366 یه خون آشام هست 130 00:05:37,369 --> 00:05:39,867 ...شش تا مرد از داخل خیابون ربوده شدن 131 00:05:39,870 --> 00:05:42,487 و جسداشون 3 روز بعد ...پیدا شدن 132 00:05:42,489 --> 00:05:44,523 در حالی که خونشون کاملا مکیده شده بود 133 00:05:44,526 --> 00:05:45,790 خون آشاما 134 00:05:45,792 --> 00:05:47,260 تمام عمرم میخواستم یکیشونو بکشم 135 00:05:47,263 --> 00:05:49,027 تمام مدت اونو پیش خودت داشتی؟ 136 00:05:49,029 --> 00:05:50,528 تمام عمرم 137 00:05:50,530 --> 00:05:52,196 چیزی به اسم خون آشام وجود نداره 138 00:05:52,198 --> 00:05:54,465 ...افزایش پناهجویان در اواخر قرن 19 139 00:05:54,467 --> 00:05:57,437 و ترس از اینکه ممکنه زنان پاکدامنی شون رو ...به شکارچیان خارجی 140 00:05:57,440 --> 00:06:00,071 ...از دست بدن ،باعث و بانی ایجاد 141 00:06:00,073 --> 00:06:01,518 این داستان های چرنده 142 00:06:01,521 --> 00:06:03,341 ...من که میگم بریم ببینیم چه چیز این 143 00:06:03,343 --> 00:06:05,009 نابهنگامی انقدر جالبه 144 00:06:11,651 --> 00:06:16,020 لندن ویکتوریایی سرزمین پر از تریاک و زنای کرست پوش 145 00:06:16,023 --> 00:06:18,642 کانن دویل نویسنده و مه غلیظ 146 00:06:18,645 --> 00:06:21,626 شهر بیماری و فاحشه ها و خون آشاما 147 00:06:21,628 --> 00:06:24,295 بوی سیر تندی میاد 148 00:06:24,297 --> 00:06:26,130 آره ،آخه دور گردنم بسته شده (برای دور کردن خون آشاما از سیر استفاده میشه) 149 00:06:26,132 --> 00:06:27,899 آره ،تو مثل یه ون هلسینگ واقعی شدی 150 00:06:27,901 --> 00:06:29,184 شخصیت کتاب دارکولا رو میگه 151 00:06:29,187 --> 00:06:30,850 دارم میخونمش نگی آخرش چی میشه 152 00:06:30,853 --> 00:06:33,466 جنازه ی یه قربانی خون آشام دیگه توی خیابون پیدا شد 153 00:06:33,469 --> 00:06:34,501 هوی ،پسش بده 154 00:06:34,504 --> 00:06:35,524 خون آشام؟ 155 00:06:35,527 --> 00:06:37,075 درباره ی چی داره حرف میزنه؟ 156 00:06:37,077 --> 00:06:39,746 همون موجودات خون خواری که برای شکارشون اینجاییم 157 00:06:39,749 --> 00:06:42,312 اوه نه، از دست دادن حافظه ی کوتاه مدت 158 00:06:42,315 --> 00:06:43,815 یکی از عوارض سرمه 159 00:06:44,985 --> 00:06:47,151 ششش ،بیا 160 00:06:51,625 --> 00:06:54,492 شما کی باشین؟- اسکاتلندیارد- (اداره ی کارآگاهی اسکاتلند) 161 00:06:54,494 --> 00:06:57,481 ما اومدیم تا این به اصطلاح حملات خون آشام رو ببینیم 162 00:06:57,484 --> 00:06:59,097 و ما از طرف پلیس نیویورک اومدیم 163 00:06:59,099 --> 00:07:00,531 ...هیچی مثل یه همکاری کوچیک با 164 00:07:00,533 --> 00:07:02,300 اونطرف برکه نمیشه ،مگه نه؟- آره- (منظورش از برکه اقیانونس اطلسه) 165 00:07:02,302 --> 00:07:05,603 این یکی از قربانیاست- مرد بخت برگشته- 166 00:07:06,906 --> 00:07:08,773 !واو اواو میک 167 00:07:08,775 --> 00:07:11,109 تو که نمیخوای اون به زندگی برگرده ،مگه نه؟ 168 00:07:11,111 --> 00:07:13,077 اینجا چه خبره؟ 169 00:07:13,079 --> 00:07:15,146 ...اسکاتلندیارد تا حالا دوبار بازدید کرده 170 00:07:15,148 --> 00:07:18,116 و اگه پلیس نیویورک برای خانما هم ...مجوز صادر میکنه 171 00:07:18,118 --> 00:07:19,984 پس منم ملکه ی انگلیسم 172 00:07:25,825 --> 00:07:27,859 خیلی خب ،کی موبایلشو آورده؟ 173 00:07:27,861 --> 00:07:30,228 من که نیستم حتی با اینکه عاشق این آهنگم 174 00:07:30,230 --> 00:07:32,296 اون یه موبایل نیست 175 00:07:32,298 --> 00:07:35,700 یه ساعت هوشمند جی 7 از صنایع پالمره 176 00:07:35,702 --> 00:07:37,135 ردش کن بیاد 177 00:07:37,137 --> 00:07:38,903 نمیدونم درباره ی چی حرف میزنی 178 00:07:38,905 --> 00:07:40,423 یکم از این میخوای؟ 179 00:07:45,781 --> 00:07:48,179 این ساعت مال کیه؟ 180 00:07:48,181 --> 00:07:49,847 نمیگی؟ باشه 181 00:07:49,849 --> 00:07:51,549 میک ،آبکشش کن 182 00:07:51,551 --> 00:07:53,238 باشه ،باشه 183 00:07:53,241 --> 00:07:55,970 وقتی جسد یه مرده از آسمون افتاد ...یه کشیش 184 00:07:55,973 --> 00:07:58,455 در کمال ارامش داشت میرفت پایین خیابون 185 00:07:58,458 --> 00:08:00,425 اون یه جسد معمولی هم نبود 186 00:08:00,427 --> 00:08:02,694 هویتش مشخص نبود لباساش عجیب بود 187 00:08:02,696 --> 00:08:05,430 و اون ساعت دستش بود- که تو دزدیدیش- 188 00:08:05,432 --> 00:08:08,433 اون که دلش براش تنگ نمیشه ولی مال من میشه 189 00:08:08,435 --> 00:08:10,501 اون بهترین ساعتیه که تا حالا دیدم 190 00:08:10,503 --> 00:08:13,074 آره ،راستش توی انگلستان بیشتر فروش داشت 191 00:08:13,077 --> 00:08:14,906 خب ،این آدم فرضیمون کجاست؟ 192 00:08:14,908 --> 00:08:17,442 خب ،توی یه قبر بینام دفنش کردم 193 00:08:17,444 --> 00:08:20,892 ...و روز بعد اولین قربانی خون آشام 194 00:08:20,895 --> 00:08:22,814 از توی خیابون دزدیده شد 195 00:08:22,816 --> 00:08:25,416 چون اون جسدی که دفن کردی یه ...خون آشام از آینده بوده 196 00:08:25,418 --> 00:08:27,418 احمق- خیلی خب ،وقت رفتنه- 197 00:08:30,690 --> 00:08:33,958 شما کی باشید؟- امشب ما گورکنیم- 198 00:08:37,397 --> 00:08:39,126 199 00:08:39,129 --> 00:08:40,364 ...خیلی خب ،ما بین صد ها قبر 200 00:08:40,366 --> 00:08:42,200 دنبال یدونه بی نشونش میگردیم 201 00:08:42,202 --> 00:08:45,236 به نظرم باید جدا بشیم و ردیف به ردیف بگردیم 202 00:08:45,238 --> 00:08:49,240 یا میتونیم با اونی شروع کنیم که از قبل حفر شده 203 00:08:49,242 --> 00:08:51,209 آره 204 00:08:51,211 --> 00:08:54,423 حتما خون آشام قبل از شب راه خودشو به بیرون باز کرده 205 00:08:54,426 --> 00:08:58,282 لعنتی ،اون جسدِ نابهنگامی تنها سرنخمون بود 206 00:09:00,787 --> 00:09:02,453 صبرکن ،شنیدید؟ 207 00:09:12,432 --> 00:09:13,731 !بکشش ،بکشش ،بکشش 208 00:09:18,104 --> 00:09:19,771 ریپ- ریپ؟- 209 00:09:19,773 --> 00:09:22,006 به لندن خوش اومدید- گوش کن مرد انگلیسی- 210 00:09:22,008 --> 00:09:23,548 ...