1 00:00:01,119 --> 00:00:02,929 "(اسمي (أيوبارد ثون 2 00:00:02,932 --> 00:00:06,869 (بمساعدة (دامين دارك) و(مالكولم ميرلن" "(و(لينورد سنارت) و(ميك روري 3 00:00:06,872 --> 00:00:08,812 "نلت رمح القدر" 4 00:00:08,815 --> 00:00:14,273 مصنوعة قديمة بمقدورها" "تغيير الواقع عينه، وغيرناه 5 00:00:14,275 --> 00:00:16,495 "هذا عالم جديد شجاع" 6 00:00:18,115 --> 00:00:20,292 "(مدينة (ستار" 7 00:01:27,515 --> 00:01:31,284 العمدة يودّ محادثتك .(يا آنسة (سموك 8 00:01:31,286 --> 00:01:35,478 إذًا ربما تعيّن نزوله لهنا شخصيًا .عوض إرساله فرقته النسائية 9 00:01:35,481 --> 00:01:36,956 !فظة 10 00:01:41,162 --> 00:01:45,765 ،أحسنتما يا سيدتاي .مدينة (ستار) تدين لكما بالامتنان 11 00:01:45,767 --> 00:01:47,834 .نؤدي عملنا فحسب يا حضرة العمدة 12 00:01:47,836 --> 00:01:51,804 ،أجل، وتؤديانه بأتم ما يرام .وبرونق رائع 13 00:01:51,806 --> 00:01:56,175 وقد أبدعتما صنعًا في معالجة مشكلة الآفات لديّ 14 00:01:56,177 --> 00:02:00,780 إلّا أن ذلك الوصف يعطي المقتصين .ثناء لا يستحقونه 15 00:02:00,782 --> 00:02:04,283 حتى الصرصور يعلم متى يتعين عليه .حزم أغراضه ومغادرة نطاق الخطر 16 00:02:04,285 --> 00:02:08,354 ،مدينة (ستار) وطني .ولن أبرح القتال 17 00:02:08,356 --> 00:02:10,848 .بالطبع ستفعلين .اقتليها 18 00:02:16,564 --> 00:02:21,367 ،تخلصا من جثتها ...لكنّي سأحتفظ بهذا القناع 19 00:02:21,369 --> 00:02:24,570 .لأضيفه إلى مجموعتي 20 00:02:28,177 --> 00:02:33,192 "(أساطير الغد) - (الموسم الثاني)" "((الحلقة الـ 16: عالم الهلاك))" 21 00:02:33,979 --> 00:02:36,297 "مدينة (سنترال) - 2017" 22 00:02:34,716 --> 00:02:40,377 ،كلّا، لن أجلس وأنتظر فرصة لتفرغه .بوسعه التفرغ لي الآن 23 00:02:40,412 --> 00:02:44,390 أليس كذلك يا (إيوبارد)؟ - .آسف جدًا يا سيد (ثون)، إنه أصرّ - 24 00:02:49,597 --> 00:02:52,713 .أرى أن صديقك ما زال يقاوم 25 00:02:52,748 --> 00:02:56,469 سييأس، كلّ الحيوانات .الحبيسة تفعل في النهاية 26 00:02:58,806 --> 00:03:04,277 .أخبرني الآن لم سافرت لهنا ثانيةً - .لا تنفك تتجاهل طلباتي لعقد اجتماع - 27 00:03:04,279 --> 00:03:06,946 .لعدم وجود سبب لعقد اجتماع 28 00:03:06,948 --> 00:03:10,150 .انتهت شراكتنا ونلتَ مرادك 29 00:03:10,153 --> 00:03:15,688 ،زوجتك وابنك على قيد الحياة بسعادة .وابنتك (ثيا) تحبك حبًا جمًا 30 00:03:15,690 --> 00:03:21,460 نيسا الغول) حبيسة حياة شذوذ) (بائسة في وسط (أوهايو 31 00:03:21,462 --> 00:03:25,131 ،حتى أن بوسعك التصفيق مجددًا ماذا تريد أكثر من ذلك؟ 32 00:03:25,133 --> 00:03:27,199 ماذا عن رمح القدر؟ 33 00:03:27,201 --> 00:03:30,184 ما زالت هناك أشياء .في هذا العالم أود تغييرها 34 00:03:30,187 --> 00:03:34,373 كم مرة عليّ إخبارك بهذا يا (مالكولم)؟ .الرمح أأمن في عهدتي 35 00:03:34,375 --> 00:03:37,176 كما أنّي الوحيد الذي يعلم .كيفية استخدامه 36 00:03:37,178 --> 00:03:40,279 .(هذا لأنك دمرت دليل (كاليبروس 37 00:03:40,281 --> 00:03:43,549 ليس ذنبي أنّك لا تمتلك .معلومات كالتي أمتلكها 38 00:03:43,551 --> 00:03:45,751 عقول المتسارعين مفيدة .في حيازة المعلومات 39 00:03:46,738 --> 00:03:48,305 .السيد (جاكسون) جاء لرؤيتك 40 00:03:49,557 --> 00:03:50,923 .أدخله 41 00:03:50,925 --> 00:03:57,930 .(صباح الخير يا سيد (ثون جيفرسون)، ما الأحوال في المختبر؟) - 42 00:03:57,932 --> 00:04:03,135 ،حدث عائق بسيط .لكن الوضع تحت السيطرة 43 00:04:03,137 --> 00:04:07,406 .وعدتني بنتائج - .وستنالها - 44 00:04:07,408 --> 00:04:10,176 .أحتاج إلى تحفيز موظفي أكثر قليلًا 45 00:04:11,846 --> 00:04:15,047 .لكن سيتم اختبار آخر هذا المساء 46 00:04:15,049 --> 00:04:19,096 ...آمل ذلك لمصلحته 47 00:04:19,131 --> 00:04:20,895 .ومصلحتك 48 00:04:21,789 --> 00:04:23,689 .أجل 49 00:04:26,405 --> 00:04:29,595 أجهل لما أنت و(داميين) تصران .على التلاعب بالأساطير 50 00:04:29,597 --> 00:04:32,365 .هذا خطأ، ينبغي محوهم من الوجود 51 00:04:32,367 --> 00:04:36,469 ،أفضل هذا الوضع .أظن يسمى العدالة الشعرية 52 00:04:36,471 --> 00:04:42,508 وما هذا المشروع الذي تعمل عليه؟ - .(أنا عالم يا (مالكولم - 53 00:04:42,510 --> 00:04:46,379 إنّي مكرس للتجديد .والاختراع والإلهالم 54 00:04:46,381 --> 00:04:49,982 .العقل العبقري يحتاج إلى تحدٍ عبقريّ 55 00:04:49,984 --> 00:04:55,734 الآن اذهب واستمتع بأسرتك .وانعم بثرائك، العالم كما ينبغي 56 00:04:55,769 --> 00:04:58,057 .ارضَ بغنائمك 57 00:04:58,059 --> 00:05:01,927 الآخران يستمتعان بحياتيهما .على أكمل وجه 58 00:05:05,752 --> 00:05:07,551 !قفا، توقفا مكانكما 59 00:05:09,037 --> 00:05:14,016 .اهدأ يا (ميك)، نلنا ما جئنا لأجله - .أحمّس الوضع فحسب - 60 00:05:14,051 --> 00:05:16,592 !لا تتحركا، الزما مكانكما 61 00:05:16,627 --> 00:05:21,080 ،سيد (سنارت)، نأسف يا سيدي .لم ندرك أن هذا أنت 62 00:05:22,050 --> 00:05:23,516 .تابعا 63 00:05:26,087 --> 00:05:29,522 ماذا يجري؟ لن نحرق الشرطيين؟ 64 00:05:29,524 --> 00:05:34,060 ،لا داعٍ، نحن آمنان يا صاح .من المفيد أن تكون الملك 65 00:05:34,062 --> 00:05:38,731 لا فرار ولا مطاردة؟ - .إن أردت مطاردة، فبوسعي تدبير واحدة - 66 00:05:38,733 --> 00:05:42,668 ،(حتى أن يُزَج بنا في (أيرون هايتس .ونخطط لهروب كالأيام الخوالي 67 00:05:42,670 --> 00:05:44,303 ما رأيك في ذلك؟ - .ممل - 68 00:05:44,305 --> 00:05:46,205 .(بوسعنا سرقة بنك مدينة (سنترال 69 00:05:46,207 --> 00:05:49,075 لديهم خزانة جديدة جميلة .