1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 English Subtitles by TrollHD 2 00:00:01,166 --> 00:00:02,541 Welcome to Cruz del Norte. 3 00:00:02,832 --> 00:00:04,123 Do you know how they call you now? 4 00:00:04,416 --> 00:00:05,291 The Barbie. 5 00:00:06,749 --> 00:00:09,790 The prisoners want to kill you, the guards want to kill you. 6 00:00:10,082 --> 00:00:12,290 You're the fucking mambo queen. Today I escape. 7 00:00:12,582 --> 00:00:15,123 What you have to do is distract them, 8 00:00:15,416 --> 00:00:17,499 while I go through the ventilation shaft 9 00:00:17,791 --> 00:00:19,666 to the boiler room behind the bars. 10 00:00:19,957 --> 00:00:20,998 Zulema! 11 00:00:23,707 --> 00:00:25,582 It was Altagracia who needed to leave. 12 00:00:25,874 --> 00:00:28,457 I will not lose the contract for the new prison 13 00:00:28,749 --> 00:00:30,582 because a Mexican whore laughs in our face. 14 00:00:30,874 --> 00:00:32,915 I can only assure you that until Altagracia 15 00:00:33,207 --> 00:00:34,165 is back in that prison, 16 00:00:34,457 --> 00:00:36,540 that Cruz del Norte is going to be worse than Guantánamo. 17 00:00:37,207 --> 00:00:39,123 What do we do now? I'm in here, 18 00:00:39,416 --> 00:00:42,082 You are out there. You have the millions, I don't. 19 00:00:42,874 --> 00:00:45,749 I'm tired of always stumbling over the same policeman, 20 00:00:46,041 --> 00:00:46,999 You have to eliminate him. 21 00:00:50,832 --> 00:00:53,248 I have Alzheimer's. The day I don't recognize you, 22 00:00:53,541 --> 00:00:55,416 I want you to prepare me a coffee with milk, 23 00:00:55,707 --> 00:00:57,290 and put these pills in it. 24 00:00:58,416 --> 00:01:00,332 I have a plan so you can get me out of here. 25 00:01:00,624 --> 00:01:01,915 And who is to be kidnapped? 26 00:01:02,207 --> 00:01:04,040 Someone who Sandoval cares about a lot. 27 00:01:04,332 --> 00:01:05,207 His ex. 28 00:01:05,749 --> 00:01:07,874 We don't have Altagracia, but we do have Zulema. 29 00:01:08,166 --> 00:01:09,666 There are many ways to hurt someone. 30 00:01:09,957 --> 00:01:10,748 What the fuck do you want? 31 00:01:11,041 --> 00:01:14,874 I just need you to tell me what Zulema's weak point is. 32 00:01:15,166 --> 00:01:17,291 Zulema's weak point is a person, 33 00:01:17,582 --> 00:01:19,165 and her name is Fatima Hamid. 34 00:01:19,457 --> 00:01:20,582 Are you Zulema? 35 00:01:21,332 --> 00:01:22,373 I'm your daughter. 36 00:01:43,166 --> 00:01:44,207 Death. 37 00:01:47,249 --> 00:01:48,290 Look, I think, 38 00:01:48,582 --> 00:01:51,998 without getting involved in the if there is a god or there is no god shit... 39 00:01:54,082 --> 00:01:54,915 Me... 40 00:01:55,207 --> 00:01:56,332 I believe that death 41 00:01:56,624 --> 00:01:59,624 has to be like going back to your mother's womb... 42 00:02:02,207 --> 00:02:03,332 Like embracing you. 43 00:02:03,624 --> 00:02:05,499 As if you were going home, 44 00:02:05,791 --> 00:02:07,291 to be in a place... 45 00:02:09,207 --> 00:02:13,123 in a safe place, where you feel wanted, just because you exist. 46 00:02:13,707 --> 00:02:16,540 In peace and quiet. 47 00:02:17,749 --> 00:02:19,790 Far from the shit of this world... 48 00:02:46,541 --> 00:02:48,332 Hey... newbie... 49 00:02:49,541 --> 00:02:50,624 are you all right? 50 00:02:55,624 --> 00:02:57,165 No one sleeps the first night... 51 00:03:02,082 --> 00:03:03,665 You can give me your hand if you want. 52 00:03:27,749 --> 00:03:29,040 What's your name? 53 00:03:32,832 --> 00:03:33,873 Fatima 54 00:03:36,124 --> 00:03:38,915 Relax, I won't let you go until you fall asleep. 55 00:03:43,249 --> 00:03:44,249 Thank you. 56 00:03:49,791 --> 00:03:51,332 What the fuck is going on now? 57 00:03:52,332 --> 00:03:53,373 Nothing good... 58 00:03:54,499 --> 00:03:55,832 A pajama party. 59 00:03:56,707 --> 00:03:58,457 Up, get up! 60 00:03:59,291 --> 00:04:01,916 Are they really... 61 00:04:07,249 --> 00:04:08,290 My pictures. 62 00:04:08,582 --> 00:04:10,957 My photos, please. What are you doing with my photos? 63 00:04:11,249 --> 00:04:12,832 Look, you bastards. That's new. 64 00:04:18,374 --> 00:04:19,874 Zulema, they're waiting for you. 65 00:04:20,166 --> 00:04:21,624 You don't want me to go barefoot. 66 00:04:35,416 --> 00:04:39,749 Zulema, thank you very much for this sweet awakening. 67 00:05:01,499 --> 00:05:02,457 Door. 68 00:05:07,249 --> 00:05:08,374 On your knees! 69 00:05:10,374 --> 00:05:11,624 Now! 70 00:05:41,749 --> 00:05:43,374 They already know the new rules. 71 00:05:46,499 --> 00:05:47,999 Calls are forbidden, 72 00:05:50,082 --> 00:05:51,707 Visitations are cancelled, 73 00:05:52,499 --> 00:05:53,749 and as you will see, 74 00:05:54,541 --> 00:05:56,207 There will be surprise inspections. 75 00:05:57,791 --> 00:06:02,291 Now, if there is something that really fucks me off and I will tell you this from the bottom of my heart: 76 00:06:04,541 --> 00:06:08,082 It's that as of today, every night, at this time, 77 00:06:08,957 --> 00:06:11,998 two of you will go into isolation 78 00:06:12,416 --> 00:06:13,957 until further notice. 