اگه اون مامورای زمانت بخوان منو بگیرن 211 00:09:23,551 --> 00:09:24,642 همه شونو زنده میسوزونم 212 00:09:24,644 --> 00:09:26,043 ...در واقع اداره ی زمان از 213 00:09:26,045 --> 00:09:28,179 موقعیت فعلی من آگاه نیست 214 00:09:28,181 --> 00:09:31,645 ...و ممکنه به نظرتون جالب بیاد که 215 00:09:31,648 --> 00:09:33,371 من به کمک افسانه ها نیاز دارم 216 00:09:42,364 --> 00:09:44,764 ...خانم جیوی ،وقتی شنیدم شما دوباره به 217 00:09:44,767 --> 00:09:47,334 تیم ملحق شدید ،تعجب کردم- خودمم متعجبم- 218 00:09:47,336 --> 00:09:49,524 مطمئن باشم که ما بازداشت نشدیم؟ 219 00:09:49,527 --> 00:09:51,772 اصلا و ابدا- ریپ؟- 220 00:09:51,774 --> 00:09:55,141 چی؟...ریپ، تو از کدوم گوری سر و کله ات پیدا شد؟ 221 00:09:55,144 --> 00:09:56,377 اون از کجا اومد؟ 222 00:09:56,379 --> 00:09:58,579 چی...خب...همه مون از کجا میایم؟ 223 00:09:58,581 --> 00:10:01,081 ...میدونید احتمال اینکه یه اسپرم تنها 224 00:10:01,083 --> 00:10:03,083 با یه تخمک به خصوص برخورد کنه چقدره؟ 225 00:10:03,085 --> 00:10:05,152 میدونی که ما افراد اهل علم ...همیشه با سوالای بزرگ 226 00:10:05,154 --> 00:10:06,480 سر و کله میزنیم 227 00:10:06,483 --> 00:10:08,989 قبلا جواب اون سوالارو پیدا کردیم دکتر پالمر 228 00:10:08,991 --> 00:10:11,325 ...من به کمک جکس توی 229 00:10:11,327 --> 00:10:13,661 این مورد نیاز دارم ...یه سری اطلاعات موقعیت مکانی 230 00:10:13,663 --> 00:10:15,996 ...اینجا هست ،و ممکنه بهمون بگه که 231 00:10:15,998 --> 00:10:17,865 ...این مرد مرده ی متحرکمون از کجا اومده 232 00:10:17,867 --> 00:10:19,967 یا میخواد کجا بره یا شایدم زن باشه 233 00:10:19,969 --> 00:10:21,101 پس ،آره 234 00:10:23,162 --> 00:10:24,638 ...اوه ،مرد ،از دست دادن حافظه ی کوتاه مدت 235 00:10:24,640 --> 00:10:25,873 از چیزی که فکر میکردم بدتره 236 00:10:25,875 --> 00:10:27,274 حتما مارتی متوجه میشه 237 00:10:27,276 --> 00:10:30,344 طوری نیست حواسم هست 238 00:10:30,346 --> 00:10:32,880 من فقط برای خودم یه یادداشت مینویسم مثلا مینویسم...ریپ برگشته 239 00:10:32,882 --> 00:10:34,715 ببخشید ،اینجا چه خبره؟ 240 00:10:34,717 --> 00:10:37,578 هیچی مرد- شما خیلی عجیب رفتار میکنید- 241 00:10:37,581 --> 00:10:38,719 ...اوه به خاطر 242 00:10:38,721 --> 00:10:40,220 اختلافات زمانیه 243 00:10:40,222 --> 00:10:41,855 میدونی...میدونی که چجوریه 244 00:10:41,857 --> 00:10:43,791 245 00:10:44,460 --> 00:10:45,959 لیلی 246 00:10:45,961 --> 00:10:47,628 پدر- همه چی مرتبه؟- 247 00:10:47,630 --> 00:10:49,463 رانی نمیخوابه 248 00:10:49,465 --> 00:10:51,732 تنها چیزی که کارسازه لالایی های توئه 249 00:10:51,734 --> 00:10:53,701 خیلی خب ، ببخشید 250 00:10:53,703 --> 00:10:56,470 این مهم تره خیلی خب آقا کوچولو 251 00:10:56,472 --> 00:10:59,606 وقتشه که بگیری بخوابی 252 00:10:59,608 --> 00:11:03,492 ♪هیس ،رانی کوچولو ♪ 253 00:11:03,495 --> 00:11:06,080 ♪ دیگه چیزی نگو ♪ 254 00:11:06,082 --> 00:11:09,083 زودباش مرد- خیلی خب- 255 00:11:09,085 --> 00:11:10,542 نقشه مونو ادامه میدیم 256 00:11:10,545 --> 00:11:12,419 ولی نه تا وقتی نفهمیدیم این ساعت کیه 257 00:11:12,421 --> 00:11:13,761 که ممکنه سخت باشه 258 00:11:13,764 --> 00:11:15,422 مجله ی دیجیتال دایجست به ...رمزگذاری ساعت من 259 00:11:15,424 --> 00:11:16,890 پنج از پنج داده 260 00:11:16,892 --> 00:11:18,092 261 00:11:20,096 --> 00:11:22,262 ببخشید نمیخواستم مزاحم بشم 262 00:11:22,264 --> 00:11:23,764 نمیدونستم داری نماز میخونی 263 00:11:23,766 --> 00:11:25,165 قبله اونطرفه 264 00:11:25,167 --> 00:11:27,968 من فقط دنبال گوشواره ام بودم 265 00:11:27,970 --> 00:11:30,003 من میخواستم درباره ی قبل باهات حرف بزنم 266 00:11:30,005 --> 00:11:31,538 میدونم که سخته 267 00:11:31,540 --> 00:11:32,806 که اجازه ندارم خانواده مو نجات بدم؟ 268 00:11:32,808 --> 00:11:34,308 آره ،خیلی سخته 269 00:11:34,311 --> 00:11:36,477 ...باید اینو بپذیری که برادرت میخواست 270 00:11:36,479 --> 00:11:37,878 اون گردن آویز رو داشته باشی 271 00:11:37,880 --> 00:11:39,646 تو صلاحیت داشتنشو پیدا کردی 272 00:11:39,648 --> 00:11:42,015 اون حق توئه ...اون 273 00:11:42,017 --> 00:11:44,718 ...وقتی میگی نمیتونم خانوادمو نجات بدم پس 274 00:11:44,720 --> 00:11:45,953 درباره شون حرف نزن 275 00:11:49,692 --> 00:11:50,924 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 276 00:11:50,926 --> 00:11:52,183 ...این همون دلیلیه که 277 00:11:52,186 --> 00:11:54,361 به خاطرش ازت خواستم توی سفینه بمونی 278 00:11:54,363 --> 00:11:57,064 به همین خاطره که به خونم ام برنگشتم 279 00:11:57,066 --> 00:11:58,832 ما به هم مرتبطیم 280 00:11:58,834 --> 00:12:01,468 برای چی؟ 281 00:12:01,470 --> 00:12:03,203 نمیدونم 282 00:12:03,205 --> 00:12:04,538 ...امیدوار بودم که 283 00:12:04,540 --> 00:12:06,874 بتونیم جواب این سوالو با هم پیدا کنیم 284 00:12:11,113 --> 00:12:13,514 ...نمیخوام که 285 00:12:13,516 --> 00:12:16,717 بیش از حد احساساتی بشم ...ولی 286 00:12:16,719 --> 00:12:18,919 دلم برای اینحا تنگ شده بود 287 00:12:18,921 --> 00:12:20,387 ...خیلی دوست داریم خاطراتمونو مرور کنیم 288 00:12:20,389 --> 00:12:22,489 ولی اداره ی زمانت دنبالمونه 289 00:12:22,491 --> 00:12:24,458 که این باعث میشه کمک کردن بهت سخت بشه 290 00:12:24,460 --> 00:12:26,760 پس میرم سر اصل مطلب 291 00:12:26,762 --> 00:12:29,329 وقتی من به افسانه ها اجازه دادم ...