أتحرق لاقتحامها 70 00:05:49,077 --> 00:05:52,478 ما الجدوى؟ .تمتلك المصرف ونصف المدينة 71 00:05:52,480 --> 00:05:56,919 .(تقصد أننا نمتلك نصف المدينة يا (ميك نحن شريكان، أتذكر؟ 72 00:05:58,319 --> 00:06:04,730 ،يبدو أن على سرقتنا التالية الانتظار .ثون)... يستدعينا) 73 00:06:04,733 --> 00:06:06,725 مُنذ متى نُستدعى؟ 74 00:06:06,727 --> 00:06:11,363 منذ وافق الرجل على عدم محوك .وأصدقائك من الوجود 75 00:06:17,805 --> 00:06:21,574 غيديون)، أخيرًا أتقنت) .حلواي المعقودة 76 00:06:27,548 --> 00:06:28,881 ما رأيك؟ 77 00:06:28,883 --> 00:06:32,185 أسلوبك تطور جدًا عن العام" "الماضي أيها الربان 78 00:06:32,220 --> 00:06:34,787 هذه الكعكة ذات إبداع" "أكبر بكثير من المعهود عنك 79 00:06:34,789 --> 00:06:36,689 .(الاعتراف بالحق فضيلة يا (غيديون 80 00:06:36,691 --> 00:06:39,492 فكرتك لإضافة الجيلاتين .للمزيج كانت حيوية 81 00:06:39,494 --> 00:06:42,723 أبدعت، إنها أفضل كعكة" "صنعتَها الآن برأيي المتواضع 82 00:06:42,758 --> 00:06:49,101 .مؤسف أنك الوحيدة الممتنة لها - "أوقن أن فريقك سينبهر بقدري" 83 00:06:49,103 --> 00:06:51,036 .بافتراض أنهم أحياء 84 00:06:51,038 --> 00:06:54,140 ربما عليك متابعة جهودك" "لإرسال رسالة لهم 85 00:06:54,142 --> 00:06:57,676 وما الفائدة يا (غيديون)؟ !الفيلق يملك رمح القدر 86 00:06:57,678 --> 00:07:02,915 !إنهم أشبه بآلهة الآن .لا جدوى من القتال 87 00:07:02,917 --> 00:07:05,184 .ليس بعد الآن 88 00:07:18,733 --> 00:07:20,799 !(شتاين) 89 00:07:22,403 --> 00:07:23,584 نعم يا سيد (جاكسون)؟ 90 00:07:23,587 --> 00:07:28,073 ما هذا الذي سمعته بشأن أخذك الغد أجازة؟ 91 00:07:28,075 --> 00:07:30,776 .إنه السبت يا سيدي، وعيد ميلاد ابنتي 92 00:07:30,778 --> 00:07:34,947 .طبعًا، خذه أجازة 93 00:07:34,949 --> 00:07:38,651 بالواقع، لم لا تأخذ الأسبوع برمته أجازة؟ 94 00:07:38,653 --> 00:07:41,105 حقًا؟ - .طبعًا - 95 00:07:41,469 --> 00:07:45,724 أقصد، المشروع جاهز ليستخدمه السيد (ثون)، صحيح؟ 96 00:07:45,726 --> 00:07:48,760 ...بالواقع - ...بالواقع يا عجوز - 97 00:07:48,763 --> 00:07:52,298 لن تبرح هذا البناء ريثما .يرى السيد (ثون) نتائج 98 00:07:52,300 --> 00:07:56,735 ،أعمل بلا توقف خلال الأشهر الخالية .وما رأيت زوجتي ولا ابنتي منذ أسابيع 99 00:07:58,272 --> 00:08:03,842 أتود رؤية أسرتك؟ .إذًا شغل هذا المفاعل بحلول ليلة الغد 100 00:08:03,844 --> 00:08:07,446 ...مُحال، هناك بيانات كثيرة - !شغله - 101 00:08:07,448 --> 00:08:11,350 .وإلّا لن ترى أسرتك النفيسة ثانيةً 102 00:08:13,264 --> 00:08:16,532 !لينظم أحد هذا المكان .إنه فوضى لعينة 103 00:08:23,464 --> 00:08:25,698 آسف جدًا، أأساعدك حيال هذا؟ 104 00:08:28,703 --> 00:08:31,870 .لا عليك يا صاح، سأتدبر الأمر 105 00:08:34,942 --> 00:08:39,278 ،أجل يا فخامة الرئيس، تعلم أنّي سأحضر .تعلم أنّي أحب تلقي الأوسمة 106 00:08:40,715 --> 00:08:45,184 ،إذًا مباراة غولف يوم الأحد وعشاء في فندقك بعدئذٍ؟ 107 00:08:46,847 --> 00:08:50,456 .(مفهوم، بلغ أفضل تحياتي لـ (ميل .إلى اللقاء 108 00:08:50,458 --> 00:08:53,025 .آسف جدًا، تحتم أن أجيب تلك المكالمة 109 00:08:53,027 --> 00:08:57,204 (فلا يمكن القول لرئيس (أميركا .سأعاود مهاتفتك 110 00:08:57,207 --> 00:08:59,231 هلا تطرقت لصلب الموضوع؟ - .أجل - 111 00:08:59,233 --> 00:09:06,939 أحضرتكم لنقاش أمر حساس .(واسمه (مالكولم ميرلن 112 00:09:06,941 --> 00:09:09,775 ماذا بشأنه؟ - .أودكما أن تنتبها إليه نيابة عني - 113 00:09:09,777 --> 00:09:13,999 .لسنا كلبيّ حراستك - ماذا قلت؟ - 114 00:09:14,215 --> 00:09:17,850 .أقصد أننا لسنا جاسوسين، نحن لصّان 115 00:09:17,852 --> 00:09:20,419 !سيد (ثون)، أود مخاطبتك 116 00:09:21,707 --> 00:09:23,589 .أحتاج إلى 5 دقائق من وقتك فقط 117 00:09:23,591 --> 00:09:27,493 ،أرجوك، الواقع في خطر .العالم ليس في نصابه الصحيح 118 00:09:29,730 --> 00:09:34,500 ،اتركاه .لنسمع ما سيقوله 119 00:09:34,502 --> 00:09:38,434 .لا بأس - .ضربني متعمدًا في أضلاعي - 120 00:09:39,273 --> 00:09:42,041 .أولًا، هذا مكتب مدهش 121 00:09:42,043 --> 00:09:47,340 ،أظنه يؤشر لكونك أذكى رجل في العالم .ولهذا جئتك ناشدًا المساعدة 122 00:09:47,375 --> 00:09:52,985 .قلت إن العالم مغلوط - .أجل، عالمنا الراهن مغلوط - 123 00:09:52,987 --> 00:09:56,722 .الواقع تغير بطريقة ما 124 00:09:57,725 --> 00:09:59,792 كيف تعلم كل هذا؟ 125 00:10:00,507 --> 00:10:08,267 ،الدلائل منتشرة إن علمت أين تبحث .ثمّة تضاربات دقيقة في نسيج الواقع 126 00:10:09,361 --> 00:10:13,205 ،أدعوها ندب .أشبه بآثار ما بعد جراحة 127 00:10:13,207 --> 00:10:17,843 .الواقع تعرض لجراحة 128 00:10:19,013 --> 00:10:23,048 .مدهش بحق - .ومُصيب بدوار مع تشويق - 129 00:10:23,050 --> 00:10:24,483 ماذا سنفعل به؟ 130 00:10:24,485 --> 00:10:30,158 ،سيد (ثون)، بوسعي مساعدتك لإصلاحه .أنصت، أنت عبقريّ 131 00:10:30,193 --> 00:10:33,025 إنك استوضحت الانصهار البارد الذي أنقذ الدببة القطبية 132 00:10:33,027 --> 00:10:37,329 ،وعالجتَ الاحتباس الحراري .إنك صنعت تحلية دائمة للماء 133 00:10:37,331 --> 00:10:41,500 أقصد أنك تحل مشاكل .كهذه بشكل يوميّ 134 00:10:41,502 --> 00:10:45,771 إن كان بوسع أحد اكتشاف منبع هذه الندب 135 00:10:45,773 --> 00:10:51,810 ...وكيفية إعادة العالم لنصابه .فإنه أنت يا صاح 136 00:10:54,782 --> 00:10:59,385 أتعلم أمرًا؟ .أظنك أصبت أمرًا فعليًا 137 00:11:00,521 --> 00:11:03,589 .ثمّة أمر قطعًا ليس صائبًا هنا 138 00:11:03,591 --> 00:11:06,258 ...صححه، خذ السيد 139 00:11:06,260 --> 00:11:07,626 .(هايوود) - .(سيد (هايوود - 140 00:11:07,628 --> 00:11:10,162 .خذ السيد (هايوود) لتنسم بعض الهواء الطلق 141 00:11:10,164 --> 00:11:11,797 .واقتله 142 00:11:14,268 --> 00:11:15,734 أنا؟ 143 00:11:18,511 --> 00:11:19,876 .لستُ أفهم 144 00:11:19,879 --> 00:11:22,741 ،إن كان هذا بشأن عملي .فلا أحد يهتم به 145 00:11:22,744 --> 00:11:26,712 .أمي هي الوحيدة التي تقرأ مدونتي - .كف عن الكلام - 146 00:11:26,714 --> 00:11:31,817 ،يا رفيقاي، لست تهديدًا لأحد .إلّا إذا كنت محقًا 147 00:11:35,456 --> 00:11:39,058 أأنا محق؟ - .يبدو إليّ سؤالًا يليق ككلمات أخيرة - 148 00:11:40,113 --> 00:11:43,884 أيًا يكُن السحر أو العلم الذي حرف الواقع 149 00:11:43,884 --> 00:11:48,112 حتمًا ترك ندب صغيرة .في ذاكرتي التقطها عقلي الباطن 150 00:11:48,147 --> 00:11:52,405 لذا ما لم أكُن مهووسًا بنظرية المؤامرة لا يسمعه أحد 151 00:11:53,875 --> 00:11:55,931 مَن أكون؟ - .ميّت - 152 00:11:55,966 --> 00:11:56,351 .انتظر 153 00:11:56,386 --> 00:11:59,545 ماذا؟ - .قال انتظر، سمعته، قال انتظر - 154 00:11:59,547 --> 00:12:04,884 .وعدتني بأن يكون الحال كألأيام الخوالي - .إنه كالأيام الخوالي، بل أفضل - 155 00:12:04,886 --> 00:12:07,386 ،مدينة (سنترال) ملكنا .(ولم يعُد هناك (برق 156 00:12:07,388 --> 00:12:11,257 .عدا متسارع آخر يتخذ القرارات - .اترك (ثون) لي - 157 00:12:11,259 --> 00:12:14,560 .دومًا لديّ خطة، تعلم ذلك - .أخبرني بها - 158 00:12:14,562 --> 00:12:16,128 .في الأوان المناسب 159 00:12:16,130 --> 00:12:20,933 أجل، نحن شريكان عدا حين .ترفض إخباري بما يجري 160 00:12:24,772 --> 00:12:26,621 ...يا ابن الـ 161 00:12:29,310 --> 00:12:32,144 .آسف يا صاح، كنت أدين لك بهذه اللكمة 162 00:12:33,047 --> 00:12:36,048 أنقذت حياتي، لمَ؟ 163 00:12:37,218 --> 00:12:39,485 .لأنّي أبله 164 00:12:39,487 --> 00:12:46,359 ،لعل هذا تأثير إحدى ندبي .أشعر أنك تقول الحقيقة 165 00:12:46,361 --> 00:12:48,555 .لنتحرك 166 00:12:48,596 --> 00:12:49,962 .اتفقنا 167 00:12:54,902 --> 00:12:57,636 .هذا أجن من كل نظرياتي المجنونة 168 00:12:57,638 --> 00:13:05,411 تخبرني أن جماعة اسمها فيلق الهلاك غيروا الواقع بشيء اسمه رمح القدر؟ 169 00:13:05,413 --> 00:13:08,114 من يطلق لقبًا كـ "فيلق الهلاك" أصلًا؟ 170 00:13:08,116 --> 00:13:11,650 .أنت - أنا؟ - 171 00:13:11,652 --> 00:13:16,122 وتتذكر الواقع القديم لأنك جزء من الفيلق؟ 172 00:13:16,124 --> 00:13:21,193 ،لست جزءًا من أي شيء .ارتكبت خطأ شنيعًا فحسب 173 00:13:24,138 --> 00:13:28,143 "مدينة (ستار) - 2017" 174 00:13:34,175 --> 00:13:35,741 .أيها الفضائيين الملاعين 175 00:13:35,743 --> 00:13:40,404 ،بربك، انتظر لحظة هذا هو من سيصلح الواقع؟ 176 00:13:42,417 --> 00:13:45,418 من أنتما؟ وماذا جاء بكما؟ 177 00:13:45,420 --> 00:13:48,487 .نحاتج إلى مساعدتك - ألديكما مرحاض مسدود أو ما شابه؟ - 178 00:13:48,489 --> 00:13:52,158 .أنا خارج واجب الدوام الآن - .لستَ بوابًا - 179 00:13:52,160 --> 00:13:54,393 ...بلى، أنا كذلك، مذكور على 180 00:13:54,395 --> 00:13:55,694 .شارة اسمي 181 00:13:55,696 --> 00:14:01,100 ،أنت مهووس بالعلم وعبقري .ذلك سبب مجيئنا إليك 182 00:14:01,102 --> 00:14:02,735 هل هذا بشأن قطع المغناطيس ثنائية القطب 183 00:14:02,737 --> 00:14:04,136 الذي استعرتها من مختبرات (ستار)؟ 184 00:14:04,138 --> 00:14:05,771 .لأنّي سأعيدهم قطعًا 185 00:14:05,773 --> 00:14:09,875 أنصت يا صاح، قال إنك من .بوسعه إصلاح هذا الواقع 186 00:14:09,877 --> 00:14:15,848 إصلاح هذا الواقع؟ ماذ تقصد؟ أتعتقد أيضًا أن هناك شيئًا خطأ؟ 187 00:14:17,218 --> 00:14:18,784 .هذا غرض خاص يا صاح 188 00:14:18,786 --> 00:14:21,620 ما هذا؟ - .لا أعلم تحديدًا - 189 00:14:21,621 --> 00:14:25,719 ...أظنني أعلم، لكنّي لا - .قل يا وسيم - 190 00:14:25,755 --> 00:14:30,629 .صنعته بناء على حافز دفين 191 00:14:30,631 --> 00:14:33,382 .بناء على غريزة 192 00:14:33,385 --> 00:14:37,166 .أدعوه محول الواقع المضاعف 193 00:14:37,169 --> 00:14:40,070 ،ليس لسبب فعليّ .إنما ارتأيته رائعًا فحسب 194 00:14:40,073 --> 00:14:41,832 ألا تفهم يا صاح؟ 195 00:14:41,835 --> 00:14:46,078 هذا الحافز كان ندبة واقعية .تعمل في عقلك الباطن 196 00:14:46,080 --> 00:14:47,246 .ندبة واقعية 197 00:14:47,248 --> 00:14:49,014 إذًا ما عمل هذا المسدس العجيب؟ 198 00:14:49,016 --> 00:14:53,886 نظريًا، يستهدف الشذوذ في الحصين 199 00:14:53,888 --> 00:14:58,390 .ويعمل كإعادة تنضيد الذكريات - إعادة تنضيد للذكريات؟ - 200 00:14:58,392 --> 00:15:00,392 .كإلغاء أمر على الحاسوب 201 00:15:01,662 --> 00:15:04,571 كنت سأجرب نموذجه الجديد على عينتي الاختبارية الأخيرة 202 00:15:04,606 --> 00:15:09,468 .لكنّي قلقت أن يذيب عقله - .(أكسل) - 203 00:15:09,470 --> 00:15:12,872 .(كلّا، بالواقع اسمه (تسلا - .يبدو أشبه بـ (إنديانا) إليّ - 204 00:15:12,874 --> 00:15:14,607 .(كلّا، إنه (أكسل 205 00:15:14,609 --> 00:15:17,476 أعطيتني هذا الصغير هدية .في عيد الميلاد 206 00:15:17,478 --> 00:15:20,039 لم تجر عليه اختبارات، صحيح؟ 207 00:15:20,074 --> 00:15:21,313 .ماذا؟ لا 208 00:15:22,383 --> 00:15:25,184 !