1 00:00:01,332 --> 00:00:02,873 Tengo un plan para que me saques. 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,499 ¿Y a quién hay que secuestrar? 3 00:00:04,791 --> 00:00:08,249 A alguien que le importa mucho a Sandoval: Su ex. 4 00:00:08,707 --> 00:00:10,915 Bloquea las puertas y ni se te ocurra gritar. 5 00:00:11,207 --> 00:00:13,290 No voy a perder la contrata de la nueva prisión 6 00:00:13,582 --> 00:00:15,540 porque una mexicana se ría en nuestra cara. 7 00:00:15,832 --> 00:00:17,707 - Hasta que Altagracia no vuelva a la cárcel, 8 00:00:17,999 --> 00:00:19,874 Cruz de Norte, Va a ser peor que Guantánamo. 9 00:00:20,166 --> 00:00:23,041 Les presento a Fátima, su nueva compañerita. 10 00:00:23,332 --> 00:00:24,832 La hija de Zulema Zahir. 11 00:00:25,749 --> 00:00:27,290 Cuando vea sufrir a su hija, 12 00:00:27,582 --> 00:00:29,998 va a tener que decirnos dónde carajo está Altagracia. 13 00:00:30,291 --> 00:00:33,166 Te felicito, gitana, solo sabías tú que tenía una hija. 14 00:00:33,457 --> 00:00:34,707 ¿Sabes cuándo vamos a hablar? 15 00:00:34,999 --> 00:00:36,790 El día que enterremos a nuestras hijas. 16 00:00:37,082 --> 00:00:39,832 ¿Tú por qué has cogido la droga del suelo? Dame las papelas. 17 00:00:40,124 --> 00:00:42,207 ¿Quieres ser mi socia? ¿Trato? 18 00:00:42,957 --> 00:00:43,832 Socia. 19 00:00:44,124 --> 00:00:45,165 Escucha bien. 20 00:00:45,457 --> 00:00:48,082 Debes elegir a la presa más temida, pillarla desprevenida. 21 00:00:48,374 --> 00:00:50,999 Y machácala. Y lo más importante: que todas te vean. 22 00:00:51,291 --> 00:00:54,582 Si dudas, si huele tu miedo, estás jodida. 23 00:00:58,666 --> 00:00:59,541 No, respira. 24 00:00:59,832 --> 00:01:02,915 Zulema a cambio de tu exmujer, ese es el trato. 25 00:01:03,207 --> 00:01:05,498 No quiero micros, no quiero armas 26 00:01:05,791 --> 00:01:09,082 y no quiero a ningún pinche policía detrás del culo de Zulema. 27 00:01:09,374 --> 00:01:10,582 Zulema. Estoy libre. 28 00:01:12,082 --> 00:01:14,748 ¡Salga del vehículo! ¡Las manos donde pueda verlas! 29 00:01:15,041 --> 00:01:17,249 No has cumplido, Sandoval. Lo siento. 30 00:01:21,541 --> 00:01:23,582 (GRITA) 31 00:01:45,832 --> 00:01:47,915 No creo en Dios... 32 00:01:51,041 --> 00:01:54,791 No creo que Sandra esté en un lugar mejor. 33 00:01:55,374 --> 00:01:56,249 Porque para ella, 34 00:01:56,541 --> 00:01:59,124 no había mejor lugar que al lado de sus hijas. 35 00:02:01,791 --> 00:02:03,999 No creo en el ojo por ojo. 36 00:02:06,666 --> 00:02:09,166 No creo en la violencia sin sentido. 37 00:02:13,291 --> 00:02:15,207 No creo en el perdón. 38 00:02:20,374 --> 00:02:22,790 Ni creo en las segundas oportunidades. 39 00:02:25,374 --> 00:02:28,040 Ni siquiera creo que esta farsa sirva 40 00:02:28,332 --> 00:02:30,998 para hacernos sentir mejor a ninguno de nosotros. 41 00:02:34,832 --> 00:02:36,707 Por lo contrario, 42 00:02:38,291 --> 00:02:40,999 esto solo servirá para callarnos, 43 00:02:43,291 --> 00:02:44,666 sufrir, 44 00:02:47,082 --> 00:02:48,457 solos. 45 00:02:54,166 --> 00:02:55,749 En silencio. 46 00:03:22,249 --> 00:03:23,915 - Señora Cruz. 47 00:03:24,207 --> 00:03:28,165 - Hierro, esta situación se nos ha ido de las manos. 48 00:03:28,666 --> 00:03:30,374 Hay mucha gente que está sufriendo 49 00:03:31,249 --> 00:03:33,415 y tú y yo vamos a hacer que esto se acabe. 50 00:03:35,082 --> 00:03:37,415 Tráeme a Zulema Zahir. 51 00:04:24,207 --> 00:04:27,415 (ENTONAN) 52 00:04:44,749 --> 00:04:46,749 Un, dos, tres; un, dos, tres. 53 00:04:47,041 --> 00:04:50,582 7 Con el vito, vito, vito; 54 00:04:50,874 --> 00:04:53,999 H con el vito, vito va. * 55 00:04:54,291 --> 00:04:55,291 El coro me ha gustado. 56 00:04:55,582 --> 00:04:57,290 H Con el vito, vito, vito... 4 57 00:04:57,582 --> 00:04:59,415 Eso está bien porque estamos todas juntas 58 00:04:59,707 --> 00:05:02,123 y nos hacen cantar canciones que son muy viejas. 59 00:05:02,416 --> 00:05:03,207 Y yo no conozco. 60 00:05:03,499 --> 00:05:04,957 H A la cara, 61 00:05:05,249 --> 00:05:08,165 * que me pongo colorá'. + 62 00:05:08,457 --> 00:05:11,998 Tenía como la sensación que me distraía y, de hecho, 63 00:05:12,291 --> 00:05:15,416 he estado como en momentos pensando: “A las cinco, tenemos coro”. 64 00:05:15,707 --> 00:05:18,040 Jamás he estado yo esperando que llegue ninguna hora. 65 00:05:18,332 --> 00:05:22,040 H Con el vito, vito va. 66 00:05:22,332 --> 00:05:25,665 7 Con el vito, vito, vito; 67 00:05:25,957 --> 00:05:28,998 %+ con el vito, vito va. 68 00:05:29,291 --> 00:05:32,666 * Una cordobesa fue 69 00:05:32,957 --> 00:05:35,915 H a Sevilla a ver los toros. 70 00:05:36,207 --> 00:05:39,290 H Y a la mitad del camino, 71 00:05:39,582 --> 00:05:42,790 H la cautivaron los moros. 