1 00:00:00,001 --> 00:00:00,080 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 2 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 مرحباً بكم في " كروز ديل نورت " 3 00:00:02,120 --> 00:00:04,600 النساء الصينيات تتولى زمام الأمور هنا 4 00:00:05,000 --> 00:00:07,640 لا أعبث مع قومك، لا تعبثي مع قومي 5 00:00:08,240 --> 00:00:09,520 لقد قمت بشراء شئ صغير لك 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,360 كيف أشتريت هذا بحق الجحيم " يوناي " ؟ 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,200 أريد أن أطلب مسامحتك " ميرسيدس " 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,360 لأنني جعلتك قاتله 9 00:00:22,640 --> 00:00:24,320 !أبناء الساقطات 10 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 ماذا تريدين؟ 11 00:00:25,480 --> 00:00:29,672 هو فان " يرسل حاوية للصين " بكل المال الذي حصل عليه 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,960 وستساعدينا في سرقة هذا المال 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,160 هل رأيت شئ في ليلة القتل؟ - لم أرى شئ - 14 00:00:34,240 --> 00:00:37,843 هل يمكنك إعطائي رقماً في حالة تذكر شئ؟ " نيارا روخاس " 15 00:00:38,240 --> 00:00:39,520 انهضي 16 00:00:39,600 --> 00:00:40,600 !على ركبتيك 17 00:00:43,680 --> 00:00:45,880 في هذا السجن، الصينيون يتولوا الأمور 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,880 لكن في هذه الزنزانة، أتولى أنا الأمور 19 00:00:51,040 --> 00:00:52,800 لا يمكنني السماح لهذه المبتدئه أن تنافسني 20 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 سأفعل العكس 21 00:00:54,040 --> 00:00:56,160 !ستصبحي مثالاً للأخرين 22 00:01:01,440 --> 00:01:02,400 !مساعدة 23 00:01:06,160 --> 00:01:07,160 ماذا لدينا؟ 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,600 ماكرينا فيريرو، 31 عاماً 25 00:01:08,680 --> 00:01:10,040 الضغط 110/60 26 00:01:10,120 --> 00:01:11,720 معدل ضربات القلب 192 27 00:01:11,800 --> 00:01:14,120 إصابة بالرأس والعنق 28 00:01:14,200 --> 00:01:15,640 إصابات متعددة في الأطراف 29 00:01:15,720 --> 00:01:17,280 كسر بالضلوع وعظام الترقوة وإرتشاح رئوي 30 00:01:27,080 --> 00:01:28,400 جهّزوا غرفة العمليات 31 00:01:28,600 --> 00:01:30,720 احضروا رؤساء أقسام القلب، الرضوح، الأعصاب 32 00:01:30,800 --> 00:01:33,200 أحتاج كل البلازما المتواجده وأحتاج لطبيب تخدير بالفعل 33 00:01:41,720 --> 00:01:43,880 !أحتاج طبيب تخدير بالغرفة 34 00:01:50,320 --> 00:01:51,840 الضغط 100/50 35 00:01:51,920 --> 00:01:53,600 معدل ضربات القلب 200 36 00:01:53,680 --> 00:01:54,960 ستصاب بسكتة قلبية 37 00:01:55,360 --> 00:01:57,360 احضري ديازيبام 20 ملليجرام وبروبوفول 38 00:01:57,440 --> 00:01:58,960 !فريق الإنعاش، اسرع 39 00:02:05,400 --> 00:02:07,720 الدم يملئ الرئتين يجب إزالته 40 00:02:07,800 --> 00:02:08,800 !في الحال 41 00:02:11,040 --> 00:02:12,480 القلب يتوقف 42 00:02:12,560 --> 00:02:13,560 شحن لجهاز القلب 43 00:02:13,800 --> 00:02:14,840 ابتعدوا 44 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 قم بالشحن 45 00:02:20,520 --> 00:02:21,520 !ابتعدوا 46 00:02:23,160 --> 00:02:25,000 !قم بالشحن 47 00:02:25,680 --> 00:02:26,920 ابتعدوا 48 00:02:41,080 --> 00:02:41,920 تباً 49 00:02:48,960 --> 00:02:50,360 هل يمكنني 50 00:02:51,640 --> 00:02:55,320 تبرير موقفي قبل أن تستخدموا السكين؟ 51 00:02:56,680 --> 00:02:57,680 " أكامي " 52 00:03:00,160 --> 00:03:01,560 أعتذر 53 00:03:03,080 --> 00:03:05,520 لإنقاذ حياة ماكارينا 54 00:03:06,440 --> 00:03:08,840 هذا سيبدو غريباً لكن أنا و فيريرو 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,600 كنّا كالتوأم 56 00:03:12,320 --> 00:03:13,400 " ينج يانج " 57 00:03:14,000 --> 00:03:15,960 مصيرنا واحد 58 00:03:16,920 --> 00:03:19,040 كان يجب أن أخرجها من الغسالة 59 00:03:19,680 --> 00:03:22,280 والآن افعلي ما تشائين بي !أنا بين يديك 60 00:03:29,600 --> 00:03:31,040 ماذا يحدث هنا؟ 61 00:03:32,880 --> 00:03:33,960 لا شئ 62 00:03:34,480 --> 00:03:36,120 فقط حديث بين الأصدقاء 63 00:03:36,880 --> 00:03:39,920 نتحدث عن سياسة الصين الشنيعة للحصول على طفل فقط 64 00:03:40,680 --> 00:03:43,240 تعلمي بالفعل أن الصينين يفضلوا الذكور 65 00:03:43,320 --> 00:03:46,400 وعندما يعلموا أن الجنين أنثى !يقوموا بالإجهاض 66 00:03:47,120 --> 00:03:50,520 !ولهذا الصينيون يعدوا ناجون 67 00:03:51,520 --> 00:03:52,520 ألا تظني ذلك؟ 68 00:03:52,960 --> 00:03:54,480 مثير للإهتمام حقاً " زاهير " 69 00:03:55,000 --> 00:03:57,640 والآن جميعنا حصل على بعض الثقافة 70 00:03:57,720 --> 00:04:01,400 تحركي وارتدي ملابسك ليس موعدك في جدول الإستحمام 71 00:04:01,424 --> 00:05:25,424 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 72 00:05:25,760 --> 00:05:27,880 احصل على المتعلقات الشخصية لـ يوناي 73 00:05:27,960 --> 00:05:29,480 لإعطائها لزوجته 74 00:05:31,400 --> 00:05:32,640 أعلم أن هذا ملكاً لك 75 00:05:33,120 --> 00:05:34,600 لقد رأيت ترتديه من قبل 76 00:05:35,120 --> 00:05:37,200 حمداً للرب أنني لاحظت ذلك 77 00:05:40,880 --> 00:05:42,040 أسف 78 00:05:42,120 --> 00:05:43,520 !