1
00:00:01,332 --> 00:00:02,873
Tengo un plan para que me saques.
2
00:00:03,166 --> 00:00:04,499
¿Y a quién hay que secuestrar?
3
00:00:04,791 --> 00:00:08,249
A alguien que le importa
mucho a Sandoval: Su ex.
4
00:00:08,707 --> 00:00:10,915
Bloquea las puertas
y ni se te ocurra gritar.
5
00:00:11,207 --> 00:00:13,290
No voy a perder la contrata
de la nueva prisión
6
00:00:13,582 --> 00:00:15,540
porque una mexicana
se ría en nuestra cara.
7
00:00:15,832 --> 00:00:17,707
- Hasta que Altagracia
no vuelva a la cárcel,
8
00:00:17,999 --> 00:00:19,874
Cruz de Norte,
Va a ser peor que Guantánamo.
9
00:00:20,166 --> 00:00:23,041
Les presento a Fátima,
su nueva compañerita.
10
00:00:23,332 --> 00:00:24,832
La hija de Zulema Zahir.
11
00:00:25,749 --> 00:00:27,290
Cuando vea sufrir a su hija,
12
00:00:27,582 --> 00:00:29,998
va a tener que decirnos
dónde carajo está Altagracia.
13
00:00:30,291 --> 00:00:33,166
Te felicito, gitana,
solo sabías tú que tenía una hija.
14
00:00:33,457 --> 00:00:34,707
¿Sabes cuándo vamos a hablar?
15
00:00:34,999 --> 00:00:36,790
El día que enterremos
a nuestras hijas.
16
00:00:37,082 --> 00:00:39,832
¿Tú por qué has cogido la droga
del suelo? Dame las papelas.
17
00:00:40,124 --> 00:00:42,207
¿Quieres ser mi socia? ¿Trato?
18
00:00:42,957 --> 00:00:43,832
Socia.
19
00:00:44,124 --> 00:00:45,165
Escucha bien.
20
00:00:45,457 --> 00:00:48,082
Debes elegir a la presa más temida,
pillarla desprevenida.
21
00:00:48,374 --> 00:00:50,999
Y machácala. Y lo más importante:
que todas te vean.
22
00:00:51,291 --> 00:00:54,582
Si dudas, si huele tu miedo,
estás jodida.
23
00:00:58,666 --> 00:00:59,541
No, respira.
24
00:00:59,832 --> 00:01:02,915
Zulema a cambio de tu exmujer,
ese es el trato.
25
00:01:03,207 --> 00:01:05,498
No quiero micros, no quiero armas
26
00:01:05,791 --> 00:01:09,082
y no quiero a ningún pinche policía
detrás del culo de Zulema.
27
00:01:09,374 --> 00:01:10,582
Zulema.
Estoy libre.
28
00:01:12,082 --> 00:01:14,748
¡Salga del vehículo!
¡Las manos donde pueda verlas!
29
00:01:15,041 --> 00:01:17,249
No has cumplido, Sandoval.
Lo siento.
30
00:01:21,541 --> 00:01:23,582
(GRITA)
31
00:01:45,832 --> 00:01:47,915
No creo en Dios...
32
00:01:51,041 --> 00:01:54,791
No creo que Sandra
esté en un lugar mejor.
33
00:01:55,374 --> 00:01:56,249
Porque para ella,
34
00:01:56,541 --> 00:01:59,124
no había mejor lugar
que al lado de sus hijas.
35
00:02:01,791 --> 00:02:03,999
No creo en el ojo por ojo.
36
00:02:06,666 --> 00:02:09,166
No creo en la violencia sin sentido.
37
00:02:13,291 --> 00:02:15,207
No creo en el perdón.
38
00:02:20,374 --> 00:02:22,790
Ni creo
en las segundas oportunidades.
39
00:02:25,374 --> 00:02:28,040
Ni siquiera creo
que esta farsa sirva
40
00:02:28,332 --> 00:02:30,998
para hacernos sentir mejor
a ninguno de nosotros.
41
00:02:34,832 --> 00:02:36,707
Por lo contrario,
42
00:02:38,291 --> 00:02:40,999
esto solo servirá para callarnos,
43
00:02:43,291 --> 00:02:44,666
sufrir,
44
00:02:47,082 --> 00:02:48,457
solos.
45
00:02:54,166 --> 00:02:55,749
En silencio.
46
00:03:22,249 --> 00:03:23,915
- Señora Cruz.
47
00:03:24,207 --> 00:03:28,165
- Hierro, esta situación
se nos ha ido de las manos.
48
00:03:28,666 --> 00:03:30,374
Hay mucha gente que está sufriendo
49
00:03:31,249 --> 00:03:33,415
y tú y yo
vamos a hacer que esto se acabe.
50
00:03:35,082 --> 00:03:37,415
Tráeme a Zulema Zahir.
51
00:04:24,207 --> 00:04:27,415
(ENTONAN)
52
00:04:44,749 --> 00:04:46,749
Un, dos, tres; un, dos, tres.
53
00:04:47,041 --> 00:04:50,582
7 Con el vito, vito, vito;
54
00:04:50,874 --> 00:04:53,999
H con el vito, vito va. *
55
00:04:54,291 --> 00:04:55,291
El coro me ha gustado.
56
00:04:55,582 --> 00:04:57,290
H Con el vito, vito, vito... 4
57
00:04:57,582 --> 00:04:59,415
Eso está bien
porque estamos todas juntas
58
00:04:59,707 --> 00:05:02,123
y nos hacen cantar canciones
que son muy viejas.
59
00:05:02,416 --> 00:05:03,207
Y yo no conozco.
60
00:05:03,499 --> 00:05:04,957
H A la cara,
61
00:05:05,249 --> 00:05:08,165
* que me pongo colorá'. +
62
00:05:08,457 --> 00:05:11,998
Tenía como la sensación
que me distraía y, de hecho,
63
00:05:12,291 --> 00:05:15,416
he estado como en momentos pensando:
“A las cinco, tenemos coro”.
64
00:05:15,707 --> 00:05:18,040
Jamás he estado yo esperando
que llegue ninguna hora.
65
00:05:18,332 --> 00:05:22,040
H Con el vito, vito va.
66
00:05:22,332 --> 00:05:25,665
7 Con el vito, vito, vito;
67
00:05:25,957 --> 00:05:28,998
%+ con el vito, vito va.
68
00:05:29,291 --> 00:05:32,666
* Una cordobesa fue
69
00:05:32,957 --> 00:05:35,915
H a Sevilla a ver los toros.
70
00:05:36,207 --> 00:05:39,290
H Y a la mitad del camino,
71
00:05:39,582 --> 00:05:42,790
H la cautivaron los moros.
