1 00:00:01,810 --> 00:00:12,909 {\move(192,300,192,1)}- TRANSLATE BY : - \N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* DENI AUROR@ * 2 00:00:06,290 --> 00:00:07,289 Ketika kau di luar sana, 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,391 Kau tidak benar-benar memikirkan kembali ke rumah. 4 00:00:09,393 --> 00:00:11,326 Kau ingin pulang, tetapi kau tidak bisa memikirkannya 5 00:00:11,328 --> 00:00:12,394 ketika kau berada di lapangan. 6 00:00:12,396 --> 00:00:13,563 Kau harus berjuang untuk saudara-saudaramu di samping kanan 7 00:00:13,565 --> 00:00:14,697 dan kirimu jadi itu... 8 00:00:14,699 --> 00:00:17,334 Maksudku, kita punya pekerjaan yang harus dilakukan, jadi lakukan saja pekerjaan kita. 9 00:00:19,737 --> 00:00:21,037 Apa pun yang terjadi, 10 00:00:21,039 --> 00:00:23,773 saudaraku di sebelah kiri dan kananku akan ada di sana tidak peduli apa. 11 00:00:25,777 --> 00:00:27,677 Gedung Putih dan sekutu barat 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,879 berjuang untuk mengandung ISIS. 13 00:00:29,881 --> 00:00:32,748 Mereka termasuk mengambil alih lebih banyak wilayah, 14 00:00:32,750 --> 00:00:36,318 mengharuskan semua Muslim bersumpah setia kepada kelompok 15 00:00:36,320 --> 00:00:39,822 dan untuk terus mengobarkan perang propaganda yang mengerikan. 16 00:00:39,824 --> 00:00:41,724 Kelompok teroris telah membuat kehadiran mereka 17 00:00:41,726 --> 00:00:42,758 dikenal di negara itu, 18 00:00:42,760 --> 00:00:46,862 melakukan beberapa pemenggalan mengerikan... 19 00:00:48,800 --> 00:00:51,466 Analis mengatakan itu adalah persamaan sederhana. 20 00:00:51,468 --> 00:00:54,169 Semakin banyak video diproduksi dalam bahasa Inggris, 21 00:00:54,171 --> 00:00:56,806 semakin banyak ancaman diarahkan ke Amerika. 22 00:00:59,844 --> 00:01:01,944 Wolfman, semuanya mulai berbulu di sini. 23 00:01:01,946 --> 00:01:04,616 Jika kau tidak memilikinya, kita bergerak. Ganti. 24 00:01:05,750 --> 00:01:07,351 Aku akan mendapatkannya. 25 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 ETA. 26 00:01:20,632 --> 00:01:22,665 Little Mann, sudahkah kamu memasuki gedung? 27 00:01:29,807 --> 00:01:32,744 Little Mann, apa kau ada di lorong? Ganti? 28 00:01:34,612 --> 00:01:35,813 Wolf, ETA. 29 00:01:39,249 --> 00:01:40,215 Detik 30 00:01:40,217 --> 00:01:42,852 Little Mann, apa kau ada di lorong? 31 00:01:48,793 --> 00:01:50,492 Target dihilangkan. 32 00:02:03,641 --> 00:02:05,306 Bayi perempuan. 33 00:02:05,308 --> 00:02:07,308 Bayi perempuan. 34 00:02:09,714 --> 00:02:10,746 Bayi perempuan. 35 00:02:13,250 --> 00:02:15,985 Bayi perempuan. 36 00:03:09,372 --> 00:03:11,539 "... kata Penyihir Baik dari Utara. 37 00:03:11,541 --> 00:03:14,877 Jadi Dorothy memejamkan mata dan mengetuk tumit bersama-sama 38 00:03:14,879 --> 00:03:17,847 sandal merah ruby-nya tiga kali. 39 00:03:17,849 --> 00:03:19,782 'Tiada tempat seperti rumah, 40 00:03:19,784 --> 00:03:22,051 tiada tempat seperti rumah, 41 00:03:22,053 --> 00:03:24,887 tiada tempat seperti rumah.' 42 00:03:24,889 --> 00:03:27,455 Dan dengan sentuhan tongkatnya, 43 00:03:27,457 --> 00:03:29,992 Dorothy kembali ke rumah dengan selamat 44 00:03:29,994 --> 00:03:33,361 di tempat tidurnya dengan semua boneka binatangnya. " 45 00:03:33,363 --> 00:03:35,530 Bukan itu yang dikatakannya. 46 00:03:36,901 --> 00:03:38,634 Sudah waktunya tidur, Angsa. 47 00:03:38,636 --> 00:03:41,570 Maukah kau membaca Edgar Allen Poe besok? 48 00:03:41,572 --> 00:03:43,806 Hanya jika ibumu bilang tidak apa-apa. 49 00:03:43,808 --> 00:03:46,108 Dia akan mengatakan tidak. 50 00:03:46,110 --> 00:03:48,577 "Yah, sentuh keberuntungan," kata si penebang kayu. 51 00:03:48,579 --> 00:03:52,547 Aku tidak mengatakan itu kepada kau setiap kali Mommy mengatakan tidak. 52 00:03:52,549 --> 00:03:54,417 Ibu bilang tidak banyak, kan? 53 00:03:56,053 --> 00:03:57,352 Hm 54 00:03:57,354 --> 00:03:59,688 Bisakah aku memiliki nama panggilan keren seperti kau? 55 00:03:59,690 --> 00:04:02,591 Apa yang kau bicarakan? kau punya banyak nama panggilan keren. 56 00:04:02,593 --> 00:04:03,893 Kau mendapat beberapa nama panggilan paling keren 57 00:04:03,895 --> 00:04:04,762 di seluruh dunia. 58 00:04:06,463 --> 00:04:08,063 Kidwit, 59 00:04:08,065 --> 00:04:09,799 Munchkin, 60 00:04:09,801 --> 00:04:10,766 Labu, 61 00:04:10,768 --> 00:04:12,500 Nugget, 62 00:04:12,502 --> 00:04:14,538 Malaikat Mata Biru. 63 00:04:15,773 --> 00:04:17,775 Lame-o total. 64 00:04:19,476 --> 00:04:23,012 Aku menginginkan sesuatu yang lebih seperti... 65 00:04:23,014 --> 00:04:24,013 Wolfgirl, 66 00:04:24,015 --> 00:04:26,481 pahlawan super paling menakjubkan di desa. 67 00:04:28,518 --> 00:04:30,085 Wolfgirl. 68 00:04:30,087 --> 00:04:31,856 Kamu sangat konyol. 69 00:04:35,626 --> 00:04:39,427 Mommy bilang dia merindukan wajah tampanmu. 70 00:04:39,429 --> 00:04:40,497 Ibu mengatakan itu? 71 00:04:44,001 --> 00:04:47,736 Bisakah aku mengajukan pertanyaan pribadi? 72 00:04:47,738 --> 00:04:49,171 Uh huh. 73 00:04:49,173 --> 00:04:51,676 Apa itu Meksiko kotor? 74 00:04:52,910 --> 00:04:54,542 Di mana kau mendengar itu? 75 00:04:54,544 --> 00:04:55,678 Sekolah. 76 00:04:55,680 --> 00:04:57,782 - Siapa? - Kingston. 77 00:04:58,916 --> 00:05:00,983 Apa yang dikatakan Kingston? 78 00:05:00,985 --> 00:05:03,621 Bahwa aku adalah orang Meksiko yang kotor. 79 00:05:06,423 --> 00:05:08,092 Yah, ibumu orang Meksiko. 80 00:05:11,629 --> 00:05:13,898 Oh, ada kotoran di pipimu. 81 00:05:15,432 --> 00:05:16,968 Jadi ya kau orang Meksiko yang kotor. 82 00:05:18,468 --> 00:05:20,470 Tapi sekarang kau orang Meksiko yang bersih. 83 00:05:22,773 --> 00:05:25,875 - Aku mencintaimu ayah. - Aku mencintaimu juga. 84 00:05:25,877 --> 00:05:27,377 Eskimo. 85 00:05:31,015 --> 00:05:32,449 Ayah... 86 00:05:33,618 --> 00:05:35,483 Aku tidak pernah ingin kau pergi 87 00:05:35,485 --> 00:05:38,055 dan tidak pernah kembali ke rumah untuk aku dan ibu. 88 00:05:39,857 --> 00:05:41,092 Aku tidak akan. 89 00:05:43,460 --> 00:05:44,762 Sini. 90 00:05:48,132 --> 00:05:53,569 Ini adalah naga ajaib. 91 00:05:53,571 --> 00:05:54,772 Ini akan membuat kau tetap aman. 92 00:05:58,843 --> 00:06:01,644 - Baiklah? - Terimakasih ayah. 93 00:06:14,191 --> 00:06:16,725 Baiklah, Speedy Gonzales. 94 00:06:17,595 --> 00:06:18,260 Sikat. 95 00:06:20,765 --> 00:06:23,732 Aku menyikat gigi untuk kedua kalinya 96 00:06:23,734 --> 00:06:25,668 untuk menjaga diri dari tertidur. 97 00:06:25,670 --> 00:06:27,638 - Aku sedang menyikat. - Uh huh. 98 00:06:28,806 --> 00:06:30,873 Apakah ada berita jika Kau keluar minggu ini? 99 00:06:30,875 --> 00:06:31,840 Aku tidak tahu. 100 00:06:35,947 --> 00:06:38,280 Hei, kau tahu apa yang diminta Olivia kepada aku? 101 00:06:38,282 --> 00:06:40,584 - Hm? - Apa itu Meksiko kotor? 102 00:06:43,587 --> 00:06:45,821 Kingston 103 00:06:45,823 --> 00:06:49,093 Tidak bisakah kita menunggu percakapan ini sampai sesudahnya? 104 00:06:51,162 --> 00:06:54,196 Aku pikir aku memiliki urusan yang belum selesai denganmu. 105 00:06:54,198 --> 00:06:56,533 - Hm. - Uh huh. 106 00:06:58,002 --> 00:07:00,903 Itu afirmatif, Letnan. 107 00:07:00,905 --> 00:07:02,606 Aku suka itu. 108 00:07:04,842 --> 00:07:07,643 Apakah kau menutup pintu Olivia? 109 00:07:09,280 --> 00:07:10,980 Tidak. 110 00:07:10,982 --> 00:07:12,314 Tidak bisakah kita membiarkannya tetap terbuka? 111 00:07:12,316 --> 00:07:15,250 Baiklah. 112 00:07:15,252 --> 00:07:16,685 - Baiklah, aku akan segera kembali. - Pergi. 113 00:07:16,687 --> 00:07:18,589 - Ya, satu detik. - Mm. 114 00:08:36,333 --> 00:08:37,334 Ah... 115 00:08:39,870 --> 00:08:42,239 Letakkan lidah kau di luar sehingga Aku bisa memeriksa kau sedikit. 116 00:08:52,683 --> 00:08:54,116 Starship, ini Wolfman. 117 00:08:54,118 --> 00:08:55,150 Aku dalam posisi. 118 00:08:55,152 --> 00:08:57,086 Aku telah menemukan paketnya 119 00:08:57,088 --> 00:08:59,755 dan melihat semua landmark di bawah jangkauan. 120 00:08:59,757 --> 00:09:01,959 Ini Starship. Dimengerti itu, Wolfman. 121 00:09:03,727 --> 00:09:05,127 Apa musimmu? 122 00:09:05,129 --> 00:09:08,764 Aku punya empat musim. Salah satunya adalah Alpha kita. 123 00:09:08,766 --> 00:09:11,366 Paket sedang dipindahkan. aku siap untuk kontak pertama. 124 00:09:11,368 --> 00:09:12,603 Bersiap. 125 00:09:13,904 --> 00:09:15,372 Red hampir di posisi. 126 00:09:16,674 --> 00:09:18,309 Bagaimana kalau dua Mikes keluar. 127 00:09:19,677 --> 00:09:22,012 Jaga jari booger Kau pada kait itu. 128 00:09:22,913 --> 00:09:24,379 Tunggu sampai pergi. 129 00:10:49,333 --> 00:10:51,869 Scorpion, kau mendapat lima Gremlin yang datang pada arah jam enam-mu. 130 00:10:53,470 --> 00:10:55,404 Mari kita tetap diam. 131 00:10:55,406 --> 00:10:56,840 Bersiap. 132 00:11:30,908 --> 00:11:33,308 Satu dan dua Red sudah mendarat. 133 00:11:33,310 --> 00:11:35,045 Siap untuk memetik ceri itu. 134 00:11:46,123 --> 00:11:47,391 Jose? 135 00:11:58,302 --> 00:12:00,337 Joseph! 136 00:12:29,066 --> 00:12:31,368 Kapal luar angkasa, bogies empat dan lima dihilangkan. 137 00:12:39,209 --> 00:12:40,511 Sergio? 138 00:12:54,992 --> 00:12:56,327 Chino? 139 00:12:57,494 --> 00:12:58,395 Chino? 140 00:12:59,330 --> 00:13:00,964 Chino? 141 00:13:02,399 --> 00:13:03,834 Chino? 142 00:13:05,903 --> 00:13:07,237 Chino? 143 00:13:20,417 --> 00:13:23,218 Scorpion, jam sembilan dari arahmu. 144 00:13:29,159 --> 00:13:30,992 Sialan. 145 00:13:30,994 --> 00:13:32,427 Starship, mereka memiliki kamera tubuh. 146 00:13:32,429 --> 00:13:34,298 Kita dikompromikan. 147 00:13:46,578 --> 00:13:48,176 Scorpion, kembali. 148 00:13:48,178 --> 00:13:49,511 Starship, kita dikompromikan. 149 00:13:49,513 --> 00:13:51,581 Aku ulangi, kita dikompromikan. 150 00:14:22,647 --> 00:14:24,647 Buckeye, ini Starship. Mengerti? 151 00:14:24,649 --> 00:14:26,515 Wolfman, keluar. Semuanya, kembali ke pertemuan. 152 00:14:28,185 --> 00:14:29,286 Starship, masuk. 153 00:14:32,022 --> 00:14:35,424 Gelombang Panas menyerukan ekstraksi dan dukungan udara langsung. 154 00:15:16,768 --> 00:15:19,201 Starship, kita perlu evakuasi segera. 155 00:15:19,203 --> 00:15:20,736 Ayolah! 156 00:15:32,650 --> 00:15:34,251 Wolfman akan membeli paket. 157 00:16:17,795 --> 00:16:20,663 Ryan, aku dengan Angkatan Laut Amerika Serikat. 158 00:16:20,665 --> 00:16:22,700 Aku di sini untuk membawa Kau kembali ke ibu dan ayahmu. 159 00:17:16,888 --> 00:17:19,154 Pergi pergi. 160 00:17:19,156 --> 00:17:20,388 Hei. Hei, Rusty. 161 00:17:20,390 --> 00:17:21,824 - Aku perlu... - Baby, baby, baby, bangun. 162 00:17:21,826 --> 00:17:24,794 - Kembali. Jalan! - Dengarkan aku, oke? 163 00:17:24,796 --> 00:17:25,962 Sayang, kau hanya bermimpi. 164 00:17:25,964 --> 00:17:28,898 Baiklah? Dengarkan suaraku. Ini aku. Itu adalah istrimu. 165 00:17:28,900 --> 00:17:30,298 Letnan! 166 00:17:30,300 --> 00:17:32,269 Tenang, pelaut! 167 00:17:38,943 --> 00:17:41,509 Di mana kita? 168 00:17:43,581 --> 00:17:45,781 Kau berada di rumah sekarang. 169 00:17:45,783 --> 00:17:47,583 Denganku. 170 00:17:47,585 --> 00:17:49,752 Vanessa. 171 00:17:49,754 --> 00:17:51,321 Aku tahu siapa kamu 172 00:17:53,423 --> 00:17:56,592 Kau baru saja mengalami mimpi buruk, sayang. 173 00:17:56,594 --> 00:17:58,128 Di mana kamu? 174 00:17:59,229 --> 00:18:00,565 Di dalam hutan. 175 00:18:01,699 --> 00:18:03,568 Dan siapa rekan tim kau? 176 00:18:04,802 --> 00:18:06,602 Uh... 177 00:18:06,604 --> 00:18:08,372 Scorpion. 178 00:18:10,808 --> 00:18:12,842 Lucas? 179 00:18:12,844 --> 00:18:14,311 Lucas baik-baik saja. 180 00:18:18,382 --> 00:18:19,684 Siapa lagi yang ada di sana? 181 00:18:22,386 --> 00:18:24,219 Kapal luar angkasa. 