1 00:00:01,390 --> 00:00:04,724 Seriously, you idiots haven't figured this out by now? 2 00:00:04,726 --> 00:00:06,924 It all started when we blew up the time pigs, 3 00:00:06,926 --> 00:00:08,504 the Time Masters. 4 00:00:08,506 --> 00:00:10,196 Now, history is all screwed up. 5 00:00:10,198 --> 00:00:12,415 But it's up to us to unscrew it up. 6 00:00:12,417 --> 00:00:15,652 But half the time, we screw things up even worse. 7 00:00:15,654 --> 00:00:18,572 So don't call us heroes. We're something else. 8 00:00:18,574 --> 00:00:20,857 We're Legends. 9 00:00:20,859 --> 00:00:23,026 Previously, on "Legends of Tomorrow"... 10 00:00:23,028 --> 00:00:24,694 You're my grandfather. You are more than that. 11 00:00:24,696 --> 00:00:26,863 - You're a hero to me. - My quarters. Tonight. 12 00:00:26,865 --> 00:00:28,532 I'll give you something else to think about. 13 00:00:28,534 --> 00:00:30,864 - You can't date Amaya. - She has a destiny. 14 00:00:30,866 --> 00:00:32,245 And so do her descendents. 15 00:00:32,247 --> 00:00:35,462 Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? 16 00:00:35,464 --> 00:00:37,323 The Spear can alter reality itself. 17 00:00:37,325 --> 00:00:40,087 - Who's coming for you? - It's not a who, it's a what. 18 00:00:40,089 --> 00:00:42,462 - And it's trying to kill me. - He has to keep moving 19 00:00:42,464 --> 00:00:45,348 in order for his own non-existence not to catch up to him. 20 00:00:45,350 --> 00:00:47,467 Captain Hunter is the only one who can tell us 21 00:00:47,469 --> 00:00:49,636 where Commander Steel and the final piece of the Spear is. 22 00:00:50,806 --> 00:00:53,023 - Where am I? - You're home. 23 00:00:53,025 --> 00:00:55,141 So, I've been told you were bumped up 24 00:00:55,143 --> 00:00:58,311 to the prime crew for "Apollo 13." 25 00:00:58,313 --> 00:00:59,863 Yeah, man. 26 00:00:59,865 --> 00:01:01,481 We'll see about that. 27 00:01:05,821 --> 00:01:09,372 Welcome to Manhattan, 1965. 28 00:01:09,374 --> 00:01:12,158 I have been dropped off behind enemy lines 29 00:01:12,160 --> 00:01:14,628 and cities all over the world. 30 00:01:14,630 --> 00:01:16,963 Never been dropped off in the future. 31 00:01:16,965 --> 00:01:19,549 Now you have to disappear, start a whole new life. 32 00:01:19,551 --> 00:01:21,551 The Spear of Destiny must be protected at all costs. 33 00:01:21,553 --> 00:01:23,253 Roger that, sir. 34 00:01:23,255 --> 00:01:26,089 I know this mission won't be easy, Commander Heywood. 35 00:01:26,091 --> 00:01:28,558 For me or for Bettie? 36 00:01:28,560 --> 00:01:30,176 She'll think I died in Leipzig. 37 00:01:30,178 --> 00:01:33,263 Little Hank is barely a month old. 38 00:01:33,265 --> 00:01:35,398 Your family's sacrifice 39 00:01:35,400 --> 00:01:37,817 might just save the world. 40 00:01:43,609 --> 00:01:45,909 Give those to my wife and son. 41 00:01:49,114 --> 00:01:51,114 Godspeed, Henry. 42 00:02:05,097 --> 00:02:06,880 - I don't see him. - That is odd. 43 00:02:06,882 --> 00:02:10,100 I dropped him off right here a moment ago. 44 00:02:10,102 --> 00:02:11,885 Where could he have gone? 45 00:02:11,887 --> 00:02:13,770 Henry! 46 00:02:16,274 --> 00:02:18,692 Oh, I'm sorry. My mistake. 47 00:02:18,694 --> 00:02:19,943 Where is he? 48 00:02:19,945 --> 00:02:21,728 We used to call Henry "the Chameleon." 49 00:02:21,730 --> 00:02:23,947 He speaks seven languages like a local and he's a master 50 00:02:23,949 --> 00:02:25,782 in the art of camouflage and concealment. 51 00:02:25,784 --> 00:02:28,818 If you told him to disappear, that's exactly what he did. 52 00:02:28,820 --> 00:02:32,038 Don't worry, if it's hard for us to find your grandfather, 53 00:02:32,040 --> 00:02:34,824 it's hard for the Legion. 54 00:02:36,828 --> 00:02:38,912 1965 was a bust. 55 00:02:38,914 --> 00:02:40,714 Oh, sorry, buddy. 56 00:02:40,716 --> 00:02:42,749 It's all right, Rip said he dropped my Grandfather off 57 00:02:42,751 --> 00:02:45,969 in 1965 New York and told him to assume a new identity. 58 00:02:45,971 --> 00:02:47,303 Well, he'd need to find work. 59 00:02:47,305 --> 00:02:48,588 Why? 60 00:02:48,590 --> 00:02:50,090 Henry was a military man. 61 00:02:50,092 --> 00:02:51,758 He wouldn't have become an accountant. 62 00:02:51,760 --> 00:02:53,727 He would have wanted a job that still offered adventure, 63 00:02:53,729 --> 00:02:55,512 and yet was still somehow patriotic. 64 00:02:55,514 --> 00:02:57,180 FBI? CIA? 65 00:02:57,182 --> 00:02:59,733 He was a fighter pilot before he was recruited by the JSA. 66 00:02:59,735 --> 00:03:01,651 In the sixties, the fledgling National Aeronautics 67 00:03:01,653 --> 00:03:03,436 and Space Administration used to call upon 68 00:03:03,438 --> 00:03:05,772 test pilots to apply to be astronauts. 69 00:03:05,774 --> 00:03:08,575 Exactly, what could be more patriotic, more adventurous 70 00:03:08,577 --> 00:03:09,909 than exploring space? 71 00:03:09,911 --> 00:03:11,778 Nice, Gideon, pull up anything you can. 72 00:03:11,780 --> 00:03:15,281 Press clippings, newspaper articles, re: NASA circa 1965. 73 00:03:15,283 --> 00:03:16,916 Certainly, Captain. 74 00:03:16,918 --> 00:03:19,002 Okay, okay, okay. 75 00:03:19,004 --> 00:03:21,171 Come on, come on. 76 00:03:21,173 --> 00:03:22,539 Wait, wait, stop, stop. 77 00:03:22,541 --> 00:03:24,340 Right there. 78 00:03:24,342 --> 00:03:26,176 I'd recognize that Heywood jawline anywhere. 79 00:03:26,178 --> 00:03:27,877 April 13th, 1970. 80 00:03:27,879 --> 00:03:29,629 "Mission Control works to save 'Apollo 13.'" 81 00:03:29,631 --> 00:03:32,682 Come on, could your grandfather get any cooler? 82 00:03:32,684 --> 00:03:35,268 I think I may have found a way to track Commander Heywood. 83 00:03:35,270 --> 00:03:36,302 Don't worry, Mr. Hunter. 84 00:03:36,304 --> 00:03:38,221 We've already found him. 85 00:03:38,223 --> 00:03:40,440 - You did? - We're headed to Houston, 1970. 86 00:03:40,442 --> 00:03:43,226 Elvis at the Astrodome. 87 00:03:43,228 --> 00:03:44,444 And then we're going to rescue my grandfather. 88 00:03:44,446 --> 00:03:45,645 Then Elvis. 89 00:03:45,647 --> 00:03:47,447 We still need to figure out a way 90 00:03:47,449 --> 00:03:50,366 of contacting Commander Heywood without arousing suspicion. 91 00:03:50,368 --> 00:03:52,235 To that end, I suggest that we... 92 00:03:52,237 --> 00:03:54,154 It's simple. 93 00:03:54,156 --> 00:03:55,155 We infiltrate NASA. 94 00:04:07,335 --> 00:04:11,221 Today, NASA Flight Controllers are monitoring "Apollo 13," 95 00:04:11,223 --> 00:04:13,923 NASA'S seventh manned mission to the Moon. 96 00:04:13,925 --> 00:04:16,259 We need to figure out a way to get into Mission Control. 97 00:04:16,261 --> 00:04:18,011 I don't think that's included in the tour. 98 00:04:18,013 --> 00:04:20,063 Commander Heywood is not at Mission Control. 