72
00:05:43,082 --> 00:05:45,873
H Con el vito, vito, vito... 4
73
00:05:46,166 --> 00:05:48,124
Chicas, ¿venís aquí un momento,
por favor?
74
00:05:48,499 --> 00:05:49,832
- ¿Qué pasa, Palacios?
75
00:05:50,124 --> 00:05:52,249
- Tengo dos noticias,
una buena y una mala.
76
00:05:53,082 --> 00:05:55,498
La buena es
que Instituciones Penitenciarias
77
00:05:55,791 --> 00:05:57,791
nos han concedido
el permiso para ir a cantar
78
00:05:58,082 --> 00:05:59,873
a la Residencia de Ancianos
Los Almendros.
79
00:06:00,166 --> 00:06:02,416
- ¡Hala, Palacios!
80
00:06:04,707 --> 00:06:07,790
- Pero, hay una parte mala:
y es que no todas podrán venir.
81
00:06:08,082 --> 00:06:09,415
- Venga ya, ¿por qué?
82
00:06:09,707 --> 00:06:11,457
- Las que se hayan saltado
la condicional
83
00:06:11,749 --> 00:06:14,415
o acumulen más de diez años
de condena no vienen.
84
00:06:16,749 --> 00:06:17,915
No me lo puedo creer.
85
00:06:18,207 --> 00:06:19,957
Pero, Palacios,
Si Sole es una santa.
86
00:06:20,249 --> 00:06:21,874
- Lo sé, yo no hago las normas, Tere.
87
00:06:22,166 --> 00:06:24,582
- ¿Por qué me castigas
si fue solo un día, hace tiempo?
88
00:06:24,874 --> 00:06:28,249
- Luna, ahí está la lista
de las que pueden salir. Lo siento.
89
00:06:28,541 --> 00:06:31,791
- Ponte a mirar a ver si sales,
a ver si se han equivocado o algo.
90
00:06:35,957 --> 00:06:37,332
¿Sale o no sale?
91
00:06:37,624 --> 00:06:39,082
Tú, vente conmigo.
92
00:06:39,999 --> 00:06:41,332
Pregunta de examen...
93
00:06:42,666 --> 00:06:45,957
¿Cuál es el único lugar en el mundo
donde puedes encontrar morfina,
94
00:06:46,249 --> 00:06:49,457
codeína, barbitúricos y anfetaminas
en una misma habitación?
95
00:06:51,041 --> 00:06:53,874
Pues yo que sé, si es que yo
no he ido mucho a la escuela.
96
00:06:54,291 --> 00:06:55,416
¡En un geriátrico!
97
00:06:56,957 --> 00:06:58,957
¡Ah!
98
00:06:59,791 --> 00:07:02,249
Hay más drogas ahí
que en el parking de una discoteca.
99
00:07:02,541 --> 00:07:04,166
Mola.
100
00:07:04,499 --> 00:07:06,124
Mola, sí, sí.
101
00:07:06,416 --> 00:07:08,082
¿Lo has pillado o no, Goya?
102
00:07:12,082 --> 00:07:14,373
Siempre he querido ser madre.
103
00:07:14,957 --> 00:07:16,957
Cuando me quedé embarazada de Luca,
104
00:07:17,874 --> 00:07:20,040
fuimos tan felices.
105
00:07:21,874 --> 00:07:23,999
Pero murió al nacer.
106
00:07:24,916 --> 00:07:27,249
- Tetralogía de Fallot, nos dijeron.
107
00:07:28,124 --> 00:07:30,832
No le circulaba suficiente sangre
a los pulmones.
108
00:07:31,457 --> 00:07:33,498
- Fueron 15 horas de parto,
109
00:07:33,791 --> 00:07:36,791
no dilataba,
la epidural no me hacía efecto.
110
00:07:37,332 --> 00:07:40,123
Y al final,
17 puntos de episiotomía.
111
00:07:41,749 --> 00:07:45,957
Pero valió la pena
por verle la carita unos segundos.
112
00:07:49,457 --> 00:07:51,832
- Los dos tenemos
buenos trabajos fijos.
113
00:07:52,124 --> 00:07:54,415
Yo he pedido una excedencia
para estar con el bebé.
114
00:07:54,707 --> 00:07:55,915
- No le va a faltar de nada.
115
00:07:56,207 --> 00:07:58,082
- Hemos pensado
mudarnos cerca del hospital.
116
00:07:58,374 --> 00:08:00,457
- Así podemos seguir
el tratamiento de Estrella.
117
00:08:00,749 --> 00:08:04,290
- La tenemos un cuartito preparado.
- Es todo verde, es precioso.
118
00:08:06,957 --> 00:08:08,415
¿No vas a decir nada?
119
00:08:10,832 --> 00:08:14,623
Me cago en mi puta vida,
me cago en el mundo.
120
00:08:15,166 --> 00:08:17,207
Y me cago en la madre que os parió.
121
00:08:18,207 --> 00:08:19,748
¡Qué guapos que sois!
122
00:08:20,666 --> 00:08:21,916
¡Qué limpios!
123
00:08:22,207 --> 00:08:23,332
¡Qué suertel
124
00:08:24,499 --> 00:08:26,874
Joder, parecéis
de un puto anuncio de colonia.
125
00:08:29,791 --> 00:08:32,249
Si estás de acuerdo
con darnos a tu hija en acogida,
126
00:08:33,832 --> 00:08:35,998
solo queda
que firmes la autorización.
127
00:09:21,249 --> 00:09:22,540
Antiinflamatorio.
128
00:09:23,791 --> 00:09:25,999
Póntelo tú,
lo necesitas más que yo.
129
00:09:28,124 --> 00:09:29,749
Tenías razón.
130
00:09:30,624 --> 00:09:32,332
Se te da como el culo
hacer de madre.
131
00:09:33,124 --> 00:09:35,582
De madre, de novia, de amiga...
132
00:09:36,666 --> 00:09:38,624
Compañera de celda...
133
00:09:40,291 --> 00:09:41,957
Las relaciones no son lo mío.
134
00:09:43,124 --> 00:09:45,999
Solo soy buena como enemiga,
la mejor.
135
00:09:46,999 --> 00:09:48,415
Pero eso no da puntos.
136
00:09:49,332 --> 00:09:50,748
383, fuera.
137
00:09:53,832 --> 00:09:55,082
Hierro.
138
00:09:56,374 --> 00:09:57,957
¿Qué has venido, a darme crema?
139
00:09:58,332 --> 00:09:59,998
La cagaste, Zulema.
140
00:10:01,416 --> 00:10:03,749
Una mujer murió
por tu obsesión de escapar.
141
00:10:05,332 --> 00:10:07,165
Fuiste demasiado lejos.
142
00:10:07,791 --> 00:10:09,416
Ponte esto.