79 00:06:15,707 --> 00:06:16,915 For no reason. 80 00:06:17,999 --> 00:06:19,457 Just because I feel like it. 81 00:06:21,916 --> 00:06:22,874 Two. 82 00:06:23,166 --> 00:06:24,457 No reason. 83 00:06:24,749 --> 00:06:25,749 At random. 84 00:06:27,999 --> 00:06:31,874 Today, I will tell you that we have the privilege 85 00:06:32,624 --> 00:06:34,874 of having someone help us choose. Do you know who? 86 00:06:36,332 --> 00:06:37,665 They just entered. 87 00:06:39,499 --> 00:06:40,749 You know her, right? 88 00:06:45,749 --> 00:06:47,707 You didn't introduce her? 89 00:06:52,499 --> 00:06:53,540 No? 90 00:06:56,041 --> 00:06:57,166 Hierro, bring it. 91 00:07:00,457 --> 00:07:04,915 No no no. Please no. 92 00:07:06,832 --> 00:07:08,332 Okay, okay, okay. 93 00:07:09,457 --> 00:07:11,207 Okay! - Thanks, Hierro. 94 00:07:11,499 --> 00:07:15,790 Calm down. Look me in the eyes. 95 00:07:18,332 --> 00:07:19,707 I'm not going to do anything to you. 96 00:07:20,749 --> 00:07:22,999 Don't be afraid, hey, hey. 97 00:07:24,666 --> 00:07:25,749 It's done. 98 00:07:26,457 --> 00:07:28,915 Stay calm. Nobody is going to do anything to you. 99 00:07:35,082 --> 00:07:36,290 I present to you Fatima. 100 00:07:37,249 --> 00:07:38,832 Your new little companion. 101 00:07:40,249 --> 00:07:41,540 Oh, and by the way. 102 00:07:43,457 --> 00:07:45,665 She's the daughter of Zulema Zahir. 103 00:07:45,957 --> 00:07:47,165 Zulema has a daughter? 104 00:07:50,166 --> 00:07:51,291 Poor creature... 105 00:07:51,957 --> 00:07:53,998 What she's fallen into, my God... 106 00:07:55,124 --> 00:07:57,415 You are going to choose who goes into isolation... 107 00:08:02,791 --> 00:08:03,666 Why me? 108 00:08:03,957 --> 00:08:06,623 It's simply a privilege of the new arrival. 109 00:08:09,791 --> 00:08:10,749 Hey. 110 00:08:11,457 --> 00:08:13,248 Hey, it's not a big deal. 111 00:08:13,999 --> 00:08:16,124 You have to choose two of your companions. 112 00:08:16,416 --> 00:08:17,874 Nothing more than that. 113 00:08:19,374 --> 00:08:22,207 Go. Go on. Pick two. 114 00:08:32,082 --> 00:08:33,915 Can I be the one who goes to isolation? 115 00:08:34,207 --> 00:08:36,082 No, of course not. - Please. 116 00:08:37,249 --> 00:08:39,499 That would make us doubly responsible. 117 00:08:39,791 --> 00:08:40,582 and that's not the idea. 118 00:08:40,874 --> 00:08:43,332 Don't be upset. You've got nothing to feel guilty about. 119 00:08:43,624 --> 00:08:44,999 This isn't your fault. 120 00:08:45,541 --> 00:08:47,207 They're the new rules. Nothing else. 121 00:08:48,166 --> 00:08:49,624 Choose two and that's it. 122 00:08:49,916 --> 00:08:51,416 At random, whatever, but do it now. 123 00:09:11,666 --> 00:09:12,624 Those two. 124 00:09:14,249 --> 00:09:15,999 Come on, take them. 125 00:09:17,374 --> 00:09:19,832 Come on, get up. Get up! 126 00:09:28,916 --> 00:09:30,291 This is going to happen every night 127 00:09:33,082 --> 00:09:35,290 until our beloved Zulema 128 00:09:36,416 --> 00:09:39,999 decides to tell me where the fuck Altagracia is. 129 00:09:48,624 --> 00:09:51,582 If you want to thank someone, there you have her. 130 00:09:51,874 --> 00:09:52,957 On your knees. 131 00:09:55,082 --> 00:09:56,665 And clean this shit! 132 00:09:56,957 --> 00:09:59,873 And take a bath, fuck! You smell like shit. 133 00:12:19,666 --> 00:12:20,999 Do you have two sponges? 134 00:12:22,749 --> 00:12:24,207 I have only one, I'm sorry. 135 00:12:27,957 --> 00:12:29,957 I have two sponges. 136 00:12:30,624 --> 00:12:31,582 Come on. 137 00:12:35,166 --> 00:12:36,124 Come here. 138 00:12:39,541 --> 00:12:41,166 Come here woman, don't be afraid. 139 00:12:42,124 --> 00:12:43,124 Do you want it? 140 00:12:51,082 --> 00:12:53,248 Dumbass! I only have one sponge! 141 00:13:01,249 --> 00:13:02,957 But I have a better idea... 142 00:13:05,999 --> 00:13:08,124 Come on. Why don't you lather me up? 143 00:13:08,416 --> 00:13:09,291 Come on. 144 00:13:10,374 --> 00:13:12,999 Do you really think you we'll get anywhere like that? 145 00:13:15,332 --> 00:13:17,165 Hierro, when she sees her daughter suffer, 146 00:13:17,457 --> 00:13:18,707 she's going to have to give in. 147 00:13:21,249 --> 00:13:22,624 She will have to negotiate. 148 00:13:23,541 --> 00:13:26,624 She will have to tell us where the fuck Altagracia is. 149 00:13:27,166 --> 00:13:29,082 What are you doing? Soap me up, pussy! 150 00:13:31,832 --> 00:13:32,998 Deeper. 151 00:13:35,499 --> 00:13:38,040 That would normally work on anyone, but with Zulema, no. 152 00:13:38,332 --> 00:13:41,415 After 20 years of practicing psychiatry 153 00:13:44,041 --> 00:13:45,957 I've learned that there is something that is absolutely true: 154 00:13:46,249 --> 00:13:48,832 not even insects will neglect their young. 155 00:13:51,207 --> 00:13:53,207 Not even Zulema is so insensitive. 156 00:13:54,249 --> 00:13:55,249 Don't. 157 00:13:59,416 --> 00:14:00,874 Or do you want to eat my pussy? 