مهلًا، كلّا 209 00:15:25,186 --> 00:15:28,062 .أعتقد أن عليك إرداءه في رأسه ليؤثر 210 00:15:28,097 --> 00:15:28,888 لمَ قلت ذلك؟ 211 00:15:28,890 --> 00:15:32,858 كم فردًا سيصوب مسدسه إليّ اليوم؟ 212 00:15:36,097 --> 00:15:37,763 !رباه، إنك قتلته 213 00:15:43,838 --> 00:15:45,638 .يا ابن الفاجرة 214 00:15:48,676 --> 00:15:51,010 .إنه يعمل 215 00:15:51,012 --> 00:15:53,379 إذًا السيد (روري) غير رأيه؟ 216 00:15:53,381 --> 00:15:56,974 ،ميك) مشوش قليلًا فحسب) .بوسعي السيطرة عليه 217 00:15:57,318 --> 00:16:00,286 .جليًا أنك لا تستطيع - .بلى، أستطيع - 218 00:16:00,288 --> 00:16:03,589 إنما أحتاج إلى مساعدتكما لإعادته رهن التحفظ 219 00:16:03,591 --> 00:16:07,726 .قبلما يكتشف (ثون) الأمر - .لدينا مشاكل أكبر - 220 00:16:07,728 --> 00:16:09,895 ماذا إن كان (هايوود) فقط أول رفقاء فريقه القديم 221 00:16:09,897 --> 00:16:12,525 الذي يشعر السيد (روري) بالحنين إليه؟ 222 00:16:12,560 --> 00:16:14,066 .علمت أنه توجب علينا قتلهم جميعًا 223 00:16:14,068 --> 00:16:18,458 كانت غفلة خطيرة أن نتركهم .أحياء على أي صعيد 224 00:16:18,493 --> 00:16:19,738 هل هذا يتضمن (ميك)؟ 225 00:16:19,740 --> 00:16:24,910 ،أقله تعين أن نغسل دماغه .والتي هي خاوية فعليًا 226 00:16:24,912 --> 00:16:27,213 .وثقت في صديقك أكثر من اللّازم 227 00:16:27,215 --> 00:16:28,981 .(اهدأ يا (مالكولم 228 00:16:28,983 --> 00:16:31,884 سنعيد السيد (روري) قبلما .يحدث ضررًا يتعذر إصلاحه 229 00:16:33,354 --> 00:16:34,720 أمرك يا زعيم؟ 230 00:16:35,923 --> 00:16:39,892 ،ميك روري) تاه) هلا وجدتماه؟ 231 00:16:41,996 --> 00:16:48,234 من أين تقترح أن نبدأ بحثنا؟ - .(ابدءا بهذا، متموضع دسسته لـ (ميك - 232 00:16:49,904 --> 00:16:52,137 .لا أثق بأحد 233 00:16:54,842 --> 00:16:56,008 .عند ثلاثة 234 00:16:56,010 --> 00:16:58,644 ...واحد، اثنان 235 00:17:04,218 --> 00:17:05,618 !أنت 236 00:17:09,423 --> 00:17:12,358 .استحققت ذلك - .بكل تأكيد - 237 00:17:12,361 --> 00:17:16,428 .لولاي، لمتم جميعًا - .(أجل، شكرًا جزيلًا يا (ميك - 238 00:17:16,430 --> 00:17:18,530 إنك حبست كل واحد منّا .في جحيمه الخاص 239 00:17:18,532 --> 00:17:21,667 أتعلم كم مرحاضًا نظفته؟ 240 00:17:23,104 --> 00:17:24,603 .الكثير 241 00:17:31,178 --> 00:17:32,344 .(أمايا) 242 00:17:32,346 --> 00:17:33,579 .(سارّة) 243 00:17:33,581 --> 00:17:36,982 أيها الأبلهان .تجهلان من تكونان 244 00:17:36,984 --> 00:17:39,418 .(إنهما تعملان لدى (دامين دارك 245 00:17:42,623 --> 00:17:44,290 .هراء 246 00:17:51,385 --> 00:17:55,161 .لا تروقني نظرتها إلينا - .تروقني نظرتها إلينا - 247 00:17:55,163 --> 00:17:56,785 .أحب الحلتين 248 00:18:09,344 --> 00:18:10,910 !إليك عن صديقي 249 00:18:11,947 --> 00:18:14,213 .استراحة يا رفاق، هيّا، انظروا 250 00:18:14,215 --> 00:18:18,117 أعلم أن الفكرة جنونية، لكن ألا تأنسان أمرًا خطأ في هذا العالم؟ 251 00:18:18,119 --> 00:18:22,622 .أجل، (روري) خان الزعيم - .بانحيازه إليكما أيها الفاشلان - 252 00:18:22,624 --> 00:18:27,511 فاشلان؟ لعلمك، في واقعي مارسنا .الجنس معًا، وكلانا راقه ذلك جدًا 253 00:18:27,514 --> 00:18:29,793 .نايت)، هذا لن يحسن الوضع) - .أمايا)، انظري إليّ) - 254 00:18:29,796 --> 00:18:32,780 ،أخبريني أنك تعرفينني .في أعماق عقلك الباطن 255 00:18:35,537 --> 00:18:39,973 ،لا يفترض أن تكونا هكذا .يفترض أن تكونا بطلتين مثلنا. 256 00:18:39,975 --> 00:18:46,137 اسمحا لي بعرض قوتي الخارقة، اتفقنا؟ 257 00:18:50,748 --> 00:18:53,842 ،كفاك يا أبله .الرمح أزال قواك 258 00:18:53,845 --> 00:18:56,210 ،لكن هذا حقيقي نايت) كان يتحول لفولاذ) 259 00:18:56,212 --> 00:18:59,694 .وكانت لدي حلة آلية تسمح لي بالتقلص 260 00:19:02,198 --> 00:19:07,168 .هؤلاء القوم أبطال - .هذا عظيم - 261 00:19:08,504 --> 00:19:09,971 .نحن نقتل الأبطال 262 00:19:34,564 --> 00:19:37,665 .إن لكمني شخص آخر، سأرد اللكمة 263 00:19:37,667 --> 00:19:38,833 ماذا دهاني بحق السماء؟ 264 00:19:38,835 --> 00:19:41,903 اتضح أنه بعدما أخذ الفيلق الرمح وغيروا الواقع 265 00:19:41,905 --> 00:19:44,205 .أبقونا بالجوار كحيواناتهم الأليفة 266 00:19:44,207 --> 00:19:48,309 ،أجل، إلّا أنت !ساعدتَ الفيلق لسرقة الرمح 267 00:19:48,311 --> 00:19:53,247 بالمناسبة، الفيلق غالبًا .في طريقهم لقتلنا، علينا المغادرة من هنا 268 00:19:53,249 --> 00:19:56,450 .أجل، علينا إيجاد مكاناً للاختباء 269 00:19:59,489 --> 00:20:03,190 قبو والدتك؟ حقاً؟ 270 00:20:03,192 --> 00:20:06,360 ،لقد دفعت الإيجار .لذا فهو قبوي بشكل شرعي نوعاً ما 271 00:20:06,362 --> 00:20:08,529 .والدتك تعد شطائر جيدة 272 00:20:08,531 --> 00:20:12,931 الأفضل، إنها الكمية المثالية من المايونيز ...واللحم والخبز التي تمدك بـ 273 00:20:12,993 --> 00:20:17,767 ركزوا! علينا اكتشاف ،كيفية إنقاذ باقي الفريق 274 00:20:17,869 --> 00:20:20,270 .ونستعيد الرمح لمحو كل ما فعله الفيلق 76 00:20:20,372 --> 00:20:23,872 ما عدا أنهم يعرفون الآن أننا نحاول .لم شمل الفرقة معاً 276 00:20:24,074 --> 00:20:26,540 ما عدا أنهم لا يعرفون ،أنكم وصلتم إليَّ 278 00:20:26,710 --> 00:20:30,509 .وتتظاهرين بأنك فتاة (دارك) المفضلة 283 00:20:30,686 --> 00:20:33,853 .(هذه أفضل فرصتنا لاستعادة (أمايا 284 00:20:33,855 --> 00:20:36,189 حسناً، ماذا عن بقية الفريق؟ 285 00:20:36,191 --> 00:20:42,329 البروفيسور و(جاكس) يعملان .