WEBVTT 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,003 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,788 - Neron must be looking for a new vessel. 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,572 - Nora! 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,141 - Nora? 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,317 - I don't like Nate. That would be wrong and-- 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,058 - He likes you. 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,147 - Why don't you talk to Nate, tell him how you feel? 8 00:00:17,191 --> 00:00:19,497 - Mick's writing a Sci-fi romance novel. 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,499 - Rebecca Silver? - Nom de plume. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,153 - Nearly cost her own life, 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 but she killed that bloody demon. 12 00:00:39,909 --> 00:00:42,042 - You're letting the cold in, man. 13 00:00:42,085 --> 00:00:44,044 - We found something, sir. 14 00:00:44,087 --> 00:00:46,350 But it's hard to explain. 15 00:00:46,394 --> 00:00:49,092 - Don't stand there like a fool, spit it out. 16 00:00:49,136 --> 00:00:51,051 - Something was encased in the ice, 17 00:00:51,094 --> 00:00:53,270 and it appears to be-- - Gold. 18 00:00:53,314 --> 00:00:55,316 - Well, careful, sir. 19 00:00:58,580 --> 00:01:02,323 - It's...incredible. 20 00:01:02,366 --> 00:01:04,716 - I haven't the foggiest what it is. 21 00:01:04,760 --> 00:01:08,111 - I know exactly what it is. 22 00:01:08,155 --> 00:01:10,505 My greatest discovery. 23 00:01:15,249 --> 00:01:17,425 - Yeah, that's what they all say. 24 00:01:18,600 --> 00:01:20,950 - Oh, hey, ladies. Is he any trouble? 25 00:01:20,993 --> 00:01:22,865 - Slam dunk. 26 00:01:22,908 --> 00:01:24,084 Honestly, with Neron gone, 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,042 catching fugitives has never been easier. 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 I thought it was gonna take all week. 29 00:01:27,174 --> 00:01:28,566 - That's great. 30 00:01:28,610 --> 00:01:29,741 It means you won't have to miss book club tonight. 31 00:01:29,785 --> 00:01:31,091 - That's right... 32 00:01:31,134 --> 00:01:32,440 - Mm-hmm. - Book club. 33 00:01:32,483 --> 00:01:35,138 - Whoa, smells like somebody hasn't showered 34 00:01:35,182 --> 00:01:37,140 since birds were letters. 35 00:01:37,184 --> 00:01:38,924 That's a hieroglyphics joke. 36 00:01:38,968 --> 00:01:41,188 - Ha, nice. 37 00:01:41,231 --> 00:01:43,625 - Whoa, buddy, don't talk with your mouth full, 38 00:01:43,668 --> 00:01:44,626 am I right? 39 00:01:44,669 --> 00:01:46,367 - Mummy's are the biggest dummies. 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,020 Hey, you big dummy, mummy, 41 00:01:48,064 --> 00:01:50,110 got your containment cell all set up, 42 00:01:50,153 --> 00:01:53,504 and we upgraded you to a king-size sarcophagus. 43 00:01:53,548 --> 00:01:55,724 - Oh, and would you like a wake-up call 44 00:01:55,767 --> 00:01:56,899 from the front desk in, 45 00:01:56,942 --> 00:01:57,900 I don't know, about a thousand years? 46 00:01:57,943 --> 00:01:59,945 - Nice. 47 00:01:59,989 --> 00:02:02,557 - All right, cool. 48 00:02:02,600 --> 00:02:04,167 - Bye. - Bye. 49 00:02:10,217 --> 00:02:12,784 - I mean, what the hell was that? 50 00:02:12,828 --> 00:02:14,743 - On it. - Yeah. 51 00:02:16,005 --> 00:02:19,661 - Z, how's it going? 52 00:02:19,704 --> 00:02:21,184 - It's going super awesome. 53 00:02:21,228 --> 00:02:22,881 - How are you and Nate? 54 00:02:23,926 --> 00:02:26,146 - Whoa-whoa-whoa-whoa! Good. 55 00:02:26,189 --> 00:02:27,973 - Ah, Nate Dog? 56 00:02:28,017 --> 00:02:31,063 It's, uh, it's going totally great, 57 00:02:31,107 --> 00:02:32,978 in a super platonic way. 58 00:02:33,022 --> 00:02:35,285 - Then why you guys being so weird? 59 00:02:35,329 --> 00:02:37,157 It was that awkward, huh? 60 00:02:37,200 --> 00:02:39,071 - Even the mummy thought it was awkward. 61 00:02:39,115 --> 00:02:40,856 Look, I mean, you like him, right? 62 00:02:40,899 --> 00:02:43,380 - Yeah, I think so, but I don't know 63 00:02:43,424 --> 00:02:44,599 what the next step would be. 64 00:02:44,642 --> 00:02:46,731 - Oh, that's easy. You just jump his bones. 65 00:02:46,775 --> 00:02:49,343 - What if I do that and it screws up our friendship? 66 00:02:49,386 --> 00:02:53,477 - Look, Z, sometimes for the good of the relationship, 67 00:02:53,521 --> 00:02:56,654 you have to put yourself outside of your comfort zone. 68 00:02:56,698 --> 00:03:00,832 For instance, I am going to read 69 00:03:00,876 --> 00:03:05,533 500 pages of some trashy novel by tonight for Ava. 70 00:03:05,576 --> 00:03:07,535 And look, with Neron gone, now's the time for us to 71 00:03:07,578 --> 00:03:10,581 get our personal lives into order. 72 00:03:10,625 --> 00:03:11,887 I will help you. 73 00:03:11,930 --> 00:03:13,149 - Please don't. 74 00:03:13,193 --> 00:03:17,197 - Relationship expert. 75 00:03:19,242 --> 00:03:21,592 - "I showed him my locket, explaining, 76 00:03:21,636 --> 00:03:24,726 "'I keep the ones I love in here, close to my heart.' 77 00:03:24,769 --> 00:03:28,033 "Gustavo replied, 'I keep the ones I love 78 00:03:28,077 --> 00:03:31,254 "'in my freezer, close to my microwave.' 79 00:03:31,298 --> 00:03:33,169 "He had a devilish sense of humor 80 00:03:33,213 --> 00:03:34,736 that I found irresistible." 81 00:03:34,779 --> 00:03:36,128 Hey, Ray. 82 00:03:36,172 --> 00:03:38,218 I was just reading our book club book to Nora. 83 00:03:38,261 --> 00:03:40,263 - Oh, that's really nice, Mona. 84 00:03:40,307 --> 00:03:41,743 - Ray, are you okay? 85 00:03:41,786 --> 00:03:43,788 You look like you haven't slept in days. 86 00:03:43,832 --> 00:03:46,008 - Oh, yeah, I've been having weird dreams. 87 00:03:46,051 --> 00:03:47,052 How is she? 88 00:03:47,096 --> 00:03:49,838 - No improvements, but no setbacks. 89 00:03:49,881 --> 00:03:51,143 Any news from Constantine? 90 00:03:51,187 --> 00:03:52,580 - Nothing yet. 91 00:03:52,623 --> 00:03:55,452 - Well, I'm sure he'll find a way to bring her back. 92 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 I'll leave you two alone. 93 00:03:59,717 --> 00:04:02,285 - I brought you some more flowers, 94 00:04:02,329 --> 00:04:05,810 because when you do wake up, 95 00:04:05,854 --> 00:04:07,508 I want you to know that 96 00:04:07,551 --> 00:04:10,250 your life is gonna be beautiful from now on. 97 00:04:13,122 --> 00:04:15,037 What the hell? 98 00:04:18,214 --> 00:04:21,043 What's happening? 99 00:04:22,087 --> 00:04:24,655 Ray, what are you... 100 00:04:24,699 --> 00:04:26,309 What are you doing with the pillow? 