که ویورایدر رو نگه دارن 292 00:12:29,331 --> 00:12:31,465 هیچکس به ما اجازه ای نمیده 293 00:12:31,467 --> 00:12:33,267 یه انگیزه ی مخفی داشتم 294 00:12:33,269 --> 00:12:35,702 نمیدونم چرا تعجب نکردم 295 00:12:35,704 --> 00:12:38,705 در پنج سال گذشته ،من داشتم یه روح رو دنبال میکردم 296 00:12:38,707 --> 00:12:42,391 اسمی که در تمام زمان و به هر زبونی زمزمه میشد 297 00:12:44,013 --> 00:12:46,146 مولیس 298 00:12:46,148 --> 00:12:49,383 اقای مولیسک روح؟ یه شیطان خودخواه؟ 299 00:12:49,385 --> 00:12:51,452 مولیس 300 00:12:51,454 --> 00:12:55,000 شیطانی به قدری باستانی و قدرتمند که ...اربابان زمان حتی 301 00:12:55,003 --> 00:12:56,490 جرات نمیکردن اسمشو به زبون بیارن 302 00:12:56,492 --> 00:12:59,526 حالا ،من باور دارم که اون داره به خاطر هدفش ...از سراسر زمان 303 00:12:59,528 --> 00:13:01,562 متحدینی پیدا میکنه 304 00:13:01,564 --> 00:13:03,397 ...نابهنگامی ها نتیجه ی 305 00:13:03,399 --> 00:13:05,332 آسیب شما به زمانن 306 00:13:05,334 --> 00:13:06,700 نظر این بود 307 00:13:06,702 --> 00:13:08,635 ...ولی این نابهنگامی های فرعی 308 00:13:08,637 --> 00:13:10,037 ...اونا بدون شک 309 00:13:10,039 --> 00:13:11,605 کار مولیسه 310 00:13:11,607 --> 00:13:14,775 ...اداره ی زمان قانون محوره 311 00:13:14,777 --> 00:13:16,310 ...و توانایی درک 312 00:13:16,312 --> 00:13:18,912 میزان این خطر رو نداره 313 00:13:18,914 --> 00:13:21,947 و مدیر بنت نظرش با من مخالفه 314 00:13:21,950 --> 00:13:23,415 315 00:13:26,322 --> 00:13:28,155 من اینجا تنهام 316 00:13:28,157 --> 00:13:29,690 ...چیزی که من میشنوم اینه که 317 00:13:29,692 --> 00:13:31,358 ...دوست دختر جذاب جدیدت تو رو انداخته دور 318 00:13:31,360 --> 00:13:32,890 و تو التماس کنان برگشتی پیش دوست دختر سابقت 319 00:13:33,778 --> 00:13:35,762 و منم بازیچه ی دست کسی نیستم 320 00:13:35,764 --> 00:13:38,732 میدونی ،فکر کنم دارن به نکته ی خوبی اشاره میکنن 321 00:13:38,734 --> 00:13:40,801 ببین ،عزیزم 322 00:13:40,803 --> 00:13:43,403 ...خیلی دوست داریم که برگردی پیش ما ولی نمیدونیم 323 00:13:43,405 --> 00:13:45,405 چطور دوباره بهت اعتماد کنیم 324 00:13:46,609 --> 00:13:50,611 اگه به دوست دختر جذاب جدیدم دستور بدم ...که دست از تعقیب شما 325 00:13:50,613 --> 00:13:54,181 برداره ،اونوقت فرقی میکنه؟ 326 00:13:54,183 --> 00:13:56,275 327 00:13:59,088 --> 00:14:00,087 قبوله 328 00:14:03,392 --> 00:14:04,892 خیلی خب ،نقشت چیه؟ 329 00:14:04,894 --> 00:14:07,227 ...خیلی خب ،این نابهنگامی فرعی...این خون آشام 330 00:14:07,230 --> 00:14:09,592 به احتمال زیاد مورد توجه مولیسه 331 00:14:09,595 --> 00:14:13,367 اگه خون آشامو بگیریم ،مولیس هم میگیریم 332 00:14:13,369 --> 00:14:15,035 مثل اینکه به طعمه ی خون آشام نیاز داریم 333 00:14:15,037 --> 00:14:16,169 آره 334 00:14:20,209 --> 00:14:21,842 من؟ 335 00:14:21,844 --> 00:14:23,010 به خاطر اینکه خوشتیپم؟ 336 00:14:23,012 --> 00:14:24,278 خوشگلی 337 00:14:24,280 --> 00:14:25,946 خوشگل و خوشتیپ 338 00:14:32,555 --> 00:14:34,988 ...افزایش جمعیت و فقر توی وایتچپل زمینه رو 339 00:14:34,990 --> 00:14:36,924 ....برای فعالیت های مجرمانه فراهم کرده 340 00:14:36,926 --> 00:14:40,027 ...قتل های ریپر هم در این زمان ،خب (قتل های جک ریپر) 341 00:14:40,029 --> 00:14:42,029 به اوجش رسیده 342 00:14:42,031 --> 00:14:43,397 میبینید تاریخ چقدر جالبه؟ 343 00:14:43,399 --> 00:14:45,098 قطعا همینطوره 344 00:14:45,100 --> 00:14:48,402 اعتماد کردن به اون مرد انگلیسی یه اشتباه بود 345 00:14:48,404 --> 00:14:51,171 میدونی که بیسیمامون روشنه ،مگه نه آقای روری؟ 346 00:14:51,173 --> 00:14:53,674 برام مهم نیست 347 00:14:53,676 --> 00:14:55,943 خبری از هیچ خون آشامی نیست 348 00:14:55,945 --> 00:14:58,312 کاش این خون آشامه مثل کریستین استوارت باشه (اشاره به فیلم های twilight saga) 349 00:14:58,314 --> 00:15:00,480 افسرده و درخشان 350 00:15:00,482 --> 00:15:02,349 خون آشاما درخشان نیستن 351 00:15:02,351 --> 00:15:04,151 ...میدونی میک ،تو و خون آشاما 352 00:15:04,153 --> 00:15:05,719 خیلی شبیه هستید 353 00:15:05,721 --> 00:15:08,855 ...جفتتون دوست دارید تمام روز بخوابید ،و 354 00:15:08,857 --> 00:15:11,291 آدم بکشید 355 00:15:19,535 --> 00:15:21,668 استاین؟ این بیرون چیکار میکنی؟ 356 00:15:21,670 --> 00:15:24,338 دنبال تو میگشتم پسر عزیز 357 00:15:28,811 --> 00:15:30,177 نیت 358 00:15:30,179 --> 00:15:31,445 نیت؟ 359 00:15:34,516 --> 00:15:35,916 مثل اینکه دکتر هیوود رو گم کردیم 360 00:15:35,918 --> 00:15:37,651 نیت ،جواب بده 361 00:15:37,653 --> 00:15:38,652 ببینید 362 00:15:42,558 --> 00:15:44,558 اون دکتر هیوود رو گرفته- بیاید آزادش کنیم- 363 00:15:51,433 --> 00:15:53,600 364 00:16:01,569 --> 00:16:03,969 خب ،به نظر کارمون خوب بود 365 00:16:07,383 --> 00:16:08,582 خوشگله رو پیدا کردید؟ 366 00:16:08,584 --> 00:16:10,417 نه ،گمش کردیم 367 00:16:10,419 --> 00:16:11,985 ما سیب زمینی پیدا کردیم 368 00:16:13,789 --> 00:16:16,790 اصلا نترس بازی تازه شروع شده 369 00:16:33,055 --> 00:16:35,856 به اشتباه فکر کردم صدای گریه شنیدم 370 00:16:35,858 --> 00:16:38,859 !بیدار شو 371 00:16:38,861 --> 00:16:41,395 پروفسور استاین؟ 372 00:16:41,397 --> 00:16:43,697 نه ،در واقع شکسپیر اینو گفته 373 00:16:43,699 --> 00:16:46,800 و تو باید بگی سِر استاین 374 00:16:46,802 --> 00:16:49,937 هر بازیگری که شوالیه نمیشه 375 00:16:49,939 --> 00:16:52,197 اوه خدا ،باورم نمیشه این اتفاق داره میفته 376 00:16:52,200 --> 00:16:56,710 به لطف نیروی حیات تو ...ارباب من بالاخره 377 00:16:56,712 --> 00:16:58,345 میتونه به دنیا برگرده 378 00:16:58,347 --> 00:17:01,482 ولی تا اونموقع خیلی کارا باید انجام بشه 379 00:17:06,188 --> 00:17:09,036 آره ،این کارش اصلا ترسناک نبود 380 00:17:09,039 --> 00:17:10,157 381 00:17:11,458 --> 00:17:12,526 سارا؟ 382 00:17:12,528 --> 00:17:14,313 نیت ،کجایی؟ 