هذا ليس ملكاً لي 79 00:05:47,720 --> 00:05:49,920 أي سجينة كانت تضاجع " يوناي " ؟ 80 00:05:51,240 --> 00:05:52,440 لا أعلم 81 00:05:52,960 --> 00:05:54,200 أين تذهبي؟ 82 00:05:54,280 --> 00:05:55,880 لأعطها للمالك 83 00:05:55,960 --> 00:05:58,400 ماذا ستفعلي؟ هل ستضري مسكينة أخرى؟ 84 00:05:58,480 --> 00:05:59,880 حسناً " ألتاجراسيا " 85 00:06:01,520 --> 00:06:02,760 ماذا يحدث؟ 86 00:06:02,840 --> 00:06:04,400 ماذا سيحدث؟ - أجل - 87 00:06:05,000 --> 00:06:07,120 قبل أن تعطيني هذا 88 00:06:07,200 --> 00:06:09,040 ظننت أنني مميزة لـ يوناي 89 00:06:09,120 --> 00:06:11,240 أنني كنت سأصبح الفتاة المناسبة له في حالة عدم تواجد زوجته 90 00:06:11,320 --> 00:06:12,680 وأبناءه 91 00:06:13,200 --> 00:06:14,640 !يا لي من حمقاء 92 00:06:16,400 --> 00:06:19,080 !إنني مجرد عاشقة خائنة 93 00:06:22,280 --> 00:06:24,080 هل تعرف أين يتركني هذا؟ 94 00:06:26,640 --> 00:06:28,080 !في الخلاء 95 00:06:29,120 --> 00:06:30,440 لذلك لا 96 00:06:31,080 --> 00:06:32,760 !لن أسمح بمرور هذا 97 00:06:56,000 --> 00:06:58,120 ماذا عن فتاة الغسّالة 98 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 !هل لا تزال حيّة؟ 99 00:07:02,720 --> 00:07:05,000 لقد توقف قلبها مرتين في الطريق للمستشفى 100 00:07:05,520 --> 00:07:06,960 ما الأمر؟ 101 00:07:08,160 --> 00:07:11,720 هذه هي، ستعيش لكنها ستحتاج لحفاضات 102 00:07:12,240 --> 00:07:14,480 وأنبوب للتغذية 103 00:07:14,760 --> 00:07:17,480 وحاملاً لإخراجها من السرير 104 00:07:18,160 --> 00:07:19,480 !مقزز 105 00:07:23,280 --> 00:07:24,840 ما خطبك؟ هل تظني أن هذا مرحاً؟ 106 00:07:26,160 --> 00:07:27,080 لا 107 00:07:29,160 --> 00:07:32,800 ولكنني أشعر بالضيق من الشموع وعبارات باولو كوهيلو 108 00:07:33,200 --> 00:07:36,760 بينما لا يجرؤ أحد للتفكير في الوقوف للصينيين 109 00:07:47,680 --> 00:07:49,120 لا، لا، لا تفعلي ذلك 110 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 لا تفعلي ذلك 111 00:07:51,040 --> 00:07:52,720 ليس بتلك الطريقة 112 00:07:54,800 --> 00:07:56,600 سيقضوا علينا واحدة تلو الأخرى 113 00:07:58,840 --> 00:08:01,080 !السؤال هو، من التالي؟ 114 00:08:17,840 --> 00:08:19,760 !أبناء الساقطات 115 00:08:20,640 --> 00:08:24,160 آنابيل " تعلمي إذا عدتي بالمخدرات " 116 00:08:24,240 --> 00:08:26,000 الصينيون سيقضوا عليك 117 00:08:26,080 --> 00:08:28,080 ماذا تظني نفسك فاعلة؟ 118 00:08:28,160 --> 00:08:29,440 أقضي حاجتي 119 00:08:30,520 --> 00:08:32,920 ما خطبك؟ 120 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 حمامي كان مشغولاً 121 00:08:34,520 --> 00:08:36,360 ستخرجي من هنا 122 00:08:36,960 --> 00:08:38,000 حسناً 123 00:08:39,160 --> 00:08:40,400 ماذا قلتي؟ 124 00:08:40,480 --> 00:08:41,680 انظري، آنابيل 125 00:08:41,760 --> 00:08:43,440 لقد أخفتني من قبل 126 00:08:43,520 --> 00:08:45,360 ولكن الآن أنت بمفردك 127 00:08:45,440 --> 00:08:48,040 وهنا يوجد أشخاص يخيفوني أكثر منك 128 00:08:48,120 --> 00:08:50,040 لذلك إذا لم تريدي أن تشاهديني 129 00:08:50,120 --> 00:08:53,040 يمكنك إرتداء أحد الأقنعة السوداء 130 00:08:54,920 --> 00:08:56,560 !تباً لك 131 00:08:59,840 --> 00:09:01,200 تباً للمدمنة 132 00:09:01,280 --> 00:09:02,800 وكأن لديك منقاراً ذهبياً 133 00:09:16,240 --> 00:09:17,720 هل مازلتي تحضري الأشياء؟ 134 00:09:18,880 --> 00:09:20,320 يوجد " ماجي " 135 00:09:20,400 --> 00:09:22,240 الـ روتانسيتو وأنا 136 00:09:24,480 --> 00:09:25,840 لدي شئ صعباً 137 00:09:25,920 --> 00:09:28,840 ليس صندوقاً من الفوط الصحية أو السجائر 138 00:09:30,000 --> 00:09:32,280 !هل ستختبري سعة مهبلي؟ 139 00:09:34,320 --> 00:09:36,200 فاجئيني، ماذا تريدين؟ 140 00:09:39,560 --> 00:09:41,960 أريد شخص ما يستطيع إحضار مسدساً 141 00:09:42,640 --> 00:09:45,280 لم أظن أنك قاتله، من تريدي أن تقتلي يا فتاتي الصغيرة؟ 142 00:09:45,360 --> 00:09:46,760 لا أحد 143 00:09:47,560 --> 00:09:49,040 فقط أريد الهروب 144 00:09:52,560 --> 00:09:55,120 أشعر بالخجل من التحدث عن الأشياء لا أعلم 145 00:09:55,200 --> 00:09:57,360 هناك رشح بالأنف لكن هذا لا شئ 146 00:09:57,440 --> 00:09:58,680 مجرد حساسية 147 00:09:58,760 --> 00:10:00,640 عندما تدخلني هنا 148 00:10:00,720 --> 00:10:04,320 ترتدي هذه الملابس الصفراء ويأخذوا كل شئ منك 149 00:10:04,400 --> 00:10:07,274 لا أتحدث عن شئ شخصي جداً 150 00:10:07,640 --> 00:10:09,520 هذا هو الشئ الوحيد الذي لدي هنا 151 00:10:09,600 --> 00:10:11,320 هذا يعطيني الأمان ويسلحني 152 00:10:11,400 --> 00:10:12,880 هكذا أريد رؤية الأفراد 153 00:10:12,960 --> 00:10:14,520 يأخذوا أقل الأشياء منك 154 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 الصداقة 155 00:10:16,800 --> 00:10:19,680 كلما كان لديك أصدقاء أكثر ليس من السهل تواجدك بالسجن 156 00:10:19,760 --> 00:10:21,080 بدون التعرض للمتاعب لأن هنا 157 00:10:21,160 --> 00:10:23,720 الذي لا يتورط بفوضى يتورط بأخرى 158 00:10:23,800 --> 00:10:26,200 وتصبح في فوضى لأن صديقتك متورطة 159 00:10:26,280 --> 00:10:27,760 إنه الشئ الوحيد الذي يساعدك على النجاة 160 00:10:27,840 --> 00:10:31,080 إنها اللوحة الصغيرة التي تتشبث بها 161 00:10:31,160 --> 00:10:33,320 ولا تريد تركها أبداً - أجل، لدي أصدقاء هنا - 162 00:10:33,520 --> 00:10:36,360 ربما لم أكن لأصادق العديد هنا 163 00:10:36,440 --> 00:10:39,320 لكن ماذا ستفعل هنا؟ 