72 00:05:43,082 --> 00:05:45,873 H Con el vito, vito, vito... 4 73 00:05:46,166 --> 00:05:48,124 Chicas, ¿venís aquí un momento, por favor? 74 00:05:48,499 --> 00:05:49,832 - ¿Qué pasa, Palacios? 75 00:05:50,124 --> 00:05:52,249 - Tengo dos noticias, una buena y una mala. 76 00:05:53,082 --> 00:05:55,498 La buena es que Instituciones Penitenciarias 77 00:05:55,791 --> 00:05:57,791 nos han concedido el permiso para ir a cantar 78 00:05:58,082 --> 00:05:59,873 a la Residencia de Ancianos Los Almendros. 79 00:06:00,166 --> 00:06:02,416 - ¡Hala, Palacios! 80 00:06:04,707 --> 00:06:07,790 - Pero, hay una parte mala: y es que no todas podrán venir. 81 00:06:08,082 --> 00:06:09,415 - Venga ya, ¿por qué? 82 00:06:09,707 --> 00:06:11,457 - Las que se hayan saltado la condicional 83 00:06:11,749 --> 00:06:14,415 o acumulen más de diez años de condena no vienen. 84 00:06:16,749 --> 00:06:17,915 No me lo puedo creer. 85 00:06:18,207 --> 00:06:19,957 Pero, Palacios, Si Sole es una santa. 86 00:06:20,249 --> 00:06:21,874 - Lo sé, yo no hago las normas, Tere. 87 00:06:22,166 --> 00:06:24,582 - ¿Por qué me castigas si fue solo un día, hace tiempo? 88 00:06:24,874 --> 00:06:28,249 - Luna, ahí está la lista de las que pueden salir. Lo siento. 89 00:06:28,541 --> 00:06:31,791 - Ponte a mirar a ver si sales, a ver si se han equivocado o algo. 90 00:06:35,957 --> 00:06:37,332 ¿Sale o no sale? 91 00:06:37,624 --> 00:06:39,082 Tú, vente conmigo. 92 00:06:39,999 --> 00:06:41,332 Pregunta de examen... 93 00:06:42,666 --> 00:06:45,957 ¿Cuál es el único lugar en el mundo donde puedes encontrar morfina, 94 00:06:46,249 --> 00:06:49,457 codeína, barbitúricos y anfetaminas en una misma habitación? 95 00:06:51,041 --> 00:06:53,874 Pues yo que sé, si es que yo no he ido mucho a la escuela. 96 00:06:54,291 --> 00:06:55,416 ¡En un geriátrico! 97 00:06:56,957 --> 00:06:58,957 ¡Ah! 98 00:06:59,791 --> 00:07:02,249 Hay más drogas ahí que en el parking de una discoteca. 99 00:07:02,541 --> 00:07:04,166 Mola. 100 00:07:04,499 --> 00:07:06,124 Mola, sí, sí. 101 00:07:06,416 --> 00:07:08,082 ¿Lo has pillado o no, Goya? 102 00:07:12,082 --> 00:07:14,373 Siempre he querido ser madre. 103 00:07:14,957 --> 00:07:16,957 Cuando me quedé embarazada de Luca, 104 00:07:17,874 --> 00:07:20,040 fuimos tan felices. 105 00:07:21,874 --> 00:07:23,999 Pero murió al nacer. 106 00:07:24,916 --> 00:07:27,249 - Tetralogía de Fallot, nos dijeron. 107 00:07:28,124 --> 00:07:30,832 No le circulaba suficiente sangre a los pulmones. 108 00:07:31,457 --> 00:07:33,498 - Fueron 15 horas de parto, 109 00:07:33,791 --> 00:07:36,791 no dilataba, la epidural no me hacía efecto. 110 00:07:37,332 --> 00:07:40,123 Y al final, 17 puntos de episiotomía. 111 00:07:41,749 --> 00:07:45,957 Pero valió la pena por verle la carita unos segundos. 112 00:07:49,457 --> 00:07:51,832 - Los dos tenemos buenos trabajos fijos. 113 00:07:52,124 --> 00:07:54,415 Yo he pedido una excedencia para estar con el bebé. 114 00:07:54,707 --> 00:07:55,915 - No le va a faltar de nada. 115 00:07:56,207 --> 00:07:58,082 - Hemos pensado mudarnos cerca del hospital. 116 00:07:58,374 --> 00:08:00,457 - Así podemos seguir el tratamiento de Estrella. 117 00:08:00,749 --> 00:08:04,290 - La tenemos un cuartito preparado. - Es todo verde, es precioso. 118 00:08:06,957 --> 00:08:08,415 ¿No vas a decir nada? 119 00:08:10,832 --> 00:08:14,623 Me cago en mi puta vida, me cago en el mundo. 120 00:08:15,166 --> 00:08:17,207 Y me cago en la madre que os parió. 121 00:08:18,207 --> 00:08:19,748 ¡Qué guapos que sois! 122 00:08:20,666 --> 00:08:21,916 ¡Qué limpios! 123 00:08:22,207 --> 00:08:23,332 ¡Qué suertel 124 00:08:24,499 --> 00:08:26,874 Joder, parecéis de un puto anuncio de colonia. 125 00:08:29,791 --> 00:08:32,249 Si estás de acuerdo con darnos a tu hija en acogida, 126 00:08:33,832 --> 00:08:35,998 solo queda que firmes la autorización. 127 00:09:21,249 --> 00:09:22,540 Antiinflamatorio. 128 00:09:23,791 --> 00:09:25,999 Póntelo tú, lo necesitas más que yo. 129 00:09:28,124 --> 00:09:29,749 Tenías razón. 130 00:09:30,624 --> 00:09:32,332 Se te da como el culo hacer de madre. 131 00:09:33,124 --> 00:09:35,582 De madre, de novia, de amiga... 132 00:09:36,666 --> 00:09:38,624 Compañera de celda... 133 00:09:40,291 --> 00:09:41,957 Las relaciones no son lo mío. 134 00:09:43,124 --> 00:09:45,999 Solo soy buena como enemiga, la mejor. 135 00:09:46,999 --> 00:09:48,415 Pero eso no da puntos. 136 00:09:49,332 --> 00:09:50,748 383, fuera. 137 00:09:53,832 --> 00:09:55,082 Hierro. 138 00:09:56,374 --> 00:09:57,957 ¿Qué has venido, a darme crema? 139 00:09:58,332 --> 00:09:59,998 La cagaste, Zulema. 140 00:10:01,416 --> 00:10:03,749 Una mujer murió por tu obsesión de escapar. 141 00:10:05,332 --> 00:10:07,165 Fuiste demasiado lejos. 142 00:10:07,791 --> 00:10:09,416 Ponte esto. 143 00:10:11,207 --> 00:10:12,207 Póntelo. 144 00:10:16,541 --> 00:10:18,624 Ah, ahora estamos en Guantánamo. 145 00:10:18,916 --> 00:10:22,916 No esperaba que fueras uno de los funcionarios que me dio la paliza. 146 00:10:23,957 --> 00:10:27,373 Te equivocas, no es mi estilo. En Cruz del Sur no dirían lo mismo. 147 00:10:28,207 --> 00:10:30,915 Mataste a una presa. Ah, no, Se cayó por las escaleras. 148 00:10:31,207 --> 00:10:33,998 Cállate la puta boca. ¿Quién lo tapó? ¿Sandoval? 149 00:10:34,707 --> 00:10:36,582 Eso explicaría por qué te adoptó. 150 00:10:41,082 --> 00:10:43,207 Necesito que te pongas esto. 151 00:10:44,041 --> 00:10:45,291 Por favor. 152 00:10:52,874 --> 00:10:55,040 Hierro, estás más jodido que yo. 153 00:10:56,541 --> 00:11:00,332 ¡Mira qué cómodas! ¡Las que manda el médico para el colesterol! 154 00:11:00,624 --> 00:11:03,290 ¡Aprovecharse que me voy! 155 00:11:03,582 --> 00:11:07,998 ¡Vamos! ¡Vamos, niña, los bañadores! l l 156 00:11:08,291 --> 00:11:11,874 ¡Vamos, vamos, que tengo de todo! ¡De todo tengo, niña! 157 00:11:12,166 --> 00:11:14,332 ¡Vámonos! - Tienes de todo, ¿eh? 158 00:11:16,916 --> 00:11:19,749 ¿Tienes información del paradero de una hija de puta? 159 00:11:21,207 --> 00:11:22,540 - Inspector Castillo... 160 00:11:23,124 --> 00:11:25,249 - ¿Qué hablaste con Zulema en el vis a vis? 161 00:11:26,541 --> 00:11:28,916 - No se vaya usted a equivocar, inspector Castillo, 162 00:11:29,207 --> 00:11:31,957 yo solo he ido al vis a vis a ver a mis niñas, 163 00:11:32,249 --> 00:11:34,832 a mis chochos abandonados, a mis amigas del alma. 164 00:11:36,499 --> 00:11:39,040 Y yo me pongo a dieta el año que viene, no te jode. 165 00:11:40,332 --> 00:11:43,082 Antonia, no me toques los cojones, que ya son muchos años. 166 00:11:43,624 --> 00:11:47,165 Tenemos pruebas de haces de correo para Altagracia y Zulema. 167 00:11:47,541 --> 00:11:49,624 Así que tienes dos opciones: 168 00:11:49,916 --> 00:11:53,666 o volver a la cárcel con atenuantes por colaboración con la justicia 169 00:11:53,957 --> 00:11:57,207 o volver como acusada de cómplice de secuestro y asesinato. 170 00:12:00,291 --> 00:12:02,541 - Yo se lo juro a usted, inspector Castillo, 171 00:12:02,832 --> 00:12:04,415 que yo no sabía nada. 172 00:12:04,707 --> 00:12:06,498 Usted sabe que yo no soy una asesina. 173 00:12:06,791 --> 00:12:08,124 Que yo soy una gitana buena... 174 00:12:08,416 --> 00:12:09,666 - Antonia, 175 00:12:10,791 --> 00:12:12,874 quedas detenida como cómplice de secuestro... 176 00:12:13,166 --> 00:12:16,291 - Le juro que no sabía que iban a secuestrar a la mujer de Sandoval, 177 00:12:16,582 --> 00:12:18,623 se lo juro por todos mis muertos. 178 00:12:18,916 --> 00:12:21,291 Por mis hijos se lo juro que yo no sabía nada. 179 00:12:22,416 --> 00:12:25,249 - Estabas fuera, Antonia, me cago en tu puta estampa. 180 00:12:25,541 --> 00:12:28,124 ¡Tras libre, coño! ¡Tira! 181 00:12:29,332 --> 00:12:30,290 ¡Tira, joder! 182 00:12:37,957 --> 00:12:39,415 ¡Vargas! 183 00:12:42,332 --> 00:12:45,665 Una cosa muy importante: 184 00:12:46,499 --> 00:12:49,790 Mi hija... mi hija es gitana. 185 00:12:51,666 --> 00:12:55,541 Y eso, eso tiene que saberlo y tiene que llevarlo con orgullo. 186 00:12:56,791 --> 00:12:58,291 ¿Estamos? 187 00:13:00,291 --> 00:13:01,916 Y otra cosita más, que os veo venir: 188 00:13:02,207 --> 00:13:05,207 a mi niña no me la vais a meter en un colegio privado con... 189 00:13:05,499 --> 00:13:07,790 con el escudito y la faldita, 190 00:13:08,082 --> 00:13:10,415 ni en un colegio de monjas ni de curas. 191 00:13:10,999 --> 00:13:13,832 A mi niña, la lleváis a un colegio público. 192 00:13:14,666 --> 00:13:18,457 Con chinos, con moros, con gitanos, con rumanos... 193 00:13:19,416 --> 00:13:21,041 Que ahí sí que se aprende de verdad. 194 00:13:26,832 --> 00:13:28,248 Y la música, 195 00:13:28,999 --> 00:13:31,624 ponerle a «Camarón», por favor... 196 00:13:32,541 --> 00:13:35,207 Y a La Niña de los Peines, acordarse, 197 00:13:36,416 --> 00:13:38,291 y a Enrique Morente. 198 00:13:38,582 --> 00:13:39,832 Y luego ya si quiere, 199 00:13:40,124 --> 00:13:42,749 que escuche el rap de mierda, o lo que quiera. 200 00:13:48,249 --> 00:13:50,332 ¡Me cago en mi puta vida! 201 00:14:08,999 --> 00:14:10,290 Alta, soy la Antonia. 202 00:14:11,041 --> 00:14:12,874 Hija mía, tenemos que vernos... 203 00:14:13,624 --> 00:14:15,665 Castillo ha venido a verme al mercadillo. 204 00:14:17,041 --> 00:14:18,541 - ¿Y para qué? 205 00:14:18,832 --> 00:14:20,457 - ¿Pa qué coño va a ser? 206 00:14:21,041 --> 00:14:22,624 Me ha preguntado por ti, 207 00:14:23,916 --> 00:14:25,874 porque te buscan por asesinato... 208 00:14:26,166 --> 00:14:28,707 pero, tranquila, que yo no le he dicho nada. 209 00:14:32,291 --> 00:14:33,457 Mira, nena, 210 00:14:34,124 --> 00:14:36,290 nos vemos hoy a las ocho. 211 00:14:36,582 --> 00:14:37,665 Donde tú, sabes. 212 00:14:37,957 --> 00:14:39,998 He conseguido un camión que va para Marruecos. 213 00:14:40,291 --> 00:14:41,707 De confianza. 214 00:14:43,499 --> 00:14:47,874 - Ayer no tenías ni un trastero para esconderme y hoy tienes un camión. 215 00:14:51,416 --> 00:14:52,707 A ver Antonia, 216 00:14:53,332 --> 00:14:54,748 pásame a Castillo. 217 00:14:55,041 --> 00:14:56,916 A ver si él sí me lo puede explicar. 218 00:15:01,249 --> 00:15:02,332 - Altagracia... 219 00:15:03,249 --> 00:15:05,915 da igual donde te escondas, te vamos a coger. 220 00:15:06,207 --> 00:15:09,123 - Pues no va a ser con esta llamada. 221 00:15:10,791 --> 00:15:12,041 La señal está rebotada, 222 00:15:12,332 --> 00:15:14,748 así que ni te molestes en rastrearla. 223 00:15:18,457 --> 00:15:20,123 Ay, viejito. 224 00:15:21,707 --> 00:15:23,332 ¿Aún crees que me vas coger? 225 00:15:24,416 --> 00:15:26,707 Si ya ni ayudantes te quedan. 226 00:15:27,916 --> 00:15:29,166 - ¿Sabes qué pasa, 227 00:15:29,999 --> 00:15:32,415 que la señal de tu móvil es muy débil, 228 00:15:33,207 --> 00:15:36,498 eso quiere decir que estarás escondida como una rata, 229 00:15:36,791 --> 00:15:37,791 en un garaje. 230 00:15:38,082 --> 00:15:39,415 Por zona sur. 231 00:15:39,957 --> 00:15:41,832 Cerca de una carretera nacional. 232 00:15:42,666 --> 00:15:45,499 Apostaría por Getafe, durmiendo en el coche, 233 00:15:45,791 --> 00:15:48,541 comiendo comida fría y agachándote al menor ruido. 234 00:15:48,957 --> 00:15:50,332 Estás sola comadre. 235 00:15:51,124 --> 00:15:52,957 Has matado a una mujer inocente 236 00:15:53,249 --> 00:15:55,082 y has dejado a dos chavalas sin madre. 237 00:15:56,624 --> 00:15:58,207 Escucha bien lo que te voy a decir. 238 00:15:59,166 --> 00:16:01,541 Por mis cojones que te voy a coger. 239 00:16:02,166 --> 00:16:03,999 - Vamos a ver si es cierto. 240 00:16:12,082 --> 00:16:16,082 - Pues a mí, la restricción esa. - ¿Y eso qué es hijo? 241 00:16:16,374 --> 00:16:17,957 - Una palabra muy complicada para decir 242 00:16:18,249 --> 00:16:19,915 que te saquen a la puta calle. 243 00:16:20,207 --> 00:16:21,998 No sé por que se reincide. 244 00:16:22,291 --> 00:16:24,166 - ¡No jodas! Espero no reincidir más, ¿no? 245 00:16:24,457 --> 00:16:27,123 De ser, pues sería por lo mismo, por drogas, 246 00:16:27,416 --> 00:16:28,916 por que me pillasen con algo. 247 00:16:29,207 --> 00:16:30,998 - Yo estoy mucho mejor aquí dentro. 248 00:16:31,291 --> 00:16:33,624 - Las gitanas estemos en la cárcel o no estemos, 249 00:16:33,916 --> 00:16:36,999 cuando vamos a buscar trabajo, no hay manera de que tengamos trabajo. 250 00:16:37,291 --> 00:16:40,166 Entonces, qué tenemos que hacer, pues la mayoría delinquir, ¿no? 251 00:16:40,457 --> 00:16:42,415 - Esto no sale. ¿Esto es entre tú y yo? 252 00:16:42,707 --> 00:16:43,707 Creo que Rizos. 253 00:16:43,999 --> 00:16:45,665 Creo que ella es una yonqui de cárcel. 254 00:16:45,957 --> 00:16:47,540 Cuando una presa sale fuera, 255 00:16:47,832 --> 00:16:50,832 se encuentra con la misma vida de mierda que tenía cuando entró. 256 00:16:51,124 --> 00:16:52,499 No te está esperando nada mejor. 257 00:16:52,791 --> 00:16:53,749 ¿Ya estamos? 258 00:16:55,207 --> 00:16:57,832 Cipote, 259 00:16:59,207 --> 00:17:01,290 Ahí te comía todo lo negro. 260 00:17:01,582 --> 00:17:03,415 Romenawer. 261 00:17:04,249 --> 00:17:05,499 - Erección. 262 00:17:05,791 --> 00:17:07,749 - Onomatopeya 263 00:17:09,707 --> 00:17:12,207 Dos Esponjas, ven aquí. 264 00:17:14,374 --> 00:17:15,874 ¡Ven aquí, coño! 265 00:17:18,957 --> 00:17:22,582 Goya. Ya. Déjala. Que está conmigo. 266 00:17:23,374 --> 00:17:26,124 Hoy ni la vas a tocar, ni la vas a tirar por la barandilla, 267 00:17:26,416 --> 00:17:27,374 ni nada, ¿vale? 268 00:17:27,957 --> 00:17:29,082 ¿Vale, socia? 269 00:17:29,666 --> 00:17:30,832 Vale. 270 00:17:37,082 --> 00:17:39,207 Ahora supongo que estoy en deuda contigo, ¿no? 271 00:17:41,832 --> 00:17:43,540 No estás en deuda conmigo. 272 00:17:44,291 --> 00:17:45,666 ¿No? No. 273 00:17:48,624 --> 00:17:49,999 Lo que te pasa 274 00:17:50,666 --> 00:17:52,124 es que estás acojonada 275 00:17:52,707 --> 00:17:54,540 y conmigo te sientes segura. 276 00:17:54,957 --> 00:17:56,665 ¿Y tú qué sabes que siento? 277 00:18:01,624 --> 00:18:04,457 (Jadeos) 278 00:18:26,166 --> 00:18:27,249 ¿Esto qué es? 279 00:18:29,124 --> 00:18:30,332 ¿Una puta cita? 280 00:18:32,541 --> 00:18:33,707 Por favor... 281 00:18:34,457 --> 00:18:36,623 un poco de educación, son mis invitados, 282 00:18:36,916 --> 00:18:38,749 quitadles esas horribles esposas. 283 00:18:39,499 --> 00:18:42,707 Perdonad las formas en que os hemos traído a casa, 284 00:18:42,999 --> 00:18:44,332 pero era necesario. 285 00:18:44,707 --> 00:18:49,207 Vosotros no me conocéis, me llamo Magdalena Cruz. 286 00:18:49,707 --> 00:18:51,998 La dueña de las cárceles Cruz. 287 00:18:53,499 --> 00:18:57,165 Mi padre dirigió su primera cárcel en 1950 288 00:18:57,457 --> 00:18:59,457 con un presupuesto de 5000 pesetas. 289 00:19:00,124 --> 00:19:03,540 Ahora gestiono 800 millones de euros al año. 290 00:19:03,832 --> 00:19:07,748 7500 internos, más de 200 funcionarios, 291 00:19:08,041 --> 00:19:11,207 y un contrato millonario con la Administración. 292 00:19:14,916 --> 00:19:16,166 ¿Por qué estamos aquí? 293 00:19:17,416 --> 00:19:20,041 Porque soy una mujer de negocios, Zulema. 294 00:19:20,499 --> 00:19:23,582 Mis negocios dependen de unas cárceles en calma. 295 00:19:24,082 --> 00:19:28,290 Y esa calma depende de los líderes entre los internos, vosotros. 296 00:19:29,374 --> 00:19:31,790 - Eso le va salir bien caro, viejita. 297 00:19:32,666 --> 00:19:33,999 ¿Qué tal 298 00:19:34,832 --> 00:19:36,373 ponernos en la calle? 299 00:19:37,624 --> 00:19:40,457 - No libero presos, no reduzco condenas, 300 00:19:40,749 --> 00:19:44,999 no soy jueza, pero puedo hacer que vuestras vidas sean más sencillas. 301 00:19:47,916 --> 00:19:49,124 ¿Qué queréis? 302 00:19:51,124 --> 00:19:52,665 Yo quiero una celda para mí solo; 303 00:19:52,957 --> 00:19:54,623 pa rascarme los huevos como me gusta. 304 00:19:55,374 --> 00:19:56,915 Con una televisión bien grande, 305 00:19:58,541 --> 00:20:01,916 y que me dejen entrar mis putas a los vis a vis íntimos, 306 00:20:02,207 --> 00:20:03,623 las veces que quiera. 307 00:20:04,082 --> 00:20:06,165 Porque si no descargo, me pongo nervioso. 308 00:20:06,457 --> 00:20:07,498 Que majo. 309 00:20:07,791 --> 00:20:09,291 Y quiero esteroides 310 00:20:09,791 --> 00:20:12,249 y comida decente en la puta cárcel. 311 00:20:13,249 --> 00:20:16,457 - Todo lo tú puedas poner por escrito, Caimán. 312 00:20:16,749 --> 00:20:19,749 Imagínate que es una carta a los Reyes Magos. 313 00:20:27,457 --> 00:20:30,040 Y tú, Zulema, ¿qué quieres? 314 00:20:34,124 --> 00:20:37,332 Sinceramente no entiendo por qué se han llevado a la Tere y a mí no. 315 00:20:37,624 --> 00:20:39,665 Cuando yo canto, infinitamente mejor. 316 00:20:39,957 --> 00:20:41,123 ¡Vamos! 317 00:20:41,416 --> 00:20:44,249 Hija mía, si no pudimos ir con el coro, no pudimos. 318 00:20:44,541 --> 00:20:45,916 Qué vamos a hacer. 319 00:20:46,207 --> 00:20:49,248 Yo, la verdad, es que me lo paso muy bien, ensayando con mis niñas. 320 00:20:49,541 --> 00:20:51,999 Con la voz que se me está poniendo con las hormonas. 321 00:20:52,291 --> 00:20:54,416 ¿Eh? ¿Por qué no me han llevado? ¿Por qué? 322 00:20:54,707 --> 00:20:56,957 ¿Voz fina? Con la voz esa de pato que tu tienes, 323 00:20:57,249 --> 00:20:59,582 lo mejor es que te hayas quedado aquí conmigo. 324 00:20:59,874 --> 00:21:02,915 Voz de pato, dice. Que mala eres, Sole. Que mala. 325 00:21:03,374 --> 00:21:06,124 Madre mía, si siempre he tenido una voz maravillosa. 326 00:21:06,416 --> 00:21:09,916 Mi madre guarda cintas de casetes de cuando yo era adolescente perdida 327 00:21:10,207 --> 00:21:13,207 en donde imito a Isabel Gemio en hay «Una carta para ti». 328 00:21:13,499 --> 00:21:16,499 Pues a mí a la que me encantaba imitar era a la Lupe. 329 00:21:16,791 --> 00:21:17,999 ¿A quién? La Lupe. 330 00:21:18,291 --> 00:21:20,332 ¿No sabes quién es La Lupe? No. 331 00:21:20,624 --> 00:21:23,499 Pues una cantante cubana que se volvía loca, muchacha, 332 00:21:23,791 --> 00:21:26,499 era tan pasional, le entraba a golpes a los pianistas, 333 00:21:26,791 --> 00:21:28,541 a los mozos y hacía... 334 00:21:28,832 --> 00:21:30,665 Personaje, pero maravilloso. 335 00:21:30,957 --> 00:21:32,373 ¿Qué estás haces, Sole? 336 00:21:32,999 --> 00:21:34,290 Ya quitándome la ropa. 337 00:21:34,582 --> 00:21:35,623 ¿Para qué? 338 00:21:35,916 --> 00:21:37,624 Ya. Para acostarnos. 339 00:21:41,082 --> 00:21:43,582 Pero si son las doce y media del mediodía, cariño. 340 00:21:46,082 --> 00:21:47,748 ¿Son las 12:30? 341 00:21:48,832 --> 00:21:51,665 Madre mía, pero que tonta estoy. 342 00:21:52,082 --> 00:21:54,457 Y pero qué hora vi yo. 343 00:21:55,082 --> 00:21:57,748 Que no te preocupes, nos ha pasado a todas alguna vez. 344 00:21:58,791 --> 00:22:00,541 Sí, claro. 345 00:22:05,916 --> 00:22:07,041 (Sirena) 346 00:22:38,124 --> 00:22:39,332 Ya estoy aquí otra vez. 347 00:22:39,791 --> 00:22:43,041 Y con lo que yo he rezado para no verte la cara nunca más por aquí. 348 00:22:44,624 --> 00:22:47,999 Parece que los rezos de los pobres no se escuchan bien en el cielo. 