1 00:00:01,250 --> 00:00:02,554 سفر در زمان واقعیته 2 00:00:02,556 --> 00:00:04,757 و همه تاریخ مورد تهدید این موضوع است 3 00:00:04,759 --> 00:00:06,459 و به همین دلیل ما باید در زمان سفر کنیم 4 00:00:06,461 --> 00:00:09,268 برای جلوگیری از چیزی که انحراف در زمان نامیده میشه 5 00:00:09,270 --> 00:00:12,187 برای پاک کردن آسیب هایی که به تاریخ زده میشه 6 00:00:12,189 --> 00:00:14,573 ما گروهی از رانده شده ها و تعویض شده ها هستیم 7 00:00:14,575 --> 00:00:16,358 پس لطفا مارو قهرمان صدا نزنید 8 00:00:16,360 --> 00:00:17,776 ما چیز دیگری هستیم 9 00:00:17,778 --> 00:00:19,077 ما افسانه ایم 10 00:00:20,614 --> 00:00:22,698 آنچه در قسمت های قبل گذشت.. 11 00:00:22,700 --> 00:00:24,666 ما جامعه اجرای قانون در آمریکا هستیم 12 00:00:24,668 --> 00:00:25,951 داکتر مید نایت و استار گرل 13 00:00:25,953 --> 00:00:27,786 کپی اش کن 14 00:00:27,788 --> 00:00:30,956 هیچ کدوم از شما آقایون راجع به نیزه سرنوشت شنیده؟ 15 00:00:30,958 --> 00:00:34,676 گفته شده که نیزه قدرت بازنویسی واقعیت رو داره 16 00:00:34,678 --> 00:00:36,295 من میدونم که تو یکی از محافظ ها هستی 17 00:00:36,297 --> 00:00:39,047 یکی از محافظ های نیزه سرنوشت و میدونم که میدونی 18 00:00:39,049 --> 00:00:40,465 بقیه قسمت ها کجا پنهان شده 19 00:00:42,186 --> 00:00:43,802 اوه..باشه باشه 20 00:00:43,804 --> 00:00:45,387 یه قسمت از نیزه داخل تلسکوپته 21 00:00:45,389 --> 00:00:47,272 میشه تفنگتو زمین بزاری ، جکس؟ 22 00:00:47,274 --> 00:00:49,975 اون الان با لژیون هاست چرا هنوزم ازش محافظت میکنی؟ 23 00:00:49,977 --> 00:00:51,944 من از تو محافظت میکنم 24 00:01:12,917 --> 00:01:13,832 سلام، چارلز 25 00:01:19,306 --> 00:01:22,808 اوه میبینم که راهی برای درمان نابیناییت پیدا کردی 26 00:01:22,810 --> 00:01:26,094 آینده پر از عجوبه هاست کاپیتان هانتر 27 00:01:26,096 --> 00:01:30,432 میترسم که دیگه کاپیتان نباشم 28 00:01:30,434 --> 00:01:32,851 وای! 29 00:01:32,853 --> 00:01:34,686 اینجا چی داریم؟ 30 00:01:34,688 --> 00:01:37,656 این یک ایمپلنت بیو مورفیکه 31 00:01:37,658 --> 00:01:41,109 میتونه فرایندهای عصبی میزبان رو اصلاح کنه 32 00:01:41,111 --> 00:01:44,780 یک روز این وسیله میتونه به خشونت پایان بده، همونجور که میدونیم 33 00:01:44,782 --> 00:01:48,166 یا به همون معنی تقویتش کنه 34 00:01:48,168 --> 00:01:49,668 فکر نکنم هیچ کدوممون مجبور باشیم 35 00:01:49,670 --> 00:01:51,370 با کس دیگه در ارتباط باشه 36 00:01:51,372 --> 00:01:52,838 من میترسم که این یه تهدید جدید باشه 37 00:01:52,840 --> 00:01:54,673 انواع توطئه ها بعد از نیزه در راهه 38 00:01:54,675 --> 00:01:56,959 - دارم قطعات رو کنار هم میزارم - چرا؟ 39 00:01:56,961 --> 00:01:59,294 اگه از هم جدا باشن امن تره تا به هم وصل بشن 40 00:01:59,296 --> 00:02:01,263 در نقطه محو باید جاشون امن باشه 41 00:02:01,265 --> 00:02:02,881 واقعا؟ 42 00:02:02,883 --> 00:02:05,767 تو گفتی که به اربابان زمان نمیشه اعتماد کرد 43 00:02:05,769 --> 00:02:08,887 من اینو گفتم؟ خب من اینکارو کردم 44 00:02:08,889 --> 00:02:10,722 فکر کنم مجبوریم این کارو انجام بدیم 45 00:02:10,724 --> 00:02:12,774 متاستفانه از راه سختش 46 00:02:14,478 --> 00:02:17,312 حالا بگو اون قطعه از نیزه کجاست؟ 47 00:02:17,314 --> 00:02:19,197 همونی که باید مراقبش باشم 48 00:02:19,199 --> 00:02:23,068 نمیدونم که چرا اونو میخوای فقط میدونم که به دستش نمیاری 49 00:02:23,070 --> 00:02:24,653 خب ببینیم که تو راست میگی؟ 50 00:02:24,655 --> 00:02:26,571 به عنوان یک محقق در ایمپلنت های سایبرنتیک 51 00:02:26,573 --> 00:02:30,042 حدسم اینه که قطعه رو 52 00:02:31,912 --> 00:02:33,578 داخل خودت پنهان کردی 53 00:02:42,589 --> 00:02:44,923 - چه خبره؟ - الگوریتم لیلی مکان یابی شد 54 00:02:44,925 --> 00:02:46,475 قسمتی از نیزه سرنوشت 55 00:02:46,477 --> 00:02:48,977 کی؟ منظورم اینه که میدونم الان ولی کنترلش در دست ماست؟ 56 00:02:48,979 --> 00:02:51,263 دیتروید، 3000 بعد از میلاد 57 00:02:51,265 --> 00:02:53,015 سفر به آینده های دور 58 00:02:53,017 --> 00:02:54,066 چه هیجان انگیز 59 00:02:54,068 --> 00:02:55,517 صحبتاتو بزار برای خودت 60 00:02:55,519 --> 00:02:56,601 بیخیال مرد، کی از آینده بدش میاد؟ 61 00:02:56,603 --> 00:02:58,103 من از تاریخ خوشم میاد، اره خب 62 00:02:58,105 --> 00:02:59,988 با ترور و خشونت پر شده 63 00:02:59,990 --> 00:03:01,740 - اما آینده - نامعلومه 64 00:03:01,742 --> 00:03:03,325 و همین منو یکم میترسونه 65 00:03:03,327 --> 00:03:04,943 خب پس تو سفینه بمون 66 00:03:04,945 --> 00:03:06,278 فکر میکنی باید توی سفینه بمونم؟ 67 00:03:06,280 --> 00:03:08,113 برام مهم نیست، تصمیم خودته 68 00:03:18,258 --> 00:03:20,092 من یه شخص حرفه برای سفر در زمانم 69 00:03:20,094 --> 00:03:21,710 اگه لازمه که به آینده برم 70 00:03:21,712 --> 00:03:23,378 اینکارو میکنم 71 00:03:23,380 --> 00:03:25,630 و منم دارم میگم تصمیمش با خودت 72 00:03:25,632 --> 00:03:27,716 و منم میگم خفه شو 73 00:03:27,718 --> 00:03:28,934 نیت، تو توی سفینه بمون 74 00:03:28,936 --> 00:03:30,602 بقیه برای پیدا کردن نیزه میریم 75 00:03:30,604 --> 00:03:32,637 متاستفانه مدالیون دیگه حساسیت نشون نمیده 76 00:03:32,639 --> 00:03:35,273 جای قطعه نیزه رو نشون نمیده 77 00:03:35,275 --> 00:03:36,975 خب پس برای هیچی اومدیم اینجا؟ 78 00:03:36,977 --> 00:03:38,860 شاید نه، گیدیون؟ 79 00:03:38,862 --> 00:03:41,980 تو سال 3000 مست کردی؟ 80 00:03:41,982 --> 00:03:43,398 بهتر از هیچی، گیدیون 81 00:03:43,400 --> 00:03:45,534 آخرین مکان یابی قطعه رو داری؟ 82 00:03:48,038 --> 00:03:49,788 یکی پریز برقی چیزی پیدا کنه 83 00:03:49,790 --> 00:03:51,490 یه پریز کوفتی چه شکلیه؟ 84 00:03:51,492 --> 00:03:54,076 توی سال 3000؟ 85 00:03:54,078 --> 00:03:55,460 اهان 86 00:03:55,462 --> 00:03:56,995 حدسم درسته نباید مکان های زیادی باشه 87 00:03:56,997 --> 00:03:58,330 که دنبال پریز برق بگردی 88 00:03:58,332 --> 00:04:00,665 اما همه چی بر اساس فراز و نشیبه 89 00:04:00,667 --> 00:04:02,467 بر اساس علم حال حاضر ما 90 00:04:09,560 --> 00:04:10,976 آمایا 91 00:04:16,400 --> 00:04:18,850 .