158 00:14:09,874 --> 00:14:12,457 It's soft, look. 159 00:14:13,249 --> 00:14:14,749 Do you see this scar? 160 00:14:15,041 --> 00:14:15,999 It's because of your mother. 161 00:14:18,624 --> 00:14:20,915 She got some chicken bones stabbed me here... 162 00:14:21,207 --> 00:14:22,040 Deep. 163 00:14:22,999 --> 00:14:24,999 So you have to compensate me. 164 00:14:25,832 --> 00:14:26,915 Hey, Two Sponges? 165 00:14:28,332 --> 00:14:30,332 You're going to do what I tell you, when I tell you. 166 00:14:32,916 --> 00:14:34,291 Leave her alone. What's wrong? 167 00:14:34,582 --> 00:14:37,665 Leave her alone. It's not so bad, woman. 168 00:14:42,832 --> 00:14:44,957 Meet me at six in my cell. 169 00:14:45,249 --> 00:14:47,665 You're going to eat the whole scar, Two Sponges. 170 00:14:54,707 --> 00:14:55,665 Yesterday... 171 00:14:57,416 --> 00:14:59,291 Altagracia... 172 00:15:00,749 --> 00:15:02,582 hit me two shots. 173 00:15:05,624 --> 00:15:07,415 I got away with a miracle. 174 00:15:08,166 --> 00:15:09,874 The question is: 175 00:15:10,166 --> 00:15:13,041 What keeps a fugitive so close to this prison? 176 00:15:13,957 --> 00:15:15,290 One of two thing. 177 00:15:16,457 --> 00:15:18,415 Either she's grown fond of us, 178 00:15:19,291 --> 00:15:21,041 or she's plotting something. 179 00:15:55,624 --> 00:15:58,124 Lock the doors and don't scream... 180 00:16:00,207 --> 00:16:04,373 If anyone thinks they know this bitch, they're wrong. 181 00:16:05,082 --> 00:16:06,957 In Mexico she has played all the hits: 182 00:16:07,249 --> 00:16:09,374 armed assault, drug trafficking... 183 00:16:10,374 --> 00:16:12,040 until she found her favorite: 184 00:16:12,791 --> 00:16:13,916 Express kidnappings. 185 00:16:15,707 --> 00:16:18,998 Look, here's all the money. You have my credit cards, cell phone... 186 00:16:19,291 --> 00:16:22,207 I don't want to steal you. It's not personal either. 187 00:16:22,791 --> 00:16:24,374 But you are Sandoval's ex. 188 00:16:26,291 --> 00:16:29,624 The only one who has fucked that son of a bitch voluntarily. 189 00:16:30,082 --> 00:16:32,248 The kidnapping was quick and clean. 190 00:16:33,916 --> 00:16:36,416 She demanded the ransom within 12 hours. 191 00:16:36,999 --> 00:16:40,332 I'm going to show you what she did to those who didn't agree with her, 192 00:16:40,624 --> 00:16:41,749 with our little friend. 193 00:16:49,082 --> 00:16:50,123 Did she work alone? 194 00:16:50,416 --> 00:16:52,582 Altagracia is a lone wolf. 195 00:16:53,999 --> 00:16:55,374 Methodical and calculated. 196 00:16:57,291 --> 00:17:00,332 How did this beast end up as an officer of Cruz del Norte? 197 00:17:00,624 --> 00:17:02,290 She had already served her sentence. 198 00:17:03,707 --> 00:17:05,207 Technically, she was reintegrated into society. 199 00:17:05,499 --> 00:17:06,915 With such a record? 200 00:17:07,207 --> 00:17:09,123 Precisely because of her resume, Antonio. 201 00:17:09,957 --> 00:17:12,748 She was the right person to fill the position 202 00:17:13,041 --> 00:17:15,374 according to our requirements. 203 00:17:16,082 --> 00:17:17,873 How beautiful your girls are, huh? 204 00:17:20,166 --> 00:17:22,166 Good thing they don't look like their father. 205 00:17:22,916 --> 00:17:24,832 We're all in her crosshairs. 206 00:17:25,124 --> 00:17:26,665 Extreme precautions must be taken. 207 00:17:27,332 --> 00:17:30,457 Check the bottom of your vehicles before starting. 208 00:17:31,291 --> 00:17:33,999 And double the vigilance on the perimeter of Cruz del Norte. 209 00:17:34,291 --> 00:17:35,457 Just relax. 210 00:17:37,041 --> 00:17:38,999 We're going to be together for a little while, you and me. 211 00:17:39,374 --> 00:17:40,624 Start the car. 212 00:17:41,874 --> 00:17:43,249 Let's go for a drive. 213 00:17:44,499 --> 00:17:47,540 Until we find this bitch, 214 00:17:48,874 --> 00:17:51,999 none of us will be safe. 215 00:17:53,249 --> 00:17:54,999 A package has arrived at your office. 216 00:17:55,291 --> 00:17:56,707 Altagracia is the sender. 217 00:18:27,874 --> 00:18:31,165 Zulema's daughter is here. The offspring of a scorpion. 218 00:18:31,457 --> 00:18:33,790 Let's hope she doesn't take after her mother, for God's sake. 219 00:18:34,082 --> 00:18:36,373 Zulema a mother, this blows my mind really. 220 00:18:44,374 --> 00:18:46,415 She's pretty though eh? I have a crush on her. 221 00:18:46,707 --> 00:18:50,165 You like them young, huh? I don't appreciate that, and that's not what I'm saying. 222 00:18:50,457 --> 00:18:52,248 It's okay to be interested in those types. 223 00:18:52,541 --> 00:18:54,541 I'm not. Can you imagine Zulema as a mother in law? 224 00:18:54,832 --> 00:18:56,832 Can you imagine the Christmas dinner? 225 00:18:58,582 --> 00:18:59,457 You imagine? 226 00:18:59,749 --> 00:19:01,624 Muslims don't have Christmas. 227 00:19:01,916 --> 00:19:04,457 Yes they do. No. They have Ramadan. 228 00:19:05,957 --> 00:19:08,165 You, gypsy! What's wrong? 