101 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 You smothering-- you're smothering her? 102 00:04:27,615 --> 00:04:32,184 What are you... 103 00:04:39,061 --> 00:04:43,326 Not groovy. Not groovy at all. 104 00:04:53,162 --> 00:04:54,946 What just happened? 105 00:04:54,990 --> 00:04:56,339 What are you doing? 106 00:04:56,383 --> 00:04:58,950 Why did you try to smother Nora? 107 00:04:58,994 --> 00:05:00,343 Are you losing it, Ray? 108 00:05:00,387 --> 00:05:02,345 - Oh, I don't think you're crazy, Ray. 109 00:05:02,389 --> 00:05:07,176 Let's chat, just Ray and Neron. 110 00:05:07,219 --> 00:05:08,656 - Neron? 111 00:05:08,699 --> 00:05:11,528 No, no, you're--you're dead. You're dead. 112 00:05:11,572 --> 00:05:13,356 This--this isn't real. This isn't real. 113 00:05:13,400 --> 00:05:15,358 - Not real? 114 00:05:22,844 --> 00:05:24,846 - This is--this is all in my head. 115 00:05:24,889 --> 00:05:27,065 This is--this is all in my head. Okay? 116 00:05:27,109 --> 00:05:28,328 - Ray. 117 00:05:28,371 --> 00:05:30,286 Oh, wow, this place is a mess. 118 00:05:30,330 --> 00:05:34,029 Uh, hey, um, Containment Level bathroom 119 00:05:34,072 --> 00:05:35,465 is sort of my crying spot-- 120 00:05:35,509 --> 00:05:38,033 - Not now, Gary! - Okay. Okay. 121 00:05:45,301 --> 00:05:47,869 - You're a reasonable man, Ray Palmer. 122 00:05:47,912 --> 00:05:51,176 So I'm going to make you a reasonable offer. 123 00:05:51,220 --> 00:05:53,440 Give yourself to me freely. 124 00:05:53,483 --> 00:05:55,964 - No. No, this conversation is over. 125 00:06:03,145 --> 00:06:04,668 - You leave me no choice 126 00:06:04,712 --> 00:06:07,192 but to make you kill someone you love. 127 00:06:07,236 --> 00:06:09,369 - You--you made me 128 00:06:09,412 --> 00:06:12,328 try to kill Nora, but why? 129 00:06:12,372 --> 00:06:15,200 - Because if you murder someone you love, 130 00:06:15,244 --> 00:06:16,811 your soul will be mine. 131 00:06:22,469 --> 00:06:25,863 - What is happening? 132 00:06:30,825 --> 00:06:33,305 - Oi, Mick, fancy a brew? - Laundry. 133 00:06:34,394 --> 00:06:36,396 - Oh, sorry, sorry. 134 00:06:36,439 --> 00:06:38,310 I'll be in the science doing lab. 135 00:06:38,354 --> 00:06:40,182 Nobody bother me or my hand. 136 00:06:40,225 --> 00:06:41,488 - Haircut! 137 00:06:41,531 --> 00:06:43,228 - What's all this ruckus? 138 00:06:43,272 --> 00:06:44,708 - Hey. - Hey, I got it. 139 00:06:44,752 --> 00:06:47,189 - Is this fan mail for Rebecca Silver? 140 00:06:47,232 --> 00:06:48,538 - No, it is not. 141 00:06:48,582 --> 00:06:50,497 Here, give me that! - What-- 142 00:06:52,020 --> 00:06:53,804 "An invitation for Rebecca Silver to reveal 143 00:06:53,848 --> 00:06:58,418 her identity at Romanti-Con 2019 for $20,000." 144 00:06:58,461 --> 00:07:00,028 - Rebecca doesn't do Cons. 145 00:07:00,071 --> 00:07:01,769 - Now, Mick, I realize that you don't like people knowing 146 00:07:01,812 --> 00:07:03,771 that you moonlight as a romance novelist, but... 147 00:07:03,814 --> 00:07:05,599 - Do I look like a romance novelist to you? 148 00:07:05,642 --> 00:07:07,296 - Oi, listen, don't you get mad at me. 149 00:07:07,339 --> 00:07:10,778 Now this is an easy score, and we're gonna get that money. 150 00:07:10,821 --> 00:07:14,695 - 20K. How? 151 00:07:14,738 --> 00:07:17,437 - Well I'll be Rebecca, mate. 152 00:07:19,482 --> 00:07:22,920 - Okay. Page one... 153 00:07:26,315 --> 00:07:28,143 Will have to wait. 154 00:07:32,234 --> 00:07:34,497 - All right, people, we've got a hit. 155 00:07:34,541 --> 00:07:36,107 New York City, 1933, 156 00:07:36,151 --> 00:07:37,457 the Adventurers' Society. 157 00:07:37,500 --> 00:07:38,588 - Shut the front door. 158 00:07:38,632 --> 00:07:39,981 - What's the Adventurers' Society? 159 00:07:40,024 --> 00:07:42,810 - It's a club for archaeologists and explorers. 160 00:07:42,853 --> 00:07:45,421 It's basically the coolest place in history. 161 00:07:45,465 --> 00:07:46,814 Guys, this is gonna be awesome. 162 00:07:46,857 --> 00:07:50,948 - Nate, you're running point on this one--with Zari. 163 00:07:50,992 --> 00:07:52,080 For real? 164 00:07:52,123 --> 00:07:55,300 - Um... 165 00:07:55,344 --> 00:07:56,737 - Sara, we did not discuss this. 166 00:07:56,780 --> 00:07:58,652 - Look, relax, it's just a clean-up job. 167 00:07:58,695 --> 00:08:01,263 They'll do fine. 168 00:08:01,306 --> 00:08:03,352 Okay, find the fugitive, bring him in, 169 00:08:03,395 --> 00:08:05,920 preferably in one piece. 170 00:08:05,963 --> 00:08:06,921 Now scram. 171 00:08:06,964 --> 00:08:09,314 - Hmm. - Yep. 172 00:08:09,358 --> 00:08:10,968 - You're willing to risk an entire mission 173 00:08:11,012 --> 00:08:12,013 to play matchmaker? 174 00:08:12,056 --> 00:08:13,362 - I sure am. 175 00:08:13,405 --> 00:08:14,885 - Honestly, I'm getting a "just friends" vibe. 176 00:08:14,929 --> 00:08:18,106 - I bet you 20 bucks they hook up on the mission. 177 00:08:18,149 --> 00:08:19,847 - I will take that. 178 00:08:27,419 --> 00:08:29,204 - You and I running this mission won't be weird at all. 179 00:08:29,247 --> 00:08:31,075 - Yeah, it's gonna be super chill. 180 00:08:31,119 --> 00:08:33,469 - Yeah. 181 00:08:33,513 --> 00:08:35,776 And just because Sara and Ava are busy, 182 00:08:35,819 --> 00:08:37,734 doesn't mean everybody else is. 183 00:08:37,778 --> 00:08:40,302 - Yes. Let's rally the troops. 184 00:08:40,345 --> 00:08:41,651 - Yes. 185 00:08:46,177 --> 00:08:48,702 - Raymond, we got a legit Time Bros mission. 186 00:08:48,745 --> 00:08:51,095 - What? Time--Time Bros, that's us. 187 00:08:51,139 --> 00:08:55,578 Um, look, I just--I got some stuff I am doing here. 188 00:08:55,622 --> 00:08:57,362 - Come on, put the "schmience" away. 189 00:08:57,406 --> 00:08:58,450 We got a magic-blip. 190 00:08:58,494 --> 00:09:00,365 Look, right now it's just me and Zari. 191 00:09:00,409 --> 00:09:01,802 And if I'm being totally honest, 192 00:09:01,845 --> 00:09:03,847 it's a little awkward between us. 193 00:09:03,891 --> 00:09:05,588 So I could really use my wingman. 194 00:09:05,632 --> 00:09:08,635 - I was doing some interesting stuff here. 195 00:09:08,678 --> 00:09:10,898 It's something that has to do with me... 196 00:09:10,941 --> 00:09:14,728 Busy working on a vaccine for N--nnn-- 197 00:09:14,771 --> 00:09:16,381 - For what? - Nnn-- 198 00:09:16,425 --> 00:09:17,687 - You all right? 199 00:09:17,731 --> 00:09:19,341 - I got it. - You do--you do? 200 00:09:19,384 --> 00:09:20,690 - This is about Nora. 201 00:09:20,734 --> 00:09:22,692 I'm sitting here going on and on about me and Zari. 202 00:09:22,736 --> 00:09:24,825 I'm not even thinking about what you must be going through. 