182 00:18:24,221 --> 00:18:25,821 Uh... 183 00:18:25,823 --> 00:18:27,157 Buckeye. 184 00:18:30,360 --> 00:18:32,764 Starship dan Buckeye tidak nyata. 185 00:18:34,364 --> 00:18:35,765 Siapa lagi yang ada dalam mimpimu? 186 00:18:35,767 --> 00:18:37,200 Skid Row. 187 00:18:38,402 --> 00:18:39,403 Nggak. 188 00:18:40,404 --> 00:18:41,906 Mereka tidak nyata. Tidak satupun dari mereka. 189 00:18:43,340 --> 00:18:45,208 Aku kenal mereka dengan baik. 190 00:18:46,711 --> 00:18:49,377 Hanya delusi di kepalamu. 191 00:18:49,379 --> 00:18:53,250 Rusty, kau baru saja mengalami trauma perang. 192 00:19:00,490 --> 00:19:01,425 Ular putih. 193 00:19:02,359 --> 00:19:03,793 Ular Putih? 194 00:19:03,795 --> 00:19:06,862 Jadi, kau berada di Nikaragua. 195 00:19:06,864 --> 00:19:08,666 Ya. 196 00:19:09,701 --> 00:19:11,468 Ya, Nikaragua. 197 00:19:13,604 --> 00:19:14,872 Kami semua ada di sana. 198 00:19:16,007 --> 00:19:17,274 Kita mati. 199 00:19:18,275 --> 00:19:20,009 Lucas... 200 00:19:20,011 --> 00:19:22,377 Tidak. Misimu berhasil. 201 00:19:23,447 --> 00:19:25,948 Sayang, sayang, aku ingin kau bernafas, oke? 202 00:19:25,950 --> 00:19:29,919 Dengarkan aku. kau semua berhasil. 203 00:19:29,921 --> 00:19:32,722 Letnan Pope... 204 00:19:32,724 --> 00:19:34,522 dan Little Mann, 205 00:19:34,524 --> 00:19:36,357 Rooster, 206 00:19:36,359 --> 00:19:37,993 Casper, Sunny. 207 00:19:37,995 --> 00:19:40,528 Lucas meneleponmu kemarin. 208 00:19:40,530 --> 00:19:43,400 Maksudku, sayang, lihat teleponmu. 209 00:19:45,870 --> 00:19:47,605 Apakah Ayah baik-baik saja? 210 00:19:48,940 --> 00:19:49,839 Iya sayang. 211 00:19:49,841 --> 00:19:51,841 Ayah baru saja mengalami mimpi buruk, oke? 212 00:19:51,843 --> 00:19:53,976 Kembali tidur. Aku akan ke sana sebentar lagi. 213 00:19:53,978 --> 00:19:55,345 Baik. 214 00:19:56,914 --> 00:19:58,683 Aku mencintaimu ayah. 215 00:20:08,760 --> 00:20:10,527 Periksa pesanmu. 216 00:20:25,777 --> 00:20:26,876 Wolf! 217 00:20:26,878 --> 00:20:30,512 Hei, Rust, maaf aku lupa meneleponmu kemarin. 218 00:20:30,514 --> 00:20:32,514 Aku dan bayi perempuan membawa keluar kapal berlayar 219 00:20:32,516 --> 00:20:34,116 dan kita akhirnya nongkrong di laut 220 00:20:34,118 --> 00:20:35,684 dan aku tidak bisa kembali bersamamu. 221 00:20:35,686 --> 00:20:36,986 Tidak ada layanan seluler, bung. 222 00:20:36,988 --> 00:20:39,454 Tetapi jika kau bebas hari ini, hei, mari kita minum bir sebentar, 223 00:20:39,456 --> 00:20:42,057 atau kita akan bersama di pesta si kembar. 224 00:20:42,059 --> 00:20:44,059 Cinta untuk Vanessa dan Little Blue Eyes, man. 225 00:20:44,061 --> 00:20:45,830 Bunuh! 226 00:20:47,665 --> 00:20:48,966 Lihat? 227 00:20:50,601 --> 00:20:52,003 Aku perlu memanggilnya. 228 00:21:10,822 --> 00:21:12,721 Karat? 229 00:21:12,723 --> 00:21:14,025 Lucas. 230 00:21:16,127 --> 00:21:17,325 Rusty! 231 00:21:17,327 --> 00:21:20,461 - Hei, teman, bagaimana kabarmu? - Bung... 232 00:21:20,463 --> 00:21:22,898 Aku baik-baik saja, kawan. Aku tidur. 233 00:21:22,900 --> 00:21:24,867 Bagaimana kabarmu, kawan? 234 00:21:24,869 --> 00:21:26,569 Aku melakukan cukup baik. 235 00:21:26,571 --> 00:21:27,736 Aku hanya ingin tahu apakah kau akan pergi 236 00:21:27,738 --> 00:21:29,439 ke pesta si kembar besok. 237 00:21:30,540 --> 00:21:33,142 Ya bung. kita pasti akan ada di sana. 238 00:21:33,144 --> 00:21:34,877 Pastinya. 239 00:21:34,879 --> 00:21:37,512 - Pria keren. - Hei. 240 00:21:37,514 --> 00:21:39,148 Kau baik-baik saja? 241 00:21:39,150 --> 00:21:42,119 Ya, ya. aku hanya ingin memeriksamu, kawan. 242 00:21:43,453 --> 00:21:45,754 Kena kau. Baiklah. Baiklah. 243 00:21:45,756 --> 00:21:47,490 Apakah Vanessa bersamamu? 244 00:21:48,659 --> 00:21:50,425 Uh huh. 245 00:21:50,427 --> 00:21:53,095 Hei, kau punya aku di speakerphone? 246 00:21:53,097 --> 00:21:55,430 Uh huh. 247 00:21:55,432 --> 00:21:58,667 - Hei, Vanessa. - Hei, Lucas. 248 00:21:58,669 --> 00:22:02,537 Hei, rawat anjing tua itu untuk kita, oke? 249 00:22:02,539 --> 00:22:04,039 Mengerti. 250 00:22:04,041 --> 00:22:06,075 Sampai jumpa besok, Lucas. 251 00:22:06,077 --> 00:22:07,810 Kamu mendapatkannya. 252 00:22:07,812 --> 00:22:09,680 Hei bro. Sampai jumpa, daddio. 253 00:22:10,982 --> 00:22:13,983 Sampai jumpa, Lucas. Bicaralah denganmu nanti, kawan. 254 00:22:13,985 --> 00:22:16,185 Kau mengerti, kawan. 255 00:22:16,187 --> 00:22:17,586 Sampai jumpa. 256 00:22:17,588 --> 00:22:18,689 Sampai jumpa. 257 00:22:23,961 --> 00:22:25,663 Kau semua berhasil. 258 00:22:37,942 --> 00:22:41,110 Bagaimana dengan gadis kecil itu 259 00:22:41,112 --> 00:22:42,512 dengan rambut pirang? 260 00:22:45,515 --> 00:22:47,450 Aku tidak tahu siapa dia. 261 00:22:57,061 --> 00:22:59,695 Bayi. 262 00:22:59,697 --> 00:23:01,230 Bayi. 263 00:23:03,500 --> 00:23:04,867 Ya. 264 00:23:04,869 --> 00:23:06,003 Kemari. 265 00:23:12,910 --> 00:23:14,944 - Aku minta maaf. - Tidak sayang. Jangan menyesal. 266 00:23:14,946 --> 00:23:15,878 Aku minta maaf. 267 00:23:15,880 --> 00:23:17,682 Jangan menyesal. 268 00:23:23,254 --> 00:23:26,521 Sst! 269 00:23:26,523 --> 00:23:30,161 sayang, mengapa kau tidak mencari udara segar, oke? 270 00:23:31,896 --> 00:23:34,131 Aku akan menempatkan Olivia ke tempat tidur. 271 00:23:38,970 --> 00:23:41,670 Baik. 272 00:23:43,174 --> 00:23:46,275 Ya. 273 00:23:46,277 --> 00:23:47,712 Baik. 274 00:24:14,005 --> 00:24:15,606 Aku membenci mu. 275 00:24:31,022 --> 00:24:32,321 Hei, Nak. 276 00:24:32,323 --> 00:24:33,758 Hei. 277 00:24:37,995 --> 00:24:40,029 Kami punya Pandy, ya? 278 00:24:40,031 --> 00:24:42,164 - Ya. - Bagaimana kabar Pandy? 279 00:24:42,166 --> 00:24:43,801 Dia melakukan yang baik. 280 00:24:44,935 --> 00:24:47,603 Ya? Bagaimana kabarmu, Pandy? 281 00:24:47,605 --> 00:24:50,741 "Oh, kau tahu, aku hanya suka digelitik." 282 00:24:52,676 --> 00:24:56,078 - Lakukan. Gelitik dia. - Menggelitik Pandy? 283 00:24:57,681 --> 00:24:59,850 Ini dia Menggelitik Pandy. 284 00:25:08,159 --> 00:25:09,992 Aku akan memperbaikinya. 285 00:25:09,994 --> 00:25:12,928 Aku tidak berpikir itu rusak. 286 00:25:12,930 --> 00:25:14,165 Sudah turun, ya? 287 00:25:19,170 --> 00:25:21,070 Mimpi buruk? 288 00:25:21,072 --> 00:25:22,039 Ya. 289 00:25:23,240 --> 00:25:24,608 Seberapa buruk? 290 00:25:27,144 --> 00:25:28,012 A level 10. 291 00:25:29,080 --> 00:25:30,347 Monster di dalamnya? 292 00:25:34,251 --> 00:25:35,719 Warna apa? 293 00:25:39,857 --> 00:25:40,758 Hijau. 294 00:25:43,761 --> 00:25:45,761 Aku minta maaf. 295 00:25:45,763 --> 00:25:48,897 Kau tahu apa yang aku lakukan ketika aku memiliki mimpi buruk dengan monster di dalamnya? 296 00:25:48,899 --> 00:25:54,036 Hei, sudah kubilang ciuman cepat dan pelukan. 297 00:25:54,038 --> 00:25:55,706 Kembalilah ke tempat tidur. 298 00:25:59,243 --> 00:26:02,077 Aku akan melihatmu, nona. Aku cinta padamu. 299 00:26:02,079 --> 00:26:04,012 Aku lebih mencintaimu. 300 00:26:04,014 --> 00:26:06,281 Hei, istirahatlah, ok? 301 00:26:06,283 --> 00:26:07,151 Baik. 302 00:26:08,986 --> 00:26:11,253 Sampai jumpa. 303 00:26:11,255 --> 00:26:13,055 Sampai jumpa, Bu. 304 00:26:18,229 --> 00:26:19,396 Hei. 305 00:26:24,969 --> 00:26:27,671 - Kau baik-baik saja? - Ya. 306 00:26:30,841 --> 00:26:32,109 Ayo tidur. 307 00:26:35,713 --> 00:26:38,080 Aku akan ke sana sebentar lagi. 308 00:26:38,082 --> 00:26:39,316 Baik. 309 00:27:10,781 --> 00:27:14,950 Ayah, bisakah kau mengatakan sesuatu untuk Hammy kecil? 310 00:27:14,952 --> 00:27:17,953 Uh, ya, baiklah. Um... 311 00:27:17,955 --> 00:27:19,221 sayang... 312 00:27:19,223 --> 00:27:20,923 Yatuhan, 313 00:27:20,925 --> 00:27:22,357 terima kasih telah memberi kita Hammy. 314 00:27:22,359 --> 00:27:24,493 Itu adalah juara. 315 00:27:24,495 --> 00:27:26,931 Eh, menjalani hidup yang baik. 316 00:27:27,898 --> 00:27:29,400 Berkatilah jiwamu, Hammy. 317 00:27:30,768 --> 00:27:32,267 Terima kasih. Amin. 318 00:27:32,269 --> 00:27:35,372 Tidak apa-apa, Ayah. kau bisa menangis. 319 00:27:36,407 --> 00:27:38,941 Hm Ya. 320 00:27:38,943 --> 00:27:40,411 Terkadang orang dewasa menangis. 321 00:27:41,345 --> 00:27:44,248 Apakah Surga berbeda untuk semua orang? 322 00:27:47,117 --> 00:27:49,186 Ya aku berpikir begitu. 323 00:27:50,788 --> 00:27:53,222 Bagaimana dengan jiwa kita? 324 00:27:53,224 --> 00:27:55,359 Apakah semua jiwa pergi ke Surga? 325 00:27:56,327 --> 00:27:57,995 Aku percaya begitu. 326 00:27:59,296 --> 00:28:03,801 Apakah kau berpikir kadang-kadang jiwa tersesat di antara sini dan Surga? 327 00:28:05,069 --> 00:28:09,538 Aku pikir kadang-kadang jiwa tetap tinggal 328 00:28:09,540 --> 00:28:12,209 untuk mengawasi kita dan memastikan bahwa kita baik-baik saja. 329 00:28:13,244 --> 00:28:14,979 Kau berbicara tentang Hammy kecil? 330 00:28:16,547 --> 00:28:17,881 Ayah? 331 00:28:21,318 --> 00:28:24,386 Olivia, aku ingin kamu masuk mobil 332 00:28:24,388 --> 00:28:26,888 sekarang, nona muda. 333 00:28:26,890 --> 00:28:29,057 Rusty, kau tidak memperbaiki cahaya. 334 00:28:29,059 --> 00:28:33,028 Apakah Ayah dalam kesulitan? Dia bersamaku dan Hammy. 335 00:28:33,030 --> 00:28:34,496 Dia akan jadi jika kalian 336 00:28:34,498 --> 00:28:37,199 jangan bawa pantatmu di mobil ini sekarang. 337 00:28:37,201 --> 00:28:39,036 Terima kasih, nona muda. 338 00:28:42,539 --> 00:28:45,175 Letnan James Rusty Wittenburg. 339 00:28:46,277 --> 00:28:47,409 Cahaya. 340 00:28:47,411 --> 00:28:49,280 Kau memiliki hingga hitungan ketiga. 341 00:29:19,877 --> 00:29:21,943 Aku memanggil Eric. 342 00:29:21,945 --> 00:29:22,813 Permisi. 343 00:29:23,881 --> 00:29:26,148 Oh ayolah. 344 00:29:26,150 --> 00:29:28,150 Dia adalah tukang listrik profesional. 345 00:29:28,152 --> 00:29:30,653 Dia adalah tukang listrik profesional yang ingin... 346 00:29:30,655 --> 00:29:32,087 St... 347 00:29:32,089 --> 00:29:33,955 Ya, Eric adalah tukang listrik 348 00:29:33,957 --> 00:29:35,326 yang ingin mengambil tempat Ayah. 349 00:29:37,595 --> 00:29:39,528 - sayang sekolah menengah. - Berhenti. 350 00:29:39,530 --> 00:29:41,430 Dia ingin sekali kembali ke dalam gambar. 351 00:29:41,432 --> 00:29:42,964 Itu konyol. 352 00:29:42,966 --> 00:29:45,967 Beri aku satu minggu lagi dan aku akan memperbaikinya, 353 00:29:45,969 --> 00:29:47,469 jujur ​​kepada Tuhan. 354 00:29:47,471 --> 00:29:49,639 Itu menjadi hal pribadi bagiku. 355 00:29:52,209 --> 00:29:54,076 - Satu minggu. - Hm. 356 00:29:54,078 --> 00:29:55,911 - Satu. - Satu minggu. 357 00:29:55,913 --> 00:29:58,413 Aku memberimu sampai Sabtu depan, 358 00:29:58,415 --> 00:30:02,250 tetapi jika aku melihat cahaya itu berkedip sekali lagi, 359 00:30:02,252 --> 00:30:05,320 Aku tidak peduli, tidak harus Eric 360 00:30:05,322 --> 00:30:07,590 tetapi kita perlu menyewa tukang listrik profesional 361 00:30:07,592 --> 00:30:09,659 siapa yang tahu bagaimana menangani memperbaiki pendek. 362 00:30:09,661 --> 00:30:11,960 Aku bisa memperbaiki yang pendek. 363 00:30:11,962 --> 00:30:12,894 Satu minggu. 364 00:30:12,896 --> 00:30:15,299 Ada sesuatu yang aneh dengan kabel itu. 365 00:30:21,505 --> 00:30:22,940 Aku bisa melakukan itu. 366 00:30:26,110 --> 00:30:28,243 Ada paket Wolf. 367 00:30:28,245 --> 00:30:29,978 Hai, Casper. 368 00:30:29,980 --> 00:30:31,413 Hei, teman kecil. 369 00:30:31,415 --> 00:30:33,515 - Hai - Dari mana saja? 370 00:30:33,517 --> 00:30:36,184 Di kelas, bekerja pada proyek sains. 371 00:30:36,186 --> 00:30:37,687 Uh huh. 372 00:30:37,689 --> 00:30:40,422 Yah, aku di sini hanya untuk mengantar hadiah. 373 00:30:40,424 --> 00:30:43,093 BFF Becky akan menikah, dan dia adalah pengiring pengantin. 