1
00:00:01,810 --> 00:00:12,909
{\move(192,300,192,1)}- TRANSLATE BY : -
\N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* DENI AUROR@ *
2
00:00:06,290 --> 00:00:07,289
Ketika kau di luar sana,
3
00:00:07,291 --> 00:00:09,391
Kau tidak benar-benar
memikirkan kembali ke rumah.
4
00:00:09,393 --> 00:00:11,326
Kau ingin pulang, tetapi kau tidak bisa memikirkannya
5
00:00:11,328 --> 00:00:12,394
ketika kau berada di lapangan.
6
00:00:12,396 --> 00:00:13,563
Kau harus berjuang untuk saudara-saudaramu di samping kanan
7
00:00:13,565 --> 00:00:14,697
dan kirimu jadi itu...
8
00:00:14,699 --> 00:00:17,334
Maksudku, kita punya pekerjaan yang harus
dilakukan, jadi lakukan saja pekerjaan kita.
9
00:00:19,737 --> 00:00:21,037
Apa pun yang terjadi,
10
00:00:21,039 --> 00:00:23,773
saudaraku di sebelah kiri dan kananku
akan ada di sana tidak peduli apa.
11
00:00:25,777 --> 00:00:27,677
Gedung Putih dan sekutu barat
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,879
berjuang untuk mengandung ISIS.
13
00:00:29,881 --> 00:00:32,748
Mereka termasuk mengambil
alih lebih banyak wilayah,
14
00:00:32,750 --> 00:00:36,318
mengharuskan semua Muslim
bersumpah setia kepada kelompok
15
00:00:36,320 --> 00:00:39,822
dan untuk terus mengobarkan
perang propaganda yang mengerikan.
16
00:00:39,824 --> 00:00:41,724
Kelompok teroris telah
membuat kehadiran mereka
17
00:00:41,726 --> 00:00:42,758
dikenal di negara itu,
18
00:00:42,760 --> 00:00:46,862
melakukan beberapa
pemenggalan mengerikan...
19
00:00:48,800 --> 00:00:51,466
Analis mengatakan itu
adalah persamaan sederhana.
20
00:00:51,468 --> 00:00:54,169
Semakin banyak video diproduksi
dalam bahasa Inggris,
21
00:00:54,171 --> 00:00:56,806
semakin banyak ancaman
diarahkan ke Amerika.
22
00:00:59,844 --> 00:01:01,944
Wolfman, semuanya
mulai berbulu di sini.
23
00:01:01,946 --> 00:01:04,616
Jika kau tidak memilikinya, kita bergerak. Ganti.
24
00:01:05,750 --> 00:01:07,351
Aku akan mendapatkannya.
25
00:01:11,488 --> 00:01:13,156
ETA.
26
00:01:20,632 --> 00:01:22,665
Little Mann, sudahkah
kamu memasuki gedung?
27
00:01:29,807 --> 00:01:32,744
Little Mann, apa kau ada di lorong?
Ganti?
28
00:01:34,612 --> 00:01:35,813
Wolf, ETA.
29
00:01:39,249 --> 00:01:40,215
Detik
30
00:01:40,217 --> 00:01:42,852
Little Mann, apa
kau ada di lorong?
31
00:01:48,793 --> 00:01:50,492
Target dihilangkan.
32
00:02:03,641 --> 00:02:05,306
Bayi perempuan.
33
00:02:05,308 --> 00:02:07,308
Bayi perempuan.
34
00:02:09,714 --> 00:02:10,746
Bayi perempuan.
35
00:02:13,250 --> 00:02:15,985
Bayi perempuan.
36
00:03:09,372 --> 00:03:11,539
"... kata Penyihir
Baik dari Utara.
37
00:03:11,541 --> 00:03:14,877
Jadi Dorothy memejamkan mata
dan mengetuk tumit bersama-sama
38
00:03:14,879 --> 00:03:17,847
sandal merah ruby-nya tiga kali.
39
00:03:17,849 --> 00:03:19,782
'Tiada tempat seperti rumah,
40
00:03:19,784 --> 00:03:22,051
tiada tempat seperti rumah,
41
00:03:22,053 --> 00:03:24,887
tiada tempat seperti rumah.'
42
00:03:24,889 --> 00:03:27,455
Dan dengan sentuhan tongkatnya,
43
00:03:27,457 --> 00:03:29,992
Dorothy kembali ke rumah dengan selamat
44
00:03:29,994 --> 00:03:33,361
di tempat tidurnya dengan
semua boneka binatangnya. "
45
00:03:33,363 --> 00:03:35,530
Bukan itu yang dikatakannya.
46
00:03:36,901 --> 00:03:38,634
Sudah waktunya tidur, Angsa.
47
00:03:38,636 --> 00:03:41,570
Maukah kau membaca
Edgar Allen Poe besok?
48
00:03:41,572 --> 00:03:43,806
Hanya jika ibumu
bilang tidak apa-apa.
49
00:03:43,808 --> 00:03:46,108
Dia akan mengatakan tidak.
50
00:03:46,110 --> 00:03:48,577
"Yah, sentuh keberuntungan,"
kata si penebang kayu.
51
00:03:48,579 --> 00:03:52,547
Aku tidak mengatakan itu kepada kau
setiap kali Mommy mengatakan tidak.
52
00:03:52,549 --> 00:03:54,417
Ibu bilang tidak banyak, kan?
53
00:03:56,053 --> 00:03:57,352
Hm
54
00:03:57,354 --> 00:03:59,688
Bisakah aku memiliki nama
panggilan keren seperti kau?
55
00:03:59,690 --> 00:04:02,591
Apa yang kau bicarakan? kau
punya banyak nama panggilan keren.
56
00:04:02,593 --> 00:04:03,893
Kau mendapat beberapa
nama panggilan paling keren
57
00:04:03,895 --> 00:04:04,762
di seluruh dunia.
58
00:04:06,463 --> 00:04:08,063
Kidwit,
59
00:04:08,065 --> 00:04:09,799
Munchkin,
60
00:04:09,801 --> 00:04:10,766
Labu,
61
00:04:10,768 --> 00:04:12,500
Nugget,
62
00:04:12,502 --> 00:04:14,538
Malaikat Mata Biru.
63
00:04:15,773 --> 00:04:17,775
Lame-o total.
64
00:04:19,476 --> 00:04:23,012
Aku menginginkan sesuatu yang lebih seperti...
65
00:04:23,014 --> 00:04:24,013
Wolfgirl,
66
00:04:24,015 --> 00:04:26,481
pahlawan super paling
menakjubkan di desa.
67
00:04:28,518 --> 00:04:30,085
Wolfgirl.
68
00:04:30,087 --> 00:04:31,856
Kamu sangat konyol.
69
00:04:35,626 --> 00:04:39,427
Mommy bilang dia
merindukan wajah tampanmu.
70
00:04:39,429 --> 00:04:40,497
Ibu mengatakan itu?
71
00:04:44,001 --> 00:04:47,736
Bisakah aku mengajukan
pertanyaan pribadi?
72
00:04:47,738 --> 00:04:49,171
Uh huh.
73
00:04:49,173 --> 00:04:51,676
Apa itu Meksiko kotor?
74
00:04:52,910 --> 00:04:54,542
Di mana kau mendengar itu?
75
00:04:54,544 --> 00:04:55,678
Sekolah.
76
00:04:55,680 --> 00:04:57,782
- Siapa? - Kingston.
77
00:04:58,916 --> 00:05:00,983
Apa yang dikatakan Kingston?
78
00:05:00,985 --> 00:05:03,621
Bahwa aku adalah orang Meksiko yang kotor.
79
00:05:06,423 --> 00:05:08,092
Yah, ibumu orang Meksiko.
80
00:05:11,629 --> 00:05:13,898
Oh, ada kotoran di pipimu.
81
00:05:15,432 --> 00:05:16,968
Jadi ya kau orang Meksiko yang kotor.
82
00:05:18,468 --> 00:05:20,470
Tapi sekarang kau orang Meksiko yang bersih.
83
00:05:22,773 --> 00:05:25,875
- Aku mencintaimu ayah.
- Aku mencintaimu juga.
84
00:05:25,877 --> 00:05:27,377
Eskimo.
85
00:05:31,015 --> 00:05:32,449
Ayah...
86
00:05:33,618 --> 00:05:35,483
Aku tidak pernah ingin kau pergi
87
00:05:35,485 --> 00:05:38,055
dan tidak pernah kembali ke
rumah untuk aku dan ibu.
88
00:05:39,857 --> 00:05:41,092
Aku tidak akan.
89
00:05:43,460 --> 00:05:44,762
Sini.
90
00:05:48,132 --> 00:05:53,569
Ini adalah naga ajaib.
91
00:05:53,571 --> 00:05:54,772
Ini akan membuat kau tetap aman.
92
00:05:58,843 --> 00:06:01,644
- Baiklah? - Terimakasih ayah.
93
00:06:14,191 --> 00:06:16,725
Baiklah, Speedy Gonzales.
94
00:06:17,595 --> 00:06:18,260
Sikat.
95
00:06:20,765 --> 00:06:23,732
Aku menyikat gigi
untuk kedua kalinya
96
00:06:23,734 --> 00:06:25,668
untuk menjaga diri
dari tertidur.
97
00:06:25,670 --> 00:06:27,638
- Aku sedang menyikat.
- Uh huh.
98
00:06:28,806 --> 00:06:30,873
Apakah ada berita jika
Kau keluar minggu ini?
99
00:06:30,875 --> 00:06:31,840
Aku tidak tahu.
100
00:06:35,947 --> 00:06:38,280
Hei, kau tahu apa yang
diminta Olivia kepada aku?
101
00:06:38,282 --> 00:06:40,584
- Hm? - Apa itu Meksiko kotor?
102
00:06:43,587 --> 00:06:45,821
Kingston
103
00:06:45,823 --> 00:06:49,093
Tidak bisakah kita menunggu
percakapan ini sampai sesudahnya?
104
00:06:51,162 --> 00:06:54,196
Aku pikir aku memiliki urusan
yang belum selesai denganmu.
105
00:06:54,198 --> 00:06:56,533
- Hm. - Uh huh.
106
00:06:58,002 --> 00:07:00,903
Itu afirmatif, Letnan.
107
00:07:00,905 --> 00:07:02,606
Aku suka itu.
108
00:07:04,842 --> 00:07:07,643
Apakah kau menutup pintu Olivia?
109
00:07:09,280 --> 00:07:10,980
Tidak.
110
00:07:10,982 --> 00:07:12,314
Tidak bisakah kita membiarkannya tetap terbuka?
111
00:07:12,316 --> 00:07:15,250
Baiklah.
112
00:07:15,252 --> 00:07:16,685
- Baiklah, aku akan segera kembali.
- Pergi.
113
00:07:16,687 --> 00:07:18,589
- Ya, satu detik. - Mm.
114
00:08:36,333 --> 00:08:37,334
Ah...
115
00:08:39,870 --> 00:08:42,239
Letakkan lidah kau di luar sehingga
Aku bisa memeriksa kau sedikit.
116
00:08:52,683 --> 00:08:54,116
Starship, ini Wolfman.
117
00:08:54,118 --> 00:08:55,150
Aku dalam posisi.
118
00:08:55,152 --> 00:08:57,086
Aku telah menemukan paketnya
119
00:08:57,088 --> 00:08:59,755
dan melihat semua landmark
di bawah jangkauan.
120
00:08:59,757 --> 00:09:01,959
Ini Starship.
Dimengerti itu, Wolfman.
121
00:09:03,727 --> 00:09:05,127
Apa musimmu?
122
00:09:05,129 --> 00:09:08,764
Aku punya empat musim. Salah
satunya adalah Alpha kita.
123
00:09:08,766 --> 00:09:11,366
Paket sedang dipindahkan. aku
siap untuk kontak pertama.
124
00:09:11,368 --> 00:09:12,603
Bersiap.
125
00:09:13,904 --> 00:09:15,372
Red hampir di posisi.
126
00:09:16,674 --> 00:09:18,309
Bagaimana kalau dua Mikes keluar.
127
00:09:19,677 --> 00:09:22,012
Jaga jari booger
Kau pada kait itu.
128
00:09:22,913 --> 00:09:24,379
Tunggu sampai pergi.
129
00:10:49,333 --> 00:10:51,869
Scorpion, kau mendapat lima
Gremlin yang datang pada arah jam enam-mu.
130
00:10:53,470 --> 00:10:55,404
Mari kita tetap diam.
131
00:10:55,406 --> 00:10:56,840
Bersiap.
132
00:11:30,908 --> 00:11:33,308
Satu dan dua Red sudah mendarat.
133
00:11:33,310 --> 00:11:35,045
Siap untuk memetik ceri itu.
134
00:11:46,123 --> 00:11:47,391
Jose?
135
00:11:58,302 --> 00:12:00,337
Joseph!
136
00:12:29,066 --> 00:12:31,368
Kapal luar angkasa, bogies
empat dan lima dihilangkan.
137
00:12:39,209 --> 00:12:40,511
Sergio?
138
00:12:54,992 --> 00:12:56,327
Chino?
139
00:12:57,494 --> 00:12:58,395
Chino?
140
00:12:59,330 --> 00:13:00,964
Chino?
141
00:13:02,399 --> 00:13:03,834
Chino?
142
00:13:05,903 --> 00:13:07,237
Chino?
143
00:13:20,417 --> 00:13:23,218
Scorpion, jam sembilan dari arahmu.
144
00:13:29,159 --> 00:13:30,992
Sialan.
145
00:13:30,994 --> 00:13:32,427
Starship, mereka memiliki kamera tubuh.
146
00:13:32,429 --> 00:13:34,298
Kita dikompromikan.
147
00:13:46,578 --> 00:13:48,176
Scorpion, kembali.
148
00:13:48,178 --> 00:13:49,511
Starship, kita dikompromikan.
149
00:13:49,513 --> 00:13:51,581
Aku ulangi, kita dikompromikan.
150
00:14:22,647 --> 00:14:24,647
Buckeye, ini Starship. Mengerti?
151
00:14:24,649 --> 00:14:26,515
Wolfman, keluar. Semuanya,
kembali ke pertemuan.
152
00:14:28,185 --> 00:14:29,286
Starship, masuk.
153
00:14:32,022 --> 00:14:35,424
Gelombang Panas menyerukan ekstraksi
dan dukungan udara langsung.
154
00:15:16,768 --> 00:15:19,201
Starship, kita perlu
evakuasi segera.
155
00:15:19,203 --> 00:15:20,736
Ayolah!
156
00:15:32,650 --> 00:15:34,251
Wolfman akan membeli paket.
157
00:16:17,795 --> 00:16:20,663
Ryan, aku dengan Angkatan
Laut Amerika Serikat.
158
00:16:20,665 --> 00:16:22,700
Aku di sini untuk membawa
Kau kembali ke ibu dan ayahmu.
159
00:17:16,888 --> 00:17:19,154
Pergi pergi.
160
00:17:19,156 --> 00:17:20,388
Hei. Hei, Rusty.
161
00:17:20,390 --> 00:17:21,824
- Aku perlu...
- Baby, baby, baby, bangun.
162
00:17:21,826 --> 00:17:24,794
- Kembali. Jalan!
- Dengarkan aku, oke?
163
00:17:24,796 --> 00:17:25,962
Sayang, kau hanya bermimpi.
164
00:17:25,964 --> 00:17:28,898
Baiklah? Dengarkan suaraku. Ini aku.
Itu adalah istrimu.
165
00:17:28,900 --> 00:17:30,298
Letnan!
166
00:17:30,300 --> 00:17:32,269
Tenang, pelaut!
167
00:17:38,943 --> 00:17:41,509
Di mana kita?
168
00:17:43,581 --> 00:17:45,781
Kau berada di rumah sekarang.
169
00:17:45,783 --> 00:17:47,583
Denganku.
170
00:17:47,585 --> 00:17:49,752
Vanessa.
171
00:17:49,754 --> 00:17:51,321
Aku tahu siapa kamu
172
00:17:53,423 --> 00:17:56,592
Kau baru saja mengalami
mimpi buruk, sayang.
173
00:17:56,594 --> 00:17:58,128
Di mana kamu?
174
00:17:59,229 --> 00:18:00,565
Di dalam hutan.
175
00:18:01,699 --> 00:18:03,568
Dan siapa rekan tim kau?
176
00:18:04,802 --> 00:18:06,602
Uh...
177
00:18:06,604 --> 00:18:08,372
Scorpion.
178
00:18:10,808 --> 00:18:12,842
Lucas?
179
00:18:12,844 --> 00:18:14,311
Lucas baik-baik saja.
180
00:18:18,382 --> 00:18:19,684
Siapa lagi yang ada di sana?
181
00:18:22,386 --> 00:18:24,219
Kapal luar angkasa.
182
00:18:24,221 --> 00:18:25,821
Uh...
183
00:18:25,823 --> 00:18:27,157
Buckeye.
