1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:06,290 --> 00:00:07,289 When you're out there, 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,391 you're not really thinking about back home. 4 00:00:09,393 --> 00:00:11,326 You wanna get home, but you can't think about that 5 00:00:11,328 --> 00:00:12,394 when you're in the field. 6 00:00:12,396 --> 00:00:13,563 You gotta fight for your brothers on your right 7 00:00:13,565 --> 00:00:14,697 and your left so that's... 8 00:00:14,699 --> 00:00:17,334 I mean, we had a job to do, so just do our job. 9 00:00:19,737 --> 00:00:21,037 No matter what happens, 10 00:00:21,039 --> 00:00:23,773 the guy on my left and right is gonna be there no matter what. 11 00:00:25,777 --> 00:00:27,677 The White House and western allies 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,879 struggle to contain ISIS. 13 00:00:29,881 --> 00:00:32,748 They include taking over more territory, 14 00:00:32,750 --> 00:00:36,318 requiring all Muslims to swear allegiance to the group 15 00:00:36,320 --> 00:00:39,822 and to continue waging a chilling propaganda war. 16 00:00:39,824 --> 00:00:41,724 The terrorist group has made their presence 17 00:00:41,726 --> 00:00:42,758 known in the country, 18 00:00:42,760 --> 00:00:46,862 carrying out several gruesome beheadings... 19 00:00:48,800 --> 00:00:51,466 Analysts say it's a simple equation. 20 00:00:51,468 --> 00:00:54,169 The more videos are produced in English, 21 00:00:54,171 --> 00:00:56,806 the more threats are directed at America. 22 00:00:59,844 --> 00:01:01,944 Wolfman, things are getting hairy out here. 23 00:01:01,946 --> 00:01:04,616 If you don't have it, we need to scram. Over. 24 00:01:05,750 --> 00:01:07,351 I'll get it. 25 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 ETA. 26 00:01:20,632 --> 00:01:22,665 Little Mann, have you entered the building? 27 00:01:29,807 --> 00:01:32,744 Little Mann, are you in the hallway? Over? 28 00:01:34,612 --> 00:01:35,813 Wolf, ETA. 29 00:01:39,249 --> 00:01:40,215 Seconds. 30 00:01:40,217 --> 00:01:42,852 Little Mann, are you in the hallway, over? 31 00:01:48,793 --> 00:01:50,492 Target eliminated. 32 00:02:03,641 --> 00:02:05,306 Baby girl. 33 00:02:05,308 --> 00:02:07,308 Baby girl. 34 00:02:09,714 --> 00:02:10,746 Baby girl. 35 00:02:13,250 --> 00:02:15,985 Baby girl. 36 00:03:09,372 --> 00:03:11,539 "...said the Good Witch of the North. 37 00:03:11,541 --> 00:03:14,877 So Dorothy closed her eyes and tapped the heels together 38 00:03:14,879 --> 00:03:17,847 of her ruby red slippers three times. 39 00:03:17,849 --> 00:03:19,782 'There is no place like home, 40 00:03:19,784 --> 00:03:22,051 there is no place like home, 41 00:03:22,053 --> 00:03:24,887 there is no place like home.' 42 00:03:24,889 --> 00:03:27,455 And with a twist of her wand, 43 00:03:27,457 --> 00:03:29,992 Dorothy was back home safe 44 00:03:29,994 --> 00:03:33,361 in her bed with all her stuffed animals." 45 00:03:33,363 --> 00:03:35,530 That's not what it says. 46 00:03:36,901 --> 00:03:38,634 It's time for bed, Goose. 47 00:03:38,636 --> 00:03:41,570 Will you read Edgar Allen Poe tomorrow? 48 00:03:41,572 --> 00:03:43,806 Only if your mommy says it's okay. 49 00:03:43,808 --> 00:03:46,108 She's gonna say no. 50 00:03:46,110 --> 00:03:48,577 "Well, touch luck," said the woodchuck. 51 00:03:48,579 --> 00:03:52,547 I don't say that to you every time Mommy tells you no. 52 00:03:52,549 --> 00:03:54,417 Mommy does say no a lot, doesn't she? 53 00:03:56,053 --> 00:03:57,352 Hm. 54 00:03:57,354 --> 00:03:59,688 Can I have a cool nickname like you? 55 00:03:59,690 --> 00:04:02,591 What are you talking about? You got lots of cool nicknames. 56 00:04:02,593 --> 00:04:03,893 You got some of the coolest nicknames 57 00:04:03,895 --> 00:04:04,762 in the entire world. 58 00:04:06,463 --> 00:04:08,063 Kidwit, 59 00:04:08,065 --> 00:04:09,799 Munchkin, 60 00:04:09,801 --> 00:04:10,766 Pumpkin, 61 00:04:10,768 --> 00:04:12,500 Nugget, 62 00:04:12,502 --> 00:04:14,538 Angel Blue Eyes. 63 00:04:15,773 --> 00:04:17,775 Total lame-o. 64 00:04:19,476 --> 00:04:23,012 I want something more like... 65 00:04:23,014 --> 00:04:24,013 Wolfgirl, 66 00:04:24,015 --> 00:04:26,481 the most awesomest superhero in the village. 67 00:04:28,518 --> 00:04:30,085 Wolfgirl. 68 00:04:30,087 --> 00:04:31,856 You are so silly. 69 00:04:35,626 --> 00:04:39,427 Mommy says she misses your handsome face. 70 00:04:39,429 --> 00:04:40,497 Mommy says that? 71 00:04:44,001 --> 00:04:47,736 Can I ask you a personal question? 72 00:04:47,738 --> 00:04:49,171 Uh-huh. 73 00:04:49,173 --> 00:04:51,676 What's a dirty Mexican? 74 00:04:52,910 --> 00:04:54,542 Where did you hear that? 75 00:04:54,544 --> 00:04:55,678 School. 76 00:04:55,680 --> 00:04:57,782 - Who? - Kingston. 77 00:04:58,916 --> 00:05:00,983 What did Kingston say? 78 00:05:00,985 --> 00:05:03,621 That I was a dirty Mexican. 79 00:05:06,423 --> 00:05:08,092 Well, your mom is a Mexican. 80 00:05:11,629 --> 00:05:13,898 Oh, we got some dirt on your cheek there. 81 00:05:15,432 --> 00:05:16,968 So, yep. You're a dirty Mexican. 82 00:05:18,468 --> 00:05:20,470 But now you're a clean Mexican. 83 00:05:22,773 --> 00:05:25,875 - I love you daddy. - I love you, too. 84 00:05:25,877 --> 00:05:27,377 Eskimos. 85 00:05:31,015 --> 00:05:32,449 Daddy... 86 00:05:33,618 --> 00:05:35,483 I don't ever want you to go away 87 00:05:35,485 --> 00:05:38,055 and never come back home to me and mommy. 88 00:05:39,857 --> 00:05:41,092 I won't. 89 00:05:43,460 --> 00:05:44,762 Here. 90 00:05:48,132 --> 00:05:53,569 This is a magic dragon. 91 00:05:53,571 --> 00:05:54,772 It will keep you safe. 92 00:05:58,843 --> 00:06:01,644 - All right? - Thank you, Daddy. 93 00:06:14,191 --> 00:06:16,725 All right, Speedy Gonzales. 94 00:06:17,595 --> 00:06:18,260 Brush. 95 00:06:20,765 --> 00:06:23,732 I brush my teeth for a second time 96 00:06:23,734 --> 00:06:25,668 to keep myself from falling asleep. 97 00:06:25,670 --> 00:06:27,638 - I'm brushing. - Uh-huh. 98 00:06:28,806 --> 00:06:30,873 Is there any word on if you're heading out this week? 99 00:06:30,875 --> 00:06:31,840 I don't know. 100 00:06:35,947 --> 00:06:38,280 Hey, you know what Olivia asked me? 101 00:06:38,282 --> 00:06:40,584 - Hm? - What is a dirty Mexican. 102 00:06:43,587 --> 00:06:45,821 Kingston. 103 00:06:45,823 --> 00:06:49,093 Can't we wait to have this conversation until after? 104 00:06:51,162 --> 00:06:54,196 I think I have some unfinished business with you. 105 00:06:54,198 --> 00:06:56,533 - Hm. - Uh-huh. 106 00:06:58,002 --> 00:07:00,903 That's affirmative, Lieutenant. 107 00:07:00,905 --> 00:07:02,606 I like that. 108 00:07:04,842 --> 00:07:07,643 Did you close Olivia's door? 109 00:07:09,280 --> 00:07:10,980 No. 110 00:07:10,982 --> 00:07:12,314 Can't we just keep it open? 111 00:07:12,316 --> 00:07:15,250 All right. 112 00:07:15,252 --> 00:07:16,685 - All right, I'll be right back. - Go. 113 00:07:16,687 --> 00:07:18,589 - Yeah, one second. - Mm. 114 00:08:36,333 --> 00:08:37,334 Ah... 115 00:08:39,870 --> 00:08:42,239 Put your tongue outside so I can check you out a little bit. 116 00:08:52,683 --> 00:08:54,116 Starship, this is Wolfman. 117 00:08:54,118 --> 00:08:55,150 I am in position. 118 00:08:55,152 --> 00:08:57,086 I have located the package 119 00:08:57,088 --> 00:08:59,755 and got eyes on all landmarks down range. 120 00:08:59,757 --> 00:09:01,959 This is Starship. Copy that, Wolfman. 121 00:09:03,727 --> 00:09:05,127 What is your season? 122 00:09:05,129 --> 00:09:08,764 I have four seasons. One is our Alpha. 123 00:09:08,766 --> 00:09:11,366 Package is being moved. I am ready for first contact. 124 00:09:11,368 --> 00:09:12,603 Stand by. 125 00:09:13,904 --> 00:09:15,372 Red's are almost in position. 126 00:09:16,674 --> 00:09:18,309 How about two Mikes out. 127 00:09:19,677 --> 00:09:22,012 Keep your booger finger on that hook. 128 00:09:22,913 --> 00:09:24,379 Wait till go. 129 00:10:49,333 --> 00:10:51,869 Scorpion, you got five Gremlins coming up on your six. 130 00:10:53,470 --> 00:10:55,404 Let's keep this quiet. 131 00:10:55,406 --> 00:10:56,840 Stand by. 132 00:11:30,908 --> 00:11:33,308 Red's one and two have landed. 133 00:11:33,310 --> 00:11:35,045 Ready to pop that cherry. 134 00:11:46,123 --> 00:11:47,391 Jose? 135 00:11:58,302 --> 00:12:00,337 Joseph! 136 00:12:29,066 --> 00:12:31,368 Starship, bogies four and five are eliminated. 137 00:12:39,209 --> 00:12:40,511 Sergio? 138 00:12:54,992 --> 00:12:56,327 Chino? 139 00:12:57,494 --> 00:12:58,395 Chino? 140 00:12:59,330 --> 00:13:00,964 Chino? 141 00:13:02,399 --> 00:13:03,834 Chino? 142 00:13:05,903 --> 00:13:07,237 Chino? 143 00:13:20,417 --> 00:13:23,218 Scorpion, your nine o'clock. 144 00:13:29,159 --> 00:13:30,992 Shit. 145 00:13:30,994 --> 00:13:32,427 Starship, they have body cams. 146 00:13:32,429 --> 00:13:34,298 We are compromised. 147 00:13:46,578 --> 00:13:48,176 Scorpion, get the fuck back. 148 00:13:48,178 --> 00:13:49,511 Starship, we are compromised. 149 00:13:49,513 --> 00:13:51,581 I repeat, we are compromised. 150 00:14:22,647 --> 00:14:24,647 Buckeye, this is Starship. Copy that? 151 00:14:24,649 --> 00:14:26,515 Wolfman, pull out. Everyone, fall back to rendezvous. 152 00:14:28,185 --> 00:14:29,286 Starship, come in. 153 00:14:32,022 --> 00:14:35,424 Heat Wave calling for extraction and immediate air support. 154 00:15:16,768 --> 00:15:19,201 Starship, we need an immediate evacuation. 155 00:15:19,203 --> 00:15:20,736 Come on! 156 00:15:32,650 --> 00:15:34,251 Wolfman is going for package. 157 00:16:17,795 --> 00:16:20,663 Ryan, I'm with the United States Navy. 158 00:16:20,665 --> 00:16:22,700 I'm here to take you back to your mommy and daddy. 159 00:17:16,888 --> 00:17:19,154 Go, go. 160 00:17:19,156 --> 00:17:20,388 Hey. Hey, Rusty. 161 00:17:20,390 --> 00:17:21,824 - I need to... - Baby, baby, baby, wake up. 162 00:17:21,826 --> 00:17:24,794 - Back. Run! - Listen to me, okay? 163 00:17:24,796 --> 00:17:25,962 Honey, you're just having a dream. 164 00:17:25,964 --> 00:17:28,898 All right? Listen to my voice. It's me. It's your wife. 165 00:17:28,900 --> 00:17:30,298 Baby. Lieutenant! 166 00:17:30,300 --> 00:17:32,269 At ease, sailor! 167 00:17:38,943 --> 00:17:41,509 Where are we? 168 00:17:43,581 --> 00:17:45,781 You're at home now. 169 00:17:45,783 --> 00:17:47,583 With me. 170 00:17:47,585 --> 00:17:49,752 Vanessa. 171 00:17:49,754 --> 00:17:51,321 I know who you are. 172 00:17:53,423 --> 00:17:56,592 You were just having a nightmare, baby. 173 00:17:56,594 --> 00:17:58,128 Where were you? 174 00:17:59,229 --> 00:18:00,565 In the jungle. 175 00:18:01,699 --> 00:18:03,568 And who were your teammates? 176 00:18:04,802 --> 00:18:06,602 Uh... 177 00:18:06,604 --> 00:18:08,372 Scorpion. 178 00:18:10,808 --> 00:18:12,842 Lucas? 179 00:18:12,844 --> 00:18:14,311 Lucas is fine. 180 00:18:18,382 --> 00:18:19,684 Who else was there? 181 00:18:22,386 --> 00:18:24,219 Starship. 