349 00:22:49,082 --> 00:22:50,748 Me cago en mis muertos. 350 00:22:51,916 --> 00:22:54,541 Ya. Ya. Estás en casa, ya. 351 00:22:55,249 --> 00:22:56,915 Vamos, Antonia. 352 00:23:05,957 --> 00:23:08,582 Chicas, a prepararse que llegamos en cinco minutos. 353 00:23:17,707 --> 00:23:18,748 Échate para allá. 354 00:23:22,957 --> 00:23:25,457 ¿Tenemos todo claro? ¿Sí? Repaso. 355 00:23:27,207 --> 00:23:30,957 H Cuando en la playa H la bella Lola... %+ 356 00:23:31,249 --> 00:23:32,707 Entramos por la puerta principal 357 00:23:33,874 --> 00:23:37,207 y nos escoltarán por el pasillo hasta el comedor. 358 00:23:38,416 --> 00:23:40,499 Antes del cambio, en el estribillo, 359 00:23:40,791 --> 00:23:42,416 Goya se coloca en primera fila. 360 00:23:42,707 --> 00:23:44,623 - Yo te cubro. - TÚ te echas para atrás. 361 00:23:46,249 --> 00:23:48,665 (CANTAN) 362 00:23:50,707 --> 00:23:52,790 Tere se escaquea por detrás del escenario. 363 00:23:53,082 --> 00:23:56,040 La farmacia del geriátrico está en la misma planta. 364 00:23:57,957 --> 00:24:00,915 No sabemos qué puerta es, pero si miras en un mapa, 365 00:24:01,207 --> 00:24:02,040 la vas a encontrar. 366 00:24:04,624 --> 00:24:07,499 Tienes cinco minutos hasta que acabe la canción. 367 00:24:07,791 --> 00:24:09,999 Tienes que correr, eh. Tiempo de sobra. 368 00:24:46,457 --> 00:24:47,832 Gracias. 369 00:24:57,999 --> 00:24:59,582 ¿No comes nada, Zulema? 370 00:25:01,207 --> 00:25:02,957 De su plato. 371 00:25:12,791 --> 00:25:15,166 ¿Qué es lo que deseas, Zulema? ¿Cuál es tu precio? 372 00:25:18,541 --> 00:25:21,457 No tiene nada que me interesar. Todos queremos algo. 373 00:25:25,082 --> 00:25:26,415 Tiene razón. 374 00:25:26,707 --> 00:25:29,457 No estaría mal parar el tiempo y echarlo un poco atrás. 375 00:25:30,082 --> 00:25:31,998 Eso no está en mi mano, 376 00:25:32,291 --> 00:25:35,541 pero lo que sí puedo es trasladar a tu hija, Fátima, 377 00:25:35,832 --> 00:25:37,540 a su antigua prisión. 378 00:25:43,916 --> 00:25:46,374 Hay un problema, no hago tratos. 379 00:25:48,082 --> 00:25:50,082 Hasta un «buenas noches». 380 00:25:50,374 --> 00:25:53,290 Cada palabra que pronunciamos es un trato. 381 00:25:53,582 --> 00:25:55,040 Yo no negocio. 382 00:25:55,332 --> 00:25:57,707 A mí no me puede comprar. 383 00:26:00,999 --> 00:26:02,915 Me gustas Zulema, de verdad. 384 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 Tú y yo nos parecemos. 385 00:26:08,082 --> 00:26:11,290 Pero todavía te queda mucho por aprender sobre ti misma. 386 00:26:17,749 --> 00:26:21,124 Yo así no puedo, que yo así no puedo. 387 00:26:21,416 --> 00:26:22,999 Un momentito, vale. ¡Millán! 388 00:26:24,541 --> 00:26:26,541 Les tengo que tocar. Está prohibido. 389 00:26:26,832 --> 00:26:28,748 Si, Sí. Ya se que está prohibido. 390 00:26:29,041 --> 00:26:31,582 Pero si es que les voy a dar a mi hija trece años. 391 00:26:31,874 --> 00:26:34,915 Cómo voy a hacer eso, sin haberles tocado una puta vez. 392 00:26:35,207 --> 00:26:39,207 Es una cuestión de piel. Vargas, sabes que no es posible. 393 00:26:40,166 --> 00:26:43,332 Porque aquí hay muchas normas y tu eres muy cuadriculada. 394 00:26:43,624 --> 00:26:46,082 Pero es que esa mujer va a bañar a mi hija, 395 00:26:46,374 --> 00:26:48,624 y le van a contar cuentos y le va a dar besitos. 396 00:26:48,916 --> 00:26:51,707 Y ese hombre la va a abrazar cuando tenga miedo. 397 00:26:51,999 --> 00:26:54,540 Cómo hago yo eso, si no les he tocado. 398 00:26:55,999 --> 00:26:58,707 Cómo se que son buenas personas si no les he tocado. 399 00:27:00,791 --> 00:27:04,582 Un poquito de humanidad, por favor. 400 00:27:10,416 --> 00:27:11,999 Puerta vis a vis. 401 00:28:02,749 --> 00:28:06,249 * Pero después 402 00:28:06,541 --> 00:28:10,166 1 se acercó a mí. 1 -Se acercó a mi. 403 00:28:10,457 --> 00:28:12,332 + Me dio un abrazo 404 00:28:12,624 --> 00:28:16,665 H y en aquel lazo creí morir. % 405 00:28:16,957 --> 00:28:19,207 (APLAUDEN) 406 00:28:24,207 --> 00:28:26,498 Las pastillas de la risa y las de dormir 407 00:28:26,791 --> 00:28:28,416 son las rojas y las amarillas. 408 00:28:34,082 --> 00:28:35,957 - No va a llamar a los guardias, ¿verdad? 409 00:28:36,249 --> 00:28:38,999 - Los parches de morfina, están allá en la vitrina. 410 00:28:47,874 --> 00:28:49,082 - Es usted un sol. 411 00:29:15,082 --> 00:29:16,457 ¿Qué quieres? 412 00:29:20,416 --> 00:29:22,749 ¿Por qué diste en acogida a la niña? 413 00:29:24,707 --> 00:29:26,665 Para que no ganen los malos. 414 00:29:29,332 --> 00:29:31,957 Para alejarla de aquí, para alejarla de ti. 415 00:29:32,249 --> 00:29:34,457 Para que no la use nadie para hacerme daño. 416 00:29:34,749 --> 00:29:36,790 Porque la quiero más que a mi vida. 417 00:29:37,082 --> 00:29:38,290 Elige la que quieras. 