143
00:10:11,207 --> 00:10:12,207
Póntelo.
144
00:10:16,541 --> 00:10:18,624
Ah, ahora estamos en Guantánamo.
145
00:10:18,916 --> 00:10:22,916
No esperaba que fueras uno de los
funcionarios que me dio la paliza.
146
00:10:23,957 --> 00:10:27,373
Te equivocas, no es mi estilo.
En Cruz del Sur no dirían lo mismo.
147
00:10:28,207 --> 00:10:30,915
Mataste a una presa.
Ah, no, Se cayó por las escaleras.
148
00:10:31,207 --> 00:10:33,998
Cállate la puta boca.
¿Quién lo tapó? ¿Sandoval?
149
00:10:34,707 --> 00:10:36,582
Eso explicaría por qué te adoptó.
150
00:10:41,082 --> 00:10:43,207
Necesito que te pongas esto.
151
00:10:44,041 --> 00:10:45,291
Por favor.
152
00:10:52,874 --> 00:10:55,040
Hierro, estás más jodido que yo.
153
00:10:56,541 --> 00:11:00,332
¡Mira qué cómodas! ¡Las que manda
el médico para el colesterol!
154
00:11:00,624 --> 00:11:03,290
¡Aprovecharse que me voy!
155
00:11:03,582 --> 00:11:07,998
¡Vamos! ¡Vamos, niña, los bañadores!
l l
156
00:11:08,291 --> 00:11:11,874
¡Vamos, vamos, que tengo de todo!
¡De todo tengo, niña!
157
00:11:12,166 --> 00:11:14,332
¡Vámonos!
- Tienes de todo, ¿eh?
158
00:11:16,916 --> 00:11:19,749
¿Tienes información
del paradero de una hija de puta?
159
00:11:21,207 --> 00:11:22,540
- Inspector Castillo...
160
00:11:23,124 --> 00:11:25,249
- ¿Qué hablaste con Zulema
en el vis a vis?
161
00:11:26,541 --> 00:11:28,916
- No se vaya usted a equivocar,
inspector Castillo,
162
00:11:29,207 --> 00:11:31,957
yo solo he ido al vis a vis
a ver a mis niñas,
163
00:11:32,249 --> 00:11:34,832
a mis chochos abandonados,
a mis amigas del alma.
164
00:11:36,499 --> 00:11:39,040
Y yo me pongo a dieta
el año que viene, no te jode.
165
00:11:40,332 --> 00:11:43,082
Antonia, no me toques los cojones,
que ya son muchos años.
166
00:11:43,624 --> 00:11:47,165
Tenemos pruebas de haces de correo
para Altagracia y Zulema.
167
00:11:47,541 --> 00:11:49,624
Así que tienes dos opciones:
168
00:11:49,916 --> 00:11:53,666
o volver a la cárcel con atenuantes
por colaboración con la justicia
169
00:11:53,957 --> 00:11:57,207
o volver como acusada de cómplice
de secuestro y asesinato.
170
00:12:00,291 --> 00:12:02,541
- Yo se lo juro a usted,
inspector Castillo,
171
00:12:02,832 --> 00:12:04,415
que yo no sabía nada.
172
00:12:04,707 --> 00:12:06,498
Usted sabe
que yo no soy una asesina.
173
00:12:06,791 --> 00:12:08,124
Que yo soy una gitana buena...
174
00:12:08,416 --> 00:12:09,666
- Antonia,
175
00:12:10,791 --> 00:12:12,874
quedas detenida
como cómplice de secuestro...
176
00:12:13,166 --> 00:12:16,291
- Le juro que no sabía que iban
a secuestrar a la mujer de Sandoval,
177
00:12:16,582 --> 00:12:18,623
se lo juro por todos mis muertos.
178
00:12:18,916 --> 00:12:21,291
Por mis hijos se lo juro
que yo no sabía nada.
179
00:12:22,416 --> 00:12:25,249
- Estabas fuera, Antonia,
me cago en tu puta estampa.
180
00:12:25,541 --> 00:12:28,124
¡Tras libre, coño! ¡Tira!
181
00:12:29,332 --> 00:12:30,290
¡Tira, joder!
182
00:12:37,957 --> 00:12:39,415
¡Vargas!
183
00:12:42,332 --> 00:12:45,665
Una cosa muy importante:
184
00:12:46,499 --> 00:12:49,790
Mi hija... mi hija es gitana.
185
00:12:51,666 --> 00:12:55,541
Y eso, eso tiene que saberlo
y tiene que llevarlo con orgullo.
186
00:12:56,791 --> 00:12:58,291
¿Estamos?
187
00:13:00,291 --> 00:13:01,916
Y otra cosita más,
que os veo venir:
188
00:13:02,207 --> 00:13:05,207
a mi niña no me la vais a meter
en un colegio privado con...
189
00:13:05,499 --> 00:13:07,790
con el escudito y la faldita,
190
00:13:08,082 --> 00:13:10,415
ni en un colegio de monjas
ni de curas.
191
00:13:10,999 --> 00:13:13,832
A mi niña, la lleváis
a un colegio público.
192
00:13:14,666 --> 00:13:18,457
Con chinos, con moros,
con gitanos, con rumanos...
193
00:13:19,416 --> 00:13:21,041
Que ahí sí que se aprende
de verdad.
194
00:13:26,832 --> 00:13:28,248
Y la música,
195
00:13:28,999 --> 00:13:31,624
ponerle a «Camarón», por favor...
196
00:13:32,541 --> 00:13:35,207
Y a La Niña de los Peines,
acordarse,
197
00:13:36,416 --> 00:13:38,291
y a Enrique Morente.
198
00:13:38,582 --> 00:13:39,832
Y luego ya si quiere,
199
00:13:40,124 --> 00:13:42,749
que escuche el rap de mierda,
o lo que quiera.
200
00:13:48,249 --> 00:13:50,332
¡Me cago en mi puta vida!
201
00:14:08,999 --> 00:14:10,290
Alta, soy la Antonia.
202
00:14:11,041 --> 00:14:12,874
Hija mía, tenemos que vernos...
203
00:14:13,624 --> 00:14:15,665
Castillo ha venido
a verme al mercadillo.
204
00:14:17,041 --> 00:14:18,541
- ¿Y para qué?
205
00:14:18,832 --> 00:14:20,457
- ¿Pa qué coño va a ser?
206
00:14:21,041 --> 00:14:22,624
Me ha preguntado por ti,
207
00:14:23,916 --> 00:14:25,874
porque te buscan por asesinato...
208
00:14:26,166 --> 00:14:28,707
pero, tranquila,
que yo no le he dicho nada.