182 00:18:24,221 --> 00:18:25,821 Uh... 183 00:18:25,823 --> 00:18:27,157 Buckeye. 184 00:18:30,360 --> 00:18:32,764 Starship and Buckeye are not real. 185 00:18:34,364 --> 00:18:35,765 Who else was in your dream? 186 00:18:35,767 --> 00:18:37,200 Skid Row. 187 00:18:38,402 --> 00:18:39,403 Nope. 188 00:18:40,404 --> 00:18:41,906 They're not real. None of them. 189 00:18:43,340 --> 00:18:45,208 I know them so well. 190 00:18:46,711 --> 00:18:49,377 Only in your head. 191 00:18:49,379 --> 00:18:53,250 Rusty, you're just having some war trauma. 192 00:19:00,490 --> 00:19:01,425 The white snake. 193 00:19:02,359 --> 00:19:03,793 White snake? 194 00:19:03,795 --> 00:19:06,862 So, you were in Nicaragua. 195 00:19:06,864 --> 00:19:08,666 Yeah. 196 00:19:09,701 --> 00:19:11,468 Yeah, Nicaragua. 197 00:19:13,604 --> 00:19:14,872 We were all there. 198 00:19:16,007 --> 00:19:17,274 We died. 199 00:19:18,275 --> 00:19:20,009 Lucas... 200 00:19:20,011 --> 00:19:22,377 No. Your mission was successful. 201 00:19:23,447 --> 00:19:25,948 Baby, baby, I need you to breathe, okay? 202 00:19:25,950 --> 00:19:29,919 Listen to me. You all made it. 203 00:19:29,921 --> 00:19:32,722 Lieutenant Pope... 204 00:19:32,724 --> 00:19:34,522 and Little Mann, 205 00:19:34,524 --> 00:19:36,357 Rooster, 206 00:19:36,359 --> 00:19:37,993 Casper, Sunny. 207 00:19:37,995 --> 00:19:40,528 Lucas called you yesterday. 208 00:19:40,530 --> 00:19:43,400 I mean, baby, look at your phone. 209 00:19:45,870 --> 00:19:47,605 Is Daddy okay? 210 00:19:48,940 --> 00:19:49,839 Yes, sweetie. 211 00:19:49,841 --> 00:19:51,841 Daddy was just having a nightmare, okay? 212 00:19:51,843 --> 00:19:53,976 Go back to bed. I'll be there in a second. 213 00:19:53,978 --> 00:19:55,345 Okay. 214 00:19:56,914 --> 00:19:58,683 I love you, Daddy. 215 00:20:08,760 --> 00:20:10,527 Check your messages. 216 00:20:25,777 --> 00:20:26,876 Wolfy! 217 00:20:26,878 --> 00:20:30,512 Hey, Rust, sorry I forgot to call you yesterday. 218 00:20:30,514 --> 00:20:32,514 Me and baby girl took the boat out sailing 219 00:20:32,516 --> 00:20:34,116 and we just ended up hanging out at sea 220 00:20:34,118 --> 00:20:35,684 and I couldn't get back with you. 221 00:20:35,686 --> 00:20:36,986 No cell service, dude. 222 00:20:36,988 --> 00:20:39,454 But if you're free later today, hey, let's grab a quick beer, 223 00:20:39,456 --> 00:20:42,057 or we'll roll together at the twins' party. 224 00:20:42,059 --> 00:20:44,059 Love to Vanessa and Little Blue Eyes, man. 225 00:20:44,061 --> 00:20:45,830 Slayers out! 226 00:20:47,665 --> 00:20:48,966 See? 227 00:20:50,601 --> 00:20:52,003 I need to call him. 228 00:21:10,822 --> 00:21:12,721 Rust? 229 00:21:12,723 --> 00:21:14,025 Lucas. 230 00:21:16,127 --> 00:21:17,325 Rusty! 231 00:21:17,327 --> 00:21:20,461 - Hey, man, how are you doing? - Dude... 232 00:21:20,463 --> 00:21:22,898 I'm doing all right, man. I'm sleeping. 233 00:21:22,900 --> 00:21:24,867 How are you doing, bro? 234 00:21:24,869 --> 00:21:26,569 I'm doing pretty good. 235 00:21:26,571 --> 00:21:27,736 I just wanted to know if you're going 236 00:21:27,738 --> 00:21:29,439 to the twins' party tomorrow. 237 00:21:30,540 --> 00:21:33,142 Yeah, man. We'll definitely be there. 238 00:21:33,144 --> 00:21:34,877 Definitely. 239 00:21:34,879 --> 00:21:37,512 - Cool, man. - Hey. 240 00:21:37,514 --> 00:21:39,148 You doing okay? 241 00:21:39,150 --> 00:21:42,119 Yeah, yeah. I just wanted to check in on you, bud. 242 00:21:43,453 --> 00:21:45,754 Got you. All right. All right. 243 00:21:45,756 --> 00:21:47,490 Is Vanessa with you? 244 00:21:48,659 --> 00:21:50,425 Uh-huh. 245 00:21:50,427 --> 00:21:53,095 Hey, you got me on speakerphone? 246 00:21:53,097 --> 00:21:55,430 Uh-huh. 247 00:21:55,432 --> 00:21:58,667 - Hey, Vanessa. - Hey, Lucas. 248 00:21:58,669 --> 00:22:02,537 Hey, take care of that old dog for us, all right? 249 00:22:02,539 --> 00:22:04,039 Copy that. 250 00:22:04,041 --> 00:22:06,075 See you tomorrow, Lucas. 251 00:22:06,077 --> 00:22:07,810 You got it. 252 00:22:07,812 --> 00:22:09,680 Hey, man. Bye, daddio. 253 00:22:10,982 --> 00:22:13,983 See you, Lucas. Talk to you later, man. 254 00:22:13,985 --> 00:22:16,185 You got it, bro. 255 00:22:16,187 --> 00:22:17,586 Bye. 256 00:22:17,588 --> 00:22:18,689 Bye. 257 00:22:23,961 --> 00:22:25,663 You all made it. 258 00:22:37,942 --> 00:22:41,110 What about the little girl 259 00:22:41,112 --> 00:22:42,512 with the blonde hair? 260 00:22:45,515 --> 00:22:47,450 I don't know who she is. 261 00:22:57,061 --> 00:22:59,695 Baby. 262 00:22:59,697 --> 00:23:01,230 Baby. 263 00:23:03,500 --> 00:23:04,867 Yeah. 264 00:23:04,869 --> 00:23:06,003 Come here. 265 00:23:12,910 --> 00:23:14,944 - I'm sorry. - No, baby. Don't be sorry. 266 00:23:14,946 --> 00:23:15,878 I'm sorry. 267 00:23:15,880 --> 00:23:17,682 Don't be sorry. 268 00:23:23,254 --> 00:23:26,521 Shh! 269 00:23:26,523 --> 00:23:30,161 Baby, why don't you go get some fresh air, okay? 270 00:23:31,896 --> 00:23:34,131 I'm gonna put Olivia to bed. 271 00:23:38,970 --> 00:23:41,670 Okay. 272 00:23:43,174 --> 00:23:46,275 Yeah. 273 00:23:46,277 --> 00:23:47,712 Okay. 274 00:24:14,005 --> 00:24:15,606 I hate you. 275 00:24:31,022 --> 00:24:32,321 Hey, kiddo. 276 00:24:32,323 --> 00:24:33,758 Hey. 277 00:24:37,995 --> 00:24:40,029 We got Pandy, huh? 278 00:24:40,031 --> 00:24:42,164 - Yeah. - How's Pandy doing? 279 00:24:42,166 --> 00:24:43,801 He's doing good. 280 00:24:44,935 --> 00:24:47,603 Yeah? How are you doing, Pandy? 281 00:24:47,605 --> 00:24:50,741 "Oh, you know, I just like to get tickled." 282 00:24:52,676 --> 00:24:56,078 - Do it. Tickle him. - Tickle Pandy? 283 00:24:57,681 --> 00:24:59,850 Here you go. Tickle Pandy. 284 00:25:08,159 --> 00:25:09,992 I'll fix it. 285 00:25:09,994 --> 00:25:12,928 I don't think it's broken. 286 00:25:12,930 --> 00:25:14,165 It's down, huh? 287 00:25:19,170 --> 00:25:21,070 Nightmare? 288 00:25:21,072 --> 00:25:22,039 Yeah. 289 00:25:23,240 --> 00:25:24,608 How bad? 290 00:25:27,144 --> 00:25:28,012 A level 10. 291 00:25:29,080 --> 00:25:30,347 Monster in it? 292 00:25:34,251 --> 00:25:35,719 What color? 293 00:25:39,857 --> 00:25:40,758 Green. 294 00:25:43,761 --> 00:25:45,761 I'm sorry. 295 00:25:45,763 --> 00:25:48,897 You know what I do when I have a nightmare with a monster in it? 296 00:25:48,899 --> 00:25:54,036 Hey, I told you just a quick kiss and a hug. 297 00:25:54,038 --> 00:25:55,706 Get your butt back in bed. 298 00:25:59,243 --> 00:26:02,077 I'll see you, girl. I love you. 299 00:26:02,079 --> 00:26:04,012 I love you more. 300 00:26:04,014 --> 00:26:06,281 Hey, get some rest, right? 301 00:26:06,283 --> 00:26:07,151 Okay. 302 00:26:08,986 --> 00:26:11,253 Bye. 303 00:26:11,255 --> 00:26:13,055 Bye, Mom. 304 00:26:18,229 --> 00:26:19,396 Hey. 305 00:26:24,969 --> 00:26:27,671 - You okay? - Yeah. 306 00:26:30,841 --> 00:26:32,109 Let's go to bed. 307 00:26:35,713 --> 00:26:38,080 I'll be there in a minute. 308 00:26:38,082 --> 00:26:39,316 Okay. 309 00:27:10,781 --> 00:27:14,950 Daddy, will you please say something for little Hammy? 310 00:27:14,952 --> 00:27:17,953 Uh, yeah, okay. Um... 311 00:27:17,955 --> 00:27:19,221 Dear... 312 00:27:19,223 --> 00:27:20,923 Dear Lord, 313 00:27:20,925 --> 00:27:22,357 thank you for giving us Hammy. 314 00:27:22,359 --> 00:27:24,493 It was quite a champion. 315 00:27:24,495 --> 00:27:26,931 Uh, lived a good life. 316 00:27:27,898 --> 00:27:29,400 Bless your soul, Hammy. 317 00:27:30,768 --> 00:27:32,267 Thank you. Amen. 318 00:27:32,269 --> 00:27:35,372 It's okay, Daddy. You can cry. 319 00:27:36,407 --> 00:27:38,941 Hm. Yeah. 320 00:27:38,943 --> 00:27:40,411 Sometimes adults cry. 321 00:27:41,345 --> 00:27:44,248 Is Heaven different for everyone? 322 00:27:47,117 --> 00:27:49,186 Yeah, I think so. 323 00:27:50,788 --> 00:27:53,222 What about our souls? 324 00:27:53,224 --> 00:27:55,359 Do all souls go to Heaven? 325 00:27:56,327 --> 00:27:57,995 I believe so. 326 00:27:59,296 --> 00:28:03,801 Do you think sometimes souls get lost between here and Heaven? 327 00:28:05,069 --> 00:28:09,538 I think sometimes souls stay behind 328 00:28:09,540 --> 00:28:12,209 to watch over us and make sure that we're okay. 329 00:28:13,244 --> 00:28:14,979 You're talking about little Hammy? 330 00:28:16,547 --> 00:28:17,881 Papa? 331 00:28:21,318 --> 00:28:24,386 Olivia, I need you to get in the car 332 00:28:24,388 --> 00:28:26,888 right now, young lady. 333 00:28:26,890 --> 00:28:29,057 Rusty, you didn't fix the light. 334 00:28:29,059 --> 00:28:33,028 Is Daddy in trouble? He was with me and Hammy. 335 00:28:33,030 --> 00:28:34,496 He's going to be if you guys 336 00:28:34,498 --> 00:28:37,199 don't get your butts in this car right now. 337 00:28:37,201 --> 00:28:39,036 Thank you, young lady. 338 00:28:42,539 --> 00:28:45,175 Lieutenant James Rusty Wittenburg. 339 00:28:46,277 --> 00:28:47,409 The light. 340 00:28:47,411 --> 00:28:49,280 You have until the count of three. 341 00:29:19,877 --> 00:29:21,943 I'm calling Eric. 342 00:29:21,945 --> 00:29:22,813 Excuse me. 343 00:29:23,881 --> 00:29:26,148 Oh, come on. 344 00:29:26,150 --> 00:29:28,150 He's a professional electrician. 345 00:29:28,152 --> 00:29:30,653 He's a professional electrician that wants to... 346 00:29:30,655 --> 00:29:32,087 St... 347 00:29:32,089 --> 00:29:33,955 Yeah, Eric is an electrician 348 00:29:33,957 --> 00:29:35,326 that wants to take Daddy's place. 349 00:29:37,595 --> 00:29:39,528 - High school sweetheart. - Stop. 350 00:29:39,530 --> 00:29:41,430 He would love to be back in the picture. 351 00:29:41,432 --> 00:29:42,964 That's ridiculous. 352 00:29:42,966 --> 00:29:45,967 Just give me one more week and I'll fix it, 353 00:29:45,969 --> 00:29:47,469 honest to God. 354 00:29:47,471 --> 00:29:49,639 It's become a personal thing for me. 355 00:29:52,209 --> 00:29:54,076 - One week. - Hm. 356 00:29:54,078 --> 00:29:55,911 - One. - One week. 357 00:29:55,913 --> 00:29:58,413 I'm giving you until next Saturday, 358 00:29:58,415 --> 00:30:02,250 but if I see that light flicker one more time, 359 00:30:02,252 --> 00:30:05,320 I don't care, it doesn't have to be Eric 360 00:30:05,322 --> 00:30:07,590 but we need to hire a professional electrician 361 00:30:07,592 --> 00:30:09,659 who knows how to handle fixing a short. 362 00:30:09,661 --> 00:30:11,960 I can fix a short. 363 00:30:11,962 --> 00:30:12,894 One week. 364 00:30:12,896 --> 00:30:15,299 There's something wacky with the wiring. 365 00:30:21,505 --> 00:30:22,940 I can do it. 366 00:30:26,110 --> 00:30:28,243 There's the wolf pack. 367 00:30:28,245 --> 00:30:29,978 Hi, Casper. 368 00:30:29,980 --> 00:30:31,413 Hey there, little buddy. 369 00:30:31,415 --> 00:30:33,515 - Hi. - Where you been? 370 00:30:33,517 --> 00:30:36,184 At the grade, working on science project. 371 00:30:36,186 --> 00:30:37,687 Uh-huh. 372 00:30:37,689 --> 00:30:40,422 Well, I'm just here to drop off presents. 373 00:30:40,424 --> 00:30:43,093 Becky's BFF's getting married, and she's a bridesmaid. 