(على مشروع سري لـ(ثون 286 00:20:42,331 --> 00:20:46,066 .لا أعرف مكان الرجل الإنجليزي - .ولا أنا - 287 00:20:46,068 --> 00:20:49,404 أتخيل وحسب كيف يعذبون .(هؤلاء المضطربون (ريب 288 00:20:52,229 --> 00:20:54,977 غيديون)، لقد اكتشفت) .المكون المفقود في وصفتي 289 00:20:58,781 --> 00:21:00,815 .شراب الرم 290 00:21:03,853 --> 00:21:08,125 .بذكر هذا، أريدك أن تصنعي لي زجاجة رم أخرى 291 00:21:08,128 --> 00:21:11,625 .وقليل من الناتشوز - .لن أفعل أي من هذا - 292 00:21:11,627 --> 00:21:13,327 ماذا؟ 293 00:21:13,329 --> 00:21:16,130 ،(ستطيعين أوامري يا (غيديون !أنا ربانك 294 00:21:16,132 --> 00:21:18,733 .فقد حان الوقت لتتصرف كالربان فعلاً 295 00:21:18,735 --> 00:21:22,703 ،والآن، انهض وأظهر شجاعتك .(أيها الربان (هانتر 296 00:21:22,705 --> 00:21:25,873 ،غيديون)، للمرة الألف) 297 00:21:25,875 --> 00:21:28,476 ،من المستحيل إعادة تشغيل الطاقة الاحتياطية 298 00:21:28,478 --> 00:21:29,944 ...ومن المستحيل أن 299 00:21:29,946 --> 00:21:35,883 ...أرسل أية إشارة من أي نوع، مما يعني 300 00:21:35,885 --> 00:21:41,522 مما يعني أنه مُقدر لي عيش بقية أيامي 301 00:21:41,524 --> 00:21:46,927 .هنا... معك 302 00:21:46,929 --> 00:21:49,363 بينما كنت مشغولاً أنت بشحذ ،مهاراتك في صنع الحلوى 303 00:21:49,365 --> 00:21:51,132 كنت أعمل أنا على خوارزميات جديدة 304 00:21:51,134 --> 00:21:53,701 لإعادة توجيه الطاقة .من أرباع السفينة الخاملة 305 00:21:53,703 --> 00:21:55,803 عليك أن تركز على تعزيز إشارة استغاثتك 306 00:21:55,805 --> 00:21:59,940 .حالما نستعيد الطاقة بأكملها .والآن، انهض أيها الربان 307 00:22:03,913 --> 00:22:06,647 .(لا أعرف إن كان بوسعي فعل هذا، يا (غيديون 308 00:22:06,649 --> 00:22:10,384 .أنا أثق بك .والآن، لنبدأ العمل 309 00:22:12,488 --> 00:22:20,327 ...أولاً، سأتقيأ. وثانياً 310 00:22:20,329 --> 00:22:22,530 .لنفعل هذا 311 00:22:25,468 --> 00:22:29,937 ،(في أثناء انشغال تابعتيك باستعادة (ميك .(أريد ترتيب اجتماعاً مع (ثون 312 00:22:29,939 --> 00:22:31,872 ...عندما أقول "ترتيب اجتماعاً" أقصد 313 00:22:31,874 --> 00:22:33,707 اجتماع بين (ثون) وصانعه؟ 314 00:22:33,709 --> 00:22:37,011 .جميل .فكرة أنيقة قليلاً بالنسبة لي 315 00:22:37,013 --> 00:22:40,181 .(سيكون عليك تطوير لعبتك يا (لينارد 316 00:22:40,183 --> 00:22:43,284 (أجل، ألم تفكر في أن (ثون قد يُخدع بحيلة اجتماعك المزيف؟ 317 00:22:43,286 --> 00:22:44,785 ."هذا ليس فيلم "العراب 318 00:22:44,787 --> 00:22:46,420 .بالرغم من أننا نتفق مع عاطفيتك 319 00:22:46,422 --> 00:22:49,657 .على (إيبورد) الرحيل - .تسعدني موافقتكما - 320 00:22:49,659 --> 00:22:52,126 .ما يعيدنا إلى لغزنا الأصلي 321 00:22:52,128 --> 00:22:59,100 .كيف تقتل متسارعاً - .وجدنا شريكك، وعمل صداقات جديدة - 322 00:22:59,102 --> 00:23:02,203 ،وقولي لي من فضلك أين شريكتك السيدة (لانس)؟ 323 00:23:02,205 --> 00:23:04,180 .انفصلنا في أثناء الشجار 324 00:23:04,183 --> 00:23:05,782 ،لم أسمع أي شيء عنها مذاك 325 00:23:05,785 --> 00:23:09,076 .لذا أظن أنها ميتة بحلول الآن 326 00:23:09,078 --> 00:23:12,513 ،(هذه ميزة (سارة لانس .إنها لا تظل ميتة لفترة طويلة 327 00:23:12,515 --> 00:23:14,615 .آسفة، لقد استخففنا بهم 328 00:23:14,617 --> 00:23:16,750 .لن يتكرر هذا، سنصلح الأمر 329 00:23:16,752 --> 00:23:21,555 .هيا بنا - .ليس بتلك السرعة - 330 00:23:22,374 --> 00:23:23,406 نعم؟ 331 00:23:25,895 --> 00:23:30,097 .لدي سؤالاً لك 332 00:23:30,098 --> 00:23:33,266 أي منهم نصرك المفضل؟ 333 00:23:33,269 --> 00:23:36,537 .هذا أشبه بسؤال فتاة عن اختيار حذاء واحد 334 00:23:36,539 --> 00:23:41,275 .للجميع مهارته المفضلة 335 00:23:41,277 --> 00:23:47,982 أتريدين معرفة نصري المفضل؟ .(كان اسمها (بلاك كاناري 336 00:23:47,984 --> 00:23:50,665 .لن أنساها أبداً 337 00:23:50,665 --> 00:23:59,493 .كان من الممتع قتلها ،قالوا لي إني فعلتها من قبل 338 00:23:59,495 --> 00:24:01,996 .ولكني لا أتخيل أن الأمر قد يكون معتاداً 339 00:24:05,468 --> 00:24:09,103 أول شيء فعلته في هذا .الواقع كان اكتساب سحري 340 00:24:12,808 --> 00:24:15,576 .(سأشتاق إليك يا سيدة (لانس 341 00:24:15,578 --> 00:24:17,945 وجودك بقربي لتلبية كل نزواتي 342 00:24:17,947 --> 00:24:19,513 .كان مغرياً جداً ليتم التنازل عنه 343 00:24:19,515 --> 00:24:22,316 كما أنه من الصعب هذه الأيام .إيجاد مساعدة جيدة 344 00:24:22,318 --> 00:24:25,786 حقاً؟ هل الآن وقت مناجاة الشرير؟ 345 00:24:25,788 --> 00:24:28,155 كان عليك أن تقتلني .عندما تسنت لك الفرصة 346 00:24:28,157 --> 00:24:30,824 .لا يوجد أفضل من الحاضر 347 00:24:30,826 --> 00:24:34,261 .أمايا)، الشرف لك) 348 00:24:38,534 --> 00:24:40,201 .الوداع 349 00:24:44,173 --> 00:24:47,341 ما هذا بحق الجحيم؟ - .أطلقي الآن، سأشرح لاحقاً - 350 00:24:53,983 --> 00:24:57,918 دامين)، بم أخبرتك؟) - ،لما استحقه الأمر - 351 00:24:57,920 --> 00:25:00,354 .ظننت أنها كانت مناجاة جميلة لشرير 352 00:25:08,036 --> 00:25:09,903 .(كل شيء في موعده المحدد يا سيد (ثون 353 00:25:09,905 --> 00:25:13,707 .ليس عليك أن تقلق بشأن أي شيء - .مرحباً - 354 00:25:13,709 --> 00:25:16,076 ماذا تريدان؟ 355 00:25:18,213 --> 00:25:20,213 .ثمة أمر واحد لا أفهمه 356 00:25:20,215 --> 00:25:23,049 ،لو صنع (ثون) هذا العالم ليعاقبنا 357 00:25:23,051 --> 00:25:25,886 كيف تكون شطائر أمك جيدة جداً يا أخي؟ 