164 00:10:39,400 --> 00:10:41,280 الأمر صعب لأنني أظن 165 00:10:41,640 --> 00:10:43,840 أن العالم بالكامل يبدو صغيراً 166 00:10:43,920 --> 00:10:45,680 بالنسبة لنفسك، صحيح؟ 167 00:10:45,760 --> 00:10:48,240 إذا كنت في مرحلة الولادة سيأتوا لك 168 00:10:48,320 --> 00:10:48,970 أفكر بذلك كثيراً 169 00:11:05,840 --> 00:11:07,800 هل تعرف أين يتركني ذلك؟ 170 00:11:08,480 --> 00:11:09,720 !في الخلاء 171 00:11:11,160 --> 00:11:13,480 منذ متى كنت تضاجعي " يوناي " أيتها الساقطة؟ 172 00:11:19,440 --> 00:11:21,360 هناك طلب سابق مقدم 173 00:11:21,440 --> 00:11:23,000 لمنحك الدرجة الثالثة 174 00:11:24,600 --> 00:11:27,320 هل تندمي على فعل الجرائم التي قمتي بها 175 00:11:27,400 --> 00:11:29,520 والفساد الذي تم إدانتك به؟ 176 00:11:29,600 --> 00:11:31,160 أجل، بكل تأكيد 177 00:11:32,120 --> 00:11:33,240 ميرسيدس 178 00:11:33,640 --> 00:11:35,080 هل تعلمي نسبة المهمين 179 00:11:35,160 --> 00:11:37,160 الذين يرتبكوا جريمة في أول يوم من إعطاء التصريح؟ 180 00:11:39,120 --> 00:11:41,600 لا - 60% - 181 00:11:42,320 --> 00:11:45,600 كيف نثق أنك لن تهربي في أول يوم؟ 182 00:11:45,680 --> 00:11:49,280 وأنك ليس لديك عشرة حسابات مصرفية في بنما؟ 183 00:11:49,840 --> 00:11:52,800 اعطنا سبب واضح للوثوق بك 184 00:11:55,240 --> 00:11:57,080 السبب الوحيد 185 00:11:57,400 --> 00:11:58,440 إبنتي 186 00:12:00,120 --> 00:12:01,240 أليسيا 187 00:12:02,440 --> 00:12:05,680 هو السبب الوحيد لتعاوني مع الشرطة 188 00:12:07,320 --> 00:12:10,600 وسبب عدم إنتحاري 189 00:12:12,040 --> 00:12:13,280 أيضاً 190 00:12:13,760 --> 00:12:15,920 وسبب عدم إنهياري 191 00:12:18,280 --> 00:12:19,960 إنها طائري الصغير 192 00:12:21,320 --> 00:12:23,120 إنها السبب الوحيد 193 00:12:30,480 --> 00:12:33,960 هذه اللجنة تمنحك المواقفة 194 00:12:34,880 --> 00:12:36,760 ستغادري السجن 3 أيام بالأسبوع 195 00:12:38,120 --> 00:12:41,200 من التاسعة للثامنة وستعودي وقت النوم يومياً 196 00:12:42,280 --> 00:12:44,800 سيبدأ التنفيذ من الغد 197 00:12:44,880 --> 00:12:46,080 ميرسيدس 198 00:12:48,520 --> 00:12:50,160 أخيراً ستغادري 199 00:12:50,480 --> 00:12:52,120 تذكري المهمة 200 00:13:09,560 --> 00:13:10,840 أمي 201 00:13:11,200 --> 00:13:12,480 ماذا تفعلي؟ 202 00:13:13,320 --> 00:13:14,440 ساراي " إبنتك 203 00:13:15,160 --> 00:13:16,800 كيف حالك " بيلوشي " ؟ 204 00:13:16,880 --> 00:13:18,840 يا إلهي، هل لاحظت ذلك بالفعل؟ 205 00:13:18,920 --> 00:13:21,240 لقد لاحظت ذلك بالفعل هذا الصباح كنت مع أنطونيا 206 00:13:21,400 --> 00:13:23,680 وقلت أنني أشعر بالألم بمعدتي لا أعلم ماذا يحدث لي 207 00:13:23,760 --> 00:13:27,080 ولقد أخبرتني، أنها أعطت الولادة لطفلها 208 00:13:27,160 --> 00:13:28,480 وأن هذا أمراً طبيعياً 209 00:13:29,120 --> 00:13:31,040 وكأنها تخوض حرباً 210 00:13:33,600 --> 00:13:35,680 ماذا تفعل؟ - ساراي - 211 00:13:37,160 --> 00:13:39,360 زوجك قام ببعض الفحوصات 212 00:13:40,000 --> 00:13:42,400 لقد قالوا أنه لا يمكنه الإنجاب 213 00:13:42,480 --> 00:13:44,040 هذا ما ذكروه 214 00:13:44,640 --> 00:13:46,320 وأنه لا يمكنه الحصول على الأطفال 215 00:13:47,000 --> 00:13:48,800 لكن يا أمي، كيف سيكون الأمر؟ 216 00:13:49,880 --> 00:13:51,600 لقد خدعتينا " ساراي " 217 00:13:52,320 --> 00:13:54,360 ونحن نشعر بالعار الشديد 218 00:13:57,400 --> 00:13:58,720 لم أفعل أي شئ يا أمي 219 00:14:00,120 --> 00:14:02,320 أقسم بروحي، اتركيني أموت هنا إذاً 220 00:14:02,400 --> 00:14:03,480 لم أفعل شئ 221 00:14:04,080 --> 00:14:05,360 كل شئ قمت به 222 00:14:05,440 --> 00:14:07,880 كل شئ قمت به كان من أجلك وأجل أبي 223 00:14:07,960 --> 00:14:09,800 للمضي قدماً 224 00:14:10,400 --> 00:14:12,960 لم أرد التزوج من رجلاً 225 00:14:13,040 --> 00:14:15,560 وأيضاً البقاء حامل 226 00:14:16,920 --> 00:14:19,080 زوجك لديه مشكلة 227 00:14:19,160 --> 00:14:21,480 ورأيتها بالفحص الطبي 228 00:14:24,080 --> 00:14:26,840 بأي وجه تنظري للعائلة؟ 229 00:14:27,120 --> 00:14:28,720 والدك لم يرد المجئ 230 00:14:29,880 --> 00:14:32,400 أرسلني لأخبرك أنه تنكر منك 231 00:14:35,360 --> 00:14:37,120 هل تفهمي ذلك " سراي " ؟ 232 00:14:38,680 --> 00:14:40,640 لست من العائلة بعد الآن 233 00:14:41,200 --> 00:14:42,760 وهذا الطفل الذي لديك هنا 234 00:14:44,720 --> 00:14:46,080 ليس لديه أباً 235 00:14:46,960 --> 00:14:48,320 أو جداً 236 00:14:50,840 --> 00:14:52,160 هيّا بنا 237 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 3-2. 238 00:15:24,000 --> 00:15:25,160 3-3. 239 00:15:35,480 --> 00:15:37,880 يقولوا أنه بدونك 240 00:15:37,960 --> 00:15:41,000 لم تكن لتصل " فيريرو " للمستشفى على قيد الحياة 241 00:15:48,320 --> 00:15:50,400 أعلم أنهم الصينيين 242 00:15:52,440 --> 00:15:55,040 هل هناك إمكانية للشهادة ضدهم؟ 243 00:15:58,520 --> 00:15:59,960 سأتولى ذلك 244 00:16:02,440 --> 00:16:04,240 . . في حالة أنك أردت 245 00:16:06,040 --> 00:16:08,200 شكراً لك على إخراجها من الغسّالة 246 00:16:09,400 --> 00:16:10,640 أجل 247 00:16:12,760 --> 00:16:14,760 هذا صحيح، لم أتوقع ذلك 248 00:16:14,840 --> 00:16:16,360 على الرحب والسعة 249 00:16:17,120 --> 00:16:18,760 هل يمكنني فعل شئ لك؟ 