374 00:30:43,994 --> 00:30:45,327 Aku tidak punya pilihan dalam hal ini, 375 00:30:45,329 --> 00:30:48,163 jadi aku akan membimbingnya dari sela-sela. 376 00:30:48,165 --> 00:30:49,164 Yah, kau sayang. 377 00:30:49,166 --> 00:30:51,567 Yang ini mungkin akan membuatku menggantung. 378 00:30:51,569 --> 00:30:53,368 Hei. kita ada di rumah. 379 00:30:53,370 --> 00:30:54,238 Uh huh. 380 00:30:56,306 --> 00:30:57,640 Hei, Little Slugger. 381 00:30:57,642 --> 00:30:59,274 Hai, Paman Little Mann. 382 00:30:59,276 --> 00:31:00,676 Sampai jumpa, Paman Little Mann. 383 00:31:06,216 --> 00:31:07,149 Hm 384 00:31:07,151 --> 00:31:09,019 Aku ingin tahu siapa di antara kalian yang dia incar. 385 00:31:12,289 --> 00:31:13,221 Oh 386 00:31:13,223 --> 00:31:14,624 Di sini, pegang dia. Dia sedang tidur. 387 00:31:14,626 --> 00:31:16,659 Wajah yang cantik. 388 00:31:16,661 --> 00:31:19,662 Dia sudah 15 pound. Kau tidak bercanda. 389 00:31:19,664 --> 00:31:22,097 - Ia tumbuh seperti rumput liar. - Sst! 390 00:31:22,099 --> 00:31:23,699 sayangnya, kita tidak akan bisa tinggal lama. 391 00:31:23,701 --> 00:31:25,133 Aku minta maaf. 392 00:31:25,135 --> 00:31:27,436 Istri mudanya adalah bosnya. 393 00:31:27,438 --> 00:31:30,505 Hai sayang, ke sini. 394 00:31:30,507 --> 00:31:32,507 Aku berjanji akan bekerja di dapur. 395 00:31:32,509 --> 00:31:33,643 Aku pikir dia menyukaiku. 396 00:31:33,645 --> 00:31:35,678 Aku pikir dia melakukannya. 397 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 Oh, ibuku. Aku sangat menyesal. 398 00:31:37,682 --> 00:31:41,617 Ah, Vanessa, kau terlihat seperti mawar Spanyol 399 00:31:41,619 --> 00:31:43,385 mekar di Texas dan... 400 00:31:43,387 --> 00:31:45,655 Sayang! 401 00:31:45,657 --> 00:31:46,521 Itu sayangku. 402 00:31:46,523 --> 00:31:49,057 Oh ayolah. Kita harus tunjukkan semuanya. 403 00:31:49,059 --> 00:31:50,325 Oh, lihat dirimu. 404 00:31:50,327 --> 00:31:52,662 - Dan kau juga memakai sepatu ber-hak. - Aku tahu, dia luar biasa, ya? 405 00:31:52,664 --> 00:31:57,265 Kau sudah kurus sekali. Ya Tuhan. Itu tidak adil. 406 00:31:59,203 --> 00:32:02,037 - Hai, Paman Rusty. - Hai teman-teman. 407 00:32:02,039 --> 00:32:04,206 Ucapkan keju untuk perekam kamera mata-mata baru kami. 408 00:32:04,208 --> 00:32:08,343 Eh, selamat ulang tahun, Ash. Selamat ulang tahun, Renee. 409 00:32:08,345 --> 00:32:09,679 Ayah kita membelikannya untuk kami. 410 00:32:09,681 --> 00:32:10,746 Tentu. 411 00:32:10,748 --> 00:32:12,282 Katakan sesuatu yang keren. 412 00:32:14,284 --> 00:32:15,283 Bagaimana pestanya? 413 00:32:15,285 --> 00:32:16,786 Kacau. 414 00:32:16,788 --> 00:32:17,986 Tunjukkan padanya. 415 00:32:17,988 --> 00:32:20,790 Tidak. Tahukah kau bahwa benda ini memiliki, seperti, satu juta piksel 416 00:32:20,792 --> 00:32:23,091 dan memiliki pemandangan yang indah? 417 00:32:23,093 --> 00:32:24,526 Tentu. 418 00:32:24,528 --> 00:32:25,595 Baiklah, kita akan tunjukkan, 419 00:32:25,597 --> 00:32:29,500 tetapi kau harus berjanji kau tidak memberi tahu ayah kami. 420 00:32:30,501 --> 00:32:32,100 Kehormatan Scout. 421 00:32:32,102 --> 00:32:34,269 Dia merekamnya. 422 00:32:35,205 --> 00:32:38,273 Aku akan menjualnya untuk didistribusikan secara online. 423 00:32:38,275 --> 00:32:39,675 Itu Rusty. 424 00:32:39,677 --> 00:32:42,614 - Hei, kau tahu apa... - Kau berjanji! 425 00:32:47,384 --> 00:32:49,384 Wolf, Wolf, Wolf. 426 00:32:49,386 --> 00:32:51,152 Manusia Serigala! 427 00:32:51,154 --> 00:32:52,788 Ambil.. Kelihatan bagus. 428 00:32:52,790 --> 00:32:54,790 - Hei, daddio. - Ada apa, Jeff? 429 00:32:54,792 --> 00:32:56,424 Hei, bisakah aku bicara denganmu? 430 00:32:56,426 --> 00:32:58,095 - Ya. - Keren. 431 00:33:04,167 --> 00:33:05,534 Ada apa? 432 00:33:05,536 --> 00:33:06,836 Hei. 433 00:33:06,838 --> 00:33:08,472 Kau solid dari tadi malam? 434 00:33:10,240 --> 00:33:12,140 Ya. 435 00:33:12,142 --> 00:33:14,276 Momen buruk 436 00:33:14,278 --> 00:33:16,313 Bagaimana aku mendapatkannya kali ini? Kepala atau dada? 437 00:33:18,282 --> 00:33:19,684 Keduanya. 438 00:33:24,187 --> 00:33:25,623 Kau telah mengalami banyak hal belakangan ini. 439 00:33:34,298 --> 00:33:35,765 Hei. 440 00:33:35,767 --> 00:33:37,332 Ingat waktu itu di sekolah menengah, 441 00:33:37,334 --> 00:33:39,200 insiden Jeffrey Hayden itu? 442 00:33:39,202 --> 00:33:40,703 Ya, kau akan kembali. 443 00:33:40,705 --> 00:33:44,139 Anak itu. Game penjemputan. Sepak bola sentuhan dua tangan. 444 00:33:44,141 --> 00:33:45,908 Dia menembakku, dan kau berjalan, 445 00:33:45,910 --> 00:33:47,542 Kau menjemputnya, 446 00:33:47,544 --> 00:33:50,646 Kau membantingnya di pagar itu dan mematahkan lengannya. 447 00:33:50,648 --> 00:33:51,747 Aku melakukan itu? 448 00:33:51,749 --> 00:33:53,183 Ya, benar. 449 00:33:54,351 --> 00:33:55,419 Kau memiliki punggungku. 450 00:33:57,889 --> 00:34:00,223 Kau akan ditangguhkan, tetapi siapa yang disalahkan? 451 00:34:02,794 --> 00:34:04,161 Kau yang disalahkan. 452 00:34:05,362 --> 00:34:06,698 Siapa yang mendukungmu? 453 00:34:09,499 --> 00:34:11,767 Kamu sudah... 454 00:34:11,769 --> 00:34:13,537 Kau mendapatkan punggungku. 455 00:34:15,807 --> 00:34:17,842 Tidak ada yang berubah. 456 00:34:20,377 --> 00:34:23,213 Aku punya punggungmu saat itu. Aku sudah mendukungmu sekarang. 457 00:34:27,484 --> 00:34:29,252 Aku pikir kau perlu melihat seorang profesional. 458 00:34:45,837 --> 00:34:47,605 Aku akan menelepon minggu depan. 459 00:34:49,741 --> 00:34:51,408 Kau adalah teman terbaikku, Rusty. 460 00:34:52,777 --> 00:34:54,846 Satu tidak ada, dua adalah satu. 461 00:35:08,492 --> 00:35:09,491 Sekarang, beri LT sedikit rasa cinta 462 00:35:09,493 --> 00:35:11,663 sebelum dia memasak steak-ku untuk memonopolimu. 463 00:35:12,797 --> 00:35:14,398 Segera kembali. 464 00:35:25,677 --> 00:35:29,578 - Kau penggoda seperti itu. - Terima kasih. 465 00:35:29,580 --> 00:35:31,947 Aku tidak melakukannya dengan baik. Itu bukan orang Amerika. 466 00:35:31,949 --> 00:35:34,449 Ya, tapi aku tidak akan memiliki barang-barang berlarian di piring 467 00:35:34,451 --> 00:35:35,618 di sana untuk orang-orang baik. 468 00:35:35,620 --> 00:35:37,385 Ini akan terasa seperti Cherokee. Ini akan menjadi semua... 469 00:35:37,387 --> 00:35:38,554 Hei. 470 00:35:38,556 --> 00:35:39,722 Kami hampir selesai makan. 471 00:35:39,724 --> 00:35:42,257 Ukuran sedang untukmu dan yang sedikit untuk Vanessa? 472 00:35:42,259 --> 00:35:43,458 Ukuran sedang untuk Vanessa. 473 00:35:43,460 --> 00:35:45,761 Baik. Dan aku tahu Olivia akan memilih-milih itu, 474 00:35:45,763 --> 00:35:46,796 jadi aku membelikannya makaroni. 475 00:35:46,798 --> 00:35:48,329 Ya, itu kedengarannya benar. 476 00:35:48,331 --> 00:35:50,365 Aku sangat senang kau ada di sini. 477 00:35:51,301 --> 00:35:52,968 Sekarang, jika kau butuh sesuatu, kau hanya berteriak. 478 00:35:52,970 --> 00:35:54,670 Ibu! Apa? 479 00:35:55,505 --> 00:35:57,405 Gadis itu mendapat terlalu banyak energi. 480 00:35:58,442 --> 00:36:00,609 - Bagaimana kabarmu, bud? - Aku baik-baik saja, kawan. 481 00:36:00,611 --> 00:36:02,578 - Olivia terlihat seperti ibunya. - Ya. 482 00:36:02,580 --> 00:36:04,279 Dan si kembar mengejar ayah mereka. 483 00:36:04,281 --> 00:36:07,415 Ya, mereka tumbuh terlalu cepat, saudara. 484 00:36:07,417 --> 00:36:09,319 Darla ingin satu set lagi. 485 00:36:11,321 --> 00:36:14,458 Hei, kau tahu bahwa perekam kecil kau mendapatkannya? 486 00:36:15,893 --> 00:36:17,294 Dia hamil. 487 00:36:18,963 --> 00:36:20,629 - Darla? - Tentu saja Darla. 488 00:36:20,631 --> 00:36:22,565 Menurutmu siapa yang aku bicarakan? 489 00:36:22,567 --> 00:36:24,466 Dan dia berharap untuk satu set lagi. 490 00:36:24,468 --> 00:36:27,469 Ooh! Nah, itu akan membuat kau tetap muda. 491 00:36:27,471 --> 00:36:28,704 Ya, aku harap begitu. 492 00:36:28,706 --> 00:36:31,040 - Adakah yang tahu? - Tidak hanya kau. 493 00:36:31,042 --> 00:36:33,909 Kami akan menunggu sampai setelah trimester pertama. 494 00:36:33,911 --> 00:36:36,645 Setelah apa yang terjadi terakhir kali... 495 00:36:36,647 --> 00:36:38,080 itu tidak berjalan terlalu baik. 496 00:36:38,082 --> 00:36:39,782 Ya, aku mengerti, kawan. 497 00:36:39,784 --> 00:36:41,751 Baiklah... 498 00:36:41,753 --> 00:36:44,053 Ini untuk set lain. 499 00:36:45,790 --> 00:36:47,257 Ya. 500 00:36:49,160 --> 00:36:51,794 Masuk ke sana. Cari makanan ringan. Steak hampir siap. 501 00:36:51,796 --> 00:36:52,661 - Keren. - Masuk. 502 00:36:52,663 --> 00:36:53,696 Oke. 503 00:36:53,698 --> 00:36:56,364 - Persis seperti itu. - Aku pikir bukan itu. 504 00:36:56,366 --> 00:36:58,533 Ya. Ya itu. 505 00:36:58,535 --> 00:36:59,400 Percayalah, aku tahu. 506 00:36:59,402 --> 00:37:01,771 Itu tepat sebelum kita mencapai Kosta Rika, 507 00:37:01,773 --> 00:37:04,472 dan ayahmu mungkin bersulang dan Sunny, 508 00:37:04,474 --> 00:37:07,576 tapi malam itu setelah keributan, saat itulah dia mengatakannya, 509 00:37:07,578 --> 00:37:09,477 dan maafkan bahasa Prancis aku, 510 00:37:09,479 --> 00:37:12,413 tapi bajingan terberat yang pernah ada, 511 00:37:12,415 --> 00:37:13,785 bahkan lebih keras dari Top Dog. 512 00:37:15,019 --> 00:37:16,654 Tapi dia jelas mengatakannya. 513 00:37:20,057 --> 00:37:23,358 Hm Kalian terus menatap kami, ya? 514 00:37:23,360 --> 00:37:25,761 Kami mendapatkannya. 515 00:37:25,763 --> 00:37:27,497 Sepertinya bocahmu butuh bailout. 516 00:37:29,767 --> 00:37:31,567 Anakku bisa menangani dirinya sendiri. 517 00:37:35,673 --> 00:37:36,806 Orang bijak. 518 00:37:36,808 --> 00:37:38,841 Aku mendapatkan yang lain. 519 00:37:38,843 --> 00:37:40,009 Kau ingin satu, nona muda? 520 00:37:40,011 --> 00:37:41,543 Ayah, sudah cukup, oke? 521 00:37:41,545 --> 00:37:43,612 - Um, aku akan menyukainya. - Oke. 522 00:37:43,614 --> 00:37:45,315 Ayahmu seorang pria sejati. 523 00:37:48,886 --> 00:37:51,053 Aku ingin kau menghentikannya. 524 00:37:51,055 --> 00:37:52,723 Ini milikku, ***. 525 00:37:54,491 --> 00:37:55,791 Aku minta maaf. 526 00:37:55,793 --> 00:37:57,660 Aku sudah menikah, seperti yang kau lihat. 527 00:37:57,662 --> 00:37:59,094 Hal itu tidak berarti apa-apa. 528 00:37:59,096 --> 00:38:00,863 Apa yang kau lakukan di tempat seperti ini? 529 00:38:00,865 --> 00:38:01,831 Itu untukku. 530 00:38:01,833 --> 00:38:04,166 Bagi kita tidak. 531 00:38:04,168 --> 00:38:05,435 Kau tahu,ku... 532 00:38:07,939 --> 00:38:08,906 Uh huh. 533 00:38:10,407 --> 00:38:11,441 Sekarang kau sudah melakukannya. 534 00:38:15,146 --> 00:38:16,879 Apakah kau tahu siapa aku? 535 00:38:16,881 --> 00:38:19,547 Tidak, aku belum pernah melihatmu dalam hidupku. 536 00:38:19,549 --> 00:38:21,584 Aku Deacon sialan. 537 00:38:21,586 --> 00:38:22,818 Tidak, tidak pernah mendengar tentangmu. 538 00:38:25,156 --> 00:38:27,490 Lucu. Ini paketku. 539 00:38:32,997 --> 00:38:34,799 Tidak ada masalah. kita pergi. 540 00:38:40,571 --> 00:38:42,571 Ayah. 541 00:38:49,981 --> 00:38:51,749 Hei, mundur sebentar. 542 00:38:54,719 --> 00:38:56,185 Ini anak laki-lakiku. 543 00:38:56,187 --> 00:38:59,555 Hei, lihat aku ketika aku berbicara denganmu. 544 00:38:59,557 --> 00:39:01,891 Dia adalah kelas-A bajingan. 545 00:39:01,893 --> 00:39:04,492 Selesai tiga tur untuk negara ini. 546 00:39:04,494 --> 00:39:06,061 Itu adalah Amerika Serikat, 547 00:39:06,063 --> 00:39:08,831 kalau-kalau kau otak-untuk-otak tidak menyadarinya. 548 00:39:08,833 --> 00:39:10,199 Kita semua berada di pihak yang sama. 549 00:39:10,201 --> 00:39:11,967 Dan ini saudaranya. 