99 00:04:20,065 --> 00:04:21,397 How do you know that? 100 00:04:21,399 --> 00:04:24,067 Because I'm looking right at him. 101 00:04:25,937 --> 00:04:27,771 That's the Flight Director of NASA. 102 00:04:27,773 --> 00:04:29,606 They're probably debating on how to talk to the press 103 00:04:29,608 --> 00:04:32,659 about the oxygen tank explosion on "Apollo 13." 104 00:04:38,083 --> 00:04:39,332 Henry. 105 00:04:39,334 --> 00:04:42,085 Great to see you. 106 00:04:42,087 --> 00:04:43,620 Oh! 107 00:04:46,792 --> 00:04:50,043 You son of a bitch. 108 00:04:50,045 --> 00:04:51,878 Sorry, folks. 109 00:04:51,880 --> 00:04:55,465 He doesn't have the right credentials. 110 00:04:55,467 --> 00:04:58,968 We take press access very seriously around here. 111 00:05:03,775 --> 00:05:05,775 Surprise! 112 00:05:05,777 --> 00:05:07,060 We're back. 113 00:05:08,647 --> 00:05:11,314 Why are you doing this, Henry? 114 00:05:11,316 --> 00:05:14,984 I was never supposed to see him again. 115 00:05:14,986 --> 00:05:16,953 So you punched him? 116 00:05:16,955 --> 00:05:19,405 That's between him and me. 117 00:05:19,407 --> 00:05:21,658 What brings you to 1970? 118 00:05:21,660 --> 00:05:25,161 Oh, well, I supposed Nate should probably tell you. 119 00:05:25,163 --> 00:05:26,412 Nathaniel's here too? 120 00:05:26,414 --> 00:05:27,997 Sir? 121 00:05:27,999 --> 00:05:29,999 They say they know you. 122 00:05:30,001 --> 00:05:31,835 You could say that. 123 00:05:31,837 --> 00:05:33,336 Henry. 124 00:05:33,338 --> 00:05:35,471 Amaya. 125 00:05:35,473 --> 00:05:38,424 As I live and breathe. 126 00:05:41,513 --> 00:05:42,762 It's good to see you again, son. 127 00:05:42,764 --> 00:05:45,181 Come here, man. 128 00:05:45,183 --> 00:05:47,150 I thought I'd never see you again. 129 00:05:47,152 --> 00:05:48,484 Look at you, you still got it. 130 00:05:48,486 --> 00:05:51,271 Is that Rip? 131 00:05:51,273 --> 00:05:52,989 Get him out of there! 132 00:05:52,991 --> 00:05:56,526 As soon as one of you explains what in tarnation is going on. 133 00:05:56,528 --> 00:05:59,529 We're here for your fragment of the Spear of Destiny. 134 00:05:59,531 --> 00:06:01,080 See, there's a Legion of villains 135 00:06:01,082 --> 00:06:03,032 who are hunting anyone who is trying to protect it. 136 00:06:03,034 --> 00:06:04,367 We have Stargirl's fragment. 137 00:06:04,369 --> 00:06:07,587 But... Mid-Nite died trying to protect his. 138 00:06:12,177 --> 00:06:14,961 I appreciate your concern, 139 00:06:14,963 --> 00:06:17,130 but I hid my piece of the Spear somewhere safe. 140 00:06:17,132 --> 00:06:18,882 Believe me, there's no place on Earth 141 00:06:18,884 --> 00:06:20,049 safe from these guys. 142 00:06:20,051 --> 00:06:23,853 Exactly. 143 00:06:23,855 --> 00:06:27,106 You old fox you. 144 00:06:27,108 --> 00:06:28,141 You want to clue us in? 145 00:06:28,143 --> 00:06:30,977 He hid the Spear in the flag 146 00:06:30,979 --> 00:06:33,279 Neil Armstrong planted on the moon. 147 00:06:33,281 --> 00:06:35,148 Well, that is pretty ingenious. 148 00:06:35,150 --> 00:06:36,866 The whole reason I worked my way up through NASA 149 00:06:36,868 --> 00:06:40,653 was to make sure my piece of the Spear remains safe. 150 00:06:40,655 --> 00:06:43,823 Speaking of, I really should be getting back to Mission Control. 151 00:06:43,825 --> 00:06:45,158 Yeah, I guess you gotta figure out how to save 152 00:06:45,160 --> 00:06:46,576 the "Apollo 13" astronauts. 153 00:06:46,578 --> 00:06:48,544 What are you talking about? 154 00:06:48,546 --> 00:06:50,246 The mission is textbook. 155 00:06:50,248 --> 00:06:53,249 Didn't an oxygen tank explode 156 00:06:53,251 --> 00:06:54,968 and the moon landing get aborted? 157 00:06:54,970 --> 00:06:58,304 No, everything is going great up there. 158 00:06:58,306 --> 00:07:00,173 Unless... 159 00:07:00,175 --> 00:07:01,891 Unless... 160 00:07:01,893 --> 00:07:03,843 history's changed. 161 00:07:15,657 --> 00:07:18,324 Houston, we are about to enter the dark side of the moon. 162 00:07:18,326 --> 00:07:20,410 Loss of signal in 30 seconds. 163 00:07:20,412 --> 00:07:21,945 Roger that, "Odyssey." 164 00:07:21,947 --> 00:07:23,329 See you in 28 minutes. 165 00:07:23,331 --> 00:07:25,448 Happy sailing. 166 00:07:25,450 --> 00:07:26,833 Over and out. 167 00:07:26,835 --> 00:07:31,371 Time to sit back and enjoy the view, fellas. 168 00:07:31,373 --> 00:07:32,705 Sorry, fellas. 169 00:07:32,707 --> 00:07:34,624 Change of plans. 170 00:07:58,730 --> 00:08:01,820 We have to intercept "Apollo 13" before it lands on the Moon. 171 00:08:01,822 --> 00:08:04,306 Where's Commander Heywood? He and I need to have a little chat. 172 00:08:04,308 --> 00:08:06,975 He's introducing the rest of the team to the Flight Director. 173 00:08:06,977 --> 00:08:08,559 Interesting. Why? 174 00:08:08,561 --> 00:08:11,145 Because we need somebody monitoring on the ground. 175 00:08:14,184 --> 00:08:15,767 These are flight controllers? 176 00:08:15,769 --> 00:08:17,602 Yes. They're with the, uh, 177 00:08:17,604 --> 00:08:19,604 British Space Program. 178 00:08:19,606 --> 00:08:21,689 They're here to study our procedures. 179 00:08:21,691 --> 00:08:23,858 What's your area of expertise? 180 00:08:23,860 --> 00:08:26,110 I'm a Booster Systems Engineer. 181 00:08:26,112 --> 00:08:28,579 They call me "the Rocket Man." 182 00:08:28,581 --> 00:08:30,248 And him? 183 00:08:30,250 --> 00:08:31,950 Uh, he's a man of few words, 184 00:08:31,952 --> 00:08:34,118 but makes up for it with... personality. 185 00:08:34,120 --> 00:08:35,920 All right. Fine. 186 00:08:35,922 --> 00:08:38,456 But if any of you Brits get in the way of my controllers 187 00:08:38,458 --> 00:08:41,009 or jeopardize the safe return of our astronauts, 188 00:08:41,011 --> 00:08:41,960 you'll answer to me. 189 00:08:41,962 --> 00:08:44,128 Of course. 190 00:08:46,383 --> 00:08:48,099 All right. 191 00:08:48,101 --> 00:08:50,134 - Good luck, fellas. - You're not sticking around? 192 00:08:50,136 --> 00:08:52,136 We might need you to run a little more interference for us. 193 00:08:52,138 --> 00:08:54,806 No can do. I gave up my life for that Spear 194 00:08:54,808 --> 00:08:57,608 and I'll be damned if I let anyone steal it now. 195 00:08:57,610 --> 00:08:59,610 I'm going with my grandson to space. 196 00:09:08,905 --> 00:09:10,405 Would you look at that? 197 00:09:10,407 --> 00:09:12,156 Outer space. 198 00:09:12,158 --> 00:09:13,624 Never gets old. 199 00:09:13,626 --> 00:09:15,793 Martin, how much longer before "Apollo 13" 200 00:09:15,795 --> 00:09:16,911 should reestablish radio contact? 201 00:09:16,913 --> 00:09:18,796 17 minutes. 202 00:09:18,798 --> 00:09:21,916 All right, we got 17 minutes to figure out what's going on 203 00:09:21,918 --> 00:09:23,217 before the whole world is watching. 