358 00:25:25,888 --> 00:25:27,687 إنها تجيد استخدام التوابل، صحيح؟ 359 00:25:27,689 --> 00:25:30,457 .نعم - .لديها أيضاً خبز خال من الغلوتين لي - 360 00:25:30,459 --> 00:25:32,459 .اسمعوا، لنعد إلى السفينة وحسب 361 00:25:32,461 --> 00:25:34,923 ،(نحن لا نعرف مكان السفينة، أو (ريب 362 00:25:34,958 --> 00:25:37,397 ما يعني أن خطوتنا التالية .ينبغي أن تكون انقاذ البروفيسور 363 00:25:37,399 --> 00:25:39,900 (بمناسبة هذا، ما الذي جعلكما (ثون تعملان عليه؟ 364 00:25:39,902 --> 00:25:41,501 ...عمل (غراي) معظم العمل 365 00:25:41,503 --> 00:25:45,338 .وأنا كنت أضايقه وحسب ،ولكن حسب معلوماتي 366 00:25:45,340 --> 00:25:47,174 .كان يبني مفاعلاً من نوع ما 367 00:25:47,176 --> 00:25:50,310 قال إن حرارته ستكون أشد ألف .مرة من حرارة الشمس حالما يعمل 368 00:25:50,312 --> 00:25:51,878 .تعجبني تلك الفكرة 369 00:25:51,880 --> 00:25:55,148 .قد يكون مولد طاقة، أو مسرع جزيئات 370 00:25:55,150 --> 00:25:57,751 ماذا لو كان يحاول (ثون) تدمير الرمح؟ 371 00:25:57,753 --> 00:26:02,260 مستحيل، يحتاج تدميره إلى دماء .المسيح لهذا كسره (ريب) لعدة أجزاء 372 00:26:02,263 --> 00:26:05,030 ،إلا إذا اكتشف طريقة أخرى .بواسطة حرقه 373 00:26:05,033 --> 00:26:07,134 ولكن لماذا قد يريد (ثون) تدمير الرمح؟ 374 00:26:08,497 --> 00:26:16,536 إن دمر الرمح، فهذا معناه أن .هذا الواقع لا يمكن تغييره 375 00:26:19,708 --> 00:26:22,275 حسناً، يستحسن أن نحصل على ذلك الرمح .قبل أن يفعل ذلك 376 00:26:22,277 --> 00:26:26,546 ،ولكن حتى لو وجدناه .لا نعرف كيف نستغل قوته 377 00:26:26,548 --> 00:26:29,216 ،روري) يعرف، لقد كنت هناك، صحيح) عندما استخدموا الرمح؟ 378 00:26:29,218 --> 00:26:31,218 لقد قرأوا كتاباً ما 379 00:26:31,220 --> 00:26:34,120 ..."اسمه "كاليبريك"... "كال ..."كاليبر" 380 00:26:34,122 --> 00:26:38,792 ..."كالابلو"... "كالابالوس" .شيء من هذا القبيل 381 00:26:38,794 --> 00:26:42,262 أتذكر ماذا كانت لغته؟ - .الآرامية - 382 00:26:42,264 --> 00:26:44,831 يا صاح، كيف تعرف أنها الآرامية؟ 383 00:26:44,833 --> 00:26:47,801 .آلام المسيح"، فيلم جيد" 384 00:26:47,803 --> 00:26:50,140 ميك)، أيمكنك التعرف على التعويذة؟) 385 00:26:50,143 --> 00:26:51,171 .أجل 386 00:26:55,944 --> 00:27:00,847 مهلاً، لو اكتشفوا تلك التعويذة ،وحصلنا على الرمح 387 00:27:00,849 --> 00:27:02,349 .أريدك أن تستخدميه 388 00:27:02,351 --> 00:27:04,351 كان علي أن أنصت إليك .في الحرب العالمية الأولى 389 00:27:04,353 --> 00:27:06,486 لو استخدمنا الرمح ...عندما سنحت لنا الفرصة 390 00:27:06,488 --> 00:27:10,023 .ربما تم إغرائي لأستخدمه لتغيير مصيري 391 00:27:10,025 --> 00:27:13,627 .والآن... ليس هناك ما نخسره 392 00:27:13,629 --> 00:27:17,531 .(مارتي) 393 00:27:17,533 --> 00:27:19,933 أعلم أنك تعمل جاهداً ،على هذا المشروع 394 00:27:19,935 --> 00:27:21,968 ،وأردت أن أمر بك وأشكرك 395 00:27:21,970 --> 00:27:25,839 ولكن إن لم يتم تشغيله ،في الدقائق القليلة القادمة 396 00:27:25,841 --> 00:27:27,327 .سأضطر إلى قتلك 397 00:27:27,330 --> 00:27:29,609 ...(لحظة واحدة يا سيد (ثون 398 00:27:29,611 --> 00:27:31,511 .أحتاج إلى لحظة وحسب 399 00:27:39,755 --> 00:27:41,488 .تفضل 400 00:27:41,490 --> 00:27:43,957 ،كما ترى، يبدو أن الآلة تعمل بشكل تام 401 00:27:43,959 --> 00:27:48,161 بالرغم من أنها قد تستغرق بعض الوقت .لتصل النواة إلى ذروة درجات الحرارة 402 00:27:48,163 --> 00:27:50,697 .ستبقى إذاً حتى تصل 403 00:27:50,699 --> 00:27:54,100 .كنت آمل أن أرى عائلتي الليلة 404 00:27:54,102 --> 00:27:57,270 .كلا، لا يمكنك الرحيل في لحظة مجدك 405 00:27:57,272 --> 00:27:58,705 واصل مراقبة النواة 406 00:27:58,707 --> 00:28:01,508 .وأحرص على بقاء التفاعل متزناً 407 00:28:03,845 --> 00:28:06,112 .أظن أننا توصلنا إلى شيء 408 00:28:06,114 --> 00:28:08,882 ."قمنا بتجميع فقرة من "كالابروس 409 00:28:08,884 --> 00:28:10,450 .معروفة باسم كلمة الله 410 00:28:11,620 --> 00:28:13,186 حسناً يا (جاكس)، مهمتك 411 00:28:13,188 --> 00:28:15,293 (هي استعادة عقل (شتاين .قبل أن نصل إلى المختبر 412 00:28:15,296 --> 00:28:18,758 علينا تدمير المفاعل .قبل أن يدمر (ثون) الرمح 413 00:28:18,760 --> 00:28:20,260 .أجل، بلا شك - ،والآن، تذكروا - 414 00:28:20,262 --> 00:28:22,729 .سندخل إلى هناك من دون قواتنا 415 00:28:22,731 --> 00:28:24,798 .لا تقلقي، أعرف ذلك المكان عن ظهر قلب 416 00:28:24,800 --> 00:28:28,268 ماذا عن (ميك)؟ - .سيبقى (ميك) هنا - 417 00:28:28,270 --> 00:28:32,105 .لا يمكننا الوثوق به .ليس بعد ما فعلته 418 00:28:32,107 --> 00:28:37,310 بعد ما فعلته؟ لولاي، كنتم .ستسيرون جميعكم كالخراف 419 00:28:37,312 --> 00:28:43,483 لولاك، ما كنا سنسير .كالخراف في المقام الأول 420 00:28:43,485 --> 00:28:44,951 .(لقد وثقنا بك يا (ميك 421 00:28:44,953 --> 00:28:50,590 .لا يمكننا تحمل اقتراف ذلك الخطأ مجدداً .هيا بنا 422 00:29:08,910 --> 00:29:14,447 أطلقت عصبة الفشلة سراحك؟ - .لا يطلق أحد سراحي - 423 00:29:14,449 --> 00:29:16,816 .سئمت من هؤلاء الناس 424 00:29:16,818 --> 00:29:19,819 ما رأيك أن نحرق هذه المدينة بالكامل؟ 425 00:29:22,391 --> 00:29:25,659 ،(بمعرفتي بـ(سارة .لقد جمعت الفريق بحلول الآن 426 00:29:25,661 --> 00:29:27,894 .لا أقلق بشأن هؤلاء الحمقى 427 00:29:27,896 --> 00:29:33,033 .