184
00:18:30,360 --> 00:18:32,764
Starship dan
Buckeye tidak nyata.
185
00:18:34,364 --> 00:18:35,765
Siapa lagi yang ada dalam mimpimu?
186
00:18:35,767 --> 00:18:37,200
Skid Row.
187
00:18:38,402 --> 00:18:39,403
Nggak.
188
00:18:40,404 --> 00:18:41,906
Mereka tidak nyata. Tidak satupun dari mereka.
189
00:18:43,340 --> 00:18:45,208
Aku kenal mereka dengan baik.
190
00:18:46,711 --> 00:18:49,377
Hanya delusi di kepalamu.
191
00:18:49,379 --> 00:18:53,250
Rusty, kau baru saja
mengalami trauma perang.
192
00:19:00,490 --> 00:19:01,425
Ular putih.
193
00:19:02,359 --> 00:19:03,793
Ular Putih?
194
00:19:03,795 --> 00:19:06,862
Jadi, kau berada di Nikaragua.
195
00:19:06,864 --> 00:19:08,666
Ya.
196
00:19:09,701 --> 00:19:11,468
Ya, Nikaragua.
197
00:19:13,604 --> 00:19:14,872
Kami semua ada di sana.
198
00:19:16,007 --> 00:19:17,274
Kita mati.
199
00:19:18,275 --> 00:19:20,009
Lucas...
200
00:19:20,011 --> 00:19:22,377
Tidak. Misimu berhasil.
201
00:19:23,447 --> 00:19:25,948
Sayang, sayang, aku ingin kau bernafas, oke?
202
00:19:25,950 --> 00:19:29,919
Dengarkan aku. kau semua berhasil.
203
00:19:29,921 --> 00:19:32,722
Letnan Pope...
204
00:19:32,724 --> 00:19:34,522
dan Little Mann,
205
00:19:34,524 --> 00:19:36,357
Rooster,
206
00:19:36,359 --> 00:19:37,993
Casper, Sunny.
207
00:19:37,995 --> 00:19:40,528
Lucas meneleponmu kemarin.
208
00:19:40,530 --> 00:19:43,400
Maksudku, sayang,
lihat teleponmu.
209
00:19:45,870 --> 00:19:47,605
Apakah Ayah baik-baik saja?
210
00:19:48,940 --> 00:19:49,839
Iya sayang.
211
00:19:49,841 --> 00:19:51,841
Ayah baru saja mengalami
mimpi buruk, oke?
212
00:19:51,843 --> 00:19:53,976
Kembali tidur. Aku akan
ke sana sebentar lagi.
213
00:19:53,978 --> 00:19:55,345
Baik.
214
00:19:56,914 --> 00:19:58,683
Aku mencintaimu ayah.
215
00:20:08,760 --> 00:20:10,527
Periksa pesanmu.
216
00:20:25,777 --> 00:20:26,876
Wolf!
217
00:20:26,878 --> 00:20:30,512
Hei, Rust, maaf aku lupa
meneleponmu kemarin.
218
00:20:30,514 --> 00:20:32,514
Aku dan bayi perempuan
membawa keluar kapal berlayar
219
00:20:32,516 --> 00:20:34,116
dan kita akhirnya
nongkrong di laut
220
00:20:34,118 --> 00:20:35,684
dan aku tidak bisa
kembali bersamamu.
221
00:20:35,686 --> 00:20:36,986
Tidak ada layanan seluler, bung.
222
00:20:36,988 --> 00:20:39,454
Tetapi jika kau bebas hari ini,
hei, mari kita minum bir sebentar,
223
00:20:39,456 --> 00:20:42,057
atau kita akan bersama
di pesta si kembar.
224
00:20:42,059 --> 00:20:44,059
Cinta untuk Vanessa dan
Little Blue Eyes, man.
225
00:20:44,061 --> 00:20:45,830
Bunuh!
226
00:20:47,665 --> 00:20:48,966
Lihat?
227
00:20:50,601 --> 00:20:52,003
Aku perlu memanggilnya.
228
00:21:10,822 --> 00:21:12,721
Karat?
229
00:21:12,723 --> 00:21:14,025
Lucas.
230
00:21:16,127 --> 00:21:17,325
Rusty!
231
00:21:17,327 --> 00:21:20,461
- Hei, teman, bagaimana kabarmu?
- Bung...
232
00:21:20,463 --> 00:21:22,898
Aku baik-baik saja, kawan.
Aku tidur.
233
00:21:22,900 --> 00:21:24,867
Bagaimana kabarmu, kawan?
234
00:21:24,869 --> 00:21:26,569
Aku melakukan cukup baik.
235
00:21:26,571 --> 00:21:27,736
Aku hanya ingin tahu
apakah kau akan pergi
236
00:21:27,738 --> 00:21:29,439
ke pesta si kembar besok.
237
00:21:30,540 --> 00:21:33,142
Ya bung. kita pasti
akan ada di sana.
238
00:21:33,144 --> 00:21:34,877
Pastinya.
239
00:21:34,879 --> 00:21:37,512
- Pria keren. - Hei.
240
00:21:37,514 --> 00:21:39,148
Kau baik-baik saja?
241
00:21:39,150 --> 00:21:42,119
Ya, ya. aku hanya ingin memeriksamu, kawan.
242
00:21:43,453 --> 00:21:45,754
Kena kau. Baiklah. Baiklah.
243
00:21:45,756 --> 00:21:47,490
Apakah Vanessa bersamamu?
244
00:21:48,659 --> 00:21:50,425
Uh huh.
245
00:21:50,427 --> 00:21:53,095
Hei, kau punya aku
di speakerphone?
246
00:21:53,097 --> 00:21:55,430
Uh huh.
247
00:21:55,432 --> 00:21:58,667
- Hei, Vanessa. - Hei, Lucas.
248
00:21:58,669 --> 00:22:02,537
Hei, rawat anjing tua
itu untuk kita, oke?
249
00:22:02,539 --> 00:22:04,039
Mengerti.
250
00:22:04,041 --> 00:22:06,075
Sampai jumpa besok, Lucas.
251
00:22:06,077 --> 00:22:07,810
Kamu mendapatkannya.
252
00:22:07,812 --> 00:22:09,680
Hei bro. Sampai jumpa, daddio.
253
00:22:10,982 --> 00:22:13,983
Sampai jumpa, Lucas. Bicaralah
denganmu nanti, kawan.
254
00:22:13,985 --> 00:22:16,185
Kau mengerti, kawan.
255
00:22:16,187 --> 00:22:17,586
Sampai jumpa.
256
00:22:17,588 --> 00:22:18,689
Sampai jumpa.
257
00:22:23,961 --> 00:22:25,663
Kau semua berhasil.
258
00:22:37,942 --> 00:22:41,110
Bagaimana dengan gadis kecil itu
259
00:22:41,112 --> 00:22:42,512
dengan rambut pirang?
260
00:22:45,515 --> 00:22:47,450
Aku tidak tahu siapa dia.
261
00:22:57,061 --> 00:22:59,695
Bayi.
262
00:22:59,697 --> 00:23:01,230
Bayi.
263
00:23:03,500 --> 00:23:04,867
Ya.
264
00:23:04,869 --> 00:23:06,003
Kemari.
265
00:23:12,910 --> 00:23:14,944
- Aku minta maaf.
- Tidak sayang. Jangan menyesal.
266
00:23:14,946 --> 00:23:15,878
Aku minta maaf.
267
00:23:15,880 --> 00:23:17,682
Jangan menyesal.
268
00:23:23,254 --> 00:23:26,521
Sst!
269
00:23:26,523 --> 00:23:30,161
sayang, mengapa kau tidak
mencari udara segar, oke?
270
00:23:31,896 --> 00:23:34,131
Aku akan menempatkan Olivia ke tempat tidur.
271
00:23:38,970 --> 00:23:41,670
Baik.
272
00:23:43,174 --> 00:23:46,275
Ya.
273
00:23:46,277 --> 00:23:47,712
Baik.
274
00:24:14,005 --> 00:24:15,606
Aku membenci mu.
275
00:24:31,022 --> 00:24:32,321
Hei, Nak.
276
00:24:32,323 --> 00:24:33,758
Hei.
277
00:24:37,995 --> 00:24:40,029
Kami punya Pandy, ya?
278
00:24:40,031 --> 00:24:42,164
- Ya. - Bagaimana kabar Pandy?
279
00:24:42,166 --> 00:24:43,801
Dia melakukan yang baik.
280
00:24:44,935 --> 00:24:47,603
Ya? Bagaimana kabarmu, Pandy?
281
00:24:47,605 --> 00:24:50,741
"Oh, kau tahu, aku
hanya suka digelitik."
282
00:24:52,676 --> 00:24:56,078
- Lakukan. Gelitik dia.
- Menggelitik Pandy?
283
00:24:57,681 --> 00:24:59,850
Ini dia Menggelitik Pandy.
284
00:25:08,159 --> 00:25:09,992
Aku akan memperbaikinya.
285
00:25:09,994 --> 00:25:12,928
Aku tidak berpikir itu rusak.
286
00:25:12,930 --> 00:25:14,165
Sudah turun, ya?
287
00:25:19,170 --> 00:25:21,070
Mimpi buruk?
288
00:25:21,072 --> 00:25:22,039
Ya.
289
00:25:23,240 --> 00:25:24,608
Seberapa buruk?
290
00:25:27,144 --> 00:25:28,012
A level 10.
291
00:25:29,080 --> 00:25:30,347
Monster di dalamnya?
292
00:25:34,251 --> 00:25:35,719
Warna apa?
293
00:25:39,857 --> 00:25:40,758
Hijau.
294
00:25:43,761 --> 00:25:45,761
Aku minta maaf.
295
00:25:45,763 --> 00:25:48,897
Kau tahu apa yang aku lakukan ketika aku
memiliki mimpi buruk dengan monster di dalamnya?
296
00:25:48,899 --> 00:25:54,036
Hei, sudah kubilang
ciuman cepat dan pelukan.
297
00:25:54,038 --> 00:25:55,706
Kembalilah ke tempat tidur.
298
00:25:59,243 --> 00:26:02,077
Aku akan melihatmu, nona. Aku cinta padamu.
299
00:26:02,079 --> 00:26:04,012
Aku lebih mencintaimu.
300
00:26:04,014 --> 00:26:06,281
Hei, istirahatlah, ok?
301
00:26:06,283 --> 00:26:07,151
Baik.
302
00:26:08,986 --> 00:26:11,253
Sampai jumpa.
303
00:26:11,255 --> 00:26:13,055
Sampai jumpa, Bu.
304
00:26:18,229 --> 00:26:19,396
Hei.
305
00:26:24,969 --> 00:26:27,671
- Kau baik-baik saja? - Ya.
306
00:26:30,841 --> 00:26:32,109
Ayo tidur.
307
00:26:35,713 --> 00:26:38,080
Aku akan ke sana sebentar lagi.
308
00:26:38,082 --> 00:26:39,316
Baik.
309
00:27:10,781 --> 00:27:14,950
Ayah, bisakah kau mengatakan
sesuatu untuk Hammy kecil?
310
00:27:14,952 --> 00:27:17,953
Uh, ya, baiklah. Um...
311
00:27:17,955 --> 00:27:19,221
sayang...
312
00:27:19,223 --> 00:27:20,923
Yatuhan,
313
00:27:20,925 --> 00:27:22,357
terima kasih telah memberi kita Hammy.
314
00:27:22,359 --> 00:27:24,493
Itu adalah juara.
315
00:27:24,495 --> 00:27:26,931
Eh, menjalani hidup yang baik.
316
00:27:27,898 --> 00:27:29,400
Berkatilah jiwamu, Hammy.
317
00:27:30,768 --> 00:27:32,267
Terima kasih. Amin.
318
00:27:32,269 --> 00:27:35,372
Tidak apa-apa, Ayah. kau bisa menangis.
319
00:27:36,407 --> 00:27:38,941
Hm Ya.
320
00:27:38,943 --> 00:27:40,411
Terkadang orang dewasa menangis.
321
00:27:41,345 --> 00:27:44,248
Apakah Surga berbeda
untuk semua orang?
322
00:27:47,117 --> 00:27:49,186
Ya aku berpikir begitu.
323
00:27:50,788 --> 00:27:53,222
Bagaimana dengan jiwa kita?
324
00:27:53,224 --> 00:27:55,359
Apakah semua jiwa pergi ke Surga?
325
00:27:56,327 --> 00:27:57,995
Aku percaya begitu.
326
00:27:59,296 --> 00:28:03,801
Apakah kau berpikir kadang-kadang
jiwa tersesat di antara sini dan Surga?
327
00:28:05,069 --> 00:28:09,538
Aku pikir kadang-kadang
jiwa tetap tinggal
328
00:28:09,540 --> 00:28:12,209
untuk mengawasi kita dan memastikan
bahwa kita baik-baik saja.
329
00:28:13,244 --> 00:28:14,979
Kau berbicara
tentang Hammy kecil?
330
00:28:16,547 --> 00:28:17,881
Ayah?
331
00:28:21,318 --> 00:28:24,386
Olivia, aku ingin
kamu masuk mobil
332
00:28:24,388 --> 00:28:26,888
sekarang, nona muda.
333
00:28:26,890 --> 00:28:29,057
Rusty, kau tidak memperbaiki cahaya.
334
00:28:29,059 --> 00:28:33,028
Apakah Ayah dalam kesulitan?
Dia bersamaku dan Hammy.
335
00:28:33,030 --> 00:28:34,496
Dia akan jadi jika kalian
336
00:28:34,498 --> 00:28:37,199
jangan bawa pantatmu
di mobil ini sekarang.
337
00:28:37,201 --> 00:28:39,036
Terima kasih, nona muda.
338
00:28:42,539 --> 00:28:45,175
Letnan James Rusty Wittenburg.
339
00:28:46,277 --> 00:28:47,409
Cahaya.
340
00:28:47,411 --> 00:28:49,280
Kau memiliki hingga
hitungan ketiga.
341
00:29:19,877 --> 00:29:21,943
Aku memanggil Eric.
342
00:29:21,945 --> 00:29:22,813
Permisi.
343
00:29:23,881 --> 00:29:26,148
Oh ayolah.
344
00:29:26,150 --> 00:29:28,150
Dia adalah tukang listrik profesional.
345
00:29:28,152 --> 00:29:30,653
Dia adalah tukang listrik
profesional yang ingin...
346
00:29:30,655 --> 00:29:32,087
St...
347
00:29:32,089 --> 00:29:33,955
Ya, Eric adalah tukang listrik
348
00:29:33,957 --> 00:29:35,326
yang ingin mengambil
tempat Ayah.
349
00:29:37,595 --> 00:29:39,528
- sayang sekolah menengah.
- Berhenti.
350
00:29:39,530 --> 00:29:41,430
Dia ingin sekali
kembali ke dalam gambar.
351
00:29:41,432 --> 00:29:42,964
Itu konyol.
352
00:29:42,966 --> 00:29:45,967
Beri aku satu minggu lagi
dan aku akan memperbaikinya,
353
00:29:45,969 --> 00:29:47,469
jujur kepada Tuhan.
354
00:29:47,471 --> 00:29:49,639
Itu menjadi hal
pribadi bagiku.
355
00:29:52,209 --> 00:29:54,076
- Satu minggu. - Hm.
356
00:29:54,078 --> 00:29:55,911
- Satu. - Satu minggu.
357
00:29:55,913 --> 00:29:58,413
Aku memberimu
sampai Sabtu depan,
358
00:29:58,415 --> 00:30:02,250
tetapi jika aku melihat cahaya
itu berkedip sekali lagi,
359
00:30:02,252 --> 00:30:05,320
Aku tidak peduli,
tidak harus Eric
360
00:30:05,322 --> 00:30:07,590
tetapi kita perlu menyewa
tukang listrik profesional
361
00:30:07,592 --> 00:30:09,659
siapa yang tahu bagaimana
menangani memperbaiki pendek.
362
00:30:09,661 --> 00:30:11,960
Aku bisa memperbaiki yang pendek.
363
00:30:11,962 --> 00:30:12,894
Satu minggu.
364
00:30:12,896 --> 00:30:15,299
Ada sesuatu yang aneh
dengan kabel itu.
365
00:30:21,505 --> 00:30:22,940
Aku bisa melakukan itu.
366
00:30:26,110 --> 00:30:28,243
Ada paket Wolf.
367
00:30:28,245 --> 00:30:29,978
Hai, Casper.
368
00:30:29,980 --> 00:30:31,413
Hei, teman kecil.
369
00:30:31,415 --> 00:30:33,515
- Hai - Dari mana saja?
370
00:30:33,517 --> 00:30:36,184
Di kelas, bekerja
pada proyek sains.
371
00:30:36,186 --> 00:30:37,687
Uh huh.
372
00:30:37,689 --> 00:30:40,422
Yah, aku di sini hanya
untuk mengantar hadiah.