204 00:09:23,219 --> 00:09:24,752 Yeah, you're not wrong there. 205 00:09:24,754 --> 00:09:27,422 Gideon, pull up "Apollo 13's" original flight pattern. 206 00:09:27,424 --> 00:09:29,307 We need to find it first. 207 00:09:29,309 --> 00:09:30,975 Mm, uh, Henry. 208 00:09:30,977 --> 00:09:32,894 Perhaps now would be a good time to have a chat? 209 00:09:32,896 --> 00:09:36,647 Actually, Captain Hunter, I don't feel much like talking. 210 00:09:52,582 --> 00:09:54,082 Are you okay? 211 00:09:54,084 --> 00:09:56,250 Yeah, I'm fine. 212 00:09:56,252 --> 00:10:00,538 You know, in 2017, men share their feelings. 213 00:10:01,925 --> 00:10:03,207 I'm just saying. 214 00:10:03,209 --> 00:10:07,512 My wife has spent the past 14 years 215 00:10:07,514 --> 00:10:11,349 raising our son by herself. 216 00:10:11,351 --> 00:10:13,684 And it is Captain Hunter's fault. 217 00:10:13,686 --> 00:10:15,937 The man has a wife and son, 218 00:10:15,939 --> 00:10:18,606 and still he asked me to abandon mine. 219 00:10:18,608 --> 00:10:20,641 He doesn't have a family. 220 00:10:20,643 --> 00:10:22,727 I mean, he did. 221 00:10:22,729 --> 00:10:24,278 It's just... 222 00:10:24,280 --> 00:10:26,531 they were killed. 223 00:10:27,817 --> 00:10:30,401 I-I didn't know. 224 00:10:30,403 --> 00:10:33,154 You know, I often wonder what Hank would have been like, 225 00:10:33,156 --> 00:10:34,489 if you hadn't left. 226 00:10:34,491 --> 00:10:36,624 Yeah, I call my dad Hank. 227 00:10:36,626 --> 00:10:38,576 We don't have the best relationship. 228 00:10:38,578 --> 00:10:40,461 But I don't need to tell you all that. 229 00:10:40,463 --> 00:10:42,914 I'm sorry, Nathaniel. 230 00:10:42,916 --> 00:10:46,084 This is all my fault. 231 00:10:46,086 --> 00:10:48,920 But once this is over, I'm getting Captain Hunter 232 00:10:48,922 --> 00:10:50,588 to take me back to 1956, 233 00:10:50,590 --> 00:10:53,975 to the day I abandoned Bettie and Hank. 234 00:10:53,977 --> 00:10:56,677 Wait, I was... I was just talking hypothetically. 235 00:10:56,679 --> 00:10:58,596 Why? 236 00:10:58,598 --> 00:11:00,681 I mean, this is a timeship, isn't it? 237 00:11:00,683 --> 00:11:03,234 It'll be like I never left my wife and son. 238 00:11:03,236 --> 00:11:05,186 Think of all the heartbreak I could save them. 239 00:11:05,188 --> 00:11:08,022 Huh, I never thought of it that way. 240 00:11:09,492 --> 00:11:12,693 I'm sorry to interrupt. But we found "Apollo 13." 241 00:11:14,197 --> 00:11:15,613 Oh, this isn't right. 242 00:11:15,615 --> 00:11:17,832 The spacecraft shouldn't be in this position. 243 00:11:17,834 --> 00:11:19,167 Can the astronauts see us? 244 00:11:19,169 --> 00:11:20,751 No, no, no. We're cloaked. 245 00:11:20,753 --> 00:11:22,537 - What's our plan? - Well, I thought that we... 246 00:11:22,539 --> 00:11:24,122 All right. I've got Ray suiting up. 247 00:11:24,124 --> 00:11:26,207 He's gonna fly over there, shrink down, 248 00:11:26,209 --> 00:11:28,459 and let us know what's going on inside. 249 00:11:36,769 --> 00:11:39,353 I'm entering the Command Module. 250 00:11:43,393 --> 00:11:46,060 I see Lovell and Haise, but they're unconscious. 251 00:11:46,062 --> 00:11:47,645 What about Jack? 252 00:11:47,647 --> 00:11:49,780 Dr. Palmer? 253 00:11:49,782 --> 00:11:50,781 Thawne's here. 254 00:11:52,318 --> 00:11:54,368 I'm gonna follow him into the Lunar Module. 255 00:11:54,370 --> 00:11:56,571 He's going to land on the moon. 256 00:11:56,573 --> 00:11:57,905 Well, I'll stop him. 257 00:12:11,004 --> 00:12:12,887 Who's Thawne? Where is Swigert? 258 00:12:12,889 --> 00:12:15,173 Ray, whatever you do, just don't let Thawne see you. 259 00:12:15,175 --> 00:12:17,475 Yeah, about that... 260 00:12:17,477 --> 00:12:20,094 Well, what do we have here? 261 00:12:20,096 --> 00:12:22,263 Looks like a stowaway. 262 00:12:37,581 --> 00:12:38,997 What's happening? 263 00:12:38,999 --> 00:12:41,783 NASA expects radio contact in three minutes! 264 00:12:41,785 --> 00:12:43,452 We ran into a problem. 265 00:12:43,454 --> 00:12:45,454 If we come back online, you're gonna have to cut the feed. 266 00:12:45,456 --> 00:12:46,955 Yeah, I'm on it. 267 00:12:46,957 --> 00:12:49,091 He doesn't have superspeed without gravity. 268 00:12:49,093 --> 00:12:50,626 Newsflash, Raymond: 269 00:12:50,628 --> 00:12:53,128 I don't need superspeed to kick your ass. 270 00:13:25,829 --> 00:13:27,579 What's the red button? 271 00:13:27,581 --> 00:13:29,881 It separates the LEM from the Command Module. 272 00:13:29,883 --> 00:13:31,333 That's not good. 273 00:13:31,335 --> 00:13:33,719 Dr. Palmer, you're gonna have to fly the LEM. 274 00:13:47,851 --> 00:13:49,651 Houston, we have a problem. 275 00:13:49,653 --> 00:13:51,853 Yeah, tell me something I don't know. 276 00:13:51,855 --> 00:13:53,355 Jefferson, the entire world 277 00:13:53,357 --> 00:13:56,191 is about to listen to Raymond crash on the moon. 278 00:13:56,193 --> 00:13:57,326 Wait. 279 00:13:57,328 --> 00:13:59,111 Haircut's on the moon. 280 00:13:59,113 --> 00:14:01,530 Guys, I'm gonna need more time. 281 00:14:01,532 --> 00:14:03,665 I need you to create a distraction. 282 00:14:11,125 --> 00:14:13,959 Day-o! 283 00:14:13,961 --> 00:14:17,012 Day-ay-ay-o! 284 00:14:17,014 --> 00:14:21,883 ♪ Daylight come and me wan' go home ♪ 285 00:14:21,885 --> 00:14:24,886 ♪ Day, me say day, me say day ♪ 286 00:14:24,888 --> 00:14:26,688 ♪ Me say day, me say day, me say ♪ 287 00:14:26,690 --> 00:14:29,391 ♪ Day-ay-ay-o ♪ 288 00:14:29,393 --> 00:14:31,059 Everybody. 289 00:14:31,061 --> 00:14:35,564 ♪ Daylight come and me wan' go home ♪ 290 00:14:35,566 --> 00:14:39,234 ♪ Work all night for a drink a'rum ♪ 291 00:14:39,236 --> 00:14:42,704 ♪ Daylight come and me wan' go home ♪ 292 00:14:42,706 --> 00:14:46,491 ♪ Stack the banana till the morning come ♪ 293 00:14:46,493 --> 00:14:49,961 ♪ Daylight come an me wan' go home ♪ 294 00:14:49,963 --> 00:14:53,415 ♪ Come, Mr. Tally Mon, tally me banana ♪ 295 00:14:53,417 --> 00:14:54,966 ♪ Daylight come... ♪ 296 00:14:56,837 --> 00:15:00,756 ♪ Lift six foot, seven foot, eight foot, bunch! ♪ 297 00:15:00,758 --> 00:15:02,758 What the hell are you two playing at? 298 00:15:02,760 --> 00:15:04,926 Okay. I got it. 299 00:15:04,928 --> 00:15:06,428 I cut the feed. 300 00:15:06,430 --> 00:15:08,146 Oh, it's a... 301 00:15:08,148 --> 00:15:09,765 It's a British tradition, sir. 302 00:15:09,767 --> 00:15:12,434 Flight, I had radio contact for a second, 303 00:15:12,436 --> 00:15:13,852 then I lost it again. 304 00:15:13,854 --> 00:15:16,271 - Nice voice, Professor. - Thank you very much. 305 00:15:16,273 --> 00:15:18,323 - Guidance? - It was the darnedest thing. 306 00:15:18,325 --> 00:15:20,075 The LEM appeared for a second, 307 00:15:20,077 --> 00:15:22,527 but it looked like it was about to crash on the lunar surface. 308 00:15:22,529 --> 00:15:24,529 Where the hell is the Command Module? 309 00:15:26,417 --> 00:15:29,284 It's spinning off course. 310 00:15:29,286 --> 00:15:30,335 Ray. 311 00:15:30,337 --> 00:15:31,503 Are you all right? 312 00:15:32,956 --> 00:15:34,706 I'm alive at least. 313 00:15:36,176 --> 00:15:38,343 I was able to salvage the descent. 314 00:15:38,345 --> 00:15:40,262 But it burned up too much fuel. 315 00:15:40,264 --> 00:15:42,380 There is no way the LEM will launch into space. 316 00:15:42,382 --> 00:15:43,799 What about your suit? 317 00:15:43,801 --> 00:15:45,767 My thrusters were damaged in the fight. 318 00:15:45,769 --> 00:15:48,353 You guys are gonna have to pick me up. 319 00:15:48,355 --> 00:15:50,222 NASA must be going berserk right now. 320 00:15:50,224 --> 00:15:52,190 Fred and Jim... 321 00:15:52,192 --> 00:15:54,860 Don't worry, we're gonna get "Apollo 13" home in one piece. 322 00:15:54,862 --> 00:15:57,112 Gideon, plot a course for the Command Module. 323 00:15:57,114 --> 00:15:58,280 Right away, Captain. 324 00:15:58,282 --> 00:15:59,397 Ray, we'll pick you up later. 325 00:15:59,399 --> 00:16:00,699 Roger that. 326 00:16:00,701 --> 00:16:01,983 We landed near the Sea of Tranquility. 327 00:16:01,985 --> 00:16:03,735 So I'm gonna head out 328 00:16:03,737 --> 00:16:06,037 and retrieve Commander Heywood's piece of the Spear. 329 00:16:06,039 --> 00:16:08,540 Which is, needless to say, 330 00:16:08,542 --> 00:16:09,574 very exciting. 331 00:16:09,576 --> 00:16:10,659 Good luck, big guy. 332 00:16:10,661 --> 00:16:12,043 What about Mr. Thawne? 333 00:16:12,045 --> 00:16:14,329 He's a little tied up at the moment. 334 00:16:15,415 --> 00:16:18,633 Puns, the lowest form of humor. 335 00:16:19,920 --> 00:16:21,253 Can I talk to you? 336 00:16:21,255 --> 00:16:23,004 About what? 337 00:16:28,178 --> 00:16:29,811 I overheard you and Henry 338 00:16:29,813 --> 00:16:32,514 talking about returning him to 1956. 339 00:16:32,516 --> 00:16:34,065 Okay, look, I know what you're gonna say... 340 00:16:34,067 --> 00:16:37,185 That you're a historian as well as a Legend. 341 00:16:37,187 --> 00:16:39,688 You know the consequences of returning Henry to the timeline. 342 00:16:39,690 --> 00:16:42,190 Yeah, my dad grows up with a father. 343 00:16:42,192 --> 00:16:44,442 Look, my childhood was miserable. 344 00:16:44,444 --> 00:16:48,196 My dad was a cold, disconnected jackass. 345 00:16:48,198 --> 00:16:51,416 But maybe, just maybe, 346 00:16:51,418 --> 00:16:53,869 returning Henry to that time could change everything. 347 00:16:53,871 --> 00:16:58,373 This is my chance to fix three generations of Heywood men. 348 00:16:59,259 --> 00:17:00,792 You don't need fixing. 349 00:17:00,794 --> 00:17:03,929 Your childhood made you into the man that you are, 350 00:17:03,931 --> 00:17:07,549 the person that you are today. 351 00:17:07,551 --> 00:17:09,217 And without that man, 352 00:17:09,219 --> 00:17:11,887 then, well, this ship would probably still be stuck 353 00:17:11,889 --> 00:17:13,772 at the bottom of the Atlantic Ocean. 354 00:17:13,774 --> 00:17:16,057 That's conjecture. 355 00:17:16,059 --> 00:17:18,643 My grandfather's happiness, my father's happiness, 356 00:17:18,645 --> 00:17:19,561 that's real. 357 00:17:19,563 --> 00:17:21,062 Excuse the interruption. 358 00:17:21,064 --> 00:17:22,981 But you might want to brace for impact. 359 00:17:26,236 --> 00:17:28,203 Good news, we found the Command Module. 360 00:17:28,205 --> 00:17:30,872 Bad news, it's heading straight for a bunch of space rocks. 361 00:17:30,874 --> 00:17:33,158 - The meteoroid belt. - Don't we have a tractor beam? 362 00:17:33,160 --> 00:17:35,493 Can we pull the Command Module away from the meteorites? 363 00:17:35,495 --> 00:17:37,746 No, no, the velocity of the Command Module 364 00:17:37,748 --> 00:17:39,831 would merely bring us closer to the meteorites. 365 00:17:39,833 --> 00:17:41,833 Which is why I'm swinging the ship around. 366 00:17:41,835 --> 00:17:43,084 I'm gonna try and stop 367 00:17:43,086 --> 00:17:44,803 the trajectory of the Command Module. 368 00:17:55,265 --> 00:17:56,815 Sara, you need to abort. 369 00:17:56,817 --> 00:17:58,066 We're going to hit the meteoroids. 370 00:17:58,068 --> 00:17:59,651 Better us than the Command Module. 371 00:18:03,607 --> 00:18:05,907 Can't you at least to try to destroy the meteoroids 372 00:18:05,909 --> 00:18:08,276 rather than using my ship as a human shield? 373 00:18:08,278 --> 00:18:10,161 It worked before back in 1942. 374 00:18:10,163 --> 00:18:11,913 You put the Waverider in front of a nuke 375 00:18:11,915 --> 00:18:13,665 and it absorbed the blast. 376 00:18:13,667 --> 00:18:15,700 At least I had the decency to time-scatter you all first. 377 00:18:15,702 --> 00:18:17,452 Decency? Did you ask any of us 378 00:18:17,454 --> 00:18:18,787 if we wanted to be time-scattered? 379 00:18:18,789 --> 00:18:20,121 - Sara. - I was trying 380 00:18:20,123 --> 00:18:21,423 to save your lives! 381 00:18:21,425 --> 00:18:22,841 You put me in a time period 382 00:18:22,843 --> 00:18:24,793 where they wanted to hang me for being a witch! 383 00:18:24,795 --> 00:18:25,794 Sara! 384 00:18:28,265 --> 00:18:31,800 Shield integrity at 63%. 385 00:18:31,802 --> 00:18:33,969 34%. 386 00:18:33,971 --> 00:18:36,471 Rerouting the reserve power to the shields. 387 00:18:38,642 --> 00:18:41,142 I'm afraid the Jumpship has been critically impaired. 388 00:18:41,144 --> 00:18:42,527 Oh, dear. 389 00:18:42,529 --> 00:18:45,697 Our landing gear has... 390 00:18:51,038 --> 00:18:54,322 We're clear. 391 00:19:42,255 --> 00:19:44,205 Waverider crew, 392 00:19:44,207 --> 00:19:46,541 we are now the proud owners of the last fragment 393 00:19:46,543 --> 00:19:48,343 of the Spear of Destiny. 394 00:19:48,345 --> 00:19:50,378 Copy. 395 00:19:50,380 --> 00:19:51,796 Copy. 396 00:19:51,798 --> 00:19:53,765 That's all I get is a "copy"? 397 00:19:53,767 --> 00:19:55,550 Guys, I'm standing on the freakin' moon! 398 00:19:55,552 --> 00:19:57,686 Yeah, about that. 399 00:19:57,688 --> 00:20:00,021 The, uh, the Waverider has sustained 400 00:20:00,023 --> 00:20:01,306 major damage, Dr. Palmer. 401 00:20:02,359 --> 00:20:04,442 Same for the Jumpship. 402 00:20:04,444 --> 00:20:07,395 Wait, the Jumpship... That means... 403 00:20:07,397 --> 00:20:10,315 Unless you can figure out a way to launch the LEM... 404 00:20:12,184 --> 00:20:14,867 You're stranded on the moon. 405 00:20:14,869 --> 00:20:17,572 And now I know how Matt Damon felt. 406 00:20:26,520 --> 00:20:29,375 I'm Dr. Raymond Palmer. Time traveler, 407 00:20:29,377 --> 00:20:33,158 superhero, and most recently, astronaut. 408 00:20:33,160 --> 00:20:35,983 It's April 13th, 1970, at 2200 hours, 409 00:20:35,985 --> 00:20:38,763 and I am stranded on the moon. 410 00:20:38,765 --> 00:20:41,850 Fuel on the LEM is close to zero. 411 00:20:41,852 --> 00:20:43,351 The food and water provisions 412 00:20:43,353 --> 00:20:46,638 were designed to last days, not months. 413 00:20:46,640 --> 00:20:49,057 So, yeah, 414 00:20:49,059 --> 00:20:51,676 I'm gonna have to science the crap out of this. 415 00:20:51,678 --> 00:20:53,678 What are you doing? 416 00:20:53,680 --> 00:20:56,348 I'm filming us for posterity. 417 00:20:56,350 --> 00:20:57,349 In case we don't... 418 00:20:57,351 --> 00:20:58,767 make it back. 419 00:20:58,769 --> 00:21:00,602 I'm not dying on the moon. 420 00:21:00,604 --> 00:21:02,654 Sign... signing off. 421 00:21:02,656 --> 00:21:03,675 Certainly not doing it 422 00:21:03,677 --> 00:21:07,275 in a tin can with the likes of you. 423 00:21:07,277 --> 00:21:09,728 And to that end, I propose an alliance. 424 00:21:09,730 --> 00:21:11,863 You untie me and we'll figure out a way 425 00:21:11,865 --> 00:21:14,783 to get ourselves off this rock. 426 00:21:14,785 --> 00:21:17,953 And I'll play nice until we get back to Earth. 427 00:21:17,955 --> 00:21:19,537 I promise. 428 00:21:19,539 --> 00:21:21,373 Yeah. 429 00:21:21,375 --> 00:21:23,325 Not a chance. 430 00:21:23,327 --> 00:21:26,828 And for your information, I already have a plan. 431 00:21:26,830 --> 00:21:29,998 All I have to do is transfer the fuel source from my exo-suit 432 00:21:30,000 --> 00:21:32,050 and power the fuel cells. 433 00:21:32,052 --> 00:21:34,502 Use the dwarf star to power the LEM. 434 00:21:34,504 --> 00:21:36,304 Yeah, that should work. 435 00:21:36,306 --> 00:21:40,342 Of course you've taken the gas spectrometer into account. 436 00:21:41,845 --> 00:21:44,763 Well, unless you adjust for the relative volatility 437 00:21:44,765 --> 00:21:49,184 of dwarf star, then the LEM could explode mid-launch. 438 00:21:49,186 --> 00:21:51,903 I'm a scientist from the future 439 00:21:51,905 --> 00:21:54,689 and I'm here to tell you, this is a two-person patch job. 440 00:21:54,691 --> 00:21:56,775 Look at it this way: 441 00:21:56,777 --> 00:21:59,494 If I'm lying, we're both dead. 442 00:22:05,118 --> 00:22:08,119 We'll be over Ray's launch position in 18 minutes. 443 00:22:08,121 --> 00:22:09,871 We only get one chance at this intercept 444 00:22:09,873 --> 00:22:12,173 before the moon's gravity slingshots us back to Earth. 445 00:22:12,175 --> 00:22:14,042 Henry. 446 00:22:14,044 --> 00:22:16,344 You need to understand how time travel works. 447 00:22:16,346 --> 00:22:18,430 My grandfather understands it just fine. 448 00:22:18,432 --> 00:22:19,931 You can't return to 1956. 449 00:22:19,933 --> 00:22:22,717 - Amaya. - Why? 450 00:22:24,304 --> 00:22:25,770 Every time we change history, 451 00:22:25,772 --> 00:22:28,356 we create what we call an Aberration. 452 00:22:28,358 --> 00:22:30,392 Now, if your son grows up with you around, 453 00:22:30,394 --> 00:22:32,861 he could become an entirely different person, 454 00:22:32,863 --> 00:22:34,612 choose a different life. 455 00:22:34,614 --> 00:22:37,198 That, in turn, could change Nathaniel 456 00:22:37,200 --> 00:22:39,117 and the person he becomes. 457 00:22:39,119 --> 00:22:40,702 If he's even born at all. 458 00:22:40,704 --> 00:22:43,238 She doesn't know that. 459 00:22:44,574 --> 00:22:46,374 But it's a possibility? 460 00:22:46,376 --> 00:22:48,243 Yes. 461 00:22:54,418 --> 00:22:56,251 Why didn't you tell me? 462 00:22:56,253 --> 00:22:59,254 Because my dad needs you. 463 00:23:00,557 --> 00:23:02,891 And as much as I want to protect history, 464 00:23:02,893 --> 00:23:05,093 I want to protect our family more. 465 00:23:05,095 --> 00:23:08,596 We both should have learned by now, the mission comes first. 466 00:23:11,435 --> 00:23:13,685 Thank you for telling me. 467 00:23:22,779 --> 00:23:25,613 I was just trying to protect you. 468 00:23:25,615 --> 00:23:28,116 Nathaniel, changing your family's history 469 00:23:28,118 --> 00:23:29,784 would have changed you. 470 00:23:29,786 --> 00:23:31,786 And in case I haven't made it clear, 471 00:23:31,788 --> 00:23:33,705 I like who you are. 472 00:23:33,707 --> 00:23:36,624 You and I don't have a future together. 473 00:23:36,626 --> 00:23:38,093 What do you mean? 474 00:23:38,095 --> 00:23:40,795 When you stowed aboard the Waverider, 475 00:23:40,797 --> 00:23:42,380 we pulled you from the timeline. 476 00:23:42,382 --> 00:23:44,349 Back in 1942, 477 00:23:44,351 --> 00:23:46,601 you have a destiny waiting for you. 478 00:23:46,603 --> 00:23:47,886 How do you know all this? 479 00:23:47,888 --> 00:23:49,304 Ray told me. 480 00:23:49,306 --> 00:23:50,805 He knows your granddaughter. 481 00:23:50,807 --> 00:23:52,390 I don't think I should be hearing this. 482 00:23:52,392 --> 00:23:54,976 Ask Ray what happens to your village. 483 00:23:54,978 --> 00:23:58,113 Ask him what happens to your daughter and your granddaughter, 484 00:23:58,115 --> 00:24:00,648 then tell me, 485 00:24:00,650 --> 00:24:04,702 tell me you'll choose history over your own family. 486 00:24:18,218 --> 00:24:20,135 That offer to clear the air still good? 487 00:24:20,137 --> 00:24:22,971 So long as it doesn't involve punching me in the jaw again. 488 00:24:24,724 --> 00:24:26,841 I'm sorry about that. 489 00:24:26,843 --> 00:24:28,510 After five years, 490 00:24:28,512 --> 00:24:32,814 I found myself blaming you for the choice I made. 491 00:24:32,816 --> 00:24:35,600 Turns out that abandoning my wife and son, 492 00:24:35,602 --> 00:24:39,270 even to save the world, was... a mistake. 493 00:24:39,272 --> 00:24:43,525 Oh, it's the great irony of time travel, 494 00:24:43,527 --> 00:24:46,444 that, despite it, we still find ourselves living with regret. 495 00:24:46,446 --> 00:24:48,196 One of mine is that I couldn't find 496 00:24:48,198 --> 00:24:50,448 a better way to protect the Spear. 497 00:24:50,450 --> 00:24:51,866 One that would've... 498 00:24:51,868 --> 00:24:54,335 spared you such a personal sacrifice. 499 00:24:54,337 --> 00:24:57,172 When you showed up, I thought maybe I could go back, 500 00:24:57,174 --> 00:24:58,756 change history. 501 00:24:58,758 --> 00:25:01,793 But what's done is done. 502 00:25:01,795 --> 00:25:05,213 All we can do now is look forward. 503 00:25:12,389 --> 00:25:15,723 Oh, I gotta say, you really turned this team around. 504 00:25:15,725 --> 00:25:18,143 When I met the Legends in 1942, 505 00:25:18,145 --> 00:25:19,811 they were constantly bickering. 506 00:25:19,813 --> 00:25:21,980 Unable to work together in any cohesive way. 507 00:25:21,982 --> 00:25:25,400 Actually, I'm not the one who deserves your praise. 508 00:25:39,633 --> 00:25:41,216 Menial labor 509 00:25:41,218 --> 00:25:46,387 without superspeed is really quite tedious. 510 00:25:46,389 --> 00:25:50,842 Then again, I've missed working with a fellow scientist. 511 00:25:50,844 --> 00:25:53,595 Cisco and Caitlin and I, as you know, 512 00:25:53,597 --> 00:25:56,347 worked together for some time and... 513 00:25:56,349 --> 00:25:58,266 I miss the camaraderie. 514 00:25:58,268 --> 00:26:00,935 Legion of Doom doesn't have Karaoke Fridays? 515 00:26:00,937 --> 00:26:03,271 I know it's easier for you to think of me as a monster. 516 00:26:03,273 --> 00:26:07,609 But, um, I've met some of history's monsters, Raymond, 517 00:26:07,611 --> 00:26:09,110 and believe me, 518 00:26:09,112 --> 00:26:10,445 I'm not one of them. 519 00:26:10,447 --> 00:26:12,413 You killed Barry's mother. 520 00:26:12,415 --> 00:26:13,948 Twice. 521 00:26:13,950 --> 00:26:15,867 Rex Tyler. 522 00:26:15,869 --> 00:26:17,585 Brainwashed Rip into killing Dr. Mid-Nite. 523 00:26:17,587 --> 00:26:20,838 Time travel has a way of revealing the truth to you. 524 00:26:20,840 --> 00:26:22,790 And you and I have more in common than you think. 525 00:26:22,792 --> 00:26:24,926 Pass me the pliers. 526 00:26:26,179 --> 00:26:27,762 We're both scientists. 527 00:26:27,764 --> 00:26:30,131 We're both obsessed with achieving the impossible. 528 00:26:30,133 --> 00:26:31,966 You dedicated your life to learning 529 00:26:31,968 --> 00:26:33,935 how to shrink yourself down to the size of an atom, 530 00:26:33,937 --> 00:26:37,138 and I spent mine learning the secrets of the Speed Force. 531 00:26:37,140 --> 00:26:39,390 I became the Atom to help people. 532 00:26:40,977 --> 00:26:43,861 You could use the dwarf star 533 00:26:43,863 --> 00:26:46,447 in your expo-suit to power an entire city. 534 00:26:46,449 --> 00:26:49,067 But instead, you chose to become the Atom 535 00:26:49,069 --> 00:26:50,368 because you weren't satisfied 536 00:26:50,370 --> 00:26:54,656 with your small, pathetic life. 537 00:26:54,658 --> 00:26:58,793 There is no shame in wanting to be great or to reach higher. 538 00:26:58,795 --> 00:27:01,329 To... 539 00:27:01,331 --> 00:27:03,047 walk on the moon. 540 00:27:03,049 --> 00:27:05,883 Is that why you want the Spear? 541 00:27:05,885 --> 00:27:09,470 Reach higher, become greater, run faster? 542 00:27:09,472 --> 00:27:12,223 No. 543 00:27:12,225 --> 00:27:16,227 I'm after something much more... 544 00:27:16,229 --> 00:27:18,479 elemental. 545 00:27:18,481 --> 00:27:20,898 I want to live. 546 00:27:24,070 --> 00:27:27,155 Surely, you can sympathize. 547 00:27:27,157 --> 00:27:28,940 One minute to the intercept, Raymond. 548 00:27:28,942 --> 00:27:30,441 Are you ready up there? 549 00:27:30,443 --> 00:27:32,944 Yeah, we're ready. 550 00:27:32,946 --> 00:27:34,112 "We"? 551 00:27:34,114 --> 00:27:35,363 Long story. 552 00:27:35,365 --> 00:27:36,748 Let's do this. 553 00:27:36,750 --> 00:27:39,250 Rip, how's our trajectory looking? 554 00:27:39,252 --> 00:27:41,119 Keep her steady. 555 00:27:41,121 --> 00:27:43,588 Martin, are you sure about these calculations? 556 00:27:43,590 --> 00:27:45,173 I'm piloting manually here. 557 00:27:45,175 --> 00:27:47,675 Did I or did I not win six Carlins? 558 00:27:47,677 --> 00:27:48,710 No. 559 00:27:48,712 --> 00:27:50,295 Yes, I did. 560 00:27:50,297 --> 00:27:52,046 20 seconds to intercept. 561 00:27:52,048 --> 00:27:55,016 Jax, be prepared to restore the feed on my signal. 562 00:27:55,018 --> 00:27:56,017 Ten seconds. 563 00:27:58,688 --> 00:28:00,688 You're just gonna have to trust me. 564 00:28:00,690 --> 00:28:03,474 In three, two, one... 565 00:28:23,663 --> 00:28:26,214 Distance to target, 100 meters. 566 00:28:28,218 --> 00:28:29,584 And closing fast. 567 00:28:50,607 --> 00:28:52,857 Intercept successful. 568 00:28:52,859 --> 00:28:55,109 You, ma'am, are a steely-eyed missile man! 569 00:28:55,111 --> 00:28:56,611 I take that as a compliment. 570 00:28:56,613 --> 00:28:58,529 Ray, I'm gonna dock with the LEM. 571 00:28:58,531 --> 00:29:00,665 Be prepared to get your ass back on the ship. 572 00:29:00,667 --> 00:29:02,750 Copy. 573 00:29:02,752 --> 00:29:04,786 Head up, son. We got work to do. 574 00:29:04,788 --> 00:29:08,623 I'm sorry, sir, but they're just... gone. 575 00:29:09,509 --> 00:29:11,876 Tractor beam disengaged. 576 00:29:11,878 --> 00:29:13,928 "Apollo 13" is headed home. 577 00:29:13,930 --> 00:29:16,013 Jax, restore the feed. 578 00:29:16,015 --> 00:29:20,268 Let's get history back on track. 579 00:29:23,640 --> 00:29:25,723 "Odyssey," this is Houston. Do you read us? 580 00:29:25,725 --> 00:29:27,809 Come in, "Odyssey." "Odyssey," this is Houston. 581 00:29:27,811 --> 00:29:30,311 Houston, this is "Odyssey," do you read me? 582 00:29:30,313 --> 00:29:32,196 I repeat, do you read me? 583 00:29:32,198 --> 00:29:34,065 We read you, "Odyssey." 584 00:29:34,067 --> 00:29:35,116 Loud and clear. 585 00:29:47,497 --> 00:29:50,965 You don't seem happy, Professor. 586 00:29:50,967 --> 00:29:54,585 The intercept might have been a success, but... 587 00:29:54,587 --> 00:29:56,637 the Waverider is on reserve power. 588 00:29:56,639 --> 00:29:58,089 Not to mention the difficulty 589 00:29:58,091 --> 00:30:00,725 of re-entering the Earth's atmosphere. 590 00:30:00,727 --> 00:30:02,226 What are you saying? 591 00:30:02,228 --> 00:30:04,562 I'm saying that our crew 592 00:30:04,564 --> 00:30:08,683 has an infinitesimal chance of ever returning home. 593 00:30:08,685 --> 00:30:11,986 By "infinitesimal," I mean... 594 00:30:11,988 --> 00:30:14,322 A snowball's chance in hell? 595 00:30:14,324 --> 00:30:17,825 That would look rosy in comparison. 596 00:30:30,604 --> 00:30:33,307 Welcome aboard. 597 00:30:35,344 --> 00:30:36,677 Relax. 598 00:30:36,679 --> 00:30:38,542 I'm not gonna kill my ride home. 599 00:30:38,544 --> 00:30:41,064 Yeah, we still don't trust you. 600 00:30:41,066 --> 00:30:43,600 Rip Hunter. It's good to see you. 601 00:30:43,602 --> 00:30:45,269 I guess these morons figured out a way 602 00:30:45,271 --> 00:30:47,187 to restore your original personality. 603 00:30:47,189 --> 00:30:50,157 Mm. Enjoy the brig, Eobard. 604 00:30:50,159 --> 00:30:53,327 I've been waiting for this for a long time. 605 00:31:02,037 --> 00:31:04,454 Sara, you have to power down 606 00:31:04,456 --> 00:31:06,957 every non-essential piece of hardware on the ship. 607 00:31:06,959 --> 00:31:08,709 Gideon is already shut down. 608 00:31:08,711 --> 00:31:12,879 Waverider is using gravitational inertia to float back to Earth. 609 00:31:12,881 --> 00:31:14,014 What? I know science. 610 00:31:15,050 --> 00:31:16,300 It isn't enough. 611 00:31:16,302 --> 00:31:18,385 If you want to activate the heat shields, 612 00:31:18,387 --> 00:31:21,305 and survive re-entry, you have to conserve more power now. 613 00:31:21,307 --> 00:31:22,606 Stein is right. 614 00:31:22,608 --> 00:31:24,057 We need to shut down the water filtration 615 00:31:24,059 --> 00:31:25,275 and the heating systems. 616 00:31:25,277 --> 00:31:27,060 Right, because clean water and heat, 617 00:31:27,062 --> 00:31:28,395 we don't need those to survive. 618 00:31:28,397 --> 00:31:30,948 You got a better idea? 619 00:31:30,950 --> 00:31:33,567 At the moment, no. 620 00:31:33,569 --> 00:31:35,819 Well, bundle up, 'cause it's about to get chilly. 621 00:31:35,821 --> 00:31:37,704 Actually, if the shields don't work, 622 00:31:37,706 --> 00:31:40,207 atmospheric re-entry'll burn us all to a crisp. 623 00:31:41,327 --> 00:31:43,577 Science. 624 00:31:47,166 --> 00:31:49,633 - You lost, son? - No, sir. 625 00:31:49,635 --> 00:31:52,085 I won a contest to see "Apollo 13" land. 626 00:31:52,087 --> 00:31:53,053 I-I'm Hank. 627 00:31:53,055 --> 00:31:54,388 Hank Heywood. 628 00:31:54,390 --> 00:31:56,757 This place is turning into a damn circus. 629 00:31:56,759 --> 00:31:59,259 Stein, we're ready for re-entry. 630 00:31:59,261 --> 00:32:01,845 What's the status of your secondary thrusters? 631 00:32:01,847 --> 00:32:03,313 It's sporadic. 632 00:32:03,315 --> 00:32:05,349 She's still got a couple pushes left in her. 633 00:32:05,351 --> 00:32:07,267 Just need to point her in the right direction. 634 00:32:07,269 --> 00:32:08,769 There's been a rather interesting development 635 00:32:08,771 --> 00:32:09,987 down here on the ground. 636 00:32:09,989 --> 00:32:11,822 Nate, are you there? 637 00:32:11,824 --> 00:32:13,156 Yeah, Mick, what's up? 638 00:32:13,158 --> 00:32:14,941 There's some kid in Mission Control 639 00:32:14,943 --> 00:32:17,611 calling himself Hank Heywood. 640 00:32:17,613 --> 00:32:19,029 That's your son. 641 00:32:19,031 --> 00:32:21,948 I fixed an essay writing contest so Hank would win. 642 00:32:21,950 --> 00:32:23,617 I should've told you earlier. 643 00:32:23,619 --> 00:32:25,002 I had to meet him. 644 00:32:26,538 --> 00:32:29,039 Well, our ouidance system failed to power back up. 645 00:32:29,041 --> 00:32:30,674 Can we enter the atmosphere without it? 646 00:32:30,676 --> 00:32:32,793 We need to figure out a re-entry angle. 647 00:32:32,795 --> 00:32:34,428 If it's too steep, the ship will burn up. 648 00:32:34,430 --> 00:32:35,962 If it's too shallow, we'll bounce off 649 00:32:35,964 --> 00:32:37,964 the atmosphere and go into orbit around the sun. 650 00:32:37,966 --> 00:32:39,933 Stein, little help here. 651 00:32:39,935 --> 00:32:42,352 I'm working as fast as I can. But I need a supercomputer, 652 00:32:42,354 --> 00:32:45,055 which is not readily available in 1970. 653 00:32:45,057 --> 00:32:46,306 We have a supercomputer. 654 00:32:46,308 --> 00:32:47,474 Gideon is off-line. 655 00:32:47,476 --> 00:32:49,226 I'm not talking about Gideon. 656 00:32:51,313 --> 00:32:53,563 38 degrees. 657 00:32:53,565 --> 00:32:55,982 You don't even know my question. 658 00:32:55,984 --> 00:32:57,651 At what angle do we need to re-enter 659 00:32:57,653 --> 00:32:58,785 the Earth's atmosphere? 660 00:32:58,787 --> 00:33:00,737 38 degrees. 661 00:33:00,739 --> 00:33:02,906 I'm from the 22nd century; 662 00:33:02,908 --> 00:33:05,292 I've learned astro-navigation in grade school. 663 00:33:05,294 --> 00:33:07,828 38 degrees. 664 00:33:10,999 --> 00:33:13,383 Or don't you trust me? 665 00:33:17,756 --> 00:33:19,639 The re-entry angle needs to be 38 degrees. 666 00:33:19,641 --> 00:33:21,141 How do you know? 667 00:33:21,143 --> 00:33:22,592 Thawne. 668 00:33:22,594 --> 00:33:24,511 He wants to get back to Earth. 669 00:33:24,513 --> 00:33:26,096 Same as the rest of us. 670 00:33:26,098 --> 00:33:27,814 So that he can kill us when we land. 671 00:33:27,816 --> 00:33:29,599 I'm with Amaya, grudgingly. 672 00:33:29,601 --> 00:33:30,767 I don't trust him. 673 00:33:30,769 --> 00:33:32,602 Agreed. 674 00:33:32,604 --> 00:33:33,904 Professor Stein, 675 00:33:33,906 --> 00:33:35,739 does 38 degrees sound right to you? 676 00:33:35,741 --> 00:33:37,824 It... it could be, but without more time I... 677 00:33:37,826 --> 00:33:38,942 I can't be certain. 678 00:33:38,944 --> 00:33:40,577 We haven't gotten any time. 679 00:33:40,579 --> 00:33:42,412 Someone needs to make a decision. 680 00:33:50,255 --> 00:33:51,671 Ms. Lance. 681 00:33:51,673 --> 00:33:52,873 You're the Captain. 682 00:33:56,095 --> 00:33:58,095 Do you trust Thawne about this, 683 00:33:58,097 --> 00:34:00,046 after everything that he's done? 684 00:34:01,550 --> 00:34:03,550 I do. 685 00:34:03,552 --> 00:34:06,887 Then I trust Ray. 686 00:34:06,889 --> 00:34:08,305 Let's go. 687 00:34:08,307 --> 00:34:11,608 Stein, we're a go for re-entry. 688 00:34:19,751 --> 00:34:21,535 If we don't adjust the angle, we'll burn up. 689 00:34:21,537 --> 00:34:25,205 The thrusters are toast. 690 00:34:25,207 --> 00:34:27,240 In a few seconds we're all gonna be toast. 691 00:34:28,460 --> 00:34:30,043 We need to blow the cargo bay door. 692 00:34:30,045 --> 00:34:31,628 - What? - He's right. 693 00:34:31,630 --> 00:34:34,381 The depressurization will correct your angle of descent. 694 00:34:34,383 --> 00:34:35,799 The air pressure is too great. 695 00:34:35,801 --> 00:34:38,385 If anyone opens up the door at mid-descent... 696 00:34:38,387 --> 00:34:40,220 they'll die. 697 00:34:40,222 --> 00:34:41,338 I'll go. 698 00:34:41,340 --> 00:34:42,422 No. 699 00:34:42,424 --> 00:34:43,640 I'm Captain. 700 00:34:43,642 --> 00:34:45,642 - I'll go. - Where is Henry? 701 00:34:48,597 --> 00:34:50,063 I'm in the cargo bay. 702 00:34:50,065 --> 00:34:51,598 It's the only way to right the ship. 703 00:34:53,101 --> 00:34:55,735 Talk me through this. 704 00:34:55,737 --> 00:34:57,571 You have to secure the inner door first. 705 00:35:01,109 --> 00:35:02,492 Check. 706 00:35:02,494 --> 00:35:04,778 Right, there should be a lever to your, uh, 707 00:35:04,780 --> 00:35:05,912 to your left. 708 00:35:05,914 --> 00:35:07,581 I see it. 709 00:35:09,501 --> 00:35:10,834 Hey. Hey! 710 00:35:10,836 --> 00:35:12,702 Hey, don't! Don't do this. 711 00:35:12,704 --> 00:35:14,171 I am so sorry, Nathaniel. 712 00:35:14,173 --> 00:35:15,622 No, no, you open that door, 713 00:35:15,624 --> 00:35:17,841 the explosive decompression will suck you out. 714 00:35:17,843 --> 00:35:19,459 If I don't, you will all die. 715 00:35:19,461 --> 00:35:21,011 I can do it. Let me do it. 716 00:35:21,013 --> 00:35:22,429 I have powers now. 717 00:35:22,431 --> 00:35:24,798 No, no. I won't let you risk your life. 718 00:35:24,800 --> 00:35:26,266 I have fulfilled my duty, 719 00:35:26,268 --> 00:35:28,134 protecting my piece of the Spear. 720 00:35:28,136 --> 00:35:29,803 But I'm just a grunt. 721 00:35:29,805 --> 00:35:31,688 Now it's your turn. 722 00:35:31,690 --> 00:35:34,224 You can figure out a way to destroy the Spear. 723 00:35:34,226 --> 00:35:36,359 Don't let it ruin another person's life. 724 00:35:36,361 --> 00:35:37,978 Your son is at Mission Control. 725 00:35:37,980 --> 00:35:39,779 He's there, he's waiting for you. 726 00:35:39,781 --> 00:35:40,981 Come on. 727 00:35:42,317 --> 00:35:43,533 Don't. 728 00:35:45,988 --> 00:35:49,406 Give him a message for me. 729 00:35:49,408 --> 00:35:51,541 Tell him... 730 00:35:51,543 --> 00:35:52,659 I'm sorry for leaving. 731 00:35:52,661 --> 00:35:53,994 Don't. Please don't. 732 00:35:53,996 --> 00:35:55,161 Please don't. 733 00:36:03,138 --> 00:36:04,671 It's working. 734 00:36:04,673 --> 00:36:06,389 30 degrees. 735 00:36:06,391 --> 00:36:08,675 36. 736 00:36:08,677 --> 00:36:09,976 38. 737 00:36:15,984 --> 00:36:19,319 Commander Heywood's done it. 738 00:36:19,321 --> 00:36:22,188 We're gonna make it. 739 00:36:22,190 --> 00:36:23,356 Yes, we are. 740 00:36:31,867 --> 00:36:34,000 Nathaniel. 741 00:37:02,841 --> 00:37:04,241 It's a funny thing 742 00:37:04,243 --> 00:37:07,677 about Rip Hunter's anti-speedster weapons: 743 00:37:07,679 --> 00:37:09,646 I invented them. 744 00:37:09,648 --> 00:37:12,048 I knew you'd escape. 745 00:37:12,050 --> 00:37:13,934 You're on the run. 746 00:37:13,936 --> 00:37:16,570 Because you're a time remnant. 747 00:37:16,572 --> 00:37:19,522 You should have died when Eddie Thawne killed himself. 748 00:37:19,524 --> 00:37:21,942 And now something's chasing you, 749 00:37:21,944 --> 00:37:24,361 trying to correct the Aberration. 750 00:37:24,363 --> 00:37:26,830 One of history's worst monsters. 751 00:37:28,417 --> 00:37:29,916 Speak of the devil. 752 00:37:29,918 --> 00:37:32,619 Well, I guess you won't have time 753 00:37:32,621 --> 00:37:35,372 to search the ship for the Spear now, will you? 754 00:37:37,542 --> 00:37:38,959 Till we meet again, Raymond. 755 00:37:43,265 --> 00:37:44,714 Re-entry successful. 756 00:37:58,313 --> 00:37:59,946 It's pretty cool, huh? 757 00:37:59,948 --> 00:38:01,865 Got to witness history. 758 00:38:01,867 --> 00:38:04,234 You an astronaut? 759 00:38:04,236 --> 00:38:06,736 No, no, I'm... 760 00:38:06,738 --> 00:38:08,488 I wish I was that brave. 761 00:38:08,490 --> 00:38:10,290 They made it home. 762 00:38:10,292 --> 00:38:12,409 Not all of them. 763 00:38:15,998 --> 00:38:17,414 They're my dad's. 764 00:38:17,416 --> 00:38:19,215 Or they were. 765 00:38:19,217 --> 00:38:21,001 He was gone before I knew him. 766 00:38:22,804 --> 00:38:24,804 I'm sure he was sorry he left. 767 00:38:24,806 --> 00:38:28,475 My dad wasn't really there for me either. 768 00:38:28,477 --> 00:38:30,176 But I knew he loved me. 769 00:38:30,178 --> 00:38:32,595 He just, um... 770 00:38:32,597 --> 00:38:34,648 just couldn't show me. 771 00:38:34,650 --> 00:38:35,849 It's not fair. 772 00:38:35,851 --> 00:38:38,234 No. 773 00:38:38,236 --> 00:38:39,903 No, it's not. 774 00:38:39,905 --> 00:38:42,022 But if you can accept that, 775 00:38:42,024 --> 00:38:44,858 you'll be a better man for it. 776 00:38:44,860 --> 00:38:46,776 You and your son. 777 00:38:54,786 --> 00:38:56,169 Drinking alone? 778 00:38:56,171 --> 00:39:00,040 Only as metaphor. 779 00:39:00,042 --> 00:39:01,791 You're in here feeling sorry for yourself? 780 00:39:01,793 --> 00:39:03,593 Oh, no, I've got more than one way 781 00:39:03,595 --> 00:39:05,462 of feeling sorry for myself, surely. 782 00:39:06,548 --> 00:39:08,798 Thanks for backing my play earlier. 783 00:39:08,800 --> 00:39:12,635 I wasn't entirely supportive on this mission. 784 00:39:12,637 --> 00:39:13,853 Indeed. 785 00:39:13,855 --> 00:39:15,638 Still... 786 00:39:15,640 --> 00:39:18,975 must be hard coming back to your ship 787 00:39:18,977 --> 00:39:20,894 and finding someone else in charge. 788 00:39:20,896 --> 00:39:23,730 No. That was the easy part. 789 00:39:23,732 --> 00:39:26,733 The harder adjustment was seeing that you are 790 00:39:26,735 --> 00:39:30,620 a much better captain than I ever was. 791 00:39:32,491 --> 00:39:35,325 So that's why you're in here feeling sorry for yourself? 792 00:39:35,327 --> 00:39:39,496 I'm in here trying to figure out what my place is 793 00:39:39,498 --> 00:39:42,298 if I'm not this team's captain. 794 00:39:42,300 --> 00:39:45,168 So, you're saying you don't fit in. 795 00:39:45,170 --> 00:39:47,220 You're an outcast. 796 00:39:47,222 --> 00:39:49,305 A misfit. 797 00:39:49,307 --> 00:39:51,174 Let's assume. 798 00:39:51,176 --> 00:39:53,927 Sounds to me like you're a Legend. 799 00:40:02,154 --> 00:40:04,487 I'm sorry, Nathaniel. 800 00:40:04,489 --> 00:40:06,489 This was my fault. 801 00:40:06,491 --> 00:40:09,109 If I hadn't of told Henry that he shouldn't return home... 802 00:40:09,111 --> 00:40:11,027 He would've still thrown himself off of the ship 803 00:40:11,029 --> 00:40:12,662 to save us. 804 00:40:12,664 --> 00:40:14,497 That's just who he was. 805 00:40:19,287 --> 00:40:23,540 Maybe destiny has plans for all of us. 806 00:40:23,542 --> 00:40:24,707 Not just me. 807 00:40:24,709 --> 00:40:28,294 Yeah, um, about that. 808 00:40:28,296 --> 00:40:30,213 I am, uh, 809 00:40:30,215 --> 00:40:32,348 so sorry I said those things. 810 00:40:32,350 --> 00:40:35,351 No one should know too much about their future. 811 00:40:35,353 --> 00:40:37,604 I'm not afraid of the future. 812 00:40:37,606 --> 00:40:40,390 Whatever is supposed to happen, 813 00:40:40,392 --> 00:40:42,642 it's bigger than just me. 814 00:40:42,644 --> 00:40:45,645 I know this is cheesy, 815 00:40:45,647 --> 00:40:48,448 but, um... 816 00:40:48,450 --> 00:40:50,116 once you see Earth from outer space, 817 00:40:50,118 --> 00:40:51,734 you realize how small we all are. 818 00:40:51,736 --> 00:40:54,287 In a good way? 819 00:40:56,992 --> 00:40:58,992 Yeah. 820 00:40:58,994 --> 00:41:00,243 In a good way. 821 00:41:15,310 --> 00:41:16,893 Gideon. 822 00:41:16,895 --> 00:41:18,845 I need you to help me with something. 823 00:41:18,847 --> 00:41:22,682 Of course, Ms. Jiwe. 824 00:41:22,684 --> 00:41:27,187 I need you to show me the historical record on Zambesi, 825 00:41:27,189 --> 00:41:28,988 starting with my return home. 826 00:41:28,990 --> 00:41:31,574 You're asking for me to show you your future. 827 00:41:31,576 --> 00:41:35,328 I must counsel you against doing this. 828 00:41:35,330 --> 00:41:38,081 Please, Gideon. 829 00:41:55,321 --> 00:41:59,048 ♪ Hey, Mr. Tally Mon, tally me banana ♪ 830 00:41:59,050 --> 00:42:02,638 ♪ Daylight come and me wan' go home ♪ 831 00:42:02,640 --> 00:42:06,457 ♪ Come, Mr. Tally Mon, tally me banana ♪ 832 00:42:06,459 --> 00:42:09,586 ♪ Daylight come and me wan' go home ♪ 833 00:42:09,588 --> 00:42:13,291 ♪ Lift six foot, seven foot, eight foot, bunch! ♪ 834 00:42:13,293 --> 00:42:15,260 Nice voice, Professor. 835 00:42:15,262 --> 00:42:16,794 Greg, move your head.