203 00:09:24,868 --> 00:09:27,131 I am sorry for being a bad friend. 204 00:09:27,175 --> 00:09:28,698 Bring it in. 205 00:09:30,004 --> 00:09:32,963 What kind of punk-ass hug is that? 206 00:09:33,007 --> 00:09:35,009 Bring it all the way in, Raymond. 207 00:09:35,052 --> 00:09:36,053 Hug me. 208 00:09:36,097 --> 00:09:39,404 Look, whatever you're working on, 209 00:09:39,448 --> 00:09:40,797 you're gonna kill it. 210 00:09:40,841 --> 00:09:44,235 You're gonna absolutely murder it. 211 00:09:46,150 --> 00:09:47,412 Ow, Ray. 212 00:09:47,456 --> 00:09:50,241 - Yeah, I just, um, sort of sometimes like to do 213 00:09:50,285 --> 00:09:51,591 a pre-mission message, you know? 214 00:09:51,634 --> 00:09:54,332 Just to limber up before we get out in the field. 215 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 Little too much? 216 00:10:00,469 --> 00:10:01,731 - Yeah. 217 00:10:05,996 --> 00:10:10,348 - Well? Say hello to Rebecca Silver. 218 00:10:15,136 --> 00:10:17,660 Try these. 219 00:10:17,704 --> 00:10:21,185 Ah! Perfect. 220 00:10:23,187 --> 00:10:24,711 - Nice getup. 221 00:10:24,754 --> 00:10:26,887 So you guys heard we're headed to the 30s? 222 00:10:26,930 --> 00:10:28,584 - No. - Well, you are. 223 00:10:28,628 --> 00:10:29,890 Sara put Nate and me in charge. 224 00:10:29,933 --> 00:10:32,370 - Oh, you and Nate finally gonna... 225 00:10:32,414 --> 00:10:33,371 - Boom-boom. 226 00:10:33,415 --> 00:10:34,459 - Stop, stop. 227 00:10:34,503 --> 00:10:35,939 Okay. Guess what? 228 00:10:35,983 --> 00:10:37,724 You're on the Waverider, so you're going. 229 00:10:37,767 --> 00:10:38,942 - Jumpship's got a full tank, though, yeah? 230 00:10:38,986 --> 00:10:40,901 - Mm. - Do you have somewhere to be? 231 00:10:40,944 --> 00:10:42,467 - Oh, best you don't pry, love. 232 00:10:42,511 --> 00:10:44,295 Just like I'm not asking about that naughty little number 233 00:10:44,339 --> 00:10:46,341 Sara left behind for you to wear. 234 00:10:46,384 --> 00:10:47,821 Check your closet. 235 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 - Rory, do you wanna maybe-- - Plans. 236 00:10:51,955 --> 00:10:54,044 - Okay. 237 00:11:13,020 --> 00:11:16,588 - I can't believe everyone else bailed on the mission. 238 00:11:16,632 --> 00:11:19,679 - More Adventurers' Society for us. 239 00:11:21,506 --> 00:11:23,987 - All right, let's do this. 240 00:11:24,335 --> 00:11:26,294 - Allow me. - Thank you. 241 00:11:28,035 --> 00:11:30,951 I--I know these costumes are totally ridiculous. 242 00:11:30,994 --> 00:11:34,694 - You--you-- you look absolutely um... 243 00:11:34,737 --> 00:11:36,347 Yeah, ridiculous. 244 00:11:36,391 --> 00:11:39,786 - Uh, apparently it's all part of a cover story Sara gave me. 245 00:11:39,829 --> 00:11:43,528 I'm someone named Marion Ravenwood. 246 00:11:43,572 --> 00:11:46,009 - Wait. 247 00:11:46,053 --> 00:11:47,968 Wait a second. 248 00:11:48,011 --> 00:11:49,143 Huh. 249 00:11:49,186 --> 00:11:53,016 Well, it says here I am Dr. Henry Jones Jr. 250 00:11:53,060 --> 00:11:56,541 Professor of archaeology, expert in the occult, 251 00:11:56,585 --> 00:11:58,021 and how does one say this? 252 00:11:58,065 --> 00:12:00,676 Obtainer of rare antiquities. 253 00:12:02,069 --> 00:12:05,333 - It's Indiana Jones. Yeah. 254 00:12:05,376 --> 00:12:06,551 - Sara set us up. 255 00:12:06,595 --> 00:12:08,510 - What's that? 256 00:12:08,553 --> 00:12:09,729 - Adventurers' Society, 257 00:12:09,772 --> 00:12:11,774 everyone else unavailable for the mission, 258 00:12:11,818 --> 00:12:13,950 dressing up like your favorite movie; 259 00:12:13,994 --> 00:12:17,780 it's all a set up to send us on the perfect date. 260 00:12:20,957 --> 00:12:23,830 - I totally get if you wanna go back to the ship. 261 00:12:23,873 --> 00:12:29,357 - Or we can see where this mission takes us. 262 00:12:36,320 --> 00:12:39,062 - ♪ We believe in the summer sun ♪ 263 00:12:39,106 --> 00:12:41,412 ♪ Neon rays, I'm gonna get me some ♪ 264 00:12:41,456 --> 00:12:44,024 ♪ Golden light come shine on everyone ♪ 265 00:12:44,067 --> 00:12:46,983 - Oh, Mick, we're gonna make a killing off of these people. 266 00:12:47,027 --> 00:12:48,593 - Does Rebecca Silver belong in 267 00:12:48,637 --> 00:12:51,205 Sci-fi Erotica or Cyber Erotica? 268 00:12:51,248 --> 00:12:53,990 - Rebecca Silver defies all categories. 269 00:12:54,034 --> 00:12:55,252 - Excuse me, you are? 270 00:12:55,296 --> 00:12:56,732 - It's me you should be talking to, actually. 271 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 I am Rebecca Silver. 272 00:12:58,821 --> 00:12:59,779 And I do not appreciate the tone that 273 00:12:59,822 --> 00:13:01,258 you're taking with my bodyguard. 274 00:13:01,302 --> 00:13:06,133 - Oh, goodness, Miss Silver, the Recluse of Romance. 275 00:13:06,176 --> 00:13:08,048 We are honored that you will be making 276 00:13:08,091 --> 00:13:10,964 your first public appearance ever with us. 277 00:13:11,007 --> 00:13:13,662 You look exactly as I dreamed. 278 00:13:13,705 --> 00:13:14,881 - I'm just here for the check, really. 279 00:13:14,924 --> 00:13:17,100 - Of course, and you will get it 280 00:13:17,144 --> 00:13:19,886 after your public appearance, Q and A, and book signing. 281 00:13:19,929 --> 00:13:21,670 - Oh, chitchat with a bunch of weirdos 282 00:13:21,713 --> 00:13:22,976 dressed as some ridiculous alien queen 283 00:13:23,019 --> 00:13:23,977 they all want to bang. 284 00:13:24,020 --> 00:13:26,066 - No problem. 285 00:13:28,677 --> 00:13:31,027 - Number one, Garima is a warrior. 286 00:13:31,071 --> 00:13:32,289 Number two, you're being rude. 287 00:13:32,333 --> 00:13:34,639 - Rude? That's rich coming from you. 288 00:13:34,683 --> 00:13:36,293 You're the rudest person I know. 289 00:13:36,337 --> 00:13:39,775 - You don't get it. You need training. 290 00:13:39,819 --> 00:13:41,298 What time's the Q and A? 291 00:13:41,342 --> 00:13:43,344 - In two hours. 292 00:13:43,387 --> 00:13:44,824 - Good, we'll be there. 293 00:13:44,867 --> 00:13:48,436 - ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh 294 00:13:52,440 --> 00:13:54,529 - Let's do this. 295 00:13:59,360 --> 00:14:03,712 Okay, page one. 296 00:14:03,755 --> 00:14:05,627 Is this on audiobook? 297 00:14:05,670 --> 00:14:08,412 - "They say your life flashes before your eyes when you die. 298 00:14:08,456 --> 00:14:11,676 "But what if in that moment, you finally see everything 299 00:14:11,720 --> 00:14:13,417 "life's been trying to show you? 300 00:14:13,461 --> 00:14:17,030 "That's how I discovered that a killer was amongst me. 301 00:14:17,073 --> 00:14:18,335 "I should've known 302 00:14:18,379 --> 00:14:19,554 "something was amiss that night. 