373
00:30:40,424 --> 00:30:43,093
BFF Becky akan menikah, dan
dia adalah pengiring pengantin.
374
00:30:43,994 --> 00:30:45,327
Aku tidak punya pilihan dalam hal ini,
375
00:30:45,329 --> 00:30:48,163
jadi aku akan membimbingnya
dari sela-sela.
376
00:30:48,165 --> 00:30:49,164
Yah, kau sayang.
377
00:30:49,166 --> 00:30:51,567
Yang ini mungkin akan
membuatku menggantung.
378
00:30:51,569 --> 00:30:53,368
Hei. kita ada di rumah.
379
00:30:53,370 --> 00:30:54,238
Uh huh.
380
00:30:56,306 --> 00:30:57,640
Hei, Little Slugger.
381
00:30:57,642 --> 00:30:59,274
Hai, Paman Little Mann.
382
00:30:59,276 --> 00:31:00,676
Sampai jumpa, Paman Little Mann.
383
00:31:06,216 --> 00:31:07,149
Hm
384
00:31:07,151 --> 00:31:09,019
Aku ingin tahu siapa di
antara kalian yang dia incar.
385
00:31:12,289 --> 00:31:13,221
Oh
386
00:31:13,223 --> 00:31:14,624
Di sini, pegang dia. Dia sedang tidur.
387
00:31:14,626 --> 00:31:16,659
Wajah yang cantik.
388
00:31:16,661 --> 00:31:19,662
Dia sudah 15 pound.
Kau tidak bercanda.
389
00:31:19,664 --> 00:31:22,097
- Ia tumbuh seperti rumput liar.
- Sst!
390
00:31:22,099 --> 00:31:23,699
sayangnya, kita tidak akan bisa tinggal lama.
391
00:31:23,701 --> 00:31:25,133
Aku minta maaf.
392
00:31:25,135 --> 00:31:27,436
Istri mudanya adalah bosnya.
393
00:31:27,438 --> 00:31:30,505
Hai sayang, ke sini.
394
00:31:30,507 --> 00:31:32,507
Aku berjanji akan bekerja di dapur.
395
00:31:32,509 --> 00:31:33,643
Aku pikir dia menyukaiku.
396
00:31:33,645 --> 00:31:35,678
Aku pikir dia melakukannya.
397
00:31:35,680 --> 00:31:37,680
Oh, ibuku. Aku sangat menyesal.
398
00:31:37,682 --> 00:31:41,617
Ah, Vanessa, kau terlihat
seperti mawar Spanyol
399
00:31:41,619 --> 00:31:43,385
mekar di Texas dan...
400
00:31:43,387 --> 00:31:45,655
Sayang!
401
00:31:45,657 --> 00:31:46,521
Itu sayangku.
402
00:31:46,523 --> 00:31:49,057
Oh ayolah. Kita harus
tunjukkan semuanya.
403
00:31:49,059 --> 00:31:50,325
Oh, lihat dirimu.
404
00:31:50,327 --> 00:31:52,662
- Dan kau juga memakai sepatu ber-hak.
- Aku tahu, dia luar biasa, ya?
405
00:31:52,664 --> 00:31:57,265
Kau sudah kurus sekali. Ya Tuhan.
Itu tidak adil.
406
00:31:59,203 --> 00:32:02,037
- Hai, Paman Rusty.
- Hai teman-teman.
407
00:32:02,039 --> 00:32:04,206
Ucapkan keju untuk perekam
kamera mata-mata baru kami.
408
00:32:04,208 --> 00:32:08,343
Eh, selamat ulang tahun, Ash.
Selamat ulang tahun, Renee.
409
00:32:08,345 --> 00:32:09,679
Ayah kita membelikannya untuk kami.
410
00:32:09,681 --> 00:32:10,746
Tentu.
411
00:32:10,748 --> 00:32:12,282
Katakan sesuatu yang keren.
412
00:32:14,284 --> 00:32:15,283
Bagaimana pestanya?
413
00:32:15,285 --> 00:32:16,786
Kacau.
414
00:32:16,788 --> 00:32:17,986
Tunjukkan padanya.
415
00:32:17,988 --> 00:32:20,790
Tidak. Tahukah kau bahwa benda ini
memiliki, seperti, satu juta piksel
416
00:32:20,792 --> 00:32:23,091
dan memiliki pemandangan yang indah?
417
00:32:23,093 --> 00:32:24,526
Tentu.
418
00:32:24,528 --> 00:32:25,595
Baiklah, kita akan tunjukkan,
419
00:32:25,597 --> 00:32:29,500
tetapi kau harus berjanji kau
tidak memberi tahu ayah kami.
420
00:32:30,501 --> 00:32:32,100
Kehormatan Scout.
421
00:32:32,102 --> 00:32:34,269
Dia merekamnya.
422
00:32:35,205 --> 00:32:38,273
Aku akan menjualnya untuk
didistribusikan secara online.
423
00:32:38,275 --> 00:32:39,675
Itu Rusty.
424
00:32:39,677 --> 00:32:42,614
- Hei, kau tahu apa...
- Kau berjanji!
425
00:32:47,384 --> 00:32:49,384
Wolf, Wolf, Wolf.
426
00:32:49,386 --> 00:32:51,152
Manusia Serigala!
427
00:32:51,154 --> 00:32:52,788
Ambil.. Kelihatan bagus.
428
00:32:52,790 --> 00:32:54,790
- Hei, daddio.
- Ada apa, Jeff?
429
00:32:54,792 --> 00:32:56,424
Hei, bisakah aku bicara denganmu?
430
00:32:56,426 --> 00:32:58,095
- Ya.
- Keren.
431
00:33:04,167 --> 00:33:05,534
Ada apa?
432
00:33:05,536 --> 00:33:06,836
Hei.
433
00:33:06,838 --> 00:33:08,472
Kau solid dari tadi malam?
434
00:33:10,240 --> 00:33:12,140
Ya.
435
00:33:12,142 --> 00:33:14,276
Momen buruk
436
00:33:14,278 --> 00:33:16,313
Bagaimana aku mendapatkannya kali ini?
Kepala atau dada?
437
00:33:18,282 --> 00:33:19,684
Keduanya.
438
00:33:24,187 --> 00:33:25,623
Kau telah mengalami
banyak hal belakangan ini.
439
00:33:34,298 --> 00:33:35,765
Hei.
440
00:33:35,767 --> 00:33:37,332
Ingat waktu itu di sekolah menengah,
441
00:33:37,334 --> 00:33:39,200
insiden Jeffrey Hayden itu?
442
00:33:39,202 --> 00:33:40,703
Ya, kau akan kembali.
443
00:33:40,705 --> 00:33:44,139
Anak itu. Game penjemputan.
Sepak bola sentuhan dua tangan.
444
00:33:44,141 --> 00:33:45,908
Dia menembakku,
dan kau berjalan,
445
00:33:45,910 --> 00:33:47,542
Kau menjemputnya,
446
00:33:47,544 --> 00:33:50,646
Kau membantingnya di pagar
itu dan mematahkan lengannya.
447
00:33:50,648 --> 00:33:51,747
Aku melakukan itu?
448
00:33:51,749 --> 00:33:53,183
Ya, benar.
449
00:33:54,351 --> 00:33:55,419
Kau memiliki punggungku.
450
00:33:57,889 --> 00:34:00,223
Kau akan ditangguhkan,
tetapi siapa yang disalahkan?
451
00:34:02,794 --> 00:34:04,161
Kau yang disalahkan.
452
00:34:05,362 --> 00:34:06,698
Siapa yang mendukungmu?
453
00:34:09,499 --> 00:34:11,767
Kamu sudah...
454
00:34:11,769 --> 00:34:13,537
Kau mendapatkan punggungku.
455
00:34:15,807 --> 00:34:17,842
Tidak ada yang berubah.
456
00:34:20,377 --> 00:34:23,213
Aku punya punggungmu saat itu.
Aku sudah mendukungmu sekarang.
457
00:34:27,484 --> 00:34:29,252
Aku pikir kau perlu
melihat seorang profesional.
458
00:34:45,837 --> 00:34:47,605
Aku akan menelepon minggu depan.
459
00:34:49,741 --> 00:34:51,408
Kau adalah teman terbaikku, Rusty.
460
00:34:52,777 --> 00:34:54,846
Satu tidak ada, dua adalah satu.
461
00:35:08,492 --> 00:35:09,491
Sekarang, beri LT sedikit rasa cinta
462
00:35:09,493 --> 00:35:11,663
sebelum dia memasak steak-ku untuk memonopolimu.
463
00:35:12,797 --> 00:35:14,398
Segera kembali.
464
00:35:25,677 --> 00:35:29,578
- Kau penggoda seperti itu.
- Terima kasih.
465
00:35:29,580 --> 00:35:31,947
Aku tidak melakukannya dengan baik.
Itu bukan orang Amerika.
466
00:35:31,949 --> 00:35:34,449
Ya, tapi aku tidak akan memiliki
barang-barang berlarian di piring
467
00:35:34,451 --> 00:35:35,618
di sana untuk orang-orang baik.
468
00:35:35,620 --> 00:35:37,385
Ini akan terasa seperti Cherokee.
Ini akan menjadi semua...
469
00:35:37,387 --> 00:35:38,554
Hei.
470
00:35:38,556 --> 00:35:39,722
Kami hampir selesai makan.
471
00:35:39,724 --> 00:35:42,257
Ukuran sedang untukmu dan yang sedikit untuk Vanessa?
472
00:35:42,259 --> 00:35:43,458
Ukuran sedang untuk Vanessa.
473
00:35:43,460 --> 00:35:45,761
Baik. Dan aku tahu Olivia akan memilih-milih itu,
474
00:35:45,763 --> 00:35:46,796
jadi aku membelikannya makaroni.
475
00:35:46,798 --> 00:35:48,329
Ya, itu kedengarannya benar.
476
00:35:48,331 --> 00:35:50,365
Aku sangat senang kau ada di sini.
477
00:35:51,301 --> 00:35:52,968
Sekarang, jika kau butuh
sesuatu, kau hanya berteriak.
478
00:35:52,970 --> 00:35:54,670
Ibu! Apa?
479
00:35:55,505 --> 00:35:57,405
Gadis itu mendapat
terlalu banyak energi.
480
00:35:58,442 --> 00:36:00,609
- Bagaimana kabarmu, bud?
- Aku baik-baik saja, kawan.
481
00:36:00,611 --> 00:36:02,578
- Olivia terlihat seperti ibunya.
- Ya.
482
00:36:02,580 --> 00:36:04,279
Dan si kembar
mengejar ayah mereka.
483
00:36:04,281 --> 00:36:07,415
Ya, mereka tumbuh
terlalu cepat, saudara.
484
00:36:07,417 --> 00:36:09,319
Darla ingin satu set lagi.
485
00:36:11,321 --> 00:36:14,458
Hei, kau tahu bahwa perekam
kecil kau mendapatkannya?
486
00:36:15,893 --> 00:36:17,294
Dia hamil.
487
00:36:18,963 --> 00:36:20,629
- Darla? - Tentu saja Darla.
488
00:36:20,631 --> 00:36:22,565
Menurutmu siapa
yang aku bicarakan?
489
00:36:22,567 --> 00:36:24,466
Dan dia berharap
untuk satu set lagi.
490
00:36:24,468 --> 00:36:27,469
Ooh! Nah, itu akan
membuat kau tetap muda.
491
00:36:27,471 --> 00:36:28,704
Ya, aku harap begitu.
492
00:36:28,706 --> 00:36:31,040
- Adakah yang tahu?
- Tidak hanya kau.
493
00:36:31,042 --> 00:36:33,909
Kami akan menunggu sampai
setelah trimester pertama.
494
00:36:33,911 --> 00:36:36,645
Setelah apa yang terjadi terakhir kali...
495
00:36:36,647 --> 00:36:38,080
itu tidak berjalan terlalu baik.
496
00:36:38,082 --> 00:36:39,782
Ya, aku mengerti, kawan.
497
00:36:39,784 --> 00:36:41,751
Baiklah...
498
00:36:41,753 --> 00:36:44,053
Ini untuk set lain.
499
00:36:45,790 --> 00:36:47,257
Ya.
500
00:36:49,160 --> 00:36:51,794
Masuk ke sana. Cari makanan ringan.
Steak hampir siap.
501
00:36:51,796 --> 00:36:52,661
- Keren.
- Masuk.
502
00:36:52,663 --> 00:36:53,696
Oke.
503
00:36:53,698 --> 00:36:56,364
- Persis seperti itu.
- Aku pikir bukan itu.
504
00:36:56,366 --> 00:36:58,533
Ya. Ya itu.
505
00:36:58,535 --> 00:36:59,400
Percayalah, aku tahu.
506
00:36:59,402 --> 00:37:01,771
Itu tepat sebelum kita
mencapai Kosta Rika,
507
00:37:01,773 --> 00:37:04,472
dan ayahmu mungkin
bersulang dan Sunny,
508
00:37:04,474 --> 00:37:07,576
tapi malam itu setelah keributan,
saat itulah dia mengatakannya,
509
00:37:07,578 --> 00:37:09,477
dan maafkan bahasa Prancis aku,
510
00:37:09,479 --> 00:37:12,413
tapi bajingan terberat
yang pernah ada,
511
00:37:12,415 --> 00:37:13,785
bahkan lebih keras dari Top Dog.
512
00:37:15,019 --> 00:37:16,654
Tapi dia jelas mengatakannya.
513
00:37:20,057 --> 00:37:23,358
Hm Kalian terus
menatap kami, ya?
514
00:37:23,360 --> 00:37:25,761
Kami mendapatkannya.
515
00:37:25,763 --> 00:37:27,497
Sepertinya bocahmu
butuh bailout.
516
00:37:29,767 --> 00:37:31,567
Anakku bisa menangani dirinya sendiri.
517
00:37:35,673 --> 00:37:36,806
Orang bijak.
518
00:37:36,808 --> 00:37:38,841
Aku mendapatkan yang lain.
519
00:37:38,843 --> 00:37:40,009
Kau ingin satu, nona muda?
520
00:37:40,011 --> 00:37:41,543
Ayah, sudah cukup, oke?
521
00:37:41,545 --> 00:37:43,612
- Um, aku akan menyukainya.
- Oke.
522
00:37:43,614 --> 00:37:45,315
Ayahmu seorang pria sejati.
523
00:37:48,886 --> 00:37:51,053
Aku ingin kau menghentikannya.
524
00:37:51,055 --> 00:37:52,723
Ini milikku, ***.
525
00:37:54,491 --> 00:37:55,791
Aku minta maaf.
526
00:37:55,793 --> 00:37:57,660
Aku sudah menikah, seperti yang kau lihat.
527
00:37:57,662 --> 00:37:59,094
Hal itu tidak berarti apa-apa.
528
00:37:59,096 --> 00:38:00,863
Apa yang kau lakukan
di tempat seperti ini?
529
00:38:00,865 --> 00:38:01,831
Itu untukku.
530
00:38:01,833 --> 00:38:04,166
Bagi kita tidak.
531
00:38:04,168 --> 00:38:05,435
Kau tahu,ku...
532
00:38:07,939 --> 00:38:08,906
Uh huh.
533
00:38:10,407 --> 00:38:11,441
Sekarang kau sudah melakukannya.
534
00:38:15,146 --> 00:38:16,879
Apakah kau tahu siapa aku?
535
00:38:16,881 --> 00:38:19,547
Tidak, aku belum pernah
melihatmu dalam hidupku.
536
00:38:19,549 --> 00:38:21,584
Aku Deacon sialan.
537
00:38:21,586 --> 00:38:22,818
Tidak, tidak pernah mendengar tentangmu.
538
00:38:25,156 --> 00:38:27,490
Lucu. Ini paketku.
539
00:38:32,997 --> 00:38:34,799
Tidak ada masalah. kita pergi.
540
00:38:40,571 --> 00:38:42,571
Ayah.
541
00:38:49,981 --> 00:38:51,749
Hei, mundur sebentar.
542
00:38:54,719 --> 00:38:56,185
Ini anak laki-lakiku.
543
00:38:56,187 --> 00:38:59,555
Hei, lihat aku ketika
aku berbicara denganmu.
544
00:38:59,557 --> 00:39:01,891
Dia adalah kelas-A bajingan.
545
00:39:01,893 --> 00:39:04,492
Selesai tiga tur
untuk negara ini.
546
00:39:04,494 --> 00:39:06,061
Itu adalah Amerika Serikat,
547
00:39:06,063 --> 00:39:08,831
kalau-kalau kau otak-untuk-otak
tidak menyadarinya.
548
00:39:08,833 --> 00:39:10,199
Kita semua berada di pihak yang sama.
549
00:39:10,201 --> 00:39:11,967
Dan ini saudaranya.
550
00:39:11,969 --> 00:39:13,903
Hal yang sama berlaku untuk pria ini.
551
00:39:13,905 --> 00:39:16,171
Darah mengalir deras di keluarga kami.