209
00:14:32,291 --> 00:14:33,457
Mira, nena,
210
00:14:34,124 --> 00:14:36,290
nos vemos hoy a las ocho.
211
00:14:36,582 --> 00:14:37,665
Donde tú, sabes.
212
00:14:37,957 --> 00:14:39,998
He conseguido un camión
que va para Marruecos.
213
00:14:40,291 --> 00:14:41,707
De confianza.
214
00:14:43,499 --> 00:14:47,874
- Ayer no tenías ni un trastero para
esconderme y hoy tienes un camión.
215
00:14:51,416 --> 00:14:52,707
A ver Antonia,
216
00:14:53,332 --> 00:14:54,748
pásame a Castillo.
217
00:14:55,041 --> 00:14:56,916
A ver si él sí me lo puede explicar.
218
00:15:01,249 --> 00:15:02,332
- Altagracia...
219
00:15:03,249 --> 00:15:05,915
da igual donde te escondas,
te vamos a coger.
220
00:15:06,207 --> 00:15:09,123
- Pues no va a ser con esta llamada.
221
00:15:10,791 --> 00:15:12,041
La señal está rebotada,
222
00:15:12,332 --> 00:15:14,748
así que ni te molestes
en rastrearla.
223
00:15:18,457 --> 00:15:20,123
Ay, viejito.
224
00:15:21,707 --> 00:15:23,332
¿Aún crees que me vas coger?
225
00:15:24,416 --> 00:15:26,707
Si ya ni ayudantes te quedan.
226
00:15:27,916 --> 00:15:29,166
- ¿Sabes qué pasa,
227
00:15:29,999 --> 00:15:32,415
que la señal
de tu móvil es muy débil,
228
00:15:33,207 --> 00:15:36,498
eso quiere decir que estarás
escondida como una rata,
229
00:15:36,791 --> 00:15:37,791
en un garaje.
230
00:15:38,082 --> 00:15:39,415
Por zona sur.
231
00:15:39,957 --> 00:15:41,832
Cerca de una carretera nacional.
232
00:15:42,666 --> 00:15:45,499
Apostaría por Getafe,
durmiendo en el coche,
233
00:15:45,791 --> 00:15:48,541
comiendo comida fría
y agachándote al menor ruido.
234
00:15:48,957 --> 00:15:50,332
Estás sola comadre.
235
00:15:51,124 --> 00:15:52,957
Has matado a una mujer inocente
236
00:15:53,249 --> 00:15:55,082
y has dejado a dos chavalas
sin madre.
237
00:15:56,624 --> 00:15:58,207
Escucha bien
lo que te voy a decir.
238
00:15:59,166 --> 00:16:01,541
Por mis cojones que te voy a coger.
239
00:16:02,166 --> 00:16:03,999
- Vamos a ver si es cierto.
240
00:16:12,082 --> 00:16:16,082
- Pues a mí, la restricción esa.
- ¿Y eso qué es hijo?
241
00:16:16,374 --> 00:16:17,957
- Una palabra muy complicada
para decir
242
00:16:18,249 --> 00:16:19,915
que te saquen a la puta calle.
243
00:16:20,207 --> 00:16:21,998
No sé por que se reincide.
244
00:16:22,291 --> 00:16:24,166
- ¡No jodas! Espero no reincidir más,
¿no?
245
00:16:24,457 --> 00:16:27,123
De ser, pues sería por lo mismo,
por drogas,
246
00:16:27,416 --> 00:16:28,916
por que me pillasen con algo.
247
00:16:29,207 --> 00:16:30,998
- Yo estoy mucho mejor aquí dentro.
248
00:16:31,291 --> 00:16:33,624
- Las gitanas estemos en la cárcel
o no estemos,
249
00:16:33,916 --> 00:16:36,999
cuando vamos a buscar trabajo, no
hay manera de que tengamos trabajo.
250
00:16:37,291 --> 00:16:40,166
Entonces, qué tenemos que hacer,
pues la mayoría delinquir, ¿no?
251
00:16:40,457 --> 00:16:42,415
- Esto no sale.
¿Esto es entre tú y yo?
252
00:16:42,707 --> 00:16:43,707
Creo que Rizos.
253
00:16:43,999 --> 00:16:45,665
Creo que ella
es una yonqui de cárcel.
254
00:16:45,957 --> 00:16:47,540
Cuando una presa sale fuera,
255
00:16:47,832 --> 00:16:50,832
se encuentra con la misma vida
de mierda que tenía cuando entró.
256
00:16:51,124 --> 00:16:52,499
No te está esperando nada mejor.
257
00:16:52,791 --> 00:16:53,749
¿Ya estamos?
258
00:16:55,207 --> 00:16:57,832
Cipote,
259
00:16:59,207 --> 00:17:01,290
Ahí te comía todo lo negro.
260
00:17:01,582 --> 00:17:03,415
Romenawer.
261
00:17:04,249 --> 00:17:05,499
- Erección.
262
00:17:05,791 --> 00:17:07,749
- Onomatopeya
263
00:17:09,707 --> 00:17:12,207
Dos Esponjas, ven aquí.
264
00:17:14,374 --> 00:17:15,874
¡Ven aquí, coño!
265
00:17:18,957 --> 00:17:22,582
Goya. Ya. Déjala.
Que está conmigo.
266
00:17:23,374 --> 00:17:26,124
Hoy ni la vas a tocar, ni la vas
a tirar por la barandilla,
267
00:17:26,416 --> 00:17:27,374
ni nada, ¿vale?
268
00:17:27,957 --> 00:17:29,082
¿Vale, socia?
269
00:17:29,666 --> 00:17:30,832
Vale.
270
00:17:37,082 --> 00:17:39,207
Ahora supongo que estoy en deuda
contigo, ¿no?
271
00:17:41,832 --> 00:17:43,540
No estás en deuda conmigo.
272
00:17:44,291 --> 00:17:45,666
¿No?
No.
273
00:17:48,624 --> 00:17:49,999
Lo que te pasa
274
00:17:50,666 --> 00:17:52,124
es que estás acojonada
275
00:17:52,707 --> 00:17:54,540
y conmigo te sientes segura.
276
00:17:54,957 --> 00:17:56,665
¿Y tú qué sabes que siento?
277
00:18:01,624 --> 00:18:04,457
(Jadeos)
278
00:18:26,166 --> 00:18:27,249
¿Esto qué es?
279
00:18:29,124 --> 00:18:30,332
¿Una puta cita?
280
00:18:32,541 --> 00:18:33,707
Por favor...
281
00:18:34,457 --> 00:18:36,623
un poco de educación,
son mis invitados,
282
00:18:36,916 --> 00:18:38,749
quitadles esas horribles esposas.
283
00:18:39,499 --> 00:18:42,707
Perdonad las formas
en que os hemos traído a casa,
284
00:18:42,999 --> 00:18:44,332
pero era necesario.