383 00:17:14,316 --> 00:17:16,549 ...نمیدونم ،ولی همین الان یه گپی با 384 00:17:16,552 --> 00:17:19,633 داداش دوقلوی شیطانی پروفسور استاین زدم 385 00:17:19,636 --> 00:17:22,088 در واقع پدربزرگ پدربزرگشون 386 00:17:22,091 --> 00:17:24,592 بازیگر معروف تئاتر ،هنری استاین 387 00:17:24,594 --> 00:17:26,360 چه جالب 388 00:17:26,362 --> 00:17:28,872 ...احتمال اینکه به یکی از اجدادم برخورد کنیم 389 00:17:28,875 --> 00:17:30,642 یک در میلیون بود 390 00:17:30,645 --> 00:17:32,266 ...بر اساس داستان های خانوادگیمون 391 00:17:32,268 --> 00:17:34,091 اون خیلی عجیبه 392 00:17:34,094 --> 00:17:36,716 ولی از یه بازیگر انتظار دیگه ای نمیرفت 393 00:17:36,719 --> 00:17:38,405 ...اضافه کنم که از اون فرقه ای های عجیبه 394 00:17:38,407 --> 00:17:40,708 که منو دزدیده تا به خورد اربابش بده 395 00:17:40,710 --> 00:17:42,643 عالیه خون آشام مارو به مولیس میرسونه 396 00:17:42,645 --> 00:17:44,245 از جات تکون نخور دکتر هیوود 397 00:17:44,247 --> 00:17:46,046 آره ،اصلا مشکلی نیست 398 00:17:46,048 --> 00:17:48,582 هر چیزی که به خوردم دادن قدرتامو از کار انداخته 399 00:17:48,584 --> 00:17:50,551 میتونی توصیف کنی کجایی؟ 400 00:17:50,553 --> 00:17:54,388 یه جور...اتاق جراحی؟ 401 00:17:54,390 --> 00:17:57,825 تنها چیزی که میدونم اینه که یه نقاشی ...ترسناک از ماه قرمز 402 00:17:57,828 --> 00:17:59,026 روی دیواره 403 00:18:01,330 --> 00:18:02,817 این چیه؟- ...این- 404 00:18:02,820 --> 00:18:04,341 یکم از تحقیقات من درباره ی مولینزه 405 00:18:04,344 --> 00:18:07,369 از ماه قرمز بر حذر باشید ...همانا آن دری که 406 00:18:07,372 --> 00:18:09,806 مرگ را از زندگی جدا میکند باز خواهد کرد 407 00:18:09,809 --> 00:18:11,130 ...این خط اول پیمانیه که 408 00:18:11,133 --> 00:18:12,966 توسط فرقه ی محجوب خونده میشه 409 00:18:12,969 --> 00:18:15,770 ...یه جامعه ی پنهانی برای طبقه ی اشرافی لندن 410 00:18:15,773 --> 00:18:17,773 که به طرز عجیبی مرموز بودن 411 00:18:17,776 --> 00:18:20,481 به نظر جای خوبی برای پناهنده شدن ...یه خون اشام 412 00:18:20,483 --> 00:18:21,583 خارج از زمانش میاد 413 00:18:21,586 --> 00:18:23,354 ...آره ،خب ،یکی دیگه از باور های این فرقه 414 00:18:23,357 --> 00:18:24,833 ...به ویژگی ها جادویی 415 00:18:24,836 --> 00:18:26,902 ...مربوط به 416 00:18:26,905 --> 00:18:28,772 ماه گرفتگیِ کامله 417 00:18:28,775 --> 00:18:32,844 که گفته شده امشب در لندن اتفاق میفته 418 00:18:49,712 --> 00:18:51,412 ...اگه من یه شکارچی خون آشام نبودم 419 00:18:51,414 --> 00:18:54,181 با چشم بسته از این پولدارا دزدی میکردم 420 00:18:54,183 --> 00:18:57,651 شکار یه ببر برای تفریح ....وحشیانه ست 421 00:18:57,653 --> 00:18:59,820 ...باورم نمیشه توی زمانی هستیم که زنا حق رای ندارن 422 00:18:59,822 --> 00:19:01,221 و اینترنت وجود نداره 423 00:19:01,223 --> 00:19:03,057 وحشیا 424 00:19:06,087 --> 00:19:08,654 کسی فکری به سرش نزده بود؟ 425 00:19:08,656 --> 00:19:10,098 اونا دارن استیک میخورن 426 00:19:10,101 --> 00:19:11,634 ...آقایون و خانم ها 427 00:19:11,637 --> 00:19:14,025 میشه لطفا یه لحظه به من توجه کنید؟ 428 00:19:14,028 --> 00:19:15,928 واقعا غیر طبیعیه 429 00:19:15,930 --> 00:19:18,364 ولی اون سبیله خیلی جالبه 430 00:19:18,366 --> 00:19:23,235 میدونم که شما برای گپ زدن و غذا خوردن نیومدید اینجا 431 00:19:23,237 --> 00:19:27,339 پس لطفا اجازه بدید ستاره ی امشب رو ...بهتون معرفی کنم 432 00:19:27,341 --> 00:19:30,810 یه عارف مشهور که راه زیادی رو ...از آمریکا اومده 433 00:19:30,812 --> 00:19:34,613 تا با مرده ها ارتباط برقرار کنه 434 00:19:34,615 --> 00:19:37,183 خانم النور 435 00:19:43,221 --> 00:19:45,642 باورم نمیشه مردم اینارو باور میکنن 436 00:19:45,645 --> 00:19:48,294 ...حس میکنم 437 00:19:48,296 --> 00:19:49,862 ...یه نفر توی این اتاق 438 00:19:49,864 --> 00:19:52,728 میخواد با یه عزیز از دست رفته اش حرف بزنه 439 00:19:55,737 --> 00:19:58,037 بیا 440 00:19:58,039 --> 00:20:00,206 اگه نمیترسی سر میز بشین 441 00:20:03,177 --> 00:20:06,226 از اونجایی که نمیتونیم اطلاعات ...موقعیت مکانی ساعتو هک کنیم 442 00:20:06,229 --> 00:20:08,830 باید اینکارو به روش قدیمی انجام بدیم 443 00:20:08,833 --> 00:20:11,350 با اثر های انگشت 444 00:20:11,352 --> 00:20:13,185 خیلی خب ،اثر انگشت اون پزشک قانونی رو داریم 445 00:20:13,187 --> 00:20:15,121 دومی هم مال منه 446 00:20:15,123 --> 00:20:17,490 مشخصه ،و سومی هم نامشخصه 447 00:20:17,492 --> 00:20:19,792 ...و چهارمی هم مال 448 00:20:19,794 --> 00:20:22,654 الیور کویین؟ 449 00:20:22,657 --> 00:20:25,525 الیور یه مسافرزمان خون آشام از آینده ست؟ 450 00:20:25,528 --> 00:20:26,766 باید به تیم اررو زنگ بزنیم 451 00:20:26,768 --> 00:20:28,768 باید بفهمیم چه خبره 452 00:20:28,770 --> 00:20:31,937 453 00:20:31,939 --> 00:20:33,330 454 00:20:33,333 --> 00:20:35,068 455 00:20:35,071 --> 00:20:36,571 456 00:20:36,574 --> 00:20:38,591 457 00:20:38,594 --> 00:20:40,330 دیگه وقتش بود 458 00:20:43,618 --> 00:20:46,452 منم مثل تو هیجان زدم 459 00:20:46,454 --> 00:20:49,388 ...ولی همه مون باید برای شروع مراسم 460 00:20:49,390 --> 00:20:51,891 تا ماه قرمز صبر کنیم 461 00:20:53,127 --> 00:20:55,828 اوه ،چندش 462 00:20:55,830 --> 00:20:57,563 ...اگه با من کاری داشتی ،من 463 00:20:57,565 --> 00:20:58,597 من همینجام 464 00:21:00,134 --> 00:21:02,701 سارا ،الان وقت خوبیه که نجاتم بدید 465 00:21:02,703 --> 00:21:04,837 داریم روش کار میکنیم 466 00:21:06,741 --> 00:21:09,108 ماموریتمون توی ساختمون گریهیل یادته؟ 467 00:21:09,110 --> 00:21:10,810 انگار که دیروز بود 468 00:21:13,214 --> 00:21:15,614 اوه ،ببخشید 469 00:21:15,616 --> 00:21:19,041 میشه بهم بگید دستشویی کجاست؟ 