- چارلز - چجوری فهمیدی؟ 92 00:04:18,852 --> 00:04:21,153 این دکتر مید نایته از جامعه اجرای قوانین 93 00:04:21,155 --> 00:04:24,606 یه عضو جامعه اجرای قوانین اینجا تو آینده چیکار میکنه؟ 94 00:04:24,608 --> 00:04:25,991 در آرامش باش 95 00:04:25,993 --> 00:04:27,359 خیلی خوبه ، میک 96 00:04:27,361 --> 00:04:29,528 نه این چیزی که روی زمین نوشته 97 00:04:29,530 --> 00:04:31,363 R.I.P. 98 00:04:31,365 --> 00:04:33,582 این در آرامش باش نیست 99 00:04:33,584 --> 00:04:36,952 این اسم قاتل دکتر مید نایته 100 00:04:36,954 --> 00:04:39,254 - من متوجه نشدم - لطفا مشخص تر حرف بزن 101 00:04:39,256 --> 00:04:40,839 لیست خیلی طولانی میشه 102 00:04:40,841 --> 00:04:43,208 حتی با این فرض 103 00:04:43,210 --> 00:04:46,344 که لیگیون قطعه رو از اینجا برده باشه 104 00:04:46,346 --> 00:04:47,546 اونا از کجا میدونن که اینجا بوده؟ 105 00:04:47,548 --> 00:04:48,713 بودن مدالیون منظورته؟ 106 00:04:48,715 --> 00:04:50,215 ریپ باید بهشون گفته باشه 107 00:04:50,217 --> 00:04:52,634 به هر حال اون میدونست قطعات نیزه کجاست 108 00:04:52,636 --> 00:04:56,354 خب، خیلی خوبه که گذاشتی فرار کنه 109 00:04:56,356 --> 00:04:58,273 میخوای چیزی بهم بگی؟ 110 00:04:58,275 --> 00:05:02,394 جک به من گفت که چجوری میخواست ریپ رو توی 1776 بکشه 111 00:05:02,396 --> 00:05:03,895 و این که چجوری جلوشو گرفتی 112 00:05:03,897 --> 00:05:05,814 چون ما قاتل نیستیم آمایا 113 00:05:05,816 --> 00:05:09,151 به جز تو و آقای روری و .. 114 00:05:09,153 --> 00:05:10,902 دیگه از کمک دست میکشم 115 00:05:10,904 --> 00:05:12,537 منظور من چشم پوشی از قتل نیست 116 00:05:12,539 --> 00:05:14,156 اما جی اس ای ریپ رو اسیر کرده 117 00:05:14,158 --> 00:05:15,574 بدون اینکه احساسات رو در نظر بگیره 118 00:05:15,576 --> 00:05:16,658 تو فکر کردی من گذاشتم ریپ بره؟ 119 00:05:16,660 --> 00:05:18,243 - به خاطر احساسات؟ - بله 120 00:05:18,245 --> 00:05:19,661 خب بیاین هممون یه نقسی تازه کنیم 121 00:05:19,663 --> 00:05:23,048 متاستفم که دوستت کشته شده 122 00:05:23,050 --> 00:05:24,716 و این ممکنه احساسی باشه 123 00:05:24,718 --> 00:05:27,085 اما تیم من با تاکتیک پیش میره 124 00:05:27,087 --> 00:05:30,422 و در نتیجه تو همه واقعیت رو به معرض ریسک میزاری 125 00:05:30,424 --> 00:05:33,425 شاید به خاطر اینه که انقدر تیمت شکست میخوره 126 00:05:33,427 --> 00:05:35,644 - بابت وقفه پوزش میطلبم... - ممنون از زمان بندیت گیدیون 127 00:05:35,646 --> 00:05:37,429 الگوریتم دخترت لیلی 128 00:05:37,431 --> 00:05:39,764 به عنوان بخش دیگری از قطعه نیزه مکان یابی شده 129 00:05:39,766 --> 00:05:41,433 از آسمون بلا میباره 130 00:05:41,435 --> 00:05:42,734 اون کجاست گیدیون؟ 131 00:05:42,736 --> 00:05:44,653 جزیره کوچکی به نام بریتانیا 132 00:05:44,655 --> 00:05:47,739 در 507 بعد از میلاد 133 00:05:52,329 --> 00:05:54,746 انگلستان قرون وسطایی 134 00:05:54,748 --> 00:05:56,531 ببین این چیزیه که راجع بهش حرف میزدم 135 00:05:56,533 --> 00:05:59,334 یک قطعه خوب و پر اطلاعات 136 00:05:59,336 --> 00:06:02,287 شوالیه در لباس درخشان دشمن در پریشانی 137 00:06:02,289 --> 00:06:05,207 و بهتر از همه مبارزه ها 138 00:06:05,209 --> 00:06:08,460 این مبارزه تا قبل 1300 بعداز میلاد در انگلستان باب نشده 139 00:06:08,462 --> 00:06:10,595 اینو ازم نگیر 140 00:06:10,597 --> 00:06:12,430 ریموند 141 00:06:12,432 --> 00:06:14,799 فقط یه بار تاریخو فراموش کن، باشه؟ 142 00:06:14,801 --> 00:06:16,051 ما توی دوران افسانه ها هستیم 143 00:06:16,053 --> 00:06:18,720 خب، یادت باشه سانتایانا یک بار گفت 144 00:06:18,722 --> 00:06:20,639 اونایی که تاریخ رو فراموش کنن 145 00:06:20,641 --> 00:06:22,724 محکومن که تکرارش کنن 146 00:06:22,726 --> 00:06:24,943 یه شوالیه بود؟ اسمش یادم نیست 147 00:06:24,945 --> 00:06:27,395 من خیلی متعجب شدم وقتی آرتور رو به عنوان یه بچه دیدم 148 00:06:27,397 --> 00:06:28,864 خب اگه تو اونجا بودی.. 149 00:06:28,866 --> 00:06:30,815 باید بدونی که این نوع مبارزه نبوده 150 00:06:30,817 --> 00:06:33,401 اوه باشه 151 00:06:33,403 --> 00:06:35,036 موافقت در مقابل مخالفت 152 00:06:35,038 --> 00:06:36,955 عادلانس 153 00:06:44,381 --> 00:06:46,915 دارین روی قرون وسطی مطالعه میکنید پرفسور؟ 154 00:06:46,917 --> 00:06:50,135 بله فقط روی یک سری تحقیقات کار میکردم 155 00:06:50,137 --> 00:06:52,003 اوه چیکار میکردید؟ 156 00:06:52,005 --> 00:06:53,471 ببخشید؟ 157 00:06:53,473 --> 00:06:55,006 نگو ببخشید 158 00:06:55,008 --> 00:06:57,225 باعث میشه احمق به نظر بیای 159 00:06:57,227 --> 00:06:58,810 اصلا نمیدونم منظورت چیه 160 00:07:00,681 --> 00:07:03,014 - چیکار میکنی؟ - دزد 161 00:07:03,016 --> 00:07:05,016 اونا بوی مشخصی دارن 162 00:07:05,018 --> 00:07:07,018 فکر کنم واسه این باشه که تو حموم نمیری 163 00:07:07,020 --> 00:07:08,353 چی دزدیدی؟ 164 00:07:08,355 --> 00:07:10,405 چجوری حتی جرات میکنی؟! 165 00:07:10,407 --> 00:07:12,440 چی دزدیدی؟ 166 00:07:16,113 --> 00:07:17,362 دکتر مید نایت بهش نیازی نداشت؟ 167 00:07:17,364 --> 00:07:19,864 فکر کردم که 168 00:07:19,866 --> 00:07:22,951 نتونستم مقاومت کنم 169 00:07:22,953 --> 00:07:25,036 ترجیح میدم از واژه قرض گرفتن استفاده کنم 170 00:07:27,090 --> 00:07:28,840 تاثیر گذاره 171 00:07:28,842 --> 00:07:31,343 هنوزم برات امیدی هست 172 00:07:32,212 --> 00:07:33,595 ببین من میگم که 173 00:07:33,597 --> 00:07:35,130 داستانایی که باهاشون بزرگ شدی، اینجورین 174 00:07:35,132 --> 00:07:36,548 اونا فقط داستانن، باشه؟ 175 00:07:36,550 --> 00:07:38,516 قرون وسطی زمان آشفتگیه 176 00:07:38,518 --> 00:07:40,385 مثل فرو پاشی رم 177 00:07:40,387 --> 00:07:43,271 کدوم تمدنی خودش باعث سقوط میشه؟ 