374 00:30:43,994 --> 00:30:45,327 I have no choice in the matter, 375 00:30:45,329 --> 00:30:48,163 so I'll be leading her on from the sidelines. 376 00:30:48,165 --> 00:30:49,164 Well, you're a sweetheart. 377 00:30:49,166 --> 00:30:51,567 This one probably would have left me hanging. 378 00:30:51,569 --> 00:30:53,368 Hey. We are up a home. 379 00:30:53,370 --> 00:30:54,238 Uh-huh. 380 00:30:56,306 --> 00:30:57,640 Hey, Little Slugger. 381 00:30:57,642 --> 00:30:59,274 Hi, Uncle Little Mann. 382 00:30:59,276 --> 00:31:00,676 Bye, Uncle Little Mann. 383 00:31:06,216 --> 00:31:07,149 Hm. 384 00:31:07,151 --> 00:31:09,019 I wonder which one of you she takes after. 385 00:31:12,289 --> 00:31:13,221 Oh. 386 00:31:13,223 --> 00:31:14,624 Here, hold him. He's sleeping. 387 00:31:14,626 --> 00:31:16,659 What a face. 388 00:31:16,661 --> 00:31:19,662 He's 15 pounds already. You ain't kidding. 389 00:31:19,664 --> 00:31:22,097 - They grow like a weed. - Shh! 390 00:31:22,099 --> 00:31:23,699 Unfortunately, we're not gonna be able to stay long. 391 00:31:23,701 --> 00:31:25,133 I'm sorry. 392 00:31:25,135 --> 00:31:27,436 Young wife's the boss. 393 00:31:27,438 --> 00:31:30,505 Hi baby, come here. 394 00:31:30,507 --> 00:31:32,507 I promised I'd work in the kitchen. 395 00:31:32,509 --> 00:31:33,643 I think she likes me. 396 00:31:33,645 --> 00:31:35,678 I think she does. 397 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 Oh, my mother. I'm so sorry. 398 00:31:37,682 --> 00:31:41,617 Ah, Vanessa, you look like a Spanish rose 399 00:31:41,619 --> 00:31:43,385 in bloom in Texas and... 400 00:31:43,387 --> 00:31:45,655 A baby! 401 00:31:45,657 --> 00:31:46,521 It's a baby. 402 00:31:46,523 --> 00:31:49,057 Oh, come on. We gotta show everyone. 403 00:31:49,059 --> 00:31:50,325 Oh, look at you. 404 00:31:50,327 --> 00:31:52,662 - And you're wearing heels, too. - I know, she's amazing, huh? 405 00:31:52,664 --> 00:31:57,265 How skinny you are already. Oh, my God. That is unfair. 406 00:31:59,203 --> 00:32:02,037 - Hi, Uncle Rusty. - Hi, girls. 407 00:32:02,039 --> 00:32:04,206 Say cheese to our new spy cam recorder. 408 00:32:04,208 --> 00:32:08,343 Uh, happy birthday, Ash. Happy birthday, Renee. 409 00:32:08,345 --> 00:32:09,679 Our dad got it for us. 410 00:32:09,681 --> 00:32:10,746 Right on. 411 00:32:10,748 --> 00:32:12,282 Say something cool. 412 00:32:14,284 --> 00:32:15,283 How's the party? 413 00:32:15,285 --> 00:32:16,786 That's lame. 414 00:32:16,788 --> 00:32:17,986 Show him. 415 00:32:17,988 --> 00:32:20,790 No. Did you know this thing has, like, a million pixels 416 00:32:20,792 --> 00:32:23,091 and has a panoramic view? 417 00:32:23,093 --> 00:32:24,526 Right on. 418 00:32:24,528 --> 00:32:25,595 All right, we'll show you, 419 00:32:25,597 --> 00:32:29,500 but you've gotta promise you don't tell our dad. 420 00:32:30,501 --> 00:32:32,100 Scout's honor. 421 00:32:32,102 --> 00:32:34,269 She filmed it. 422 00:32:35,205 --> 00:32:38,273 I'm gonna sell it for distribution on line. 423 00:32:38,275 --> 00:32:39,675 It's Rooster. 424 00:32:39,677 --> 00:32:42,614 - Hey, you know what... - You promised! 425 00:32:47,384 --> 00:32:49,384 Wolf, wolf, wolf. 426 00:32:49,386 --> 00:32:51,152 Wolfman. 427 00:32:51,154 --> 00:32:52,788 Slash. Look's good. 428 00:32:52,790 --> 00:32:54,790 - Hey, daddio. - What's up, Jeff? 429 00:32:54,792 --> 00:32:56,424 Hey, can I talk to you real quick? 430 00:32:56,426 --> 00:32:58,095 - Yeah. - Cool. 431 00:33:04,167 --> 00:33:05,534 What's up? 432 00:33:05,536 --> 00:33:06,836 Hey. 433 00:33:06,838 --> 00:33:08,472 You solid from last night? 434 00:33:10,240 --> 00:33:12,140 Yep. 435 00:33:12,142 --> 00:33:14,276 Bad moment. 436 00:33:14,278 --> 00:33:16,313 How did I get it this time? Head or chest? 437 00:33:18,282 --> 00:33:19,684 Both. 438 00:33:24,187 --> 00:33:25,623 You've been having a lot of those lately. 439 00:33:34,298 --> 00:33:35,765 Hey. 440 00:33:35,767 --> 00:33:37,332 Remember that time back in high school, 441 00:33:37,334 --> 00:33:39,200 that Jeffrey Hayden incident? 442 00:33:39,202 --> 00:33:40,703 Yeah, you're going way back. 443 00:33:40,705 --> 00:33:44,139 That boy. Pick-up game. Two-hand touch football. 444 00:33:44,141 --> 00:33:45,908 He cheap shot at me, and you walked over, 445 00:33:45,910 --> 00:33:47,542 you picked him up, 446 00:33:47,544 --> 00:33:50,646 you slammed him on that fence and broke his arm. 447 00:33:50,648 --> 00:33:51,747 I did that? 448 00:33:51,749 --> 00:33:53,183 Yeah, you did. 449 00:33:54,351 --> 00:33:55,419 You had my back. 450 00:33:57,889 --> 00:34:00,223 You were gonna get suspended, but who took the blame? 451 00:34:02,794 --> 00:34:04,161 You took the blame. 452 00:34:05,362 --> 00:34:06,698 Who's got your back? 453 00:34:09,499 --> 00:34:11,767 You've... 454 00:34:11,769 --> 00:34:13,537 You've got my back. 455 00:34:15,807 --> 00:34:17,842 Nothing has changed. 456 00:34:20,377 --> 00:34:23,213 I had your back then. I've got your back now. 457 00:34:27,484 --> 00:34:29,252 I think you need to see a professional. 458 00:34:45,837 --> 00:34:47,605 I'll make the call next week. 459 00:34:49,741 --> 00:34:51,408 You're my best friend, Rusty. 460 00:34:52,777 --> 00:34:54,846 One is none, two is one. 461 00:35:08,492 --> 00:35:09,491 Now go give LT some love 462 00:35:09,493 --> 00:35:11,663 before he overcooks my steak for hogging you. 463 00:35:12,797 --> 00:35:14,398 Be right back. 464 00:35:25,677 --> 00:35:29,578 - You're such a flirt. - Thank you. 465 00:35:29,580 --> 00:35:31,947 I'm not making it well done. It is not American. 466 00:35:31,949 --> 00:35:34,449 Yeah, but I'm not gonna have stuff running around the plate 467 00:35:34,451 --> 00:35:35,618 over there for people either. 468 00:35:35,620 --> 00:35:37,385 It's gonna taste like Cherokee. It's going to be all... 469 00:35:37,387 --> 00:35:38,554 Hey. 470 00:35:38,556 --> 00:35:39,722 We're almost done with the food. 471 00:35:39,724 --> 00:35:42,257 Medium for you and rare for Vanessa? 472 00:35:42,259 --> 00:35:43,458 Medium for Vanessa. 473 00:35:43,460 --> 00:35:45,761 Okay. And I know Olivia is going through that picky state, 474 00:35:45,763 --> 00:35:46,796 so I got her some macaroni. 475 00:35:46,798 --> 00:35:48,329 Well, that sounds about right. 476 00:35:48,331 --> 00:35:50,365 I'm so glad you are here. 477 00:35:51,301 --> 00:35:52,968 Now, if you need anything, you just holler. 478 00:35:52,970 --> 00:35:54,670 Momma! What? 479 00:35:55,505 --> 00:35:57,405 Girl's got entirely too much energy. 480 00:35:58,442 --> 00:36:00,609 - How are you doing, bud? - I'm doing okay, man. 481 00:36:00,611 --> 00:36:02,578 - Olivia is looking like her mom. - Yeah. 482 00:36:02,580 --> 00:36:04,279 And the twins are taking after their dad. 483 00:36:04,281 --> 00:36:07,415 Yeah, they're growing up way too fast, brother. 484 00:36:07,417 --> 00:36:09,319 Darla wants another set. 485 00:36:11,321 --> 00:36:14,458 Hey, you know that little recorder you got them? 486 00:36:15,893 --> 00:36:17,294 She's pregnant. 487 00:36:18,963 --> 00:36:20,629 - Darla? - Of course Darla. 488 00:36:20,631 --> 00:36:22,565 Who the hell do you think I'm talking about? 489 00:36:22,567 --> 00:36:24,466 And she's hoping for another set. 490 00:36:24,468 --> 00:36:27,469 Ooh! Well, that'll keep you young. 491 00:36:27,471 --> 00:36:28,704 Yeah, I sure hope so. 492 00:36:28,706 --> 00:36:31,040 - Anyone else know? - No. Just you. 493 00:36:31,042 --> 00:36:33,909 We're gonna wait till after the first trimester. 494 00:36:33,911 --> 00:36:36,645 After what happened last time... 495 00:36:36,647 --> 00:36:38,080 it didn't go over too well. 496 00:36:38,082 --> 00:36:39,782 Yeah, I get you, man. 497 00:36:39,784 --> 00:36:41,751 Well, uh... 498 00:36:41,753 --> 00:36:44,053 Here's to another set. 499 00:36:45,790 --> 00:36:47,257 Yeah. 500 00:36:49,160 --> 00:36:51,794 Go in there. Get some snacks. Steak's almost ready. 501 00:36:51,796 --> 00:36:52,661 - Cool. - Be right in. 502 00:36:52,663 --> 00:36:53,696 Got it. 503 00:36:53,698 --> 00:36:56,364 - It was exactly like that. - No, I don't think so. 504 00:36:56,366 --> 00:36:58,533 Yes. Yes, it was. 505 00:36:58,535 --> 00:36:59,400 Believe me, I know. 506 00:36:59,402 --> 00:37:01,771 It was right before we hit Costa Rica, 507 00:37:01,773 --> 00:37:04,472 and your dad may have been toast and rosy, 508 00:37:04,474 --> 00:37:07,576 but that night after the brawl, that's when he said it, 509 00:37:07,578 --> 00:37:09,477 and pardon my French, 510 00:37:09,479 --> 00:37:12,413 but the toughest son of a bitch there ever was, 511 00:37:12,415 --> 00:37:13,785 even tougher than Top Dog. 512 00:37:15,019 --> 00:37:16,654 But he certainly said it. 513 00:37:20,057 --> 00:37:23,358 Hm. You guys keep staring at us, huh? 514 00:37:23,360 --> 00:37:25,761 We got him. 515 00:37:25,763 --> 00:37:27,497 Looks like your boy needs a bailout. 516 00:37:29,767 --> 00:37:31,567 My boy could handle himself. 517 00:37:35,673 --> 00:37:36,806 Wise man. 518 00:37:36,808 --> 00:37:38,841 I'm getting another. 519 00:37:38,843 --> 00:37:40,009 You want one, young lady? 520 00:37:40,011 --> 00:37:41,543 Dad, you've had enough, okay? 521 00:37:41,545 --> 00:37:43,612 - Um, I would love one. - Got it. 522 00:37:43,614 --> 00:37:45,315 Your dad's a gentleman. 523 00:37:48,886 --> 00:37:51,053 I need you to stop that. 524 00:37:51,055 --> 00:37:52,723 It's my property, dick weed. 525 00:37:54,491 --> 00:37:55,791 I apologize. 526 00:37:55,793 --> 00:37:57,660 I'm married, as you can see. 527 00:37:57,662 --> 00:37:59,094 That thing don't mean shit. 528 00:37:59,096 --> 00:38:00,863 What the fuck are you doing in a place like this? 529 00:38:00,865 --> 00:38:01,831 It does to me. 530 00:38:01,833 --> 00:38:04,166 To us it don't. 531 00:38:04,168 --> 00:38:05,435 You know, I... 532 00:38:07,939 --> 00:38:08,906 Uh-huh. 533 00:38:10,407 --> 00:38:11,441 Now you've done it. 534 00:38:15,146 --> 00:38:16,879 Do you know who I am? 535 00:38:16,881 --> 00:38:19,547 No, I've never seen you in my life. 536 00:38:19,549 --> 00:38:21,584 I'm fucking Deacon. 537 00:38:21,586 --> 00:38:22,818 No, never heard of you. 538 00:38:25,156 --> 00:38:27,490 Funny. This is my pack. 539 00:38:32,997 --> 00:38:34,799 No trouble. We're leaving. 540 00:38:40,571 --> 00:38:42,571 Dad. 541 00:38:49,981 --> 00:38:51,749 Hey, pull out for a second. 542 00:38:54,719 --> 00:38:56,185 This is my boy. 543 00:38:56,187 --> 00:38:59,555 Hey, look at me when I'm talking to you. 544 00:38:59,557 --> 00:39:01,891 He's a grade-A son of a bitch. 545 00:39:01,893 --> 00:39:04,492 Done three tours for this country. 546 00:39:04,494 --> 00:39:06,061 That's the United States of America, 547 00:39:06,063 --> 00:39:08,831 in case you shit-for-brains don't realize it. 548 00:39:08,833 --> 00:39:10,199 We're all on the same side. 549 00:39:10,201 --> 00:39:11,967 And this is his brother. 