229 00:19:09,124 --> 00:19:10,457 Are you jealous? 230 00:19:10,749 --> 00:19:12,957 It's just that I don't need to talk about Zulema, 231 00:19:13,249 --> 00:19:14,874 either her daughter or her fucking mother. 232 00:19:15,166 --> 00:19:17,541 Hey, what you all like is funny to talk about 233 00:19:20,207 --> 00:19:22,457 I think she's thinking about it. 234 00:19:27,041 --> 00:19:28,207 There she goes. 235 00:19:32,291 --> 00:19:34,791 No, she's not going, you see? She's thinking about it. 236 00:19:35,082 --> 00:19:35,957 I doubt it. 237 00:19:38,124 --> 00:19:40,999 She's going, she's going to go. 238 00:19:47,791 --> 00:19:48,999 I need you to help me. 239 00:19:52,124 --> 00:19:53,332 I can't help you. 240 00:19:55,666 --> 00:19:58,249 Don't get confused. I don't need a mother. 241 00:20:00,207 --> 00:20:02,123 I'm asking you to do something. 242 00:20:02,416 --> 00:20:04,916 Not to become the whore in this prison. 243 00:20:05,791 --> 00:20:08,457 Do you know why they put you here? - No. 244 00:20:10,999 --> 00:20:13,415 Do you think it's a family reunification plan? 245 00:20:15,666 --> 00:20:17,291 They put you here to fuck with me. 246 00:20:18,832 --> 00:20:19,873 Do you understand? 247 00:20:41,041 --> 00:20:42,249 I don't want to see you. 248 00:20:42,541 --> 00:20:43,874 I don't want you to follow me. 249 00:20:45,457 --> 00:20:46,998 I don't want you to smile at me. 250 00:20:49,291 --> 00:20:50,791 I don't even want to smell you. 251 00:20:51,207 --> 00:20:53,082 Do ou understand what I'm telling you? 252 00:20:54,749 --> 00:20:56,290 Now lift your ass out of here. 253 00:20:59,916 --> 00:21:01,541 Get your fucking ass out of here. 254 00:21:07,124 --> 00:21:08,124 Hey! 255 00:21:39,207 --> 00:21:40,248 I congratulate you, gypsy. 256 00:21:40,749 --> 00:21:43,124 Since you're a mother now, you're showing your true colors. 257 00:21:43,957 --> 00:21:46,582 Welcome to the world of motherhood, Zulema. 258 00:21:48,082 --> 00:21:50,082 Anytime you want I'll give you some advice. 259 00:21:50,624 --> 00:21:52,374 Only you knew that I had a daughter. 260 00:21:54,291 --> 00:21:55,832 You told Sandoval. 261 00:21:58,666 --> 00:22:00,249 I don't know what he gave you in return, 262 00:22:00,541 --> 00:22:03,791 but I hope it's worth the death of an 18 year old girl. 263 00:22:04,082 --> 00:22:05,623 Because they're going to kill her. 264 00:22:09,874 --> 00:22:12,665 It's okay, that's the way things are. 265 00:22:13,957 --> 00:22:15,832 Do you know when we're going to talk again, you and me? 266 00:22:16,791 --> 00:22:19,291 The day we bury our daughters. 267 00:22:20,957 --> 00:22:21,998 At the same time. 268 00:22:31,749 --> 00:22:33,957 You, you, look me in the eyes. 269 00:22:36,082 --> 00:22:37,373 Did you do that? 270 00:22:39,082 --> 00:22:40,540 Yes. 271 00:23:50,666 --> 00:23:52,457 She abducted my wife. 272 00:23:54,874 --> 00:23:57,165 The crazy bitch has kidnapped my wife. 273 00:24:23,249 --> 00:24:24,749 Sandoval, not here. 274 00:24:34,166 --> 00:24:35,416 Daughter of a bitch. 275 00:24:38,082 --> 00:24:39,373 Did you like the gift? 276 00:24:40,707 --> 00:24:43,915 There is also Surfing Barbie, Doctor Barbie... 277 00:24:44,207 --> 00:24:45,415 Housewife Barbie... 278 00:24:45,999 --> 00:24:48,999 You can change it if you want. You will never leave here, Zulema. 279 00:24:49,291 --> 00:24:50,332 Never. 280 00:24:50,624 --> 00:24:53,040 Did you hear me? You will never leave here. 281 00:24:54,082 --> 00:24:58,457 I like that you care about your ex. What the fuck is love. 282 00:24:58,749 --> 00:25:01,749 People don't realize, but love is a deadly disease. 283 00:25:02,499 --> 00:25:05,790 You had two daughters, a wife, a house... 284 00:25:06,082 --> 00:25:07,332 You had it all. And what happened? 285 00:25:07,624 --> 00:25:09,582 You got caught? Because you're a pervert. 286 00:25:09,874 --> 00:25:11,374 A fucking perv. 287 00:25:12,707 --> 00:25:14,665 But you're still there, trying, stalking. 288 00:25:21,332 --> 00:25:22,373 What? 289 00:25:25,416 --> 00:25:26,874 I'm going to kill you, 290 00:25:29,541 --> 00:25:32,041 And I'm going to make sure that before you die, 291 00:25:32,332 --> 00:25:34,457 the last thing your pretty eyes see 292 00:25:36,999 --> 00:25:38,665 is your daughter's last breath. 293 00:25:38,957 --> 00:25:40,290 I swear it. 294 00:25:42,791 --> 00:25:43,999 You swear in vain. 295 00:25:46,749 --> 00:25:49,415 I won't stop trying to get out of here. 296 00:25:49,707 --> 00:25:51,373 I don't have anything better to do. 297 00:25:53,374 --> 00:25:56,957 Do you think you've made a master stroke by bringing that girl here? 298 00:25:57,249 --> 00:25:58,290 Well, you're wrong. 299 00:25:59,916 --> 00:26:01,041 You don't know me. 300 00:26:02,916 --> 00:26:04,874 "I'm a psychiatrist." 301 00:26:06,749 --> 00:26:10,457 You should know that there's an instinct stronger than the maternal one: 302 00:26:11,082 --> 00:26:12,165 Survival. 303 00:26:16,374 --> 00:26:17,457 You know it, asshole. 304 00:26:18,249 --> 00:26:21,207 So do whatever you want with my daughter. 305 00:26:21,499 --> 00:26:22,874 I already chose. 306 00:26:24,207 --> 00:26:25,582 I already chose. 307 00:26:26,124 --> 00:26:28,832 I will never tell you where Altagracia is, ever. 308 00:26:29,124 --> 00:26:30,582 By the way, she's going to call you today. 309 00:26:31,082 --> 00:26:34,665 In the afternoon, you better follow all the steps 310 00:26:34,957 --> 00:26:37,123 If you want to see your ex again. 311 00:26:38,249 --> 00:26:41,582 That Mexican is a volcano waiting to erupt. 312 00:27:17,374 --> 00:27:18,415 Mami, look. 313 00:27:18,707 --> 00:27:20,540 I found my ex's letters. 314 00:27:20,832 --> 00:27:23,082 Thank goodness, because this is good porn. 315 00:27:25,541 --> 00:27:29,749 Mind you, it's been a while and I still read them, like an idiot. 316 00:27:33,291 --> 00:27:34,624 What's going on mami? 317 00:27:36,749 --> 00:27:38,332 This is my mom and my dad. 318 00:27:40,791 --> 00:27:42,124 I'm not in this picture... 319 00:27:43,624 --> 00:27:44,957 I should have been in this picture. 320 00:27:49,457 --> 00:27:51,582 Don't worry, we will find you. 321 00:27:56,457 --> 00:27:57,790 You will not go missing. 322 00:28:39,832 --> 00:28:41,832 Do I have to remind you what did Zulema did to me? 323 00:28:42,124 --> 00:28:43,624 Well, go and break her face then. 324 00:28:45,291 --> 00:28:46,749 But making a deal with Sandoval... 325 00:28:47,749 --> 00:28:48,832 I don't recognize you anymore. 326 00:28:50,999 --> 00:28:52,915 Why? Why am I a bitch? 327 00:28:53,666 --> 00:28:56,457 A bitch who has sold a girl to Sandoval. 328 00:28:57,707 --> 00:28:58,998 Do you know why I did it? 329 00:28:59,999 --> 00:29:01,415 To save your ass! 330 00:29:07,291 --> 00:29:09,999 Sandoval saw you through the cameras dealing, idiot! 331 00:29:11,082 --> 00:29:12,540 Then he took me to his office 332 00:29:12,832 --> 00:29:16,248 and he told me that I had to gave him something or he would throw you to the dogs. 333 00:29:26,791 --> 00:29:27,749 Where are you going? 334 00:29:31,457 --> 00:29:32,957 Where are you going? 335 00:29:36,541 --> 00:29:37,916 What did you want me to do? 336 00:29:39,916 --> 00:29:41,541 Well many thanks. 337 00:29:48,082 --> 00:29:50,415 But don't tell me that you weren't dying 338 00:29:50,707 --> 00:29:51,748 to get revenge on Zulema. 339 00:29:57,249 --> 00:29:58,332 Palacios. 340 00:29:59,207 --> 00:30:00,165 What? 341 00:30:04,249 --> 00:30:06,582 Goya has some drugs in her cell. 342 00:30:06,999 --> 00:30:08,207 Goya? 343 00:30:09,541 --> 00:30:12,416 I prefer to tell you before Sandoval finds out 344 00:30:12,707 --> 00:30:13,873 and throws her to the dogs. 345 00:30:14,166 --> 00:30:15,541 Yes, that's better. 346 00:30:18,082 --> 00:30:18,957 Saray. 347 00:30:19,249 --> 00:30:22,249 The hospital manager has come from where your daughter is admitted. 348 00:30:22,541 --> 00:30:24,957 What happened? She wants to talk to you. It is urgent. 349 00:30:47,457 --> 00:30:50,623 What have you done to my daughter? Easy, your daughter is fine. 350 00:30:50,916 --> 00:30:53,332 Calm down. What good will that do? 351 00:30:53,624 --> 00:30:55,124 Why would you have come here if you haven't screwed up something? 352 00:30:55,416 --> 00:30:57,541 Last night, the law firm 353 00:30:57,832 --> 00:31:00,707 representing the hospital received an anonymous donation. 354 00:31:00,999 --> 00:31:04,290 A front man handed us two million euros. 355 00:31:04,582 --> 00:31:06,998 The note said that the money may be used freely 356 00:31:07,291 --> 00:31:08,624 for scholarships, for research. 357 00:31:08,916 --> 00:31:10,124 There was only one condition. 358 00:31:10,416 --> 00:31:13,249 Employ the best means and professionals of the world 359 00:31:13,541 --> 00:31:14,666 to treat your daughter. 360 00:31:14,957 --> 00:31:19,332 Right now, they are flying to Madrid Wilson and Mesner, 361 00:31:19,624 --> 00:31:21,290 from Sinai Hospital, Los Angeles. 362 00:31:21,582 --> 00:31:23,040 They are eminent physicians in their field. 363 00:31:31,457 --> 00:31:32,873 And who has donated to you that money? 364 00:31:33,832 --> 00:31:35,998 I thought you could clarify it for us. 365 00:31:37,457 --> 00:31:39,165 Only this was on the letter. 366 00:31:48,291 --> 00:31:50,999 I said get out of the cell! Fuck, but what's wrong? 367 00:31:51,291 --> 00:31:54,707 Damn it, you interrupted me at an intimate moment, for fuck's sake. 368 00:31:56,499 --> 00:31:57,915 No, no, don't leave... 369 00:31:58,207 --> 00:31:59,915 I haven't finished with you! 370 00:32:00,207 --> 00:32:02,957 Goya, shut up! - No, don't touch that! I just got it from... 371 00:32:24,749 --> 00:32:25,749 But... 372 00:32:26,541 --> 00:32:28,666 Why does everyone hate Zulema? 373 00:32:33,749 --> 00:32:34,874 Well look, 374 00:32:35,832 --> 00:32:37,623 To sum it up for you: 375 00:32:39,832 --> 00:32:44,332 Your mother has killed, humiliated, tricked, and offended everyone at some point. 376 00:32:45,332 --> 00:32:46,415 Fuck. 377 00:32:55,957 --> 00:32:56,998 Fatima, 378 00:33:00,957 --> 00:33:02,457 Nobody chooses their parents. 379 00:33:04,749 --> 00:33:06,165 No one. Okay. 380 00:33:08,082 --> 00:33:09,082 Look. 381 00:33:11,082 --> 00:33:14,123 My mother was crazy 382 00:33:19,416 --> 00:33:20,541 Same as me. 383 00:33:23,249 --> 00:33:24,832 My mother disappeared. 384 00:33:26,082 --> 00:33:27,707 She left home one day. 385 00:33:29,749 --> 00:33:32,790 She left my sister and me alone at just four years old. 386 00:33:33,999 --> 00:33:35,624 She would go out dancing... 387 00:33:40,999 --> 00:33:42,790 At least she didn't gamble. 388 00:33:45,416 --> 00:33:48,791 I mean, she's the type who, if she were here now, 389 00:33:49,999 --> 00:33:52,457 she would start dancing reggaeton in the gallery. 390 00:33:53,999 --> 00:33:55,249 Yes? Yes, yes. It was awful. 391 00:33:55,541 --> 00:33:56,957 She liked dancing a lot. 392 00:33:58,374 --> 00:33:59,457 My mom used to sing. 393 00:34:00,874 --> 00:34:02,207 Or so they told me... 394 00:34:02,499 --> 00:34:05,749 That she began to sing the day they snatched me out of her arms... 395 00:34:06,624 --> 00:34:07,790 shortly after I was born. 396 00:34:11,541 --> 00:34:12,916 To keep her from grief. 397 00:34:18,166 --> 00:34:20,874 She hasn't seen you since you were a baby? 398 00:34:21,166 --> 00:34:24,166 No. She came to see me once, when I was six years old. 399 00:34:25,457 --> 00:34:27,165 And? 400 00:34:27,916 --> 00:34:29,291 She stayed all night. 401 00:34:30,416 --> 00:34:31,999 She sang to me until I fell asleep. 402 00:34:34,249 --> 00:34:35,582 And what did she sing to you? 403 00:35:56,874 --> 00:35:58,249 I'd like to be a mother. 404 00:35:59,124 --> 00:36:00,832 I already feel a little like a mother. 405 00:36:01,832 --> 00:36:03,082 With Star. 406 00:36:04,541 --> 00:36:06,499 With Saray's baby. I'm going to spoil her. 407 00:36:06,791 --> 00:36:08,124 I'm going to give her the best of everything. 408 00:36:08,416 --> 00:36:10,707 And everything she needs, I'm going to be there. 409 00:36:10,999 --> 00:36:15,332 I don't even know how to take care of myself, I can't take care of anyone else. 410 00:36:15,624 --> 00:36:16,999 I don't know if I can be a mother. 411 00:36:17,291 --> 00:36:19,124 I believe that I must not be meant to be a mother. 412 00:36:19,416 --> 00:36:22,541 It was so exciting for me when my nephew called me "auntie," 413 00:36:22,832 --> 00:36:25,040 imagine how it's going to be when my daughter, 414 00:36:25,332 --> 00:36:28,082 because I'm going to have a daughter, she's going to be called Damaris, 415 00:36:28,374 --> 00:36:30,665 because it's a name I really like. It's from mythology. 416 00:36:30,957 --> 00:36:33,748 Imagine when that girl calls me "mommy." 417 00:36:34,041 --> 00:36:36,291 She also told me nice things, my mother. 418 00:36:36,582 --> 00:36:38,248 He called me "little princess." 419 00:36:38,541 --> 00:36:40,374 Hahah, little princess... 420 00:36:41,082 --> 00:36:42,332 sweet cake. 421 00:36:42,624 --> 00:36:43,874 She also called me 422 00:36:45,457 --> 00:36:46,582 Dumbass 423 00:36:47,707 --> 00:36:50,998 Bitch, fatass, I'm going to bust your ass... 424 00:38:22,332 --> 00:38:23,998 Listen well to what I'm going to tell you, 425 00:38:24,291 --> 00:38:26,582 because it's the only advice I am going to give you. 426 00:38:26,874 --> 00:38:28,124 Listen to me, bitch. 427 00:38:29,374 --> 00:38:30,999 No one is going to save you in this life. 428 00:38:32,041 --> 00:38:32,999 No one. 429 00:38:34,416 --> 00:38:35,457 You are alone. 430 00:38:36,457 --> 00:38:37,832 We are all alone. 431 00:38:38,124 --> 00:38:40,332 so you learn to hunt by yourself 432 00:38:40,624 --> 00:38:43,165 or you become the food of others. 433 00:38:45,666 --> 00:38:49,832 You have to choose the most feared inmate, the hippopotamus. 434 00:38:50,499 --> 00:38:51,790 And take it down. 435 00:38:52,457 --> 00:38:53,998 Goya is an animal 436 00:38:56,082 --> 00:38:57,915 of which all the prisoners are afraid. 437 00:38:58,207 --> 00:38:59,748 But the fat one is slow. 438 00:39:01,624 --> 00:39:04,207 Catch her off guard and crush her. 439 00:39:06,166 --> 00:39:08,041 And the most important thing: they all need to see you. 440 00:39:08,332 --> 00:39:11,707 If you show any doubt, if she smells your fear... 441 00:39:12,541 --> 00:39:13,791 You're fucked. 442 00:39:22,332 --> 00:39:23,415 Take it. 443 00:39:25,541 --> 00:39:26,707 Take it. 444 00:39:28,624 --> 00:39:29,707 Be strong. 445 00:39:30,666 --> 00:39:31,791 There. 446 00:39:35,832 --> 00:39:37,165 I had you for nine months inside me. 447 00:39:38,832 --> 00:39:41,165 I loved you more than anyhing in this world. 448 00:39:41,457 --> 00:39:42,998 I felt you grow for nine months. 449 00:39:47,624 --> 00:39:48,749 You are my daughter. 450 00:39:51,124 --> 00:39:54,082 You have my blood, you are capable. 451 00:39:55,791 --> 00:39:56,832 You are able. 452 00:40:00,916 --> 00:40:02,874 What a pity I won't be here to see it. 453 00:40:04,416 --> 00:40:05,707 Destroy her! 454 00:40:31,707 --> 00:40:32,957 Put the speaker on. 455 00:40:41,957 --> 00:40:44,207 I don't know what the fuck you want, you filthy whore 456 00:40:44,499 --> 00:40:47,582 but I will warn you that you have half the police force on your ass. 457 00:40:47,874 --> 00:40:50,540 And do you know how this story ends? I will skip to the end for you: 458 00:40:50,832 --> 00:40:52,623 You're going to be inside here again. 459 00:40:54,791 --> 00:40:57,082 Well, first they're going to have to catch me, right? 460 00:40:57,707 --> 00:40:58,832 Let's see, Barbie. 461 00:40:59,707 --> 00:41:00,915 Pay attention to me. 462 00:41:01,207 --> 00:41:02,915 When I hang up the phone, 463 00:41:03,207 --> 00:41:05,457 Hierro will take Zulema to the parking lot. 464 00:41:06,082 --> 00:41:08,123 and the two of them will go for a ride in a car. 465 00:41:09,207 --> 00:41:11,457 Are you crazy? Are you high? 466 00:41:11,749 --> 00:41:13,457 Don't be stupid. You know I can't do that. 467 00:41:20,916 --> 00:41:21,999 Of course you can. 468 00:41:22,291 --> 00:41:26,791 Or the next package you receive is going to contain the head of your ex-wife. 469 00:41:29,957 --> 00:41:30,915 Why Hierro? 470 00:41:31,207 --> 00:41:33,998 A special request from the sand queen. 471 00:42:03,082 --> 00:42:05,415 I don't want any bugs, I don't want any weapons, 472 00:42:06,666 --> 00:42:10,041 and I don't want any fucking police on Zulema's ass. 473 00:42:11,957 --> 00:42:13,707 Don't try to fool me, you bastard. 474 00:42:15,207 --> 00:42:16,623 Because I will fuck you. 475 00:42:18,332 --> 00:42:20,915 Zulema will guide Hierro to the exchange point. 476 00:42:21,207 --> 00:42:22,998 I never thought I'd escape like this. 477 00:42:26,457 --> 00:42:29,540 Through the front door, as if we were leaving a hotel, huh? 478 00:42:31,541 --> 00:42:34,082 Zulema in exchange for your ex-wife. 479 00:42:34,374 --> 00:42:35,582 That is the deal... 480 00:42:36,541 --> 00:42:37,624 But before that... 481 00:42:39,707 --> 00:42:40,873 You have to do something. 482 00:42:41,166 --> 00:42:42,166 Do something? 483 00:42:43,457 --> 00:42:44,998 What do I have to do? 484 00:42:45,541 --> 00:42:46,666 Remember. 485 00:42:52,957 --> 00:42:55,457 You stay here with your fucking chickens. 486 00:43:08,082 --> 00:43:10,165 I want you to remember. 487 00:43:11,416 --> 00:43:13,416 When you started to abuse the prisoners. 488 00:43:14,624 --> 00:43:15,915 When you fondled them. 489 00:43:16,207 --> 00:43:17,873 Drugged them. 490 00:43:18,791 --> 00:43:20,832 Put your tongue in their mouths. 491 00:43:22,874 --> 00:43:25,582 I want you to go to the place where you fucked up 492 00:43:25,874 --> 00:43:27,749 I want you to go to your house, 493 00:43:28,041 --> 00:43:31,707 to your villa where you were happy with your family 494 00:43:31,999 --> 00:43:35,124 before converting into a rapist pig... 495 00:43:36,249 --> 00:43:37,415 What's this about? 496 00:43:39,166 --> 00:43:41,749 Going back to ground zero of a predator. 497 00:43:42,416 --> 00:43:44,916 Because you could have been an exemplary husband. 498 00:43:45,207 --> 00:43:47,332 You could have been an exemplary father, 499 00:43:49,249 --> 00:43:51,874 you could have even been an exemplary director. 500 00:43:53,457 --> 00:43:54,957 But you fucked it all up. 501 00:44:04,416 --> 00:44:05,582 Stop here. 502 00:44:10,041 --> 00:44:11,416 There is no one here. 503 00:44:11,707 --> 00:44:12,998 Get out of the car. 504 00:44:25,624 --> 00:44:26,707 Undress. 505 00:44:30,082 --> 00:44:31,290 Are you crazy? 506 00:44:34,124 --> 00:44:35,665 I want to know if you're wearing a wire. 507 00:44:38,291 --> 00:44:40,416 Undress, or we're going to stay here all night. 508 00:44:42,291 --> 00:44:43,249 Undress. 509 00:45:25,291 --> 00:45:26,666 And now what the fuck do you want? 510 00:45:27,624 --> 00:45:28,832 Get in the pool. 511 00:45:52,457 --> 00:45:53,665 She's going to kill you. 512 00:45:54,457 --> 00:45:57,248 When Altagracia knows where the money is, she will kill you. 513 00:45:57,541 --> 00:45:58,999 It's the same thing you would do. 514 00:46:04,249 --> 00:46:05,999 I love that you worry about me. 515 00:46:06,291 --> 00:46:09,916 I had forgotten how nice it is to have someone worry about you. 516 00:46:13,707 --> 00:46:16,248 I don't have a microphone, do you see? I told you. 517 00:46:16,541 --> 00:46:17,749 I already knew... 518 00:46:20,332 --> 00:46:23,790 I wanted to see the scar. I was sure you had one. 519 00:46:26,124 --> 00:46:29,249 What for? There's a woman who has been kidnapped, 520 00:46:29,541 --> 00:46:30,916 and she's about to die. 521 00:46:31,207 --> 00:46:31,998 What don't you understand? 522 00:46:32,291 --> 00:46:35,416 The spleen is the weakest organ. 523 00:46:37,332 --> 00:46:39,998 A good kick and pow, they have to remove it. 524 00:46:45,166 --> 00:46:47,332 Do you remember those summer days 525 00:46:47,624 --> 00:46:50,415 in which they had such a good time in the pool? 526 00:46:50,707 --> 00:46:53,582 Were you pretending to be a normal man? 527 00:46:55,999 --> 00:46:57,582 You destroyed your family. 528 00:46:59,791 --> 00:47:03,124 Tell me what the fuck are you going to do? ...with more than 200 prisoners in your charge, 529 00:47:03,957 --> 00:47:05,123 Where is my wife? 530 00:47:16,166 --> 00:47:17,624 It wasn't a fight, right? 531 00:47:19,166 --> 00:47:22,832 If it was, you would be all cocky and show it off. 532 00:47:25,124 --> 00:47:27,957 But no. That wound hurts you 533 00:47:32,374 --> 00:47:33,624 because you were helpless. 534 00:47:36,082 --> 00:47:38,290 Because you were a small child. 535 00:47:38,707 --> 00:47:40,665 A kid, right? 536 00:47:44,957 --> 00:47:46,665 Zulema is already free, let her go. 537 00:47:47,332 --> 00:47:50,290 No, not until she calls me. 538 00:47:50,707 --> 00:47:53,207 Who did it to you? Someone close? 539 00:47:55,749 --> 00:47:56,790 Your father? 540 00:47:59,957 --> 00:48:00,915 Your father. 541 00:48:06,041 --> 00:48:07,999 Your father burst your spleen with a kick. 542 00:48:08,916 --> 00:48:09,999 At what age? 543 00:48:12,291 --> 00:48:13,791 Seven? 544 00:48:15,416 --> 00:48:18,832 Eight. Maybe nine? 545 00:48:24,957 --> 00:48:28,748 And you stood there as you are now, still. 546 00:48:29,749 --> 00:48:31,790 Because you thought you deserved it. 547 00:48:34,124 --> 00:48:35,415 And you know the most fucked up thing? 548 00:48:37,124 --> 00:48:38,999 You're still looking for your father's love, 549 00:48:39,457 --> 00:48:40,998 maybe in Castillo, or in Sandoval... 550 00:48:42,207 --> 00:48:45,332 But it doesn't matter what beatings you take, you will never find it. 551 00:48:48,666 --> 00:48:49,999 You bitch... 552 00:48:51,999 --> 00:48:53,540 Why are you doing this to me? 553 00:48:55,166 --> 00:48:56,457 Let go! 554 00:48:59,332 --> 00:49:00,748 Don't do anything to her. 555 00:49:01,999 --> 00:49:04,374 She's part of my life, the mother of my daughters... 556 00:49:04,999 --> 00:49:08,290 Until she calls me, I'm not going to do anything. 557 00:49:10,957 --> 00:49:12,748 Because you and I, We're not so different. 558 00:49:20,124 --> 00:49:21,457 They fucked me up too. 559 00:49:23,416 --> 00:49:24,999 They fucked me up too. 560 00:49:26,874 --> 00:49:28,624 They fucked me up too. 561 00:49:30,082 --> 00:49:31,540 They fucked me up too. 562 00:49:34,749 --> 00:49:36,207 I'm not like you. 563 00:49:37,166 --> 00:49:38,124 No. 564 00:49:41,124 --> 00:49:42,457 Of course not. 565 00:49:43,541 --> 00:49:44,916 How could you be like me? 566 00:49:45,749 --> 00:49:48,874 I have accepted my wound, imbecile. You haven't. 567 00:50:01,791 --> 00:50:04,957 If in 20 minutes I can call, and I'm still free, 568 00:50:07,166 --> 00:50:08,874 Altagracia will free that woman. 569 00:50:10,832 --> 00:50:12,290 I'm taking your cell phone. 570 00:50:44,541 --> 00:50:47,791 You go there and you break her face. Nobody steals from me, damn it! 571 00:50:48,624 --> 00:50:51,165 I don't want to see you again. You don't do anything. 572 00:51:00,291 --> 00:51:03,249 Zulema? Alta, I'm free. 573 00:51:19,291 --> 00:51:21,082 Police! Get out of the vehicle! 574 00:51:21,374 --> 00:51:23,249 Zulema? Get out of the vehicle now! 575 00:51:23,916 --> 00:51:26,582 Get out of the vehicle, get out of the vehicle now! 576 00:51:29,124 --> 00:51:31,999 Get away from the vehicle! Keep your hands where I can see them! 577 00:51:33,457 --> 00:51:36,540 Advance slowly! Keep moving! 578 00:51:37,374 --> 00:51:38,874 Roll over! 579 00:51:40,916 --> 00:51:42,082 On your knees! 580 00:52:21,791 --> 00:52:23,457 You should have complied, Sandoval... 581 00:52:33,832 --> 00:52:36,415 Please... I have two daughters. 582 00:52:38,707 --> 00:52:39,873 I'm sorry. 583 00:52:51,499 --> 00:52:52,457 No! 584 00:52:55,749 --> 00:52:56,999 No! 585 00:52:59,624 --> 00:53:02,415 No, no... keep still! 586 00:53:05,374 --> 00:53:07,457 No! 587 00:53:08,749 --> 00:53:10,749 No! 588 00:53:17,249 --> 00:53:21,707 I can't count number of times that I have looked at my mother 589 00:53:21,999 --> 00:53:24,582 and thought: "I hope you drop dead." 590 00:53:24,874 --> 00:53:26,082 With all my soul. 591 00:53:26,457 --> 00:53:28,040 But then... 592 00:53:28,332 --> 00:53:32,040 When you really think about it, the day I miss my mother. 593 00:53:32,416 --> 00:53:34,791 my heart will sink down to my feet. 594 00:53:36,707 --> 00:53:38,998 Your mother... Your mother is your mother. 595 00:53:40,624 --> 00:53:43,415 And it does not matter what a bitch she has been. 596 00:53:56,499 --> 00:53:57,999 I shit on my fucking life! 597 00:54:02,041 --> 00:54:03,207 Shut your fucking mouth! 598 00:54:11,791 --> 00:54:13,874 So help me, I'm going to catch you! 599 00:54:14,166 --> 00:54:15,582 Let's see if it's true. 600 00:54:19,457 --> 00:54:20,832 Bring me Zulema Zahir. 601 00:54:40,082 --> 00:54:41,040 That's what I like...