550 00:39:11,969 --> 00:39:13,903 Hal yang sama berlaku untuk pria ini. 551 00:39:13,905 --> 00:39:16,171 Darah mengalir deras di keluarga kami. 552 00:39:16,173 --> 00:39:18,173 Dan jika kalian merasa seperti dua langkah, 553 00:39:18,175 --> 00:39:20,175 maka, Tuhan, aku harap kau melakukannya. 554 00:39:20,177 --> 00:39:21,744 Jangan buang waktu lagi. 555 00:39:21,746 --> 00:39:24,046 Kita akan beristirahat dengan tenang saat kita mati. 556 00:39:24,048 --> 00:39:25,247 Itu tiga lawan sepuluh. 557 00:39:36,727 --> 00:39:37,760 Siapa pun mengambil langkah lain, 558 00:39:37,762 --> 00:39:39,895 Aku akan mengeluarkan tulang ini dan aku akan memberinya makan. 559 00:39:39,897 --> 00:39:42,264 Kembali. Ayo kembali. 560 00:39:42,266 --> 00:39:44,133 Ayah? Ayah. 561 00:39:44,135 --> 00:39:47,202 - Ayah. - Lepaskan Hank. 562 00:39:47,204 --> 00:39:50,039 Hank? Namamu Hank? 563 00:39:50,041 --> 00:39:51,974 Kau lebih mirip putri bagiku. 564 00:39:51,976 --> 00:39:54,576 - Baiklah... - Hei, hei, hei. 565 00:39:54,578 --> 00:39:57,112 Kita keren. Kita keren. Biarkan dia pergi. 566 00:40:01,585 --> 00:40:02,450 Hei tunggu. Itu anak laki-lakiku. 567 00:40:02,452 --> 00:40:04,519 - Wow, wow, wow. - Ayah, kau mabuk. 568 00:40:04,521 --> 00:40:07,189 - Keluarkan dia dari sini, pronto. - Ide bagus. 569 00:40:07,191 --> 00:40:09,591 Ayo kita mabuk. 570 00:40:09,593 --> 00:40:11,862 Aku pikir kalian sudah selesai hari ini. 571 00:40:15,633 --> 00:40:17,833 Berhenti. 572 00:40:17,835 --> 00:40:19,668 Kemari. 573 00:40:19,670 --> 00:40:21,971 Nak. 574 00:40:21,973 --> 00:40:23,538 Aku mencintaimu. 575 00:40:23,540 --> 00:40:24,206 Aku juga mencintaimu, Ayah. 576 00:40:24,208 --> 00:40:26,141 Aku benar-benar. 577 00:40:26,944 --> 00:40:28,777 - Ayah, Ayah, Ayah. - Tn. Wittenburg. 578 00:40:28,779 --> 00:40:30,145 Ya Tuhan! Tidak mungkin. 579 00:40:30,147 --> 00:40:31,146 Iya. 580 00:40:31,148 --> 00:40:32,915 Pak Wittenburg berlari ke atas 581 00:40:32,917 --> 00:40:35,784 untuk Harley Sportster 883 pertama, 582 00:40:35,786 --> 00:40:38,721 stroke atau tidak stroke, sebelum kita bisa melakukan apa saja, 583 00:40:38,723 --> 00:40:41,056 ujung sepatu botnya mendorong keluar. 584 00:40:41,058 --> 00:40:43,125 Tapi dia memberitahumu malam itu, Rusty, 585 00:40:43,127 --> 00:40:44,028 "Aku mencintaimu." 586 00:40:45,129 --> 00:40:48,097 Ya Tuhan, itu adalah kisah yang indah. 587 00:40:48,099 --> 00:40:50,299 Ayahmu adalah si Wolf jahat. 588 00:40:50,301 --> 00:40:51,602 Stroke dan semuanya. 589 00:40:52,303 --> 00:40:53,938 Ini untuk Tn. Wittenburg. 590 00:40:55,072 --> 00:40:56,674 Tuan Wittenburg. 591 00:40:57,675 --> 00:40:59,043 Untukmu, Ayah. 592 00:41:28,873 --> 00:41:32,076 Yeehaa! Anak laki-laki, aktif. 593 00:41:36,614 --> 00:41:37,813 Apa-apaan ini? 594 00:41:37,815 --> 00:41:41,917 Yah, kurasa... 595 00:41:41,919 --> 00:41:43,052 Aku kira aku lebih baik hentikan ini 596 00:41:43,054 --> 00:41:44,989 jadi kalian bisa mendapatkannya dengan cepat. 597 00:42:07,144 --> 00:42:09,745 Oke, aku akan membawanya pulang. 598 00:42:09,747 --> 00:42:11,282 Aku akan menyiapkan semuanya. 599 00:42:13,250 --> 00:42:15,052 Aku ingin bicara dengan Rusty. 600 00:42:17,154 --> 00:42:18,387 - Hei, Nak. - Hai 601 00:42:18,389 --> 00:42:19,755 Apa kabar? 602 00:42:19,757 --> 00:42:21,223 - Wow. - Dia jadi besar. 603 00:42:21,225 --> 00:42:22,626 - Ya. - Ya. 604 00:42:28,732 --> 00:42:30,701 Aku tidak peduli tentang semua omong kosong itu di luar sana. 605 00:42:34,071 --> 00:42:35,272 Kami akan mendapatkannya kembali. 606 00:42:46,450 --> 00:42:48,350 Pastikan dia sampai di rumah. 607 00:42:48,352 --> 00:42:50,052 Kita semua pulang, oke? 608 00:42:50,054 --> 00:42:51,820 - Oke terima kasih. - Sama sama. 609 00:42:51,822 --> 00:42:55,057 Aku akan menghubungi kau malam ini dan Kau bisa tinggal kapan pun kau butuhkan. 610 00:42:55,059 --> 00:42:56,892 Terima kasih. 611 00:42:58,262 --> 00:42:59,163 Terima kasih. 612 00:43:00,397 --> 00:43:01,897 Hei, hei. 613 00:43:01,899 --> 00:43:02,731 Kau baik-baik saja? 614 00:43:02,733 --> 00:43:05,334 Aku hanya perlu berpikir atau sesuatu. 615 00:43:05,336 --> 00:43:07,236 Kamu baik-baik saja? 616 00:43:08,339 --> 00:43:09,340 Kemana kau pergi? 617 00:43:10,274 --> 00:43:13,008 Aku tidak tahu, jujur. 618 00:43:13,010 --> 00:43:15,079 Itu bisa menjadi sesuatu yang sederhana seperti Suriah. 619 00:43:17,114 --> 00:43:18,013 Yakin. 620 00:43:18,015 --> 00:43:20,149 Sebanyak yang aku lalui ini, 621 00:43:20,151 --> 00:43:22,084 Aku tidak pernah terbiasa dengannya. 622 00:43:22,086 --> 00:43:23,385 Aku takut. 623 00:43:23,387 --> 00:43:24,755 Aku tahu. 624 00:43:25,756 --> 00:43:28,824 Oh, jangan beri aku senyum palsu itu. 625 00:43:28,826 --> 00:43:30,926 Baiklah. Kesini. 626 00:43:30,928 --> 00:43:32,895 Dengarkanku. 627 00:43:32,897 --> 00:43:34,131 Aku tidak akan meninggalkanmu. 628 00:43:35,733 --> 00:43:38,133 Aku akan pergi melakukan sembilan-ke-lima, 629 00:43:38,135 --> 00:43:39,902 naik kereta, 630 00:43:39,904 --> 00:43:41,272 pulang ke rumah untuk kalian, 631 00:43:42,206 --> 00:43:45,274 pulang ke rumah untuk keluarga, ke keluarga baru. 632 00:43:46,177 --> 00:43:49,378 Hei, aku mencintaimu. 633 00:43:49,380 --> 00:43:50,512 Aku mencintaimu juga. 634 00:44:05,462 --> 00:44:07,896 Apakah kau harus berbaur? 635 00:44:07,898 --> 00:44:09,364 Kau menginginkan itu? 636 00:44:09,366 --> 00:44:10,968 Aku tidak tahu. 637 00:44:17,341 --> 00:44:18,874 Madu. 638 00:44:18,876 --> 00:44:20,477 Aku tidak ingin membicarakannya. 639 00:44:24,481 --> 00:44:25,416 Bayi. 640 00:44:27,017 --> 00:44:28,185 Bukanku. 641 00:44:45,570 --> 00:44:49,438 Ibu sedih karena kamu harus pergi kerja lagi, ya? 642 00:44:49,440 --> 00:44:50,507 Ya. 643 00:44:51,710 --> 00:44:55,877 Hei, pergi beri ibu pelukan dan gelitik dia untukku, oke? 644 00:44:55,879 --> 00:44:57,512 Baik. 645 00:44:57,514 --> 00:44:59,047 Ayah? 646 00:44:59,049 --> 00:45:00,050 Hah? 647 00:45:02,253 --> 00:45:03,887 Sudahlah. 648 00:45:11,262 --> 00:45:15,130 Aku ingin kau merawat ibu ketika aku pergi, oke? 649 00:45:15,132 --> 00:45:15,831 Baik. 650 00:45:15,833 --> 00:45:18,300 Aku hanya akan pergi beberapa hari. 651 00:45:18,302 --> 00:45:19,903 Janji. 652 00:45:21,105 --> 00:45:23,107 Kau lupa sesuatu. 653 00:45:28,879 --> 00:45:30,412 Ini dia. 654 00:45:30,414 --> 00:45:32,850 Sekarang janjimu dimeteraikan. 655 00:45:37,855 --> 00:45:39,256 Aku mencintaimu ayah. 656 00:45:41,292 --> 00:45:42,793 Hei. 657 00:45:44,128 --> 00:45:46,163 Sekarang kau pergi merawat ibu, oke? 658 00:45:47,398 --> 00:45:50,200 - Aku mencintaimu ayah. - Aku mencintaimu juga. 659 00:46:16,628 --> 00:46:18,295 Tunggu, Rus. 660 00:46:30,307 --> 00:46:32,142 Aku mencintaimu. 661 00:46:39,149 --> 00:46:42,150 Hei, aku akan kembali. 662 00:46:42,152 --> 00:46:44,554 Aku tidak akan melewatkan ini. 663 00:46:44,556 --> 00:46:47,958 Tetapi bagaimana jika terjadi sesuatu yang tidak dapat kau kendalikan? 664 00:46:50,494 --> 00:46:52,597 Aku kembali, dan hanya itu yang aku tahu. 665 00:46:53,997 --> 00:46:55,397 Baiklah? 666 00:46:55,399 --> 00:46:56,566 Baiklah? 667 00:46:56,568 --> 00:46:59,301 Hei, kau percaya padaku? 668 00:46:59,303 --> 00:47:02,104 Kamu percaya padaku? 669 00:47:03,540 --> 00:47:05,342 Aku sangat mencintaimu. 670 00:47:21,492 --> 00:47:23,593 Dia meninggalkanku, Wolf. 671 00:47:23,595 --> 00:47:25,695 Dia benar-benar pergi. 672 00:47:25,697 --> 00:47:28,198 Dia memberi tahu aku bahwa Aku sudah terlalu lama. 673 00:47:30,067 --> 00:47:32,102 Alasan apa itu? 674 00:47:33,303 --> 00:47:35,139 Aku tahu aku sudah terlalu lama. 675 00:47:36,507 --> 00:47:38,473 Kita harus menyeretnya ke atas. 676 00:47:38,475 --> 00:47:41,042 Biarkan dia pergi sekarang. 677 00:47:41,044 --> 00:47:42,479 Sunny. 678 00:47:44,716 --> 00:47:46,283 biarkan dia pergi. 679 00:47:49,453 --> 00:47:51,054 Kosongkan ini. 680 00:47:52,322 --> 00:47:54,189 Kosongkan ini. 681 00:47:54,191 --> 00:47:55,526 Apakah kita baik? 682 00:47:56,728 --> 00:47:57,695 Ya. 683 00:47:59,731 --> 00:48:01,331 Apakah kita baik? 684 00:48:06,236 --> 00:48:08,005 Itu Sunny. 685 00:48:12,309 --> 00:48:14,242 Semua unit, ini adalah Seven November Golf. 686 00:48:14,244 --> 00:48:17,381 Saat kau turun... 687 00:48:22,687 --> 00:48:24,419 Apa vonisnya, Pope? 688 00:48:24,421 --> 00:48:25,755 Kejutkan kita dan beri tahu kami 689 00:48:25,757 --> 00:48:28,356 kita akan mengejar orang lain selain negro pasir? 690 00:48:28,358 --> 00:48:30,392 Aku suka ketika kau berbicara kotor kepadaku. 691 00:48:30,394 --> 00:48:32,162 Berkumpul dan tutup mulutmu. 692 00:48:34,599 --> 00:48:36,298 Mereka akan membuat kalian kerja keras, tetapi pada dasarnya, 693 00:48:36,300 --> 00:48:38,066 empat Operasional Delta kita menjadi operasi gelap 694 00:48:38,068 --> 00:48:40,736 setelah mereka menyeberang ke wilayah Iran, 695 00:48:40,738 --> 00:48:42,605 dan hanya itu yang aku tahu. 696 00:48:42,607 --> 00:48:44,539 Pencarian dan Penyelamatan? 697 00:48:44,541 --> 00:48:45,440 Hanya itu yang aku tahu. 698 00:48:48,646 --> 00:48:50,247 Tuan-tuan. 699 00:48:55,519 --> 00:48:57,385 Senior. 700 00:48:57,387 --> 00:48:59,154 Slayers. 701 00:48:59,156 --> 00:49:02,157 Tujuan kau adalah pengintaian khusus. 702 00:49:02,159 --> 00:49:03,360 Operasi kontra teroris. 703 00:49:04,495 --> 00:49:07,431 Misi ini akan menjadi kode bernama Selimut Emas. 704 00:49:08,499 --> 00:49:10,232 Mayor Boggs. 705 00:49:10,234 --> 00:49:11,634 Senior. 706 00:49:11,636 --> 00:49:14,135 Lima puluh delapan jam yang lalu, unit Delta empat orang 707 00:49:14,137 --> 00:49:15,805 dijatuhkan di provinsi Farah 708 00:49:15,807 --> 00:49:17,840 pada misi Recon dan Surveillance 709 00:49:17,842 --> 00:49:20,509 yang akan bermanuver melintasi perbatasan Iran. 710 00:49:20,511 --> 00:49:22,678 Kami memiliki intel yang beberapa target bernilai tinggi 711 00:49:22,680 --> 00:49:26,414 dari berbagai faksi teroris berkolaborasi dan mendukung 712 00:49:26,416 --> 00:49:29,518 elemen ISIS yang berkembang pesat baru di daerah tersebut. 713 00:49:29,520 --> 00:49:32,722 Kami percaya bahwa mereka memanfaatkan lokasi ini di Iran 714 00:49:32,724 --> 00:49:34,724 untuk mengembangkan senjata biokimia. 715 00:49:34,726 --> 00:49:36,258 Tidak akan berbohong, kawan, 716 00:49:36,260 --> 00:49:38,460 comms telah membuat kita sakit kepala. 717 00:49:38,462 --> 00:49:40,630 Enam jam dalam operasi, kami kehilangan semua kontak. 718 00:49:40,632 --> 00:49:42,798 Sangat penting bahwa kita mendapatkan mata di tanah 719 00:49:42,800 --> 00:49:44,301 langsung ke sana. 720 00:49:45,502 --> 00:49:48,537 Sunny, kau yang terbaik yang kita miliki. 721 00:49:48,539 --> 00:49:49,639 Dipersiapkan. 722 00:49:49,641 --> 00:49:51,674 Intel baru-baru ini memberi tahu kami bahwa Iran sedang melakukan 723 00:49:51,676 --> 00:49:55,377 operasi MIJI yang solid terhadap perangkat komunikasi kami. 724 00:49:55,379 --> 00:49:56,547 Mengerti. 725 00:49:58,148 --> 00:49:58,814 Senior. 726 00:49:58,816 --> 00:50:00,883 IC mengetahui komponen MIJI 727 00:50:00,885 --> 00:50:03,418 dan mereka bekerja cepat untuk membalas. 728 00:50:03,420 --> 00:50:06,388 Citra satelit menunjukkan tambang 729 00:50:06,390 --> 00:50:08,456 ditinggalkan pada siang hari. 730 00:50:08,458 --> 00:50:14,296 Namun, ada kendaraan drop-off dan berjalan di malam hari. 731 00:50:14,298 --> 00:50:16,066 Aktivitas telah meningkat, 732 00:50:16,801 --> 00:50:19,234 yang menjadi perhatian serius. 733 00:50:19,236 --> 00:50:24,239 SIGNET juga menyarankan ada fasilitas bawah tanah. 734 00:50:24,241 --> 00:50:27,779 Kita perlu mengetahui setiap hal tentang lokasi ini. 735 00:50:28,680 --> 00:50:32,514 Titik masuk, non-jalan, arah angin. 