550 00:39:11,969 --> 00:39:13,903 Same goes for this man. 551 00:39:13,905 --> 00:39:16,171 Blood runs thick in our family. 552 00:39:16,173 --> 00:39:18,173 And if you boys feel like two-stepping, 553 00:39:18,175 --> 00:39:20,175 then, God, I hope you do. 554 00:39:20,177 --> 00:39:21,744 Let's not waste any more time. 555 00:39:21,746 --> 00:39:24,046 We'll rest in peace when we are dead. 556 00:39:24,048 --> 00:39:25,247 It's three against ten. 557 00:39:36,727 --> 00:39:37,760 Anyone takes another step, 558 00:39:37,762 --> 00:39:39,895 I'll pop this bone out and I'll feed it to him. 559 00:39:39,897 --> 00:39:42,264 Get back. Get the fuck back. 560 00:39:42,266 --> 00:39:44,133 Dad? Dad. 561 00:39:44,135 --> 00:39:47,202 - Dad. - Let go off Hank. 562 00:39:47,204 --> 00:39:50,039 Hank? Your name's Hank? 563 00:39:50,041 --> 00:39:51,974 You look more like a princess to me. 564 00:39:51,976 --> 00:39:54,576 - All right... - Hey, hey, hey. 565 00:39:54,578 --> 00:39:57,112 We're cool. We're cool. Let him go. 566 00:40:01,585 --> 00:40:02,450 Hey, wait. That's my boy. 567 00:40:02,452 --> 00:40:04,519 - Wow, wow, wow. - Dad, you're drunk. 568 00:40:04,521 --> 00:40:07,189 - Get him out of here pronto. - Good idea. 569 00:40:07,191 --> 00:40:09,591 Let's go get drunk. 570 00:40:09,593 --> 00:40:11,862 I thought you guys were done for today. 571 00:40:15,633 --> 00:40:17,833 Man. Stop. 572 00:40:17,835 --> 00:40:19,668 Come here. 573 00:40:19,670 --> 00:40:21,971 Son. 574 00:40:21,973 --> 00:40:23,538 I love you. 575 00:40:23,540 --> 00:40:24,206 I love you too, Dad. 576 00:40:24,208 --> 00:40:26,141 I really do. 577 00:40:26,944 --> 00:40:28,777 - Dad, Dad, Dad. - Mr. Wittenburg. 578 00:40:28,779 --> 00:40:30,145 Oh, my God! No way. 579 00:40:30,147 --> 00:40:31,146 Yes way. 580 00:40:31,148 --> 00:40:32,915 Mr. Wittenburg ran right up 581 00:40:32,917 --> 00:40:35,784 to that first Harley Sportster 883, 582 00:40:35,786 --> 00:40:38,721 stroke or no stroke, before we could do anything, 583 00:40:38,723 --> 00:40:41,056 the tip of his boot was pushing off. 584 00:40:41,058 --> 00:40:43,125 But he told you that night, Rusty, 585 00:40:43,127 --> 00:40:44,028 "I love you." 586 00:40:45,129 --> 00:40:48,097 My God, that is a lovely story. 587 00:40:48,099 --> 00:40:50,299 Your dad was bad ass Wolf. 588 00:40:50,301 --> 00:40:51,602 Stroke and all. 589 00:40:52,303 --> 00:40:53,938 Here's to Mr. Wittenburg. 590 00:40:55,072 --> 00:40:56,674 Mr. Wittenburg. 591 00:40:57,675 --> 00:40:59,043 To you, Dad. 592 00:41:28,873 --> 00:41:32,076 Yeehaa! Boys, it's on. 593 00:41:36,614 --> 00:41:37,813 What the fuck? 594 00:41:37,815 --> 00:41:41,917 Well, I guess... 595 00:41:41,919 --> 00:41:43,052 I guess I better cut this out 596 00:41:43,054 --> 00:41:44,989 so you boys can have it real quick. 597 00:42:07,144 --> 00:42:09,745 Okay, I'll get her home. 598 00:42:09,747 --> 00:42:11,282 I'll get everything ready. 599 00:42:13,250 --> 00:42:15,052 I want a word with Rusty. 600 00:42:17,154 --> 00:42:18,387 - Hey, kiddo. - Hi. 601 00:42:18,389 --> 00:42:19,755 How are you doing? 602 00:42:19,757 --> 00:42:21,223 - Wow. - She got big. 603 00:42:21,225 --> 00:42:22,626 - Yeah. - Yeah. 604 00:42:28,732 --> 00:42:30,701 I don't care about all that mumbo jumbo out there. 605 00:42:34,071 --> 00:42:35,272 We'll get him back. 606 00:42:46,450 --> 00:42:48,350 Make sure he gets home, please. 607 00:42:48,352 --> 00:42:50,052 We're all coming home, okay? 608 00:42:50,054 --> 00:42:51,820 - Okay, thanks. - You're welcome. 609 00:42:51,822 --> 00:42:55,057 I'll call you tonight and you can stay whenever you need. 610 00:42:55,059 --> 00:42:56,892 Thanks. 611 00:42:58,262 --> 00:42:59,163 Thanks. 612 00:43:00,397 --> 00:43:01,897 Hey, hey. 613 00:43:01,899 --> 00:43:02,731 You okay? 614 00:43:02,733 --> 00:43:05,334 I just need to think or something. 615 00:43:05,336 --> 00:43:07,236 You all right? 616 00:43:08,339 --> 00:43:09,340 Where are you going? 617 00:43:10,274 --> 00:43:13,008 I don't know, honestly. 618 00:43:13,010 --> 00:43:15,079 It could be something as simple as Syria. 619 00:43:17,114 --> 00:43:18,013 Sure. 620 00:43:18,015 --> 00:43:20,149 As many times as I've been through this, 621 00:43:20,151 --> 00:43:22,084 I never get used to it. 622 00:43:22,086 --> 00:43:23,385 I'm scared. 623 00:43:23,387 --> 00:43:24,755 I know. 624 00:43:25,756 --> 00:43:28,824 Oh, don't give me that fake smile. 625 00:43:28,826 --> 00:43:30,926 All right. Get over here. 626 00:43:30,928 --> 00:43:32,895 Listen to me. 627 00:43:32,897 --> 00:43:34,131 I am not leaving you. 628 00:43:35,733 --> 00:43:38,133 I'll go do my nine-to-five, 629 00:43:38,135 --> 00:43:39,902 get in the train, 630 00:43:39,904 --> 00:43:41,272 come home to you guys, 631 00:43:42,206 --> 00:43:45,274 come home to the family, to the new family. 632 00:43:46,177 --> 00:43:49,378 Hey, I love you. 633 00:43:49,380 --> 00:43:50,512 I love you, too. 634 00:44:05,462 --> 00:44:07,896 Do you have to blend in? 635 00:44:07,898 --> 00:44:09,364 You wanted that? 636 00:44:09,366 --> 00:44:10,968 I don't know. 637 00:44:17,341 --> 00:44:18,874 Honey. 638 00:44:18,876 --> 00:44:20,477 I don't wanna talk about it. 639 00:44:24,481 --> 00:44:25,416 Babe. 640 00:44:27,017 --> 00:44:28,185 I don't. 641 00:44:45,570 --> 00:44:49,438 Mommy is sad because you have to go to work again, huh? 642 00:44:49,440 --> 00:44:50,507 Yeah. 643 00:44:51,710 --> 00:44:55,877 Hey, go give mommy a big hug and tickle her for me, okay? 644 00:44:55,879 --> 00:44:57,512 Okay. 645 00:44:57,514 --> 00:44:59,047 Daddy? 646 00:44:59,049 --> 00:45:00,050 Huh? 647 00:45:02,253 --> 00:45:03,887 Never mind. 648 00:45:11,262 --> 00:45:15,130 I need you to take care of mommy when I'm gone, okay? 649 00:45:15,132 --> 00:45:15,831 Okay. 650 00:45:15,833 --> 00:45:18,300 I'll only be gone a couple days. 651 00:45:18,302 --> 00:45:19,903 Promise. 652 00:45:21,105 --> 00:45:23,107 You're forgetting something. 653 00:45:28,879 --> 00:45:30,412 There you go. 654 00:45:30,414 --> 00:45:32,850 Now your promise is sealed. 655 00:45:37,855 --> 00:45:39,256 I love you, Daddy. 656 00:45:41,292 --> 00:45:42,793 Hey. 657 00:45:44,128 --> 00:45:46,163 Now you go take care of Mommy, okay? 658 00:45:47,398 --> 00:45:50,200 - I love you, Daddy. - I love you, too. 659 00:46:16,628 --> 00:46:18,295 Wait, Rus. 660 00:46:30,307 --> 00:46:32,142 I love you. 661 00:46:39,149 --> 00:46:42,150 Hey, I'm coming back. 662 00:46:42,152 --> 00:46:44,554 I'm not gonna miss this. 663 00:46:44,556 --> 00:46:47,958 But what if something happens that you can't control? 664 00:46:50,494 --> 00:46:52,597 I'm coming back, and that's all I know. 665 00:46:53,997 --> 00:46:55,397 All right? 666 00:46:55,399 --> 00:46:56,566 All right? 667 00:46:56,568 --> 00:46:59,301 Hey, you trust me? 668 00:46:59,303 --> 00:47:02,104 You trust me? 669 00:47:03,540 --> 00:47:05,342 I fucking love you. 670 00:47:21,492 --> 00:47:23,593 She's leaving me, Wolf. 671 00:47:23,595 --> 00:47:25,695 She's really fucking leaving. 672 00:47:25,697 --> 00:47:28,198 She tells me I've been gone too long. 673 00:47:30,067 --> 00:47:32,102 What kind of excuse is that? 674 00:47:33,303 --> 00:47:35,139 I know I've been gone too long. 675 00:47:36,507 --> 00:47:38,473 We need to drag it up. 676 00:47:38,475 --> 00:47:41,042 Let her the fuck go right now. 677 00:47:41,044 --> 00:47:42,479 Sunny. 678 00:47:44,716 --> 00:47:46,283 let her go. 679 00:47:49,453 --> 00:47:51,054 Clear this. 680 00:47:52,322 --> 00:47:54,189 Clear this. 681 00:47:54,191 --> 00:47:55,526 Are we good? 682 00:47:56,728 --> 00:47:57,695 Yeah. 683 00:47:59,731 --> 00:48:01,331 Are we good? 684 00:48:06,236 --> 00:48:08,005 That's Sunny. 685 00:48:12,309 --> 00:48:14,242 All units, this is Seven November Golf. 686 00:48:14,244 --> 00:48:17,381 While you're down... 687 00:48:22,687 --> 00:48:24,419 What's the verdict, Pope? 688 00:48:24,421 --> 00:48:25,755 Surprise us and tell us 689 00:48:25,757 --> 00:48:28,356 we're going after someone other than sand niggers? 690 00:48:28,358 --> 00:48:30,392 I love it when you talk dirty to me. 691 00:48:30,394 --> 00:48:32,162 Gather around and shut the fuck up. 692 00:48:34,599 --> 00:48:36,298 They're gonna fill you in more, but basically, 693 00:48:36,300 --> 00:48:38,066 four of our Delta Operatives went dark 694 00:48:38,068 --> 00:48:40,736 after they crossed into Iranian territory, 695 00:48:40,738 --> 00:48:42,605 and that's all I know. 696 00:48:42,607 --> 00:48:44,539 Search and Rescue? 697 00:48:44,541 --> 00:48:45,440 That's all I know. 698 00:48:48,646 --> 00:48:50,247 Gentlemen. 699 00:48:55,519 --> 00:48:57,385 Senior. 700 00:48:57,387 --> 00:48:59,154 Slayers. 701 00:48:59,156 --> 00:49:02,157 Your objective is special reconnaissance. 702 00:49:02,159 --> 00:49:03,360 Counter terrorist operation. 703 00:49:04,495 --> 00:49:07,431 This mission will be code named Gold Quilt. 704 00:49:08,499 --> 00:49:10,232 Major Boggs. 705 00:49:10,234 --> 00:49:11,634 Senior. 706 00:49:11,636 --> 00:49:14,135 Fifty-eight hours ago, a four-man Delta unit 707 00:49:14,137 --> 00:49:15,805 was dropped off in the Farah province 708 00:49:15,807 --> 00:49:17,840 on a Recon and Surveillance mission 709 00:49:17,842 --> 00:49:20,509 that would maneuver across Iranian border. 710 00:49:20,511 --> 00:49:22,678 We have intel that several high value targets 711 00:49:22,680 --> 00:49:26,414 from multiple terrorist factions are collaborating and supporting 712 00:49:26,416 --> 00:49:29,518 a rapidly growing ISIS element new to the area. 713 00:49:29,520 --> 00:49:32,722 We believe that they are utilizing this location in Iran 714 00:49:32,724 --> 00:49:34,724 to develop biochemical weapons. 715 00:49:34,726 --> 00:49:36,258 Not gonna lie, guys, 716 00:49:36,260 --> 00:49:38,460 comms have been giving us a fucking headache. 717 00:49:38,462 --> 00:49:40,630 Six hours into the op, we lost all contact. 718 00:49:40,632 --> 00:49:42,798 It's imperative that we get eyes on the ground 719 00:49:42,800 --> 00:49:44,301 down there immediately. 720 00:49:45,502 --> 00:49:48,537 Sunny, you're the best we have. 721 00:49:48,539 --> 00:49:49,639 Be prepared. 722 00:49:49,641 --> 00:49:51,674 Recent intel tells us the Iranians are conducting 723 00:49:51,676 --> 00:49:55,377 solid MIJI operations against our communications hardware. 724 00:49:55,379 --> 00:49:56,547 Copy that. 725 00:49:58,148 --> 00:49:58,814 Senior. 726 00:49:58,816 --> 00:50:00,883 IC knows the MIJI component 727 00:50:00,885 --> 00:50:03,418 and they're working quick to counter. 728 00:50:03,420 --> 00:50:06,388 A satellite imagery shows the mine 729 00:50:06,390 --> 00:50:08,456 to be abandoned during daylight. 730 00:50:08,458 --> 00:50:14,296 However, there has been vehicle drop-offs and runs at night. 731 00:50:14,298 --> 00:50:16,066 Activities has picked up, 732 00:50:16,801 --> 00:50:19,234 which is of grave concern. 733 00:50:19,236 --> 00:50:24,239 SIGNET also suggests there is an underground facility. 