178 00:07:43,273 --> 00:07:45,523 اینجا حتی سلامت و بهداشت هم شروع نشده بوده 179 00:07:45,525 --> 00:07:48,109 - باشه شروع نکن لطفا - وبا، دیفتری 180 00:07:48,111 --> 00:07:51,229 تب جصبه ، بیماری های پوستی که حتی نمیدونیم چین 181 00:07:51,231 --> 00:07:54,032 بیخیالش شو، حالا چرا مث یه چزامی لباس پوشیدی؟ 182 00:07:54,034 --> 00:07:56,484 من اینکارو نکردم، از لحاظ تاریخی باید اینطوری باشه 183 00:07:56,486 --> 00:07:59,871 انگار همتون رو از یه نمایشگاه دوره رنسانس آوردن 184 00:07:59,873 --> 00:08:02,123 -چی بود؟ - دارن دنبالمون میکنن 185 00:08:02,125 --> 00:08:04,075 به هرحال اگه یه جزامی هم باشم 186 00:08:04,077 --> 00:08:05,460 خیلی بهتر از اینه که 187 00:08:05,462 --> 00:08:07,379 یه شوالیه توی لباس پر زرق و برق باشم 188 00:08:12,919 --> 00:08:15,804 صبر کن، منطورم اینه که هارک! 189 00:08:15,806 --> 00:08:17,505 شوالیه بزرگ، برای شما تهدیدی به حساب نمیایم 190 00:08:17,507 --> 00:08:19,758 ما مسافرانی هستیم که از این سرزمین عبور میکنن 191 00:08:19,760 --> 00:08:21,643 دیالوگ هات افتضاحن 192 00:08:21,645 --> 00:08:25,397 من ریموند پالمز هستم و این ها افراد من هستن 193 00:08:25,399 --> 00:08:28,733 و زنان اجازه عبور ایمن به کملوت دارند 194 00:08:28,735 --> 00:08:30,568 تا شاهد سخرانی شاه آرتور باشند 195 00:08:30,570 --> 00:08:31,903 شاه آرتور؟ 196 00:08:31,905 --> 00:08:33,571 اره از تاج روی سپرش معلومه 197 00:08:40,947 --> 00:08:43,448 من گونوور هستم 198 00:08:43,450 --> 00:08:45,583 شما رو تا کملوت همراهی میکنم 199 00:08:47,788 --> 00:08:51,456 ولی اون جذامی باید بیرون دیوارهای قصر بمونه 200 00:08:51,458 --> 00:08:52,624 من جزامی نیستم 201 00:09:09,309 --> 00:09:11,309 هنوز فکر میکنی فقط یه داستانه؟ 202 00:09:11,311 --> 00:09:14,479 این مکان نباید وجود داشته باشه 203 00:09:14,481 --> 00:09:16,398 بهش نیازی نیست 204 00:09:16,400 --> 00:09:18,733 ما همه در دادگاه کملوت برابریم 205 00:09:18,735 --> 00:09:21,319 واسه همین عاشق این یارو ام 206 00:09:21,321 --> 00:09:22,620 در راه هایی که از چوب ها عبور میکرد 207 00:09:22,622 --> 00:09:24,906 در اونجا پیداشون کردم 208 00:09:24,908 --> 00:09:26,408 و چگونه بدونیم که اونها در این جنگ نیستن؟ 209 00:09:26,410 --> 00:09:27,876 با اون شخص سرکش؟ 210 00:09:27,878 --> 00:09:29,794 - ری؟ - سرورم 211 00:09:29,796 --> 00:09:31,579 من قسم میخورم ما دشمنان شما نیستیم 212 00:09:31,581 --> 00:09:35,250 ما جنگجویان در مقابله با شیطان هستیم 213 00:09:35,252 --> 00:09:38,002 شیطان بزرگ این روزها سرزمین من رو مورد تهدید قرار داده 214 00:09:38,004 --> 00:09:40,889 نجیب زاده های من رو میدزده شوالیه های میز گرد رو 215 00:09:40,891 --> 00:09:43,675 بنابراین من بهترین مشاورم رو فرا میخونم 216 00:09:43,677 --> 00:09:45,844 تا درستی سخنانتون رو محک بزنم 217 00:09:45,846 --> 00:09:47,145 اوه تورو خدا اینو نگو 218 00:09:47,147 --> 00:09:48,179 مرلین را احضار کنید 219 00:09:54,187 --> 00:09:55,520 آماده باشید تا به روش خودمون مبارزه کنید 220 00:09:55,522 --> 00:09:57,155 اگر قوانین مرلین بر ضد ما بود 221 00:10:03,530 --> 00:10:04,696 اون استارگرله 222 00:10:07,784 --> 00:10:09,534 توی کملوت چیکار میکنی؟ 223 00:10:19,156 --> 00:10:21,917 این سفینه هیچ وقت دست از سورپرایز من بر نمیداره 224 00:10:21,919 --> 00:10:24,803 از شگفتی حرف میزنی، مرلین؟ 225 00:10:24,805 --> 00:10:27,256 فقط یه شخصیته که استفاده کردم تا توی اینجا راحت تر باشم 226 00:10:27,258 --> 00:10:29,091 اینجا چیکار میکنی؟ 227 00:10:29,093 --> 00:10:32,428 بزار حدس بزنم یه ربطی به نیزه سرنوشت داره 228 00:10:32,430 --> 00:10:35,264 ما دکتر مید نایت رو توی سال 3000 پیدا کردیم 229 00:10:35,266 --> 00:10:37,483 اون مرده 230 00:10:37,485 --> 00:10:39,185 ما فکر میکنیم اون مرده چون یه قطعه از 231 00:10:39,187 --> 00:10:40,769 نیزه رو در اختیار داشته 232 00:10:40,771 --> 00:10:42,855 راجع به آخرین ماموریت جی اس ای چی میدونی؟ 233 00:10:42,857 --> 00:10:45,024 آبسیدین به من گفت که جی اس ای ناپدید شده 234 00:10:47,361 --> 00:10:49,495 ماموریت راجع به دوباره سازی نیزه سرنوشت بود 235 00:10:49,497 --> 00:10:51,864 که از افتادنش دست دشمنان جلوگیری بشه 236 00:10:55,703 --> 00:10:58,087 و چی شده که شماها توی زمان پراکنده شدین؟ 237 00:10:58,089 --> 00:10:59,288 توی ماموریتمون به یکی ملحق شدیم 238 00:10:59,290 --> 00:11:02,258 که به خودش میگفت ارباب زمان 239 00:11:02,260 --> 00:11:03,459 ریپ هانتر 240 00:11:03,461 --> 00:11:04,677 بله 241 00:11:08,266 --> 00:11:10,633 اون گفت که نیزه خودش میتونه واقعیت رو تغییر بده 242 00:11:10,635 --> 00:11:13,852 که یعنی برای هر مرد و زنی زیادی قدرتمنده که توی پروسش قرار بگیره 243 00:11:13,854 --> 00:11:16,889 خوب ما اونو به چهار بخش تقسیم کردیم 244 00:11:16,891 --> 00:11:18,274 مستر هانتر یکی رو برداشت 245 00:11:18,276 --> 00:11:19,275 و بقیه رو هم به 246 00:11:19,277 --> 00:11:20,859 سه زمان مختلف فرستاد 247 00:11:20,861 --> 00:11:23,696 وقتی رسیدم به کملوت دوره پادشاهی قرون وسطایی بود 248 00:11:23,698 --> 00:11:25,898 که باعث شد از تکه نیزم محافظت بشه 249 00:11:25,900 --> 00:11:28,867 خودم رو به افسانه آرتور متصل کردم 250 00:11:28,869 --> 00:11:30,819 و شوالیه های میزگردش 251 00:11:42,667 --> 00:11:45,634 کورتنی، به تصمیمت احترام میزارم 252 00:11:45,636 --> 00:11:46,752 ولی حداقل نباید بهم میگفتی؟ 253 00:11:46,754 --> 00:11:48,003 که قطعات کجا پنهان شدن؟ 254 00:11:48,005 --> 00:11:50,222 نگران نباش آمایا قول میدم 255 00:11:50,224 --> 00:11:51,924 قطعه ها جاشون امنه 256 00:11:53,894 --> 00:11:55,844 ردیابیت توی جنگل خیلی عالی بود 257 00:11:55,846 --> 00:11:58,230 آدمای زیادی نیستن که بتونن اونجوری بپرن جلوم 258 00:11:58,232 --> 00:12:00,733 خیلی قبل تر از اینکه ملکه بشم یه جنگ جو بودم 259 00:12:00,735 --> 00:12:03,185 چرا اینجوری به نظر میاد که جنگجو بودن رو ترجیح میدادین؟ 