303 00:14:19,597 --> 00:14:20,860 "I was returning from hot yoga 304 00:14:20,903 --> 00:14:22,165 "to my sensational cliff side home, 305 00:14:22,209 --> 00:14:23,427 "matcha green tea smoothie in hand, 306 00:14:23,471 --> 00:14:25,125 "when I noticed my door was slightly ajar. 307 00:14:25,168 --> 00:14:26,474 "I entered wondering if my dog walker 308 00:14:26,517 --> 00:14:27,779 "or cat sitter or personal shopper 309 00:14:27,779 --> 00:14:28,824 "or astrologer had failed to close it. 310 00:14:28,868 --> 00:14:30,521 "That's when I heard him say, 311 00:14:30,565 --> 00:14:32,132 'There's something I've been meaning to kill you.'" 312 00:14:32,175 --> 00:14:36,049 - Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, please. 313 00:14:37,528 --> 00:14:38,878 My esteemed colleagues, 314 00:14:38,921 --> 00:14:42,882 the honor of having my flag retired 315 00:14:42,925 --> 00:14:45,623 is only rivaled by the honor 316 00:14:45,667 --> 00:14:49,758 of sharing my latest discovery. 317 00:14:49,801 --> 00:14:52,500 To retrieve it required not only 318 00:14:52,543 --> 00:14:55,111 besting the frozen wasteland of the Arctic, 319 00:14:55,155 --> 00:14:57,984 but also the physical limitations 320 00:14:58,027 --> 00:14:59,855 of the human body itself. 321 00:15:01,204 --> 00:15:05,556 But for the sake of exploration, I prevailed. 322 00:15:05,600 --> 00:15:09,212 And so, without further ado, I present to you, 323 00:15:09,256 --> 00:15:15,740 Gordon Gilchrist's Golden Mystery Egg. 324 00:15:18,656 --> 00:15:19,919 Now, Vincent. 325 00:15:24,445 --> 00:15:27,317 - In the words of Ray and Mike Tyson, 326 00:15:27,361 --> 00:15:30,451 I think we found our "myth-tery" man. 327 00:15:33,628 --> 00:15:34,977 - Come on, science. 328 00:15:40,113 --> 00:15:41,462 Something's happening. 329 00:15:44,073 --> 00:15:46,467 I can feel my hand again. 330 00:15:46,510 --> 00:15:47,947 No, no, no, no, no. 331 00:15:47,990 --> 00:15:52,081 The infection... is spreading. 332 00:15:52,125 --> 00:15:55,563 Gideon, where in the timeline is John Constantine? 333 00:15:55,606 --> 00:15:57,957 - His last known whereabouts were in 2019 334 00:15:58,000 --> 00:15:59,436 with Gary Green. 335 00:15:59,480 --> 00:16:01,177 Would you like me to connect--connect... 336 00:16:01,221 --> 00:16:02,962 What are you doing to me, Dr. Palmer? 337 00:16:03,005 --> 00:16:05,834 - Gideon? Gideon? 338 00:16:05,877 --> 00:16:06,878 What? 339 00:16:06,922 --> 00:16:08,402 What are you... 340 00:16:11,057 --> 00:16:13,668 - We can't have anyone spying on us now, can we Raymond? 341 00:16:15,670 --> 00:16:17,150 You're all alone now. 342 00:16:17,193 --> 00:16:20,501 Well, it's you and me. 343 00:16:20,544 --> 00:16:22,982 - Oh, yeah? Well... 344 00:16:23,025 --> 00:16:26,768 I'll just--I'll just do this the old fashioned way. 345 00:16:28,683 --> 00:16:31,033 Ha. 346 00:16:35,864 --> 00:16:37,344 - Yello. - Gary, hi. 347 00:16:37,387 --> 00:16:38,823 Ray Palmer here. 348 00:16:38,867 --> 00:16:41,435 By any chance, have you spoken to Constantine lately? 349 00:16:41,478 --> 00:16:44,960 - Worried about Nora, huh? - Yes, but no. 350 00:16:45,004 --> 00:16:46,527 I'm calling on a more personal matter. 351 00:16:46,570 --> 00:16:48,094 - Say no more. 352 00:16:48,137 --> 00:16:50,009 I will be right over. 353 00:16:50,052 --> 00:16:51,140 - What? No. 354 00:16:51,184 --> 00:16:52,489 No, no, no, Gary. No, Gary-- 355 00:16:54,709 --> 00:16:55,840 - How can I help? 356 00:16:59,540 --> 00:17:00,671 - Oh, no. 357 00:17:17,297 --> 00:17:18,994 - You hear something? 358 00:17:33,139 --> 00:17:34,879 There's a guard. 359 00:17:34,923 --> 00:17:36,142 - Okay. 360 00:17:36,185 --> 00:17:38,405 Don't worry, I can talk my way into anywhere. 361 00:17:39,232 --> 00:17:40,581 Excuse me, my good man. 362 00:17:40,624 --> 00:17:42,713 Um, can you point me to the nearest facilities? 363 00:17:42,757 --> 00:17:45,586 I have an urgent need to, uh, relieve my bowels. 364 00:17:48,110 --> 00:17:49,938 - Let's go. 365 00:17:57,511 --> 00:18:00,383 We are crushing this mission, by the way. 366 00:18:00,427 --> 00:18:02,733 No classic Legends mishaps... - Mm-mm. 367 00:18:02,777 --> 00:18:05,345 - And only one historically insignificant nobody received 368 00:18:05,388 --> 00:18:06,737 blunt-force trauma to the head. 369 00:18:06,781 --> 00:18:08,348 - Hmm. 370 00:18:10,263 --> 00:18:12,569 - And now we get our prize. 371 00:18:12,613 --> 00:18:14,571 - Wait. 372 00:18:14,615 --> 00:18:16,225 Trip wires. 373 00:18:17,835 --> 00:18:19,098 This is gonna require one of us 374 00:18:19,141 --> 00:18:20,229 to squeeze through these trip wires, 375 00:18:20,273 --> 00:18:24,059 maneuvering our bodies in unexpected ways. 376 00:18:24,103 --> 00:18:26,017 - Are you asking me to do that? 377 00:18:26,061 --> 00:18:28,716 - No, I'm asking you to hold my coat. 378 00:18:29,978 --> 00:18:32,415 - When I wrote, "Uncaged Desire," 379 00:18:32,459 --> 00:18:35,897 I was trying to uncage my own desire. 380 00:18:35,940 --> 00:18:38,813 A desire to... to... 381 00:18:38,856 --> 00:18:41,990 to...oh, bollocks. What's the next bit, again? 382 00:18:42,033 --> 00:18:45,341 - To feel life, not just live it. 383 00:18:45,385 --> 00:18:48,257 You still don't know Rebecca. 384 00:18:48,301 --> 00:18:50,259 - Well, I know you and you're Rebecca. 385 00:18:50,303 --> 00:18:51,913 Your primary mode of communication 386 00:18:51,956 --> 00:18:53,567 is grunting like a caveman. 387 00:18:54,655 --> 00:18:57,005 - Besides, I mean, Rebecca Silver is 388 00:18:57,048 --> 00:18:58,354 whoever we want her to be. 389 00:18:58,398 --> 00:18:59,877 These people, they don't know anything about her. 390 00:18:59,921 --> 00:19:01,357 - What are you talking about? 391 00:19:01,401 --> 00:19:04,099 They read her books, they read her letters. 392 00:19:04,143 --> 00:19:05,970 - Her letters? 393 00:19:06,014 --> 00:19:08,625 Do you answer your fan mail? 394 00:19:09,800 --> 00:19:11,498 I just thought all this was a big laugh 395 00:19:11,541 --> 00:19:13,543 at their expense. 396 00:19:13,587 --> 00:19:16,242 - Well, it's not. 397 00:19:27,644 --> 00:19:28,819 - Hmm. 398 00:19:48,752 --> 00:19:50,624 - Careful. 399 00:19:56,630 --> 00:19:58,632 The hell? 400 00:19:58,675 --> 00:20:00,460 It's papier-mâché. 401 00:20:01,548 --> 00:20:02,723 Oh, my God. 402 00:20:02,766 --> 00:20:05,987 She did this all for us. It's all a set up. 403 00:20:06,030 --> 00:20:07,031 - No. - Yeah. 404 00:20:07,075 --> 00:20:08,076 - You think? - Yeah. 405 00:20:08,119 --> 00:20:10,034 It was a fake Magic-O-Meter alert. 406 00:20:10,078 --> 00:20:12,036 Sara concocted this whole thing. 407 00:20:12,080 --> 00:20:13,777 - I bet you they're actors too. - Yep. 408 00:20:13,821 --> 00:20:16,911 - "Gordon Gilchrist" with that ridiculous facial hair? 409 00:20:16,954 --> 00:20:19,130 The only that's missing, Nazis. 