418 00:29:45,166 --> 00:29:48,207 Has tomado la decisión mas dolorosa de toda tu vida. 419 00:29:49,499 --> 00:29:50,915 Y también la mejor. 420 00:29:51,416 --> 00:29:53,082 ¿Qué quieres hacerme terapia? 421 00:29:56,374 --> 00:29:58,874 Hiciste lo que tenías que hacer. Lo hiciste bien. 422 00:29:59,749 --> 00:30:01,415 No tenías otra opción. 423 00:30:03,124 --> 00:30:04,915 Mira, lo que somos, Saray. 424 00:30:06,707 --> 00:30:07,790 Tóxicos. 425 00:30:09,916 --> 00:30:12,457 Somo como un virus, todo lo que tocamos lo infectamos. 426 00:30:13,541 --> 00:30:15,874 Deja de repartir mierda, Sandoval. 427 00:30:16,166 --> 00:30:17,666 Porque aquí en esta cárcel, 428 00:30:17,957 --> 00:30:20,957 el único hijo de puta, que conozco de verdad, eres tú. 429 00:30:23,041 --> 00:30:24,332 Tengo un regalo para vos. 430 00:30:28,332 --> 00:30:31,207 Que te despidas de tu hija como corresponde. 431 00:30:32,707 --> 00:30:34,457 La van a llevar a mi despacho. 432 00:30:34,749 --> 00:30:37,207 Tenés 15 minutos antes que se la lleven. Anda. 433 00:32:02,332 --> 00:32:05,082 Si se me puso a huevo, ¿qué quieres que haga? 434 00:32:05,374 --> 00:32:07,624 - ¿Soraya también? ¿Elena, Sonia y Soraya también? 435 00:32:07,916 --> 00:32:10,749 - Si yo solo pienso en ti, ven aquí. - ¡Que ni me toques! 436 00:32:11,041 --> 00:32:14,416 Que no sabes ni lo que quieres, Nacho. Eres un imbécil y un niñato. 437 00:32:16,166 --> 00:32:18,874 Vuelve a ponerle la mano encima y te arranco la cabeza. 438 00:32:20,457 --> 00:32:23,957 Largo, se acabó el vis a vis para este hijo de puta. 439 00:32:31,291 --> 00:32:32,624 Andando. 440 00:32:37,791 --> 00:32:39,541 ¿Ese retrasado es tu novio? 441 00:32:39,832 --> 00:32:41,207 - Sí. Más o menos. 442 00:32:42,166 --> 00:32:44,457 En esto se basa nuestra relación. 443 00:32:44,749 --> 00:32:46,332 Él me pega y yo me maquillo. 444 00:32:46,624 --> 00:32:47,790 Puerta. 445 00:32:50,832 --> 00:32:54,040 Mira, yo no soy tu padre, pero búscate a algo mejor, ¿no? 446 00:32:54,416 --> 00:32:57,249 Pero si él me quiere, Hierro. Me quiere mal, pero me quiere. 447 00:32:57,916 --> 00:33:02,416 ¿Nunca te has enamorado de alguien que sabes que no te conviene; 448 00:33:02,832 --> 00:33:04,998 que te hace daño; que te baja la autoestima, 449 00:33:05,291 --> 00:33:07,582 y pese a todo, sigues ahí? - Venga. 450 00:33:08,416 --> 00:33:10,666 - Yo sé que nuestra relación Va a acabar mal. 451 00:33:11,832 --> 00:33:13,415 ¿Qué tonta, no? 452 00:33:15,957 --> 00:33:16,915 Que sí, pesada. 453 00:33:17,207 --> 00:33:19,790 Que no te sabías la letra, cantas de puta madre. 454 00:33:20,082 --> 00:33:23,790 La voz de puta madre, tienes que hacer algo con eso. 455 00:33:24,082 --> 00:33:26,082 ¿He cantado bien o no? - Sí. 456 00:33:29,791 --> 00:33:33,082 Palacios, vamos a montar un musical. 457 00:33:33,916 --> 00:33:35,041 Yo de prota. 458 00:33:57,124 --> 00:33:58,749 Hostias. 459 00:34:07,082 --> 00:34:08,623 ¿Y toda esta movida? 460 00:34:28,499 --> 00:34:31,415 Se va a liar. Se va a liar No,no. 461 00:34:32,499 --> 00:34:34,415 Luis, ya puedes bajarte. 462 00:34:39,957 --> 00:34:41,832 A ver, chicas, escuchadme un momento, 463 00:34:42,416 --> 00:34:44,957 vamos a hacer un control rutinario de drogas, 464 00:34:45,249 --> 00:34:48,624 así que vais bajando de una en una según se os llame. ¿De acuerdo? 465 00:34:49,291 --> 00:34:50,416 Salazar, conmigo. 466 00:34:56,874 --> 00:34:57,957 Heredia. 467 00:34:58,249 --> 00:35:00,457 Rizos, ¿qué hacemos? ¿Las tiramos al suelo? 468 00:35:00,749 --> 00:35:03,499 Si las ven ahí nos meten a todas en el agujero. 469 00:35:03,791 --> 00:35:06,041 No. No. Yo paso de ir a aislamiento. 470 00:35:06,332 --> 00:35:07,290 - ¡Salina! 471 00:35:10,749 --> 00:35:11,915 - ¡Precio! 472 00:35:13,416 --> 00:35:14,874 - ¿Qué haces, Goya? 473 00:35:15,166 --> 00:35:17,791 - Dos Esponjas, abre las bragas, coño 474 00:35:18,082 --> 00:35:19,165 - ¡Tere! - Vale, vale. 475 00:35:24,249 --> 00:35:26,249 (CHISTA) 476 00:35:28,082 --> 00:35:29,915 (SUSURRA) Como te chives, te mato. 477 00:35:34,624 --> 00:35:35,707 - ¡Jeremías! 478 00:35:37,791 --> 00:35:40,249 - ¿Qué hago? Rizos, ¿qué hago? 479 00:35:42,749 --> 00:35:45,332 Fátima, me caes de puta madre, 480 00:35:45,624 --> 00:35:47,540 pero eres la nueva y vas a pringar. 481 00:35:47,832 --> 00:35:49,665 Porque aquí las cosas funcionan así. 482 00:35:49,957 --> 00:35:51,957 Kabila. Lo siento muchísimo. 483 00:35:53,124 --> 00:35:54,540 RIZOS... 484 00:36:05,457 --> 00:36:06,790 - ¡Merino! 485 00:36:14,249 --> 00:36:15,415 ¡Goya! 486 00:36:31,874 --> 00:36:33,124 ¡Rátima! 487 00:36:43,541 --> 00:36:44,541 ¡Rátima 488 00:36:50,457 --> 00:36:51,623 ¡rátima! 