470 00:21:19,044 --> 00:21:20,586 471 00:21:25,660 --> 00:21:27,293 دلم برای اینا تنگ شده بود 472 00:21:30,565 --> 00:21:33,199 همگی لطفا دستاتونو بدید به هم 473 00:21:36,750 --> 00:21:40,973 بینمون یه شکاک هست 474 00:21:40,975 --> 00:21:43,909 ...خودمم یه زمانی شکاک بودم 475 00:21:43,911 --> 00:21:47,112 تا اینکه ارواح باهام حرف زدن 476 00:21:47,114 --> 00:21:50,716 ولی حالا ،من راه ارتباطی اونام 477 00:22:08,336 --> 00:22:10,936 خواهر 478 00:22:12,204 --> 00:22:15,772 اون شبی رو که اومدن سراغمون یادته؟ 479 00:22:15,775 --> 00:22:17,909 یادته چقدر سریع فرار کردی؟ 480 00:22:20,449 --> 00:22:23,576 تو ترکم کردی خواهر 481 00:22:25,585 --> 00:22:28,786 تو گذاشتی منو بکشن تا خودت زنده بمونی 482 00:22:31,993 --> 00:22:35,950 نه- تو الان ترسیدی- 483 00:22:37,723 --> 00:22:39,823 ...همونطور که اون موقع از 484 00:22:39,834 --> 00:22:42,968 آرگوس ترسیده بودی 485 00:22:42,970 --> 00:22:44,817 خیلی میترسی 486 00:22:46,173 --> 00:22:48,458 تو خواهر بزرگ من بودی 487 00:22:50,611 --> 00:22:52,544 باید ازم محافظت میکردی 488 00:22:52,546 --> 00:22:54,613 لطفا- تمومش کن- 489 00:22:54,615 --> 00:22:56,582 شنیدی که خانم چی گفت 490 00:22:58,386 --> 00:23:00,205 سارا ،پوششمون از بین رفت 491 00:23:00,208 --> 00:23:01,228 باید بریم 492 00:23:04,191 --> 00:23:07,459 صبرکن ،خون آشام...کار تو بود؟ 493 00:23:07,461 --> 00:23:10,229 ...بعید میدونم دوتا سوزنی که اختراع کردم 494 00:23:10,231 --> 00:23:11,964 ربطی به خون اشاما داشته باشه 495 00:23:11,966 --> 00:23:13,265 پس اون جسده کیه؟ 496 00:23:15,136 --> 00:23:17,814 نیت ،تو خوبی؟- به نظرت خوبم؟- 497 00:23:17,817 --> 00:23:21,006 به جای یه خون آشام سکسی این شاسگوله گیرم اومده 498 00:23:21,008 --> 00:23:22,875 اون مال خودت 499 00:23:29,664 --> 00:23:32,651 این فرقه برای اون جسدمون که مال این زمان نیست نقشه داره 500 00:23:32,653 --> 00:23:35,254 به خاطر همین دارن مردمو میدزدن و خونشونو تخلیه میکنن 501 00:23:35,256 --> 00:23:36,822 به خاطر مراسمشونه 502 00:23:37,509 --> 00:23:38,975 بریم ببینیم کیه؟ 503 00:23:41,495 --> 00:23:44,363 واو ،بچه ها ،دارم مثل سیر و سرکه میجوشم 504 00:23:44,365 --> 00:23:46,165 یعنی، واقعا به این آزمایشگاه حسودیم میشه 505 00:23:46,167 --> 00:23:47,599 جدی؟ اینو داشته باش 506 00:23:47,601 --> 00:23:50,247 .وای، باشه. وای 507 00:23:50,250 --> 00:23:52,771 ...خب من این رد ناشناس رو آنالیز کردم 508 00:23:52,773 --> 00:23:55,074 ...و صد هزار هویت 509 00:23:55,076 --> 00:23:56,533 احتمالی رو به دست آوردم 510 00:23:56,536 --> 00:23:58,344 خب، مورد مشابهی وجود داشت؟ 511 00:23:58,346 --> 00:24:01,298 ...متاسفانه آره. امیدوارم یه بار توی سفینه‌ داشته باشید 512 00:24:01,301 --> 00:24:02,728 .چون حتما به یه نوشیدنی نیاز پیدا میکنید 513 00:24:02,731 --> 00:24:04,383 ... اون ساعت مال 514 00:24:08,322 --> 00:24:10,231 .دیمین دارک‌ 515 00:24:15,229 --> 00:24:17,737 حتما دارک جزوی از نقشه ی مولیسه 516 00:24:17,740 --> 00:24:20,412 نمیتونیم جسد دیمین دارک رو . همینجوری ول کنیم تا دوباره زنده بشه 517 00:24:20,414 --> 00:24:23,082 دارک ممکنه آدمِ دیوونه‌ای باشه ... ولی اون آدم دیوونه‌ای که 518 00:24:23,084 --> 00:24:24,817 .فعلا دنبالشیم ، نیست 519 00:24:24,819 --> 00:24:26,719 بچه ها ،ما دیگه جدا زیادی اینجا موندیم 520 00:24:32,626 --> 00:24:34,360 .عقب نشینی کنید 521 00:24:39,433 --> 00:24:41,175 چه خبره؟ 522 00:24:41,178 --> 00:24:42,901 دیگه خون آشاما رو نمیکشیم؟ 523 00:24:42,903 --> 00:24:44,652 ... کاپیتان لنس ، لازمه بهتون یاد آوری کنم که 524 00:24:44,655 --> 00:24:47,005 ما دیگه فقط نابهنگامی های زمان رو درست نمیکنیم 525 00:24:47,007 --> 00:24:48,774 مولیس الان تنها مشکلیه که مهمه 526 00:24:48,776 --> 00:24:50,331 .نه، اون مشکل توـه 527 00:24:50,334 --> 00:24:52,611 .باید از زنده شدن دیمین دارک جلوگیری کنیم 528 00:24:52,613 --> 00:24:55,414 ... و همینکارو میکنیم. با وجود تمامی نشانه ها 529 00:24:55,416 --> 00:24:57,449 .مولیس داره میاد تا دارک رو به خدمت بگیره 530 00:24:57,451 --> 00:24:59,651 ... اگه جسد دارک رو نابود کنیم، شانسمون رو برای 531 00:24:59,653 --> 00:25:01,734 .دستگیری مولیس توی مراسم احیا نابود میکنیم 532 00:25:01,737 --> 00:25:02,953 ...اگه سارا میگه دارک رو بکشیم 533 00:25:02,956 --> 00:25:04,050 ...یا دوباره بکشیم 534 00:25:04,053 --> 00:25:06,558 ...یا بذاریمش تو فیلمی مثل آخرهفته در برنی 535 00:25:06,560 --> 00:25:08,761 اون کاریه که ما میکنیم .چون اون کاپیتان ماست 536 00:25:08,763 --> 00:25:12,131 میدونم که همتون میخواید دارک رو برای همیشه نابود کنید 537 00:25:12,133 --> 00:25:14,366 فقط باید صبور باشید 538 00:25:14,368 --> 00:25:16,468 دوست دارم باهات خصوصی صحبت کنم 539 00:25:17,678 --> 00:25:19,136 موفق باشی 540 00:25:22,276 --> 00:25:25,811 .نمیذارم دیمین دارک دوباره به زندگی برگرده 541 00:25:25,813 --> 00:25:28,614 .ختم کلام - روشن بینیتو از دست دادی - 542 00:25:28,616 --> 00:25:31,016 داری اجازه میدی تعصب شخصیت جلوی قضاوتت رو بگیره 543 00:25:31,018 --> 00:25:34,286 ... اگه اینطور بود ، دیمین دارک رو دوباره به 544 00:25:34,288 --> 00:25:36,655 ... زمان برنمیگردوندم و حافظه‌شو پاک نمیکردم که 545 00:25:36,657 --> 00:25:39,324 .خواهرمو بکشه 546 00:25:39,326 --> 00:25:40,492 .اونم دوباره 547 00:25:40,494 --> 00:25:42,795 .ببین، سارا 548 00:25:42,797 --> 00:25:45,664 ... درک‌ میکنم که برگشتن آقای دارک 549 00:25:45,666 --> 00:25:47,232 چقدر میتونه خطرناک باشه 550 00:25:47,234 --> 00:25:48,495 درک‌ میکنی؟ 