اهدآ يا رفاق .لقد عاد الابن الضال 428 00:29:33,035 --> 00:29:37,003 .ولديه بعض الأخبار لدينا صحيح يا (ميك)؟ 429 00:29:38,640 --> 00:29:43,443 (بنى صديقنا القديم (إيبورد .جهازاً ليدمر الرمح 430 00:29:43,445 --> 00:29:47,614 لا عجب أن (إيبورد) يريدنا أن نستخدمه .قبل أن يثبت نسخة الواقع الخاصة به 431 00:29:47,616 --> 00:29:51,284 .والتي أفترض أنها تعني محونا جميعاً - .وأصدقاءك - 432 00:29:51,286 --> 00:29:53,829 .أصدقائي 433 00:29:53,832 --> 00:29:56,899 .يريدون سرقة الرمح قبل ارتكاب الفعلة 434 00:29:56,901 --> 00:29:59,569 .أظن أنكما فهمتما ما ألمح إليه 435 00:29:59,571 --> 00:30:01,437 ،أربعتنا لا نضاهي متسارعاً 436 00:30:01,439 --> 00:30:03,306 ...فبينما يتشاجر (ثون) مع الأساطير 437 00:30:03,308 --> 00:30:05,875 .سنأخذ الرمح من أمامهم 438 00:30:05,877 --> 00:30:12,448 ...بالضبط، عدو عدوي يكون - .يكون فرصتنا - 439 00:30:27,507 --> 00:30:29,740 ما حالة الآلة أيها الدكتور؟ 440 00:30:30,928 --> 00:30:33,044 (من فضلك أخبر السيد (ثون .أني أعمل بأسرع ما يمكنني 441 00:30:33,046 --> 00:30:37,014 .لقد أزدت من قوى المفاعل .أحتاج فقط إلى عمل بضعة تعديلات على النواة 442 00:30:37,016 --> 00:30:38,749 هل شغلتها؟ 443 00:30:38,751 --> 00:30:42,286 تلقيت توجيهات محددة .من السيد (ثون) بعمل هذا 444 00:30:42,288 --> 00:30:45,623 .غراي)، علينا أن نتكلم) - غراي)؟) - 445 00:30:47,126 --> 00:30:49,327 ...أرجوك، لا 446 00:30:49,329 --> 00:30:51,329 لا تقتلني، لقد فعلت كل ما أراده .(السيد (ثون 447 00:30:51,331 --> 00:30:53,631 .لن أقتلك .سأجعلك أفضل مما أنت عليه 448 00:30:56,401 --> 00:30:58,034 غراي)، ماذا فعلت؟) 449 00:30:58,037 --> 00:31:00,805 ،إن أراد السيد (ثون) قتلي .عليه أن يفعلها بنفسه 450 00:31:03,543 --> 00:31:06,844 .يا رفاق، لدينا مشكلة .عليكم القدوم إلى هنا بأسرع وقت ممكن 451 00:31:06,846 --> 00:31:09,013 .نحن في المبنى .ابقه بالداخل وحسب 452 00:31:09,015 --> 00:31:11,449 .راي)، جد أسرع طريق يؤدي إلى المختبر، الآن) 453 00:31:11,451 --> 00:31:13,884 اسمع، عليك أن تصدقني، اتفقنا؟ 454 00:31:13,886 --> 00:31:16,020 هذه ليست الطريقة التي يفترض .أن تكون الأمور عليها 455 00:31:16,022 --> 00:31:18,723 هل هذا اختبار ما على ولائي؟ 456 00:31:18,725 --> 00:31:19,924 هل يهتم السيد (ثون) حتى؟ 457 00:31:19,926 --> 00:31:22,960 .(اسمع، هذا ليس بشأن (ثون .هذا بشأننا 458 00:31:22,962 --> 00:31:27,264 (أؤكد لك، أن إخلاصي للسيد (ثون .لم يكن أقوى من ذي قبل 459 00:31:30,136 --> 00:31:35,005 هل ضغطت على الإنذار الصامت؟ - ...ماذا؟ لا، إنه - 460 00:31:35,007 --> 00:31:38,442 .إنه مستشعر إشعاع ثانوي للنواة النووية 461 00:31:38,444 --> 00:31:44,782 .غراي)، أنت كاذب مريع في أي واقع) - .(مارتن) - 462 00:31:45,785 --> 00:31:48,652 ،لم يفده كلامي بشيء .وهو ضغطت على إنذار للتو 463 00:31:48,654 --> 00:31:50,788 .ما يعني أن (ثون) سيكون هنا قريباً 464 00:31:53,259 --> 00:31:55,126 .أو الآن 465 00:31:55,128 --> 00:32:00,364 حسناً، يبدو أنكم نجحتم .في استعادة ذاكرتكم أيها الفشلة 466 00:32:02,101 --> 00:32:05,102 كان علي محوكم من الوجود .عندما سنحت لي الفرصة 467 00:32:05,104 --> 00:32:13,177 ألديكم أية فكرة عن الغضب الذي يعتريني لمعرفة أن (ميرلن) كان محقاً؟ 468 00:32:13,179 --> 00:32:17,314 لحسن حظكم، ما زلت أفكر .في بعض النهايات التي تكون أسوأ من الموت 469 00:32:17,316 --> 00:32:21,519 .مثل تدميري للرمح وتثبيت هذا الواقع للأبد 470 00:32:26,993 --> 00:32:31,073 .(مارتن) - .المفاعل يعمل بالكامل يا سيدي - 471 00:32:31,073 --> 00:32:38,502 هذا هو الواقع الوحيد .الذي سيعرفه أي منكم 472 00:32:38,504 --> 00:32:43,040 .لن نستسلم في محاولة منعك - ...حسناً - 473 00:32:43,042 --> 00:32:46,644 ،لولا مجهوداتكم الخائبة .ما كان سيصبح هذا ممتعاً 474 00:32:48,748 --> 00:32:52,216 .ليس بتلك السرعة أيها السريع .لديك شيئاً نريده 475 00:32:52,218 --> 00:32:55,419 تحتاج إلى درس في كيفية مشاركة .(ألعابك يا (إيبورد 476 00:32:55,421 --> 00:32:57,888 .أجل، حان الوقت لنأخذ دورنا مع الرمح 477 00:32:57,890 --> 00:33:00,891 وماذا ستفعلونه به؟ 478 00:33:00,893 --> 00:33:04,829 ألا تفهمون؟ .إني أحاول حمايتكم من أنفسكم 479 00:33:04,831 --> 00:33:07,698 ...بتدمير الرمح - .مللت الآن - 480 00:33:11,170 --> 00:33:12,470 !احصلوا على الرمح 481 00:33:29,522 --> 00:33:31,489 أفلت الرمح 482 00:33:31,491 --> 00:33:34,058 .ولن أستخدمه في تحويلك لحزام رياضي داخلي 483 00:33:42,735 --> 00:33:44,869 !أجل 484 00:33:46,806 --> 00:33:48,472 .ربما لا 485 00:33:55,781 --> 00:33:57,214 !أعطني إياه 486 00:34:02,388 --> 00:34:03,921 .(سارة) 487 00:34:03,923 --> 00:34:06,223 لماذا تجدين نفسك دائماً في هذا الموقف؟ 488 00:34:06,225 --> 00:34:09,016 لأنك دوماً ما تجد نفسك .في الجانب الخطأ من التاريخ 489 00:34:41,761 --> 00:34:46,931 .(أحسنت صنعاً يا (ميك .والآن سلمني إياه 490 00:34:46,933 --> 00:34:49,567 .(لا يا (ميك .لقد أعطيته إياه من قبل 491 00:34:49,569 --> 00:34:51,600 .تعرف ماذا حدث - .(كان ذلك بسبب (ثون - 492 00:34:51,603 --> 00:34:53,237 .هذه المرة سيختلف الأمر أيها الرجل 493 00:34:53,239 --> 00:34:54,672 .(لا تفعل هذا يا (ميك 494 00:34:56,509 --> 00:34:59,877 .ميك)، لا أكترث بما يفكر فيه الآخرون) 495 00:34:59,879 --> 00:35:01,712 .ما زلت أثق بك 496 00:35:03,749 --> 00:35:06,383 ...