736 00:50:32,516 --> 00:50:36,652 Kau akan bekerja di bawah medan yang sangat beragam. 737 00:50:36,654 --> 00:50:40,522 Pola cuaca tidak dapat diprediksi. 738 00:50:40,524 --> 00:50:41,724 Pertanyaan? 739 00:50:41,726 --> 00:50:42,758 Bicaralah. 740 00:50:42,760 --> 00:50:43,728 Letnan? 741 00:50:44,662 --> 00:50:46,194 Bagaimana dengan QRF? 742 00:50:46,196 --> 00:50:47,830 Tidak ada QRF. 743 00:50:47,832 --> 00:50:49,230 Apakah itu mungkin? 744 00:50:49,232 --> 00:50:50,300 Ini. 745 00:50:51,435 --> 00:50:53,501 Kau akan dijatuhkan ke sini 746 00:50:53,503 --> 00:50:55,337 di wilayah Afghan. 747 00:50:55,339 --> 00:50:58,306 Ini sejauh dukungan udara bisa pergi. 748 00:50:58,308 --> 00:51:01,543 Amerika Serikat tidak memiliki yurisdiksi udara. 749 00:51:01,545 --> 00:51:03,846 Jadi ketika kau melewati perbatasan Iran, 750 00:51:03,848 --> 00:51:05,781 Kau sendirian. 751 00:51:05,783 --> 00:51:08,185 Sekali lagi, kita mungkin tidak memiliki komunikasi. 752 00:51:09,252 --> 00:51:11,787 Sinkronkan hitungan mundurmu. Jangan lewatkan dari tempatmu. 753 00:51:11,789 --> 00:51:14,957 Senior, apakah kita memiliki semua jenis analisis overhead atau pola 754 00:51:14,959 --> 00:51:17,760 pada malam hari dengan kendaraan atau personil? 755 00:51:17,762 --> 00:51:19,260 Tidak ada yang substansial. 756 00:51:19,262 --> 00:51:20,832 Penjaga bersenjata berputar. 757 00:51:21,833 --> 00:51:23,701 Berapa banyak? Tidak tahu 758 00:51:24,602 --> 00:51:26,468 Mereka semua berkerudung, mereka terlihat sama. 759 00:51:26,470 --> 00:51:29,572 Kami tidak memiliki pengawasan tingkat tinggi 760 00:51:29,574 --> 00:51:31,272 karena zona larangan terbang. 761 00:51:31,274 --> 00:51:33,676 Itu adalah satu detail yang perlu kita ketahui. 762 00:51:33,678 --> 00:51:36,579 Ada bendera merah yang muncul di semua tempat yang satu ini. 763 00:51:36,581 --> 00:51:38,714 Kami beruntung menemukannya ketika kita melakukannya. 764 00:51:38,716 --> 00:51:40,785 Jangan salah itu penampilan yang lowong. 765 00:51:42,219 --> 00:51:43,621 Kami percaya itu mungkin sarang. 766 00:51:44,756 --> 00:51:45,554 Rusty. 767 00:51:45,556 --> 00:51:48,256 Jadi tidak ada apa-apa di Operator Delta? 768 00:51:48,258 --> 00:51:49,224 Aku takut tidak. 769 00:51:49,226 --> 00:51:52,260 Tujuanmu adalah pengintaian terperinci. 770 00:51:52,262 --> 00:51:53,629 Jangan dikompromikan. 771 00:51:53,631 --> 00:51:55,665 Kami membutuhkanmu untuk mengintip dan buang air besar. 772 00:51:55,667 --> 00:51:56,464 Rusty. 773 00:51:56,466 --> 00:51:58,366 Jadi mengapa tidak mengirim kita berdua saja? 774 00:51:58,368 --> 00:51:59,702 Ya. 775 00:51:59,704 --> 00:52:00,936 Tidak bisa. 776 00:52:00,938 --> 00:52:03,606 Seperti yang kau lihat, terlalu banyak tanah untuk menutupi. 777 00:52:03,608 --> 00:52:05,306 Kami ingin kau berpisah. 778 00:52:05,308 --> 00:52:08,376 Kami membutuhkan kau masuk dan keluar, dua belas jam. 779 00:52:08,378 --> 00:52:10,846 Kami akan mengatur kau dengan sistem Wi-Fi. 780 00:52:10,848 --> 00:52:12,982 Intel kau akan kembali dienkripsi. 781 00:52:12,984 --> 00:52:15,584 Ketua Tim akan menunjuk sesuai kebutuhan 782 00:52:15,586 --> 00:52:19,387 dan melakukan CONOP penuh sebelum memasukkan. 783 00:52:19,389 --> 00:52:22,390 Kau harus mengisi banyak peran. 784 00:52:22,392 --> 00:52:23,695 Ada yang lain? 785 00:52:27,497 --> 00:52:29,232 Kau pergi di 45. 786 00:52:30,467 --> 00:52:31,967 Pembunuh, 787 00:52:31,969 --> 00:52:33,301 tendang bokong. 788 00:52:33,303 --> 00:52:35,403 Dapatkan kita apa yang kita butuhkan. 789 00:52:35,405 --> 00:52:36,806 Hasil positif, 790 00:52:36,808 --> 00:52:37,942 angin yang adil. 791 00:52:39,944 --> 00:52:41,478 Punya misi pria yang baik. 792 00:52:43,280 --> 00:52:43,948 Stu. 793 00:52:45,282 --> 00:52:46,514 Bagaimana penambahan baru kau? 794 00:52:46,516 --> 00:52:47,850 Dia menakjubkan. 795 00:52:47,852 --> 00:52:49,519 Terima kasih sudah bertanya, Janet. 796 00:52:55,827 --> 00:52:58,027 Semangat. 797 00:52:58,029 --> 00:52:58,994 Agak kacau 798 00:52:58,996 --> 00:53:00,497 kami tidak akan berbicara dengan tim Delta. 799 00:53:01,833 --> 00:53:04,600 Tidak akan berbohong, aku memikirkan hal yang sama. 800 00:53:04,602 --> 00:53:06,003 Tidak ada aset udara? 801 00:53:07,004 --> 00:53:09,839 Kepala Senior memiliki kerak atas yang turun di lehernya, 802 00:53:09,841 --> 00:53:12,641 itu berarti dia akan menjatuhkan kita. 803 00:53:12,643 --> 00:53:15,445 Ini bukan misi Pencarian dan Penyelamatan. 804 00:53:16,581 --> 00:53:19,481 CBRNE mengambil prioritas. 805 00:53:19,483 --> 00:53:22,685 Misi mengambil prioritas di atas segalanya. 806 00:53:22,687 --> 00:53:24,622 Jadi berhentilah menggerutu. 807 00:53:27,390 --> 00:53:28,492 Baiklah. 808 00:53:29,526 --> 00:53:30,762 Selimut Emas. 809 00:53:35,867 --> 00:53:39,635 Oke, masukkan Fase Satu adalah Burt, 2300. 810 00:53:39,637 --> 00:53:41,003 Sekarang, Scorpion, selamat, 811 00:53:41,005 --> 00:53:42,872 Kau adalah asisten tim yang memimpin dan menunjukkan hal ini. 812 00:53:42,874 --> 00:53:43,973 Jangan lupa Alkitabmu. 813 00:53:43,975 --> 00:53:45,342 Aku tidak mau, Tuan. 814 00:53:46,778 --> 00:53:48,476 Sekarang aku yang kedua dan meds. 815 00:53:48,478 --> 00:53:49,912 Karena kita tidak memiliki celana dalam hal ini, 816 00:53:49,914 --> 00:53:52,547 Casper dan Rooster, kau akan mengambil bagian belakang. 817 00:53:52,549 --> 00:53:55,785 Sekarang, kita akan bergerak ke barat di sepanjang garis pohon di sini 818 00:53:55,787 --> 00:53:57,519 sampai kita tiba di titik reli. 819 00:53:57,521 --> 00:53:59,422 Itu Fase Dua, Kermit. 820 00:54:00,691 --> 00:54:04,794 Dan, Sunny, kau ditunjuk RTO karena ini kau... 821 00:54:04,796 --> 00:54:06,461 Kau adalah yang terbaik yang kita punya. 822 00:54:06,463 --> 00:54:08,097 Itulah yang dikatakan Darla. 823 00:54:08,099 --> 00:54:09,531 Oh... 824 00:54:09,533 --> 00:54:10,835 Telur mata sapi. 825 00:54:12,603 --> 00:54:13,803 Serius, kau dengar mereka. 826 00:54:13,805 --> 00:54:15,436 Sesuatu membuat koms pusing. 827 00:54:15,438 --> 00:54:18,007 Jadi, ketika kau sampai di sana, dapatkan semua komunikasi tertambat. 828 00:54:18,009 --> 00:54:20,475 Pastikan semua radio kami, termasuk bisikan kami, 829 00:54:20,477 --> 00:54:22,645 disinkronkan dan dienkripsi dalam freq terbaru. 830 00:54:22,647 --> 00:54:24,980 Kami sudah FUBAR dengan omong kosong zona larangan terbang ini. 831 00:54:24,982 --> 00:54:26,916 Telanjang sebagai apaan. 832 00:54:26,918 --> 00:54:29,151 - Bagus? - Bagus 833 00:54:29,153 --> 00:54:30,119 Sekarang, Casper dan Scorpion, 834 00:54:30,121 --> 00:54:32,121 kau akan tetap kembali ke sini dengan Sunny. 835 00:54:32,123 --> 00:54:33,423 Duduk dan tetap waspada. 836 00:54:34,659 --> 00:54:38,093 Sekarang, Little Mann dan Rooster, kalian posisi di biru. 837 00:54:38,095 --> 00:54:40,395 Kau akan datang ke sini dan bersarang di sebelah sini. 838 00:54:40,397 --> 00:54:41,833 Ya Tuhan, aku mencintaimu, Pak. 839 00:54:42,967 --> 00:54:44,867 Oke, sekarang, Wolf dan aku akan menjadi posisi hijau, 840 00:54:44,869 --> 00:54:45,835 .... menuju timur laut di sini. 841 00:54:45,837 --> 00:54:48,503 Kita akan bersarang di sana. 842 00:54:48,505 --> 00:54:50,005 Kami akan berada di posisi ini untuk sementara waktu, 843 00:54:50,007 --> 00:54:51,406 jadi ambil semuanya untukku. 844 00:54:51,408 --> 00:54:53,943 Detail, detail, detail. Jangan malas. 845 00:54:53,945 --> 00:54:57,412 Mereka memberi kita yang ini karena suatu alasan. Buat kita terlihat bagus. 846 00:54:57,414 --> 00:54:59,748 Exfil akan menjadi 0930. 847 00:54:59,750 --> 00:55:02,517 Ini akan menjadi Fase Empat, Cookie Monster. 848 00:55:02,519 --> 00:55:03,953 Sekarang relay kembali ke titik reli 849 00:55:03,955 --> 00:55:05,855 dan kemudian kita akan menuju pangkalan. 850 00:55:05,857 --> 00:55:07,857 Fase lima, Ernie, 1100, 851 00:55:07,859 --> 00:55:09,892 yang juga merupakan waktu mati kami. 852 00:55:09,894 --> 00:55:10,993 Sekarang jika kalian melewatkan yang itu, 853 00:55:10,995 --> 00:55:12,061 Kau mungkin juga mendapatkan kartu hijau, 854 00:55:12,063 --> 00:55:13,931 karena kau akan tinggal sementara. 855 00:55:18,135 --> 00:55:21,672 Kau adalah anak-anak pelacur paling setia dan paling tangguh yang pernah kutemui. 856 00:55:22,740 --> 00:55:24,909 Merupakan suatu kehormatan untuk bergabung denganmu. 857 00:55:29,180 --> 00:55:31,914 Baiklah, Slayers, kita akan bergerak cepat. 858 00:55:31,916 --> 00:55:35,684 Ambil kulit Desert Dragonmu, koboi.. 859 00:55:35,686 --> 00:55:36,719 Kau punya 20 Mike, 860 00:55:36,721 --> 00:55:40,089 dan kita pergi ke daratan Great Pashtun. 861 00:55:40,091 --> 00:55:41,959 Ayo lakukan. Jalan. 862 00:55:43,060 --> 00:55:44,459 Kita mulai. 863 00:55:44,461 --> 00:55:45,663 Ayo lakukan ini, kawan. 864 00:56:24,602 --> 00:56:27,670 Ketua Tim, kau sekitar arah lima Mikes saat keluar. 865 00:56:27,672 --> 00:56:28,773 Rooster. 866 00:56:31,008 --> 00:56:32,808 Matahari akan muncul dalam enam jam. 867 00:56:32,810 --> 00:56:34,576 Ketinggian kami satu setengah mil di depan kami, 868 00:56:34,578 --> 00:56:35,911 jadi kita harus mengekornya. 869 00:56:35,913 --> 00:56:37,680 Boot kedua turun, amankan parameternya. 870 00:56:37,682 --> 00:56:38,647 ABC. 871 00:56:38,649 --> 00:56:39,949 Kita akan tetap sebagai satu kesatuan, 872 00:56:39,951 --> 00:56:42,517 jadi kita sekitar dua setengah mil di Kermit. 873 00:56:42,519 --> 00:56:44,787 Drop Dead ada di sebelas ratus jadi jangan terlambat. 874 00:56:44,789 --> 00:56:46,557 Ayo pulang utuh, Slayers. 875 00:56:54,098 --> 00:56:55,965 Ini Rally Kermit. 876 00:56:55,967 --> 00:56:57,866 Sunny, hubungkan comms. 877 00:56:57,868 --> 00:56:58,934 Tetap posisi gelap. 878 00:56:58,936 --> 00:57:01,172 Jangan hentikan kesunyian radio sampai kau menekan POSmu. 879 00:57:02,206 --> 00:57:04,773 Pada 0930, kalian kembali ke sini, 880 00:57:04,775 --> 00:57:06,675 kami akan menuju titik ekstraksi. 881 00:57:06,677 --> 00:57:07,910 Dimengerti. 882 00:57:07,912 --> 00:57:10,045 Sunny, kau bisa berkomunikasi? 883 00:57:10,047 --> 00:57:12,681 - Jelas sekali. - Bagus 884 00:57:12,683 --> 00:57:15,019 Jika kau terganggu, operasikan Taylor Swift. 885 00:57:16,220 --> 00:57:17,088 Tetap dingin. 886 00:57:59,930 --> 00:58:02,099 Aku tidak melihat satu pun pengacau di luar sana. 887 00:58:15,046 --> 00:58:17,679 Hanya pasir dan debu. 888 00:58:53,717 --> 00:58:55,651 Aku mati. 889 00:59:40,397 --> 00:59:43,100 Astaga! kau berbulu! 890 00:59:44,735 --> 00:59:46,702 Hai, Gusty, Rusty, Shmusty. 891 00:59:55,212 --> 00:59:57,212 Selama kau berada dalam jangkauanku, 892 00:59:57,214 --> 00:59:58,949 Aku dapat melindungimu dari mereka. 893 01:00:02,820 --> 01:00:05,256 Aku khawatir hal itu tidak akan banyak manfaatnya di sini. 894 01:00:11,896 --> 01:00:12,963 Sudah kubilang. 895 01:00:14,765 --> 01:00:17,034 Aku punya ini untukmu beberapa hari yang lalu. 896 01:00:19,970 --> 01:00:22,304 Apakah aku mengenal kau? 897 01:00:22,306 --> 01:00:24,740 Mereka tidak suka orang asing. 898 01:00:24,742 --> 01:00:26,275 Aku telah mencoba memberi tahu mereka tentang kau, 899 01:00:26,277 --> 01:00:27,843 tetapi mereka tampaknya tidak peduli. 900 01:00:27,845 --> 01:00:29,044 Siapa mereka? 901 01:00:29,046 --> 01:00:30,881 Sumbu dan terburu-buru. 902 01:00:36,754 --> 01:00:38,088 Siapakah... 903 01:00:42,126 --> 01:00:43,325 Gadis kecil? 904 01:00:48,032 --> 01:00:49,433 Gadis kecil! 