410 00:20:19,174 --> 00:20:20,393 - Yeah. 411 00:20:20,436 --> 00:20:22,090 - What did you do with the egg? 412 00:20:22,133 --> 00:20:25,354 - Hmm? - The real egg? 413 00:20:25,398 --> 00:20:27,878 - Oh, wow, she really went all out. 414 00:20:27,922 --> 00:20:30,925 - Hmm. 415 00:20:34,320 --> 00:20:35,712 - Hey. - Oh, there you are. 416 00:20:35,756 --> 00:20:37,540 I was beginning to think you weren't gonna make it. 417 00:20:37,584 --> 00:20:40,239 - This is a interesting choice of venue. 418 00:20:40,282 --> 00:20:42,241 - We can't have book club without Nora. 419 00:20:42,284 --> 00:20:44,895 It takes all three of us for a book club quorum. 420 00:20:44,939 --> 00:20:47,071 - Very sweet. 421 00:20:47,115 --> 00:20:49,073 - Cheers, babe. - Thank you. 422 00:20:49,117 --> 00:20:54,165 All right, so, who do you guys think is the real killer? 423 00:20:54,209 --> 00:20:57,299 Because I have my theories. 424 00:20:57,343 --> 00:20:59,954 - Oh, my God, this can't be real. 425 00:20:59,997 --> 00:21:01,695 I have to go now. - What? 426 00:21:01,738 --> 00:21:04,741 You just said that book club requires all three of you. 427 00:21:04,785 --> 00:21:06,917 - It's Rebecca Silver. 428 00:21:06,961 --> 00:21:11,226 She's revealing her identity at Romanti-Con tonight. 429 00:21:11,270 --> 00:21:12,619 - Rebecca Silver? 430 00:21:12,662 --> 00:21:15,535 - The sex-positive novelist reinventing feminism. 431 00:21:15,578 --> 00:21:17,188 - Yeah, we know who she is. 432 00:21:17,232 --> 00:21:19,408 - Make sure you take lots of pictures. 433 00:21:19,452 --> 00:21:21,367 - Oh, my God, thank you. 434 00:21:21,410 --> 00:21:23,151 I can't believe I'm going to be breathing 435 00:21:23,194 --> 00:21:24,892 the same air as Rebecca Silver. 436 00:21:28,330 --> 00:21:30,637 - Okay, so... - Hmm? 437 00:21:30,680 --> 00:21:32,334 - What did you think of the book? 438 00:21:32,378 --> 00:21:34,380 - Oh, you wanna keep doing book club? 439 00:21:34,423 --> 00:21:36,512 Babe, we don't have to. We can just forget it. 440 00:21:36,556 --> 00:21:38,079 - I thought it would be nice for us 441 00:21:38,122 --> 00:21:39,950 to be able to do something of yours. 442 00:21:39,994 --> 00:21:41,517 - Aw. 443 00:21:41,561 --> 00:21:43,824 That's so sweet, thank you. 444 00:21:45,173 --> 00:21:46,217 I didn't read the book. 445 00:21:46,261 --> 00:21:47,915 - What? - Sorry. 446 00:21:47,958 --> 00:21:49,438 - Seriously? 447 00:21:49,482 --> 00:21:51,571 - Honestly, I--I usually just drink rosé and let Mona 448 00:21:51,614 --> 00:21:55,096 go on and on and use it as a mini-vacay for my brain. 449 00:21:57,490 --> 00:22:01,145 - Well, it was actually a really good book. 450 00:22:01,189 --> 00:22:02,582 - Wait, wait, wait. You--uh, come on. 451 00:22:02,625 --> 00:22:05,149 I can still drink rosé, and you can go on and on. 452 00:22:05,193 --> 00:22:06,890 - Hmm. - Come on. 453 00:22:06,934 --> 00:22:08,457 Come on. - Okay, fine. 454 00:22:08,501 --> 00:22:12,809 So, I think the real killer was the dog walker. 455 00:22:12,853 --> 00:22:14,463 - No. - Yes. 456 00:22:14,507 --> 00:22:17,771 I mean, all that pent-up frustration, 457 00:22:17,814 --> 00:22:20,339 and she treated him like a doormat. 458 00:22:22,210 --> 00:22:24,343 - You can't help me. I need Constantine. 459 00:22:24,386 --> 00:22:26,693 - Well, I may not be a master of the dark arts, 460 00:22:26,736 --> 00:22:29,173 but I am an intern of the dark arts. 461 00:22:29,217 --> 00:22:31,741 - You're interning for Constantine? 462 00:22:31,785 --> 00:22:32,873 - Yeah. 463 00:22:32,916 --> 00:22:34,396 He's letting me study his spell books, 464 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 if I water his plants while he searches for 465 00:22:35,919 --> 00:22:37,138 a cure for Nora. 466 00:22:37,181 --> 00:22:39,183 But besides, what other options do you have? 467 00:22:39,227 --> 00:22:42,273 Come on, tell the Garebear what ails ya. 468 00:22:42,317 --> 00:22:44,493 - I--I don't know how to explain it, 469 00:22:44,537 --> 00:22:47,191 but it feels like... 470 00:22:47,235 --> 00:22:49,455 like there's something inside of me. 471 00:22:49,498 --> 00:22:50,630 - Oh, yeah, you know, 472 00:22:50,673 --> 00:22:52,327 there's a beautiful singer inside of me, 473 00:22:52,371 --> 00:22:53,502 but no one's ever gonna meet her. 474 00:22:53,546 --> 00:22:56,026 - No, no, Gary. No, Gary, this is bad. 475 00:22:56,070 --> 00:22:57,419 This is very bad, 476 00:22:57,463 --> 00:22:59,421 and I don't know how to get it out. 477 00:22:59,465 --> 00:23:02,424 - Indigestion. I know just the spell. 478 00:23:02,468 --> 00:23:04,426 I'll have your pipes cleared out in no time. 479 00:23:04,470 --> 00:23:06,994 Let me just look it up. 480 00:23:08,125 --> 00:23:09,562 Oh, good thing it's not a demon, 481 00:23:09,605 --> 00:23:12,129 because if it was, you wouldn't be able to tell me. 482 00:23:13,696 --> 00:23:16,830 "A weird rule that keeps the victim silent 483 00:23:16,873 --> 00:23:19,136 "all the while trying to murder a loved one 484 00:23:19,180 --> 00:23:20,137 "in order to seal in 485 00:23:20,181 --> 00:23:22,226 the demonic possession forever." 486 00:23:24,751 --> 00:23:26,927 - Why did you just stab yourself? 487 00:23:26,970 --> 00:23:28,276 - I didn't. 488 00:23:28,319 --> 00:23:30,409 You're possessed. 489 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 - Yes! 490 00:23:31,497 --> 00:23:34,500 - I--I--I can help. 491 00:23:37,851 --> 00:23:40,419 - Where is the egg? 492 00:23:40,462 --> 00:23:41,637 - Take it easy, Hitler Youth. 493 00:23:41,681 --> 00:23:43,813 The egg's broken, it was a crappy prop. 494 00:23:43,857 --> 00:23:47,251 - The real egg. Do not anger me. 495 00:23:47,295 --> 00:23:48,557 - Look, this was a good effort. 496 00:23:48,601 --> 00:23:51,212 Like really good, but we've done Nazis before. 497 00:23:51,255 --> 00:23:52,648 But, like, real Nazis. 498 00:23:52,692 --> 00:23:55,564 So, if it's okay with you, I would rather just... 499 00:23:55,608 --> 00:23:57,218 pull the plug on this. 500 00:23:57,261 --> 00:23:58,480 - Yep. 501 00:23:58,524 --> 00:24:00,917 - My friend here is a surgeon. - Oh, nice. 502 00:24:00,961 --> 00:24:02,528 - He will kill you until you tell me 503 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 where the real egg is. 504 00:24:04,530 --> 00:24:06,619 - Uh, yeah, let's tell Sara we're onto her. 505 00:24:06,662 --> 00:24:08,577 - Yeah. 506 00:24:08,621 --> 00:24:10,405 - Hello. 507 00:24:10,449 --> 00:24:13,234 - Hi, Sara, Nate and Zari here. 508 00:24:13,277 --> 00:24:14,670 First of all, well played. 