489 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 ¡Rátima 490 00:36:59,457 --> 00:37:00,998 - Yo me encargo, Palacios. 491 00:37:07,082 --> 00:37:08,832 ¿Qué pasa, chiquita? 492 00:38:02,916 --> 00:38:04,124 Cuidado con la cabeza. 493 00:38:04,416 --> 00:38:06,249 No. Sí, cógela. 494 00:38:09,082 --> 00:38:12,332 Soy una madre de mierda. Todas lo somos. 495 00:38:13,249 --> 00:38:15,374 Pero lo intentamos. 496 00:38:18,207 --> 00:38:20,748 Hoy la voy a dar en acogida. 497 00:38:23,499 --> 00:38:25,165 ¿Me estoy equivocando? 498 00:38:27,499 --> 00:38:29,290 Me estoy equivocando. 499 00:38:30,249 --> 00:38:32,165 Lo estás haciendo bien, gitana. 500 00:38:33,082 --> 00:38:34,248 Aunque duela. 501 00:38:38,666 --> 00:38:39,749 Se parece a ti. 502 00:38:40,832 --> 00:38:41,998 Menos mal. 503 00:38:45,041 --> 00:38:46,791 Dijiste que no nos volveríamos a hablar 504 00:38:47,082 --> 00:38:48,790 hasta enterráráramos a nuestras hijas. 505 00:38:49,332 --> 00:38:50,665 ¿Te acuerdas? 506 00:38:55,707 --> 00:38:57,248 Nos ha sonreído la vida. 507 00:38:58,957 --> 00:39:00,623 Y nos hemos encontrado antes. 508 00:39:01,832 --> 00:39:03,540 Te quiero gitana, 509 00:39:05,166 --> 00:39:06,832 y no te voy a volver a dejar. 510 00:39:11,416 --> 00:39:12,791 Ni yo a ti. 511 00:39:47,332 --> 00:39:48,998 Llora, llora. 512 00:39:50,291 --> 00:39:53,957 Llóratelo todo. Eso te va a hacer sentir mejor. 513 00:39:54,957 --> 00:39:56,790 Sácate toda esa culpa. 514 00:39:57,499 --> 00:39:59,165 ¿De dónde vendrá? 515 00:40:02,499 --> 00:40:04,457 Relájate, tranquilizate. 516 00:40:05,291 --> 00:40:06,457 No te voy a hacer nada. 517 00:40:09,499 --> 00:40:11,124 ¿Está todo? 518 00:40:12,124 --> 00:40:13,290 ¿Eh? 519 00:40:14,124 --> 00:40:16,957 «Sos» la nueva y te obligaron a que las guardes, 520 00:40:17,249 --> 00:40:18,415 ¿no es así? 521 00:40:20,707 --> 00:40:22,957 Qué hijas de puta que son. 522 00:40:24,791 --> 00:40:26,874 Qué hijas de puta. 523 00:40:27,916 --> 00:40:30,041 Sí, amor. Yo lo sé, lo sé. 524 00:40:31,082 --> 00:40:33,665 Tanto como sé que vos no tenés que estar acá. 525 00:40:33,957 --> 00:40:35,373 Este no es tu mundo. 526 00:40:39,499 --> 00:40:40,707 Yo te voy a ayudar. 527 00:40:40,999 --> 00:40:42,957 Es más, te digo algo. 528 00:40:43,874 --> 00:40:46,415 A partir de ahora yo ya no soy ni el director, 529 00:40:47,041 --> 00:40:48,332 ni el doctor, 530 00:40:49,541 --> 00:40:50,749 ni Sandoval. 531 00:40:52,666 --> 00:40:54,166 Para vos soy Carlos. 532 00:40:55,957 --> 00:40:56,915 El tío Carlos. 533 00:40:58,374 --> 00:40:59,624 ¿S? 534 00:40:59,916 --> 00:41:01,749 El tío Carlos te va a ayudar. 535 00:41:02,916 --> 00:41:03,832 ¿S? 536 00:41:04,124 --> 00:41:05,999 ¿Vas a confiar en mí? 537 00:41:07,457 --> 00:41:08,873 Así me gusta. 538 00:41:09,166 --> 00:41:10,124 Así me gusta. 539 00:41:11,124 --> 00:41:12,832 Así me gusta. 540 00:41:13,791 --> 00:41:15,082 Tranquila. 541 00:41:16,082 --> 00:41:17,123 Tranquilita. 542 00:41:17,416 --> 00:41:19,499 (Ladridos) 543 00:41:19,791 --> 00:41:20,874 Tranquila. 544 00:41:24,041 --> 00:41:25,166 Miralas bien. 545 00:41:26,541 --> 00:41:27,832 Tus compañeras. 546 00:41:29,166 --> 00:41:31,291 ¿Qué te pensabas, que eran tus amigas? 547 00:41:32,249 --> 00:41:35,290 “Ley de supervivencia”, me dijo alguien por ahí. 548 00:41:36,999 --> 00:41:40,165 ¿Cuál de todas estas fue la que te dio las pastillas? 549 00:41:40,457 --> 00:41:41,582 ¿Eh? 550 00:41:43,041 --> 00:41:44,582 No hace falta que la nombres. 551 00:41:45,249 --> 00:41:47,540 Sólamente tócale el hombro. 552 00:41:47,832 --> 00:41:49,623 ¿Eh? 553 00:41:49,916 --> 00:41:51,082 Valiente. 554 00:41:53,166 --> 00:41:55,166 (Ladridos) 555 00:42:30,457 --> 00:42:32,540 (Ladridos) 556 00:42:47,499 --> 00:42:49,790 Fernández, llévate a Kabila a aislamiento. 557 00:42:50,082 --> 00:42:51,998 - Chicas, disolvemos. 558 00:42:52,291 --> 00:42:53,916 (Ladridos) 559 00:42:54,207 --> 00:42:55,665 - Qué decepción, Kabila. 560 00:42:58,291 --> 00:43:00,749 - Tranquila, hiciste lo que tenías que hacer. 561 00:43:01,249 --> 00:43:02,415 De verdad. 562 00:43:03,791 --> 00:43:06,666 Te puedo asegurar que acabas de encontrar Papá Noel. 563 00:43:09,207 --> 00:43:11,415 Vos y yo vamos a ser grandes amigos. 564 00:43:26,166 --> 00:43:28,457 No te va a molestar nunca. 565 00:43:32,832 --> 00:43:33,832 Pu... 566 00:43:42,457 --> 00:43:45,748 Entiendan una cosa, Sole está enferma. 567 00:43:46,041 --> 00:43:47,624 La vida siempre puede ir a peor. 568 00:43:51,541 --> 00:43:53,166 (HABLA EN ÁRABE) 569 00:43:59,082 --> 00:44:00,415 ¿Qué le harás a Fátima? 570 00:44:00,707 --> 00:44:02,832 - Darle la estocada final para doblegarla. 571 00:44:07,457 --> 00:44:08,540 - ¡Gorda!