(كفى! (ميك 497 00:35:08,621 --> 00:35:10,120 .سلمني إياه 498 00:35:12,887 --> 00:35:17,861 .كفتى مطيع - .تقصد، ككلب مطيع - 499 00:35:17,863 --> 00:35:22,199 .هذا أنا بالنسبة لك .كلب هجوم 500 00:35:22,201 --> 00:35:24,435 .هذا غير صحيح 501 00:35:24,437 --> 00:35:27,538 بالطبع، يعرف كلانا أنك ،لست الأذكى بين الجميع 502 00:35:27,540 --> 00:35:32,309 ولكن هذا سبب كوننا شركاء، أتذكر؟ 503 00:35:33,358 --> 00:35:35,036 .أنت محق 504 00:35:37,984 --> 00:35:39,650 .أنا لست عبقرياً 505 00:35:44,256 --> 00:35:48,492 .(ولكني لست كلب أحد، يا (لينارد .لن أعود كذلك بعد الآن 506 00:35:52,031 --> 00:35:53,430 .حسناً 507 00:35:54,734 --> 00:35:59,436 أظن أنه يمكنك أن تعلم .كلباً قديماً حيلاً جديدة 508 00:36:02,341 --> 00:36:03,941 .أمحوا هذه الفوضى 509 00:36:35,007 --> 00:36:39,977 .(أنا آسف بشأن صديقتك يا (ميك 510 00:36:39,979 --> 00:36:42,746 .أعرف أنك أحببتها كثيراً 511 00:36:44,250 --> 00:36:45,416 !لا 512 00:37:09,675 --> 00:37:12,409 ...حسناً، إن أردت إتمام شيئاً ما 513 00:37:12,411 --> 00:37:13,977 .(أحسنت صنعاً يا (لينارد 514 00:37:15,314 --> 00:37:18,782 .أيها النغل، سأقتلكم جميعاً 515 00:37:19,681 --> 00:37:21,748 .في الواقع، أظن أن هذا دوري 516 00:37:23,355 --> 00:37:26,890 والآن، أين كنا قبل أن يقطعني أحدكم بوقاحة؟ 517 00:37:55,287 --> 00:37:58,822 .حسناً... أظن أننا انتهينا هنا 518 00:38:20,290 --> 00:38:23,625 أتعرف ما الأمر الرائع بخصوص تدمير الرمح؟ 519 00:38:25,462 --> 00:38:27,629 .لا يمكنك منعنا الآن من قتلك 520 00:38:27,631 --> 00:38:31,065 .من فضلكم، لا تستخفوا بذكائي 521 00:38:31,067 --> 00:38:34,202 ،حتى في أسرع خطواتكم .فأنتم كالسلحفاة بالنسبة لي 522 00:38:34,204 --> 00:38:39,574 .عدا أنهم ليسوا بمفردهم .أقترح أن نبدأ القتال 523 00:38:40,374 --> 00:38:46,347 .تقتلون واحداً منا، نقتلكم جميعاً - .(لأجل (أمايا - 524 00:38:46,349 --> 00:38:48,149 .لا تفعلوا 525 00:38:48,151 --> 00:38:55,290 حتى لو نجوتم من رجالي، لن تنجوا .مني، من دون قواكم أو أسلحتكم 526 00:38:55,293 --> 00:38:59,995 والحقيقة أني ما عدت .أريد أن أرى أياً منكم ميت 527 00:38:59,996 --> 00:39:03,097 .ليس لدافع عاطفي، بالتأكيد .كلا، ولكن النقيض تماماً 528 00:39:03,099 --> 00:39:11,506 ولكن لأنه من الممتع جداً معرفة أنكم مجبرون على عيش حياتكم 529 00:39:11,508 --> 00:39:15,910 .في واقع صنعناه نحن، لا أنا فقط 530 00:39:17,480 --> 00:39:20,949 ستسيرون في هذا العالم عارفين ،أن ثمة خطب ما 531 00:39:20,951 --> 00:39:25,053 أنه بسبب كل محاولاتكم ،تسببتم في زيادة الأمور سوءاً 532 00:39:25,055 --> 00:39:27,488 ولن يصدقكم أحد عندما تخبرونه 533 00:39:27,490 --> 00:39:29,591 بكل التضحيات التي عملتموها 534 00:39:29,593 --> 00:39:32,694 .وكيف اقتربتم من كونكم أساطيراً 535 00:39:36,848 --> 00:39:39,167 والآن، يبدو هذا عقاباً مناسباً .بالنسبة لي 536 00:39:39,169 --> 00:39:41,836 ما رأيك أيها البروفيسور (شتاين)؟ 537 00:39:41,838 --> 00:39:43,371 ،لا يهمني ما تفعله بهم 538 00:39:43,373 --> 00:39:48,743 طالما لن أضطر إلى رؤية .السيد (جاكسون) من جديد 539 00:39:48,745 --> 00:39:53,615 .هذا منصف، لكم حرية الذهاب 540 00:39:53,617 --> 00:39:55,216 هل ستدعهم يذهبون وحسب؟ 541 00:39:55,218 --> 00:39:58,887 يسعدني أن أفعل المثل .معك أنت وصديقيك الخائنين 542 00:39:58,889 --> 00:40:04,225 وفي المرة المقبلة التي يفكر أي منكم ،فيها بفكرة يظنها عبقرية 543 00:40:04,226 --> 00:40:07,261 .تذكروا هذه الرحمة 544 00:40:07,264 --> 00:40:11,633 .وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر 545 00:40:16,373 --> 00:40:19,140 .هذا لن يعجب أمي 546 00:40:19,142 --> 00:40:22,010 أيبدو لك أني أكترث؟ 547 00:40:23,380 --> 00:40:25,346 .لا أصدق أن الأمر انتهى 548 00:40:25,348 --> 00:40:27,649 .أرفض أن أصدق أن الأمر انتهى 549 00:40:27,651 --> 00:40:33,922 .من دون الرمح، مستحيل أن نمحو أي من هذا - .هناك طريقة واحدة - 550 00:40:33,924 --> 00:40:37,292 .السفر بالزمن - ماذا تقصدين؟ - 551 00:40:37,294 --> 00:40:40,261 ،نرجع بالزمن إلى 1916 552 00:40:40,263 --> 00:40:43,598 ونمنع الفيلق من الحصول .على رمح القدر من الأساس 553 00:40:43,600 --> 00:40:48,102 كلا، ليس من المفترض أن .نغير أحداثاً شاركنا بها 554 00:40:48,104 --> 00:40:51,539 .وإن فعلنا، فسنخاطر بانقلاب الزمن على نفسه 555 00:40:51,541 --> 00:40:56,077 حتى لو لم نكن قلقين ،حيال العبث بالزمن 556 00:40:56,079 --> 00:40:58,947 .لا يمكننا الذهاب لأي مكان - .أو لأي زمن - 557 00:40:58,949 --> 00:41:00,982 .(إننا حتى لا نعرف مكان (وايفرايدر 558 00:41:00,984 --> 00:41:02,850 .حتى لو كانت موجودة في هذا الواقع 559 00:41:02,852 --> 00:41:10,558 لو كانت موجودة، فهناك شخص واحد يعرف .مكانها. ما علينا سوى العثور عليه 560 00:41:10,560 --> 00:41:14,429 لقد وجهت كل الطاقة المتاحة .للضوابط الملاحية أيها الربان 561 00:41:14,431 --> 00:41:16,030 .(شكراً لك، يا (غيديون 562 00:41:16,032 --> 00:41:18,766 ،والآن شغلت بروتوكول التواصل 563 00:41:18,768 --> 00:41:23,037 ...ولو لصقت هذين السلكين معاً 564 00:41:24,908 --> 00:41:27,842 .إشارة استغاثتك سيتم بثها 565 00:41:29,379 --> 00:41:34,015 بالتأكيد لا بد من أن بقية .الفريق بمكان ما، يسمعوننا 566 00:41:50,813 --> 00:41:56,305 ©ترجمة ||وائل ممدوح & توني خلف||