250 00:16:21,560 --> 00:16:22,920 ماذا عن حريتي؟ 251 00:16:24,560 --> 00:16:27,080 أو أفضل من ذلك، منزلاً في بنسلفانيا الفرنسية 252 00:16:27,160 --> 00:16:28,520 مطل على البحر 253 00:16:28,600 --> 00:16:31,160 لقد فكرت أكثر بشئ مثل هذا 254 00:16:32,160 --> 00:16:34,520 حقيبة مليئة بالحلوى - لا أحب ذلك 255 00:16:35,760 --> 00:16:37,080 التبغ؟ 256 00:16:44,520 --> 00:16:46,160 المحقق كاستيو 257 00:16:47,440 --> 00:16:49,080 لقد تسائلت دائماً 258 00:16:49,160 --> 00:16:51,720 ما صلتك بـ ماكارينا؟ 259 00:16:52,640 --> 00:16:54,400 لماذا تهتم بها بشده؟ 260 00:17:01,040 --> 00:17:02,640 هل تريد أن تخرجها؟ 261 00:17:05,040 --> 00:17:07,480 أم لأنك تسببت في موت والدتها؟ 262 00:17:15,240 --> 00:17:16,480 وأنت 263 00:17:17,640 --> 00:17:20,240 لماذا تنقذي " ماكا " ؟ 264 00:17:20,760 --> 00:17:23,240 لم يكن بسبب أخلاقك الحسنة 265 00:17:24,400 --> 00:17:26,120 كان لأنك بحاجة لها 266 00:17:27,120 --> 00:17:29,640 لأن في هذه الحياة اللعينة 267 00:17:30,000 --> 00:17:32,080 أنت بحاجة لسبب 268 00:17:32,160 --> 00:17:33,320 للنهوض 269 00:17:33,400 --> 00:17:35,920 أمام جميع الساقطات صباحاً 270 00:17:37,160 --> 00:17:39,480 لقد قمتي بإنقاذها لتفادي قتلك 271 00:17:42,040 --> 00:17:44,520 لكنك الآن أزعجتي الصينيين 272 00:17:46,400 --> 00:17:49,400 ويسعوا خلفك الآن 273 00:17:55,400 --> 00:17:57,080 هل أنا مخطئ؟ 274 00:18:01,640 --> 00:18:02,920 !افتح 275 00:18:07,760 --> 00:18:10,320 هيّا بقوة عزيزتي 276 00:18:10,400 --> 00:18:13,200 جيد جداً، تفعلي ذلك بشكل جيد 277 00:18:13,280 --> 00:18:15,320 ادفعي - لا يمكنني - 278 00:18:15,480 --> 00:18:16,480 هيّا 279 00:18:16,640 --> 00:18:18,120 لقد ولدته عن طريق إخراج الريح هيّا 280 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 هيّا، المزيد 281 00:18:20,800 --> 00:18:22,520 المزيد من القوة! أرى شئ هنا 282 00:18:22,600 --> 00:18:25,560 بالفعل أرى شئ هنا - لا تقلقي أكثر - 283 00:18:26,080 --> 00:18:27,960 هيّا، الطفل يخرج بالفعل 284 00:18:28,040 --> 00:18:29,200 !بقوه 285 00:18:29,280 --> 00:18:31,440 لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن - إنه قادم - 286 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 هيّا، إنه قادم - يمكنك الدفع - 287 00:18:34,640 --> 00:18:36,720 هيّا، يمكنك فعل ذلك إنك تبلين بلاءاً حسناً 288 00:18:37,720 --> 00:18:40,520 هيّا، هيّا - بالفعل الطفل يخرج - 289 00:18:40,600 --> 00:18:43,560 إنه خارج - هيّا عزيزتي، بقوة - 290 00:18:48,600 --> 00:18:50,880 يا إلهي، هذا الشئ الجميل 291 00:18:50,960 --> 00:18:52,120 !طفلتي 292 00:18:54,040 --> 00:18:56,520 !يا لها من طفلة جميله 293 00:18:59,680 --> 00:19:00,800 !كم هي جميلة 294 00:19:00,880 --> 00:19:02,040 اعطها لي 295 00:19:02,200 --> 00:19:03,280 اعطها لي 296 00:19:04,360 --> 00:19:05,920 اعطها لي، ماذا تفعل بحق الجحيم؟ - ظلي مكانك - 297 00:19:07,360 --> 00:19:09,280 ماذا تفعلوا؟ اعطها لي 298 00:19:09,680 --> 00:19:11,280 اعطها لي 299 00:19:11,360 --> 00:19:12,960 اعطها لي 300 00:19:14,360 --> 00:19:15,640 !طفلتي 301 00:19:15,720 --> 00:19:17,560 !لا ، لا 302 00:19:26,880 --> 00:19:29,840 إنتباه، في خلال 10 دقائق 303 00:19:39,800 --> 00:19:41,120 حظاً طيباً " ميرسيدس " 304 00:19:41,200 --> 00:19:42,520 شكراً لك 305 00:19:44,080 --> 00:19:45,640 !ها هي - 306 00:19:45,720 --> 00:19:48,160 كاريلو " هؤلاء المتأثرين بنسبة " الـ 3 بالمائة 307 00:19:48,240 --> 00:19:49,840 مازالوا في إنتظار إستعادة مالهم 308 00:19:49,920 --> 00:19:52,000 هل لديك شئ لتخبريهم به؟ 309 00:19:52,080 --> 00:19:55,200 ما شعورة بمعرفة أنك تسببتي في إنتحار الأفراد 310 00:19:55,280 --> 00:19:58,040 بعد فقدانهم كل شئ؟ 311 00:19:58,120 --> 00:19:59,280 !لصّة 312 00:20:00,000 --> 00:20:01,760 زوجي أنتحر بسببك 313 00:20:01,840 --> 00:20:03,320 !إبنة الساقطة 314 00:20:04,720 --> 00:20:06,160 لعينة 315 00:20:33,640 --> 00:20:35,520 مرحباً - المحققة روخاس؟ - 316 00:20:35,600 --> 00:20:36,920 أجل 317 00:20:37,800 --> 00:20:39,240 لقد أردتي شاهدة 318 00:20:39,320 --> 00:20:40,920 على موت المسئول، صحيح؟ 319 00:20:41,000 --> 00:20:42,240 أجل 320 00:20:43,720 --> 00:20:45,440 حسناً، ها نحن ذا 321 00:20:45,840 --> 00:20:49,200 إنني مستعدة للشهادة ضد القتلة 322 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 والذين كادوا أيضاً يقتلوا " ماكارينا " 323 00:20:51,480 --> 00:20:53,920 سآتي في خلال 20 دقيقة للحصول على شهادتك 324 00:20:54,000 --> 00:20:56,360 لا، لا، للحظة سنرى ذلك 325 00:20:57,520 --> 00:20:58,680 إذا أتيت هنا، سأصبح في عداد الموتى 326 00:20:58,760 --> 00:21:00,080 لذلك 327 00:21:00,640 --> 00:21:03,120 أريد إنتقالي للمحكمة 328 00:21:03,680 --> 00:21:05,120 أريد الشهادة أمام قاضياً 329 00:21:05,200 --> 00:21:06,920 وتصبح الشهادة من فرد مجهول 330 00:21:07,000 --> 00:21:09,720 هذا كل شئ 331 00:21:39,280 --> 00:21:41,440 لماذا ستشهدي الآن " كابيلا " ؟ 332 00:21:41,520 --> 00:21:43,200 ماذا تغيّر؟ 