905 01:00:56,006 --> 01:00:57,973 Hah. 906 01:00:57,975 --> 01:01:00,209 Apa yang dilakukan blue jay di sini? 907 01:01:00,211 --> 01:01:03,047 Nah, selama dia terus bernyanyi, kita akan baik-baik saja. 908 01:01:07,017 --> 01:01:09,885 Kau tahu, dia tidak pernah melihat Cahaya Utara. 909 01:01:09,887 --> 01:01:11,455 Sekarang saatnya untuk membawanya. 910 01:01:12,823 --> 01:01:14,389 Ya. 911 01:01:14,391 --> 01:01:16,427 Dia selalu ingin melakukan itu. 912 01:01:23,901 --> 01:01:24,835 Dua puluh Mikes. 913 01:01:27,438 --> 01:01:29,440 Mengerti. Dua puluh. 914 01:01:33,377 --> 01:01:34,778 Apa? 915 01:01:36,814 --> 01:01:40,084 Aku sedang memikirkan kisah burung Pavarottimu. 916 01:01:44,488 --> 01:01:46,421 "Apakah kau mendengar ini semua di burung mengejek?" 917 01:01:48,025 --> 01:01:50,227 - Ya, itu dia. - Apakah itu? 918 01:01:53,197 --> 01:01:55,297 Ya. 919 01:01:55,299 --> 01:01:58,533 Burung kecil mengejek duduk di ambang jendelaku. 920 01:01:58,535 --> 01:02:00,137 Aku berumur sekitar sepuluh tahun. 921 01:02:01,972 --> 01:02:06,375 Setiap hari akan mulai bernyanyi saat fajar, 922 01:02:06,377 --> 01:02:08,012 bangunkan pantatku. 923 01:02:09,280 --> 01:02:11,546 Lalu 924 01:02:11,548 --> 01:02:17,019 hanya kumpulan data yang luar biasa ini, maksud aku, mereka ingat 925 01:02:17,021 --> 01:02:21,290 semua yang mereka dengar hari demi hari sampai mereka mati. 926 01:02:21,292 --> 01:02:23,091 Maksudku, semuanya. 927 01:02:23,093 --> 01:02:27,431 Klakson mobil, bus, melodi dari burung lain. 928 01:02:28,566 --> 01:02:30,600 Dan aku tidak memberitahumu, 929 01:02:30,602 --> 01:02:33,201 jika hal ini mendengar konser piano, 930 01:02:33,203 --> 01:02:37,141 dia bisa meludahkannya kembali ke Kau dengan catatan dengan sempurna. 931 01:02:38,242 --> 01:02:41,011 Maksud aku, mereka meniru apa saja. 932 01:02:43,581 --> 01:02:47,082 Jadi itu akan membangunkan Aku setiap hari. 933 01:02:47,084 --> 01:02:51,186 Dan apa yang akan aku lakukan, 934 01:02:51,188 --> 01:02:53,021 Aku menghitung suara-suara yang berbeda, 935 01:02:53,023 --> 01:02:56,460 seperti menghitung domba, kau tahu, jadi aku akan tertidur kembali. 936 01:02:58,095 --> 01:03:00,495 Ini suatu hari, 937 01:03:00,497 --> 01:03:05,334 Aku bersumpah kepada Tuhan, dia melakukan lebih dari seratus suara yang berbeda. 938 01:03:05,336 --> 01:03:06,602 Itu menakjubkan. 939 01:03:06,604 --> 01:03:09,938 Seekor burung Pavarotti sialan. 940 01:03:09,940 --> 01:03:12,174 Dan... 941 01:03:12,176 --> 01:03:13,410 Aku tertidur kembali. 942 01:03:16,080 --> 01:03:20,349 Sekitar seminggu kemudian, uh... 943 01:03:20,351 --> 01:03:22,217 Itu membangunkanku. 944 01:03:22,219 --> 01:03:24,421 Aku menghitung, tertidur. 945 01:03:25,456 --> 01:03:30,961 Tahu-tahu, suara a. 22 membangunkanku. 946 01:03:34,164 --> 01:03:36,133 Sialan tetangga menembaknya. 947 01:03:39,571 --> 01:03:41,438 Kau tahu moral cerita ini? 948 01:03:44,475 --> 01:03:47,244 Selalu keluar melakukan sesuatu yang kau sukai. 949 01:03:49,346 --> 01:03:52,416 - Burung Pavarotti. - Burung Pavarotti. 950 01:04:05,496 --> 01:04:07,429 Puri mencapai waktu keberangkatan, berakhir. 951 01:04:10,568 --> 01:04:13,669 Puri mencapai waktu keberangkatan, berakhir. 952 01:04:21,445 --> 01:04:23,579 Kami pasti mendapat beberapa gangguan. 953 01:04:23,581 --> 01:04:25,082 Kami sedang macet. 954 01:04:26,250 --> 01:04:27,583 Halus. 955 01:04:27,585 --> 01:04:29,486 Betapa aku menyukainya. 956 01:04:31,422 --> 01:04:32,722 Harus percaya, Sunny. 957 01:04:32,724 --> 01:04:35,524 Belum di bawah sinar matahari. 958 01:04:35,526 --> 01:04:39,029 Nah, ini akan menjauhkan awan. 959 01:04:55,613 --> 01:04:57,214 Hampir waktunya game. 960 01:05:03,086 --> 01:05:05,086 961 01:05:05,088 --> 01:05:06,724 Sarapan juara. 962 01:05:09,761 --> 01:05:12,329 Lebih baik simpan beberapa itu untuk perjalanan pulang. 963 01:05:18,135 --> 01:05:20,736 Bungkus, Wolf. 964 01:05:20,738 --> 01:05:22,270 Mari kita pulang. 965 01:05:22,272 --> 01:05:23,608 Aku suka suara itu. 966 01:05:24,809 --> 01:05:27,478 Kermit, Green, selesai. 967 01:05:37,555 --> 01:05:40,023 Cookie Monster, Green copy. 968 01:05:51,168 --> 01:05:53,203 - Gampang kan. - Bagus dan murahan. 969 01:06:08,519 --> 01:06:09,754 Oh, sial. 970 01:06:12,155 --> 01:06:13,756 Apa yang kau dapatkan? 971 01:06:13,758 --> 01:06:16,493 Tujuh permusuhan, dua sandera. 972 01:06:30,708 --> 01:06:32,710 Pasukan eksekusi. Apa yang aku inginkan. 973 01:06:33,678 --> 01:06:35,544 Apakah mereka anak laki-laki kita? 974 01:06:35,546 --> 01:06:37,145 Oh, siaga. 975 01:06:37,147 --> 01:06:40,450 Permusuhan dipersenjatai dengan AK-47 dan sekunder. 976 01:06:41,686 --> 01:06:45,122 Mereka mendapat tripod dan perekam. Dua parang. 977 01:06:45,823 --> 01:06:47,692 Menunggu konfirmasi. 978 01:06:49,126 --> 01:06:51,563 Harus memberi kita sesuatu. Ayolah sayang. 979 01:06:52,462 --> 01:06:54,431 Sepertinya mereka keluar dari formasi batu itu. 980 01:06:59,169 --> 01:07:01,369 Disana. 981 01:07:01,371 --> 01:07:02,872 Pedagang pengembara. 982 01:07:02,874 --> 01:07:04,508 Kita kehabisan waktu. 983 01:07:07,579 --> 01:07:10,680 Letnan Blake Chapman, apa yang telah kau lakukan? 984 01:07:10,682 --> 01:07:12,280 Ada yang salah. 985 01:07:12,282 --> 01:07:14,249 Mereka akan mengharapkan penyelamatan. 986 01:07:14,251 --> 01:07:15,751 Menggunakan kita sebagai umpan. 987 01:07:15,753 --> 01:07:17,319 Mungkin sudah tahu kita ada di sini. 988 01:07:17,321 --> 01:07:19,889 Aku memikirkan hal yang sama persis. 989 01:07:19,891 --> 01:07:22,524 Kami menyentuh apa pun di sana dan kita dikompromikan. 990 01:07:22,526 --> 01:07:23,828 Itu adalah jebakan yang sempurna. 991 01:07:24,829 --> 01:07:26,564 Kami mendapatkan untuk apa kita datang. 992 01:07:29,499 --> 01:07:32,704 - Kita kehabisan waktu. - Tidak. 993 01:07:33,938 --> 01:07:37,238 Tidak. Bagaimana kita membenarkan itu, ya? 994 01:07:37,240 --> 01:07:39,242 Ini adalah anak-anak seseorang. 995 01:07:41,879 --> 01:07:43,848 Kami adalah katak, tuan. 996 01:07:45,650 --> 01:07:47,351 Wolf yang baik. 997 01:07:50,688 --> 01:07:53,421 Taylor Swift. aku katakan lagi, Taylor Swift, Slayers. 998 01:07:53,423 --> 01:07:54,222 Perubahan rencana. 999 01:07:54,224 --> 01:07:55,323 Kami sedang on the fly. 1000 01:07:55,325 --> 01:07:57,960 Green memiliki PID di salah satu Operator Delta kami. 1001 01:07:57,962 --> 01:08:00,796 Kami sedang menyelamatkan. Biru pegang erat-erat di Oscar. 1002 01:08:00,798 --> 01:08:03,966 Scorpion, Casper, aku membutuhkanmu untuk mendukung pivot. 1003 01:08:03,968 --> 01:08:05,233 Sam, sial! 1004 01:08:05,235 --> 01:08:06,902 Sialan A! 1005 01:08:06,904 --> 01:08:08,536 Diterima. 1006 01:08:08,538 --> 01:08:10,307 Ayo bergerak. 1007 01:08:11,943 --> 01:08:14,677 Courtesy-Six. Ini Longsor. 1008 01:08:14,679 --> 01:08:16,311 Taylor Swift. 1009 01:08:16,313 --> 01:08:18,213 Aku ulangi, Taylor Swift. 1010 01:08:18,215 --> 01:08:21,216 Kami memiliki PID di salah satu operator Delta kami. 1011 01:08:21,218 --> 01:08:23,786 Kami bergeser untuk menyelamatkan. 1012 01:08:23,788 --> 01:08:24,920 Ganti. 1013 01:08:24,922 --> 01:08:26,421 Casper, aku temui kau di pivot point. 1014 01:08:26,423 --> 01:08:27,558 Scorpion, selesai.. 1015 01:08:39,804 --> 01:08:42,372 Mann kecil memiliki mata pada lynch mob. 1016 01:08:44,976 --> 01:08:47,542 Aku tidak memperhatikanmu, Green. 1017 01:08:49,681 --> 01:08:51,312 Aku ingin kau memposisikan di sana. 1018 01:08:51,314 --> 01:08:52,915 Lindungiku. 1019 01:08:52,917 --> 01:08:53,749 Aku akan ikut denganmu. 1020 01:08:53,751 --> 01:08:56,284 Tidak. Pertahankan pertempuranmu dari jauh. 1021 01:08:56,286 --> 01:08:58,788 Perhatikan pantatku. 1022 01:08:58,790 --> 01:09:01,023 Pope! 1023 01:09:01,025 --> 01:09:03,458 Hijau berada di pivot. Pope bergerak dengan cepat. 1024 01:09:03,460 --> 01:09:04,694 Little Mann, bersiap untuk terlibat. 1025 01:09:04,696 --> 01:09:06,394 Ganti. 1026 01:09:06,396 --> 01:09:07,930 Scorpion, apa POS-mu? 1027 01:09:07,932 --> 01:09:10,766 Little Mann mengambil tango dengan parang 1028 01:09:10,768 --> 01:09:13,537 pada sandera terdekat dengan POS-ku. 1029 01:09:14,471 --> 01:09:18,306 Bawa target hitung mundurku dari nol. 1030 01:09:18,308 --> 01:09:19,675 Ganti... 1031 01:09:19,677 --> 01:09:21,276 Apa yang terjadi? 1032 01:09:21,278 --> 01:09:23,346 Para haji akan marah. 1033 01:09:25,449 --> 01:09:28,349 Dimengerti, aku punya sesuatu untukmu berdua, pada pelatukmu. 1034 01:09:28,351 --> 01:09:29,319 Lagi. 1035 01:09:46,070 --> 01:09:47,605 Vanessa! 1036 01:09:48,773 --> 01:09:50,575 Vanessa! 1037 01:09:58,683 --> 01:10:00,383 Vanessa! 1038 01:10:08,893 --> 01:10:10,695 Vanessa! 1039 01:10:20,605 --> 01:10:22,039 Aku tahu kau ada di sana. 1040 01:10:23,908 --> 01:10:25,608 Kenapa kau bermain game? 1041 01:10:25,610 --> 01:10:27,645 Kau suka petak umpet. 1042 01:10:28,846 --> 01:10:31,816 - Apa tujuanmu? - Apa tujuanmu? 1043 01:10:33,851 --> 01:10:35,885 Kau meninggalkan bungamu. 1044 01:10:35,887 --> 01:10:38,721 Aku memilih mereka untuk kau, masing-masing. 1045 01:10:38,723 --> 01:10:40,992 Sekarang mereka semua mati. 1046 01:10:42,359 --> 01:10:43,393 Temanmu sudah kembali. 1047 01:10:44,829 --> 01:10:46,762 Tidak akan memanggil mereka teman 1048 01:10:46,764 --> 01:10:48,998 jika kau tahu apa yang mereka inginkan darimu. 1049 01:10:49,000 --> 01:10:50,933 Mereka tidak menyukaimu. 1050 01:10:50,935 --> 01:10:52,367 Aku tidak suka mereka. 1051 01:10:52,369 --> 01:10:53,936 Dan lepaskan benda konyol itu. 1052 01:10:53,938 --> 01:10:56,437 Siapakah Vanessa? 1053 01:10:56,439 --> 01:10:58,073 Apa itu pengambil jiwa? 1054 01:10:58,075 --> 01:10:59,909 Berapa banyak jiwa yang telah kau ambil? 1055 01:10:59,911 --> 01:11:01,811 - Aku bilang lepaskan. - Lepaskan. 1056 01:11:01,813 --> 01:11:03,047 Aku mendengar mu. 1057 01:11:04,081 --> 01:11:06,416 Kau tidak tahu siapa aku, bukan? 1058 01:11:08,719 --> 01:11:09,852 Lepaskan. 1059 01:11:09,854 --> 01:11:11,856 Lepaskan untukku. 1060 01:11:20,631 --> 01:11:22,164 Boo! 1061 01:11:22,166 --> 01:11:24,867 Apa? kau mengharapkan sesuatu yang lain? 1062 01:11:24,869 --> 01:11:26,168 Vanessa? 1063 01:11:26,170 --> 01:11:28,469 Scorpion, enam Mikes keluar. 1064 01:11:28,471 --> 01:11:30,875 Casper, tiga Mikes keluar. Apakah kau menyalin? 1065 01:11:34,477 --> 01:11:35,613 Katakan sesuatu. 1066 01:11:37,447 --> 01:11:38,816 Aku minta maaf tentang bunga. 1067 01:11:40,417 --> 01:11:42,084 Sekarang, buat mereka pergi. 1068 01:11:42,086 --> 01:11:44,720 Sumbu dan terburu-buru? 1069 01:11:44,722 --> 01:11:45,988 Aku tidak bisa. 1070 01:11:45,990 --> 01:11:47,089 Lalu apa yang bisa kau lakukan? 1071 01:11:47,091 --> 01:11:49,625 Ya ampun! Tanang. 1072 01:11:49,627 --> 01:11:51,994 Aku hanya ingin bermain denganmu. 1073 01:11:51,996 --> 01:11:53,629 Dengar, aku tidak punya banyak waktu. 1074 01:11:53,631 --> 01:11:54,799 Aku harus pulang. 1075 01:11:55,933 --> 01:11:58,133 Maukah kau membantuku dengan itu? 1076 01:11:58,135 --> 01:12:00,537 Aku tidak diizinkan untuk mengatakannya. 1077 01:12:06,210 --> 01:12:07,912 Katakan mengapa aku di sini. 1078 01:12:09,512 --> 01:12:11,180 Dari mana kita lari? 1079 01:12:11,182 --> 01:12:13,582 Bukan "kami", tap kau. 1080 01:12:13,584 --> 01:12:14,952 .. kaulah yang berlari. 1081 01:12:19,489 --> 01:12:20,858 Awas di belakangmu! 1082 01:12:27,098 --> 01:12:30,833 Tiga... 1083 01:12:30,835 --> 01:12:31,936 Dua... 1084 01:12:34,906 --> 01:12:36,107 ...satu. 1085 01:12:46,918 --> 01:12:48,984 Sedikit, ini Wolf. 1086 01:12:48,986 --> 01:12:51,622 Kau overwatch Pope. Aku ditembaki. 1087 01:12:55,860 --> 01:12:57,194 Terlalu dekat. 1088 01:13:01,999 --> 01:13:03,632 Sedikit, kita punya teman. 