734 00:50:24,241 --> 00:50:27,779 We need to know every single thing about this location. 735 00:50:28,680 --> 00:50:32,514 Entry points, non-roads, wind direction. 736 00:50:32,516 --> 00:50:36,652 You'll be working under extremely diverse terrain. 737 00:50:36,654 --> 00:50:40,522 Weather pattern has been unpredictable. 738 00:50:40,524 --> 00:50:41,724 Questions? 739 00:50:41,726 --> 00:50:42,758 Speak up. 740 00:50:42,760 --> 00:50:43,728 Lieutenant? 741 00:50:44,662 --> 00:50:46,194 What about QRF? 742 00:50:46,196 --> 00:50:47,830 No QRF. 743 00:50:47,832 --> 00:50:49,230 Is that even possible? 744 00:50:49,232 --> 00:50:50,300 It is. 745 00:50:51,435 --> 00:50:53,501 You'll be dropped over here 746 00:50:53,503 --> 00:50:55,337 at an Afghani territory. 747 00:50:55,339 --> 00:50:58,306 This is as far as air support can go. 748 00:50:58,308 --> 00:51:01,543 United States has no air jurisdiction. 749 00:51:01,545 --> 00:51:03,846 So when you pass over the Iranian border, 750 00:51:03,848 --> 00:51:05,781 you are on your own. 751 00:51:05,783 --> 00:51:08,185 Again, we may not have comms. 752 00:51:09,252 --> 00:51:11,787 Sync your count down. Don't miss your window. 753 00:51:11,789 --> 00:51:14,957 Senior, do we have any type of overhead or pattern analysis 754 00:51:14,959 --> 00:51:17,760 by night on vehicles or personnel? 755 00:51:17,762 --> 00:51:19,260 Nothing substantial. 756 00:51:19,262 --> 00:51:20,832 Armed guards been on rotation. 757 00:51:21,833 --> 00:51:23,701 How many? Can't tell. 758 00:51:24,602 --> 00:51:26,468 They're all hooded, they look the same. 759 00:51:26,470 --> 00:51:29,572 We do not have high level surveillance 760 00:51:29,574 --> 00:51:31,272 due to no-fly zone. 761 00:51:31,274 --> 00:51:33,676 That's one detail we need to find out. 762 00:51:33,678 --> 00:51:36,579 There are red flags popping up all over the place on this one. 763 00:51:36,581 --> 00:51:38,714 We were lucky to discover it when we did. 764 00:51:38,716 --> 00:51:40,785 Do not mistake it's vacant appearance. 765 00:51:42,219 --> 00:51:43,621 We believe it may be a hive. 766 00:51:44,756 --> 00:51:45,554 Rusty. 767 00:51:45,556 --> 00:51:48,256 So nothing on the Delta Operators? 768 00:51:48,258 --> 00:51:49,224 I'm afraid not. 769 00:51:49,226 --> 00:51:52,260 Your objective is detailed reconnaissance. 770 00:51:52,262 --> 00:51:53,629 Don't be compromised. 771 00:51:53,631 --> 00:51:55,665 We need you to snoop and poop. 772 00:51:55,667 --> 00:51:56,464 Rusty. 773 00:51:56,466 --> 00:51:58,366 So why not just send the two of us? 774 00:51:58,368 --> 00:51:59,702 Yeah. 775 00:51:59,704 --> 00:52:00,936 No can do. 776 00:52:00,938 --> 00:52:03,606 As you can see, too much ground to cover. 777 00:52:03,608 --> 00:52:05,306 We need you to split up. 778 00:52:05,308 --> 00:52:08,376 We need you in and out, twelve hours. 779 00:52:08,378 --> 00:52:10,846 We're going to set you up with a Wi-Fi system. 780 00:52:10,848 --> 00:52:12,982 Your intel will come back encrypted. 781 00:52:12,984 --> 00:52:15,584 Team Leader will designate as needed 782 00:52:15,586 --> 00:52:19,387 and conduct a full CONOP prior to insert. 783 00:52:19,389 --> 00:52:22,390 You'll need to fill multiple roles. 784 00:52:22,392 --> 00:52:23,695 Anything else? 785 00:52:27,497 --> 00:52:29,232 You leave in 45. 786 00:52:30,467 --> 00:52:31,967 Slayers, 787 00:52:31,969 --> 00:52:33,301 kick ass. 788 00:52:33,303 --> 00:52:35,403 Get us what we need. 789 00:52:35,405 --> 00:52:36,806 Godspeed, 790 00:52:36,808 --> 00:52:37,942 fair wind. 791 00:52:39,944 --> 00:52:41,478 Have a good mission men. 792 00:52:43,280 --> 00:52:43,948 Stu. 793 00:52:45,282 --> 00:52:46,514 How's your new addition? 794 00:52:46,516 --> 00:52:47,850 He's amazing. 795 00:52:47,852 --> 00:52:49,519 Thanks for asking, Janet. 796 00:52:55,827 --> 00:52:58,027 Cheer up. 797 00:52:58,029 --> 00:52:58,994 It's kind of messed up 798 00:52:58,996 --> 00:53:00,497 we wouldn't be addressing the Delta team. 799 00:53:01,833 --> 00:53:04,600 Not gonna lie, I thought the same thing. 800 00:53:04,602 --> 00:53:06,003 No air assets? 801 00:53:07,004 --> 00:53:09,839 Senior Chief has got upper crust shitting down his neck, 802 00:53:09,841 --> 00:53:12,641 that means he's gonna shit down us. 803 00:53:12,643 --> 00:53:15,445 This is not a Search and Rescue mission. 804 00:53:16,581 --> 00:53:19,481 CBRNE takes priority. 805 00:53:19,483 --> 00:53:22,685 The mission takes priority over everything. 806 00:53:22,687 --> 00:53:24,622 So quit your bitching. 807 00:53:27,390 --> 00:53:28,492 All right. 808 00:53:29,526 --> 00:53:30,762 Gold Quilt. 809 00:53:35,867 --> 00:53:39,635 Okay, Phase One insert is Burt, 2300. 810 00:53:39,637 --> 00:53:41,003 Now, Scorpion, congrats, 811 00:53:41,005 --> 00:53:42,872 you're assistant team lead and point in this. 812 00:53:42,874 --> 00:53:43,973 Don't forget your bible. 813 00:53:43,975 --> 00:53:45,342 I won't, sir. 814 00:53:46,778 --> 00:53:48,476 Now I'm a second and meds. 815 00:53:48,478 --> 00:53:49,912 Since we don't have any breeches in this, 816 00:53:49,914 --> 00:53:52,547 Casper and Rooster, you're gonna take the rear. 817 00:53:52,549 --> 00:53:55,785 Now, we're gonna move west along this tree line here 818 00:53:55,787 --> 00:53:57,519 till we get to the rally point. 819 00:53:57,521 --> 00:53:59,422 That's Phase Two, Kermit. 820 00:54:00,691 --> 00:54:04,794 And, Sunny, you're designated RTO in this 'cause you're... 821 00:54:04,796 --> 00:54:06,461 You're the best we got. 822 00:54:06,463 --> 00:54:08,097 That's what Darla said. 823 00:54:08,099 --> 00:54:09,531 Oh... 824 00:54:09,533 --> 00:54:10,835 Sunny side up. 825 00:54:12,603 --> 00:54:13,803 Seriously, you heard them. 826 00:54:13,805 --> 00:54:15,436 Something is giving comms a headache. 827 00:54:15,438 --> 00:54:18,007 So when you get there, get all the comms tethered. 828 00:54:18,009 --> 00:54:20,475 Make sure all of our radios, including our whispers, 829 00:54:20,477 --> 00:54:22,645 are synced and encrypted in the latest freqs. 830 00:54:22,647 --> 00:54:24,980 We're already FUBAR with this no-fly zone shit. 831 00:54:24,982 --> 00:54:26,916 Naked as a fuck. 832 00:54:26,918 --> 00:54:29,151 - Good? - Good. 833 00:54:29,153 --> 00:54:30,119 Now, Casper and Scorpion, 834 00:54:30,121 --> 00:54:32,121 you're gonna remain back here with Sunny. 835 00:54:32,123 --> 00:54:33,423 Sit tight and stay alert. 836 00:54:34,659 --> 00:54:38,093 Now, Little Mann and Rooster, you guys are blue overwatch. 837 00:54:38,095 --> 00:54:40,395 You're gonna come up here and nest in right over here. 838 00:54:40,397 --> 00:54:41,833 God, I love you, sir. 839 00:54:42,967 --> 00:54:44,867 Okay, now, Wolf and I are gonna be green, 840 00:54:44,869 --> 00:54:45,835 heading northeast here. 841 00:54:45,837 --> 00:54:48,503 We're going to nest in right about there. 842 00:54:48,505 --> 00:54:50,005 We're gonna be in these positions for a while, 843 00:54:50,007 --> 00:54:51,406 so get me everything. 844 00:54:51,408 --> 00:54:53,943 Detail, detail, detail. Don't be lazy. 845 00:54:53,945 --> 00:54:57,412 They gave us this one for a reason. Make us look good. 846 00:54:57,414 --> 00:54:59,748 Exfil will be 0930. 847 00:54:59,750 --> 00:55:02,517 This will be Phase Four, Cookie Monster. 848 00:55:02,519 --> 00:55:03,953 Now relay back to rally point 849 00:55:03,955 --> 00:55:05,855 and then we're gonna head for home base. 850 00:55:05,857 --> 00:55:07,857 Phase five, Ernie, 1100, 851 00:55:07,859 --> 00:55:09,892 which is also our drop dead time. 852 00:55:09,894 --> 00:55:10,993 Now if you guys miss that one, 853 00:55:10,995 --> 00:55:12,061 you might as well get a green card, 854 00:55:12,063 --> 00:55:13,931 'cause you're gonna be staying a fucking while. 855 00:55:18,135 --> 00:55:21,672 You're the most loyal, toughest sons of bitches I ever met. 856 00:55:22,740 --> 00:55:24,909 It is an honor to roll with you. 857 00:55:29,180 --> 00:55:31,914 All right, Slayers, we'll be moving quickly. 858 00:55:31,916 --> 00:55:35,684 Get your Desert Dragon skins on, cowboy up and lets jam. 859 00:55:35,686 --> 00:55:36,719 You've got 20 Mike, 860 00:55:36,721 --> 00:55:40,089 and we're off to the land of the Great Pashtun. 861 00:55:40,091 --> 00:55:41,959 Let's do it. Move out. 862 00:55:43,060 --> 00:55:44,459 Here we go. 863 00:55:44,461 --> 00:55:45,663 Let's do this, guys. 864 00:56:24,602 --> 00:56:27,670 Team Leader, you are about five Mikes out. 865 00:56:27,672 --> 00:56:28,773 Rooster. 866 00:56:31,008 --> 00:56:32,808 Sun rises in six hours. 867 00:56:32,810 --> 00:56:34,576 We got a good mile and a half height ahead of us, 868 00:56:34,578 --> 00:56:35,911 so we have to high tail it. 869 00:56:35,913 --> 00:56:37,680 Second boots are down, secure the parameter. 870 00:56:37,682 --> 00:56:38,647 ABC's. 871 00:56:38,649 --> 00:56:39,949 We're gonna stay as single unit, 872 00:56:39,951 --> 00:56:42,517 so we're about two and a half miles out at Kermit. 873 00:56:42,519 --> 00:56:44,787 Drop Dead is at eleven hundred so don't be late. 874 00:56:44,789 --> 00:56:46,557 Let's go home in one piece, Slayers. 875 00:56:54,098 --> 00:56:55,965 This is Rally Kermit. 876 00:56:55,967 --> 00:56:57,866 Sunny, hook up comms. 877 00:56:57,868 --> 00:56:58,934 Stay dark. 878 00:56:58,936 --> 00:57:01,172 Do not break radio silence until you hit your POS. 879 00:57:02,206 --> 00:57:04,773 At 0930, start getting your asses back here, 880 00:57:04,775 --> 00:57:06,675 we'll make our way to extraction point. 881 00:57:06,677 --> 00:57:07,910 Copy. 882 00:57:07,912 --> 00:57:10,045 Sunny, you good with comms? 883 00:57:10,047 --> 00:57:12,681 - I'm on it. - Good. 884 00:57:12,683 --> 00:57:15,019 If you are compromised, pass Taylor Swift. 885 00:57:16,220 --> 00:57:17,088 Stay frosty. 886 00:57:59,930 --> 00:58:02,099 I don't see one single goat fucker out there. 887 00:58:15,046 --> 00:58:17,679 Nothing but sand and dust. 888 00:58:53,717 --> 00:58:55,651 I'm dead. 889 00:59:40,397 --> 00:59:43,100 Yikes! You got hairy! 890 00:59:44,735 --> 00:59:46,702 Hi, Gusty, Rusty, Shmusty. 891 00:59:55,212 --> 00:59:57,212 As long as you're within my reach, 892 00:59:57,214 --> 00:59:58,949 I can protect you from them. 893 01:00:02,820 --> 01:00:05,256 I'm afraid that won't do much good here. 894 01:00:11,896 --> 01:00:12,963 Told you. 895 01:00:14,765 --> 01:00:17,034 I got you these the other day. 896 01:00:19,970 --> 01:00:22,304 Do I know you? 897 01:00:22,306 --> 01:00:24,740 They don't like strangers. 898 01:00:24,742 --> 01:00:26,275 I've tried to tell them about you, 899 01:00:26,277 --> 01:00:27,843 but they don't seem to care. 900 01:00:27,845 --> 01:00:29,044 Who's they? 901 01:00:29,046 --> 01:00:30,881 The wickeds and the scurries. 902 01:00:36,754 --> 01:00:38,088 Who's the... 903 01:00:42,126 --> 01:00:43,325 Little girl? 904 01:00:48,032 --> 01:00:49,433 Little girl! 905 01:00:56,006 --> 01:00:57,973 Huh. 906 01:00:57,975 --> 01:01:00,209 What's a blue jay doing out here? 907 01:01:00,211 --> 01:01:03,047 Well, as long as he keeps singing, we'll be all right. 