333 00:21:47,360 --> 00:21:49,720 ماكرينا " هذا هو التغير " 334 00:21:56,920 --> 00:21:58,600 لم نعد معاً 335 00:21:58,680 --> 00:22:00,560 لم نحصل على علاقة أو شئ ما 336 00:22:02,920 --> 00:22:04,400 لكن 337 00:22:05,120 --> 00:22:08,000 لكنني أحب تلك الشقراء بكل روحي 338 00:22:18,960 --> 00:22:21,000 عندما كنّا معاً 339 00:22:21,400 --> 00:22:22,920 في " كروز ديل سور " 340 00:22:24,000 --> 00:22:25,800 لقد نمنا في 341 00:22:26,520 --> 00:22:28,480 سريراً مساحته 80 سم 342 00:22:28,960 --> 00:22:30,440 بالكاد لم يكن يسعنا ذلك 343 00:22:32,840 --> 00:22:34,760 المراتب كانت سيئة 344 00:22:35,840 --> 00:22:39,560 وكان به فتحة بالمنتصف 345 00:22:42,280 --> 00:22:44,920 وحتى لو لم نرد أن ينتهي الأمر بنا نائمين 346 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 نظل متواجدين بجوار بعضنا البعض طوال الليل 347 00:22:50,080 --> 00:22:52,240 في هذه اللحظة 348 00:22:52,920 --> 00:22:54,960 !كانت كل المشاكل تتلاشى 349 00:22:55,640 --> 00:22:59,160 حتى لو ناقشنا ذلك، حتى لو لم نتحدث 350 00:23:03,920 --> 00:23:07,720 لا يمكنني تحمل فكرة أنها قد تموت 351 00:23:10,440 --> 00:23:12,800 الآن في سرير بالمستشفى 352 00:23:16,040 --> 00:23:17,440 بمفردها 353 00:23:26,160 --> 00:23:28,480 لا أعرف كم جحم سريرك أيتها المحققة 354 00:23:28,560 --> 00:23:30,560 وإذا كان لديك شريكاً أم لا 355 00:23:32,680 --> 00:23:36,360 لكن أوصي بسرير 80 سم وبه فتحة بالمنتصف 356 00:23:42,360 --> 00:23:43,880 هل يمكنني الحصول على ورقة وقلم؟ 357 00:23:43,960 --> 00:23:46,640 أفضل تقديم شهادة مكتوبة 358 00:23:49,040 --> 00:23:50,720 أتمنى ألا أفسد الأمر أمام القاضي 359 00:24:00,840 --> 00:24:02,560 سأتمكن من الكتابة أفضل بدون أصفاد 360 00:24:03,560 --> 00:24:05,720 !لن أهرب 361 00:24:06,000 --> 00:24:07,920 يمكن كتابته أيضاً بالأصفاد 362 00:24:28,960 --> 00:24:32,080 الثلاثاء، " يوناي " كان يضاجع سيلفيا " من الزنزانة 133 " 363 00:24:33,480 --> 00:24:36,000 الأربعاء للرئيسة 364 00:24:36,240 --> 00:24:38,680 وعندما يكون لديه وردية ليلية 365 00:24:38,760 --> 00:24:41,840 كان يمضيها في زنزانة حجز مع أحد الأفراد 366 00:24:45,240 --> 00:24:46,440 بشكل عام 367 00:24:46,720 --> 00:24:49,200 يوناي " ضاجع كل شئ يتحرك " 368 00:24:50,520 --> 00:24:53,200 لقد أخفيت ذلك عنك كي لا تعاني لكن 369 00:24:54,080 --> 00:24:55,840 لم يعد الأمر منطقياً 370 00:25:04,680 --> 00:25:06,560 وأنت أيضاً، هل تضاجع السجينات؟ 371 00:25:08,400 --> 00:25:10,440 الأمر ليس صعب بتواجد السجائر 372 00:25:10,520 --> 00:25:12,920 ولوح شيكولاته، تجري مكالمة هاتفية 373 00:25:13,000 --> 00:25:14,840 هذا ليس ما سألتك 374 00:25:15,360 --> 00:25:17,720 سألتك إذا كنت تضاجع السجينات؟ 375 00:25:18,600 --> 00:25:19,680 لا 376 00:25:19,840 --> 00:25:22,120 لكن تسمح للأخرين أن يفعلوا ذلك صحيح؟ 377 00:25:24,440 --> 00:25:26,040 الأمر دائماً كان كذلك وسيستمر 378 00:25:26,120 --> 00:25:27,920 لا يمكن تغييره 379 00:25:30,040 --> 00:25:33,320 سيصبح من الضروري قضع جميع الأعضاء التناسلية للرجال 380 00:25:34,520 --> 00:25:37,360 !لأنكم حمقى 381 00:25:56,680 --> 00:25:58,240 اغلق المحرك 382 00:25:59,720 --> 00:26:01,800 اخرج المفاتيح من النافذة 383 00:26:02,280 --> 00:26:04,280 هيّا، افعل ذلك 384 00:26:05,600 --> 00:26:07,320 القي بالأسلحة أرضاً 385 00:26:07,840 --> 00:26:09,120 لا تتحركي 386 00:26:09,200 --> 00:26:10,760 !القي بالأسلحة أرضاً 387 00:26:10,840 --> 00:26:12,160 هيّا 388 00:26:14,280 --> 00:26:16,160 الباب الأمامي 389 00:26:19,320 --> 00:26:20,320 !هيّا 390 00:26:28,080 --> 00:26:29,080 افتحي الباب 391 00:26:29,160 --> 00:26:30,600 !افتحي الباب 392 00:26:34,680 --> 00:26:35,720 أحتاج أيضاً 393 00:26:35,880 --> 00:26:37,680 دراجة نارية بها مفاتيح 394 00:26:39,520 --> 00:26:40,640 !القي المسدس 395 00:26:40,720 --> 00:26:43,040 القي المسدس وحرري ذات البشرة السوداء 396 00:26:43,720 --> 00:26:45,200 القي المسدس وإلا سأقتلها 397 00:26:45,280 --> 00:26:47,640 مسدس، دراجة نارية، طلقات نارية 398 00:26:47,720 --> 00:26:49,120 هذا ليس طلب طبيعي تعلمي ذلك؟ 399 00:26:49,200 --> 00:26:50,480 هل يمكنك فعل ذلك أم لا؟ - الأمر يعتمد - 400 00:26:50,560 --> 00:26:51,760 حسناً 401 00:26:52,160 --> 00:26:53,280 حسناً 402 00:26:53,600 --> 00:26:55,480 كم من المال مستعده للدفع؟ 403 00:26:56,000 --> 00:26:57,320 أياً كان، ضعي الثمن 404 00:27:04,120 --> 00:27:05,600 أسفة 405 00:27:08,240 --> 00:27:09,480 على ركبتيك 406 00:27:10,040 --> 00:27:11,800 يديك على رأسك 407 00:27:19,760 --> 00:27:21,000 الثمن هو أنت 408 00:27:22,040 --> 00:27:24,200 !أن تصبحي ساقطتي لمدة عام 409 00:27:25,400 --> 00:27:26,880 عليك الإختيار 410 00:27:27,200 --> 00:27:28,560 الحيرة 411 00:27:28,920 --> 00:27:30,360 أم الحلوى؟ 412 00:28:35,080 --> 00:28:36,480 !أيها الحارس 413 00:28:37,240 --> 00:28:38,640 !ساعدوني 414 00:28:38,720 --> 00:28:41,520 إنني أنزف، إنني حاملاً 415 00:28:41,600 --> 00:28:42,960 مساعدة، احضر الطبيب 416 00:28:43,040 --> 00:28:44,800 دكتور " ساندوفال " من كروز ديل سور 417 00:28:44,880 --> 00:28:47,080 ما خطب حملي؟ 