552
00:39:16,173 --> 00:39:18,173
Dan jika kalian merasa
seperti dua langkah,
553
00:39:18,175 --> 00:39:20,175
maka, Tuhan, aku harap kau melakukannya.
554
00:39:20,177 --> 00:39:21,744
Jangan buang waktu lagi.
555
00:39:21,746 --> 00:39:24,046
Kita akan beristirahat
dengan tenang saat kita mati.
556
00:39:24,048 --> 00:39:25,247
Itu tiga lawan sepuluh.
557
00:39:36,727 --> 00:39:37,760
Siapa pun mengambil langkah lain,
558
00:39:37,762 --> 00:39:39,895
Aku akan mengeluarkan tulang ini
dan aku akan memberinya makan.
559
00:39:39,897 --> 00:39:42,264
Kembali. Ayo kembali.
560
00:39:42,266 --> 00:39:44,133
Ayah? Ayah.
561
00:39:44,135 --> 00:39:47,202
- Ayah.
- Lepaskan Hank.
562
00:39:47,204 --> 00:39:50,039
Hank? Namamu Hank?
563
00:39:50,041 --> 00:39:51,974
Kau lebih mirip putri bagiku.
564
00:39:51,976 --> 00:39:54,576
- Baiklah... - Hei, hei, hei.
565
00:39:54,578 --> 00:39:57,112
Kita keren. Kita keren.
Biarkan dia pergi.
566
00:40:01,585 --> 00:40:02,450
Hei tunggu. Itu anak laki-lakiku.
567
00:40:02,452 --> 00:40:04,519
- Wow, wow, wow.
- Ayah, kau mabuk.
568
00:40:04,521 --> 00:40:07,189
- Keluarkan dia dari sini, pronto.
- Ide bagus.
569
00:40:07,191 --> 00:40:09,591
Ayo kita mabuk.
570
00:40:09,593 --> 00:40:11,862
Aku pikir kalian sudah selesai hari ini.
571
00:40:15,633 --> 00:40:17,833
Berhenti.
572
00:40:17,835 --> 00:40:19,668
Kemari.
573
00:40:19,670 --> 00:40:21,971
Nak.
574
00:40:21,973 --> 00:40:23,538
Aku mencintaimu.
575
00:40:23,540 --> 00:40:24,206
Aku juga mencintaimu, Ayah.
576
00:40:24,208 --> 00:40:26,141
Aku benar-benar.
577
00:40:26,944 --> 00:40:28,777
- Ayah, Ayah, Ayah.
- Tn. Wittenburg.
578
00:40:28,779 --> 00:40:30,145
Ya Tuhan! Tidak mungkin.
579
00:40:30,147 --> 00:40:31,146
Iya.
580
00:40:31,148 --> 00:40:32,915
Pak Wittenburg berlari ke atas
581
00:40:32,917 --> 00:40:35,784
untuk Harley
Sportster 883 pertama,
582
00:40:35,786 --> 00:40:38,721
stroke atau tidak stroke, sebelum
kita bisa melakukan apa saja,
583
00:40:38,723 --> 00:40:41,056
ujung sepatu botnya
mendorong keluar.
584
00:40:41,058 --> 00:40:43,125
Tapi dia memberitahumu
malam itu, Rusty,
585
00:40:43,127 --> 00:40:44,028
"Aku mencintaimu."
586
00:40:45,129 --> 00:40:48,097
Ya Tuhan, itu adalah kisah yang indah.
587
00:40:48,099 --> 00:40:50,299
Ayahmu adalah si Wolf jahat.
588
00:40:50,301 --> 00:40:51,602
Stroke dan semuanya.
589
00:40:52,303 --> 00:40:53,938
Ini untuk Tn. Wittenburg.
590
00:40:55,072 --> 00:40:56,674
Tuan Wittenburg.
591
00:40:57,675 --> 00:40:59,043
Untukmu, Ayah.
592
00:41:28,873 --> 00:41:32,076
Yeehaa! Anak laki-laki, aktif.
593
00:41:36,614 --> 00:41:37,813
Apa-apaan ini?
594
00:41:37,815 --> 00:41:41,917
Yah, kurasa...
595
00:41:41,919 --> 00:41:43,052
Aku kira aku lebih baik hentikan ini
596
00:41:43,054 --> 00:41:44,989
jadi kalian bisa
mendapatkannya dengan cepat.
597
00:42:07,144 --> 00:42:09,745
Oke, aku akan membawanya pulang.
598
00:42:09,747 --> 00:42:11,282
Aku akan menyiapkan semuanya.
599
00:42:13,250 --> 00:42:15,052
Aku ingin bicara dengan Rusty.
600
00:42:17,154 --> 00:42:18,387
- Hei, Nak. - Hai
601
00:42:18,389 --> 00:42:19,755
Apa kabar?
602
00:42:19,757 --> 00:42:21,223
- Wow. - Dia jadi besar.
603
00:42:21,225 --> 00:42:22,626
- Ya. - Ya.
604
00:42:28,732 --> 00:42:30,701
Aku tidak peduli tentang semua
omong kosong itu di luar sana.
605
00:42:34,071 --> 00:42:35,272
Kami akan mendapatkannya kembali.
606
00:42:46,450 --> 00:42:48,350
Pastikan dia sampai di rumah.
607
00:42:48,352 --> 00:42:50,052
Kita semua pulang, oke?
608
00:42:50,054 --> 00:42:51,820
- Oke terima kasih. - Sama sama.
609
00:42:51,822 --> 00:42:55,057
Aku akan menghubungi kau malam ini dan
Kau bisa tinggal kapan pun kau butuhkan.
610
00:42:55,059 --> 00:42:56,892
Terima kasih.
611
00:42:58,262 --> 00:42:59,163
Terima kasih.
612
00:43:00,397 --> 00:43:01,897
Hei, hei.
613
00:43:01,899 --> 00:43:02,731
Kau baik-baik saja?
614
00:43:02,733 --> 00:43:05,334
Aku hanya perlu
berpikir atau sesuatu.
615
00:43:05,336 --> 00:43:07,236
Kamu baik-baik saja?
616
00:43:08,339 --> 00:43:09,340
Kemana kau pergi?
617
00:43:10,274 --> 00:43:13,008
Aku tidak tahu, jujur.
618
00:43:13,010 --> 00:43:15,079
Itu bisa menjadi sesuatu yang
sederhana seperti Suriah.
619
00:43:17,114 --> 00:43:18,013
Yakin.
620
00:43:18,015 --> 00:43:20,149
Sebanyak yang aku lalui ini,
621
00:43:20,151 --> 00:43:22,084
Aku tidak pernah terbiasa dengannya.
622
00:43:22,086 --> 00:43:23,385
Aku takut.
623
00:43:23,387 --> 00:43:24,755
Aku tahu.
624
00:43:25,756 --> 00:43:28,824
Oh, jangan beri aku
senyum palsu itu.
625
00:43:28,826 --> 00:43:30,926
Baiklah. Kesini.
626
00:43:30,928 --> 00:43:32,895
Dengarkanku.
627
00:43:32,897 --> 00:43:34,131
Aku tidak akan meninggalkanmu.
628
00:43:35,733 --> 00:43:38,133
Aku akan pergi melakukan sembilan-ke-lima,
629
00:43:38,135 --> 00:43:39,902
naik kereta,
630
00:43:39,904 --> 00:43:41,272
pulang ke rumah untuk kalian,
631
00:43:42,206 --> 00:43:45,274
pulang ke rumah untuk
keluarga, ke keluarga baru.
632
00:43:46,177 --> 00:43:49,378
Hei, aku mencintaimu.
633
00:43:49,380 --> 00:43:50,512
Aku mencintaimu juga.
634
00:44:05,462 --> 00:44:07,896
Apakah kau harus berbaur?
635
00:44:07,898 --> 00:44:09,364
Kau menginginkan itu?
636
00:44:09,366 --> 00:44:10,968
Aku tidak tahu.
637
00:44:17,341 --> 00:44:18,874
Madu.
638
00:44:18,876 --> 00:44:20,477
Aku tidak ingin membicarakannya.
639
00:44:24,481 --> 00:44:25,416
Bayi.
640
00:44:27,017 --> 00:44:28,185
Bukanku.
641
00:44:45,570 --> 00:44:49,438
Ibu sedih karena kamu
harus pergi kerja lagi, ya?
642
00:44:49,440 --> 00:44:50,507
Ya.
643
00:44:51,710 --> 00:44:55,877
Hei, pergi beri ibu pelukan
dan gelitik dia untukku, oke?
644
00:44:55,879 --> 00:44:57,512
Baik.
645
00:44:57,514 --> 00:44:59,047
Ayah?
646
00:44:59,049 --> 00:45:00,050
Hah?
647
00:45:02,253 --> 00:45:03,887
Sudahlah.
648
00:45:11,262 --> 00:45:15,130
Aku ingin kau merawat
ibu ketika aku pergi, oke?
649
00:45:15,132 --> 00:45:15,831
Baik.
650
00:45:15,833 --> 00:45:18,300
Aku hanya akan pergi beberapa hari.
651
00:45:18,302 --> 00:45:19,903
Janji.
652
00:45:21,105 --> 00:45:23,107
Kau lupa sesuatu.
653
00:45:28,879 --> 00:45:30,412
Ini dia.
654
00:45:30,414 --> 00:45:32,850
Sekarang janjimu dimeteraikan.
655
00:45:37,855 --> 00:45:39,256
Aku mencintaimu ayah.
656
00:45:41,292 --> 00:45:42,793
Hei.
657
00:45:44,128 --> 00:45:46,163
Sekarang kau pergi
merawat ibu, oke?
658
00:45:47,398 --> 00:45:50,200
- Aku mencintaimu ayah.
- Aku mencintaimu juga.
659
00:46:16,628 --> 00:46:18,295
Tunggu, Rus.
660
00:46:30,307 --> 00:46:32,142
Aku mencintaimu.
661
00:46:39,149 --> 00:46:42,150
Hei, aku akan kembali.
662
00:46:42,152 --> 00:46:44,554
Aku tidak akan melewatkan ini.
663
00:46:44,556 --> 00:46:47,958
Tetapi bagaimana jika terjadi sesuatu
yang tidak dapat kau kendalikan?
664
00:46:50,494 --> 00:46:52,597
Aku kembali, dan hanya
itu yang aku tahu.
665
00:46:53,997 --> 00:46:55,397
Baiklah?
666
00:46:55,399 --> 00:46:56,566
Baiklah?
667
00:46:56,568 --> 00:46:59,301
Hei, kau percaya padaku?
668
00:46:59,303 --> 00:47:02,104
Kamu percaya padaku?
669
00:47:03,540 --> 00:47:05,342
Aku sangat mencintaimu.
670
00:47:21,492 --> 00:47:23,593
Dia meninggalkanku, Wolf.
671
00:47:23,595 --> 00:47:25,695
Dia benar-benar pergi.
672
00:47:25,697 --> 00:47:28,198
Dia memberi tahu aku bahwa
Aku sudah terlalu lama.
673
00:47:30,067 --> 00:47:32,102
Alasan apa itu?
674
00:47:33,303 --> 00:47:35,139
Aku tahu aku sudah terlalu lama.
675
00:47:36,507 --> 00:47:38,473
Kita harus menyeretnya ke atas.
676
00:47:38,475 --> 00:47:41,042
Biarkan dia pergi sekarang.
677
00:47:41,044 --> 00:47:42,479
Sunny.
678
00:47:44,716 --> 00:47:46,283
biarkan dia pergi.
679
00:47:49,453 --> 00:47:51,054
Kosongkan ini.
680
00:47:52,322 --> 00:47:54,189
Kosongkan ini.
681
00:47:54,191 --> 00:47:55,526
Apakah kita baik?
682
00:47:56,728 --> 00:47:57,695
Ya.
683
00:47:59,731 --> 00:48:01,331
Apakah kita baik?
684
00:48:06,236 --> 00:48:08,005
Itu Sunny.
685
00:48:12,309 --> 00:48:14,242
Semua unit, ini adalah
Seven November Golf.
686
00:48:14,244 --> 00:48:17,381
Saat kau turun...
687
00:48:22,687 --> 00:48:24,419
Apa vonisnya, Pope?
688
00:48:24,421 --> 00:48:25,755
Kejutkan kita dan beri tahu kami
689
00:48:25,757 --> 00:48:28,356
kita akan mengejar orang
lain selain negro pasir?
690
00:48:28,358 --> 00:48:30,392
Aku suka ketika kau berbicara kotor kepadaku.
691
00:48:30,394 --> 00:48:32,162
Berkumpul dan tutup mulutmu.
692
00:48:34,599 --> 00:48:36,298
Mereka akan membuat kalian kerja keras, tetapi pada dasarnya,
693
00:48:36,300 --> 00:48:38,066
empat Operasional Delta kita menjadi operasi gelap
694
00:48:38,068 --> 00:48:40,736
setelah mereka menyeberang
ke wilayah Iran,
695
00:48:40,738 --> 00:48:42,605
dan hanya itu yang aku tahu.
696
00:48:42,607 --> 00:48:44,539
Pencarian dan Penyelamatan?
697
00:48:44,541 --> 00:48:45,440
Hanya itu yang aku tahu.
698
00:48:48,646 --> 00:48:50,247
Tuan-tuan.
699
00:48:55,519 --> 00:48:57,385
Senior.
700
00:48:57,387 --> 00:48:59,154
Slayers.
701
00:48:59,156 --> 00:49:02,157
Tujuan kau adalah
pengintaian khusus.
702
00:49:02,159 --> 00:49:03,360
Operasi kontra teroris.
703
00:49:04,495 --> 00:49:07,431
Misi ini akan menjadi
kode bernama Selimut Emas.
704
00:49:08,499 --> 00:49:10,232
Mayor Boggs.
705
00:49:10,234 --> 00:49:11,634
Senior.
706
00:49:11,636 --> 00:49:14,135
Lima puluh delapan jam yang
lalu, unit Delta empat orang
707
00:49:14,137 --> 00:49:15,805
dijatuhkan di provinsi Farah
708
00:49:15,807 --> 00:49:17,840
pada misi Recon dan Surveillance
709
00:49:17,842 --> 00:49:20,509
yang akan bermanuver
melintasi perbatasan Iran.
710
00:49:20,511 --> 00:49:22,678
Kami memiliki intel yang
beberapa target bernilai tinggi
711
00:49:22,680 --> 00:49:26,414
dari berbagai faksi teroris
berkolaborasi dan mendukung
712
00:49:26,416 --> 00:49:29,518
elemen ISIS yang berkembang
pesat baru di daerah tersebut.
713
00:49:29,520 --> 00:49:32,722
Kami percaya bahwa mereka
memanfaatkan lokasi ini di Iran
714
00:49:32,724 --> 00:49:34,724
untuk mengembangkan senjata biokimia.
715
00:49:34,726 --> 00:49:36,258
Tidak akan berbohong, kawan,
716
00:49:36,260 --> 00:49:38,460
comms telah membuat
kita sakit kepala.
717
00:49:38,462 --> 00:49:40,630
Enam jam dalam operasi, kami
kehilangan semua kontak.
718
00:49:40,632 --> 00:49:42,798
Sangat penting bahwa kita
mendapatkan mata di tanah
719
00:49:42,800 --> 00:49:44,301
langsung ke sana.
720
00:49:45,502 --> 00:49:48,537
Sunny, kau yang terbaik yang kita miliki.
721
00:49:48,539 --> 00:49:49,639
Dipersiapkan.
722
00:49:49,641 --> 00:49:51,674
Intel baru-baru ini memberi tahu
kami bahwa Iran sedang melakukan
723
00:49:51,676 --> 00:49:55,377
operasi MIJI yang solid terhadap
perangkat komunikasi kami.
724
00:49:55,379 --> 00:49:56,547
Mengerti.
725
00:49:58,148 --> 00:49:58,814
Senior.
726
00:49:58,816 --> 00:50:00,883
IC mengetahui komponen MIJI
727
00:50:00,885 --> 00:50:03,418
dan mereka bekerja
cepat untuk membalas.
728
00:50:03,420 --> 00:50:06,388
Citra satelit
menunjukkan tambang
729
00:50:06,390 --> 00:50:08,456
ditinggalkan pada siang hari.
730
00:50:08,458 --> 00:50:14,296
Namun, ada kendaraan drop-off
dan berjalan di malam hari.
731
00:50:14,298 --> 00:50:16,066
Aktivitas telah meningkat,
732
00:50:16,801 --> 00:50:19,234
yang menjadi perhatian serius.
733
00:50:19,236 --> 00:50:24,239
SIGNET juga menyarankan
ada fasilitas bawah tanah.
734
00:50:24,241 --> 00:50:27,779
Kita perlu mengetahui setiap
hal tentang lokasi ini.
735
00:50:28,680 --> 00:50:32,514
Titik masuk,
non-jalan, arah angin.
736
00:50:32,516 --> 00:50:36,652
Kau akan bekerja di bawah
medan yang sangat beragam.
737
00:50:36,654 --> 00:50:40,522
Pola cuaca tidak
dapat diprediksi.
738
00:50:40,524 --> 00:50:41,724
Pertanyaan?
739
00:50:41,726 --> 00:50:42,758
Bicaralah.
740
00:50:42,760 --> 00:50:43,728
Letnan?
741
00:50:44,662 --> 00:50:46,194
Bagaimana dengan QRF?
742
00:50:46,196 --> 00:50:47,830
Tidak ada QRF.
743
00:50:47,832 --> 00:50:49,230
Apakah itu mungkin?
744
00:50:49,232 --> 00:50:50,300
Ini.
745
00:50:51,435 --> 00:50:53,501
Kau akan dijatuhkan ke sini
746
00:50:53,503 --> 00:50:55,337
di wilayah Afghan.
747
00:50:55,339 --> 00:50:58,306
Ini sejauh dukungan
udara bisa pergi.
748
00:50:58,308 --> 00:51:01,543
Amerika Serikat tidak
memiliki yurisdiksi udara.
749
00:51:01,545 --> 00:51:03,846
Jadi ketika kau
melewati perbatasan Iran,
750
00:51:03,848 --> 00:51:05,781
Kau sendirian.
751
00:51:05,783 --> 00:51:08,185
Sekali lagi, kita mungkin tidak memiliki komunikasi.
752
00:51:09,252 --> 00:51:11,787
Sinkronkan hitungan mundurmu.
Jangan lewatkan dari tempatmu.
753
00:51:11,789 --> 00:51:14,957
Senior, apakah kita memiliki semua
jenis analisis overhead atau pola
754
00:51:14,959 --> 00:51:17,760
pada malam hari dengan
kendaraan atau personil?
755
00:51:17,762 --> 00:51:19,260
Tidak ada yang substansial.
756
00:51:19,262 --> 00:51:20,832
Penjaga bersenjata berputar.
757
00:51:21,833 --> 00:51:23,701
Berapa banyak? Tidak tahu
758
00:51:24,602 --> 00:51:26,468
Mereka semua berkerudung,
mereka terlihat sama.
759
00:51:26,470 --> 00:51:29,572
Kami tidak memiliki
pengawasan tingkat tinggi
760
00:51:29,574 --> 00:51:31,272
karena zona larangan terbang.
761
00:51:31,274 --> 00:51:33,676
Itu adalah satu detail
yang perlu kita ketahui.
762
00:51:33,678 --> 00:51:36,579
Ada bendera merah yang muncul
di semua tempat yang satu ini.
763
00:51:36,581 --> 00:51:38,714
Kami beruntung menemukannya
ketika kita melakukannya.
764
00:51:38,716 --> 00:51:40,785
Jangan salah itu
penampilan yang lowong.
765
00:51:42,219 --> 00:51:43,621
Kami percaya itu mungkin sarang.
766
00:51:44,756 --> 00:51:45,554
Rusty.
767
00:51:45,556 --> 00:51:48,256
Jadi tidak ada apa-apa
di Operator Delta?
768
00:51:48,258 --> 00:51:49,224
Aku takut tidak.
769
00:51:49,226 --> 00:51:52,260
Tujuanmu adalah pengintaian terperinci.
770
00:51:52,262 --> 00:51:53,629
Jangan dikompromikan.
771
00:51:53,631 --> 00:51:55,665
Kami membutuhkanmu untuk mengintip dan buang air besar.
772
00:51:55,667 --> 00:51:56,464
Rusty.
773
00:51:56,466 --> 00:51:58,366
Jadi mengapa tidak
mengirim kita berdua saja?
774
00:51:58,368 --> 00:51:59,702
Ya.
775
00:51:59,704 --> 00:52:00,936
Tidak bisa.
776
00:52:00,938 --> 00:52:03,606
Seperti yang kau lihat, terlalu
banyak tanah untuk menutupi.
777
00:52:03,608 --> 00:52:05,306
Kami ingin kau berpisah.
778
00:52:05,308 --> 00:52:08,376
Kami membutuhkan kau masuk
dan keluar, dua belas jam.
779
00:52:08,378 --> 00:52:10,846
Kami akan mengatur kau
dengan sistem Wi-Fi.
780
00:52:10,848 --> 00:52:12,982
Intel kau akan
kembali dienkripsi.
781
00:52:12,984 --> 00:52:15,584
Ketua Tim akan menunjuk
sesuai kebutuhan
782
00:52:15,586 --> 00:52:19,387
dan melakukan CONOP
penuh sebelum memasukkan.
783
00:52:19,389 --> 00:52:22,390
Kau harus mengisi banyak peran.
784
00:52:22,392 --> 00:52:23,695
Ada yang lain?
785
00:52:27,497 --> 00:52:29,232
Kau pergi di 45.
786
00:52:30,467 --> 00:52:31,967
Pembunuh,
787
00:52:31,969 --> 00:52:33,301
tendang bokong.
788
00:52:33,303 --> 00:52:35,403
Dapatkan kita apa yang kita butuhkan.
789
00:52:35,405 --> 00:52:36,806
Hasil positif,
790
00:52:36,808 --> 00:52:37,942
angin yang adil.
791
00:52:39,944 --> 00:52:41,478
Punya misi pria yang baik.
792
00:52:43,280 --> 00:52:43,948
Stu.
793
00:52:45,282 --> 00:52:46,514
Bagaimana penambahan baru kau?
794
00:52:46,516 --> 00:52:47,850
Dia menakjubkan.
795
00:52:47,852 --> 00:52:49,519
Terima kasih sudah bertanya, Janet.
796
00:52:55,827 --> 00:52:58,027
Semangat.
797
00:52:58,029 --> 00:52:58,994
Agak kacau
798
00:52:58,996 --> 00:53:00,497
kami tidak akan berbicara
dengan tim Delta.
799
00:53:01,833 --> 00:53:04,600
Tidak akan berbohong, aku
memikirkan hal yang sama.
800
00:53:04,602 --> 00:53:06,003
Tidak ada aset udara?
801
00:53:07,004 --> 00:53:09,839
Kepala Senior memiliki kerak
atas yang turun di lehernya,
802
00:53:09,841 --> 00:53:12,641
itu berarti dia akan
menjatuhkan kita.
803
00:53:12,643 --> 00:53:15,445
Ini bukan misi Pencarian
dan Penyelamatan.
804
00:53:16,581 --> 00:53:19,481
CBRNE mengambil prioritas.
805
00:53:19,483 --> 00:53:22,685
Misi mengambil prioritas
di atas segalanya.
806
00:53:22,687 --> 00:53:24,622
Jadi berhentilah menggerutu.
807
00:53:27,390 --> 00:53:28,492
Baiklah.
808
00:53:29,526 --> 00:53:30,762
Selimut Emas.
809
00:53:35,867 --> 00:53:39,635
Oke, masukkan Fase
Satu adalah Burt, 2300.
810
00:53:39,637 --> 00:53:41,003
Sekarang, Scorpion, selamat,
811
00:53:41,005 --> 00:53:42,872
Kau adalah asisten tim yang
memimpin dan menunjukkan hal ini.
812
00:53:42,874 --> 00:53:43,973
Jangan lupa Alkitabmu.
813
00:53:43,975 --> 00:53:45,342
Aku tidak mau, Tuan.
814
00:53:46,778 --> 00:53:48,476
Sekarang aku yang kedua dan meds.
815
00:53:48,478 --> 00:53:49,912
Karena kita tidak memiliki
celana dalam hal ini,
816
00:53:49,914 --> 00:53:52,547
Casper dan Rooster, kau akan
mengambil bagian belakang.
817
00:53:52,549 --> 00:53:55,785
Sekarang, kita akan bergerak ke barat
di sepanjang garis pohon di sini
818
00:53:55,787 --> 00:53:57,519
sampai kita tiba di titik reli.
819
00:53:57,521 --> 00:53:59,422
Itu Fase Dua, Kermit.
820
00:54:00,691 --> 00:54:04,794
Dan, Sunny, kau ditunjuk
RTO karena ini kau...
821
00:54:04,796 --> 00:54:06,461
Kau adalah yang terbaik yang kita punya.
822
00:54:06,463 --> 00:54:08,097
Itulah yang dikatakan Darla.
823
00:54:08,099 --> 00:54:09,531
Oh...
824
00:54:09,533 --> 00:54:10,835
Telur mata sapi.
825
00:54:12,603 --> 00:54:13,803
Serius, kau dengar mereka.
826
00:54:13,805 --> 00:54:15,436
Sesuatu membuat koms pusing.
827
00:54:15,438 --> 00:54:18,007
Jadi, ketika kau sampai di sana,
dapatkan semua komunikasi tertambat.
828
00:54:18,009 --> 00:54:20,475
Pastikan semua radio kami,
termasuk bisikan kami,
829
00:54:20,477 --> 00:54:22,645
disinkronkan dan dienkripsi
dalam freq terbaru.
830
00:54:22,647 --> 00:54:24,980
Kami sudah FUBAR dengan omong
kosong zona larangan terbang ini.
831
00:54:24,982 --> 00:54:26,916
Telanjang sebagai apaan.
832
00:54:26,918 --> 00:54:29,151
- Bagus? - Bagus
833
00:54:29,153 --> 00:54:30,119
Sekarang, Casper dan Scorpion,
834
00:54:30,121 --> 00:54:32,121
kau akan tetap kembali ke sini dengan Sunny.
835
00:54:32,123 --> 00:54:33,423
Duduk dan tetap waspada.
836
00:54:34,659 --> 00:54:38,093
Sekarang, Little Mann dan
Rooster, kalian posisi di biru.
837
00:54:38,095 --> 00:54:40,395
Kau akan datang ke sini dan
bersarang di sebelah sini.
838
00:54:40,397 --> 00:54:41,833
Ya Tuhan, aku mencintaimu, Pak.
839
00:54:42,967 --> 00:54:44,867
Oke, sekarang, Wolf dan aku akan menjadi posisi hijau,
840
00:54:44,869 --> 00:54:45,835
.... menuju timur laut di sini.
841
00:54:45,837 --> 00:54:48,503
Kita akan bersarang di sana.
842
00:54:48,505 --> 00:54:50,005
Kami akan berada di posisi ini untuk sementara waktu,
843
00:54:50,007 --> 00:54:51,406
jadi ambil semuanya untukku.
844
00:54:51,408 --> 00:54:53,943
Detail, detail, detail.
Jangan malas.
845
00:54:53,945 --> 00:54:57,412
Mereka memberi kita yang ini karena
suatu alasan. Buat kita terlihat bagus.
846
00:54:57,414 --> 00:54:59,748
Exfil akan menjadi 0930.
847
00:54:59,750 --> 00:55:02,517
Ini akan menjadi Fase
Empat, Cookie Monster.
848
00:55:02,519 --> 00:55:03,953
Sekarang relay kembali ke titik reli
849
00:55:03,955 --> 00:55:05,855
dan kemudian kita
akan menuju pangkalan.
850
00:55:05,857 --> 00:55:07,857
Fase lima, Ernie, 1100,
851
00:55:07,859 --> 00:55:09,892
yang juga merupakan
waktu mati kami.
852
00:55:09,894 --> 00:55:10,993
Sekarang jika kalian melewatkan yang itu,
853
00:55:10,995 --> 00:55:12,061
Kau mungkin juga
mendapatkan kartu hijau,
854
00:55:12,063 --> 00:55:13,931
karena kau akan tinggal sementara.
855
00:55:18,135 --> 00:55:21,672
Kau adalah anak-anak pelacur paling setia
dan paling tangguh yang pernah kutemui.
856
00:55:22,740 --> 00:55:24,909
Merupakan suatu kehormatan untuk bergabung denganmu.
857
00:55:29,180 --> 00:55:31,914
Baiklah, Slayers, kita akan bergerak cepat.
858
00:55:31,916 --> 00:55:35,684
Ambil kulit Desert Dragonmu, koboi..
859
00:55:35,686 --> 00:55:36,719
Kau punya 20 Mike,
860
00:55:36,721 --> 00:55:40,089
dan kita pergi ke daratan Great Pashtun.
861
00:55:40,091 --> 00:55:41,959
Ayo lakukan. Jalan.
862
00:55:43,060 --> 00:55:44,459
Kita mulai.
863
00:55:44,461 --> 00:55:45,663
Ayo lakukan ini, kawan.
864
00:56:24,602 --> 00:56:27,670
Ketua Tim, kau sekitar arah lima Mikes saat keluar.
865
00:56:27,672 --> 00:56:28,773
Rooster.
866
00:56:31,008 --> 00:56:32,808
Matahari akan muncul dalam enam jam.
867
00:56:32,810 --> 00:56:34,576
Ketinggian kami satu setengah mil di depan kami,
868
00:56:34,578 --> 00:56:35,911
jadi kita harus mengekornya.
869
00:56:35,913 --> 00:56:37,680
Boot kedua turun,
amankan parameternya.
870
00:56:37,682 --> 00:56:38,647
ABC.
871
00:56:38,649 --> 00:56:39,949
Kita akan tetap sebagai satu kesatuan,
872
00:56:39,951 --> 00:56:42,517
jadi kita sekitar dua
setengah mil di Kermit.
873
00:56:42,519 --> 00:56:44,787
Drop Dead ada di sebelas
ratus jadi jangan terlambat.
874
00:56:44,789 --> 00:56:46,557
Ayo pulang utuh, Slayers.
875
00:56:54,098 --> 00:56:55,965
Ini Rally Kermit.
876
00:56:55,967 --> 00:56:57,866
Sunny, hubungkan comms.
877
00:56:57,868 --> 00:56:58,934
Tetap posisi gelap.
878
00:56:58,936 --> 00:57:01,172
Jangan hentikan kesunyian radio
sampai kau menekan POSmu.
879
00:57:02,206 --> 00:57:04,773
Pada 0930, kalian kembali ke sini,
880
00:57:04,775 --> 00:57:06,675
kami akan menuju
titik ekstraksi.
881
00:57:06,677 --> 00:57:07,910
Dimengerti.
882
00:57:07,912 --> 00:57:10,045
Sunny, kau bisa berkomunikasi?
883
00:57:10,047 --> 00:57:12,681
- Jelas sekali.
- Bagus
884
00:57:12,683 --> 00:57:15,019
Jika kau terganggu,
operasikan Taylor Swift.
885
00:57:16,220 --> 00:57:17,088
Tetap dingin.
886
00:57:59,930 --> 00:58:02,099
Aku tidak melihat satu pun pengacau di luar sana.
887
00:58:15,046 --> 00:58:17,679
Hanya pasir dan debu.
888
00:58:53,717 --> 00:58:55,651
Aku mati.
889
00:59:40,397 --> 00:59:43,100
Astaga! kau berbulu!
890
00:59:44,735 --> 00:59:46,702
Hai, Gusty, Rusty, Shmusty.
891
00:59:55,212 --> 00:59:57,212
Selama kau berada
dalam jangkauanku,
892
00:59:57,214 --> 00:59:58,949
Aku dapat melindungimu dari mereka.
893
01:00:02,820 --> 01:00:05,256
Aku khawatir hal itu tidak
akan banyak manfaatnya di sini.
894
01:00:11,896 --> 01:00:12,963
Sudah kubilang.
895
01:00:14,765 --> 01:00:17,034
Aku punya ini untukmu beberapa hari yang lalu.
896
01:00:19,970 --> 01:00:22,304
Apakah aku mengenal kau?
897
01:00:22,306 --> 01:00:24,740
Mereka tidak suka orang asing.
898
01:00:24,742 --> 01:00:26,275
Aku telah mencoba memberi
tahu mereka tentang kau,
899
01:00:26,277 --> 01:00:27,843
tetapi mereka tampaknya tidak peduli.
900
01:00:27,845 --> 01:00:29,044
Siapa mereka?
901
01:00:29,046 --> 01:00:30,881
Sumbu dan terburu-buru.
902
01:00:36,754 --> 01:00:38,088
Siapakah...
903
01:00:42,126 --> 01:00:43,325
Gadis kecil?
904
01:00:48,032 --> 01:00:49,433
Gadis kecil!
905
01:00:56,006 --> 01:00:57,973
Hah.
906
01:00:57,975 --> 01:01:00,209
Apa yang dilakukan
blue jay di sini?
907
01:01:00,211 --> 01:01:03,047
Nah, selama dia terus bernyanyi,
kita akan baik-baik saja.
908
01:01:07,017 --> 01:01:09,885
Kau tahu, dia tidak pernah
melihat Cahaya Utara.
909
01:01:09,887 --> 01:01:11,455
Sekarang saatnya untuk membawanya.
910
01:01:12,823 --> 01:01:14,389
Ya.
911
01:01:14,391 --> 01:01:16,427
Dia selalu ingin melakukan itu.
912
01:01:23,901 --> 01:01:24,835
Dua puluh Mikes.
913
01:01:27,438 --> 01:01:29,440
Mengerti. Dua puluh.
914
01:01:33,377 --> 01:01:34,778
Apa?
915
01:01:36,814 --> 01:01:40,084
Aku sedang memikirkan
kisah burung Pavarottimu.
916
01:01:44,488 --> 01:01:46,421
"Apakah kau mendengar ini
semua di burung mengejek?"
917
01:01:48,025 --> 01:01:50,227
- Ya, itu dia. - Apakah itu?
918
01:01:53,197 --> 01:01:55,297
Ya.
919
01:01:55,299 --> 01:01:58,533
Burung kecil mengejek duduk
di ambang jendelaku.
920
01:01:58,535 --> 01:02:00,137
Aku berumur sekitar sepuluh tahun.
921
01:02:01,972 --> 01:02:06,375
Setiap hari akan mulai
bernyanyi saat fajar,
922
01:02:06,377 --> 01:02:08,012
bangunkan pantatku.
923
01:02:09,280 --> 01:02:11,546
Lalu
924
01:02:11,548 --> 01:02:17,019
hanya kumpulan data yang luar biasa
ini, maksud aku, mereka ingat
925
01:02:17,021 --> 01:02:21,290
semua yang mereka dengar hari
demi hari sampai mereka mati.
926
01:02:21,292 --> 01:02:23,091
Maksudku, semuanya.
927
01:02:23,093 --> 01:02:27,431
Klakson mobil, bus,
melodi dari burung lain.
928
01:02:28,566 --> 01:02:30,600
Dan aku tidak memberitahumu,
929
01:02:30,602 --> 01:02:33,201
jika hal ini mendengar
konser piano,
930
01:02:33,203 --> 01:02:37,141
dia bisa meludahkannya kembali ke
Kau dengan catatan dengan sempurna.
931
01:02:38,242 --> 01:02:41,011
Maksud aku, mereka
meniru apa saja.
932
01:02:43,581 --> 01:02:47,082
Jadi itu akan membangunkan
Aku setiap hari.
933
01:02:47,084 --> 01:02:51,186
Dan apa yang akan aku lakukan,
934
01:02:51,188 --> 01:02:53,021
Aku menghitung suara-suara yang berbeda,
935
01:02:53,023 --> 01:02:56,460
seperti menghitung domba, kau tahu,
jadi aku akan tertidur kembali.
936
01:02:58,095 --> 01:03:00,495
Ini suatu hari,
937
01:03:00,497 --> 01:03:05,334
Aku bersumpah kepada Tuhan, dia melakukan
lebih dari seratus suara yang berbeda.
938
01:03:05,336 --> 01:03:06,602
Itu menakjubkan.
939
01:03:06,604 --> 01:03:09,938
Seekor burung Pavarotti sialan.
940
01:03:09,940 --> 01:03:12,174
Dan...
941
01:03:12,176 --> 01:03:13,410
Aku tertidur kembali.
942
01:03:16,080 --> 01:03:20,349
Sekitar seminggu kemudian, uh...
943
01:03:20,351 --> 01:03:22,217
Itu membangunkanku.
944
01:03:22,219 --> 01:03:24,421
Aku menghitung, tertidur.
945
01:03:25,456 --> 01:03:30,961
Tahu-tahu, suara a.
22 membangunkanku.
946
01:03:34,164 --> 01:03:36,133
Sialan tetangga menembaknya.
947
01:03:39,571 --> 01:03:41,438
Kau tahu moral cerita ini?
948
01:03:44,475 --> 01:03:47,244
Selalu keluar melakukan
sesuatu yang kau sukai.
949
01:03:49,346 --> 01:03:52,416
- Burung Pavarotti.
- Burung Pavarotti.
950
01:04:05,496 --> 01:04:07,429
Puri mencapai waktu
keberangkatan, berakhir.
951
01:04:10,568 --> 01:04:13,669
Puri mencapai waktu
keberangkatan, berakhir.
952
01:04:21,445 --> 01:04:23,579
Kami pasti mendapat
beberapa gangguan.
953
01:04:23,581 --> 01:04:25,082
Kami sedang macet.
954
01:04:26,250 --> 01:04:27,583
Halus.
955
01:04:27,585 --> 01:04:29,486
Betapa aku menyukainya.
956
01:04:31,422 --> 01:04:32,722
Harus percaya, Sunny.
957
01:04:32,724 --> 01:04:35,524
Belum di bawah sinar matahari.
958
01:04:35,526 --> 01:04:39,029
Nah, ini akan menjauhkan awan.
959
01:04:55,613 --> 01:04:57,214
Hampir waktunya game.
960
01:05:03,086 --> 01:05:05,086
961
01:05:05,088 --> 01:05:06,724
Sarapan juara.
962
01:05:09,761 --> 01:05:12,329
Lebih baik simpan beberapa
itu untuk perjalanan pulang.
963
01:05:18,135 --> 01:05:20,736
Bungkus, Wolf.
964
01:05:20,738 --> 01:05:22,270
Mari kita pulang.
965
01:05:22,272 --> 01:05:23,608
Aku suka suara itu.
966
01:05:24,809 --> 01:05:27,478
Kermit, Green, selesai.
967
01:05:37,555 --> 01:05:40,023
Cookie Monster, Green copy.
968
01:05:51,168 --> 01:05:53,203
- Gampang kan.
- Bagus dan murahan.
969
01:06:08,519 --> 01:06:09,754
Oh, sial.
970
01:06:12,155 --> 01:06:13,756
Apa yang kau dapatkan?
971
01:06:13,758 --> 01:06:16,493
Tujuh permusuhan, dua sandera.
972
01:06:30,708 --> 01:06:32,710
Pasukan eksekusi. Apa
yang aku inginkan.
973
01:06:33,678 --> 01:06:35,544
Apakah mereka anak laki-laki kita?
974
01:06:35,546 --> 01:06:37,145
Oh, siaga.
975
01:06:37,147 --> 01:06:40,450
Permusuhan dipersenjatai
dengan AK-47 dan sekunder.
976
01:06:41,686 --> 01:06:45,122
Mereka mendapat tripod dan perekam.
Dua parang.
977
01:06:45,823 --> 01:06:47,692
Menunggu konfirmasi.
978
01:06:49,126 --> 01:06:51,563
Harus memberi kita sesuatu.
Ayolah sayang.
979
01:06:52,462 --> 01:06:54,431
Sepertinya mereka keluar
dari formasi batu itu.
980
01:06:59,169 --> 01:07:01,369
Disana.
981
01:07:01,371 --> 01:07:02,872
Pedagang pengembara.
982
01:07:02,874 --> 01:07:04,508
Kita kehabisan waktu.
983
01:07:07,579 --> 01:07:10,680
Letnan Blake Chapman, apa
yang telah kau lakukan?
984
01:07:10,682 --> 01:07:12,280
Ada yang salah.
985
01:07:12,282 --> 01:07:14,249
Mereka akan mengharapkan penyelamatan.
986
01:07:14,251 --> 01:07:15,751
Menggunakan kita sebagai umpan.
987
01:07:15,753 --> 01:07:17,319
Mungkin sudah tahu kita ada di sini.
988
01:07:17,321 --> 01:07:19,889
Aku memikirkan hal
yang sama persis.
989
01:07:19,891 --> 01:07:22,524
Kami menyentuh apa pun di
sana dan kita dikompromikan.
990
01:07:22,526 --> 01:07:23,828
Itu adalah jebakan yang sempurna.
991
01:07:24,829 --> 01:07:26,564
Kami mendapatkan untuk apa kita datang.
992
01:07:29,499 --> 01:07:32,704
- Kita kehabisan waktu. - Tidak.
993
01:07:33,938 --> 01:07:37,238
Tidak. Bagaimana kita membenarkan itu, ya?
994
01:07:37,240 --> 01:07:39,242
Ini adalah anak-anak seseorang.
995
01:07:41,879 --> 01:07:43,848
Kami adalah katak, tuan.
996
01:07:45,650 --> 01:07:47,351
Wolf yang baik.
997
01:07:50,688 --> 01:07:53,421
Taylor Swift. aku katakan
lagi, Taylor Swift, Slayers.
998
01:07:53,423 --> 01:07:54,222
Perubahan rencana.
999
01:07:54,224 --> 01:07:55,323
Kami sedang on the fly.
1000
01:07:55,325 --> 01:07:57,960
Green memiliki PID di salah
satu Operator Delta kami.
1001
01:07:57,962 --> 01:08:00,796
Kami sedang menyelamatkan.
Biru pegang erat-erat di Oscar.
1002
01:08:00,798 --> 01:08:03,966
Scorpion, Casper, aku membutuhkanmu
untuk mendukung pivot.
1003
01:08:03,968 --> 01:08:05,233
Sam, sial!
1004
01:08:05,235 --> 01:08:06,902
Sialan A!
1005
01:08:06,904 --> 01:08:08,536
Diterima.
1006
01:08:08,538 --> 01:08:10,307
Ayo bergerak.
1007
01:08:11,943 --> 01:08:14,677
Courtesy-Six. Ini Longsor.
1008
01:08:14,679 --> 01:08:16,311
Taylor Swift.
1009
01:08:16,313 --> 01:08:18,213
Aku ulangi, Taylor Swift.
1010
01:08:18,215 --> 01:08:21,216
Kami memiliki PID di salah
satu operator Delta kami.
1011
01:08:21,218 --> 01:08:23,786
Kami bergeser untuk menyelamatkan.
1012
01:08:23,788 --> 01:08:24,920
Ganti.
1013
01:08:24,922 --> 01:08:26,421
Casper, aku temui kau di pivot point.
1014
01:08:26,423 --> 01:08:27,558
Scorpion, selesai..
1015
01:08:39,804 --> 01:08:42,372
Mann kecil memiliki
mata pada lynch mob.
1016
01:08:44,976 --> 01:08:47,542
Aku tidak memperhatikanmu, Green.
1017
01:08:49,681 --> 01:08:51,312
Aku ingin kau
memposisikan di sana.
1018
01:08:51,314 --> 01:08:52,915
Lindungiku.
1019
01:08:52,917 --> 01:08:53,749
Aku akan ikut denganmu.
1020
01:08:53,751 --> 01:08:56,284
Tidak. Pertahankan
pertempuranmu dari jauh.
1021
01:08:56,286 --> 01:08:58,788
Perhatikan pantatku.
1022
01:08:58,790 --> 01:09:01,023
Pope!
1023
01:09:01,025 --> 01:09:03,458
Hijau berada di pivot.
Pope bergerak dengan cepat.
1024
01:09:03,460 --> 01:09:04,694
Little Mann, bersiap untuk terlibat.
1025
01:09:04,696 --> 01:09:06,394
Ganti.
1026
01:09:06,396 --> 01:09:07,930
Scorpion, apa POS-mu?
1027
01:09:07,932 --> 01:09:10,766
Little Mann mengambil
tango dengan parang
1028
01:09:10,768 --> 01:09:13,537
pada sandera terdekat dengan POS-ku.
1029
01:09:14,471 --> 01:09:18,306
Bawa target hitung mundurku dari nol.
1030
01:09:18,308 --> 01:09:19,675
Ganti...
1031
01:09:19,677 --> 01:09:21,276
Apa yang terjadi?
1032
01:09:21,278 --> 01:09:23,346
Para haji akan marah.
1033
01:09:25,449 --> 01:09:28,349
Dimengerti, aku punya sesuatu untukmu berdua, pada pelatukmu.
1034
01:09:28,351 --> 01:09:29,319
Lagi.
1035
01:09:46,070 --> 01:09:47,605
Vanessa!
1036
01:09:48,773 --> 01:09:50,575
Vanessa!
1037
01:09:58,683 --> 01:10:00,383
Vanessa!
1038
01:10:08,893 --> 01:10:10,695
Vanessa!
1039
01:10:20,605 --> 01:10:22,039
Aku tahu kau ada di sana.
1040
01:10:23,908 --> 01:10:25,608
Kenapa kau bermain game?
1041
01:10:25,610 --> 01:10:27,645
Kau suka petak umpet.
1042
01:10:28,846 --> 01:10:31,816
- Apa tujuanmu?
- Apa tujuanmu?
1043
01:10:33,851 --> 01:10:35,885
Kau meninggalkan bungamu.
1044
01:10:35,887 --> 01:10:38,721
Aku memilih mereka untuk kau, masing-masing.
1045
01:10:38,723 --> 01:10:40,992
Sekarang mereka semua mati.
1046
01:10:42,359 --> 01:10:43,393
Temanmu sudah kembali.
1047
01:10:44,829 --> 01:10:46,762
Tidak akan memanggil mereka teman
1048
01:10:46,764 --> 01:10:48,998
jika kau tahu apa yang
mereka inginkan darimu.
1049
01:10:49,000 --> 01:10:50,933
Mereka tidak menyukaimu.
1050
01:10:50,935 --> 01:10:52,367
Aku tidak suka mereka.
1051
01:10:52,369 --> 01:10:53,936
Dan lepaskan benda konyol itu.
1052
01:10:53,938 --> 01:10:56,437
Siapakah Vanessa?
1053
01:10:56,439 --> 01:10:58,073
Apa itu pengambil jiwa?
1054
01:10:58,075 --> 01:10:59,909
Berapa banyak jiwa yang telah kau ambil?
1055
01:10:59,911 --> 01:11:01,811
- Aku bilang lepaskan.
- Lepaskan.
1056
01:11:01,813 --> 01:11:03,047
Aku mendengar mu.
1057
01:11:04,081 --> 01:11:06,416
Kau tidak tahu siapa aku, bukan?
1058
01:11:08,719 --> 01:11:09,852
Lepaskan.
1059
01:11:09,854 --> 01:11:11,856
Lepaskan untukku.
1060
01:11:20,631 --> 01:11:22,164
Boo!
1061
01:11:22,166 --> 01:11:24,867
Apa? kau mengharapkan sesuatu yang lain?
1062
01:11:24,869 --> 01:11:26,168
Vanessa?
1063
01:11:26,170 --> 01:11:28,469
Scorpion, enam Mikes keluar.
1064
01:11:28,471 --> 01:11:30,875
Casper, tiga Mikes keluar.
Apakah kau menyalin?
1065
01:11:34,477 --> 01:11:35,613
Katakan sesuatu.
1066
01:11:37,447 --> 01:11:38,816
Aku minta maaf tentang bunga.
1067
01:11:40,417 --> 01:11:42,084
Sekarang, buat mereka pergi.
1068
01:11:42,086 --> 01:11:44,720
Sumbu dan terburu-buru?
1069
01:11:44,722 --> 01:11:45,988
Aku tidak bisa.
1070
01:11:45,990 --> 01:11:47,089
Lalu apa yang bisa kau lakukan?
1071
01:11:47,091 --> 01:11:49,625
Ya ampun! Tanang.
1072
01:11:49,627 --> 01:11:51,994
Aku hanya ingin bermain denganmu.
1073
01:11:51,996 --> 01:11:53,629
Dengar, aku tidak punya banyak waktu.
1074
01:11:53,631 --> 01:11:54,799
Aku harus pulang.
1075
01:11:55,933 --> 01:11:58,133
Maukah kau membantuku dengan itu?
1076
01:11:58,135 --> 01:12:00,537
Aku tidak diizinkan untuk mengatakannya.
1077
01:12:06,210 --> 01:12:07,912
Katakan mengapa aku di sini.
1078
01:12:09,512 --> 01:12:11,180
Dari mana kita lari?
1079
01:12:11,182 --> 01:12:13,582
Bukan "kami", tap kau.
1080
01:12:13,584 --> 01:12:14,952
.. kaulah yang berlari.
1081
01:12:19,489 --> 01:12:20,858
Awas di belakangmu!
1082
01:12:27,098 --> 01:12:30,833
Tiga...
1083
01:12:30,835 --> 01:12:31,936
Dua...
1084
01:12:34,906 --> 01:12:36,107
...satu.
1085
01:12:46,918 --> 01:12:48,984
Sedikit, ini Wolf.
1086
01:12:48,986 --> 01:12:51,622
Kau overwatch Pope.
Aku ditembaki.
1087
01:12:55,860 --> 01:12:57,194
Terlalu dekat.
1088
01:13:01,999 --> 01:13:03,632
Sedikit, kita punya teman.
1089
01:13:03,634 --> 01:13:04,900
Keparat
1090
01:13:04,902 --> 01:13:06,602
Biru terganggu.
1091
01:13:06,604 --> 01:13:08,673
Tahan mereka. aku tidak bisa
membiarkan Pope tergantung.
1092
01:13:26,757 --> 01:13:28,590
Oh, sial!
1093
01:14:56,180 --> 01:14:57,613
Hei, Chapman, tenang.
1094
01:14:57,615 --> 01:14:59,681
Tenang. Hei, hei. tenang...tenang.
1095
01:14:59,683 --> 01:15:01,750
SEAL Tim Tiga. Kami
akan membawamu pulang.
1096
01:15:01,752 --> 01:15:02,951
Oh, terima kasih... terima kasih Tuhan.
1097
01:15:02,953 --> 01:15:04,887
Aku tidak bisa melihat apa-apa.
1098
01:15:04,889 --> 01:15:05,821
Mereka membutakanku.
1099
01:15:05,823 --> 01:15:07,289
Mereka mengacaukan kita, teman.
Dimanakah Griego?
1100
01:15:07,291 --> 01:15:08,791
Griego sudah pergi, oke?
1101
01:15:08,793 --> 01:15:09,725
Bisakah kau lari?
1102
01:15:09,727 --> 01:15:11,693
- Aku dapat mencoba. - Baik.
1103
01:15:11,695 --> 01:15:14,730
Kita harus pergi. Tunggu rompiku.
1104
01:15:19,770 --> 01:15:21,336
Kau baik-baik saja?
1105
01:15:21,338 --> 01:15:23,105
Ya aku baik-baik saja.
1106
01:15:23,107 --> 01:15:24,608
Ayo pergi.
1107
01:15:34,819 --> 01:15:36,418
Tekan ke kanan.
1108
01:15:36,420 --> 01:15:39,188
Scorpion, ke kanan.
Bergerak ke kanan.
1109
01:15:39,190 --> 01:15:40,756
Tango pada arah jam sembilanmu.
1110
01:15:40,758 --> 01:15:42,893
Scorpion, dimana kau?
1111
01:15:56,273 --> 01:15:57,341
Mag.
1112
01:16:03,914 --> 01:16:04,947
Cas!
1113
01:16:06,250 --> 01:16:07,718
Casper!
1114
01:16:21,132 --> 01:16:22,364
Wolf!
1115
01:16:26,337 --> 01:16:29,304
Apa yang sedang terjadi?
1116
01:16:30,441 --> 01:16:31,740
Pope, kau baik-baik saja?
1117
01:16:32,409 --> 01:16:34,710
Wolf.
1118
01:16:34,712 --> 01:16:36,747
Anak-anak pelacur
itu membutakannya.
1119
01:16:38,015 --> 01:16:40,782
Letnan Chapman, aku Wolfman,
bagian dari penyelamatanmu.
1120
01:16:40,784 --> 01:16:42,084
Terima kasih.
1121
01:16:46,423 --> 01:16:48,357
, Pope turun.
1122
01:16:48,359 --> 01:16:50,192
Koordinat barat, A5, A6, A7.
1123
01:16:50,194 --> 01:16:52,494
Apakah kau mengerti?
1124
01:16:55,299 --> 01:16:57,966
- Apa yang terjadi?
- Tidak ada yang terjadi.
1125
01:16:57,968 --> 01:17:01,870
Kawan, pastikan dia
melihat Cahaya Utara.
1126
01:17:01,872 --> 01:17:04,773
- Kau akan berhati-hati, Pope.
- Apa yang terjadi?
1127
01:17:04,775 --> 01:17:06,742
Tidak ada.
1128
01:17:08,112 --> 01:17:10,279
Sialan. Sini. Beri tekanan di sana.
1129
01:17:10,981 --> 01:17:13,048
Koordinat barat, A5, A6, A7.
1130
01:17:13,050 --> 01:17:14,183
Sunny, masuk. Apakah kau menyalin?
1131
01:17:14,185 --> 01:17:16,785
Sialan. Pope, bertahanlah
di sana, sobat.
1132
01:17:16,787 --> 01:17:18,020
Wolf.
1133
01:17:18,022 --> 01:17:22,927
Wolf, dapatkan
tumitnya di tanah Amerika.
1134
01:17:26,864 --> 01:17:28,332
Wolf yang baik.
1135
01:17:29,533 --> 01:17:31,099
Sialan, Pope.
1136
01:17:31,101 --> 01:17:32,367
Tahan itu! Sialan...
1137
01:17:32,369 --> 01:17:35,103
Ayolah! Bangun, brengsek!
1138
01:17:35,105 --> 01:17:36,071
- Apakah dia mati? - Ayolah.
1139
01:17:36,073 --> 01:17:37,139
Lakukan sesuatu. Apa yang dapat aku?
Lakukan sesuatu.
1140
01:17:37,141 --> 01:17:39,208
Baiklah. Dapatkan kembali
padaku, sialan Pope.
1141
01:17:39,210 --> 01:17:40,442
Ayo, teman.
1142
01:17:40,444 --> 01:17:41,543
Pope.
1143
01:17:45,416 --> 01:17:46,281
Apakah dia sudah pergi?
1144
01:17:49,820 --> 01:17:52,454
Apakah dia sudah pergi?
1145
01:17:54,858 --> 01:17:55,759
Bisakah kau membantunya?
1146
01:18:03,834 --> 01:18:05,100
Apakah dia mati?
1147
01:18:05,102 --> 01:18:06,437
Ya, dia sudah mati. Ayolah.
1148
01:18:08,973 --> 01:18:11,006
Pope.
1149
01:18:11,008 --> 01:18:12,874
Pope!
1150
01:18:12,876 --> 01:18:14,211
Pope!
1151
01:18:41,071 --> 01:18:42,273
Mari kita istirahat.
1152
01:18:45,042 --> 01:18:46,576
Bagaimana perasaanmu, Chap?
1153
01:18:46,578 --> 01:18:48,243
Hebat.
1154
01:18:48,245 --> 01:18:50,846
Chap, kita butuh keajaiban.
1155
01:18:50,848 --> 01:18:52,180
Aku berdoa.
1156
01:18:52,182 --> 01:18:54,416
Silahkan masuk.
1157
01:18:54,418 --> 01:18:55,917
Lucas?
1158
01:18:57,488 --> 01:18:59,622
- Apakah kau dengar?
- Scorpion, aku mendengarmu.
1159
01:18:59,624 --> 01:19:01,456
Apakah kau mengerti?
1160
01:19:01,458 --> 01:19:02,491
Ya.
1161
01:19:02,493 --> 01:19:04,893
Sunny ya
1162
01:19:04,895 --> 01:19:06,629
Scorpion, Blue pindah ke Kermit.
1163
01:19:06,631 --> 01:19:07,929
Apakah kau mengerti? Ganti.
1164
01:19:07,931 --> 01:19:09,531
Aku katakan lagi.
1165
01:19:09,533 --> 01:19:11,099
Biru pindah ke Kermit.
1166
01:19:11,101 --> 01:19:12,200
Ganti.
1167
01:19:18,008 --> 01:19:19,977
Scorpion, apakah kau mengerti? HAI...
1168
01:19:24,948 --> 01:19:27,482
Apa yang salah?
1169
01:19:27,484 --> 01:19:28,586
Kami berada di bawah todongan senjata.
1170
01:19:32,156 --> 01:19:34,624
- Apa yang kulakukan?
- Tetap di tempat.
1171
01:19:34,626 --> 01:19:37,259
- Aku bisa mengalihkan perhatian mereka.
- Tidak ...tidak. Tidak. Tetap diam.
1172
01:19:37,261 --> 01:19:38,960
Tetap saja...
1173
01:19:40,464 --> 01:19:42,232
- Masih denganku?
- Aku masih disini.
1174
01:19:44,602 --> 01:19:46,503
Tapi kita harus pergi.
1175
01:19:49,139 --> 01:19:50,507
Segera!
1176
01:19:53,344 --> 01:19:54,545
Sunny!
1177
01:19:57,114 --> 01:19:59,348
Aku baik.
1178
01:19:59,350 --> 01:20:01,385
Persetan kau bajingan!
1179
01:20:09,226 --> 01:20:11,293
Pergi pergi.
1180
01:20:11,295 --> 01:20:12,628
Ayo, mari kita dapatkan.
1181
01:20:12,630 --> 01:20:13,631
Pergi!
1182
01:20:19,637 --> 01:20:21,238
Itu adalah Wolf.
1183
01:20:24,541 --> 01:20:26,074
Casper.
1184
01:20:26,076 --> 01:20:28,410
Senang melihatmu.
1185
01:20:28,412 --> 01:20:30,545
- Jadi, dimana Pope?
- Dia tidak berhasil.
1186
01:20:30,547 --> 01:20:32,715
- Pope sudah pergi?
- Pope sudah pergi?
1187
01:20:32,717 --> 01:20:34,249
Ini adalah Letnan Blake Chapman.
1188
01:20:34,251 --> 01:20:35,984
Keparat itu membutakannya.
1189
01:20:35,986 --> 01:20:37,587
Pope ingin tumitnya
kembali ke tanah Amerika,
1190
01:20:37,589 --> 01:20:39,421
jadi itulah yang akan kita lakukan.
1191
01:20:39,423 --> 01:20:41,957
Letnan Chapman. aku Casper.
1192
01:20:41,959 --> 01:20:43,325
Selamat datang di Dragon Slayers.
1193
01:20:43,327 --> 01:20:45,561
Aku berhutang budi.
1194
01:20:45,563 --> 01:20:49,464
LT, kau bersama katak
terbaik di seluruh planet ini.
1195
01:20:49,466 --> 01:20:52,167
Kami akan membawamu pulang dengan selamat.
Aku Sunny.
1196
01:20:52,169 --> 01:20:53,969
Itu suatu kehormatan.
1197
01:20:53,971 --> 01:20:56,304
Baiklah, kalian bertiga
sampai ke zona ekstraksi.
1198
01:20:56,306 --> 01:20:57,272
Aku akan menutupi bagian belakang.
1199
01:20:57,274 --> 01:21:00,075
Sunny, dapatkan tim Biru
dan Scorpion di komunikasi.
1200
01:21:00,077 --> 01:21:01,977
Negatif, Wolf. Tidak ada komunikasi.
1201
01:21:01,979 --> 01:21:03,313
Tidak ada komunikasi sialan?
1202
01:21:04,415 --> 01:21:06,014
Tidak. Negatif pada burung itu.
1203
01:21:06,016 --> 01:21:08,684
Tidak ada yang lain selain
waktu mati yang datang cepat.
1204
01:21:08,686 --> 01:21:11,355
Baiklah, Inisiasi E&E.
Sunny, memimpin.
1205
01:21:28,706 --> 01:21:30,505
Choo-choo-choo-choo-choo-choo.
1206
01:21:31,709 --> 01:21:33,709
Aku seorang pejuang ace Perang Dunia II.
1207
01:21:37,649 --> 01:21:38,714
Siapa aku?
1208
01:21:38,716 --> 01:21:40,282
Kamu bisa menjadiku.
1209
01:21:43,487 --> 01:21:45,487
Aku ingin menjadi seseorang yang keren.
1210
01:21:52,029 --> 01:21:53,596
Mayday! Mayday!
1211
01:21:53,598 --> 01:21:56,064
Kami datang untuk
pendaratan darurat.
1212
01:21:56,066 --> 01:21:57,332
Sdr.
1213
01:22:00,237 --> 01:22:02,404
Mereka menangkapku.
1214
01:22:02,406 --> 01:22:05,375
Mereka benar-benar menangkap aku kali ini.
1215
01:22:07,211 --> 01:22:08,744
Kami kehilangan hantu di radar.
1216
01:22:08,746 --> 01:22:11,683
Aku pikir dia sepuluh empat
keluar dari udara, roger dodger.
1217
01:22:13,083 --> 01:22:14,619
Perang yang luar biasa.
1218
01:22:20,758 --> 01:22:22,224
Bagaimana itu?
1219
01:22:22,226 --> 01:22:23,659
Kenapa, hm,
1220
01:22:23,661 --> 01:22:26,829
Aku memberi kau C
minus, ksatria gagahku.
1221
01:22:26,831 --> 01:22:28,631
Wow.
1222
01:22:28,633 --> 01:22:31,399
Aku pikir setidaknya B.
1223
01:22:31,401 --> 01:22:32,534
Kamu berpikir salah.
1224
01:22:32,536 --> 01:22:34,102
Kau semua kotor.
1225
01:22:34,104 --> 01:22:36,404
Dan ya, aku seorang kritikus yang tangguh.
1226
01:22:42,312 --> 01:22:44,481
Kau masih tidak
ingat aku, kan?
1227
01:22:52,690 --> 01:22:55,390
Apa yang akan kau bawa untuk
pertunjukan dan katakan pada hari Jumat?
1228
01:23:11,275 --> 01:23:12,575
Tetaplah disini.
1229
01:23:12,577 --> 01:23:14,679
Tunggu. Tolong jangan tinggalkanku.
1230
01:23:18,448 --> 01:23:21,851
Masih 25 Mikes ke
titik ekstraksi.
1231
01:23:21,853 --> 01:23:23,251
Sekitar satu mil jauhnya.
1232
01:23:23,253 --> 01:23:24,887
Baiklah, kita akan tahan di sana
1233
01:23:24,889 --> 01:23:27,255
sampai kita sekitar 15 menit.
1234
01:23:27,257 --> 01:23:28,591
Mengerti.
1235
01:23:28,593 --> 01:23:31,661
Scorpion, apakah kau dengar? Ganti.
1236
01:23:31,663 --> 01:23:34,229
Aku katakan lagi. Scorpion,
apakah kau dengar? Ganti.
1237
01:23:34,231 --> 01:23:35,633
Scorpion sudah dalam posisi.
1238
01:23:37,802 --> 01:23:39,534
Baiklah.
1239
01:23:39,536 --> 01:23:41,536
SEAL adalah semua yang kita punya, teman.
1240
01:23:41,538 --> 01:23:44,439
- Casper, ambil arah jam enam.
- Dimengerti.
1241
01:23:44,441 --> 01:23:47,242
Casper? Tetaplah hidup.
1242
01:23:47,244 --> 01:23:50,445
Dimengerti.
1243
01:23:51,583 --> 01:23:53,551
Biarkan aku buka ini untukmu.
1244
01:23:57,321 --> 01:23:58,355
Baik.
1245
01:24:03,260 --> 01:24:04,696
Biarkan aku melihatmu.
1246
01:24:08,866 --> 01:24:11,166
Hal pertama yang mereka lakukan
1247
01:24:11,168 --> 01:24:14,202
adalah melemparkan
semacam asam di mataku.
1248
01:24:14,204 --> 01:24:15,671
Keparat sialan itu membuatku
mendengarkan mereka
1249
01:24:15,673 --> 01:24:17,809
merobek pemimpin timku.
1250
01:24:19,376 --> 01:24:23,213
Dia menganggapnya seperti Delta sialan.
Tidak mengatakan sepatah kata pun.
1251
01:24:25,750 --> 01:24:27,484
Siapa nama pertama Pope?
1252
01:24:29,219 --> 01:24:30,853
Jerry.
1253
01:24:30,855 --> 01:24:33,254
Jerry.
1254
01:24:33,256 --> 01:24:35,925
Ya aku suka itu. Jerry.
1255
01:24:35,927 --> 01:24:37,760
Aku bisa melihat wajahnya.
1256
01:24:37,762 --> 01:24:40,963
Dia bajingan tampan.
1257
01:24:40,965 --> 01:24:42,499
Dia adalah.
1258
01:24:43,635 --> 01:24:45,568
Apa nama depan kau?
1259
01:24:45,570 --> 01:24:48,269
Wolf.
1260
01:24:48,271 --> 01:24:49,841
Nama aslimu?
1261
01:24:54,478 --> 01:24:55,913
Aku akan memberitahumu ketika kita sampai di rumah.
1262
01:24:59,984 --> 01:25:02,920
Istri dan anak aku akan sangat
ingin bertemu kalian semua.
1263
01:25:04,889 --> 01:25:05,823
Terima kasih.
1264
01:25:07,792 --> 01:25:09,393
Sama-sama, sobat.
1265
01:25:11,528 --> 01:25:12,728
Baiklah.
1266
01:25:12,730 --> 01:25:15,600
Aku ingin kau berbaring
telungkup dan tetap rendah, oke?
1267
01:25:17,434 --> 01:25:19,234
Apakah kau punya senjata tambahan?
1268
01:25:19,236 --> 01:25:20,437
Untuk jaga-jaga, kau tahu.
1269
01:25:29,379 --> 01:25:32,815
Kau punya tiga putaran.
Buat mereka diperhitungkan.
1270
01:25:35,252 --> 01:25:36,453
Tiga kacang ajaib.
1271
01:25:51,002 --> 01:25:52,870
Comms bersulang, Wolf.
1272
01:25:56,674 --> 01:25:58,275
Kau baik-baik saja?
1273
01:26:02,046 --> 01:26:05,313
Menjalani mimpi.
1274
01:26:05,315 --> 01:26:06,784
Telur mata sapi.
1275
01:26:13,925 --> 01:26:17,425
Wolf, kita
masih punya 20 Mikes
1276
01:26:17,427 --> 01:26:18,861
sebelum ekstraksi.
1277
01:26:18,863 --> 01:26:20,631
Kami sekitar satu mil keluar.
1278
01:26:21,966 --> 01:26:25,634
Sekitar enam, kita akan
menemukan terowongan mati.