285
00:18:44,707 --> 00:18:49,207
Vosotros no me conocéis,
me llamo Magdalena Cruz.
286
00:18:49,707 --> 00:18:51,998
La dueña de las cárceles Cruz.
287
00:18:53,499 --> 00:18:57,165
Mi padre dirigió su primera cárcel
en 1950
288
00:18:57,457 --> 00:18:59,457
con un presupuesto de 5000 pesetas.
289
00:19:00,124 --> 00:19:03,540
Ahora gestiono
800 millones de euros al año.
290
00:19:03,832 --> 00:19:07,748
7500 internos,
más de 200 funcionarios,
291
00:19:08,041 --> 00:19:11,207
y un contrato millonario
con la Administración.
292
00:19:14,916 --> 00:19:16,166
¿Por qué estamos aquí?
293
00:19:17,416 --> 00:19:20,041
Porque soy una mujer
de negocios, Zulema.
294
00:19:20,499 --> 00:19:23,582
Mis negocios dependen
de unas cárceles en calma.
295
00:19:24,082 --> 00:19:28,290
Y esa calma depende de los líderes
entre los internos, vosotros.
296
00:19:29,374 --> 00:19:31,790
- Eso le va salir bien caro, viejita.
297
00:19:32,666 --> 00:19:33,999
¿Qué tal
298
00:19:34,832 --> 00:19:36,373
ponernos en la calle?
299
00:19:37,624 --> 00:19:40,457
- No libero presos,
no reduzco condenas,
300
00:19:40,749 --> 00:19:44,999
no soy jueza, pero puedo hacer que
vuestras vidas sean más sencillas.
301
00:19:47,916 --> 00:19:49,124
¿Qué queréis?
302
00:19:51,124 --> 00:19:52,665
Yo quiero una celda para mí solo;
303
00:19:52,957 --> 00:19:54,623
pa rascarme los huevos
como me gusta.
304
00:19:55,374 --> 00:19:56,915
Con una televisión bien grande,
305
00:19:58,541 --> 00:20:01,916
y que me dejen entrar mis putas
a los vis a vis íntimos,
306
00:20:02,207 --> 00:20:03,623
las veces que quiera.
307
00:20:04,082 --> 00:20:06,165
Porque si no descargo,
me pongo nervioso.
308
00:20:06,457 --> 00:20:07,498
Que majo.
309
00:20:07,791 --> 00:20:09,291
Y quiero esteroides
310
00:20:09,791 --> 00:20:12,249
y comida decente
en la puta cárcel.
311
00:20:13,249 --> 00:20:16,457
- Todo lo tú puedas poner
por escrito, Caimán.
312
00:20:16,749 --> 00:20:19,749
Imagínate que es una carta
a los Reyes Magos.
313
00:20:27,457 --> 00:20:30,040
Y tú, Zulema, ¿qué quieres?
314
00:20:34,124 --> 00:20:37,332
Sinceramente no entiendo por qué se
han llevado a la Tere y a mí no.
315
00:20:37,624 --> 00:20:39,665
Cuando yo canto,
infinitamente mejor.
316
00:20:39,957 --> 00:20:41,123
¡Vamos!
317
00:20:41,416 --> 00:20:44,249
Hija mía, si no pudimos
ir con el coro, no pudimos.
318
00:20:44,541 --> 00:20:45,916
Qué vamos a hacer.
319
00:20:46,207 --> 00:20:49,248
Yo, la verdad, es que me lo paso
muy bien, ensayando con mis niñas.
320
00:20:49,541 --> 00:20:51,999
Con la voz que se me está poniendo
con las hormonas.
321
00:20:52,291 --> 00:20:54,416
¿Eh? ¿Por qué no me han llevado?
¿Por qué?
322
00:20:54,707 --> 00:20:56,957
¿Voz fina? Con la voz esa de pato
que tu tienes,
323
00:20:57,249 --> 00:20:59,582
lo mejor es que te hayas
quedado aquí conmigo.
324
00:20:59,874 --> 00:21:02,915
Voz de pato, dice.
Que mala eres, Sole. Que mala.
325
00:21:03,374 --> 00:21:06,124
Madre mía, si siempre he tenido
una voz maravillosa.
326
00:21:06,416 --> 00:21:09,916
Mi madre guarda cintas de casetes
de cuando yo era adolescente perdida
327
00:21:10,207 --> 00:21:13,207
en donde imito a Isabel Gemio
en hay «Una carta para ti».
328
00:21:13,499 --> 00:21:16,499
Pues a mí a la que me encantaba
imitar era a la Lupe.
329
00:21:16,791 --> 00:21:17,999
¿A quién?
La Lupe.
330
00:21:18,291 --> 00:21:20,332
¿No sabes quién es La Lupe?
No.
331
00:21:20,624 --> 00:21:23,499
Pues una cantante cubana
que se volvía loca, muchacha,
332
00:21:23,791 --> 00:21:26,499
era tan pasional, le entraba
a golpes a los pianistas,
333
00:21:26,791 --> 00:21:28,541
a los mozos y hacía...
334
00:21:28,832 --> 00:21:30,665
Personaje, pero maravilloso.
335
00:21:30,957 --> 00:21:32,373
¿Qué estás haces, Sole?
336
00:21:32,999 --> 00:21:34,290
Ya quitándome la ropa.
337
00:21:34,582 --> 00:21:35,623
¿Para qué?
338
00:21:35,916 --> 00:21:37,624
Ya. Para acostarnos.
339
00:21:41,082 --> 00:21:43,582
Pero si son las doce
y media del mediodía, cariño.
340
00:21:46,082 --> 00:21:47,748
¿Son las 12:30?
341
00:21:48,832 --> 00:21:51,665
Madre mía, pero que tonta estoy.
342
00:21:52,082 --> 00:21:54,457
Y pero qué hora vi yo.
343
00:21:55,082 --> 00:21:57,748
Que no te preocupes, nos ha pasado
a todas alguna vez.
344
00:21:58,791 --> 00:22:00,541
Sí, claro.
345
00:22:05,916 --> 00:22:07,041
(Sirena)
346
00:22:38,124 --> 00:22:39,332
Ya estoy aquí otra vez.
347
00:22:39,791 --> 00:22:43,041
Y con lo que yo he rezado para no
verte la cara nunca más por aquí.
348
00:22:44,624 --> 00:22:47,999
Parece que los rezos de los pobres
no se escuchan bien en el cielo.
349
00:22:49,082 --> 00:22:50,748
Me cago en mis muertos.
350
00:22:51,916 --> 00:22:54,541
Ya. Ya. Estás en casa, ya.
351
00:22:55,249 --> 00:22:56,915
Vamos, Antonia.