908 01:01:07,017 --> 01:01:09,885 You know, she's never seen the Northern Lights. 909 01:01:09,887 --> 01:01:11,455 It's time to take her, then. 910 01:01:12,823 --> 01:01:14,389 Yeah. 911 01:01:14,391 --> 01:01:16,427 She's always wanted to do that. 912 01:01:23,901 --> 01:01:24,835 Twenty Mikes. 913 01:01:27,438 --> 01:01:29,440 Copy that. Twenty. 914 01:01:33,377 --> 01:01:34,778 What? 915 01:01:36,814 --> 01:01:40,084 I was thinking about your Pavarotti bird story. 916 01:01:44,488 --> 01:01:46,421 "Have you heard this all in the mocking bird?" 917 01:01:48,025 --> 01:01:50,227 - Yeah, that's the one. - Is it? 918 01:01:53,197 --> 01:01:55,297 Yeah. 919 01:01:55,299 --> 01:01:58,533 Little mocking bird sat in my window sill. 920 01:01:58,535 --> 01:02:00,137 I was about ten years old. 921 01:02:01,972 --> 01:02:06,375 Every day it'd start singing at dawn, 922 01:02:06,377 --> 01:02:08,012 wake my ass up. 923 01:02:09,280 --> 01:02:11,546 And then 924 01:02:11,548 --> 01:02:17,019 just this incredible data pool, I mean, they remember 925 01:02:17,021 --> 01:02:21,290 everything that they hear day after day until they die. 926 01:02:21,292 --> 01:02:23,091 I mean, everything. 927 01:02:23,093 --> 01:02:27,431 Car horns, buses, melodies from other birds. 928 01:02:28,566 --> 01:02:30,600 And I shit you not, 929 01:02:30,602 --> 01:02:33,201 if this thing heard a piano concerto, 930 01:02:33,203 --> 01:02:37,141 he could spit it back at you note by note perfectly. 931 01:02:38,242 --> 01:02:41,011 I mean, they mimic anything and everything. 932 01:02:43,581 --> 01:02:47,082 So it would wake me up every day. 933 01:02:47,084 --> 01:02:51,186 And what I'd do, 934 01:02:51,188 --> 01:02:53,021 I'd count his different noises, 935 01:02:53,023 --> 01:02:56,460 like counting sheep, you know, so I'd fall back asleep. 936 01:02:58,095 --> 01:03:00,495 This one day, 937 01:03:00,497 --> 01:03:05,334 I swear to God, he did over a hundred different noises. 938 01:03:05,336 --> 01:03:06,602 It was amazing. 939 01:03:06,604 --> 01:03:09,938 A fucking Pavarotti bird. 940 01:03:09,940 --> 01:03:12,174 And... 941 01:03:12,176 --> 01:03:13,410 I fell back asleep. 942 01:03:16,080 --> 01:03:20,349 About a week later, uh... 943 01:03:20,351 --> 01:03:22,217 It woke me up. 944 01:03:22,219 --> 01:03:24,421 I counted, fell asleep. 945 01:03:25,456 --> 01:03:30,961 Next thing you know, sound of a. 22 wakes me up. 946 01:03:34,164 --> 01:03:36,133 Neighbor fucking shot him. 947 01:03:39,571 --> 01:03:41,438 You know what the moral of the story is? 948 01:03:44,475 --> 01:03:47,244 Always go out doing something that you love. 949 01:03:49,346 --> 01:03:52,416 - Pavarotti bird. - Pavarotti bird. 950 01:04:05,496 --> 01:04:07,429 Castle reaching departure time, over. 951 01:04:10,568 --> 01:04:13,669 Castle reaching departure time, over. 952 01:04:21,445 --> 01:04:23,579 We definitely got some interference. 953 01:04:23,581 --> 01:04:25,082 We're being jammed. 954 01:04:26,250 --> 01:04:27,583 Smooth. 955 01:04:27,585 --> 01:04:29,486 Just how I like it. 956 01:04:31,422 --> 01:04:32,722 Gotta trust, Sunny. 957 01:04:32,724 --> 01:04:35,524 Not in the sunshine yet. 958 01:04:35,526 --> 01:04:39,029 Well, this will keep the clouds away. 959 01:04:55,613 --> 01:04:57,214 Almost game time. 960 01:05:03,086 --> 01:05:05,086 Mm. 961 01:05:05,088 --> 01:05:06,724 Breakfast of champions. 962 01:05:09,761 --> 01:05:12,329 Better save some of that for the ride home. 963 01:05:18,135 --> 01:05:20,736 That's a wrap, Wolf. 964 01:05:20,738 --> 01:05:22,270 Let's go home. 965 01:05:22,272 --> 01:05:23,608 I like the sound of that. 966 01:05:24,809 --> 01:05:27,478 Kermit, Green, over. 967 01:05:37,555 --> 01:05:40,023 Cookie Monster, Green copy. 968 01:05:51,168 --> 01:05:53,203 - Easy breezy. - Nice and cheesy. 969 01:06:08,519 --> 01:06:09,754 Oh, shit. 970 01:06:12,155 --> 01:06:13,756 What you got? 971 01:06:13,758 --> 01:06:16,493 Seven hostiles, two hostages. 972 01:06:30,708 --> 01:06:32,710 Execution squad. Just what I wanted. 973 01:06:33,678 --> 01:06:35,544 Are those our boys? 974 01:06:35,546 --> 01:06:37,145 Oh, standby. 975 01:06:37,147 --> 01:06:40,450 Hostiles are armed with AK-47's and secondaries. 976 01:06:41,686 --> 01:06:45,122 They got a tripod and recorder. Two machetes. 977 01:06:45,823 --> 01:06:47,692 Waiting for confirmation. 978 01:06:49,126 --> 01:06:51,563 Gotta give us something. Come on, baby. 979 01:06:52,462 --> 01:06:54,431 Looks like they came out of that rock formation. 980 01:06:59,169 --> 01:07:01,369 Right there. 981 01:07:01,371 --> 01:07:02,872 Chapman. 982 01:07:02,874 --> 01:07:04,508 We're running out of time. 983 01:07:07,579 --> 01:07:10,680 Lieutenant Blake Chapman, what have you gotten yourself into? 984 01:07:10,682 --> 01:07:12,280 Something's off. 985 01:07:12,282 --> 01:07:14,249 They'd be expecting a rescue. 986 01:07:14,251 --> 01:07:15,751 Using us as bait. 987 01:07:15,753 --> 01:07:17,319 Might already know we're here. 988 01:07:17,321 --> 01:07:19,889 I'm thinking the exact same thing. 989 01:07:19,891 --> 01:07:22,524 We touch anything down there and we're compromised. 990 01:07:22,526 --> 01:07:23,828 It's a perfect trap. 991 01:07:24,829 --> 01:07:26,564 We got what we came for. 992 01:07:29,499 --> 01:07:32,704 - We're running out of time. - No. 993 01:07:33,938 --> 01:07:37,238 No. How do we justify that, huh? 994 01:07:37,240 --> 01:07:39,242 These are somebody's kids. 995 01:07:41,879 --> 01:07:43,848 We're frogmen, sir. 996 01:07:45,650 --> 01:07:47,351 Good Wolf. 997 01:07:50,688 --> 01:07:53,421 Taylor Swift. I say again, Taylor Swift, Slayers. 998 01:07:53,423 --> 01:07:54,222 Change of plans. 999 01:07:54,224 --> 01:07:55,323 We are on the fly. 1000 01:07:55,325 --> 01:07:57,960 Green has a PID on one of our Delta Operators. 1001 01:07:57,962 --> 01:08:00,796 We are on a rescue. Blue hold tight at Oscar. 1002 01:08:00,798 --> 01:08:03,966 Scorpion, Casper, I need you for back up at pivot. 1003 01:08:03,968 --> 01:08:05,233 Sam, hell! 1004 01:08:05,235 --> 01:08:06,902 Fucking A! 1005 01:08:06,904 --> 01:08:08,536 Roger that. 1006 01:08:08,538 --> 01:08:10,307 Let's move. 1007 01:08:11,943 --> 01:08:14,677 Courtesy-Six. This is Avalanche. 1008 01:08:14,679 --> 01:08:16,311 Taylor Swift. 1009 01:08:16,313 --> 01:08:18,213 I repeat, Taylor Swift. 1010 01:08:18,215 --> 01:08:21,216 We have PID on one of our Delta operators. 1011 01:08:21,218 --> 01:08:23,786 We are shifting to rescue. 1012 01:08:23,788 --> 01:08:24,920 Over. 1013 01:08:24,922 --> 01:08:26,421 Casper, meet you at pivot point. 1014 01:08:26,423 --> 01:08:27,558 Scorpion, over. 1015 01:08:39,804 --> 01:08:42,372 Little Mann has eyes on the lynch mob. 1016 01:08:44,976 --> 01:08:47,542 I do not have eyes on you, Green. 1017 01:08:49,681 --> 01:08:51,312 I need you to position over there. 1018 01:08:51,314 --> 01:08:52,915 Cover my ass. 1019 01:08:52,917 --> 01:08:53,749 I'm going in with you. 1020 01:08:53,751 --> 01:08:56,284 No. Keep your battle at a distance. 1021 01:08:56,286 --> 01:08:58,788 Watch my ass. 1022 01:08:58,790 --> 01:09:01,023 Pope! 1023 01:09:01,025 --> 01:09:03,458 Green is at pivot. Pope is moving in fast. 1024 01:09:03,460 --> 01:09:04,694 Little Mann, stand by to engage. 1025 01:09:04,696 --> 01:09:06,394 Over. 1026 01:09:06,396 --> 01:09:07,930 Scorpion, what's your POS? 1027 01:09:07,932 --> 01:09:10,766 Little Mann is taking tango with machete 1028 01:09:10,768 --> 01:09:13,537 on hostage closest to my POS. 1029 01:09:14,471 --> 01:09:18,306 Engage targets at the end of my countdown on zero. 1030 01:09:18,308 --> 01:09:19,675 Over. 1031 01:09:19,677 --> 01:09:21,276 What the fuck's happening? 1032 01:09:21,278 --> 01:09:23,346 The Hadjis are about to be pissed. 1033 01:09:25,449 --> 01:09:28,349 Copy, Little. I got tango on your two, on your trigger. 1034 01:09:28,351 --> 01:09:29,319 Over. 1035 01:09:46,070 --> 01:09:47,605 Vanessa! 1036 01:09:48,773 --> 01:09:50,575 Vanessa! 1037 01:09:58,683 --> 01:10:00,383 Vanessa! 1038 01:10:08,893 --> 01:10:10,695 Vanessa! 1039 01:10:20,605 --> 01:10:22,039 I know you're there. 1040 01:10:23,908 --> 01:10:25,608 Why are you playing games? 1041 01:10:25,610 --> 01:10:27,645 You like hide and seek. 1042 01:10:28,846 --> 01:10:31,816 - What's your purpose? - What's your purpose? 1043 01:10:33,851 --> 01:10:35,885 You left your flowers. 1044 01:10:35,887 --> 01:10:38,721 I picked them for you, each one. 1045 01:10:38,723 --> 01:10:40,992 Now they're all dead. 1046 01:10:42,359 --> 01:10:43,393 Your friends are back. 1047 01:10:44,829 --> 01:10:46,762 Wouldn't call them friends 1048 01:10:46,764 --> 01:10:48,998 if you knew what they wanted from you. 1049 01:10:49,000 --> 01:10:50,933 They don't like you. 1050 01:10:50,935 --> 01:10:52,367 I don't like them. 1051 01:10:52,369 --> 01:10:53,936 And take that silly thing off. 1052 01:10:53,938 --> 01:10:56,437 Who is Vanessa? 1053 01:10:56,439 --> 01:10:58,073 What's a soul-taker? 1054 01:10:58,075 --> 01:10:59,909 How many souls have you taken? 1055 01:10:59,911 --> 01:11:01,811 - I said take it off. - Take it off. 1056 01:11:01,813 --> 01:11:03,047 I heard you. 1057 01:11:04,081 --> 01:11:06,416 You don't know who I am, do you? 1058 01:11:08,719 --> 01:11:09,852 Take it off. 1059 01:11:09,854 --> 01:11:11,856 Take it off for me. 1060 01:11:20,631 --> 01:11:22,164 Boo! 1061 01:11:22,166 --> 01:11:24,867 What? You expect something else? 1062 01:11:24,869 --> 01:11:26,168 Vanessa? 1063 01:11:26,170 --> 01:11:28,469 Scorpion, six Mikes out. 1064 01:11:28,471 --> 01:11:30,875 Casper, three Mikes out. Do you copy? 1065 01:11:34,477 --> 01:11:35,613 Say something. 1066 01:11:37,447 --> 01:11:38,816 I'm sorry about the flowers. 1067 01:11:40,417 --> 01:11:42,084 Now, make them go away. 1068 01:11:42,086 --> 01:11:44,720 The wickeds and the scurries? 1069 01:11:44,722 --> 01:11:45,988 I can't. 1070 01:11:45,990 --> 01:11:47,089 Then what can you do? 1071 01:11:47,091 --> 01:11:49,625 Geez! Lighten up. 1072 01:11:49,627 --> 01:11:51,994 I just wanna play with you. 1073 01:11:51,996 --> 01:11:53,629 Listen, I don't have much time. 1074 01:11:53,631 --> 01:11:54,799 I need to get home. 1075 01:11:55,933 --> 01:11:58,133 Will you help me with that? 1076 01:11:58,135 --> 01:12:00,537 I'm not allowed to say. 1077 01:12:06,210 --> 01:12:07,912 Tell me why I'm here. 1078 01:12:09,512 --> 01:12:11,180 What are we running from? 1079 01:12:11,182 --> 01:12:13,582 Not "we", you. 1080 01:12:13,584 --> 01:12:14,952 You're the one running. 1081 01:12:19,489 --> 01:12:20,858 Watch out behind you! 1082 01:12:27,098 --> 01:12:30,833 Three... 1083 01:12:30,835 --> 01:12:31,936 Two... 1084 01:12:34,906 --> 01:12:36,107 ...one. 1085 01:12:46,918 --> 01:12:48,984 Little, this is Wolf. 1086 01:12:48,986 --> 01:12:51,622 You are Pope's overwatch. I'm pinned down. 1087 01:12:55,860 --> 01:12:57,194 Too fucking close. 