1279
01:26:25,636 --> 01:26:29,439
Saudaraku, aku tidak punya
panah lagi di quiver.
1280
01:26:30,942 --> 01:26:31,943
Aku keluar.
1281
01:26:34,045 --> 01:26:36,411
Baiklah.
1282
01:26:36,413 --> 01:26:37,847
Scorpion?
1283
01:26:37,849 --> 01:26:39,815
Scorpion?
1284
01:26:39,817 --> 01:26:41,449
Dia ada di luar sana.
1285
01:26:41,451 --> 01:26:43,953
Little Mann, Rusty?
1286
01:26:43,955 --> 01:26:45,721
Aku belum pernah mendengar dari mereka.
1287
01:26:45,723 --> 01:26:48,624
Kau pikir mereka gelap?
1288
01:26:48,626 --> 01:26:49,992
Tidak.
1289
01:26:49,994 --> 01:26:53,328
Sialan.
1290
01:26:53,330 --> 01:26:55,631
Hei, jangan menyesal.
1291
01:26:55,633 --> 01:26:57,032
Sedikit kurang begitu.
1292
01:26:57,034 --> 01:26:58,836
Aku menyesal telah memukulmu.
1293
01:27:00,972 --> 01:27:02,772
Hidup dan belajar, Wolf.
1294
01:27:02,774 --> 01:27:05,975
Aku jatuh cinta padanya.
1295
01:27:05,977 --> 01:27:08,010
Aku tidak berpikir
dia peduli denganku.
1296
01:27:08,012 --> 01:27:10,880
Semuanya baik.
1297
01:27:10,882 --> 01:27:12,748
- Ayo kita pergi dari sini.
- Tidak tidak Tidak.
1298
01:27:12,750 --> 01:27:14,884
Ya.
1299
01:27:14,886 --> 01:27:16,451
Perbaiki dengan dia ketika
Kau sampai di rumah.
1300
01:27:18,055 --> 01:27:19,387
Casper?
1301
01:27:20,258 --> 01:27:22,625
Casper, masuk, sial. Casper?
1302
01:27:22,627 --> 01:27:23,692
Sial. Baik.
1303
01:27:23,694 --> 01:27:24,860
Tidak ada yang menyentuhnya.
1304
01:27:24,862 --> 01:27:26,128
Ayo, Sunny.
1305
01:27:26,130 --> 01:27:27,696
Bangun!
1306
01:27:57,562 --> 01:27:58,596
Mundur!
1307
01:28:20,685 --> 01:28:21,951
Aku kehabisan amunisi.
1308
01:28:23,554 --> 01:28:25,921
Tidak, kau tidak.
1309
01:28:25,923 --> 01:28:27,890
Saudaraku, Scorp.
1310
01:28:27,892 --> 01:28:29,859
Selalu datang.
1311
01:28:32,663 --> 01:28:34,964
Baiklah.
1312
01:28:34,966 --> 01:28:36,531
Aku melindungimu.
1313
01:28:36,533 --> 01:28:39,735
Pergi sekarang.
1314
01:28:39,737 --> 01:28:41,570
Dapatkan ke titik ekstraksi.
1315
01:28:41,572 --> 01:28:42,972
Lima Motor.
1316
01:28:42,974 --> 01:28:44,740
Pergi.
1317
01:28:56,821 --> 01:28:58,455
- Rusty. - Lucas.
1318
01:29:02,560 --> 01:29:04,525
- Senang melihatmu. - Ya.
1319
01:29:04,527 --> 01:29:06,731
- Kau terlihat seperti sampah.
- Begitu jugamu.
1320
01:29:07,798 --> 01:29:10,566
Aku akan memberi kau Epipen.
1321
01:29:10,568 --> 01:29:11,869
Tahan.
1322
01:29:20,543 --> 01:29:21,877
Intel kau?
1323
01:29:24,015 --> 01:29:26,514
Kau suka itu?
1324
01:29:26,516 --> 01:29:27,549
Kau punya intel?
1325
01:29:27,551 --> 01:29:28,851
Ya.
1326
01:29:28,853 --> 01:29:31,155
Bagaimana tentang itu? Kami
berada di seratus persen.
1327
01:29:34,125 --> 01:29:35,626
Bagaimana kau menyukainya?
1328
01:29:37,662 --> 01:29:39,494
Kerja bagus.
1329
01:29:39,496 --> 01:29:40,497
Little Mann and Rooster?
1330
01:29:42,667 --> 01:29:43,768
Kedaluwarsa.
1331
01:29:48,773 --> 01:29:49,772
Baiklah.
1332
01:29:49,774 --> 01:29:50,973
Seberapa buruk kamu?
1333
01:29:50,975 --> 01:29:52,507
Apa yang kau bicarakan?
1334
01:29:52,509 --> 01:29:54,544
- Orang katak tidak mati.
- Baiklah.
1335
01:29:55,713 --> 01:29:58,515
Kamu simpan itu
dan menyusul Sunny
1336
01:29:59,583 --> 01:30:02,119
dan unit boy pada
titik ekstraksi.
1337
01:30:03,020 --> 01:30:04,687
Delta boy berhasil?
1338
01:30:04,689 --> 01:30:05,854
Ya.
1339
01:30:05,856 --> 01:30:08,223
Ya, benar.
1340
01:30:08,225 --> 01:30:09,459
Baiklah.
1341
01:30:10,227 --> 01:30:12,294
Jadi bawa pantatmu ke sana.
1342
01:30:12,296 --> 01:30:14,964
Dan izinkan aku
memberi Casper dukungan.
1343
01:30:14,966 --> 01:30:16,567
Baiklah?
1344
01:30:17,935 --> 01:30:19,201
Casper, aku datang
untuk dukungan.
1345
01:30:27,845 --> 01:30:29,578
Apa yang kau lakukan disini?
1346
01:30:29,580 --> 01:30:31,914
- Keluar dari sini, Wolf.
- Tidak Tanpamu.
1347
01:30:38,055 --> 01:30:40,923
- Pergi sekarang.
- Apa yang sedang kau lakukan?
1348
01:30:42,660 --> 01:30:45,162
Itu perintah ,! Pergi sekarang!
1349
01:31:02,213 --> 01:31:03,278
Sunny, kau baik-baik saja?
1350
01:31:10,955 --> 01:31:13,055
Apa yang sedang kau lakukan?
1351
01:31:13,057 --> 01:31:14,859
Aku keluar dari omong kosong ini.
1352
01:31:15,893 --> 01:31:18,360
Di sini, LT.
1353
01:31:18,362 --> 01:31:19,663
Mari kita bahas ini.
1354
01:31:20,898 --> 01:31:23,198
- Tidak. Tidak, kau butuh itu.
- Ya.
1355
01:31:23,200 --> 01:31:24,767
Tidak tidak Tidak. kau membutuhkannya.
1356
01:31:24,769 --> 01:31:25,970
Sunny, kau butuh ini.
1357
01:31:27,104 --> 01:31:29,073
Aku tahu kemana aku akan pergi.
Kau pakai ini.
1358
01:31:32,009 --> 01:31:34,143
Kau akan pulang.
1359
01:31:34,145 --> 01:31:36,280
Kau juga begitu. Begitu juga kamu, Sunny.
1360
01:31:38,749 --> 01:31:40,284
Kau juga datang.
1361
01:31:41,252 --> 01:31:42,920
Aku akan berada di sana.
1362
01:31:45,389 --> 01:31:47,623
Baik.
1363
01:31:47,625 --> 01:31:52,194
LT, ketika kau mendengar
helikopter itu, kau mendapatkannya.
1364
01:31:52,196 --> 01:31:54,029
Itu perjalananmu pulang.
1365
01:31:56,901 --> 01:31:59,570
Kau pikir kita akan berhasil?
1366
01:32:02,173 --> 01:32:03,874
Milikilah iman.
1367
01:32:15,719 --> 01:32:17,052
Sunny.
1368
01:32:25,229 --> 01:32:26,330
Matahari?
1369
01:32:28,299 --> 01:32:30,199
Sunny.
1370
01:32:30,201 --> 01:32:31,733
Hei.
1371
01:32:31,735 --> 01:32:34,002
Hei, kau tidak punya
izin untuk meninggalkanku,
1372
01:32:34,004 --> 01:32:35,904
Kau mendengar?
1373
01:32:35,906 --> 01:32:37,274
Kau mendengarku?
1374
01:32:38,375 --> 01:32:40,010
Helikopter itu akan datang.
1375
01:32:41,078 --> 01:32:42,144
Kau mengatakan kepadaaku untuk memiliki iman.
1376
01:32:42,146 --> 01:32:44,215
Helikopter itu datang, dan kau kesana.
1377
01:32:48,419 --> 01:32:49,887
Ayo, Sunny.
1378
01:32:51,789 --> 01:32:53,090
Tetaplah disini.
1379
01:32:54,692 --> 01:32:56,458
Ayolah.
1380
01:32:56,460 --> 01:32:57,426
Sunny.
1381
01:32:57,428 --> 01:32:58,762
Ayolah.
1382
01:33:00,431 --> 01:33:01,765
Ayolah.
1383
01:33:05,169 --> 01:33:07,004
Sunny!
1384
01:33:23,988 --> 01:33:25,389
Aku menangkapmu, pria besar.
1385
01:33:27,324 --> 01:33:29,024
Tuhan itu radikal.
1386
01:33:29,026 --> 01:33:30,327
Ya dia.
1387
01:33:32,296 --> 01:33:35,130
Ini dia
1388
01:33:35,132 --> 01:33:36,832
Kau pegang itu.
1389
01:33:36,834 --> 01:33:39,136
Kamu harus pergi, Wolf.
Burung itu datang.
1390
01:33:41,238 --> 01:33:43,105
Kau bajingan keras kepala.
1391
01:33:43,107 --> 01:33:45,142
Kamu tidak akan melakukan ini padaku.
1392
01:33:46,310 --> 01:33:48,946
Satu tidak ada. Dua adalah satu.
1393
01:33:53,417 --> 01:33:54,952
Ayo, teman.
1394
01:34:28,519 --> 01:34:30,354
Kita akan pulang, kau mendengarku?
1395
01:34:35,292 --> 01:34:37,526
Sunny, kembali!
1396
01:34:37,528 --> 01:34:39,230
Tunggu sebentar!
1397
01:34:46,237 --> 01:34:48,470
Aku menunggumu, Rusty.
1398
01:34:48,472 --> 01:34:50,806
Aku menunggumu seperti yang aku katakan.
1399
01:34:50,808 --> 01:34:52,074
Tapi tidak apa-apa.
1400
01:34:52,076 --> 01:34:53,310
Rahasiamu aman bersamaku.
1401
01:34:54,812 --> 01:34:57,114
- Rahasia apa?
- Kau tahu.
1402
01:34:58,983 --> 01:35:00,115
Kau siapa?
1403
01:35:00,117 --> 01:35:01,950
Kau menjadi tua, Rusty.
1404
01:35:01,952 --> 01:35:03,452
Tidak ada pelesetan yang dimaksudkan.
1405
01:35:03,454 --> 01:35:05,756
Kau tidak pernah kembali untuk mengucapkan
selamat tinggal seperti yang kau janjikan.
1406
01:35:07,191 --> 01:35:08,890
Tapi tidak apa-apa.
1407
01:35:08,892 --> 01:35:11,395
Aku tahu kau takut. aku juga.
1408
01:35:16,400 --> 01:35:17,268
Ryan?
1409
01:35:18,235 --> 01:35:21,238
Rusty, Shmusty, Gusty.
1410
01:35:24,041 --> 01:35:25,276
Ryan.
1411
01:35:26,611 --> 01:35:28,012
Cukup lama untukmu.
1412
01:35:29,246 --> 01:35:30,514
Kau adalah teman terbaikku.
1413
01:35:32,082 --> 01:35:33,982
Kami adalah belahan jiwa.
1414
01:35:33,984 --> 01:35:36,251
Kau selalu menjadi anak yang konyol.
1415
01:35:36,253 --> 01:35:37,855
Kau telah aku selamat tinggal.
1416
01:35:40,190 --> 01:35:42,860
Bisakah aku bertanya sudah berapa lama?
1417
01:35:45,963 --> 01:35:46,997
Kamu tidak tahu?
1418
01:35:54,204 --> 01:35:56,038
Sudah sekitar 30 tahun.
1419
01:35:58,442 --> 01:36:00,576
Sepertinya tidak, ya?
1420
01:36:00,578 --> 01:36:03,879
Tebak itu sebabnya mereka
berkata, "Di mana waktu terbang?"
1421
01:36:03,881 --> 01:36:05,981
Tidak ada yang mudah.
1422
01:36:05,983 --> 01:36:07,983
Kau tidak ketinggalan banyak.
1423
01:36:07,985 --> 01:36:09,918
Aku merindukanmu.
1424
01:36:09,920 --> 01:36:11,322
Aku merindukanmu, Rusty.
1425
01:36:16,427 --> 01:36:18,228
Apakah ada sesuatu yang aku bisa lakukan?
1426
01:36:20,097 --> 01:36:21,263
Kau bisa membebaskan diri dari bebanmu.
1427
01:36:21,265 --> 01:36:25,167
Kau telah membawa seluruh hidupmu untuk tidak datang menemuiku.
1428
01:36:25,169 --> 01:36:27,304
- Apa yang aku lakukan?
- Ini mudah.
1429
01:36:29,340 --> 01:36:32,009
Kau adalah orang yang telah
mengawasiku sepanjang hidupku.
1430
01:36:44,121 --> 01:36:45,987
Apa yang terjadi ketika aku melewati garis itu?
1431
01:36:45,989 --> 01:36:48,158
Segalanya dan tidak ada.
1432
01:36:51,696 --> 01:36:55,199
Aku harus terlihat seperti gadis kecil
paling menyedihkan di seluruh dunia.
1433
01:37:09,681 --> 01:37:11,616
Hai, Ryan.
1434
01:37:12,617 --> 01:37:15,951
Rusty, Gusty, Shmusty.
1435
01:38:42,372 --> 01:38:43,240
Hei.
1436
01:38:50,214 --> 01:38:53,148
Ibu, aku melihat Ayah.
1437
01:38:53,150 --> 01:38:56,719
Olivia, sayang, apa
yang kau bicarakan?
1438
01:38:56,721 --> 01:38:58,754
Ibu, aku berjanji akan melihatnya.
1439
01:38:58,756 --> 01:39:01,791
Dia bersama malaikat
putih yang cantik.
1440
01:39:01,793 --> 01:39:04,294
Dia membawa pria lain.
1441
01:39:05,429 --> 01:39:08,430
Olivia, sayang,
1442
01:39:08,432 --> 01:39:09,464
kamu konyol, oke?
1443
01:39:09,466 --> 01:39:11,034
Kami tidak bercanda tentang ini.
1444
01:39:13,270 --> 01:39:15,738
Tapi aku tidak bercanda.
1445
01:39:15,740 --> 01:39:17,673
Bayi,
1446
01:39:17,675 --> 01:39:20,612
Kau mengerti bahwa Ayah
sedang bekerja, bukan?
1447
01:39:21,579 --> 01:39:22,745
Ya?
1448
01:39:22,747 --> 01:39:26,651
Dan itu berarti dia hanya
berada di negara yang berbeda.
1449
01:39:28,218 --> 01:39:29,484
Tidak, dia ada di luar.
1450
01:39:29,486 --> 01:39:31,520
sayang, oke? Kita tidak
bisa bercanda tentang ini.
1451
01:39:31,522 --> 01:39:34,690
Aku tidak bercanda. aku serius.
Dia ada di luar.
1452
01:39:34,692 --> 01:39:37,259
Aku pikir kau hanya lelah.
1453
01:39:37,261 --> 01:39:38,630
Ayo tidur.
1454
01:39:41,633 --> 01:39:42,598
- Ayo pergi. - Tidak.
1455
01:39:42,600 --> 01:39:43,498
Pergi.
1456
01:39:45,570 --> 01:39:48,438
Lihat? Lihat? Itu adalah Ayah, Bu.
Aku mendengarnya.
1457
01:40:01,318 --> 01:40:02,687
Siapa disana?
1458
01:40:06,858 --> 01:40:08,560
Tetap di sana, oke?
1459
01:40:10,294 --> 01:40:12,095
Permisi.
1460
01:40:14,131 --> 01:40:15,600
Apakah kau baik-baik saja?
1461
01:40:21,171 --> 01:40:22,772
sayang, tinggal.
1462
01:40:22,774 --> 01:40:24,308
Vanessa.
1463
01:40:25,610 --> 01:40:27,544
Vanessa.
1464
01:40:28,746 --> 01:40:30,312
Rusty?
1465
01:40:30,314 --> 01:40:31,847
Vanessa.
1466
01:40:56,708 --> 01:40:58,275
Rusty.
1467
01:40:58,299 --> 01:41:10,299
{\move(192,300,192,1)}- TRANSLATE BY : -
\N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* DENI AUROR@ *