551 00:25:48,498 --> 00:25:50,198 ... چون من تنها شخص تو این اتاقم که 552 00:25:50,201 --> 00:25:53,769 دوباره زنده شده و اصلا آدم بهتری نشدم 553 00:25:53,772 --> 00:25:55,128 .درسته 554 00:25:57,406 --> 00:25:58,941 .حق با توـه 555 00:26:00,981 --> 00:26:02,614 ...باید بفهمی ، سارا 556 00:26:02,616 --> 00:26:06,084 ... که من خیلی وقته دنبال مولیس‌ـم 557 00:26:06,086 --> 00:26:08,687 شاید این منم که روشن بینیمو از دست دادم 558 00:26:21,569 --> 00:26:23,902 هیچوقت یاد نمیگیری در بزنی ، مگه نه؟ 559 00:26:26,340 --> 00:26:28,207 .نگرانت شدم 560 00:26:28,209 --> 00:26:30,876 میدونم که فکر میکنی اون زن با برادرت ارتباط بر قرار کرد 561 00:26:32,346 --> 00:26:34,279 .اسمش بهراد بود 562 00:26:34,281 --> 00:26:38,517 شبی که آرگوس اومد سراغمون ، من فرار کردم 563 00:26:38,519 --> 00:26:41,805 میدونستم که اون میمونه تا مبارزه کنه ولی من ترسیدم 564 00:26:44,912 --> 00:26:48,227 اونجا برادرمو تنها گذاشتم تا بمیره 565 00:26:48,229 --> 00:26:49,928 خوشحال شدی؟ 566 00:26:49,930 --> 00:26:51,463 حالا دیگه رازمو میدونم 567 00:26:51,465 --> 00:26:52,847 .ببخشید 568 00:26:52,850 --> 00:26:54,951 .میدونی ، دیگه ... دیگه اینو‌ نمیخوام 569 00:26:54,954 --> 00:26:57,101 ... هرچیزی که بین این یا ما میگذره 570 00:26:57,104 --> 00:26:58,804 دیگه برام مهم نیست 571 00:26:58,806 --> 00:27:01,974 این گردن آویز تنها چیزیه که میتونی به وسیله اش باهاش ارتباط برقرار کنی 572 00:27:01,976 --> 00:27:03,870 با این نمیشه ارتباط برقرار کرد 573 00:27:03,873 --> 00:27:06,370 ...فقط یادم میندازه که 574 00:27:06,373 --> 00:27:09,481 .اون کسی که باید میمرد ، منم 575 00:27:14,388 --> 00:27:16,292 ...میدونی 576 00:27:16,295 --> 00:27:18,090 ...یجورایی عجبیه که احساسات استاین 577 00:27:18,092 --> 00:27:19,992 .رو حس نمیکنم 578 00:27:19,994 --> 00:27:22,728 نگو که دلت برای ارتباط ذهنیتون تنگ شده 579 00:27:22,730 --> 00:27:25,497 .بیخیال. معلومه که نه 580 00:27:25,499 --> 00:27:28,542 ... خب، شاید یکم ولی - !آها - 581 00:27:28,545 --> 00:27:31,103 ... دستتونو خوندم. دارین از آزمایشگاه من استفاده میکنید 582 00:27:31,105 --> 00:27:31,964 آزمایشگاه تو؟ 583 00:27:31,967 --> 00:27:33,909 .تا در رابطه‌ی ذهنیمون تداخل ایجاد کنید 584 00:27:33,912 --> 00:27:37,280 این بنیان فایراستورمه 585 00:27:37,283 --> 00:27:38,558 ...راستش ، اون 586 00:27:38,561 --> 00:27:40,360 اون بنیان یه فایراستورمه 587 00:27:40,363 --> 00:27:43,169 .این یه فرمول برای ساخت هسته ی گرماییه 588 00:27:43,172 --> 00:27:46,584 .نه، من داشتم ... هنگمن بازی میکردم 589 00:27:46,587 --> 00:27:47,619 !کیو 590 00:27:47,621 --> 00:27:49,321 ...کیو 591 00:27:49,323 --> 00:27:51,990 گری، عصبانیتتو روی ری خالی نکن 592 00:27:51,992 --> 00:27:54,493 ...اون فقط داشت بهم کمک میکرد یه راهی پیدا کنیم تا 593 00:27:54,495 --> 00:27:56,395 .فایراستورم رو جدا کنیم 594 00:27:56,397 --> 00:27:59,464 تا تو بتونی بری خونه و من توی سفینه بمونم 595 00:27:59,466 --> 00:28:01,652 متوجهم 596 00:28:01,655 --> 00:28:04,169 پس مشکلی باهاش نداری؟ 597 00:28:04,171 --> 00:28:05,637 چرا باید داشته باشم؟ 598 00:28:05,639 --> 00:28:07,272 ...از اینا گذشته ، شما فقط داشتین 599 00:28:07,274 --> 00:28:10,242 .. درمورد چگونگی جدا کردن یه راکتور هسته‌ایی متحرک 600 00:28:10,244 --> 00:28:12,244 .سخنگوی زنده توی خفا بحث میکردین 601 00:28:12,246 --> 00:28:14,446 .البته که باهاش مشکلی ندارم - .باشه - 602 00:28:14,448 --> 00:28:17,482 ... بعد از چیزایی که پشت سرگذاشتیم 603 00:28:17,484 --> 00:28:19,885 ... چطور پشت سر من یه همچین 604 00:28:19,887 --> 00:28:21,753 تصمیم بزرگی رو گرفتید؟ 605 00:28:21,755 --> 00:28:23,055 ... گری، اینجوری که تو 606 00:28:31,599 --> 00:28:35,300 فکر‌کنم هردومون به تنهایی رو آوردیم 607 00:28:35,302 --> 00:28:38,604 همه طبقه‌ی بالای سفینه‌ـن؟ - .تا اونجایی که مطلعم - 608 00:28:38,606 --> 00:28:40,939 کاری هست که بتونم برات انجام بدم؟ 609 00:28:40,941 --> 00:28:42,308 .راستش، آره هست 610 00:28:42,311 --> 00:28:45,344 ... لطفا به کاپیتان لنس بگو که 611 00:28:45,346 --> 00:28:46,311 .متاسفم 612 00:28:47,881 --> 00:28:49,378 داری چیکار‌ میکنی؟ 613 00:28:49,381 --> 00:28:51,850 گیدیون ،فرمان مرد بی باک رو اجرا کن 614 00:28:51,852 --> 00:28:55,120 کد فرمان تشخص داده شد. آیا شما مطمئنید ، رئیس هانتر؟ 615 00:28:55,122 --> 00:28:56,888 .اون هیچ‌ چاره‌ای واسم نذاشت 616 00:28:58,926 --> 00:29:01,727 ... هفت، شش، پنج - گیدئون - 617 00:29:01,729 --> 00:29:03,962 ... چهار،سه،دو 618 00:29:03,964 --> 00:29:05,163 .کار آقای هانتره 619 00:29:05,165 --> 00:29:06,465 .یک - اون چیکار‌ کرد؟ - 620 00:29:16,443 --> 00:29:17,714 .تمام خروجی ها قفل شدند 621 00:29:17,717 --> 00:29:19,511 .و منم نمیتونم دستورشو لغو کنم 622 00:29:19,513 --> 00:29:20,745 .لعنت بهت ، ریپ 623 00:29:20,748 --> 00:29:23,415 .بهتون گفتم که هرگز نباید به مرد انگلیسی اعتماد کرد 624 00:29:23,417 --> 00:29:25,317 زاری کو؟ 625 00:29:28,389 --> 00:29:30,088 بیا داخل 626 00:29:32,092 --> 00:29:34,426 .امیدوار بودم دوباره همو ببینیم 627 00:29:40,243 --> 00:29:41,631 تو با برادرم ارتباط برقرار کردی 628 00:29:41,634 --> 00:29:43,862 .باید دوباره باهاش صحبت کنم 629 00:29:43,864 --> 00:29:46,397 .خب، متاسفم 630 00:29:46,399 --> 00:29:48,900 من نمیتونم به خاطر هوی و هوس مرده هارو احضار کنم 631 00:29:48,902 --> 00:29:51,769 .لطفا، باید بهش بگم که متاسفم 632 00:29:51,771 --> 00:29:53,204 و یه راهی برای برگردوندنش دارم 633 00:29:53,206 --> 00:29:55,940 این دفعه میتونم نجاتش بدم 634 00:29:55,942 --> 00:29:58,576 میتونم تلاشمو بکنم 635 00:29:58,578 --> 00:30:02,514 یه یادگاری ازش لازم دارم ... چیزی که متعلق به اون باشه 636 00:30:02,516 --> 00:30:04,449 که بتونم انرژیمو روش متمرکز کنم 637 00:30:06,152 --> 00:30:07,952 با این میشه؟ 