352
00:23:05,957 --> 00:23:08,582
Chicas, a prepararse
que llegamos en cinco minutos.
353
00:23:17,707 --> 00:23:18,748
Échate para allá.
354
00:23:22,957 --> 00:23:25,457
¿Tenemos todo claro? ¿Sí? Repaso.
355
00:23:27,207 --> 00:23:30,957
H Cuando en la playa
H la bella Lola... %+
356
00:23:31,249 --> 00:23:32,707
Entramos por la puerta principal
357
00:23:33,874 --> 00:23:37,207
y nos escoltarán por el pasillo
hasta el comedor.
358
00:23:38,416 --> 00:23:40,499
Antes del cambio,
en el estribillo,
359
00:23:40,791 --> 00:23:42,416
Goya se coloca en primera fila.
360
00:23:42,707 --> 00:23:44,623
- Yo te cubro.
- TÚ te echas para atrás.
361
00:23:46,249 --> 00:23:48,665
(CANTAN)
362
00:23:50,707 --> 00:23:52,790
Tere se escaquea
por detrás del escenario.
363
00:23:53,082 --> 00:23:56,040
La farmacia del geriátrico
está en la misma planta.
364
00:23:57,957 --> 00:24:00,915
No sabemos qué puerta es,
pero si miras en un mapa,
365
00:24:01,207 --> 00:24:02,040
la vas a encontrar.
366
00:24:04,624 --> 00:24:07,499
Tienes cinco minutos
hasta que acabe la canción.
367
00:24:07,791 --> 00:24:09,999
Tienes que correr, eh.
Tiempo de sobra.
368
00:24:46,457 --> 00:24:47,832
Gracias.
369
00:24:57,999 --> 00:24:59,582
¿No comes nada, Zulema?
370
00:25:01,207 --> 00:25:02,957
De su plato.
371
00:25:12,791 --> 00:25:15,166
¿Qué es lo que deseas, Zulema?
¿Cuál es tu precio?
372
00:25:18,541 --> 00:25:21,457
No tiene nada que me interesar.
Todos queremos algo.
373
00:25:25,082 --> 00:25:26,415
Tiene razón.
374
00:25:26,707 --> 00:25:29,457
No estaría mal parar el tiempo
y echarlo un poco atrás.
375
00:25:30,082 --> 00:25:31,998
Eso no está en mi mano,
376
00:25:32,291 --> 00:25:35,541
pero lo que sí puedo
es trasladar a tu hija, Fátima,
377
00:25:35,832 --> 00:25:37,540
a su antigua prisión.
378
00:25:43,916 --> 00:25:46,374
Hay un problema, no hago tratos.
379
00:25:48,082 --> 00:25:50,082
Hasta un «buenas noches».
380
00:25:50,374 --> 00:25:53,290
Cada palabra que pronunciamos
es un trato.
381
00:25:53,582 --> 00:25:55,040
Yo no negocio.
382
00:25:55,332 --> 00:25:57,707
A mí no me puede comprar.
383
00:26:00,999 --> 00:26:02,915
Me gustas Zulema, de verdad.
384
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
Tú y yo nos parecemos.
385
00:26:08,082 --> 00:26:11,290
Pero todavía te queda mucho
por aprender sobre ti misma.
386
00:26:17,749 --> 00:26:21,124
Yo así no puedo,
que yo así no puedo.
387
00:26:21,416 --> 00:26:22,999
Un momentito, vale. ¡Millán!
388
00:26:24,541 --> 00:26:26,541
Les tengo que tocar.
Está prohibido.
389
00:26:26,832 --> 00:26:28,748
Si, Sí.
Ya se que está prohibido.
390
00:26:29,041 --> 00:26:31,582
Pero si es que les voy a dar
a mi hija trece años.
391
00:26:31,874 --> 00:26:34,915
Cómo voy a hacer eso,
sin haberles tocado una puta vez.
392
00:26:35,207 --> 00:26:39,207
Es una cuestión de piel.
Vargas, sabes que no es posible.
393
00:26:40,166 --> 00:26:43,332
Porque aquí hay muchas normas
y tu eres muy cuadriculada.
394
00:26:43,624 --> 00:26:46,082
Pero es que esa mujer
va a bañar a mi hija,
395
00:26:46,374 --> 00:26:48,624
y le van a contar cuentos
y le va a dar besitos.
396
00:26:48,916 --> 00:26:51,707
Y ese hombre la va a abrazar
cuando tenga miedo.
397
00:26:51,999 --> 00:26:54,540
Cómo hago yo eso,
si no les he tocado.
398
00:26:55,999 --> 00:26:58,707
Cómo se que son buenas personas
si no les he tocado.
399
00:27:00,791 --> 00:27:04,582
Un poquito de humanidad, por favor.
400
00:27:10,416 --> 00:27:11,999
Puerta vis a vis.
401
00:28:02,749 --> 00:28:06,249
* Pero después
402
00:28:06,541 --> 00:28:10,166
1 se acercó a mí.
1 -Se acercó a mi.
403
00:28:10,457 --> 00:28:12,332
+ Me dio un abrazo
404
00:28:12,624 --> 00:28:16,665
H y en aquel lazo creí morir. %
405
00:28:16,957 --> 00:28:19,207
(APLAUDEN)
406
00:28:24,207 --> 00:28:26,498
Las pastillas de la risa
y las de dormir
407
00:28:26,791 --> 00:28:28,416
son las rojas y las amarillas.
408
00:28:34,082 --> 00:28:35,957
- No va a llamar a los guardias,
¿verdad?
409
00:28:36,249 --> 00:28:38,999
- Los parches de morfina,
están allá en la vitrina.
410
00:28:47,874 --> 00:28:49,082
- Es usted un sol.
411
00:29:15,082 --> 00:29:16,457
¿Qué quieres?
412
00:29:20,416 --> 00:29:22,749
¿Por qué diste en acogida
a la niña?
413
00:29:24,707 --> 00:29:26,665
Para que no ganen los malos.
414
00:29:29,332 --> 00:29:31,957
Para alejarla de aquí,
para alejarla de ti.
415
00:29:32,249 --> 00:29:34,457
Para que no la use nadie
para hacerme daño.
416
00:29:34,749 --> 00:29:36,790
Porque la quiero más que a mi vida.
417
00:29:37,082 --> 00:29:38,290
Elige la que quieras.
418
00:29:45,166 --> 00:29:48,207
Has tomado la decisión
mas dolorosa de toda tu vida.
419
00:29:49,499 --> 00:29:50,915
Y también la mejor.
420
00:29:51,416 --> 00:29:53,082
¿Qué quieres hacerme terapia?
421
00:29:56,374 --> 00:29:58,874
Hiciste lo que tenías que hacer.