418 00:28:47,160 --> 00:28:48,640 هذه هي 419 00:28:48,720 --> 00:28:50,000 !لقد أنتهى أمري 420 00:28:53,060 --> 00:28:54,300 تيري - ماذا؟ - 421 00:28:54,380 --> 00:28:55,900 لدي أشياء جيدة بنصف السعر 422 00:28:55,980 --> 00:28:57,540 ما قولك؟ 423 00:28:57,620 --> 00:28:59,100 إنك مصدر إزعاج " أنابيل " 424 00:28:59,180 --> 00:29:00,460 ولكنني سأبتعد 425 00:29:00,540 --> 00:29:01,820 بالإضافة حتى إذا أردت ذلك 426 00:29:01,900 --> 00:29:03,460 لا يمكنني الحصول عليه منك 427 00:29:03,540 --> 00:29:04,660 لابد أنك تعلمي 428 00:29:04,740 --> 00:29:06,340 الشراء فقط عبر الصينيين 429 00:29:06,420 --> 00:29:07,540 جيد 430 00:29:07,860 --> 00:29:09,060 إذا لم تدفعي 431 00:29:09,540 --> 00:29:11,540 لا يمكنهم فعل شئ لك 432 00:29:15,740 --> 00:29:17,060 حصان مجاني 433 00:29:17,740 --> 00:29:20,420 عرض ساري حتى نفاذ الكمية 434 00:29:20,500 --> 00:29:22,020 اخبري الجميع 435 00:29:22,540 --> 00:29:23,980 إذا نشرتي الحديث 436 00:29:25,020 --> 00:29:26,180 يصبح لك 437 00:29:27,820 --> 00:29:29,460 ألا تحبي ذلك؟ 438 00:29:32,580 --> 00:29:35,420 تيري " لا تتركيني " 439 00:29:36,300 --> 00:29:37,740 لم أكن لأفعل ذلك بك 440 00:30:15,740 --> 00:30:17,620 تباً، كم جميلاً 441 00:30:17,940 --> 00:30:21,020 أجل، أثنين لديهم أسلحة 442 00:30:21,100 --> 00:30:22,700 كابيلا " هربت " 443 00:30:23,220 --> 00:30:25,580 ميترو 75، مولاتا 444 00:30:25,940 --> 00:30:27,620 ترتدي زي أصفر 445 00:30:27,700 --> 00:30:30,140 أجل، وتقود دراجة نارية سوداء 446 00:30:30,220 --> 00:30:32,700 ماذا حدث؟ 447 00:30:32,780 --> 00:30:34,300 سأعاود الإتصال بك 448 00:30:35,500 --> 00:30:37,180 كابيلا" هربت " 449 00:30:37,460 --> 00:30:39,860 تباً بحق الجحيم 450 00:30:40,460 --> 00:30:42,780 هذا لم يكن فعلتها بمفردها 451 00:30:43,740 --> 00:30:45,980 لأا يمكنها ركوب هذا الشئ بمفردها 452 00:30:47,220 --> 00:30:49,500 هل لديك سجل المكالمات من كروز ديل نورت؟ 453 00:30:49,580 --> 00:30:51,620 أجل، لقد أرسلت عميليت للتحقيق 454 00:30:51,700 --> 00:30:54,060 لمعرفة من ساعدها 455 00:30:54,140 --> 00:30:57,260 !بحق الرب، من ساعد تلك الساقطة 456 00:31:09,260 --> 00:31:10,700 لقد خدعتك أيتها المحققة 457 00:31:10,780 --> 00:31:12,300 !اسفة 458 00:31:12,820 --> 00:31:14,820 لكن أهدأي، لم أكن ذكية أبداً 459 00:31:15,380 --> 00:31:18,780 بمجرد الحصول على فرصة لإعتذار وجهاً لوجه سأفعل 460 00:31:19,340 --> 00:31:22,020 دائماً أخبرتني أمي أن أعد لعشرة قبل فعل أي شئ هام 461 00:31:22,100 --> 00:31:23,660 لكنني لم أتجاوز ثلاثة أبداً 462 00:31:23,820 --> 00:31:27,420 لأنه عندما أحتاج لفعل شئ لابد أن يكون الآن 463 00:31:27,500 --> 00:31:29,980 والآن لدي شئ يجب أن أقوم به 464 00:31:30,060 --> 00:31:33,260 حتى على حساب الهروب 465 00:31:33,340 --> 00:31:35,700 أعلم أنني ساقطة لكن هذا هو الأمر 466 00:31:35,780 --> 00:31:37,540 !قبلة أيتها المحققة 467 00:31:42,820 --> 00:31:44,180 أعرف أين ذهبت " كابيلا " 468 00:31:44,260 --> 00:31:45,900 ماذا حدث، هل تخمني الآن أم ماذا؟ 469 00:31:45,980 --> 00:31:47,020 لم تهرب 470 00:31:47,100 --> 00:31:49,380 لقد فعلت كل هذا لرؤية فريرو 471 00:31:49,460 --> 00:31:51,580 الآن في طريقها للمستشفى 472 00:31:53,140 --> 00:31:55,620 ماذا عنكم يا فتيات من جائعة؟ 473 00:31:56,060 --> 00:31:59,300 روزا " لنرى إذا كنت ستأكلي المزيد " لن تحصلي على شئ 474 00:31:59,380 --> 00:32:02,180 هناك من لديهم بعض الطماطم 475 00:32:02,260 --> 00:32:03,980 لا تقدمي لي هذا الهراء !مقزز 476 00:32:04,060 --> 00:32:05,900 ماذا تريدي إذاً؟ - لا تعطيني شئ - 477 00:32:05,980 --> 00:32:09,140 ماذا بحق الجحيم؟ - أحتاج القليل من الطعام أنطونيا - 478 00:32:22,980 --> 00:32:26,540 آنابيل " لديك حمامة لتأكليها " 479 00:32:26,980 --> 00:32:28,500 اجلسي 480 00:33:02,460 --> 00:33:04,460 هيّا، يا فتيات 481 00:33:05,300 --> 00:33:07,500 يبدو أن رد الفعل مبالغ به 482 00:33:07,580 --> 00:33:08,780 لأنني قمت ببيع 483 00:33:08,940 --> 00:33:10,300 جرامات قليلة 484 00:33:11,500 --> 00:33:14,140 الجميع يحصل على التبغ 485 00:33:14,220 --> 00:33:17,140 بطاقات هاتف، مستحضرات تجميل معجون أسنان 486 00:33:18,340 --> 00:33:19,740 ولا أقول شئ 487 00:33:26,180 --> 00:33:28,460 لقد أحضرتم الحمامة حسناً 488 00:33:28,540 --> 00:33:29,820 لترقد في سلام 489 00:33:29,900 --> 00:33:31,460 للأبد 490 00:33:38,580 --> 00:33:40,300 حصلت على الرسالة 491 00:33:40,740 --> 00:33:43,900 سأوقف بيع الحصان 492 00:33:45,180 --> 00:33:46,860 تناولي الحمامة 493 00:35:06,820 --> 00:35:08,420 لا تأكلي، آنابيل 494 00:35:15,740 --> 00:35:18,700 ألا تسمعيني؟ 495 00:35:20,940 --> 00:35:22,140 لا تفعلي 496 00:35:24,260 --> 00:35:25,620 اتركي الأمر 497 00:35:25,980 --> 00:35:28,420 هناك أمور يجب حلها بينهم 498 00:35:28,940 --> 00:35:31,020 سنذهب للسير قليلاً 499 00:35:40,180 --> 00:35:43,260 كم مدة سجنك " آنابيل " ؟ ستة أعوام؟ 500 00:35:45,220 --> 00:35:48,420 لأن هذه الفترة المطلوبة للهضم 501 00:35:49,660 --> 00:35:52,500 إذا سمحتي لنفسك التعرض للإهانة أمام الجميع 502 00:35:52,580 --> 00:35:54,780 لن يحترمك أحد مجدداً تعلمي ذلك 503 00:35:54,860 --> 00:35:57,100 انظري جيداً لتلك الحمامة 504 00:35:58,100 --> 00:35:59,500 لأنه بمجرد تناولها 505 00:35:59,660 --> 00:36:01,100 هذه ستصبح قيمتك 506 00:36:34,780 --> 00:36:35,980 ماذا حدث؟ 