638 00:30:14,294 --> 00:30:16,470 .خیلی نیرومنده 639 00:30:18,687 --> 00:30:20,986 .و تو به همین راحتی تقدیمش کردی 640 00:30:27,474 --> 00:30:29,807 .یه اشتباه که دیگه تکرارش نمیکنی 641 00:30:29,810 --> 00:30:32,610 .خانم النور 642 00:30:32,612 --> 00:30:34,410 ماهِ قرمز داره شروع میشه 643 00:30:38,752 --> 00:30:40,585 برو ببندش 644 00:30:41,665 --> 00:30:43,488 .باید خودمو برای مراسم آماده کنم 645 00:30:43,490 --> 00:30:45,089 ... لعنتی، گیدئون. چندتا کد مخفی 646 00:30:45,091 --> 00:30:46,728 ریپ توی تو نصب کرده؟ 647 00:30:46,731 --> 00:30:48,826 .مطمئنم این دیگه آخریشه ، کاپیتان لنس 648 00:30:48,828 --> 00:30:50,695 ... خب، حالا من کاپیتانم و بهت دستور میدم که 649 00:30:50,697 --> 00:30:53,464 دستورات ریپ رو لغو کنی .و سفینه‌ رو برای پرواز آماده کنی 650 00:30:53,466 --> 00:30:55,567 .همین الان ، کاپیتان لنس 651 00:30:55,569 --> 00:30:57,068 ... دستور رئیس هانتر 652 00:30:57,070 --> 00:30:58,636 بهتون اجازه‌ی پرواز موج سوار رو میده 653 00:30:58,638 --> 00:31:00,194 .فقط نمیذاره هیچکدومتون خارج بشید 654 00:31:00,197 --> 00:31:01,873 .خب، شروع خوبیه 655 00:31:01,875 --> 00:31:03,708 مسیر رو به سمت فرقه ی محجوب مشخص کن 656 00:31:03,710 --> 00:31:05,228 .همین الان ، کاپیتان 657 00:31:05,231 --> 00:31:07,536 .سلاح های سفینه رو آماده کن 658 00:31:07,546 --> 00:31:09,158 ... نیازی بهش نیست، چون 659 00:31:09,161 --> 00:31:10,594 .آقای هانتر توی اون ساختمونه 660 00:31:10,597 --> 00:31:12,463 .و مطمئنم زاری هم اونجاست 661 00:31:12,466 --> 00:31:14,585 .اگه املت میخوای، باید تخم مرغ ها رو بشکنی 662 00:31:36,977 --> 00:31:38,775 ...وقتی به من روی آوردین 663 00:31:38,778 --> 00:31:40,778 دنبال مدرک بودین 664 00:31:40,780 --> 00:31:44,349 مدرکی که زندگی لازم نیست با مرگ تموم بشه 665 00:31:46,219 --> 00:31:48,219 ...ولی قدرتی که در رگ های من جریان داره 666 00:31:48,221 --> 00:31:49,854 مالِ خود من نیست 667 00:31:49,856 --> 00:31:51,356 یه هدیه‌ست 668 00:31:51,358 --> 00:31:52,924 از طرف مولیس 669 00:32:01,568 --> 00:32:03,704 دست از این کار پلید بردارید 670 00:32:14,014 --> 00:32:17,448 رئیست کجاست؟ 671 00:32:17,450 --> 00:32:20,051 مولیس همه جا هست و هیچ جا نیست 672 00:32:20,053 --> 00:32:23,054 در هر لحظه از زمان منعکس شده 673 00:32:23,056 --> 00:32:24,956 اون مرده 674 00:32:24,958 --> 00:32:26,724 اون زنده شده 675 00:32:26,726 --> 00:32:28,559 و دوباره برمیگرده 676 00:32:28,561 --> 00:32:30,728 .درسته، خب، خیلی رمزآلود بود 677 00:32:30,730 --> 00:32:33,665 ولی میخوام باخودش صحبت کنم 678 00:32:34,887 --> 00:32:37,045 خیلی خب 679 00:32:46,613 --> 00:32:48,913 رئیس هانتر 680 00:32:48,915 --> 00:32:51,173 از آشنایی باهات خوشبختم 681 00:32:51,176 --> 00:32:54,652 نیومدم که با عروسک خیمه شبازیت صحبت کنم 682 00:32:54,654 --> 00:32:58,356 فکر‌کنم وقتشه رو در رو باهم ملاقات کنیم 683 00:33:00,894 --> 00:33:04,195 .تو نمیتونی چهره‌ی واقعی منو ببینی و زنده بمونی 684 00:33:04,197 --> 00:33:08,700 چون تو یه انسان فانی هستی و من یه خدام 685 00:33:21,347 --> 00:33:23,715 دیگه دیره 686 00:33:41,134 --> 00:33:44,402 چقدر خوبه که دوباره برگشتم 687 00:33:56,149 --> 00:33:57,783 کی ساعتمو دزدیده؟ 688 00:33:57,786 --> 00:33:59,851 .مختصاتمون میگه که دقیقا بالا سرشونیم 689 00:33:59,853 --> 00:34:02,587 .موشک های شوکی رو آماده کن - .فقط سه صفحه مونده - 690 00:34:02,589 --> 00:34:04,322 .داری چیکار میکنی؟ زاری اون تو‌ئه 691 00:34:04,324 --> 00:34:06,290 میخوام که ورودی سفینه رو هدف بگیری 692 00:34:06,292 --> 00:34:07,792 ورودی مون؟ 693 00:34:07,794 --> 00:34:09,470 مگه اعضا نباید در این مورد رای بدن؟ 694 00:34:09,473 --> 00:34:11,562 ...اگه کسی ایده‌ی بهتری برای بازکردن سفینه داره 695 00:34:11,564 --> 00:34:13,364 .الان وقتشه بگه 696 00:34:14,334 --> 00:34:16,501 بهم اعتماد کن ، جکس. شلیک کن 697 00:34:19,254 --> 00:34:21,287 موشک های شوکی پرتاب شدند ،کاپیتان 698 00:34:22,909 --> 00:34:26,110 قراره اوضاعمون به کلی خراب شه 699 00:34:26,112 --> 00:34:27,912 گری، اگه قراره بمیریم 700 00:34:27,914 --> 00:34:29,471 نمیخوام‌ که از دست همدیگه عصبانی باشیم 701 00:34:29,473 --> 00:34:31,816 یادم نمیاد واسه‌ی چی ، ولی متاسفم 702 00:34:31,818 --> 00:34:33,284 تو فقط به فکرم بودی 703 00:34:33,286 --> 00:34:34,986 راستش باید ازت تشکر کنم 704 00:34:34,988 --> 00:34:36,687 کی میخواد دستامو بگیره؟ 705 00:34:36,689 --> 00:34:38,656 ری این داستان اسباب بازی 3 نیستش ها 706 00:34:38,658 --> 00:34:40,858 همه خفه شید . یه صفحه مونده 707 00:35:56,769 --> 00:36:00,404 حرف آخری نداری ریپ؟ آره ،تو رو یادمه 708 00:36:00,406 --> 00:36:02,240 همه چیزو یادمه 709 00:36:11,517 --> 00:36:14,118 ما رو یادته؟ 710 00:36:14,120 --> 00:36:16,554 اوه عالی شد.بازم افسانه ها 711 00:36:16,556 --> 00:36:18,162 فکر کنم اومدید منو بکشید 712 00:36:18,165 --> 00:36:19,958 این دفعه دیگه بر نمیگردی 713 00:36:31,165 --> 00:36:32,760 اون گردن آویز منه 714 00:36:44,817 --> 00:36:48,152 بریم- تا دیدار دوباره- 715 00:37:14,647 --> 00:37:17,020 بد نیست یکم ترشه 716 00:37:17,023 --> 00:37:19,084 ...شاید باورت نشه ،ولی کلاریسا ترجیح میده 717 00:37:19,087 --> 00:37:20,784 ...که گریپ فروتش رو با- نمک بخوره- 718 00:37:20,786 --> 00:37:22,934 آره یادمه 719 00:37:22,937 --> 00:37:24,437 ...