1088 01:13:01,999 --> 01:13:03,632 Little, we got company. 1089 01:13:03,634 --> 01:13:04,900 Fuck. 1090 01:13:04,902 --> 01:13:06,602 Blue is compromised. 1091 01:13:06,604 --> 01:13:08,673 Hold them off. I can't leave Pope hanging. 1092 01:13:26,757 --> 01:13:28,590 Oh, fuck! 1093 01:14:56,180 --> 01:14:57,613 Hey, Chapman, easy. 1094 01:14:57,615 --> 01:14:59,681 Easy. Hey, hey. Easy, easy. 1095 01:14:59,683 --> 01:15:01,750 SEAL Team Three. We're gonna get you home. 1096 01:15:01,752 --> 01:15:02,951 Oh, thank... thank God. 1097 01:15:02,953 --> 01:15:04,887 I can't see anything. 1098 01:15:04,889 --> 01:15:05,821 They blinded me. 1099 01:15:05,823 --> 01:15:07,289 They fucked us up, man. Where's Griego? 1100 01:15:07,291 --> 01:15:08,791 Griego is gone, okay? 1101 01:15:08,793 --> 01:15:09,725 Can you run? 1102 01:15:09,727 --> 01:15:11,693 - I can try. - Okay. 1103 01:15:11,695 --> 01:15:14,730 We gotta go. Hang on to my vest. 1104 01:15:19,770 --> 01:15:21,336 You okay? 1105 01:15:21,338 --> 01:15:23,105 Yeah, I'm good. 1106 01:15:23,107 --> 01:15:24,608 Let's go. 1107 01:15:34,819 --> 01:15:36,418 Push right. 1108 01:15:36,420 --> 01:15:39,188 Scorpion, move right. Move right. 1109 01:15:39,190 --> 01:15:40,756 Tangos on your nine o'clock. 1110 01:15:40,758 --> 01:15:42,893 Scorpion, where the fuck are you? 1111 01:15:56,273 --> 01:15:57,341 Mag. 1112 01:16:03,914 --> 01:16:04,947 Cas! 1113 01:16:06,250 --> 01:16:07,718 Casper! 1114 01:16:21,132 --> 01:16:22,364 Wolf! 1115 01:16:26,337 --> 01:16:29,304 What's going on? 1116 01:16:30,441 --> 01:16:31,740 Pope, man, you okay? 1117 01:16:32,409 --> 01:16:34,710 Wolf. 1118 01:16:34,712 --> 01:16:36,747 Those sons of bitches blinded him. 1119 01:16:38,015 --> 01:16:40,782 Lieutenant Chapman, I'm Wolfman, part of your rescue. 1120 01:16:40,784 --> 01:16:42,084 Thank you. 1121 01:16:46,423 --> 01:16:48,357 , Pope is down. 1122 01:16:48,359 --> 01:16:50,192 Westerly coordinates A5, A6, A7. 1123 01:16:50,194 --> 01:16:52,494 Sunny, do you copy? Over. 1124 01:16:55,299 --> 01:16:57,966 - What's happening? - Nothing's happening. 1125 01:16:57,968 --> 01:17:01,870 Dude, make sure she sees the Northern Lights. 1126 01:17:01,872 --> 01:17:04,773 - You're gonna take care, Pope. - What's happening? 1127 01:17:04,775 --> 01:17:06,742 Nothing. 1128 01:17:08,112 --> 01:17:10,279 Goddammit. Here. Put pressure on there. 1129 01:17:10,981 --> 01:17:13,048 Westerly coordinates A5, A6, A7. 1130 01:17:13,050 --> 01:17:14,183 Sunny, come in. Do you copy? 1131 01:17:14,185 --> 01:17:16,785 Goddammit. Pope, hang in there, buddy. 1132 01:17:16,787 --> 01:17:18,020 Wolf. 1133 01:17:18,022 --> 01:17:22,927 Wolf, you get his heels on American soil. 1134 01:17:26,864 --> 01:17:28,332 Good Wolf. 1135 01:17:29,533 --> 01:17:31,099 God damn it, Pope. 1136 01:17:31,101 --> 01:17:32,367 Hold it! Fucking... 1137 01:17:32,369 --> 01:17:35,103 Come on! Wake the fuck up, man! 1138 01:17:35,105 --> 01:17:36,071 - Is he dead? - Come on. 1139 01:17:36,073 --> 01:17:37,139 Do something. What can I do? Do something. 1140 01:17:37,141 --> 01:17:39,208 All right. Get the fuck back to me, fucking Pope. 1141 01:17:39,210 --> 01:17:40,442 Come on, buddy. 1142 01:17:40,444 --> 01:17:41,543 Pope. 1143 01:17:45,416 --> 01:17:46,281 Is he gone? 1144 01:17:49,820 --> 01:17:52,454 Is he gone? 1145 01:17:54,858 --> 01:17:55,759 Can you help him? 1146 01:18:03,834 --> 01:18:05,100 Is he dead? 1147 01:18:05,102 --> 01:18:06,437 Yeah, he's dead. Come on. 1148 01:18:08,973 --> 01:18:11,006 Pope. 1149 01:18:11,008 --> 01:18:12,874 Pope! 1150 01:18:12,876 --> 01:18:14,211 Pope! 1151 01:18:41,071 --> 01:18:42,273 Let's take a break. 1152 01:18:45,042 --> 01:18:46,576 How are you feeling, Chap? 1153 01:18:46,578 --> 01:18:48,243 Golden. 1154 01:18:48,245 --> 01:18:50,846 Chap, we need a miracle. 1155 01:18:50,848 --> 01:18:52,180 I'm praying. 1156 01:18:52,182 --> 01:18:54,416 Come in. 1157 01:18:54,418 --> 01:18:55,917 Lucas? 1158 01:18:57,488 --> 01:18:59,622 - Do you copy? - Scorpion, I read you. 1159 01:18:59,624 --> 01:19:01,456 Do you copy? Over. 1160 01:19:01,458 --> 01:19:02,491 Yeah. 1161 01:19:02,493 --> 01:19:04,893 Sunny, yeah. 1162 01:19:04,895 --> 01:19:06,629 Scorpion, Blue is moving to Kermit. 1163 01:19:06,631 --> 01:19:07,929 Do you copy? Over. 1164 01:19:07,931 --> 01:19:09,531 I say again. 1165 01:19:09,533 --> 01:19:11,099 Blue is moving to Kermit. 1166 01:19:11,101 --> 01:19:12,200 Over. 1167 01:19:18,008 --> 01:19:19,977 Scorpion, do you copy? O... 1168 01:19:24,948 --> 01:19:27,482 What's wrong? 1169 01:19:27,484 --> 01:19:28,586 We're at gunpoint. 1170 01:19:32,156 --> 01:19:34,624 - What can I do? - Stay put. 1171 01:19:34,626 --> 01:19:37,259 - I can distract them. - No, no, no. Just stay put. 1172 01:19:37,261 --> 01:19:38,960 Just stay... 1173 01:19:40,464 --> 01:19:42,232 - Still with me? - I'm still here. 1174 01:19:44,602 --> 01:19:46,503 But we gotta go. 1175 01:19:49,139 --> 01:19:50,507 Incoming! 1176 01:19:53,344 --> 01:19:54,545 Sunny! 1177 01:19:57,114 --> 01:19:59,348 I'm good. 1178 01:19:59,350 --> 01:20:01,385 Fuck you motherfuckers! 1179 01:20:09,226 --> 01:20:11,293 Go, go. 1180 01:20:11,295 --> 01:20:12,628 Come on, let's get them. 1181 01:20:12,630 --> 01:20:13,631 Go! 1182 01:20:19,637 --> 01:20:21,238 It's Wolf. 1183 01:20:24,541 --> 01:20:26,074 Casper. 1184 01:20:26,076 --> 01:20:28,410 Good to see you. 1185 01:20:28,412 --> 01:20:30,545 - So, where's Pope? - He didn't make it. 1186 01:20:30,547 --> 01:20:32,715 - Pope's gone? - Pope's gone? 1187 01:20:32,717 --> 01:20:34,249 This is Lieutenant Blake Chapman. 1188 01:20:34,251 --> 01:20:35,984 The fuckers blinded him. 1189 01:20:35,986 --> 01:20:37,587 Pope wants his heels back on American soil, 1190 01:20:37,589 --> 01:20:39,421 so that's what we're going to. 1191 01:20:39,423 --> 01:20:41,957 Lieutenant Chapman. I'm Casper. 1192 01:20:41,959 --> 01:20:43,325 Welcome to Dragon Slayers. 1193 01:20:43,327 --> 01:20:45,561 I'm fucking indebted. 1194 01:20:45,563 --> 01:20:49,464 LT, you're with the best frogmen on the whole planet. 1195 01:20:49,466 --> 01:20:52,167 We'll get you home safe. I'm Sunny. 1196 01:20:52,169 --> 01:20:53,969 It's a fucking honor. 1197 01:20:53,971 --> 01:20:56,304 All right, you three get to the extraction zone. 1198 01:20:56,306 --> 01:20:57,272 I'll cover the rear. 1199 01:20:57,274 --> 01:21:00,075 Sunny, get Blue team and Scorpion on comms. 1200 01:21:00,077 --> 01:21:01,977 Negative, Wolf. No comms. 1201 01:21:01,979 --> 01:21:03,313 There's no fucking comms? 1202 01:21:04,415 --> 01:21:06,014 No. Negative on the bird. 1203 01:21:06,016 --> 01:21:08,684 Nothing but drop-dead time coming fast. 1204 01:21:08,686 --> 01:21:11,355 All right, Initiate E&E. Sunny, take the lead. 1205 01:21:28,706 --> 01:21:30,505 Choo-choo-choo-choo-choo-choo. 1206 01:21:31,709 --> 01:21:33,709 I'm a World War II fighter ace. 1207 01:21:37,649 --> 01:21:38,714 Who am I? 1208 01:21:38,716 --> 01:21:40,282 You can be me. 1209 01:21:43,487 --> 01:21:45,487 I wanna be somebody cool. 1210 01:21:52,029 --> 01:21:53,596 Mayday! Mayday! 1211 01:21:53,598 --> 01:21:56,064 We're coming in for a crash landing. 1212 01:21:56,066 --> 01:21:57,332 Brr. 1213 01:22:00,237 --> 01:22:02,404 They got me. 1214 01:22:02,406 --> 01:22:05,375 They really got me this time. 1215 01:22:07,211 --> 01:22:08,744 We lost bogey one on radar. 1216 01:22:08,746 --> 01:22:11,683 I think he ten-foured out of the air, roger dodger. 1217 01:22:13,083 --> 01:22:14,619 What a war. 1218 01:22:20,758 --> 01:22:22,224 How was that? 1219 01:22:22,226 --> 01:22:23,659 Why, hm, 1220 01:22:23,661 --> 01:22:26,829 I give you C minus, my gallant knight. 1221 01:22:26,831 --> 01:22:28,631 Wow. 1222 01:22:28,633 --> 01:22:31,399 I thought at least a B. 1223 01:22:31,401 --> 01:22:32,534 You thought wrong. 1224 01:22:32,536 --> 01:22:34,102 You are all dirty. 1225 01:22:34,104 --> 01:22:36,404 And yes, I am a tough critic. 1226 01:22:42,312 --> 01:22:44,481 You still don't remember me, do you? 1227 01:22:52,690 --> 01:22:55,390 What are you gonna bring for show and tell Friday? 1228 01:23:11,275 --> 01:23:12,575 Stay here. 1229 01:23:12,577 --> 01:23:14,679 Wait. Please don't leave me. 1230 01:23:18,448 --> 01:23:21,851 It's still 25 Mikes to the extraction point. 1231 01:23:21,853 --> 01:23:23,251 About a mile away. 1232 01:23:23,253 --> 01:23:24,887 All right, we'll hold up there 1233 01:23:24,889 --> 01:23:27,255 until we're about 15 minutes out. 1234 01:23:27,257 --> 01:23:28,591 Copy that. 1235 01:23:28,593 --> 01:23:31,661 Scorpion, do you copy? Over. 1236 01:23:31,663 --> 01:23:34,229 I say again. Scorpion, do you copy? Over. 1237 01:23:34,231 --> 01:23:35,633 Scorpion's gone dark. 1238 01:23:37,802 --> 01:23:39,534 All right. 1239 01:23:39,536 --> 01:23:41,536 The SEAL is all we got, guys. 1240 01:23:41,538 --> 01:23:44,439 - Casper, take our six. - Copy. 1241 01:23:44,441 --> 01:23:47,242 Casper? Stay alive. 1242 01:23:47,244 --> 01:23:50,445 Copy. 1243 01:23:51,583 --> 01:23:53,551 Let me open this for you. 1244 01:23:57,321 --> 01:23:58,355 Okay. 1245 01:24:03,260 --> 01:24:04,696 Let me take a look at you. 1246 01:24:08,866 --> 01:24:11,166 First thing they did 1247 01:24:11,168 --> 01:24:14,202 was throw some kind of acid in my eyes. 1248 01:24:14,204 --> 01:24:15,671 The fucking bastards made me listen to them 1249 01:24:15,673 --> 01:24:17,809 tear apart my team leader. 1250 01:24:19,376 --> 01:24:23,213 He took it like a fucking Delta. Didn't say a word. 1251 01:24:25,750 --> 01:24:27,484 What was Pope's first name? 1252 01:24:29,219 --> 01:24:30,853 Jerry. 1253 01:24:30,855 --> 01:24:33,254 Jerry. 1254 01:24:33,256 --> 01:24:35,925 Yeah, I like that. Jerry. 1255 01:24:35,927 --> 01:24:37,760 I can see his face. 1256 01:24:37,762 --> 01:24:40,963 He's a handsome motherfucker. 1257 01:24:40,965 --> 01:24:42,499 He was. 1258 01:24:43,635 --> 01:24:45,568 What's your first name? 1259 01:24:45,570 --> 01:24:48,269 Wolf. 1260 01:24:48,271 --> 01:24:49,841 Your real name? 1261 01:24:54,478 --> 01:24:55,913 I'll tell you when we get home. 1262 01:24:59,984 --> 01:25:02,920 My wife and son will be really eager to meet all of you. 1263 01:25:04,889 --> 01:25:05,823 Thank you. 1264 01:25:07,792 --> 01:25:09,393 You're welcome, man. 1265 01:25:11,528 --> 01:25:12,728 All right. 1266 01:25:12,730 --> 01:25:15,600 I want you to lay on your belly and stay low, all right? 1267 01:25:17,434 --> 01:25:19,234 Do you have an extra gun? 1268 01:25:19,236 --> 01:25:20,437 Just in case, you know. 1269 01:25:29,379 --> 01:25:32,815 You got three rounds. Make them count. 1270 01:25:35,252 --> 01:25:36,453 Three magic beans. 1271 01:25:51,002 --> 01:25:52,870 Comms are toast, Wolf. 1272 01:25:56,674 --> 01:25:58,275 You okay? 1273 01:26:02,046 --> 01:26:05,313 Living the dream. 1274 01:26:05,315 --> 01:26:06,784 Sunny side up. 1275 01:26:13,925 --> 01:26:17,425 Wolf, we still got 20 fucking Mikes 1276 01:26:17,427 --> 01:26:18,861 before extraction. 1277 01:26:18,863 --> 01:26:20,631 We're about a mile out. 1278 01:26:21,966 --> 01:26:25,634 Well, about six, we'll hit a drop dead tunnel. 1279 01:26:25,636 --> 01:26:29,439 Brother, I ain't got no more arrows in the quiver. 1280 01:26:30,942 --> 01:26:31,943 I'm out. 1281 01:26:34,045 --> 01:26:36,411 All right. 1282 01:26:36,413 --> 01:26:37,847 Scorpion? 1283 01:26:37,849 --> 01:26:39,815 Scorpion? 1284 01:26:39,817 --> 01:26:41,449 He's out there. 1285 01:26:41,451 --> 01:26:43,953 Little Mann, Rooster? 1286 01:26:43,955 --> 01:26:45,721 I haven't heard from them. 1287 01:26:45,723 --> 01:26:48,624 You think they're dark? 1288 01:26:48,626 --> 01:26:49,992 No. 1289 01:26:49,994 --> 01:26:53,328 Goddammit. 1290 01:26:53,330 --> 01:26:55,631 Hey, don't be sorry. 1291 01:26:55,633 --> 01:26:57,032 A little less so. 1292 01:26:57,034 --> 01:26:58,836 I'm sorry I hit you. 1293 01:27:00,972 --> 01:27:02,772 Live and learn, Wolf. 1294 01:27:02,774 --> 01:27:05,975 I'm in love with her. 1295 01:27:05,977 --> 01:27:08,010 I don't think she cares about me. 1296 01:27:08,012 --> 01:27:10,880 It's all good. 1297 01:27:10,882 --> 01:27:12,748 - Let's get out of here. - No, no, no. 1298 01:27:12,750 --> 01:27:14,884 Yeah. 1299 01:27:14,886 --> 01:27:16,451 Fix it with her when you get home. 1300 01:27:18,055 --> 01:27:19,387 Casper? 1301 01:27:20,258 --> 01:27:22,625 Casper, come in, goddammit. Casper? 1302 01:27:22,627 --> 01:27:23,692 Shit. Okay. 1303 01:27:23,694 --> 01:27:24,860 Nothing touches him. 1304 01:27:24,862 --> 01:27:26,128 Come on, Sunny. 1305 01:27:26,130 --> 01:27:27,696 Get up! 1306 01:27:57,562 --> 01:27:58,596 Move back! 1307 01:28:20,685 --> 01:28:21,951 I'm running low on ammo. 1308 01:28:23,554 --> 01:28:25,921 No, you're not. 1309 01:28:25,923 --> 01:28:27,890 My man, Scorp. 1310 01:28:27,892 --> 01:28:29,859 Always coming through. 1311 01:28:32,663 --> 01:28:34,964 All right. 1312 01:28:34,966 --> 01:28:36,531 I'm covering you. 1313 01:28:36,533 --> 01:28:39,735 Now, go. 1314 01:28:39,737 --> 01:28:41,570 Get to the extraction point. 1315 01:28:41,572 --> 01:28:42,972 Five Mikes. 1316 01:28:42,974 --> 01:28:44,740 Go. 1317 01:28:56,821 --> 01:28:58,455 - Rusty. - Lucas. 1318 01:29:02,560 --> 01:29:04,525 - Good to see you. - Yeah. 1319 01:29:04,527 --> 01:29:06,731 - You look like shit. - So do you. 1320 01:29:07,798 --> 01:29:10,566 I'm gonna give you an EpiPen. 1321 01:29:10,568 --> 01:29:11,869 Hold on. 1322 01:29:20,543 --> 01:29:21,877 Your intel? 1323 01:29:24,015 --> 01:29:26,514 You like that? 1324 01:29:26,516 --> 01:29:27,549 You got your intel? 1325 01:29:27,551 --> 01:29:28,851 Yeah. 1326 01:29:28,853 --> 01:29:31,155 How about that? We're at a hundred percent. 1327 01:29:34,125 --> 01:29:35,626 How do you like them apples? 1328 01:29:37,662 --> 01:29:39,494 Good job. 1329 01:29:39,496 --> 01:29:40,497 Little Mann and Rooster? 1330 01:29:42,667 --> 01:29:43,768 Expired. 1331 01:29:48,773 --> 01:29:49,772 All right. 1332 01:29:49,774 --> 01:29:50,973 How bad are you? 1333 01:29:50,975 --> 01:29:52,507 What are you talking about? 1334 01:29:52,509 --> 01:29:54,544 - Frogmen don't die. - All right. 1335 01:29:55,713 --> 01:29:58,515 You keep those and catch up with Sunny 1336 01:29:59,583 --> 01:30:02,119 and the unit boy at extraction point. 1337 01:30:03,020 --> 01:30:04,687 Delta boy made it? 1338 01:30:04,689 --> 01:30:05,854 Yeah. 1339 01:30:05,856 --> 01:30:08,223 Yeah, right on. 1340 01:30:08,225 --> 01:30:09,459 All right. 1341 01:30:10,227 --> 01:30:12,294 So get your ass up there. 1342 01:30:12,296 --> 01:30:14,964 And let me give Casper some support. 1343 01:30:14,966 --> 01:30:16,567 All right? 1344 01:30:17,935 --> 01:30:19,201 Casper, I'm coming in for support. 1345 01:30:27,845 --> 01:30:29,578 What the hell are you doing here? 1346 01:30:29,580 --> 01:30:31,914 - Get out of here, Wolf. - Not without you. 1347 01:30:38,055 --> 01:30:40,923 - Now go. - What are you doing? 1348 01:30:42,660 --> 01:30:45,162 That's an order,! Now go! 1349 01:31:02,213 --> 01:31:03,278 Sunny, you okay? 1350 01:31:10,955 --> 01:31:13,055 What are you doing? 1351 01:31:13,057 --> 01:31:14,859 I'm getting out of this shit. 1352 01:31:15,893 --> 01:31:18,360 Here, LT. 1353 01:31:18,362 --> 01:31:19,663 Let's get this on you. 1354 01:31:20,898 --> 01:31:23,198 - No. No, you need that. - Yes. 1355 01:31:23,200 --> 01:31:24,767 No, no, no. You need it. 1356 01:31:24,769 --> 01:31:25,970 Sunny, you need this. 1357 01:31:27,104 --> 01:31:29,073 I know where I'm going. You put this on. 1358 01:31:32,009 --> 01:31:34,143 You're going home. 1359 01:31:34,145 --> 01:31:36,280 So are you. So are you, Sunny. 1360 01:31:38,749 --> 01:31:40,284 You're coming too. 1361 01:31:41,252 --> 01:31:42,920 I'll be there. 1362 01:31:45,389 --> 01:31:47,623 Okay. 1363 01:31:47,625 --> 01:31:52,194 LT, when you hear that chopper, you get on it. 1364 01:31:52,196 --> 01:31:54,029 That's your ride home. 1365 01:31:56,901 --> 01:31:59,570 You think we're going to make it? 1366 01:32:02,173 --> 01:32:03,874 Have some faith. 1367 01:32:15,719 --> 01:32:17,052 Sunny. 1368 01:32:25,229 --> 01:32:26,330 Sun? 1369 01:32:28,299 --> 01:32:30,199 Sunny. 1370 01:32:30,201 --> 01:32:31,733 Hey. 1371 01:32:31,735 --> 01:32:34,002 Hey, you don't have my permission to leave me, 1372 01:32:34,004 --> 01:32:35,904 you hear? 1373 01:32:35,906 --> 01:32:37,274 You hear me? 1374 01:32:38,375 --> 01:32:40,010 That chopper is coming. 1375 01:32:41,078 --> 01:32:42,144 You told me to have faith. 1376 01:32:42,146 --> 01:32:44,215 That chopper's coming, and you're getting on it. 1377 01:32:48,419 --> 01:32:49,887 Come on, Sunny. 1378 01:32:51,789 --> 01:32:53,090 Don't leave me. 1379 01:32:54,692 --> 01:32:56,458 Come on. 1380 01:32:56,460 --> 01:32:57,426 Sunny. 1381 01:32:57,428 --> 01:32:58,762 Come on. 1382 01:33:00,431 --> 01:33:01,765 Come on. 1383 01:33:05,169 --> 01:33:07,004 Sunny! 1384 01:33:23,988 --> 01:33:25,389 I got you, big guy. 1385 01:33:27,324 --> 01:33:29,024 God is radical. 1386 01:33:29,026 --> 01:33:30,327 Yeah, he is. 1387 01:33:32,296 --> 01:33:35,130 Here you go. 1388 01:33:35,132 --> 01:33:36,832 You hold onto it. 1389 01:33:36,834 --> 01:33:39,136 You gotta go, Wolf. The bird's coming. 1390 01:33:41,238 --> 01:33:43,105 You stubborn son of a bitch. 1391 01:33:43,107 --> 01:33:45,142 You're not gonna do this to me. 1392 01:33:46,310 --> 01:33:48,946 One is none. Two is one. 1393 01:33:53,417 --> 01:33:54,952 Come on, man. 1394 01:34:28,519 --> 01:34:30,354 We're going home, you hear me? 1395 01:34:35,292 --> 01:34:37,526 Sunny, come back! 1396 01:34:37,528 --> 01:34:39,230 Hang on! 1397 01:34:46,237 --> 01:34:48,470 I waited for you, Rusty. 1398 01:34:48,472 --> 01:34:50,806 I waited for you like I said I would. 1399 01:34:50,808 --> 01:34:52,074 But it's okay. 1400 01:34:52,076 --> 01:34:53,310 Your secret's safe with me. 1401 01:34:54,812 --> 01:34:57,114 - What secret? - You know. 1402 01:34:58,983 --> 01:35:00,115 Who are you? 1403 01:35:00,117 --> 01:35:01,950 You got old, Rusty. 1404 01:35:01,952 --> 01:35:03,452 No pun intended. 1405 01:35:03,454 --> 01:35:05,756 You never came back to say goodbye like you promised. 1406 01:35:07,191 --> 01:35:08,890 But it's okay. 1407 01:35:08,892 --> 01:35:11,395 I know you were scared. I was, too. 1408 01:35:16,400 --> 01:35:17,268 Ryan? 1409 01:35:18,235 --> 01:35:21,238 Rusty, Shmusty, Gusty. 1410 01:35:24,041 --> 01:35:25,276 Ryan. 1411 01:35:26,611 --> 01:35:28,012 Took you long enough. 1412 01:35:29,246 --> 01:35:30,514 You were my best friend. 1413 01:35:32,082 --> 01:35:33,982 We were soulmates. 1414 01:35:33,984 --> 01:35:36,251 You always were a silly boy. 1415 01:35:36,253 --> 01:35:37,855 You had me at goodbye. 1416 01:35:40,190 --> 01:35:42,860 Can I ask how long it's been? 1417 01:35:45,963 --> 01:35:46,997 You don't know? 1418 01:35:54,204 --> 01:35:56,038 It's been about 30 years. 1419 01:35:58,442 --> 01:36:00,576 Doesn't seem like it, huh? 1420 01:36:00,578 --> 01:36:03,879 Guess that's why they say, "Where does time fly?" 1421 01:36:03,881 --> 01:36:05,981 None of them were easy. 1422 01:36:05,983 --> 01:36:07,983 You didn't miss much. 1423 01:36:07,985 --> 01:36:09,918 I missed you. 1424 01:36:09,920 --> 01:36:11,322 I missed you, Rusty. 1425 01:36:16,427 --> 01:36:18,228 Is there anything I can do? 1426 01:36:20,097 --> 01:36:21,263 You can free yourself of the weight 1427 01:36:21,265 --> 01:36:25,167 you've carried your whole life for not coming to see me. 1428 01:36:25,169 --> 01:36:27,304 - What do I do? - It's easy. 1429 01:36:29,340 --> 01:36:32,009 You're the one that's been watching me my whole life. 1430 01:36:44,121 --> 01:36:45,987 What happens when I cross that line? 1431 01:36:45,989 --> 01:36:48,158 Everything and nothing. 1432 01:36:51,696 --> 01:36:55,199 I must look like the saddest little girl in the entire world. 1433 01:37:09,681 --> 01:37:11,616 Hi, Ryan. 1434 01:37:12,617 --> 01:37:15,951 Rusty, Gusty, Shmusty. 1435 01:38:42,372 --> 01:38:43,240 Hey. 1436 01:38:50,214 --> 01:38:53,148 Mommy, I saw Daddy. 1437 01:38:53,150 --> 01:38:56,719 Olivia, baby, what are you talking about? 1438 01:38:56,721 --> 01:38:58,754 Mommy, I promise I saw him. 1439 01:38:58,756 --> 01:39:01,791 He was with a white beautiful angel. 1440 01:39:01,793 --> 01:39:04,294 She was carrying another man. 1441 01:39:05,429 --> 01:39:08,430 Olivia, sweetie, 1442 01:39:08,432 --> 01:39:09,464 you're being silly, okay? 1443 01:39:09,466 --> 01:39:11,034 We don't joke about this. 1444 01:39:13,270 --> 01:39:15,738 But I'm not kidding. 1445 01:39:15,740 --> 01:39:17,673 Baby, 1446 01:39:17,675 --> 01:39:20,612 you understand that Daddy's at work, right? 1447 01:39:21,579 --> 01:39:22,745 Yeah? 1448 01:39:22,747 --> 01:39:26,651 And that means that he's just in a different country. 1449 01:39:28,218 --> 01:39:29,484 No, he's right outside. 1450 01:39:29,486 --> 01:39:31,520 Honey, all right? We can't joke about this. 1451 01:39:31,522 --> 01:39:34,690 I'm not joking. I'm serious. He's outside. 1452 01:39:34,692 --> 01:39:37,259 I think you're just tired. 1453 01:39:37,261 --> 01:39:38,630 Let's go to bed. 1454 01:39:41,633 --> 01:39:42,598 - Let's go. - No. 1455 01:39:42,600 --> 01:39:43,498 Go. 1456 01:39:45,570 --> 01:39:48,438 See? See? It's Daddy, Mommy. I heard him. 1457 01:40:01,318 --> 01:40:02,687 Who's there? 1458 01:40:06,858 --> 01:40:08,560 Stay right there, okay? 1459 01:40:10,294 --> 01:40:12,095 Excuse me. 1460 01:40:14,131 --> 01:40:15,600 Are you okay? 1461 01:40:21,171 --> 01:40:22,772 Baby, stay. 1462 01:40:22,774 --> 01:40:24,308 Vanessa. 1463 01:40:25,610 --> 01:40:27,544 Vanessa. 1464 01:40:28,746 --> 01:40:30,312 Rusty? 1465 01:40:30,314 --> 01:40:31,847 Vanessa. 1466 01:40:56,708 --> 01:40:58,275 Rusty. 1467 01:41:25,344 --> 01:41:30,344 Subtitles by explosiveskull