507 00:36:36,060 --> 00:36:37,900 ساراي فارجاس " هناك نزيفاً " 508 00:36:37,980 --> 00:36:41,300 العلامات الحيوية جيدة والآن ليس لديها حمى 509 00:36:41,380 --> 00:36:43,260 احضري لي جهاز الأشعة التليفزيونية - حسناً - 510 00:36:45,020 --> 00:36:46,780 كيف بدأ الأمر " فارجاس " ؟ 511 00:36:46,860 --> 00:36:49,820 وخزة، تورم للألم، تيبس ؟ 512 00:36:49,900 --> 00:36:51,380 لم يحدث شئ 513 00:36:51,740 --> 00:36:55,380 لقد كنت مع الدجاج أفكر بأموري 514 00:36:56,180 --> 00:36:58,380 وفجأة رأيت الدم 515 00:36:59,860 --> 00:37:01,020 رفقاً بنفسك 516 00:37:01,100 --> 00:37:04,220 لقد أحسنت بالإتصال بي 517 00:37:05,580 --> 00:37:07,380 أنت في أيدي آمنة 518 00:37:13,220 --> 00:37:15,380 مرحباً يا أمي، اعطني " أليس " 519 00:37:15,900 --> 00:37:17,980 إنها والدتك " أليسيا " 520 00:37:18,500 --> 00:37:21,620 أمي - مرحباً، تهانئي - 521 00:37:21,700 --> 00:37:25,140 شكراً لك، أنا مع أصدقائي في المنتزة الخاص 522 00:37:25,220 --> 00:37:27,060 حقاً؟ هل تحصلي على وقت جيد 523 00:37:27,580 --> 00:37:29,260 أجل - عظيم - 524 00:37:29,340 --> 00:37:31,860 كم أنت سعيدة عزيزتي انصتي 525 00:37:32,020 --> 00:37:34,620 هل تحبي أن تتواجد والدتك معك 526 00:37:34,700 --> 00:37:36,900 وتعطيك هدية عيد ميلادك؟ 527 00:37:41,740 --> 00:37:42,900 أليسيا 528 00:37:45,700 --> 00:37:48,220 أفضل أن ترسليها للمنزل يا أمي 529 00:37:49,180 --> 00:37:50,940 لماذا تخبريني ذلك؟ 530 00:37:51,460 --> 00:37:52,620 لأن في المدرسة 531 00:37:52,700 --> 00:37:55,380 أصدقائي يقولوا أنك في السجن للإحتيال 532 00:37:55,980 --> 00:37:57,220 لا أصدقهم 533 00:37:57,300 --> 00:38:00,100 لكن أفضل رؤيتك وهم غير متواجدين 534 00:38:00,260 --> 00:38:02,620 اعتني بنفسك يا أمي 535 00:38:12,460 --> 00:38:16,380 أصدقاء عديدة أكثر من أصابعك 536 00:38:16,460 --> 00:38:18,820 أعتدت أن أكون وحيدة 537 00:38:19,660 --> 00:38:21,140 لكن لا أعلم، الأمر الآن 538 00:38:21,220 --> 00:38:23,780 أفضل أظن 539 00:38:24,660 --> 00:38:26,220 لأنني أحب الأفراد 540 00:38:26,300 --> 00:38:29,980 كوننا قرباء من بعضنا البعض وليس لدينا شئ بالخارج 541 00:38:30,060 --> 00:38:32,100 أظن أن هذا المكان 542 00:38:32,180 --> 00:38:34,100 الذي يمكن الحصول على أشياء حميمية به 543 00:38:34,420 --> 00:38:36,500 ربما هناك شخص مميز 544 00:38:36,580 --> 00:38:39,420 لكن أصدقاء؟ لا 545 00:38:40,220 --> 00:38:42,380 العديد يود أن يكون صديقاً لي 546 00:38:42,460 --> 00:38:44,460 حبيبتي تشعر بالغيرة 547 00:38:44,540 --> 00:38:46,700 لأنه 548 00:38:46,780 --> 00:38:50,260 البعض أراد الإقتراب كما تعلم 549 00:38:50,740 --> 00:38:53,900 لدي " زوليما " إنها مخلصة 550 00:38:53,980 --> 00:38:56,340 لا أحتاج للأصدقاء للنجاة 551 00:38:56,900 --> 00:38:58,780 هل تحتاج أن أخبرك ما أحتاج له للنجاة؟ 552 00:39:01,300 --> 00:39:02,540 تودي اللعب؟ 553 00:39:05,060 --> 00:39:07,100 العبي انت اذهبي 554 00:39:32,860 --> 00:39:35,780 ضربات القلب قوية ذات إيقاع منضبط 555 00:39:36,420 --> 00:39:39,100 السائل المحيط بالجنين جيد 556 00:39:42,940 --> 00:39:45,820 حسناً هذا أمر لإخبار الزوج 557 00:39:47,220 --> 00:39:50,700 لا يبدو ذات حجم كبير 558 00:39:54,260 --> 00:39:57,420 ابتعدي عن العلقات الجنسية 559 00:39:58,020 --> 00:40:00,140 على الأقل لبعض الوقت 560 00:40:00,220 --> 00:40:01,900 تحتاجي للراحة 561 00:40:02,780 --> 00:40:04,740 لنرى النزيف 562 00:40:05,260 --> 00:40:07,380 افتحي ساقيك 563 00:40:22,820 --> 00:40:25,220 لم يكن لديك أي نزيف صحيح؟ 564 00:40:29,740 --> 00:40:31,260 زوجي 565 00:40:31,940 --> 00:40:33,500 !عقيماً 566 00:40:39,860 --> 00:40:43,100 يمكنني رفع صوتي وإحضار أي مسئول هنا 567 00:40:43,180 --> 00:40:44,340 لنقلك 568 00:40:48,940 --> 00:40:50,540 لكنني لن أفعل ذلك 569 00:40:51,460 --> 00:40:53,020 لن أفعل ذلك 570 00:40:53,340 --> 00:40:54,700 تعلمي لماذا؟ 571 00:40:55,460 --> 00:40:57,540 لأن كل شئ قمت به 572 00:40:58,660 --> 00:41:01,380 كل شئ قررت فعله بحياتي 573 00:41:02,340 --> 00:41:03,900 أوصلني هنا 574 00:41:04,380 --> 00:41:05,700 هنا والآن 575 00:41:05,940 --> 00:41:07,500 بين ساقيك 576 00:41:09,420 --> 00:41:12,540 مثل الطفل الصغير الضعيف 577 00:41:20,060 --> 00:41:21,980 إنني متعب " ساراي " 578 00:41:22,060 --> 00:41:23,740 متعب للغاية 579 00:41:26,500 --> 00:41:28,500 هذه لحظة جيدة من أجل 580 00:41:29,100 --> 00:41:30,620 التكفير عن ذنوبي 581 00:41:39,540 --> 00:41:41,460 !إنني لست كاملاً 582 00:41:44,300 --> 00:41:47,020 لهذا تعاطيت المخدرات وأغتصبتك 583 00:41:48,740 --> 00:41:50,340 مثل العديد من النساء 584 00:41:52,540 --> 00:41:56,020 في الواقع الجنين الذي في أحشائك 585 00:41:57,020 --> 00:41:59,220 ثمرة ضعفي 586 00:42:03,180 --> 00:42:06,020 يبدو عادلاً لي أنك التي 587 00:42:07,460 --> 00:42:09,020 تحكمي بعقوبتي 588 00:42:21,140 --> 00:42:23,540 !مغتصب لعين 589 00:42:40,700 --> 00:42:42,900 أين غرفة العناية المركزة؟ 