Lo hiciste bien.
422
00:29:59,749 --> 00:30:01,415
No tenías otra opción.
423
00:30:03,124 --> 00:30:04,915
Mira, lo que somos, Saray.
424
00:30:06,707 --> 00:30:07,790
Tóxicos.
425
00:30:09,916 --> 00:30:12,457
Somo como un virus,
todo lo que tocamos lo infectamos.
426
00:30:13,541 --> 00:30:15,874
Deja de repartir mierda, Sandoval.
427
00:30:16,166 --> 00:30:17,666
Porque aquí en esta cárcel,
428
00:30:17,957 --> 00:30:20,957
el único hijo de puta,
que conozco de verdad, eres tú.
429
00:30:23,041 --> 00:30:24,332
Tengo un regalo para vos.
430
00:30:28,332 --> 00:30:31,207
Que te despidas de tu hija
como corresponde.
431
00:30:32,707 --> 00:30:34,457
La van a llevar a mi despacho.
432
00:30:34,749 --> 00:30:37,207
Tenés 15 minutos
antes que se la lleven. Anda.
433
00:32:02,332 --> 00:32:05,082
Si se me puso a huevo,
¿qué quieres que haga?
434
00:32:05,374 --> 00:32:07,624
- ¿Soraya también?
¿Elena, Sonia y Soraya también?
435
00:32:07,916 --> 00:32:10,749
- Si yo solo pienso en ti, ven aquí.
- ¡Que ni me toques!
436
00:32:11,041 --> 00:32:14,416
Que no sabes ni lo que quieres,
Nacho. Eres un imbécil y un niñato.
437
00:32:16,166 --> 00:32:18,874
Vuelve a ponerle la mano encima
y te arranco la cabeza.
438
00:32:20,457 --> 00:32:23,957
Largo, se acabó el vis a vis
para este hijo de puta.
439
00:32:31,291 --> 00:32:32,624
Andando.
440
00:32:37,791 --> 00:32:39,541
¿Ese retrasado es tu novio?
441
00:32:39,832 --> 00:32:41,207
- Sí. Más o menos.
442
00:32:42,166 --> 00:32:44,457
En esto se basa nuestra relación.
443
00:32:44,749 --> 00:32:46,332
Él me pega y yo me maquillo.
444
00:32:46,624 --> 00:32:47,790
Puerta.
445
00:32:50,832 --> 00:32:54,040
Mira, yo no soy tu padre,
pero búscate a algo mejor, ¿no?
446
00:32:54,416 --> 00:32:57,249
Pero si él me quiere, Hierro.
Me quiere mal, pero me quiere.
447
00:32:57,916 --> 00:33:02,416
¿Nunca te has enamorado de alguien
que sabes que no te conviene;
448
00:33:02,832 --> 00:33:04,998
que te hace daño;
que te baja la autoestima,
449
00:33:05,291 --> 00:33:07,582
y pese a todo, sigues ahí?
- Venga.
450
00:33:08,416 --> 00:33:10,666
- Yo sé que nuestra relación
Va a acabar mal.
451
00:33:11,832 --> 00:33:13,415
¿Qué tonta, no?
452
00:33:15,957 --> 00:33:16,915
Que sí, pesada.
453
00:33:17,207 --> 00:33:19,790
Que no te sabías la letra,
cantas de puta madre.
454
00:33:20,082 --> 00:33:23,790
La voz de puta madre,
tienes que hacer algo con eso.
455
00:33:24,082 --> 00:33:26,082
¿He cantado bien o no?
- Sí.
456
00:33:29,791 --> 00:33:33,082
Palacios, vamos a montar un musical.
457
00:33:33,916 --> 00:33:35,041
Yo de prota.
458
00:33:57,124 --> 00:33:58,749
Hostias.
459
00:34:07,082 --> 00:34:08,623
¿Y toda esta movida?
460
00:34:28,499 --> 00:34:31,415
Se va a liar. Se va a liar
No,no.
461
00:34:32,499 --> 00:34:34,415
Luis, ya puedes bajarte.
462
00:34:39,957 --> 00:34:41,832
A ver, chicas,
escuchadme un momento,
463
00:34:42,416 --> 00:34:44,957
vamos a hacer
un control rutinario de drogas,
464
00:34:45,249 --> 00:34:48,624
así que vais bajando de una en una
según se os llame. ¿De acuerdo?
465
00:34:49,291 --> 00:34:50,416
Salazar, conmigo.
466
00:34:56,874 --> 00:34:57,957
Heredia.
467
00:34:58,249 --> 00:35:00,457
Rizos, ¿qué hacemos?
¿Las tiramos al suelo?
468
00:35:00,749 --> 00:35:03,499
Si las ven ahí nos meten
a todas en el agujero.
469
00:35:03,791 --> 00:35:06,041
No. No.
Yo paso de ir a aislamiento.
470
00:35:06,332 --> 00:35:07,290
- ¡Salina!
471
00:35:10,749 --> 00:35:11,915
- ¡Precio!
472
00:35:13,416 --> 00:35:14,874
- ¿Qué haces, Goya?
473
00:35:15,166 --> 00:35:17,791
- Dos Esponjas, abre las bragas, coño
474
00:35:18,082 --> 00:35:19,165
- ¡Tere!
- Vale, vale.
475
00:35:24,249 --> 00:35:26,249
(CHISTA)
476
00:35:28,082 --> 00:35:29,915
(SUSURRA) Como te chives, te mato.
477
00:35:34,624 --> 00:35:35,707
- ¡Jeremías!
478
00:35:37,791 --> 00:35:40,249
- ¿Qué hago? Rizos, ¿qué hago?
479
00:35:42,749 --> 00:35:45,332
Fátima, me caes de puta madre,
480
00:35:45,624 --> 00:35:47,540
pero eres la nueva y vas a pringar.
481
00:35:47,832 --> 00:35:49,665
Porque aquí las cosas
funcionan así.
482
00:35:49,957 --> 00:35:51,957
Kabila.
Lo siento muchísimo.
483
00:35:53,124 --> 00:35:54,540
RIZOS...
484
00:36:05,457 --> 00:36:06,790
- ¡Merino!
485
00:36:14,249 --> 00:36:15,415
¡Goya!
486
00:36:31,874 --> 00:36:33,124
¡Rátima!
487
00:36:43,541 --> 00:36:44,541
¡Rátima
488
00:36:50,457 --> 00:36:51,623
¡rátima!
489
00:36:53,541 --> 00:36:54,916
¡Rátima
490
00:36:59,457 --> 00:37:00,998
- Yo me encargo, Palacios.
491
00:37:07,082 --> 00:37:08,832
¿Qué pasa, chiquita?