260 00:12:03,187 --> 00:12:07,022 سیاست جز تخصص من نیست 261 00:12:07,024 --> 00:12:09,525 اما آرتور یک دوست متحدد و واقعیه 262 00:12:09,527 --> 00:12:11,160 و به تصویری که برای یک قلمرو بهتر 263 00:12:11,162 --> 00:12:13,028 و صلح آمیز داره اعتقاد دارم 264 00:12:13,030 --> 00:12:17,032 اونجوری که من فهمیدم کملوت خیلی شهرت داره 265 00:12:17,034 --> 00:12:19,201 پادشاه خوب کجاست؟ 266 00:12:19,203 --> 00:12:21,036 در حال شکار 267 00:12:21,038 --> 00:12:23,706 بدون شک همین الان که صجبت میکنیم در حال تعقیب و گریزه 268 00:12:53,571 --> 00:12:56,071 بیشترین سعیتو بکن، حقیر 269 00:12:56,073 --> 00:12:57,706 تسلیم میشم بمیرم تا تسلیم بشم 270 00:13:00,077 --> 00:13:02,911 پس احمقی 271 00:13:02,913 --> 00:13:04,997 نمیتونی مجبورم کنی 272 00:13:04,999 --> 00:13:07,132 نه 273 00:13:07,134 --> 00:13:10,753 ما چیز دیگری در ذهن براتون داریم ؛ اعلیحضرت 274 00:13:22,016 --> 00:13:23,899 نمیتونم باور کنم مارتی و میک اینو از دست دادن 275 00:13:23,901 --> 00:13:25,734 عالیه نه؟ منظورم اینه که معلوم نیست دفعه بعد کیه 276 00:13:25,736 --> 00:13:27,353 که به جشنی تو کملوت دعوت میشیم 277 00:13:27,355 --> 00:13:29,571 - همم. - هی بچه ها اینو ببنید 278 00:13:29,573 --> 00:13:31,940 - اون سر گالاهاده -از کجا میدونی؟ 279 00:13:31,942 --> 00:13:33,826 از روی جایی که نشسته صندلی محاصره خطرناک 280 00:13:33,828 --> 00:13:35,861 - چی؟ - بیخیال 281 00:13:35,863 --> 00:13:37,112 چه تاریخ شناسی هستی 282 00:13:37,114 --> 00:13:38,864 محاصره خطرناک یه صندلی خاصه 283 00:13:38,866 --> 00:13:40,616 و تنها متعلق به خاص ترین شوالیه است 284 00:13:40,618 --> 00:13:42,117 نمیدونم چند بار باید بگم 285 00:13:42,119 --> 00:13:44,837 بین افسانه و تاریخ فرق هست 286 00:13:44,839 --> 00:13:46,839 میرم خودمو معرفی کنم 287 00:13:49,293 --> 00:13:51,293 سر گالاهاد 288 00:13:53,297 --> 00:13:56,131 این صندلی جای کسیه؟ 289 00:13:56,133 --> 00:14:00,636 الان هست، دوست من 290 00:14:00,638 --> 00:14:02,688 میدونم همیشه اینو میشنوید 291 00:14:02,690 --> 00:14:05,391 ولی باید بگم، که من طرفدار شما هستم 292 00:14:05,393 --> 00:14:08,694 فن؟ پس باد میسازی؟ 293 00:14:08,696 --> 00:14:10,729 نه! نه! 294 00:14:10,731 --> 00:14:12,030 خوب 295 00:14:12,032 --> 00:14:13,782 منظورم اینه که بعد از این غذاها 296 00:14:15,569 --> 00:14:17,820 نه! منظورم اینه که 297 00:14:17,822 --> 00:14:21,240 شما رو ستایش میکنم 298 00:14:21,242 --> 00:14:22,541 داستان های راجع به من شنیدید؟ 299 00:14:22,543 --> 00:14:24,126 بله بله 300 00:14:24,128 --> 00:14:27,129 از وقتی که خیلی کوچیک بودم 301 00:14:27,131 --> 00:14:28,964 خیلی سخته توضیح بدم 302 00:14:28,966 --> 00:14:31,049 من اما خدمت گذارم 303 00:14:31,051 --> 00:14:33,335 باعث افتخار من است که الهام بخش باشم 304 00:14:33,337 --> 00:14:35,504 الهام بخش شکوه کملوت 305 00:14:35,506 --> 00:14:38,557 پادشاه آرتور کسی بود که گفت 306 00:14:38,559 --> 00:14:41,844 باید درست خدمت کرد 307 00:14:41,846 --> 00:14:45,180 مبادا به شکوفه گلی بی رحمانه استبداد شود؟ 308 00:14:45,182 --> 00:14:47,099 دلیل دیگه ای که دوسش دارم 309 00:14:54,108 --> 00:14:57,493 مثل اینکه پادشاه برگشته 310 00:14:57,495 --> 00:14:59,745 آرتور شوالیه سیاه رو گرفته 311 00:15:01,866 --> 00:15:04,783 آرتور داشتم میگفتم که 312 00:15:08,255 --> 00:15:10,255 بابت این حیله معذرت میخوام 313 00:15:10,257 --> 00:15:11,707 ولی فکر کنم تنها راه وارد شدن بود 314 00:15:11,709 --> 00:15:13,625 سلام بچه ها 315 00:15:13,627 --> 00:15:15,878 فکر کنم دوستم آرتور رو ملاقات کردید 316 00:15:17,515 --> 00:15:19,214 لبخند بزن آرتور 317 00:15:22,720 --> 00:15:24,136 آرتور 318 00:15:24,138 --> 00:15:28,023 پادشاه ساختمان رو ترک کرده 319 00:15:28,025 --> 00:15:30,976 متوجه منظورم نشدی؟ 320 00:15:33,197 --> 00:15:36,648 به صورت کلی الان هرکاری که بگم شاهت انجام میده 321 00:15:36,650 --> 00:15:39,368 پس اگه میخوای کل خونت نپاشه روی زمین 322 00:15:39,370 --> 00:15:43,705 توصیه میکنم قطعه نیزه رو رو کنی 323 00:15:43,707 --> 00:15:46,575 حوصلم داره سر میره 324 00:15:51,248 --> 00:15:55,133 قطعه کجاست؟ 325 00:15:55,135 --> 00:15:59,171 تا زمانی که زنده باشم، نمیتونی داشته باشی 326 00:16:00,641 --> 00:16:03,559 پس کوتاه تر از اونی که فکر میکنی میشه 327 00:16:20,444 --> 00:16:23,278 حرف بزن وگرنه شاهت میمیره 328 00:16:23,280 --> 00:16:26,615 تنها کاری که باید بکنم اینه که فکر کنم و اون خودشو میکشه 329 00:16:26,617 --> 00:16:28,000 بهتون زمان میدم 330 00:16:28,002 --> 00:16:30,586 قطعه رو برام بیارین 331 00:16:30,588 --> 00:16:35,007 وگر نه با یه ارتش برمیگردم تا مثل آرتور همه تون رو رام کنم 332 00:16:35,009 --> 00:16:36,792 انتخاب با شماست 333 00:16:36,794 --> 00:16:39,628 کملوت یا نیزه 334 00:17:12,220 --> 00:17:14,837 گلاهاد، در آرامش باش 335 00:17:14,839 --> 00:17:17,506 جایی که در آن غم و اندوهی نیست 336 00:17:17,508 --> 00:17:20,426 ممکن است نور جاودانی کملوت بر شما درخشش خود را نشان دهد 337 00:17:20,428 --> 00:17:22,595 از کجا این شوالیه سیاه رو میشناسید؟ 338 00:17:22,597 --> 00:17:26,065 اسمش دیمیون دارکه و با سرعتی ها کار میکنه 339 00:17:26,067 --> 00:17:28,451 کسی که ریپ هانتر رو بر علیه جی اس ای شوروند 340 00:17:28,453 --> 00:17:31,087 پس ریپ تنها کسی نیست که تحت کنترل اونه 341 00:17:31,089 --> 00:17:33,572 این جادوی سیاه شاه منو.. 342 00:17:33,574 --> 00:17:36,258 همسر خودم رو دشمنم کرده 343 00:17:36,260 --> 00:17:38,194 - تقصیر اون نیست - و هنوزم دارم میبینمش 344 00:17:38,196 --> 00:17:40,496 که سر گالاهاد رو جلوی چشم من میکشه 345 00:17:40,498 --> 00:17:42,865 باید باور کنی که شوهرت میتونه نجات پیدا کنه 346 00:17:42,867 --> 00:17:44,750 یا کلا از دست بره 347 00:17:44,752 --> 00:17:45,951 در حال حاضر ما ارتش شوالیه سیاه رو متوقف کردیم 348 00:17:45,953 --> 00:17:47,203 هیچ وقت نمیفهمیم 349 00:17:47,205 --> 00:17:48,954 ملکه من باید قوی باشید 350 00:17:48,956 --> 00:17:50,840 حالا که پادشاه آرتور گم شده شوالیه های میزگرد 351 00:17:50,842 --> 00:17:53,676 چشمشون به شماست تا رهبریشون کنید 352 00:17:53,678 --> 00:17:56,512 پادشاهی متعلق به آرتوره 353 00:17:56,514 --> 00:17:58,381 نه من 354 00:17:58,383 --> 00:18:01,217 گونوویا صبر کن 355 00:18:01,219 --> 00:18:05,604 بعضی وقت ها بعضی مشکلات فقط به دست شما درست میشه 356 00:18:05,606 --> 00:18:09,558 بهم اعتماد کن میدونم که سخته 357 00:18:09,560 --> 00:18:11,694 شما باهوش هستید 358 00:18:11,696 --> 00:18:13,479 شجاع هستید 359 00:18:13,481 --> 00:18:16,732 و به صورت طبیعی فرمانده به دنیا اومدید 360 00:18:16,734 --> 00:18:18,117 میدونم میتونید اینکارو بکنید 361 00:18:23,958 --> 00:18:26,409 دیدی با آرتور چیکار کردن 362 00:18:26,411 --> 00:18:28,794 تصور کن با یه ارتش از آدمای شستشوی مغزی شده چیکار میشه کرد 363 00:18:28,796 --> 00:18:31,414 - توصیت چیه؟ -قطعه نیزه.. 364 00:18:31,416 --> 00:18:32,998 باید ببریمش بیرون قلعه 365 00:18:33,000 --> 00:18:34,383 چه جوری تیم تو میتونه مراقب نیزه باشه 366 00:18:34,385 --> 00:18:37,887 حتی نتونستید مراقب دکتر مید نایت باشید 367 00:18:37,889 --> 00:18:39,555 - عادلانه نیست - هیچ جا نمیرم 368 00:18:39,557 --> 00:18:42,425 و قطعه رو هم نمیبرن 369 00:18:42,427 --> 00:18:44,477 شگفت انگیز به نظر میرسه 370 00:18:44,479 --> 00:18:47,763 گیرنده پیچیده ایه 371 00:18:47,765 --> 00:18:50,733 مثل همون تکنولوژی 372 00:18:50,735 --> 00:18:54,487 که توی دفتر دکتر مید نایت دیدم 373 00:18:54,489 --> 00:18:57,273 - گری بیخیال - اون این کارو کرد 374 00:18:57,275 --> 00:18:59,909 منم از شندیدنش خیلی تعجب کردم! روی جسد لخت یارو 375 00:18:59,911 --> 00:19:02,828 من فقط کنجکاو بودم 376 00:19:02,830 --> 00:19:04,330 و کار خوبی کردم 377 00:19:04,332 --> 00:19:06,582 این ها باهم ست میشن 378 00:19:06,584 --> 00:19:10,336 شاید عملکردشون به صورت گیرنده و فرستنده کار کنن 379 00:19:10,338 --> 00:19:12,588 - یا سرباز و فرمانده - دقیقا 380 00:19:12,590 --> 00:19:14,340 فرمانده گیرنده رو میپوشه 381 00:19:14,342 --> 00:19:17,093 با یک سیگنال الکتریکی دستوراتو میفرسته 382 00:19:17,095 --> 00:19:19,095 به این گیرنده که سرباز پوشیده 383 00:19:19,097 --> 00:19:20,880 خب سیگنال باید هک بشه 384 00:19:20,882 --> 00:19:22,264 چیزی که بهش امیدوارم. اره 385 00:19:22,266 --> 00:19:24,300 خب چیزی که نیاز داریم 386 00:19:24,302 --> 00:19:26,302 افزایش قدرت مغز کسیه که اینو میپوشه 387 00:19:26,304 --> 00:19:27,853 یا کسی رو پیدا کنیم 388 00:19:27,855 --> 00:19:32,391 که مغز خارق العاده قدرتمندی داشته باشه 389 00:19:32,393 --> 00:19:34,143 منظورت خودته؟ 390 00:19:34,145 --> 00:19:35,694 خب اگه اصرار دارید 391 00:19:35,696 --> 00:19:40,649 تنها چیزی که نیاز داریم یه موضوع آزمایشیه 392 00:19:40,651 --> 00:19:44,153 کسی که مغزش قابل انعطاف باشه 393 00:19:46,707 --> 00:19:47,706 چی؟ 394 00:19:53,831 --> 00:19:57,333 بقیه مردان کوچیکت باید برای مارچ نظامی آماده شن 395 00:20:01,222 --> 00:20:04,390 شاید منظورم واضح نبوده 396 00:20:06,727 --> 00:20:08,511 مردانتو آماده کن شاه آرتور 397 00:20:09,814 --> 00:20:13,015 هرچی شما بگید سرورم 398 00:20:13,017 --> 00:20:15,434 برای مارچ نظامی آماده شید 399 00:20:15,436 --> 00:20:17,520 کی فکر میکرد این چیزا به کار بیان؟ 400 00:20:25,079 --> 00:20:29,165 خب آقای روری ازتون میخوام که از صندلی بلند شید 401 00:20:29,167 --> 00:20:35,037 نه گفتم از صندلی بلند شی 402 00:20:36,841 --> 00:20:39,875 چیزی حس میکنی؟ یه نیروی بیرونی؟ 403 00:20:39,877 --> 00:20:41,677 مثل درد شدید؟ 404 00:20:41,679 --> 00:20:45,214 باید یه کاری کنم 405 00:20:45,216 --> 00:20:48,217 خدای من کار میکنه 406 00:20:48,219 --> 00:20:49,635 گشنمه 407 00:20:49,637 --> 00:20:51,720 این فاجعه است 408 00:20:54,058 --> 00:20:56,225 صبر کن 409 00:20:59,480 --> 00:21:03,365 به نظر میرسه دشمنان ما سیگنال های خودشون رو دارن 410 00:21:03,367 --> 00:21:06,902 -یعنی چی؟ - اوه خدای مهربون 411 00:21:06,904 --> 00:21:10,573 این به این معنیه که لژیون ها دارن میان سراغ کملوت 412 00:21:16,163 --> 00:21:18,914 شوالیه های شجاع کملوت 413 00:21:18,916 --> 00:21:21,834 ترسی و که حس میکنین میشناسم 414 00:21:21,836 --> 00:21:25,888 در حال حاضر در پرتگاه عذاب قرار داریم 415 00:21:25,890 --> 00:21:28,424 شاهمون ازمون گرفته شده 416 00:21:28,426 --> 00:21:30,226 شیطان نزدیک شده 417 00:21:30,228 --> 00:21:34,563 میدونم به نظر میاد که رفته 418 00:21:34,565 --> 00:21:37,983 ولی باید بلند شیم و مقابل این چالش بیاستیم 419 00:21:37,985 --> 00:21:40,102 همانطور که آرتور میخواست 420 00:21:40,104 --> 00:21:42,404 باید یادمون باشه کی هستیم 421 00:21:42,406 --> 00:21:44,740 ما خواهر و برادریم 422 00:21:44,742 --> 00:21:46,742 ما جنگنده و دوستیم 423 00:21:46,744 --> 00:21:49,194 ما تنها شوالیه نیستیم 424 00:21:49,196 --> 00:21:51,530 ما کلملوت هستیم 425 00:21:51,532 --> 00:21:53,616 ما کملوت هستیم 426 00:21:53,618 --> 00:21:58,203 ما کملوت هستیم! 427 00:21:58,205 --> 00:22:01,373 ارتش سیاه پدیدار شده ، نزدیک راه چوبیه 428 00:22:01,375 --> 00:22:03,709 فکر میکنم جادوگرتون دیر کرده 429 00:22:03,711 --> 00:22:05,377 راجع به پرفسور استین میگه؟ 430 00:22:05,379 --> 00:22:06,879 مهم نیست 431 00:22:06,881 --> 00:22:09,882 ما باید این مشکل رو با شمشیرمون حل کنیم 432 00:22:09,884 --> 00:22:13,102 کملت به شما نیاز داره 433 00:22:13,104 --> 00:22:14,887 جواب میدید؟ 434 00:22:14,889 --> 00:22:19,358 کی در راه جنگ منو همراهی میکنه؟ 435 00:22:22,813 --> 00:22:24,480 داداش، چیکار میکنی؟ 436 00:22:24,482 --> 00:22:26,782 این آدما اونجا شانسی ندارن 437 00:22:26,784 --> 00:22:30,569 نباید دنبال چیزای رویایی باشی 438 00:22:30,571 --> 00:22:32,621 خیلی قبل تر از این 439 00:22:32,623 --> 00:22:35,291 این رویا توی دنیا پسر بچه ای پدیدار شده 440 00:22:35,293 --> 00:22:37,242 و اون یادشه 441 00:22:48,756 --> 00:22:51,590 آخرش خوب تموم نمیشه 442 00:22:59,317 --> 00:23:02,184 چیکار میکنی؟ 