509 00:24:14,714 --> 00:24:16,498 - Yeah, setting up this whole adventure 510 00:24:16,542 --> 00:24:18,718 for us to go on a date was way over the top. 511 00:24:18,761 --> 00:24:20,676 But in the same breath, very sweet. 512 00:24:20,720 --> 00:24:21,938 And if I were to give a note, 513 00:24:21,982 --> 00:24:23,940 the Nazis were just, like, a tad too much. 514 00:24:23,984 --> 00:24:25,725 - What are-- what are you talking about? 515 00:24:25,768 --> 00:24:28,423 - Are they in the same theater troupe as Ava's parents? 516 00:24:28,467 --> 00:24:30,599 - What? - Sara, drop the act. 517 00:24:30,643 --> 00:24:32,993 Nazis killing us with throwing daggers? 518 00:24:33,036 --> 00:24:35,299 Come on. - Listen to me. 519 00:24:35,343 --> 00:24:37,519 Look, I did purposefully put the two of you 520 00:24:37,563 --> 00:24:39,913 on a mission together, but this is a real mission. 521 00:24:39,956 --> 00:24:42,306 Not a game. Those are real Nazis. 522 00:24:44,352 --> 00:24:45,745 - Whoa! 523 00:24:54,405 --> 00:24:57,844 - And now, young lady, you die. 524 00:24:58,714 --> 00:25:00,803 - Sorry, Nate. - For what? 525 00:25:13,250 --> 00:25:14,817 - Wow. You okay? 526 00:25:14,861 --> 00:25:16,863 - Yeah, it was actually really intense. 527 00:25:21,781 --> 00:25:23,391 - See, they took care of things on their own. 528 00:25:23,434 --> 00:25:26,481 And they were clearly about to hook up. 529 00:25:26,525 --> 00:25:27,830 - No, they weren't--wait. - You owe me 20 bucks. 530 00:25:27,874 --> 00:25:29,397 - Uh-huh, uh-huh. Were guys about to hook up? 531 00:25:29,440 --> 00:25:30,398 - It was definitely... - No, no, no. 532 00:25:30,441 --> 00:25:31,399 - On the table. - No, no, no. 533 00:25:31,442 --> 00:25:32,400 both: See? 534 00:25:32,443 --> 00:25:33,662 - Come on. - I told you. 535 00:25:33,706 --> 00:25:34,707 - It doesn't matter. Okay, now that you know 536 00:25:34,750 --> 00:25:36,099 it's a real mission, where's the egg? 537 00:25:36,143 --> 00:25:37,579 - Yeah, and where is Ray? 538 00:25:37,623 --> 00:25:39,059 Isn't he supposed to be quarterbacking on this? 539 00:25:41,670 --> 00:25:43,063 - Ray? 540 00:25:43,106 --> 00:25:44,238 Ray, come in. 541 00:25:44,281 --> 00:25:46,762 - Nate, buddy, don't go back to the ship 542 00:25:46,806 --> 00:25:48,024 under any circumstances. 543 00:25:48,068 --> 00:25:49,417 - You okay, buddy? 544 00:25:49,460 --> 00:25:52,028 - Yeah, just, uh, cleaning up a storm over here. 545 00:25:52,072 --> 00:25:54,553 I don't want you to trip and break your neck... 546 00:25:54,596 --> 00:25:55,684 on the mopped floors. 547 00:25:55,728 --> 00:25:57,730 Okay, bye. 548 00:25:57,773 --> 00:25:58,774 - Bye. 549 00:25:58,818 --> 00:26:00,254 Okay, that was weird, even for Ray. 550 00:26:00,297 --> 00:26:01,472 We should check on him. 551 00:26:01,516 --> 00:26:03,474 - You go check on Ray, we'll handle the egg. 552 00:26:03,518 --> 00:26:06,173 - Um, I'm sorry that our first date 553 00:26:06,216 --> 00:26:08,741 got ruined by Nazis. 554 00:26:08,784 --> 00:26:10,481 - Who says it's ruined? 555 00:26:19,490 --> 00:26:22,406 Okay, what do we know? 556 00:26:22,450 --> 00:26:25,409 - We found an egg, but it was fake. 557 00:26:25,453 --> 00:26:26,846 Someone stole the real one. - Hm. 558 00:26:26,889 --> 00:26:29,544 - Hey, what about that Gordon Gilchrist guy? 559 00:26:29,588 --> 00:26:31,459 - He's the one who found it, 560 00:26:31,502 --> 00:26:33,026 so I don't know why he would have stolen it. 561 00:26:33,069 --> 00:26:35,463 Although, I sort of think his poor assistant Vincent 562 00:26:35,506 --> 00:26:36,769 did most of the work. 563 00:26:36,812 --> 00:26:40,163 - Wait, that's just like book. - It is? 564 00:26:40,207 --> 00:26:42,470 - The book from book club. 565 00:26:42,513 --> 00:26:43,819 Vincent is the doormat! 566 00:26:43,863 --> 00:26:45,821 Look, it's always the doormat. 567 00:26:45,865 --> 00:26:47,736 It was the dog walker in the book, 568 00:26:47,780 --> 00:26:50,609 and now this Vincent guy's mad that he didn't get any credit. 569 00:26:50,652 --> 00:26:52,523 So we find Vincent, take the egg, 570 00:26:52,567 --> 00:26:53,524 and wipe everyone's memories. 571 00:26:53,568 --> 00:26:55,222 Easy. 572 00:26:56,963 --> 00:26:59,835 - Ray, Ray. 573 00:26:59,879 --> 00:27:01,576 Remember, if you kill a loved one, 574 00:27:01,620 --> 00:27:02,969 Neron will take over. 575 00:27:03,012 --> 00:27:05,406 - Oh, well, here's the thing, Gary. 576 00:27:05,449 --> 00:27:07,930 I--I like you, but... 577 00:27:07,974 --> 00:27:09,279 - Oh. 578 00:27:11,586 --> 00:27:15,372 Yeah, got it. 579 00:27:15,416 --> 00:27:19,289 Ol' Gare... 580 00:27:19,333 --> 00:27:23,772 Not loved by the Legends, 581 00:27:23,816 --> 00:27:27,254 bottom of the pecking order at the Bureau. 582 00:27:30,561 --> 00:27:35,654 Constantine's plant sitter. 583 00:27:35,697 --> 00:27:37,394 Always the butt of the joke. 584 00:27:37,438 --> 00:27:39,440 - Gary, it's not like that. 585 00:27:42,356 --> 00:27:44,271 - It is like that, Gary. 586 00:27:44,314 --> 00:27:45,838 No one appreciates you. 587 00:27:45,881 --> 00:27:47,927 They all think you're a fool that they can use 588 00:27:47,970 --> 00:27:50,538 whenever it's convenient for them. 589 00:27:50,581 --> 00:27:53,976 But I respect you, and I see your potential. 590 00:27:54,020 --> 00:27:55,456 - Neron? 591 00:27:55,499 --> 00:27:58,198 - Gary, don't listen to him. He's trying to trick you. 592 00:27:58,241 --> 00:28:00,679 - A demon can't renege on the deals they make. 593 00:28:00,722 --> 00:28:04,465 So you can believe me when I say 594 00:28:04,508 --> 00:28:07,207 I can make you whole again. 595 00:28:09,296 --> 00:28:10,993 - Whole? 596 00:28:12,734 --> 00:28:15,389 - Rebecca, first let me say that your novel, 597 00:28:15,432 --> 00:28:18,522 "Uncaged Desires," was a sexual epiphany for me. 598 00:28:18,566 --> 00:28:20,437 - I can't say that I'm surprised. 599 00:28:20,481 --> 00:28:21,961 My writing does have that effect. 600 00:28:22,004 --> 00:28:26,487 - But how did Officer Daphne free Tank Tremors? 601 00:28:26,530 --> 00:28:28,402 Can prison guards release inmates 602 00:28:28,445 --> 00:28:29,533 just because they're in love? 603 00:28:29,577 --> 00:28:32,319 - Oh, well, you see that was a metaphor. 604 00:28:32,362 --> 00:28:36,715 After all, aren't we all in our own prisons of desire? 605 00:28:36,758 --> 00:28:38,847 - Rebecca, in "Heat Waves," 606 00:28:38,891 --> 00:28:42,590 who is the unnamed villain who's stalking Garima? 607 00:28:42,633 --> 00:28:44,374 - Charlie? - What is a villain? 