492
00:38:02,916 --> 00:38:04,124
Cuidado con la cabeza.
493
00:38:04,416 --> 00:38:06,249
No.
Sí, cógela.
494
00:38:09,082 --> 00:38:12,332
Soy una madre de mierda.
Todas lo somos.
495
00:38:13,249 --> 00:38:15,374
Pero lo intentamos.
496
00:38:18,207 --> 00:38:20,748
Hoy la voy a dar en acogida.
497
00:38:23,499 --> 00:38:25,165
¿Me estoy equivocando?
498
00:38:27,499 --> 00:38:29,290
Me estoy equivocando.
499
00:38:30,249 --> 00:38:32,165
Lo estás haciendo bien, gitana.
500
00:38:33,082 --> 00:38:34,248
Aunque duela.
501
00:38:38,666 --> 00:38:39,749
Se parece a ti.
502
00:38:40,832 --> 00:38:41,998
Menos mal.
503
00:38:45,041 --> 00:38:46,791
Dijiste que no nos volveríamos
a hablar
504
00:38:47,082 --> 00:38:48,790
hasta enterráráramos
a nuestras hijas.
505
00:38:49,332 --> 00:38:50,665
¿Te acuerdas?
506
00:38:55,707 --> 00:38:57,248
Nos ha sonreído la vida.
507
00:38:58,957 --> 00:39:00,623
Y nos hemos encontrado antes.
508
00:39:01,832 --> 00:39:03,540
Te quiero gitana,
509
00:39:05,166 --> 00:39:06,832
y no te voy a volver a dejar.
510
00:39:11,416 --> 00:39:12,791
Ni yo a ti.
511
00:39:47,332 --> 00:39:48,998
Llora, llora.
512
00:39:50,291 --> 00:39:53,957
Llóratelo todo.
Eso te va a hacer sentir mejor.
513
00:39:54,957 --> 00:39:56,790
Sácate toda esa culpa.
514
00:39:57,499 --> 00:39:59,165
¿De dónde vendrá?
515
00:40:02,499 --> 00:40:04,457
Relájate, tranquilizate.
516
00:40:05,291 --> 00:40:06,457
No te voy a hacer nada.
517
00:40:09,499 --> 00:40:11,124
¿Está todo?
518
00:40:12,124 --> 00:40:13,290
¿Eh?
519
00:40:14,124 --> 00:40:16,957
«Sos» la nueva
y te obligaron a que las guardes,
520
00:40:17,249 --> 00:40:18,415
¿no es así?
521
00:40:20,707 --> 00:40:22,957
Qué hijas de puta que son.
522
00:40:24,791 --> 00:40:26,874
Qué hijas de puta.
523
00:40:27,916 --> 00:40:30,041
Sí, amor. Yo lo sé, lo sé.
524
00:40:31,082 --> 00:40:33,665
Tanto como sé que vos no tenés
que estar acá.
525
00:40:33,957 --> 00:40:35,373
Este no es tu mundo.
526
00:40:39,499 --> 00:40:40,707
Yo te voy a ayudar.
527
00:40:40,999 --> 00:40:42,957
Es más, te digo algo.
528
00:40:43,874 --> 00:40:46,415
A partir de ahora
yo ya no soy ni el director,
529
00:40:47,041 --> 00:40:48,332
ni el doctor,
530
00:40:49,541 --> 00:40:50,749
ni Sandoval.
531
00:40:52,666 --> 00:40:54,166
Para vos soy Carlos.
532
00:40:55,957 --> 00:40:56,915
El tío Carlos.
533
00:40:58,374 --> 00:40:59,624
¿S?
534
00:40:59,916 --> 00:41:01,749
El tío Carlos te va a ayudar.
535
00:41:02,916 --> 00:41:03,832
¿S?
536
00:41:04,124 --> 00:41:05,999
¿Vas a confiar en mí?
537
00:41:07,457 --> 00:41:08,873
Así me gusta.
538
00:41:09,166 --> 00:41:10,124
Así me gusta.
539
00:41:11,124 --> 00:41:12,832
Así me gusta.
540
00:41:13,791 --> 00:41:15,082
Tranquila.
541
00:41:16,082 --> 00:41:17,123
Tranquilita.
542
00:41:17,416 --> 00:41:19,499
(Ladridos)
543
00:41:19,791 --> 00:41:20,874
Tranquila.
544
00:41:24,041 --> 00:41:25,166
Miralas bien.
545
00:41:26,541 --> 00:41:27,832
Tus compañeras.
546
00:41:29,166 --> 00:41:31,291
¿Qué te pensabas,
que eran tus amigas?
547
00:41:32,249 --> 00:41:35,290
“Ley de supervivencia”,
me dijo alguien por ahí.
548
00:41:36,999 --> 00:41:40,165
¿Cuál de todas estas
fue la que te dio las pastillas?
549
00:41:40,457 --> 00:41:41,582
¿Eh?
550
00:41:43,041 --> 00:41:44,582
No hace falta que la nombres.
551
00:41:45,249 --> 00:41:47,540
Sólamente tócale el hombro.
552
00:41:47,832 --> 00:41:49,623
¿Eh?
553
00:41:49,916 --> 00:41:51,082
Valiente.
554
00:41:53,166 --> 00:41:55,166
(Ladridos)
555
00:42:30,457 --> 00:42:32,540
(Ladridos)
556
00:42:47,499 --> 00:42:49,790
Fernández, llévate a Kabila
a aislamiento.
557
00:42:50,082 --> 00:42:51,998
- Chicas, disolvemos.
558
00:42:52,291 --> 00:42:53,916
(Ladridos)
559
00:42:54,207 --> 00:42:55,665
- Qué decepción, Kabila.
560
00:42:58,291 --> 00:43:00,749
- Tranquila,
hiciste lo que tenías que hacer.
561
00:43:01,249 --> 00:43:02,415
De verdad.
562
00:43:03,791 --> 00:43:06,666
Te puedo asegurar
que acabas de encontrar Papá Noel.
563
00:43:09,207 --> 00:43:11,415
Vos y yo vamos a ser grandes amigos.
564
00:43:26,166 --> 00:43:28,457
No te va a molestar nunca.
565
00:43:32,832 --> 00:43:33,832
Pu...
566
00:43:42,457 --> 00:43:45,748
Entiendan una cosa,
Sole está enferma.
567
00:43:46,041 --> 00:43:47,624
La vida siempre
puede ir a peor.
568
00:43:51,541 --> 00:43:53,166
(HABLA EN ÁRABE)
569
00:43:59,082 --> 00:44:00,415
¿Qué le harás a Fátima?
570
00:44:00,707 --> 00:44:02,832
- Darle la estocada final
para doblegarla.
571
00:44:07,457 --> 00:44:08,540
- ¡Gorda!