443 00:23:02,186 --> 00:23:04,937 اگه استارگرل قطعه رو برای حفاظت بهمون نده 444 00:23:04,939 --> 00:23:06,939 میدزدیش؟ 445 00:23:06,941 --> 00:23:09,274 اون درست فکر نمیکنه 446 00:23:16,867 --> 00:23:20,336 باید میدونستم 447 00:23:21,706 --> 00:23:24,506 مطمئنی میخوای این کارو بکنی؟ 448 00:23:24,508 --> 00:23:27,960 استارگرل هم تیمیت بود لازم نیست بگم دوستین 449 00:23:27,962 --> 00:23:30,546 لژیون عذاب همین الان که حرف میزنیم نزدیک میشه 450 00:23:30,548 --> 00:23:32,431 وقتی برای احساسات نیست 451 00:23:32,433 --> 00:23:34,099 واقعا میخوای دیمین دارک رو عوض کنی؟ 452 00:23:34,101 --> 00:23:37,386 قدرتشو داری واقعیتو از نو بنویسی؟ 453 00:23:37,388 --> 00:23:39,355 فکر نکنم 454 00:23:43,477 --> 00:23:45,894 توی سنگه 455 00:23:45,896 --> 00:23:47,229 دیگه نیست 456 00:24:05,716 --> 00:24:07,416 خیلی باحال بود! 457 00:24:16,727 --> 00:24:19,395 بیا بریم بیرون 458 00:24:19,397 --> 00:24:21,513 بزارش زمین 459 00:24:31,538 --> 00:24:33,371 الان حمله میکنیم 460 00:24:38,128 --> 00:24:41,045 بزار بهت بگم التیماتوم چیه 461 00:24:41,047 --> 00:24:43,915 افراد گروه افسانه کارشون تمومه 462 00:24:43,917 --> 00:24:45,750 وقتتون واسه دادن نیزه تمومه 463 00:24:45,752 --> 00:24:47,084 باورت نمیشه 464 00:24:47,086 --> 00:24:48,803 که کارشون تمومه، نه؟ 465 00:24:48,805 --> 00:24:50,972 شاید نه، ولی توی میدون جنگ معلوم میشه 466 00:24:50,974 --> 00:24:54,175 خیلی دوس دارم قلعه رو محاصره کنم 467 00:24:54,177 --> 00:24:56,093 باشه 468 00:24:56,095 --> 00:24:58,930 فکر کردم از مهارت های من استفاده میکنید 469 00:24:58,932 --> 00:25:01,516 بعد این همه وقت میتونم یه کاری بکنم 470 00:25:01,518 --> 00:25:04,101 دو قطعه از نیزه، اما 471 00:25:04,103 --> 00:25:06,103 یه نصیحته 472 00:25:06,105 --> 00:25:08,689 با احترام باهام حرف بزن 473 00:25:08,691 --> 00:25:11,692 اون چیزی که روی سرته منو کنترل نمیکنه 474 00:25:12,946 --> 00:25:14,745 نمیخوام باهات بجنگم آمایا 475 00:25:14,747 --> 00:25:16,614 - اما مجبور شم اینکارو میکنم - پس آماده شو 476 00:25:16,616 --> 00:25:18,282 چون بدون قطعه جایی نمیرم 477 00:25:18,284 --> 00:25:19,834 هی به اندازه کافی دشمن داریم 478 00:25:19,836 --> 00:25:22,170 - بدون جنگ باهم - تو مارو ترک کردی آمایا 479 00:25:22,172 --> 00:25:23,454 من باید از نیزه محافظت میکردم 480 00:25:23,456 --> 00:25:24,705 و باید به محافظتم ادامه بدم 481 00:25:24,707 --> 00:25:26,090 تا آخرین نفسم 482 00:25:26,092 --> 00:25:27,458 چونکه میدونی انجام دادن کار درست 483 00:25:27,460 --> 00:25:29,927 از چیزی که به نظر درست میرسه مهم تره 484 00:25:29,929 --> 00:25:31,546 تو هنوز هم عضوی از گروه عدالتی 485 00:25:31,548 --> 00:25:34,549 نه قلب من با کملوته 486 00:25:34,551 --> 00:25:35,850 قلبت؟ 487 00:25:35,852 --> 00:25:37,518 تو و همه باید بفهمید 488 00:25:37,520 --> 00:25:40,137 وظیفه ام نبود که به گروه افسانه ملحق شم 489 00:25:41,858 --> 00:25:44,525 تو عاشق آرتور شدی 490 00:25:44,527 --> 00:25:48,196 تو فکر میکنی قلمرو یه داستان درامه 491 00:25:48,198 --> 00:25:51,065 چجوری میتونی مجبورم کنی که ولش کنم؟ 492 00:25:51,067 --> 00:25:55,152 از درست ترین چیزی که تا به حال دیدم؟ 493 00:25:55,154 --> 00:25:58,155 من میدونم که لژیون عذاب 494 00:25:58,157 --> 00:26:01,075 تا اینو نگیرن متوقف نمیشن 495 00:26:01,077 --> 00:26:02,493 وقتی اینکارو کنن 496 00:26:02,495 --> 00:26:06,881 دنیایی که میشناسیم تموم میشه 497 00:26:09,002 --> 00:26:11,719 واسه همینه که برش داتشی آمایا 498 00:26:11,721 --> 00:26:16,224 من نمیتونم برم پس شما سوگند منو به سرانجام برسونید 499 00:26:16,226 --> 00:26:17,808 از نیزه مراقبت کنید 500 00:26:19,262 --> 00:26:21,979 باشه ، شنیدی جادوگر چی گفت 501 00:26:21,981 --> 00:26:22,897 بریم سراغشون 502 00:26:35,945 --> 00:26:38,362 ری این اشتباهه 503 00:26:38,364 --> 00:26:41,582 لطفا بهم بگو که این شمشیر گالاهاد نیست 504 00:26:41,584 --> 00:26:43,534 میدونم به لحاظ تاریخی دقیق نیست 505 00:26:43,536 --> 00:26:44,669 اما.. 506 00:26:45,872 --> 00:26:48,372 نتونستم مقاومت کنم 507 00:26:51,177 --> 00:26:54,712 مثل یه شمشیر ساخته شده از نوره 508 00:26:54,714 --> 00:26:56,180 اره 509 00:26:56,182 --> 00:26:57,882 فقط بهش نگو شمشیر نور 510 00:26:57,884 --> 00:27:00,217 - مشکلات علامات تجاری - اره علامات تجاری 511 00:27:00,219 --> 00:27:02,303 کاملا مغزتو از دست دادی 512 00:27:02,305 --> 00:27:05,106 نه من انرژی یونی رو روی شمیشیر گالاهاد متمرکز کردم 513 00:27:05,108 --> 00:27:08,059 عالیه ری ولی سارا گفت باید بریم 514 00:27:08,061 --> 00:27:10,144 چی؟ جنگ هنوز شروع هم نشده 515 00:27:10,146 --> 00:27:11,896 به هرحال ما داریم میریم 516 00:27:11,898 --> 00:27:13,948 ببین ، آمایا قطعه رو پیدا کرده 517 00:27:13,950 --> 00:27:16,367 پس نیازی به جنگ قرون وسطایی نیست 518 00:27:16,369 --> 00:27:18,069 خبر خوبیه ، نه؟ 519 00:27:18,071 --> 00:27:20,154 بیا بریم 520 00:27:20,156 --> 00:27:23,374 گوش نمیدی، این بخشیه که باید فرار کنیم 521 00:27:25,795 --> 00:27:27,244 - نمیتونم - معلومه که میتونی 522 00:27:27,246 --> 00:27:28,913 پای چپ، راست، تکرار، برو بریم، 523 00:27:28,915 --> 00:27:33,050 نه "نیت" اطرافتو ببین 524 00:27:33,052 --> 00:27:35,720 همه این مردها دارن جونشون رو روی جنگ میزارن 525 00:27:35,722 --> 00:27:39,223 این برای نیزه نیست این یه ایده لوژیه 526 00:27:39,225 --> 00:27:41,976 الان میفهمم چرا کملوت توی تاریخ نیست 527 00:27:41,978 --> 00:27:43,761 حتی توی کتابای قدیمی هم نیست 528 00:27:43,763 --> 00:27:46,731 این یه بچه با کودکی تنهاست 529 00:27:46,733 --> 00:27:50,985 این یه ایده نابه.. 530 00:27:50,987 --> 00:27:53,571 که همه میتونیم واسه چیز درست بجنگیم 531 00:27:53,573 --> 00:27:56,107 مهم نیست چی میشه 532 00:27:56,109 --> 00:27:58,442 نمیتوم بزارم برم 533 00:27:58,444 --> 00:28:00,578 بهت باور دارم ری 534 00:28:00,580 --> 00:28:04,448 دارم و مطمئنم کملوت باشکوهه 535 00:28:04,450 --> 00:28:05,866 اما اگه الان نری 536 00:28:05,868 --> 00:28:07,201 - اینجا میمیری - میکشتت 537 00:28:07,203 --> 00:28:08,869 برای یکم حمایت بیشتر؟ 538 00:28:08,871 --> 00:28:10,621 نگرفتی مرد من کتابچه راهنما رو چک کردم 539 00:28:10,623 --> 00:28:12,123 تشیع جنازتو دیدم 540 00:28:14,794 --> 00:28:18,963 خب به نظرم این چیزیه که گروه افسانه ازش ساخته شده 541 00:28:20,767 --> 00:28:22,383 خب گیمیون ، بریم سراغ کارمون 542 00:28:22,385 --> 00:28:24,602 - بله کاپیتان - جور در نمیاد 543 00:28:24,604 --> 00:28:27,021 ما مردمو تو مشکل ول نمیکنیم 544 00:28:27,023 --> 00:28:29,223 اونا شوالیه ان و میجنگن که ما بتونیم بریم 545 00:28:29,225 --> 00:28:31,308 - با یه تیکه از نیزه - و بدون ریپ 546 00:28:31,310 --> 00:28:33,694 راحت باش زنده ایم که یه روز دیگه بجنگیم 547 00:28:33,696 --> 00:28:35,479 لژیون الان دو تیکه از نیزه رو داره 548 00:28:35,481 --> 00:28:37,448 دوس ندارم ولی نمیتونیم رسیک کنیم 549 00:28:37,450 --> 00:28:38,983 برای گرفتن یه یاتزی 550 00:28:38,985 --> 00:28:40,451 یاتزی چه کوفتیه؟ 551 00:28:40,453 --> 00:28:42,286 سیستم آنلاینه کاپیتان لنس 552 00:28:42,288 --> 00:28:43,821 برای سفر در زمان آماده ایم 553 00:28:45,958 --> 00:28:48,909 ریموند کجاست؟ 554 00:28:48,911 --> 00:28:51,829 با شمشیرشه 555 00:28:51,831 --> 00:28:57,251 سر ریموند پالمز در حال جنگ برای کملوت 556 00:28:57,253 --> 00:28:59,637 بلند شو شوالیه خوب 557 00:29:03,643 --> 00:29:05,509 سعی کردم باهاش حرف بزنم اما گوش نکرد 558 00:29:05,511 --> 00:29:07,094 - میخواد خودشو بکشه - نمیدونه 559 00:29:07,096 --> 00:29:08,679 که ما یه تیکه از نیزه رو داریم؟ 560 00:29:08,681 --> 00:29:10,598 تنها چیزی که براش مهمه اینه که تو خاطرات بمونه 561 00:29:10,600 --> 00:29:13,184 - توی قصه های موقع خواب - نمیتونیم همین جا بزاریمش 562 00:29:13,186 --> 00:29:15,102 ما ولش نمیکنیم خودش خواسته بمونه 563 00:29:15,104 --> 00:29:17,521 آمایا میدونم از قوانین جی اس ای پیروی میکنی 564 00:29:17,523 --> 00:29:19,523 اما این یه خراب کاری جدیه 565 00:29:19,525 --> 00:29:21,325 نمیتونیم ریسک کنیم که قطعه نیزه رو از دست بدیم 566 00:29:21,327 --> 00:29:23,110 اونم زمانی که لژیون پشتیبانی میشه 567 00:29:23,112 --> 00:29:24,445 اونم توسط شوالیه های شر میز گرد 568 00:29:24,447 --> 00:29:25,863 من فکر کردم ما مقابل شیاطین می ایستیم 569 00:29:25,865 --> 00:29:27,698 اینکارو میکردیم اگه وقت بیشتری داشتیم 570 00:29:27,700 --> 00:29:30,167 - هنوزم میتونیم - و اگه نتونیم چی میشه؟ 571 00:29:30,169 --> 00:29:33,370 به اندازه کوتاه کردن موهای زائد باسن سخته 572 00:29:33,372 --> 00:29:36,123 نمیزازم تنها بجنگه 573 00:29:36,125 --> 00:29:38,008 بشین این یه دستوره 574 00:29:40,463 --> 00:29:44,432 - دستور چیه؟ - میک امتحانم نکن 575 00:29:44,434 --> 00:29:46,050 تهدیدم نکن بلوندی 576 00:29:49,388 --> 00:29:51,605 باورم نمیشه که با آقای روبی موافقم 577 00:29:51,607 --> 00:29:53,057 - سارا - گفتم بشین 578 00:29:53,059 --> 00:29:54,942 صبر کن 579 00:29:54,944 --> 00:29:57,895 همین الانم یه تیم از دست دادم 580 00:29:57,897 --> 00:30:01,232 اگه تصمیم باعث فروپاشی این یکی هم بشه نمیدونم چیکارکنم 581 00:30:01,234 --> 00:30:04,368 -چی میگی؟ - به درونت گوش کن کاپیتان 582 00:30:04,370 --> 00:30:06,287 ری رو ول نکنید 583 00:30:06,289 --> 00:30:08,038 ممکنه احساساتی باشه اما تیم 584 00:30:08,040 --> 00:30:10,407 باید از قبل تاکتیک داشته باشه 585 00:30:14,413 --> 00:30:16,881 خیله خب بیاین انجامش بدیم 586 00:30:16,883 --> 00:30:18,632 گاینورز خیلی دوم نمیاره 587 00:30:18,634 --> 00:30:20,885 در مقابل ارتش دیمین دارک مگه اینکه شما سه تا 588 00:30:20,887 --> 00:30:22,553 دستگاه کنترل مغزی مید نایت رو در بیارید 589 00:30:22,555 --> 00:30:24,171 - انجام شد - جدی؟ 590 00:30:24,173 --> 00:30:26,423 آمایا، نیت 591 00:30:26,425 --> 00:30:28,631 لباس قرون وسطی بپوشید و برید بیرون 592 00:30:38,533 --> 00:30:39,515 هی تو بر عکس متوجه شدی 593 00:30:39,517 --> 00:30:41,734 من گیرنده رو نمیخوام، فرستنده رو میخوام 594 00:30:41,736 --> 00:30:43,369 یه فکری دارم 595 00:30:43,371 --> 00:30:45,321 اگه قدرت مغز در میون نباشه چی 596 00:30:45,323 --> 00:30:47,790 در مورد شدتش؟ 597 00:30:47,792 --> 00:30:48,991 برای این چیزا وقت نداریم 598 00:30:48,993 --> 00:30:51,660 پرفسور کار درست و انجام بده 599 00:30:54,716 --> 00:30:57,416 من اختراعات بیشتری از آقای روی دارم 600 00:30:57,418 --> 00:30:58,834 و اون یه چیزی میگه 601 00:30:58,836 --> 00:31:01,003 مغز اون از من قوی تره 602 00:31:01,005 --> 00:31:02,254 خفه شو 603 00:31:05,176 --> 00:31:07,560 صبر کن، ساکت شدی چون خودت خواستی 604 00:31:07,562 --> 00:31:09,895 یا چون اون بهت گفت 605 00:31:09,897 --> 00:31:12,598 - همم - مجبورش کن جواب بده 606 00:31:12,600 --> 00:31:14,400 به مرد جواب بده پرفسور 607 00:31:18,990 --> 00:31:20,523 شگفت آوره 608 00:31:20,525 --> 00:31:21,857 کار کرد 609 00:31:21,859 --> 00:31:23,242 میدونستم ، خب 610 00:31:23,244 --> 00:31:25,027 حالا تنها کاری که باید بکنیم آمپلی فای کردن سیگناله 611 00:31:25,029 --> 00:31:26,195 میخواین چیکار کنم 612 00:31:26,197 --> 00:31:28,197 به مغزت استراحت بده آقای روبی 613 00:31:28,199 --> 00:31:29,665 وقتی زمانش شد بهت میگیم. زمان کنترل 614 00:31:29,667 --> 00:31:31,033 ارتش شیاطین 615 00:31:31,035 --> 00:31:34,003 اه بالاخره به سرنوشت اصلیم رسیدم 616 00:31:34,005 --> 00:31:35,254 خدا بهمون کمک کنه 617 00:32:51,449 --> 00:32:54,366 بعد این همه برای مبارزه یه پادشاهی خیالی اومدی؟ 618 00:32:54,368 --> 00:32:55,584 من اومدم تا برای یه دوست بجنگم 619 00:32:58,256 --> 00:32:59,672 یه دوست کند ذهن 620 00:33:32,406 --> 00:33:34,156 خب باید آنها رو از بند تاریکی رها کنیم 621 00:33:34,158 --> 00:33:35,824 آن شوالیه های شستشوی مغزی داده شده 622 00:33:35,826 --> 00:33:37,243 بزار بره داخل مغزت 623 00:33:37,245 --> 00:33:39,662 مغزشونو با چیزای چرت و پرت پر کن 624 00:33:39,664 --> 00:33:41,213 هر حافظه ای آسیب زاست 625 00:33:41,215 --> 00:33:44,083 فکر کنم این برای لود دوباره سیستم کافی باشه 626 00:33:44,085 --> 00:33:46,335 هیچ چیزو مختصر نکن 627 00:33:48,673 --> 00:33:51,891 بچه های بیچاره 628 00:34:14,532 --> 00:34:18,033 باید رفته باشه، جادوی شیطانی 629 00:34:33,801 --> 00:34:35,134 دایمین 630 00:34:37,054 --> 00:34:40,723 ببخشید من رهایی بخش نیستم 631 00:34:40,725 --> 00:34:41,890 اره 632 00:34:44,145 --> 00:34:46,195 لعنت بهش ری 633 00:35:11,422 --> 00:35:14,306 اینجایی که کارمو تموم کنی کاپیتان؟ 634 00:35:18,346 --> 00:35:19,595 چیکار میکنی؟ 635 00:35:22,650 --> 00:35:24,900 جونتو نجات میدم 636 00:35:48,509 --> 00:35:50,092 ولش کن ریموند 637 00:35:50,094 --> 00:35:53,595 تو فقط یه نردی نه یه شوالیه 638 00:35:53,597 --> 00:35:55,798 من سر رایموند پال هستم 639 00:35:55,800 --> 00:35:58,634 و از طرف خود 12 ساله ام 640 00:35:58,636 --> 00:36:00,102 اجازه میدم که تلافی کنم 641 00:36:32,503 --> 00:36:34,002 شکست رو بپزیر دیمین 642 00:36:34,004 --> 00:36:38,507 باشه قبول میکن 643 00:36:59,593 --> 00:37:02,725 ری 644 00:37:02,727 --> 00:37:04,277 ری 645 00:37:06,564 --> 00:37:08,564 ری بیخیال رفیق 646 00:37:08,566 --> 00:37:10,733 چشماتو واکن حرومزاده احمق 647 00:37:10,735 --> 00:37:12,234 ری بیخیال 648 00:37:16,374 --> 00:37:17,456 ری 649 00:37:17,458 --> 00:37:20,676 سرم داد نزن 650 00:37:24,332 --> 00:37:26,749 ای حروم زاده، لعنتی ری 651 00:37:26,751 --> 00:37:28,751 دیگه ری نیستم 652 00:37:28,753 --> 00:37:30,670 سر ریموند پالز 653 00:37:30,672 --> 00:37:32,888 اره 654 00:37:32,890 --> 00:37:35,257 هیچ وقت اینجوری صدات نمیکنم رفیق 655 00:37:42,233 --> 00:37:44,650 ممنونم آمایا،، به خاطر تو بود 656 00:37:44,652 --> 00:37:47,436 این افتخارات بیشتر از تصورت به تو مدیونه 657 00:37:47,438 --> 00:37:49,438 افتخار میکنم، سرورم 658 00:37:57,999 --> 00:38:01,083 هی، پس میمونی؟ 659 00:38:01,085 --> 00:38:03,035 مثل تو یه خونه جدید پیدا کردم 660 00:38:03,037 --> 00:38:05,421 - مثل من؟ - با گروه افسانه ها 661 00:38:05,423 --> 00:38:06,956 تیم مناسب توعه 662 00:38:09,177 --> 00:38:12,261 مواظب خودت باش کورتنی 663 00:38:14,932 --> 00:38:16,882 توام همینطور آمایا 664 00:38:21,639 --> 00:38:22,888 همه این چیزا واسه چی بود؟ 665 00:38:22,890 --> 00:38:25,274 - یه توصیه دوستانه - بله؟ 666 00:38:25,276 --> 00:38:26,976 باید بریم، ری کجاست؟ 667 00:38:26,978 --> 00:38:28,728 خب اون یه چیزی راجه به؟ 668 00:38:28,730 --> 00:38:31,280 ادای احترام به ملکه قبل رفتن گفت 669 00:38:31,282 --> 00:38:33,149 همم بامزس 670 00:38:33,151 --> 00:38:35,651 سارا هم همینو گفت 671 00:38:37,488 --> 00:38:40,373 فقط میخواستم خداحافظی کنم 672 00:38:40,375 --> 00:38:42,324 از آشنایی با تو لذت بردم 673 00:38:42,326 --> 00:38:45,494 منم همینطور سارا لنس 674 00:38:45,496 --> 00:38:46,545 زیاد 675 00:38:46,547 --> 00:38:48,964 خیلی زیاد سارا لنس 676 00:38:52,003 --> 00:38:54,804 باید برم 677 00:38:54,806 --> 00:38:56,889 واقعا باید بری؟ 678 00:38:56,891 --> 00:38:59,508 منم، ریموند پالز ،بانوی من 679 00:38:59,510 --> 00:39:01,560 آمدم تا با بانویم خداحافظی کنم 680 00:39:01,562 --> 00:39:03,896 خب 681 00:39:03,898 --> 00:39:06,732 منو ببخشید اعلیا حضرت 682 00:39:06,734 --> 00:39:08,601 - سارا - مهم نیست ری بیا 683 00:39:08,603 --> 00:39:12,188 هزاران تشکر برای خدمت به قلمرو 684 00:39:12,190 --> 00:39:14,857 اگه برگشتید 685 00:39:14,859 --> 00:39:16,992 همیشه جایی برات پشت میزگرد هست 686 00:39:16,994 --> 00:39:19,528 برای سر ریموند پالمز 687 00:39:19,530 --> 00:39:22,081 ممنونم بانوی من 688 00:39:26,537 --> 00:39:29,839 میدونی یه افسانه خوب با یه بوسه تموم میشه 689 00:39:44,555 --> 00:39:46,856 خداحافظ گیونور 690 00:39:57,485 --> 00:39:58,868 مطمئنا باید اعتراف کنی 691 00:39:58,870 --> 00:40:00,619 که این هوش برتر نیست 692 00:40:00,621 --> 00:40:04,156 بلکه اعماق تیره ذهنه که ثابت شد برای این کار حیاتیه 693 00:40:04,158 --> 00:40:05,741 اعتراف کن فقط 694 00:40:05,743 --> 00:40:07,209 مغز من نجاتمون داد 695 00:40:07,211 --> 00:40:09,245 من به هیچی اعتراف نمیکنم 696 00:40:09,247 --> 00:40:10,629 باشه من اعتراف میکنم 697 00:40:10,631 --> 00:40:12,998 راه رفتن توی کنار افسانه حس خیلی واقعی داره 698 00:40:13,000 --> 00:40:14,750 قدم زندن کنار بخشی از تاریخ 699 00:40:14,752 --> 00:40:16,886 و میدونی چیه شاید افسانه و تاریخ 700 00:40:16,888 --> 00:40:19,388 شاید خیلی فرق نکنن شاید هر دو داستانن 701 00:40:19,390 --> 00:40:23,225 تا بهمون بگن از کجا میایم و میتونیم چی باشیم 702 00:40:23,227 --> 00:40:24,927 خب چی میگی؟ میخوای بفهمی 703 00:40:24,929 --> 00:40:26,262 چجوری به خاطر اورده میشی؟ 704 00:40:26,264 --> 00:40:28,314 در داستان مورد علاقه موقع خواب؟ 705 00:40:28,316 --> 00:40:30,316 نه 706 00:40:30,318 --> 00:40:33,435 بهتره که آینده مو بسازم 707 00:40:33,437 --> 00:40:35,654 خوبه 708 00:40:41,579 --> 00:40:43,612 میخوام یه چیزی بهت بگم 709 00:40:46,667 --> 00:40:50,669 شونده خوبیم ، نه؟ 710 00:40:50,671 --> 00:40:52,454 میخواستم بکشمت 711 00:40:52,456 --> 00:40:54,373 چرا اینکارو با سارا کردی 712 00:40:54,375 --> 00:40:58,177 خوشحالم جلومو گرفت 713 00:40:58,179 --> 00:41:00,296 ولی اشتباه نکن 714 00:41:00,298 --> 00:41:03,432 تو کاپیتان نیستی و اینم سفینه تو نیست 715 00:41:03,434 --> 00:41:04,967 دیگه نه 716 00:41:04,969 --> 00:41:09,271 اگه بازم فکر اذیت کردن کسی توی تیم به مغزت برسه 717 00:41:09,273 --> 00:41:11,607 برای کشتنت یه لحظه هم تردید نمیکنم 718 00:41:14,562 --> 00:41:17,313 خیلی حس خوبی بود که از ته دل گفتی مگه نه؟ 719 00:41:30,633 --> 00:41:31,838 گیدیون 720 00:41:32,544 --> 00:41:34,327 من اینجام کاپیتان 721 00:41:36,719 --> 00:41:39,157 همیشه هستی 722 00:41:44,560 --> 00:41:54,560 ترجمه و ادیت توسط : Milarrow | میلارو