590 00:42:42,980 --> 00:42:44,220 تباً لذلك 591 00:42:44,300 --> 00:42:45,340 أين العناية المركزة؟ - من أنت؟ - 592 00:42:45,420 --> 00:42:46,700 أين العناية المركزة؟ - ماذا تفعلي بحق الجحيم؟ - 593 00:42:46,780 --> 00:42:48,260 اتركيني - أين العناية المركزة؟ - 594 00:42:48,340 --> 00:42:51,260 الأمن! احضروا الأمن 595 00:43:21,500 --> 00:43:22,900 لقد حصلنا عليها 596 00:43:30,740 --> 00:43:31,980 !أكامي 597 00:43:33,020 --> 00:43:34,420 لقد خيبت ظني 598 00:43:34,500 --> 00:43:38,060 هل ستضيعني في الغسّالة؟ 599 00:43:38,620 --> 00:43:41,220 ظننت أنك تحبي التعذيب أكثر 600 00:43:43,420 --> 00:43:44,700 ساراي " افتحي الباب " 601 00:43:44,780 --> 00:43:46,860 ساراي " لا تفعلي شئ " من فضلك 602 00:43:46,940 --> 00:43:48,380 انظري لي - من أنت بحق الجحيم؟ - 603 00:43:48,460 --> 00:43:49,980 إنني " أليكس " المدير 604 00:43:50,060 --> 00:43:51,660 المدير 605 00:43:51,740 --> 00:43:53,420 هل لديك شريكاً؟ 606 00:43:53,500 --> 00:43:56,220 تخيل أن صديقك " ساندوفال " 607 00:43:56,540 --> 00:44:00,500 تناول العقار لمداعبة الفتيات 608 00:44:00,660 --> 00:44:02,380 وفعل ذلك مراراً وتكراراً 609 00:44:02,460 --> 00:44:04,500 حتى تصبح حاملاً؟ 610 00:44:04,580 --> 00:44:06,380 وبعد ذلك عائلتك تتبرأ منك؟ 611 00:44:07,060 --> 00:44:08,380 هل يمكنك تخيل ذلك؟ 612 00:44:08,700 --> 00:44:10,140 لأن هذا ما فعله بي 613 00:44:10,220 --> 00:44:11,980 إبن الساقطة هذا أغتصبني 614 00:44:12,060 --> 00:44:13,580 ولقد تركني حاملاً 615 00:44:13,660 --> 00:44:14,980 انصتي لي 616 00:44:15,500 --> 00:44:18,180 إذا فعتلي شئ للطبيب سيضيف 10 سنوات على حكمك 617 00:44:18,340 --> 00:44:20,220 الأمر لا يستحق ذلك - الأفراد مثلك - 618 00:44:20,300 --> 00:44:23,220 يتحدثوا عن العنف الجنسي 619 00:44:23,300 --> 00:44:25,300 وتقدموا المؤتمرات 620 00:44:25,380 --> 00:44:27,380 وتحصلوا على دقيقة بسيطة من الصمت صحيح؟ 621 00:44:27,460 --> 00:44:29,780 لكن عندما يحدث لنا 622 00:44:29,860 --> 00:44:32,620 تنظروا للجانب الأخر وتتركوا المغتصب إبن الساقطة 623 00:44:32,700 --> 00:44:34,100 يغتصب نساء السجن 624 00:44:34,740 --> 00:44:36,820 سأخبرك شئ بسيط 625 00:44:36,900 --> 00:44:39,380 هذا الوغد لن يرحل بسهوله 626 00:44:39,460 --> 00:44:41,340 ساراي " انظري لي " توقفي 627 00:44:42,940 --> 00:44:43,940 " زوليما " 628 00:44:44,100 --> 00:44:45,700 إنك محقة 629 00:44:45,780 --> 00:44:47,700 نحن الصينيون ناجون 630 00:44:47,780 --> 00:44:49,300 من الولادة 631 00:44:49,380 --> 00:44:50,780 ونعرف التهديدات 632 00:44:50,940 --> 00:44:53,100 ويجب أن ندمرها 633 00:45:05,180 --> 00:45:07,540 ماذا بحق الجحيم " كابيلا " 634 00:45:08,380 --> 00:45:09,980 لقد فعلتي ذلك بشكل جيد 635 00:45:25,980 --> 00:45:27,540 لكن ماذا تفعلي؟ انتظري ساراي 636 00:45:28,100 --> 00:45:29,460 من فضلك 637 00:45:32,540 --> 00:45:34,180 إذا كان ما ذكرتيه حقيقي 638 00:45:34,260 --> 00:45:36,180 لقد هاتفنا الشرطة - ماذا لو أن ما أقوله حقيقي - 639 00:45:36,260 --> 00:45:38,380 ماذا لو كان حقيقي ؟ - أجل - 640 00:45:38,460 --> 00:45:40,580 اتركني ثانية من فضلك 641 00:45:40,660 --> 00:45:43,260 اتركني بمفردي معها من فضلك 642 00:45:43,340 --> 00:45:45,980 هيّا يا رجل - ساراي - 643 00:45:46,140 --> 00:45:47,140 ماذا؟ 644 00:45:47,700 --> 00:45:49,700 هل يمكننا الحصول على محادثة نسائية؟ 645 00:45:49,780 --> 00:45:52,980 لن تخيفيني، لن تفعل شئ 646 00:45:53,620 --> 00:45:55,060 !سأقطع قضيبه 647 00:45:55,220 --> 00:45:57,060 في الحال 648 00:45:57,940 --> 00:45:58,980 يبدو جيداً لي 649 00:46:00,420 --> 00:46:01,620 كيف ذلك؟ 650 00:46:03,540 --> 00:46:05,220 هل تعطي السبب للمجنونة 651 00:46:05,300 --> 00:46:07,940 التي لديها المقص بيدها؟ - لا ، لا - 652 00:46:08,340 --> 00:46:09,660 أصدقك 653 00:46:12,300 --> 00:46:14,380 أظن أنه يستحق قطع قضيبه 654 00:46:16,900 --> 00:46:18,340 لكن يجب أن تكوني ذكية 655 00:46:20,060 --> 00:46:22,500 فكري بما سيحدث بالمحاكمة 656 00:46:32,340 --> 00:46:36,060 أرى أنك مستاءة جداً 657 00:46:37,620 --> 00:46:40,100 ولديك هرمونات الحمل 658 00:46:40,180 --> 00:46:41,900 ولديك العديد من الأدوية 659 00:46:44,060 --> 00:46:45,380 أنا 660 00:46:46,500 --> 00:46:48,540 كنت لأضع شلال من الـ ديازيبام 661 00:46:50,860 --> 00:46:54,060 أي قاضي سيرى ذلك 662 00:46:55,260 --> 00:46:56,700 كم سيحكم عليك؟ 663 00:46:56,980 --> 00:46:58,380 سنة على الأكثر 664 00:46:59,340 --> 00:47:02,500 لكن الحصول على مهدئ لبعض الوقت 665 00:47:08,380 --> 00:47:10,300 وقطع قضيب هذا الخنزير 666 00:47:12,380 --> 00:47:14,140 !أمر رخيص 667 00:48:00,380 --> 00:48:02,620 لم أحصل عليه من قبل أريد أن أكون جيده 668 00:48:02,700 --> 00:48:03,900 لكن الآن 669 00:48:03,980 --> 00:48:05,700 أشعر بأن لدي كل شئ 670 00:48:14,100 --> 00:48:15,820 ماذا تخفي عني " ميرسيدس " ؟ 671 00:48:33,500 --> 00:48:35,260 هل سيتهموك بقتل زوجك؟ 672 00:48:46,820 --> 00:48:48,980 كان هناك وقتاً تدركي متى ستخسري 673 00:49:04,260 --> 00:49:05,660 هذه هي الحياة الحقيقية 674 00:49:08,100 --> 00:49:09,540 ساعدوني 675 00:49:09,564 --> 00:51:00,564 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies