1 00:00:01,332 --> 00:00:03,749 We both know that Frutos is going to kill you. 2 00:00:04,332 --> 00:00:07,061 I have a plan that would sort out our lives forever. 3 00:00:07,113 --> 00:00:09,071 40 million Euros. 4 00:00:09,121 --> 00:00:10,984 All I need is that you don't transfer me. 5 00:00:11,082 --> 00:00:13,165 After all, it wouldn't be possible to transfer an inmate 6 00:00:13,249 --> 00:00:16,081 if they can't get onto the bus with their own feet. 7 00:00:16,247 --> 00:00:17,332 What's going on? 8 00:00:17,415 --> 00:00:20,248 They're gonna pardon me. So I'm not gonna be here any more to look after you, Tere. 9 00:00:21,624 --> 00:00:24,290 You don't know me, and I don't know you. The cops are gonna stop you 10 00:00:24,374 --> 00:00:26,415 as soon as your sister approaches the container. 11 00:00:26,498 --> 00:00:29,249 - What do you want? - 30% of the container. 12 00:00:29,332 --> 00:00:31,457 We've been watching you for 3 months. 13 00:00:31,540 --> 00:00:34,374 I want you to tell those Chinese cunts that the escape is going ahead. 14 00:00:34,457 --> 00:00:36,499 The doors will be unlocked and the 15 00:00:36,581 --> 00:00:39,582 laundry van will be waiting there for you. 16 00:00:39,665 --> 00:00:41,707 It was Zulema who "kidnapped" your daughter, 17 00:00:41,789 --> 00:00:43,540 and then made you think it was the Chinese. 18 00:00:43,623 --> 00:00:46,124 - Why did you betray me? - Children are sacred. 19 00:00:46,207 --> 00:00:47,957 Tonight's the big night. And you know what? 20 00:00:48,039 --> 00:00:49,165 You're not coming. 21 00:00:49,249 --> 00:00:50,874 What, you're gonna leave me in here abandoned? 22 00:00:51,624 --> 00:00:53,999 What do you know about Hong Fang and the Chinese triad? 23 00:00:54,082 --> 00:00:55,124 Get me out of here. 24 00:00:55,207 --> 00:00:57,332 You can accuse him of capital flight, extortion and attempted 25 00:00:57,414 --> 00:00:58,540 murder. 26 00:00:58,624 --> 00:01:00,124 We'll be watching you the whole time. 27 00:01:00,207 --> 00:01:03,082 All you'll have to do is give the container number to the Chinese. 28 00:01:03,165 --> 00:01:05,081 And how do I know you're not tricking me? 29 00:01:05,165 --> 00:01:06,707 You're coming with us. 30 00:01:06,789 --> 00:01:08,998 Let's go. Our target is Hong Fang. 31 00:01:09,082 --> 00:01:10,248 One of these days I'm gonna kill you. 32 00:01:10,332 --> 00:01:11,498 Zulema, let her go! 33 00:01:11,581 --> 00:01:13,412 Get your transfer ready right now. 34 00:01:13,497 --> 00:01:16,745 Millán, the Governor has told me to replace you. 35 00:02:38,360 --> 00:02:40,358 I'll have a beer. 36 00:02:40,442 --> 00:02:41,566 A small bottle. 37 00:02:41,648 --> 00:02:43,523 A small bottle, not a can. 38 00:02:43,605 --> 00:02:45,272 So how come you have a Spanish accent, 39 00:02:45,355 --> 00:02:47,187 but your eyes look Middle Eastern? 40 00:02:48,020 --> 00:02:49,311 Ha, no flies on you. 41 00:02:52,267 --> 00:02:53,933 Did you come here to hide from the cops? 42 00:02:59,388 --> 00:03:00,762 And to have a bit of party dust. 43 00:03:02,177 --> 00:03:05,717 If not, this tension builds up here in my neck... 44 00:03:05,800 --> 00:03:08,257 It seems today is your lucky day. 45 00:03:13,545 --> 00:03:16,627 I can already see that you're one of those dangerous prisoners, aren't you? 46 00:03:18,709 --> 00:03:21,873 Ask me about any crime you like; I'm sure I've already done it. 47 00:03:22,207 --> 00:03:23,249 Robbery? 48 00:03:25,332 --> 00:03:26,623 Guilty. 49 00:03:28,665 --> 00:03:30,415 Kidnapping? 50 00:03:31,124 --> 00:03:32,207 Guilty. 51 00:03:32,289 --> 00:03:33,581 Murder? 52 00:03:34,956 --> 00:03:35,998 Look at me. 53 00:03:36,082 --> 00:03:37,290 Guil... 54 00:03:38,582 --> 00:03:40,499 Guilty. 55 00:04:56,415 --> 00:04:59,290 It's three months since the killed Unai today. 56 00:05:01,290 --> 00:05:02,832 Three months already? 57 00:05:04,331 --> 00:05:06,749 Shit, we should have done a minute's silence. 58 00:05:11,665 --> 00:05:13,082 How you holding up? 59 00:05:13,874 --> 00:05:14,956 Well, 60 00:05:17,081 --> 00:05:19,624 three months gives you a different perspective. 61 00:05:21,874 --> 00:05:23,540 What do you mean? 62 00:05:26,790 --> 00:05:29,039 I mean that Unai was a monster... 63 00:05:30,373 --> 00:05:32,624 And he deserved to die. 64 00:05:48,707 --> 00:05:50,164 Oh great... 65 00:05:54,457 --> 00:05:55,838 Bloody crap bus. 66 00:06:05,211 --> 00:06:06,549 Of course I know her. 67 00:06:06,633 --> 00:06:08,599 I mean, who doesn't know Zulema in here? 68 00:06:08,682 --> 00:06:12,240 I know everything there is to know about Zulema, which is nothing. 69 00:06:12,533 --> 00:06:16,507 We've crossed paths a couple of times and checked each other out, but that's about it. 70 00:06:16,592 --> 00:06:18,599 I was chatting to the girls the other day, and said: 71 00:06:18,684 --> 00:06:19,730 "I reckon she's a witch." 72 00:06:19,814 --> 00:06:22,157 Dunno, it's that way she speaks to you... 73 00:06:22,240 --> 00:06:24,123 She's forever whispering. Yeah, she's very into whispering. 74 00:06:24,207 --> 00:06:26,538 Look, living with Zulema 75 00:06:26,620 --> 00:06:28,952 is a bit like trying to cross a minefield or something. 76 00:06:29,035 --> 00:06:31,948 And, most likely, at one time or another, 77 00:06:32,033 --> 00:06:33,698 you'll end up losing a leg. 78 00:06:33,781 --> 00:06:35,654 She's like a bomb ready to go off! 79 00:06:37,735 --> 00:06:41,606 She's dangerous to the core, as wears this like a halo. 80 00:06:41,690 --> 00:06:43,979 Seriously, that woman should come with an instruction manual. 81 00:06:44,061 --> 00:06:45,519 Like the Gremlins, you know? 82 00:06:45,603 --> 00:06:49,141 Don't wet it; don't feed it after midnight. 83 00:06:49,224 --> 00:06:51,472 I'm not comfortable talking about her. 84 00:06:51,555 --> 00:06:52,721 I'm actually quite scared to talk about her. 85 00:06:52,804 --> 00:06:56,259 I don't want to talk about her. I'm not gonna talk about Zulema. 86 00:06:56,717 --> 00:06:57,839 Is that a problem? 87 00:06:57,924 --> 00:06:59,754 I don't think she's a person you can trust. 88 00:07:03,085 --> 00:07:04,376 I'll have a look now. 89 00:07:05,499 --> 00:07:08,246 When are they gonna send this pile of shit to the scrapyard? 90 00:07:16,197 --> 00:07:19,153 Fire it up again and accelerate. 91 00:07:19,236 --> 00:07:20,610 That's it. 92 00:07:20,693 --> 00:07:22,524 Keep accelerating. 93 00:07:22,857 --> 00:07:23,940 Sorted! 94 00:07:24,023 --> 00:07:25,438 There was a tube loose... 95 00:07:39,465 --> 00:07:40,590 Hit the music. 96 00:07:48,249 --> 00:07:49,291 Alta, 97 00:07:50,457 --> 00:07:52,290 I would never go against you. 98 00:07:52,374 --> 00:07:53,541 It was the Chinese. 99 00:09:16,583 --> 00:09:18,500 Whichever hand you prefer. 100 00:09:18,583 --> 00:09:19,708 Do it! 101 00:09:40,750 --> 00:09:42,542 Oh for God's sake, Alta, 102 00:09:43,791 --> 00:09:44,832 we're friends. 103 00:09:45,000 --> 00:09:46,042 No we're not. 104 00:09:49,499 --> 00:09:52,667 Your friends don't try to hang you in the locker room. 105 00:09:55,292 --> 00:09:58,958 Look, we're in a hurry, it's time to finish him off, Altagracia. 106 00:10:09,959 --> 00:10:11,167 Alta! 107 00:10:12,750 --> 00:10:13,999 Please. 108 00:10:14,084 --> 00:10:16,334 For the love of God, think of my family. 109 00:10:16,917 --> 00:10:19,917 Alta, I'm begging you! Don't do it! 110 00:10:19,999 --> 00:10:22,333 Now you'll know what I felt like 111 00:10:22,417 --> 00:10:24,625 hanging there for those 2 minutes, fucking bastard! 112 00:10:24,916 --> 00:10:26,667 No, Alta, don't do it. 113 00:10:26,751 --> 00:10:28,751 Think of me! Please, think of me, 114 00:10:28,834 --> 00:10:30,251 I'm begging you - don't do it! 115 00:10:30,334 --> 00:10:32,585 This one here saved me. 116 00:10:33,626 --> 00:10:36,210 But no-one's gonna come to save you! 117 00:10:39,169 --> 00:10:40,211 Let's go. 118 00:10:41,252 --> 00:10:43,753 Stop, please! Think of me, I'm begging you. 119 00:10:43,835 --> 00:10:45,669 Don't do it! No! 120 00:10:58,754 --> 00:11:00,005 Is he dead? 121 00:11:19,966 --> 00:11:21,340 He's dead. 122 00:11:25,758 --> 00:11:26,882 Fuckin' eh! 123 00:11:27,383 --> 00:11:28,425 And now? 124 00:11:29,508 --> 00:11:31,301 Now we continue with the plan. 125 00:11:31,384 --> 00:11:33,301 I'm going for the Chinese money, 126 00:11:35,758 --> 00:11:37,885 but you have to get the gypsy out of jail. 127 00:11:45,761 --> 00:11:46,969 Don't fuck with me. 128 00:11:51,053 --> 00:11:52,387 You have to get her out. 129 00:11:58,595 --> 00:12:00,721 You know that will cost a lot, right? 130 00:12:01,846 --> 00:12:03,096 Yeah I know. 131 00:12:13,763 --> 00:12:15,347 I shouldn't be here. 132 00:12:15,765 --> 00:12:17,890 This is not going to end well, Akame. 133 00:12:20,307 --> 00:12:21,682 Get changed. 134 00:12:25,558 --> 00:12:27,266 You just have to give Akame the container number to 135 00:12:27,348 --> 00:12:28,475 carry on with the escape. 136 00:12:58,061 --> 00:12:59,103 What's your problem? 137 00:13:01,103 --> 00:13:02,896 Get fucking changed now. 138 00:13:09,563 --> 00:13:11,022 The police have us under surveillance. 139 00:13:18,606 --> 00:13:21,398 Stop the van. 140 00:13:22,522 --> 00:13:24,397 Stop the van. 141 00:13:25,232 --> 00:13:28,649 Your brother Hong Fang sends you reminders. 142 00:13:31,898 --> 00:13:33,608 If you kill him, we all die. 143 00:13:33,691 --> 00:13:35,983 We're locked in here, Akame. 144 00:13:51,152 --> 00:13:53,319 I want you to get Saray out of jail. 145 00:13:53,402 --> 00:13:55,736 It will take more than 20 minutes for them to realise 146 00:13:55,819 --> 00:13:57,360 that my transfer hasn't arrived. 147 00:13:58,111 --> 00:14:01,069 You're the head of the module, no-one will ask questions, 148 00:14:01,153 --> 00:14:04,404 no-one will stop you. You just have to hurry up. 149 00:14:14,612 --> 00:14:15,863 We're stopping. 150 00:14:52,326 --> 00:14:53,827 Out of the van. 151 00:14:54,868 --> 00:14:57,452 If I get out, they'll kill me. 152 00:15:14,913 --> 00:15:17,080 Goya, it's your turn to speak. 153 00:15:17,538 --> 00:15:19,872 Mine? And what am I supposed to talk about? 154 00:15:20,037 --> 00:15:22,121 Dunno, whatever you like; 155 00:15:22,205 --> 00:15:26,039 maybe how you deal with your emotions here in jail. 156 00:15:26,122 --> 00:15:28,039 Fuck's sake, Pruden, you know I'm not a talker, 157 00:15:28,123 --> 00:15:31,290 nothing comes out when I try to. 158 00:15:31,372 --> 00:15:35,207 OK, so nothing comes out, but how do you vent shit? 159 00:15:35,957 --> 00:15:37,124 Go on. 160 00:15:37,874 --> 00:15:38,998 I... 161 00:15:39,082 --> 00:15:41,666 No way, no way. I am who I am, and that's that. 162 00:15:41,749 --> 00:15:44,748 And if someone doesn't like that, well tough shit, I say. 163 00:15:44,832 --> 00:15:45,874 You're something else, woman. 164 00:15:45,956 --> 00:15:49,166 For God's sake, you can't fix things with tough shit. 165 00:15:49,249 --> 00:15:51,207 - Ah, is that right? So how do you? - No. You fix things with... 166 00:15:51,290 --> 00:15:52,749 Hello. 167 00:15:53,749 --> 00:15:55,081 Yeah, put her on. 168 00:15:58,958 --> 00:16:00,624 Yes, that's me. 169 00:16:02,623 --> 00:16:05,082 Zulema Zahir? Yes. Ladies, I need a minute, please. 170 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 Sorry. 171 00:16:06,416 --> 00:16:09,083 Yes, she was transferred this afternoon, that's right. What's happening? 172 00:16:12,666 --> 00:16:14,666 What do you mean she didn't arrive? 173 00:16:16,666 --> 00:16:18,251 Councilwoman... 174 00:16:20,423 --> 00:16:23,302 Oh councilwoman. 175 00:16:35,201 --> 00:16:36,745 Councilwoman... 176 00:16:38,540 --> 00:16:40,085 Oh councilwoman. 177 00:16:44,969 --> 00:16:46,763 I wasn't expecting... 178 00:16:47,472 --> 00:16:49,101 ...to see you here. 179 00:16:52,608 --> 00:16:56,490 2018 Cruz del Norte special offer. 180 00:16:57,868 --> 00:17:00,414 This is a bit like a bunch of old college mates meeting up. 181 00:17:05,548 --> 00:17:07,093 Do you not think so? 182 00:17:09,306 --> 00:17:12,103 Come on, let's go. Let's go. Let's do this. 183 00:17:12,186 --> 00:17:13,522 Saray Vargas, 184 00:17:14,023 --> 00:17:15,526 get up we're leaving. 185 00:17:18,490 --> 00:17:19,950 And where are we going, exactly? 186 00:17:20,034 --> 00:17:21,829 For your six-month check-up. 187 00:17:21,912 --> 00:17:24,042 There's a but waiting for us to take you to the hospital. 188 00:17:24,124 --> 00:17:25,414 Six months, really? 189 00:17:26,164 --> 00:17:27,745 Cos I'm only five months gone, 190 00:17:28,785 --> 00:17:32,404 and the check-ups are done here, not at the hospital. 191 00:17:35,773 --> 00:17:37,563 Hello, sister. 192 00:17:47,132 --> 00:17:50,086 If there's one thing I hate more than meeting up with old college mates, 193 00:17:50,169 --> 00:17:52,374 it has to be family reunions. 194 00:17:53,995 --> 00:17:56,160 See you never, bitches. 195 00:18:03,482 --> 00:18:05,853 Look, I can't be doing with this crap. 196 00:18:06,976 --> 00:18:09,265 Put these handcuffs on and let's go. 197 00:18:09,348 --> 00:18:11,719 I don't know what's going on here, but if you want to take Saray, 198 00:18:11,803 --> 00:18:14,008 you're gonna have to take us all, and that's that. 199 00:18:14,091 --> 00:18:16,336 That's right, you have to take us all. 200 00:18:19,957 --> 00:18:21,832 Zulema sent me to get you. 201 00:18:22,999 --> 00:18:25,624 So if you want to get out of here, 202 00:18:25,706 --> 00:18:28,665 you can either get up now or rot in fucking hell - you get me? 203 00:18:30,499 --> 00:18:31,832 Come on! 204 00:18:36,581 --> 00:18:38,664 Listen to me, I'll be back for you. 205 00:18:39,124 --> 00:18:41,707 Even if I have to load a van full of explosives and 206 00:18:41,789 --> 00:18:44,790 blow up the whole fucking prison. I will never leave you behind. 207 00:18:46,665 --> 00:18:48,664 Give me a minute, I'm going to find out what happened, 208 00:18:48,749 --> 00:18:51,207 alright? Yes, thanks. Thank you. 209 00:18:53,831 --> 00:18:55,207 You, stay with them. 210 00:18:55,290 --> 00:18:56,790 You, come with me. 211 00:19:09,749 --> 00:19:12,457 Did you really think you could rob your own family? 212 00:19:24,457 --> 00:19:25,707 Take it easy. 213 00:19:25,789 --> 00:19:26,831 Take it easy. 214 00:19:27,665 --> 00:19:30,040 And why the fuck are you doing this shit? 215 00:19:30,124 --> 00:19:32,082 For money or what? 216 00:19:32,164 --> 00:19:34,082 How much? How much is Zulema paying you? 217 00:19:36,165 --> 00:19:39,415 The amount my father earned over 40 years working as a donkey... 218 00:19:40,665 --> 00:19:42,332 ...time a thousand. 219 00:19:42,415 --> 00:19:43,457 Enjoy your time off. 220 00:19:43,540 --> 00:19:45,832 We're going to take advantage of the shift change, OK? 221 00:19:48,665 --> 00:19:50,249 Attention security personnel: 222 00:19:50,332 --> 00:19:53,290 please go to the entrance of your respective modules. 223 00:19:54,415 --> 00:19:56,207 Module two, on my way. 224 00:20:03,957 --> 00:20:05,040 That's weird. 225 00:20:08,707 --> 00:20:11,832 Altagracia Guerrero, please come to the Governor's office. 226 00:20:11,915 --> 00:20:13,831 - Altagracia Guerrero... - Oh for fuck's sake. 227 00:20:13,916 --> 00:20:15,499 - Now what are we gonna do? - If only you didn't take so 228 00:20:15,582 --> 00:20:17,041 goddamn long to say goodbye... 229 00:20:19,124 --> 00:20:21,582 She's off for her six-month pregnancy check-up. 230 00:20:21,666 --> 00:20:23,041 The Governor's office has called for you. 231 00:20:23,124 --> 00:20:24,207 Yeah, I heard that. 232 00:20:24,291 --> 00:20:26,416 I think there's a signature missing for Zulema's transfer, 233 00:20:26,540 --> 00:20:28,874 but they keep sending me off to different places. 234 00:20:29,416 --> 00:20:30,876 So, Mercedes, 235 00:20:31,001 --> 00:20:33,294 do you want to see your daughter again? 236 00:20:36,089 --> 00:20:37,214 Yes. 237 00:20:44,930 --> 00:20:48,016 This gun only has one bullet. 238 00:20:50,643 --> 00:20:52,186 It's either for you or for her. 239 00:20:52,268 --> 00:20:53,395 You choose. 240 00:20:55,439 --> 00:20:56,898 They're waiting, right? 241 00:20:56,982 --> 00:20:58,483 - Yeah. - Thank you. 242 00:20:58,567 --> 00:20:59,900 See you later, Millán. 243 00:20:59,984 --> 00:21:01,152 Vargas. 244 00:21:18,166 --> 00:21:19,208 Millán. 245 00:21:19,749 --> 00:21:21,500 Millán, have you seen Altagracia? 246 00:21:21,583 --> 00:21:23,584 Yeah, she's here with me. Alta. 247 00:21:37,082 --> 00:21:39,291 Oh I really love dancing. 248 00:21:39,375 --> 00:21:41,667 Go on, love! But I've shared a cell with you 249 00:21:41,750 --> 00:21:43,457 and have never seen you dancing. Not even once. 250 00:21:43,542 --> 00:21:46,000 - like, never. - Well, you never put any music on, did you? 251 00:21:46,083 --> 00:21:47,417 Oh, please. 252 00:21:48,083 --> 00:21:49,541 What are you doing, Pruden? 253 00:21:53,082 --> 00:21:54,915 Police! Hands up! 254 00:21:55,832 --> 00:21:56,874 Drop your weapons! 255 00:21:57,541 --> 00:21:58,750 Now! 256 00:21:59,000 --> 00:22:01,083 Drop your weapons, now! 257 00:22:02,207 --> 00:22:04,583 - Altagracia here. - Altagracia, 258 00:22:04,666 --> 00:22:06,875 look, I just spoke to maximum security. 259 00:22:06,958 --> 00:22:09,291 They told me that Zulema never arrived. 260 00:22:16,665 --> 00:22:18,916 But Pruden, we're not allowed to play music! 261 00:22:19,000 --> 00:22:21,083 Oh whatever, yes we can. 262 00:22:21,666 --> 00:22:23,625 We're alone now, are we not? 263 00:22:25,541 --> 00:22:27,207 This shit is not working. 264 00:22:27,291 --> 00:22:28,541 What do you mean it's not? 265 00:22:29,916 --> 00:22:30,958 Fucking hell. 266 00:22:43,311 --> 00:22:45,875 Now we're off to the bus and will get on like it's a normal transfer. 267 00:22:47,458 --> 00:22:49,458 They won't make it, they're gonna get caught. 268 00:23:27,291 --> 00:23:28,873 Come on, Tere, help me. 269 00:23:28,958 --> 00:23:30,708 We went to the cabin of module three. 270 00:23:30,791 --> 00:23:32,832 - Rizos, take the walkie-talkie. - You better stay put! 271 00:23:33,416 --> 00:23:34,919 OK, got it. 272 00:23:35,254 --> 00:23:36,799 Where's the key? 273 00:23:42,313 --> 00:23:43,650 There. 274 00:23:43,733 --> 00:23:45,947 Holy shit, they're getting on the bus. 275 00:23:46,030 --> 00:23:47,242 Come with me! 276 00:23:47,910 --> 00:23:49,372 We're entering module four. 277 00:23:49,623 --> 00:23:51,501 Millán, can you hear me? 278 00:23:51,586 --> 00:23:53,715 - Fuck... - Look at them. They're in the corridor. 279 00:23:53,800 --> 00:23:54,886 They're about to arrive. 280 00:23:55,888 --> 00:23:57,016 Let's go. 281 00:23:58,186 --> 00:24:00,024 Can you give me a gun, Altagracia? 282 00:24:00,107 --> 00:24:01,693 Could you just shut the fuck up? 283 00:24:02,530 --> 00:24:04,660 Look, just sit down and keep quiet, OK? 284 00:24:04,744 --> 00:24:06,957 No way. This is fucking shit, listen, just give me a gun, 285 00:24:07,041 --> 00:24:08,915 in case things get ugly. 286 00:24:09,372 --> 00:24:10,997 Breath in, breath out, 287 00:24:11,079 --> 00:24:13,786 sit down and shut the fuck up, cos we're nearly at the gate. 288 00:24:13,870 --> 00:24:15,535 Yeah sure thing, I might as well just sit here and 289 00:24:15,618 --> 00:24:17,284 start a prenatal yoga class right now. 290 00:24:17,368 --> 00:24:18,409 Oh shut the fuck up, please! 