چطور 720 00:37:26,090 --> 00:37:29,225 من ری رو وادار کردم که ارتباط ذهنیمون رو برگردونه 721 00:37:29,228 --> 00:37:31,161 میتونم حس کنم چقدر دلت برای خانوادت تنگ شده 722 00:37:31,163 --> 00:37:33,864 ار وقتی که رانی کوچولو بدنیا اومده بدتر هم شده 723 00:37:33,866 --> 00:37:36,567 انگار قلبم سوراخ شده 724 00:37:36,570 --> 00:37:38,636 خیلی متاسفم 725 00:37:38,639 --> 00:37:42,272 ...هرگز انتظار نداشتم که تولد نوه ام 726 00:37:42,274 --> 00:37:44,341 دور بودنم رو انقدر دردناک تر بکنه 727 00:37:44,343 --> 00:37:47,678 و قطعا نمیخواستم تو هم این عذابو بکشی 728 00:37:47,680 --> 00:37:50,090 ولی با این تهدید جدید مولیس 729 00:37:50,093 --> 00:37:52,950 و برگشتن دیمین دارک 730 00:37:52,952 --> 00:37:55,185 تیم بیشتر از هر زمانی به فایراستورم نیاز داره 731 00:37:55,187 --> 00:37:57,387 اره و تیم میتونه فایراستورم رو داشته باشه 732 00:37:57,389 --> 00:37:58,922 و تو میتونی بری خونه 733 00:37:58,924 --> 00:38:02,793 اگه بتونیم ماتریکس رو درون بدنم تثبیت کنیم 734 00:38:02,796 --> 00:38:04,629 :ت.س الیوت یک بار گفت 735 00:38:04,632 --> 00:38:07,965 ...فقط آنهایی که ریسک زیادی میکنند میتوانند 736 00:38:07,967 --> 00:38:11,234 پی ببرند که یک شخص تا چه حد میتواند برود 737 00:38:11,236 --> 00:38:13,103 پس کی شروع میکنیم؟ 738 00:38:13,105 --> 00:38:15,138 ...به محض اینکه 739 00:38:15,140 --> 00:38:17,040 اون سوراخ بزرگ رو توی ورودی تعمیر کنم 740 00:38:17,042 --> 00:38:19,509 موفق باشی- اره- 741 00:38:24,650 --> 00:38:26,750 اره 742 00:38:32,524 --> 00:38:34,424 تق تق 743 00:38:34,426 --> 00:38:36,460 هنوزم در زدن حساب نمیشه 744 00:38:38,330 --> 00:38:40,263 میخوای بشینی؟ 745 00:38:40,265 --> 00:38:42,299 حتما ممنون 746 00:38:45,537 --> 00:38:48,639 ...این عجیب به نظر میاد ولی 747 00:38:48,641 --> 00:38:50,807 ...وقتی که طلسمم پیش من برگشت 748 00:38:50,810 --> 00:38:53,877 حضور بهراد رو حس کردم 749 00:38:53,879 --> 00:38:56,480 انگار که کنارم بود 750 00:38:56,482 --> 00:38:59,416 اصلا عجیب بنظر نمیاد 751 00:38:59,418 --> 00:39:02,519 خدایا اول آرگوس بعدش هم که اون جادوگر آبی 752 00:39:02,521 --> 00:39:05,555 و الان هم یه سری آدم هایی که قبلا مرده بودن میخوان منو بکشن 753 00:39:05,557 --> 00:39:09,126 جدم بهم گفت که هر چقدر که تهدیدات علیه مون ...خطرناک تر بشن 754 00:39:09,128 --> 00:39:12,729 قدرت گردن آویز هم بیشتر میشه 755 00:39:12,731 --> 00:39:14,895 خارق العادست 756 00:39:14,898 --> 00:39:17,034 ...فکر کنم منظورش این بود که 757 00:39:17,036 --> 00:39:20,404 من و تو قراره رفقای صمیمی بشیم 758 00:39:20,406 --> 00:39:24,775 و ما با همدیگر هر چیز شیطانی که بیاد رو شکست میدیم 759 00:39:24,777 --> 00:39:26,009 خوشم اومد 760 00:39:37,368 --> 00:39:39,322 باید صحبت کنیم 761 00:39:39,324 --> 00:39:41,458 انقدری منو میشناسی که بدونی من اهل معذرت خواهی نیستم 762 00:39:41,460 --> 00:39:44,461 مامور ها به خاطر تو مردن 763 00:39:44,463 --> 00:39:46,697 اونا خطرات حرفه شون رو درک میکنند 764 00:39:48,600 --> 00:39:51,168 ولی ما از وقایع دیشب خیلی چیزا یاد گرفتیم 765 00:39:51,170 --> 00:39:52,636 ...دفعه بعد 766 00:39:52,638 --> 00:39:55,872 دفعه بعدی نخواهد بود ریپ 767 00:39:55,874 --> 00:39:57,441 تو یهو پیدات میشه 768 00:39:57,443 --> 00:39:59,309 برای کمک گرفتن از ما التماس میکنی 769 00:39:59,311 --> 00:40:01,645 و بعد به ما خیانت میکنی 770 00:40:01,647 --> 00:40:03,880 ...تو از تمام سازمان هایی که 771 00:40:03,882 --> 00:40:05,182 توشون بودی سرکشی کردی 772 00:40:05,184 --> 00:40:07,384 چون به کسی اعتماد نداری 773 00:40:07,386 --> 00:40:09,853 نمیدونم دیگه چطور میتونم بهت اعتماد کنم 774 00:40:09,855 --> 00:40:12,689 سارا ،الان من از هر زمانی بیشتر به تو نیاز دارم 775 00:40:12,691 --> 00:40:14,224 ...یادت میاد بهم گفتی 776 00:40:14,226 --> 00:40:15,926 دیگه چیزی نداری که بهم یاد بدی؟ 777 00:40:15,928 --> 00:40:18,095 فکر کنم الان آخرین درستو بهم دادی 778 00:40:21,867 --> 00:40:24,301 که چطور یه سنگدلِ حرومزاده باشم 779 00:40:26,505 --> 00:40:30,307 رئیس بنت- رئیس هانتر- 780 00:40:30,309 --> 00:40:32,209 شما آخرین فرصتتون رو خراب کردید 781 00:40:32,211 --> 00:40:34,745 من هرگز نباید ماموریت دیشبو تایید میکردم 782 00:40:34,747 --> 00:40:38,348 ولی ماموریت ثابت کرد که مولیس واقعیه 783 00:40:38,350 --> 00:40:40,016 این رو به دادگاه محاکمه توضیح بدید 784 00:40:40,018 --> 00:40:42,219 ...در این حین شما از 785 00:40:42,221 --> 00:40:44,588 فعالیت ها و انجام وظیفه منع و تعلیق میشوید 786 00:40:44,590 --> 00:40:47,924 نمیتونید منو بازداشت کنید من سازمان رو ساختم 787 00:40:47,926 --> 00:40:49,926 ...پس شما از همه بهتر باید بدونید 788 00:40:49,928 --> 00:40:52,062 که هیچکس از قوانین اون مستثنی نیست 789 00:40:53,866 --> 00:40:55,132 مامور شارپ 790 00:41:00,773 --> 00:41:03,707 ممنون که مارو از محل اختفای رئیس هانتر مطلع کردید 791 00:41:03,709 --> 00:41:06,109 حالا اجازه میدید افسانه ها آزادانه پرواز کنن؟ 792 00:41:06,111 --> 00:41:07,878 بله 793 00:41:07,880 --> 00:41:09,780 ...اداره ی زمان نگرانی های بزرگتری از 794 00:41:09,782 --> 00:41:12,048 یه مشت احمق داره 795 00:41:16,755 --> 00:41:18,755 مولیس داره قوی تر میشه کاپیتان لنس 796 00:41:18,757 --> 00:41:20,693 دیشب فقط آغازش بود 797 00:41:20,696 --> 00:41:22,396 یک جنگ در راهه 798 00:41:22,399 --> 00:41:25,867 و تاریخ به شما نیاز داره که آماده باشید 799 00:41:25,870 --> 00:41:27,697 به شما و بقیه افسانه ها 800 00:41:28,875 --> 00:41:32,743 کاری از آرین ،محمدمهدی ،مرتضی @Cardinalx آیدی من @IST_subs کانال زیرنویس 801 00:41:32,875 --> 00:41:36,743 ارائه شده توسط برترین کانال برای طرفداران سریال های فلش ، اررو ، سوپرگرل و افسانه های فردا @DCSeries