1089 01:13:03,634 --> 01:13:04,900 Keparat 1090 01:13:04,902 --> 01:13:06,602 Biru terganggu. 1091 01:13:06,604 --> 01:13:08,673 Tahan mereka. aku tidak bisa membiarkan Pope tergantung. 1092 01:13:26,757 --> 01:13:28,590 Oh, sial! 1093 01:14:56,180 --> 01:14:57,613 Hei, Chapman, tenang. 1094 01:14:57,615 --> 01:14:59,681 Tenang. Hei, hei. tenang...tenang. 1095 01:14:59,683 --> 01:15:01,750 SEAL Tim Tiga. Kami akan membawamu pulang. 1096 01:15:01,752 --> 01:15:02,951 Oh, terima kasih... terima kasih Tuhan. 1097 01:15:02,953 --> 01:15:04,887 Aku tidak bisa melihat apa-apa. 1098 01:15:04,889 --> 01:15:05,821 Mereka membutakanku. 1099 01:15:05,823 --> 01:15:07,289 Mereka mengacaukan kita, teman. Dimanakah Griego? 1100 01:15:07,291 --> 01:15:08,791 Griego sudah pergi, oke? 1101 01:15:08,793 --> 01:15:09,725 Bisakah kau lari? 1102 01:15:09,727 --> 01:15:11,693 - Aku dapat mencoba. - Baik. 1103 01:15:11,695 --> 01:15:14,730 Kita harus pergi. Tunggu rompiku. 1104 01:15:19,770 --> 01:15:21,336 Kau baik-baik saja? 1105 01:15:21,338 --> 01:15:23,105 Ya aku baik-baik saja. 1106 01:15:23,107 --> 01:15:24,608 Ayo pergi. 1107 01:15:34,819 --> 01:15:36,418 Tekan ke kanan. 1108 01:15:36,420 --> 01:15:39,188 Scorpion, ke kanan. Bergerak ke kanan. 1109 01:15:39,190 --> 01:15:40,756 Tango pada arah jam sembilanmu. 1110 01:15:40,758 --> 01:15:42,893 Scorpion, dimana kau? 1111 01:15:56,273 --> 01:15:57,341 Mag. 1112 01:16:03,914 --> 01:16:04,947 Cas! 1113 01:16:06,250 --> 01:16:07,718 Casper! 1114 01:16:21,132 --> 01:16:22,364 Wolf! 1115 01:16:26,337 --> 01:16:29,304 Apa yang sedang terjadi? 1116 01:16:30,441 --> 01:16:31,740 Pope, kau baik-baik saja? 1117 01:16:32,409 --> 01:16:34,710 Wolf. 1118 01:16:34,712 --> 01:16:36,747 Anak-anak pelacur itu membutakannya. 1119 01:16:38,015 --> 01:16:40,782 Letnan Chapman, aku Wolfman, bagian dari penyelamatanmu. 1120 01:16:40,784 --> 01:16:42,084 Terima kasih. 1121 01:16:46,423 --> 01:16:48,357 , Pope turun. 1122 01:16:48,359 --> 01:16:50,192 Koordinat barat, A5, A6, A7. 1123 01:16:50,194 --> 01:16:52,494 Apakah kau mengerti? 1124 01:16:55,299 --> 01:16:57,966 - Apa yang terjadi? - Tidak ada yang terjadi. 1125 01:16:57,968 --> 01:17:01,870 Kawan, pastikan dia melihat Cahaya Utara. 1126 01:17:01,872 --> 01:17:04,773 - Kau akan berhati-hati, Pope. - Apa yang terjadi? 1127 01:17:04,775 --> 01:17:06,742 Tidak ada. 1128 01:17:08,112 --> 01:17:10,279 Sialan. Sini. Beri tekanan di sana. 1129 01:17:10,981 --> 01:17:13,048 Koordinat barat, A5, A6, A7. 1130 01:17:13,050 --> 01:17:14,183 Sunny, masuk. Apakah kau menyalin? 1131 01:17:14,185 --> 01:17:16,785 Sialan. Pope, bertahanlah di sana, sobat. 1132 01:17:16,787 --> 01:17:18,020 Wolf. 1133 01:17:18,022 --> 01:17:22,927 Wolf, dapatkan tumitnya di tanah Amerika. 1134 01:17:26,864 --> 01:17:28,332 Wolf yang baik. 1135 01:17:29,533 --> 01:17:31,099 Sialan, Pope. 1136 01:17:31,101 --> 01:17:32,367 Tahan itu! Sialan... 1137 01:17:32,369 --> 01:17:35,103 Ayolah! Bangun, brengsek! 1138 01:17:35,105 --> 01:17:36,071 - Apakah dia mati? - Ayolah. 1139 01:17:36,073 --> 01:17:37,139 Lakukan sesuatu. Apa yang dapat aku? Lakukan sesuatu. 1140 01:17:37,141 --> 01:17:39,208 Baiklah. Dapatkan kembali padaku, sialan Pope. 1141 01:17:39,210 --> 01:17:40,442 Ayo, teman. 1142 01:17:40,444 --> 01:17:41,543 Pope. 1143 01:17:45,416 --> 01:17:46,281 Apakah dia sudah pergi? 1144 01:17:49,820 --> 01:17:52,454 Apakah dia sudah pergi? 1145 01:17:54,858 --> 01:17:55,759 Bisakah kau membantunya? 1146 01:18:03,834 --> 01:18:05,100 Apakah dia mati? 1147 01:18:05,102 --> 01:18:06,437 Ya, dia sudah mati. Ayolah. 1148 01:18:08,973 --> 01:18:11,006 Pope. 1149 01:18:11,008 --> 01:18:12,874 Pope! 1150 01:18:12,876 --> 01:18:14,211 Pope! 1151 01:18:41,071 --> 01:18:42,273 Mari kita istirahat. 1152 01:18:45,042 --> 01:18:46,576 Bagaimana perasaanmu, Chap? 1153 01:18:46,578 --> 01:18:48,243 Hebat. 1154 01:18:48,245 --> 01:18:50,846 Chap, kita butuh keajaiban. 1155 01:18:50,848 --> 01:18:52,180 Aku berdoa. 1156 01:18:52,182 --> 01:18:54,416 Silahkan masuk. 1157 01:18:54,418 --> 01:18:55,917 Lucas? 1158 01:18:57,488 --> 01:18:59,622 - Apakah kau dengar? - Scorpion, aku mendengarmu. 1159 01:18:59,624 --> 01:19:01,456 Apakah kau mengerti? 1160 01:19:01,458 --> 01:19:02,491 Ya. 1161 01:19:02,493 --> 01:19:04,893 Sunny ya 1162 01:19:04,895 --> 01:19:06,629 Scorpion, Blue pindah ke Kermit. 1163 01:19:06,631 --> 01:19:07,929 Apakah kau mengerti? Ganti. 1164 01:19:07,931 --> 01:19:09,531 Aku katakan lagi. 1165 01:19:09,533 --> 01:19:11,099 Biru pindah ke Kermit. 1166 01:19:11,101 --> 01:19:12,200 Ganti. 1167 01:19:18,008 --> 01:19:19,977 Scorpion, apakah kau mengerti? HAI... 1168 01:19:24,948 --> 01:19:27,482 Apa yang salah? 1169 01:19:27,484 --> 01:19:28,586 Kami berada di bawah todongan senjata. 1170 01:19:32,156 --> 01:19:34,624 - Apa yang kulakukan? - Tetap di tempat. 1171 01:19:34,626 --> 01:19:37,259 - Aku bisa mengalihkan perhatian mereka. - Tidak ...tidak. Tidak. Tetap diam. 1172 01:19:37,261 --> 01:19:38,960 Tetap saja... 1173 01:19:40,464 --> 01:19:42,232 - Masih denganku? - Aku masih disini. 1174 01:19:44,602 --> 01:19:46,503 Tapi kita harus pergi. 1175 01:19:49,139 --> 01:19:50,507 Segera! 1176 01:19:53,344 --> 01:19:54,545 Sunny! 1177 01:19:57,114 --> 01:19:59,348 Aku baik. 1178 01:19:59,350 --> 01:20:01,385 Persetan kau bajingan! 1179 01:20:09,226 --> 01:20:11,293 Pergi pergi. 1180 01:20:11,295 --> 01:20:12,628 Ayo, mari kita dapatkan. 1181 01:20:12,630 --> 01:20:13,631 Pergi! 1182 01:20:19,637 --> 01:20:21,238 Itu adalah Wolf. 1183 01:20:24,541 --> 01:20:26,074 Casper. 1184 01:20:26,076 --> 01:20:28,410 Senang melihatmu. 1185 01:20:28,412 --> 01:20:30,545 - Jadi, dimana Pope? - Dia tidak berhasil. 1186 01:20:30,547 --> 01:20:32,715 - Pope sudah pergi? - Pope sudah pergi? 1187 01:20:32,717 --> 01:20:34,249 Ini adalah Letnan Blake Chapman. 1188 01:20:34,251 --> 01:20:35,984 Keparat itu membutakannya. 1189 01:20:35,986 --> 01:20:37,587 Pope ingin tumitnya kembali ke tanah Amerika, 1190 01:20:37,589 --> 01:20:39,421 jadi itulah yang akan kita lakukan. 1191 01:20:39,423 --> 01:20:41,957 Letnan Chapman. aku Casper. 1192 01:20:41,959 --> 01:20:43,325 Selamat datang di Dragon Slayers. 1193 01:20:43,327 --> 01:20:45,561 Aku berhutang budi. 1194 01:20:45,563 --> 01:20:49,464 LT, kau bersama katak terbaik di seluruh planet ini. 1195 01:20:49,466 --> 01:20:52,167 Kami akan membawamu pulang dengan selamat. Aku Sunny. 1196 01:20:52,169 --> 01:20:53,969 Itu suatu kehormatan. 1197 01:20:53,971 --> 01:20:56,304 Baiklah, kalian bertiga sampai ke zona ekstraksi. 1198 01:20:56,306 --> 01:20:57,272 Aku akan menutupi bagian belakang. 1199 01:20:57,274 --> 01:21:00,075 Sunny, dapatkan tim Biru dan Scorpion di komunikasi. 1200 01:21:00,077 --> 01:21:01,977 Negatif, Wolf. Tidak ada komunikasi. 1201 01:21:01,979 --> 01:21:03,313 Tidak ada komunikasi sialan? 1202 01:21:04,415 --> 01:21:06,014 Tidak. Negatif pada burung itu. 1203 01:21:06,016 --> 01:21:08,684 Tidak ada yang lain selain waktu mati yang datang cepat. 1204 01:21:08,686 --> 01:21:11,355 Baiklah, Inisiasi E&E. Sunny, memimpin. 1205 01:21:28,706 --> 01:21:30,505 Choo-choo-choo-choo-choo-choo. 1206 01:21:31,709 --> 01:21:33,709 Aku seorang pejuang ace Perang Dunia II. 1207 01:21:37,649 --> 01:21:38,714 Siapa aku? 1208 01:21:38,716 --> 01:21:40,282 Kamu bisa menjadiku. 1209 01:21:43,487 --> 01:21:45,487 Aku ingin menjadi seseorang yang keren. 1210 01:21:52,029 --> 01:21:53,596 Mayday! Mayday! 1211 01:21:53,598 --> 01:21:56,064 Kami datang untuk pendaratan darurat. 1212 01:21:56,066 --> 01:21:57,332 Sdr. 1213 01:22:00,237 --> 01:22:02,404 Mereka menangkapku. 1214 01:22:02,406 --> 01:22:05,375 Mereka benar-benar menangkap aku kali ini. 1215 01:22:07,211 --> 01:22:08,744 Kami kehilangan hantu di radar. 1216 01:22:08,746 --> 01:22:11,683 Aku pikir dia sepuluh empat keluar dari udara, roger dodger. 1217 01:22:13,083 --> 01:22:14,619 Perang yang luar biasa. 1218 01:22:20,758 --> 01:22:22,224 Bagaimana itu? 1219 01:22:22,226 --> 01:22:23,659 Kenapa, hm, 1220 01:22:23,661 --> 01:22:26,829 Aku memberi kau C minus, ksatria gagahku. 1221 01:22:26,831 --> 01:22:28,631 Wow. 1222 01:22:28,633 --> 01:22:31,399 Aku pikir setidaknya B. 1223 01:22:31,401 --> 01:22:32,534 Kamu berpikir salah. 1224 01:22:32,536 --> 01:22:34,102 Kau semua kotor. 1225 01:22:34,104 --> 01:22:36,404 Dan ya, aku seorang kritikus yang tangguh. 1226 01:22:42,312 --> 01:22:44,481 Kau masih tidak ingat aku, kan? 1227 01:22:52,690 --> 01:22:55,390 Apa yang akan kau bawa untuk pertunjukan dan katakan pada hari Jumat? 1228 01:23:11,275 --> 01:23:12,575 Tetaplah disini. 1229 01:23:12,577 --> 01:23:14,679 Tunggu. Tolong jangan tinggalkanku. 1230 01:23:18,448 --> 01:23:21,851 Masih 25 Mikes ke titik ekstraksi. 1231 01:23:21,853 --> 01:23:23,251 Sekitar satu mil jauhnya. 1232 01:23:23,253 --> 01:23:24,887 Baiklah, kita akan tahan di sana 1233 01:23:24,889 --> 01:23:27,255 sampai kita sekitar 15 menit. 1234 01:23:27,257 --> 01:23:28,591 Mengerti. 1235 01:23:28,593 --> 01:23:31,661 Scorpion, apakah kau dengar? Ganti. 1236 01:23:31,663 --> 01:23:34,229 Aku katakan lagi. Scorpion, apakah kau dengar? Ganti. 1237 01:23:34,231 --> 01:23:35,633 Scorpion sudah dalam posisi. 1238 01:23:37,802 --> 01:23:39,534 Baiklah. 1239 01:23:39,536 --> 01:23:41,536 SEAL adalah semua yang kita punya, teman. 1240 01:23:41,538 --> 01:23:44,439 - Casper, ambil arah jam enam. - Dimengerti. 1241 01:23:44,441 --> 01:23:47,242 Casper? Tetaplah hidup. 1242 01:23:47,244 --> 01:23:50,445 Dimengerti. 1243 01:23:51,583 --> 01:23:53,551 Biarkan aku buka ini untukmu. 1244 01:23:57,321 --> 01:23:58,355 Baik. 1245 01:24:03,260 --> 01:24:04,696 Biarkan aku melihatmu. 1246 01:24:08,866 --> 01:24:11,166 Hal pertama yang mereka lakukan 1247 01:24:11,168 --> 01:24:14,202 adalah melemparkan semacam asam di mataku. 1248 01:24:14,204 --> 01:24:15,671 Keparat sialan itu membuatku mendengarkan mereka 1249 01:24:15,673 --> 01:24:17,809 merobek pemimpin timku. 1250 01:24:19,376 --> 01:24:23,213 Dia menganggapnya seperti Delta sialan. Tidak mengatakan sepatah kata pun. 1251 01:24:25,750 --> 01:24:27,484 Siapa nama pertama Pope? 1252 01:24:29,219 --> 01:24:30,853 Jerry. 1253 01:24:30,855 --> 01:24:33,254 Jerry. 1254 01:24:33,256 --> 01:24:35,925 Ya aku suka itu. Jerry. 1255 01:24:35,927 --> 01:24:37,760 Aku bisa melihat wajahnya. 1256 01:24:37,762 --> 01:24:40,963 Dia bajingan tampan. 1257 01:24:40,965 --> 01:24:42,499 Dia adalah. 1258 01:24:43,635 --> 01:24:45,568 Apa nama depan kau? 1259 01:24:45,570 --> 01:24:48,269 Wolf. 1260 01:24:48,271 --> 01:24:49,841 Nama aslimu? 1261 01:24:54,478 --> 01:24:55,913 Aku akan memberitahumu ketika kita sampai di rumah. 1262 01:24:59,984 --> 01:25:02,920 Istri dan anak aku akan sangat ingin bertemu kalian semua. 1263 01:25:04,889 --> 01:25:05,823 Terima kasih. 1264 01:25:07,792 --> 01:25:09,393 Sama-sama, sobat. 1265 01:25:11,528 --> 01:25:12,728 Baiklah. 1266 01:25:12,730 --> 01:25:15,600 Aku ingin kau berbaring telungkup dan tetap rendah, oke? 1267 01:25:17,434 --> 01:25:19,234 Apakah kau punya senjata tambahan? 1268 01:25:19,236 --> 01:25:20,437 Untuk jaga-jaga, kau tahu. 1269 01:25:29,379 --> 01:25:32,815 Kau punya tiga putaran. Buat mereka diperhitungkan. 1270 01:25:35,252 --> 01:25:36,453 Tiga kacang ajaib. 1271 01:25:51,002 --> 01:25:52,870 Comms bersulang, Wolf. 1272 01:25:56,674 --> 01:25:58,275 Kau baik-baik saja? 1273 01:26:02,046 --> 01:26:05,313 Menjalani mimpi. 