608 00:28:44,418 --> 00:28:47,116 Is it just someone with a different point of view? 609 00:28:47,160 --> 00:28:50,685 What's really stalking Garima are the choices that she made. 610 00:28:56,125 --> 00:29:00,434 - So, you're the real Rebecca Silver, huh? 611 00:29:00,477 --> 00:29:02,741 - Hi, yes. 612 00:29:02,784 --> 00:29:04,264 I mean, that is what I have embroidered 613 00:29:04,307 --> 00:29:05,787 on my satin pillow cases. 614 00:29:07,136 --> 00:29:08,442 - Okay, then. 615 00:29:08,485 --> 00:29:12,402 I have a question about your novel, "Raw Hides." 616 00:29:12,446 --> 00:29:16,363 When Captain Cash Harvey fights the Prairie Bandits, 617 00:29:16,406 --> 00:29:21,237 why does Nasgowa stow away in his Conestoga wagon? 618 00:29:21,281 --> 00:29:26,286 - Well, you see, that is also a metaphor. 619 00:29:26,329 --> 00:29:27,896 - That is not a metaphor. 620 00:29:27,940 --> 00:29:30,551 She really did it, and she died because of it. 621 00:29:30,594 --> 00:29:32,901 The real Rebecca Silver would know. 622 00:29:32,945 --> 00:29:35,469 - I am the real Rebecca Silver. 623 00:29:35,512 --> 00:29:37,471 I have tea with lemon. 624 00:29:37,514 --> 00:29:38,689 I have a really small dog. 625 00:29:38,733 --> 00:29:40,517 - You're a fraud! 626 00:29:40,561 --> 00:29:42,824 Where's the real Rebecca? 627 00:29:42,868 --> 00:29:45,522 Where's the real Rebecca? 628 00:29:45,566 --> 00:29:49,222 Where's the real Rebecca? Where's the real Rebecca? 629 00:29:49,265 --> 00:29:51,833 - Right, go to hell, you stinkin' mouth breathers. 630 00:29:52,921 --> 00:29:54,662 - Where's the real Rebecca? 631 00:29:54,705 --> 00:29:56,533 Where's the real Rebecca? 632 00:29:56,577 --> 00:29:59,798 - Where's the real Rebecca? - Quiet! 633 00:29:59,841 --> 00:30:01,974 Give me that. 634 00:30:02,017 --> 00:30:05,281 Nasgowa chased Cash for one reason. 635 00:30:05,325 --> 00:30:08,807 It's the same reason humans have gotten together 636 00:30:08,850 --> 00:30:10,504 since the dawn of time. 637 00:30:10,547 --> 00:30:12,462 It's why people like you 638 00:30:12,506 --> 00:30:14,943 come to conventions and dress up 639 00:30:14,987 --> 00:30:16,945 as your favorite characters; 640 00:30:16,989 --> 00:30:20,688 why a man sits behind a desk, typing, 641 00:30:20,731 --> 00:30:22,429 pouring out his heart; 642 00:30:22,472 --> 00:30:26,868 why an author, a writer, 643 00:30:26,912 --> 00:30:29,262 replies to fans. 644 00:30:29,305 --> 00:30:30,916 It's connection. 645 00:30:30,959 --> 00:30:34,571 Human connection. 646 00:30:34,615 --> 00:30:37,574 I am Rebecca Silver. 647 00:30:39,620 --> 00:30:43,667 - You--you are Rebecca. 648 00:30:43,711 --> 00:30:46,845 I'd recognize that wisdom anywhere! 649 00:31:00,859 --> 00:31:02,077 - I would've come sooner, Nora, 650 00:31:02,121 --> 00:31:04,514 but have you any idea how hard it is to acquire 651 00:31:04,558 --> 00:31:06,516 a phoenix's tail feather? 652 00:31:06,560 --> 00:31:09,911 I didn't. All right. 653 00:31:12,958 --> 00:31:14,916 By the power above and below, 654 00:31:14,960 --> 00:31:18,224 I call you on you, Nora Darhk, to return to this plane 655 00:31:18,267 --> 00:31:19,878 and rise reborn. 656 00:31:25,013 --> 00:31:26,928 Come on, love. 657 00:31:26,972 --> 00:31:29,931 Come back to me. Come on, love. 658 00:31:34,414 --> 00:31:35,719 - Get Neron. 659 00:31:35,763 --> 00:31:36,720 - No-no-no, it's all right, love, it's all right. 660 00:31:36,764 --> 00:31:38,548 He's gone. You did it. - N--no. 661 00:31:38,592 --> 00:31:39,898 - He's gone. 662 00:31:39,941 --> 00:31:42,248 - He has Ray. 663 00:31:49,908 --> 00:31:51,997 - Ray? 664 00:31:52,040 --> 00:31:55,435 Gideon, where's Ray? 665 00:31:55,478 --> 00:31:58,742 Nate, you shouldn't have come. 666 00:31:58,786 --> 00:32:00,396 - Ray, what's going on? 667 00:32:00,440 --> 00:32:03,051 - You should leave. You can't let me get near-- 668 00:32:03,095 --> 00:32:05,053 - Ray, what are you saying? 669 00:32:12,278 --> 00:32:14,062 - You been acting so weird lately. 670 00:32:14,106 --> 00:32:15,324 Thought we were bros. 671 00:32:15,368 --> 00:32:16,456 - It's not me. 672 00:32:16,499 --> 00:32:17,936 - No, see, it's N-- 673 00:32:17,979 --> 00:32:19,502 It's Ner-- 674 00:32:19,546 --> 00:32:20,721 - What's near? 675 00:32:20,764 --> 00:32:22,375 Somebody's nearby? - No. 676 00:32:25,334 --> 00:32:27,989 - All right, people, gather around. 677 00:32:28,033 --> 00:32:30,774 - Vincent? What's the meaning of this? 678 00:32:30,818 --> 00:32:32,602 - I found it. 679 00:32:32,646 --> 00:32:33,647 - Hand over the egg. 680 00:32:33,690 --> 00:32:35,127 - I should get credit for it! 681 00:32:35,170 --> 00:32:38,391 - The egg is my accomplishment. It belongs to me. 682 00:32:38,434 --> 00:32:40,262 - Everyone's memory of the egg is about to be erased, 683 00:32:40,306 --> 00:32:42,264 so don't get too bent out of shape. 684 00:32:42,308 --> 00:32:43,962 - Not so fast. 685 00:32:45,964 --> 00:32:49,663 - Finally, the egg is ours. 686 00:32:49,706 --> 00:32:51,752 - Oh, man, these guys. 687 00:32:54,755 --> 00:32:58,193 - I'm Ray, the wrist of me isn't. 688 00:32:58,237 --> 00:33:00,456 Nate, you have to get out of here. 689 00:33:00,500 --> 00:33:03,068 You have to leave. - I won't leave you, buddy. 690 00:33:04,330 --> 00:33:06,027 Okay, you got possessed by Neron. 691 00:33:06,071 --> 00:33:07,855 - You have to go. 692 00:33:07,898 --> 00:33:08,987 He's gonna make me kill you. 693 00:33:09,030 --> 00:33:12,120 - No, because I believe you, Raymond, 694 00:33:12,164 --> 00:33:13,992 are stronger than he is. 695 00:33:22,783 --> 00:33:25,525 - Nate, I'm so sorry. 696 00:33:25,568 --> 00:33:28,484 Why-- why are you hitting me? 697 00:33:28,528 --> 00:33:31,226 - Can't--stop-- 698 00:33:32,140 --> 00:33:33,707 - We're bros! 699 00:33:33,750 --> 00:33:36,144 - We are bros! 700 00:33:42,020 --> 00:33:46,328 No, no, no... 701 00:33:46,372 --> 00:33:48,156 No! 702 00:33:49,549 --> 00:33:50,811 Okay, I give up! 703 00:33:50,854 --> 00:33:52,117 I give you up, do you hear me, Neron? 704 00:33:52,160 --> 00:33:53,857 I give up! 705 00:33:53,901 --> 00:33:55,642 Spare Nate and I'll let you-- 706 00:33:55,685 --> 00:33:56,773 I'll let you have me. 707 00:33:56,817 --> 00:33:58,688 Just promise me you won't hurt him, 708 00:33:58,732 --> 00:34:00,995 and I won't resist. 709 00:34:12,093 --> 00:34:14,095 - Deal. 710 00:34:19,057 --> 00:34:21,842 It's nice to have a willing host. 711 00:34:24,801 --> 00:34:27,761 But... a promise is a promise. 712 00:34:39,251 --> 00:34:41,427 - We gotta get that egg. - On it. 713 00:35:02,056 --> 00:35:04,232 - Okay, I got you. 714 00:35:16,897 --> 00:35:18,464 See them whip skills? 715 00:35:18,507 --> 00:35:20,596 - Yeah, it gave me an idea for date night. 716 00:35:20,640 --> 00:35:21,771 - Mm. 717 00:35:25,471 --> 00:35:27,951 - Oh, come on, now, don't be shy. 718 00:35:27,995 --> 00:35:29,692 - You're a little late, Johnny. 