1274 01:26:05,315 --> 01:26:06,784 Telur mata sapi. 1275 01:26:13,925 --> 01:26:17,425 Wolf, kita masih punya 20 Mikes 1276 01:26:17,427 --> 01:26:18,861 sebelum ekstraksi. 1277 01:26:18,863 --> 01:26:20,631 Kami sekitar satu mil keluar. 1278 01:26:21,966 --> 01:26:25,634 Sekitar enam, kita akan menemukan terowongan mati. 1279 01:26:25,636 --> 01:26:29,439 Saudaraku, aku tidak punya panah lagi di quiver. 1280 01:26:30,942 --> 01:26:31,943 Aku keluar. 1281 01:26:34,045 --> 01:26:36,411 Baiklah. 1282 01:26:36,413 --> 01:26:37,847 Scorpion? 1283 01:26:37,849 --> 01:26:39,815 Scorpion? 1284 01:26:39,817 --> 01:26:41,449 Dia ada di luar sana. 1285 01:26:41,451 --> 01:26:43,953 Little Mann, Rusty? 1286 01:26:43,955 --> 01:26:45,721 Aku belum pernah mendengar dari mereka. 1287 01:26:45,723 --> 01:26:48,624 Kau pikir mereka gelap? 1288 01:26:48,626 --> 01:26:49,992 Tidak. 1289 01:26:49,994 --> 01:26:53,328 Sialan. 1290 01:26:53,330 --> 01:26:55,631 Hei, jangan menyesal. 1291 01:26:55,633 --> 01:26:57,032 Sedikit kurang begitu. 1292 01:26:57,034 --> 01:26:58,836 Aku menyesal telah memukulmu. 1293 01:27:00,972 --> 01:27:02,772 Hidup dan belajar, Wolf. 1294 01:27:02,774 --> 01:27:05,975 Aku jatuh cinta padanya. 1295 01:27:05,977 --> 01:27:08,010 Aku tidak berpikir dia peduli denganku. 1296 01:27:08,012 --> 01:27:10,880 Semuanya baik. 1297 01:27:10,882 --> 01:27:12,748 - Ayo kita pergi dari sini. - Tidak tidak Tidak. 1298 01:27:12,750 --> 01:27:14,884 Ya. 1299 01:27:14,886 --> 01:27:16,451 Perbaiki dengan dia ketika Kau sampai di rumah. 1300 01:27:18,055 --> 01:27:19,387 Casper? 1301 01:27:20,258 --> 01:27:22,625 Casper, masuk, sial. Casper? 1302 01:27:22,627 --> 01:27:23,692 Sial. Baik. 1303 01:27:23,694 --> 01:27:24,860 Tidak ada yang menyentuhnya. 1304 01:27:24,862 --> 01:27:26,128 Ayo, Sunny. 1305 01:27:26,130 --> 01:27:27,696 Bangun! 1306 01:27:57,562 --> 01:27:58,596 Mundur! 1307 01:28:20,685 --> 01:28:21,951 Aku kehabisan amunisi. 1308 01:28:23,554 --> 01:28:25,921 Tidak, kau tidak. 1309 01:28:25,923 --> 01:28:27,890 Saudaraku, Scorp. 1310 01:28:27,892 --> 01:28:29,859 Selalu datang. 1311 01:28:32,663 --> 01:28:34,964 Baiklah. 1312 01:28:34,966 --> 01:28:36,531 Aku melindungimu. 1313 01:28:36,533 --> 01:28:39,735 Pergi sekarang. 1314 01:28:39,737 --> 01:28:41,570 Dapatkan ke titik ekstraksi. 1315 01:28:41,572 --> 01:28:42,972 Lima Motor. 1316 01:28:42,974 --> 01:28:44,740 Pergi. 1317 01:28:56,821 --> 01:28:58,455 - Rusty. - Lucas. 1318 01:29:02,560 --> 01:29:04,525 - Senang melihatmu. - Ya. 1319 01:29:04,527 --> 01:29:06,731 - Kau terlihat seperti sampah. - Begitu jugamu. 1320 01:29:07,798 --> 01:29:10,566 Aku akan memberi kau Epipen. 1321 01:29:10,568 --> 01:29:11,869 Tahan. 1322 01:29:20,543 --> 01:29:21,877 Intel kau? 1323 01:29:24,015 --> 01:29:26,514 Kau suka itu? 1324 01:29:26,516 --> 01:29:27,549 Kau punya intel? 1325 01:29:27,551 --> 01:29:28,851 Ya. 1326 01:29:28,853 --> 01:29:31,155 Bagaimana tentang itu? Kami berada di seratus persen. 1327 01:29:34,125 --> 01:29:35,626 Bagaimana kau menyukainya? 1328 01:29:37,662 --> 01:29:39,494 Kerja bagus. 1329 01:29:39,496 --> 01:29:40,497 Little Mann and Rooster? 1330 01:29:42,667 --> 01:29:43,768 Kedaluwarsa. 1331 01:29:48,773 --> 01:29:49,772 Baiklah. 1332 01:29:49,774 --> 01:29:50,973 Seberapa buruk kamu? 1333 01:29:50,975 --> 01:29:52,507 Apa yang kau bicarakan? 1334 01:29:52,509 --> 01:29:54,544 - Orang katak tidak mati. - Baiklah. 1335 01:29:55,713 --> 01:29:58,515 Kamu simpan itu dan menyusul Sunny 1336 01:29:59,583 --> 01:30:02,119 dan unit boy pada titik ekstraksi. 1337 01:30:03,020 --> 01:30:04,687 Delta boy berhasil? 1338 01:30:04,689 --> 01:30:05,854 Ya. 1339 01:30:05,856 --> 01:30:08,223 Ya, benar. 1340 01:30:08,225 --> 01:30:09,459 Baiklah. 1341 01:30:10,227 --> 01:30:12,294 Jadi bawa pantatmu ke sana. 1342 01:30:12,296 --> 01:30:14,964 Dan izinkan aku memberi Casper dukungan. 1343 01:30:14,966 --> 01:30:16,567 Baiklah? 1344 01:30:17,935 --> 01:30:19,201 Casper, aku datang untuk dukungan. 1345 01:30:27,845 --> 01:30:29,578 Apa yang kau lakukan disini? 1346 01:30:29,580 --> 01:30:31,914 - Keluar dari sini, Wolf. - Tidak Tanpamu. 1347 01:30:38,055 --> 01:30:40,923 - Pergi sekarang. - Apa yang sedang kau lakukan? 1348 01:30:42,660 --> 01:30:45,162 Itu perintah ,! Pergi sekarang! 1349 01:31:02,213 --> 01:31:03,278 Sunny, kau baik-baik saja? 1350 01:31:10,955 --> 01:31:13,055 Apa yang sedang kau lakukan? 1351 01:31:13,057 --> 01:31:14,859 Aku keluar dari omong kosong ini. 1352 01:31:15,893 --> 01:31:18,360 Di sini, LT. 1353 01:31:18,362 --> 01:31:19,663 Mari kita bahas ini. 1354 01:31:20,898 --> 01:31:23,198 - Tidak. Tidak, kau butuh itu. - Ya. 1355 01:31:23,200 --> 01:31:24,767 Tidak tidak Tidak. kau membutuhkannya. 1356 01:31:24,769 --> 01:31:25,970 Sunny, kau butuh ini. 1357 01:31:27,104 --> 01:31:29,073 Aku tahu kemana aku akan pergi. Kau pakai ini. 1358 01:31:32,009 --> 01:31:34,143 Kau akan pulang. 1359 01:31:34,145 --> 01:31:36,280 Kau juga begitu. Begitu juga kamu, Sunny. 1360 01:31:38,749 --> 01:31:40,284 Kau juga datang. 1361 01:31:41,252 --> 01:31:42,920 Aku akan berada di sana. 1362 01:31:45,389 --> 01:31:47,623 Baik. 1363 01:31:47,625 --> 01:31:52,194 LT, ketika kau mendengar helikopter itu, kau mendapatkannya. 1364 01:31:52,196 --> 01:31:54,029 Itu perjalananmu pulang. 1365 01:31:56,901 --> 01:31:59,570 Kau pikir kita akan berhasil? 1366 01:32:02,173 --> 01:32:03,874 Milikilah iman. 1367 01:32:15,719 --> 01:32:17,052 Sunny. 1368 01:32:25,229 --> 01:32:26,330 Matahari? 1369 01:32:28,299 --> 01:32:30,199 Sunny. 1370 01:32:30,201 --> 01:32:31,733 Hei. 1371 01:32:31,735 --> 01:32:34,002 Hei, kau tidak punya izin untuk meninggalkanku, 1372 01:32:34,004 --> 01:32:35,904 Kau mendengar? 1373 01:32:35,906 --> 01:32:37,274 Kau mendengarku? 1374 01:32:38,375 --> 01:32:40,010 Helikopter itu akan datang. 1375 01:32:41,078 --> 01:32:42,144 Kau mengatakan kepadaaku untuk memiliki iman. 1376 01:32:42,146 --> 01:32:44,215 Helikopter itu datang, dan kau kesana. 1377 01:32:48,419 --> 01:32:49,887 Ayo, Sunny. 1378 01:32:51,789 --> 01:32:53,090 Tetaplah disini. 1379 01:32:54,692 --> 01:32:56,458 Ayolah. 1380 01:32:56,460 --> 01:32:57,426 Sunny. 1381 01:32:57,428 --> 01:32:58,762 Ayolah. 1382 01:33:00,431 --> 01:33:01,765 Ayolah. 1383 01:33:05,169 --> 01:33:07,004 Sunny! 1384 01:33:23,988 --> 01:33:25,389 Aku menangkapmu, pria besar. 1385 01:33:27,324 --> 01:33:29,024 Tuhan itu radikal. 1386 01:33:29,026 --> 01:33:30,327 Ya dia. 1387 01:33:32,296 --> 01:33:35,130 Ini dia 1388 01:33:35,132 --> 01:33:36,832 Kau pegang itu. 1389 01:33:36,834 --> 01:33:39,136 Kamu harus pergi, Wolf. Burung itu datang. 1390 01:33:41,238 --> 01:33:43,105 Kau bajingan keras kepala. 1391 01:33:43,107 --> 01:33:45,142 Kamu tidak akan melakukan ini padaku. 1392 01:33:46,310 --> 01:33:48,946 Satu tidak ada. Dua adalah satu. 1393 01:33:53,417 --> 01:33:54,952 Ayo, teman. 1394 01:34:28,519 --> 01:34:30,354 Kita akan pulang, kau mendengarku? 1395 01:34:35,292 --> 01:34:37,526 Sunny, kembali! 1396 01:34:37,528 --> 01:34:39,230 Tunggu sebentar! 1397 01:34:46,237 --> 01:34:48,470 Aku menunggumu, Rusty. 1398 01:34:48,472 --> 01:34:50,806 Aku menunggumu seperti yang aku katakan. 1399 01:34:50,808 --> 01:34:52,074 Tapi tidak apa-apa. 1400 01:34:52,076 --> 01:34:53,310 Rahasiamu aman bersamaku. 1401 01:34:54,812 --> 01:34:57,114 - Rahasia apa? - Kau tahu. 1402 01:34:58,983 --> 01:35:00,115 Kau siapa? 1403 01:35:00,117 --> 01:35:01,950 Kau menjadi tua, Rusty. 1404 01:35:01,952 --> 01:35:03,452 Tidak ada pelesetan yang dimaksudkan. 1405 01:35:03,454 --> 01:35:05,756 Kau tidak pernah kembali untuk mengucapkan selamat tinggal seperti yang kau janjikan. 1406 01:35:07,191 --> 01:35:08,890 Tapi tidak apa-apa. 1407 01:35:08,892 --> 01:35:11,395 Aku tahu kau takut. aku juga. 1408 01:35:16,400 --> 01:35:17,268 Ryan? 1409 01:35:18,235 --> 01:35:21,238 Rusty, Shmusty, Gusty. 1410 01:35:24,041 --> 01:35:25,276 Ryan. 1411 01:35:26,611 --> 01:35:28,012 Cukup lama untukmu. 1412 01:35:29,246 --> 01:35:30,514 Kau adalah teman terbaikku. 1413 01:35:32,082 --> 01:35:33,982 Kami adalah belahan jiwa. 1414 01:35:33,984 --> 01:35:36,251 Kau selalu menjadi anak yang konyol. 1415 01:35:36,253 --> 01:35:37,855 Kau telah aku selamat tinggal. 1416 01:35:40,190 --> 01:35:42,860 Bisakah aku bertanya sudah berapa lama? 1417 01:35:45,963 --> 01:35:46,997 Kamu tidak tahu? 1418 01:35:54,204 --> 01:35:56,038 Sudah sekitar 30 tahun. 1419 01:35:58,442 --> 01:36:00,576 Sepertinya tidak, ya? 1420 01:36:00,578 --> 01:36:03,879 Tebak itu sebabnya mereka berkata, "Di mana waktu terbang?" 1421 01:36:03,881 --> 01:36:05,981 Tidak ada yang mudah. 1422 01:36:05,983 --> 01:36:07,983 Kau tidak ketinggalan banyak. 1423 01:36:07,985 --> 01:36:09,918 Aku merindukanmu. 1424 01:36:09,920 --> 01:36:11,322 Aku merindukanmu, Rusty. 1425 01:36:16,427 --> 01:36:18,228 Apakah ada sesuatu yang aku bisa lakukan? 1426 01:36:20,097 --> 01:36:21,263 Kau bisa membebaskan diri dari bebanmu. 1427 01:36:21,265 --> 01:36:25,167 Kau telah membawa seluruh hidupmu untuk tidak datang menemuiku. 1428 01:36:25,169 --> 01:36:27,304 - Apa yang aku lakukan? - Ini mudah. 1429 01:36:29,340 --> 01:36:32,009 Kau adalah orang yang telah mengawasiku sepanjang hidupku. 1430 01:36:44,121 --> 01:36:45,987 Apa yang terjadi ketika aku melewati garis itu? 1431 01:36:45,989 --> 01:36:48,158 Segalanya dan tidak ada. 1432 01:36:51,696 --> 01:36:55,199 Aku harus terlihat seperti gadis kecil paling menyedihkan di seluruh dunia. 1433 01:37:09,681 --> 01:37:11,616 Hai, Ryan. 1434 01:37:12,617 --> 01:37:15,951 Rusty, Gusty, Shmusty. 1435 01:38:42,372 --> 01:38:43,240 Hei. 1436 01:38:50,214 --> 01:38:53,148 Ibu, aku melihat Ayah. 1437 01:38:53,150 --> 01:38:56,719 Olivia, sayang, apa yang kau bicarakan? 1438 01:38:56,721 --> 01:38:58,754 Ibu, aku berjanji akan melihatnya. 1439 01:38:58,756 --> 01:39:01,791 Dia bersama malaikat putih yang cantik. 1440 01:39:01,793 --> 01:39:04,294 Dia membawa pria lain. 1441 01:39:05,429 --> 01:39:08,430 Olivia, sayang, 1442 01:39:08,432 --> 01:39:09,464 kamu konyol, oke? 1443 01:39:09,466 --> 01:39:11,034 Kami tidak bercanda tentang ini. 1444 01:39:13,270 --> 01:39:15,738 Tapi aku tidak bercanda. 1445 01:39:15,740 --> 01:39:17,673 Bayi, 1446 01:39:17,675 --> 01:39:20,612 Kau mengerti bahwa Ayah sedang bekerja, bukan? 1447 01:39:21,579 --> 01:39:22,745 Ya? 1448 01:39:22,747 --> 01:39:26,651 Dan itu berarti dia hanya berada di negara yang berbeda. 1449 01:39:28,218 --> 01:39:29,484 Tidak, dia ada di luar. 1450 01:39:29,486 --> 01:39:31,520 sayang, oke? Kita tidak bisa bercanda tentang ini. 1451 01:39:31,522 --> 01:39:34,690 Aku tidak bercanda. aku serius. Dia ada di luar. 1452 01:39:34,692 --> 01:39:37,259 Aku pikir kau hanya lelah. 1453 01:39:37,261 --> 01:39:38,630 Ayo tidur. 1454 01:39:41,633 --> 01:39:42,598 - Ayo pergi. - Tidak. 1455 01:39:42,600 --> 01:39:43,498 Pergi. 1456 01:39:45,570 --> 01:39:48,438 Lihat? Lihat? Itu adalah Ayah, Bu. Aku mendengarnya. 1457 01:40:01,318 --> 01:40:02,687 Siapa disana? 1458 01:40:06,858 --> 01:40:08,560 Tetap di sana, oke? 1459 01:40:10,294 --> 01:40:12,095 Permisi. 1460 01:40:14,131 --> 01:40:15,600 Apakah kau baik-baik saja? 1461 01:40:21,171 --> 01:40:22,772 sayang, tinggal. 1462 01:40:22,774 --> 01:40:24,308 Vanessa. 1463 01:40:25,610 --> 01:40:27,544 Vanessa. 1464 01:40:28,746 --> 01:40:30,312 Rusty? 1465 01:40:30,314 --> 01:40:31,847 Vanessa. 1466 01:40:56,708 --> 01:40:58,275 Rusty. 1467 01:40:58,299 --> 01:41:10,299 {\move(192,300,192,1)}- TRANSLATE BY : - \N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* DENI AUROR@ *