719 00:35:29,736 --> 00:35:34,175 I've, uh, sort of taken over jolly old Ray. 720 00:35:38,875 --> 00:35:40,529 - Phew. 721 00:35:40,573 --> 00:35:42,488 So you've lost a step. 722 00:35:42,531 --> 00:35:44,142 - That's the thing about mortals. 723 00:35:44,185 --> 00:35:46,144 They age so quickly. 724 00:35:46,187 --> 00:35:48,058 But don't worry, Johnny. 725 00:35:48,102 --> 00:35:50,148 I won't let you die of old age. 726 00:35:50,191 --> 00:35:51,366 - Yeah, well, uh, 727 00:35:51,410 --> 00:35:53,499 I might be a little older, mate, but 728 00:35:53,542 --> 00:35:56,589 I've picked up a few tricks along the way. 729 00:36:00,506 --> 00:36:02,160 - And that one's from Marie Laveau. 730 00:36:02,203 --> 00:36:03,639 - Cute trick. 731 00:36:03,683 --> 00:36:05,685 But we both know you won't be able to hold it for long. 732 00:36:05,728 --> 00:36:07,165 - You're a parasite. 733 00:36:07,208 --> 00:36:09,776 And I will separate you from Ray Palmer. 734 00:36:14,041 --> 00:36:16,522 Oh, Gary. Where have you been? 735 00:36:16,565 --> 00:36:19,699 - Uh, I was hiding in the lab, 736 00:36:19,742 --> 00:36:21,309 then I heard noises. 737 00:36:21,353 --> 00:36:23,006 - Yeah, well, go and get my steamtrunk. 738 00:36:23,050 --> 00:36:27,359 and we can exorcise this demon right now. 739 00:36:27,402 --> 00:36:28,795 Damn it, Gary, now is not the time 740 00:36:28,838 --> 00:36:31,580 for you to be standing around like some hapless idiot. 741 00:36:31,624 --> 00:36:33,669 I can't hold this bastard forever. 742 00:36:33,713 --> 00:36:34,888 Do it now! 743 00:36:34,931 --> 00:36:36,672 - Demands a lot from you, doesn't he, Gary? 744 00:36:36,716 --> 00:36:39,240 But what has he ever done for you? 745 00:36:39,284 --> 00:36:42,809 I, on the other hand, brought you a gift. 746 00:36:42,852 --> 00:36:46,116 Go ahead. Open it. 747 00:36:51,905 --> 00:36:54,212 - No-no-no-no-no-no. 748 00:36:54,255 --> 00:36:57,519 Oh, don't accept anything from him, Gary. 749 00:37:07,312 --> 00:37:09,052 - My nipple. 750 00:37:10,315 --> 00:37:11,272 - Gary, listen to me, that part of you, 751 00:37:11,316 --> 00:37:12,360 it belongs to Hell now. 752 00:37:12,404 --> 00:37:14,275 All right? Don't let it seduce you. 753 00:37:14,319 --> 00:37:17,191 The same way John seduced you 754 00:37:17,235 --> 00:37:19,149 into being unicorn bait? 755 00:37:23,153 --> 00:37:24,198 - It's beautiful. 756 00:37:26,809 --> 00:37:28,246 - It's cursed. 757 00:37:28,289 --> 00:37:30,422 Now back away from it, you bloody fool. 758 00:37:32,119 --> 00:37:34,034 - It belongs to you, Gary. 759 00:37:34,077 --> 00:37:36,210 - Come on, Gary, think about what you're doing, all right? 760 00:37:36,254 --> 00:37:38,256 Don't give in to its temptation. 761 00:37:38,299 --> 00:37:39,692 - How'd I do? 762 00:37:39,735 --> 00:37:42,260 - Time dweeb! The hell are you doing here? 763 00:37:42,303 --> 00:37:44,305 - What do I do? both: Shut up, Gary. 764 00:37:44,349 --> 00:37:49,179 - I'm tired of being a doormat. 765 00:37:51,138 --> 00:37:53,314 - Gary, no! 766 00:38:09,112 --> 00:38:10,940 - Well done, Mr. Green. 767 00:38:10,984 --> 00:38:13,421 - I'm whole again. 768 00:38:17,904 --> 00:38:21,124 - All systems back online. 769 00:38:24,432 --> 00:38:27,435 - So, Zari, some big moves back there. 770 00:38:27,479 --> 00:38:30,743 - Yeah, you were really brave. - Thanks. 771 00:38:30,786 --> 00:38:32,962 - So why are you scared to make a move on Nate? 772 00:38:34,094 --> 00:38:36,052 - Nate. 773 00:38:37,706 --> 00:38:39,055 - What happened? 774 00:38:39,099 --> 00:38:40,927 - Where is he? 775 00:38:40,970 --> 00:38:42,189 - Who? 776 00:38:42,232 --> 00:38:45,627 - Ray. 777 00:38:45,671 --> 00:38:47,325 Neron's got him. 778 00:39:03,341 --> 00:39:04,994 - Sara, hey! 779 00:39:05,038 --> 00:39:08,476 We got you a collectible Romanti-Con tote bag. 780 00:39:08,520 --> 00:39:12,393 - Who died? - Yeah, what's going on? 781 00:39:12,437 --> 00:39:16,049 - I have some bad news. 782 00:39:16,092 --> 00:39:17,920 - I told you, I'm fine. 783 00:39:17,964 --> 00:39:19,487 - She's stable, Director. 784 00:39:19,531 --> 00:39:21,054 - Thank you. - Ava, you shouldn't be here. 785 00:39:21,097 --> 00:39:23,317 You should be scouring every second of the time line for Ray. 786 00:39:23,361 --> 00:39:25,014 - Agents are on it as we speak. 787 00:39:25,058 --> 00:39:27,234 - Oh, why did he do that? 788 00:39:27,277 --> 00:39:29,018 - Look, I know you've been through a lot, 789 00:39:29,062 --> 00:39:30,106 but I need your help. 790 00:39:30,150 --> 00:39:32,674 My help? 791 00:39:32,718 --> 00:39:34,589 Why? 792 00:39:34,633 --> 00:39:37,853 - Because no matter how many agents I send after Neron, 793 00:39:37,897 --> 00:39:39,594 none of them can do what you do, none of them, 794 00:39:39,638 --> 00:39:42,423 have the powers you have, Nora. 795 00:39:42,467 --> 00:39:45,513 And I trust you. 796 00:39:45,557 --> 00:39:48,690 Nora Darhk, I am asking you to face another demon, 797 00:39:48,734 --> 00:39:51,345 but this time I am asking you to face it 798 00:39:51,389 --> 00:39:53,260 as a member of the Time Bureau. 799 00:40:05,490 --> 00:40:07,970 - Let's do this. 800 00:40:10,756 --> 00:40:12,410 - Whoa, whoa, whoa, you haven't recovered yet. 801 00:40:12,453 --> 00:40:15,500 We gotta track down Ray. 802 00:40:15,543 --> 00:40:17,806 - You will when you're better, I promise. 803 00:40:17,850 --> 00:40:19,460 - You don't just throw a man down 804 00:40:19,504 --> 00:40:20,635 with these sort of injuries. 805 00:40:20,679 --> 00:40:22,724 It's mean-spirited. - Don't be a baby. 806 00:40:22,768 --> 00:40:25,074 Does this hurt? - Yes, Zari. 807 00:40:25,118 --> 00:40:26,554 It all hurts. 808 00:40:26,598 --> 00:40:29,078 - Well, where doesn't it hurt, Nate? 809 00:40:29,122 --> 00:40:30,732 Here? 810 00:40:30,776 --> 00:40:32,038 - Yeah. 811 00:40:41,308 --> 00:40:44,616 - Here? 812 00:40:52,014 --> 00:40:57,498 - I guess there's an upside to getting pummeled. 813 00:40:57,542 --> 00:41:00,545 - You know how I never let anyone know 814 00:41:00,588 --> 00:41:03,330 what I'm really feeling? 815 00:41:03,373 --> 00:41:06,638 - It's kind of your thing. 816 00:41:19,389 --> 00:41:23,263 - That's how I feel, Nate. 817 00:41:23,306 --> 00:41:26,179 - I feel the same. 818 00:41:34,666 --> 00:41:38,104 - Oh. Gideon? 819 00:41:38,147 --> 00:41:39,975 What kind of egg is that? 820 00:41:41,673 --> 00:41:45,285 - I believe, Dr. Hayward, it's a dragon egg. 821 00:41:46,939 --> 00:41:49,028 - Ohh... 822 00:41:51,073 --> 00:41:52,814 Oh. 823 00:41:52,858 --> 00:41:54,599 - Of course. 824 00:42:18,144 --> 00:42:19,537 - Greg, move your head.