291 00:25:04,296 --> 00:25:05,336 Eh, Mercedes. 292 00:25:59,635 --> 00:26:01,259 Wounded officer! 293 00:26:03,048 --> 00:26:05,256 Wounded officer, fucking hell! 294 00:26:16,457 --> 00:26:17,808 I'm sorry. 295 00:26:26,825 --> 00:26:28,261 Well, girls. 296 00:26:29,308 --> 00:26:31,617 I have nothing to lose here, 297 00:26:32,520 --> 00:26:34,916 but you have your whole life ahead of you. 298 00:26:34,995 --> 00:26:38,306 So you have time to go to the cell right now and 299 00:26:38,488 --> 00:26:39,795 forget about all this. 300 00:26:39,898 --> 00:26:41,728 And miss out on all the action? 301 00:26:43,467 --> 00:26:44,599 Not a chance. 302 00:26:51,527 --> 00:26:55,056 No, no, they're gonna shit on us big time, but I'm going. 303 00:27:00,145 --> 00:27:03,639 Millán! Millán, how are you doing? What happened? 304 00:27:03,726 --> 00:27:05,599 - Fucking bitch. - Are you OK? 305 00:27:05,687 --> 00:27:06,672 She's gone. 306 00:27:06,774 --> 00:27:08,561 Who, Altagracia? Where's Altagracia? 307 00:27:21,088 --> 00:27:24,027 So what? Are you the taxi driver now? 308 00:27:25,044 --> 00:27:27,963 Tell you what mate, if they paid me by the mile instead of by 309 00:27:28,075 --> 00:27:29,517 the hour, I'd be one rich bitch. 310 00:27:30,999 --> 00:27:32,638 Call the infirmary. 311 00:27:34,019 --> 00:27:35,874 This is the Governor to access 312 00:27:35,959 --> 00:27:37,790 security: close all access points. 313 00:27:37,874 --> 00:27:39,887 I repeat: close all access points. 314 00:27:39,944 --> 00:27:41,534 An attempted escape is under way. Over. 315 00:27:41,606 --> 00:27:44,016 Detain prison officer Altagracia Guerrero, 316 00:27:44,098 --> 00:27:46,230 she may be involved. Over. 317 00:27:46,287 --> 00:27:48,281 This is access security. Could you repeat that? 318 00:27:48,364 --> 00:27:51,770 Close all access points, an attempted escape is und... 319 00:27:52,269 --> 00:27:53,847 Up against the wall, come on. 320 00:27:53,930 --> 00:27:55,550 Change of plan, Mr Governor. 321 00:28:07,637 --> 00:28:11,044 Altagracia, I dunno what the hell they're saying on walkie-talkie, 322 00:28:11,128 --> 00:28:13,495 but I think you're have to get out. 323 00:28:15,945 --> 00:28:17,442 Oh how embarrassing, please! 324 00:28:17,524 --> 00:28:21,554 Give them the order to open the exit gate. Come on, now. 325 00:28:21,636 --> 00:28:22,716 And everything will be fine. 326 00:28:22,800 --> 00:28:25,127 Alta, get out of the bus! 327 00:28:25,999 --> 00:28:27,873 Altagracia, shoot him. 328 00:28:29,041 --> 00:28:30,083 - Come on! - OK. 329 00:28:30,458 --> 00:28:33,416 Take the walkie-talkie and let the girls out, please. 330 00:28:33,500 --> 00:28:35,707 Com on now, put the gun down, Sole. Take it easy, will you? 331 00:28:35,791 --> 00:28:38,583 You, you.... I can't do what you're asking me, I just can't. 332 00:28:43,291 --> 00:28:44,333 Shoot him. 333 00:28:45,334 --> 00:28:47,417 Look, you're not gonna shoot me, OK? 334 00:28:53,875 --> 00:28:55,208 She might not - but I will! 335 00:28:55,666 --> 00:28:59,208 You got that?! And I'm going cold turkey, so am climbing the fucking walls, 336 00:28:59,292 --> 00:29:02,249 so just come on, and let the girls leave, OK? 337 00:29:02,333 --> 00:29:04,250 I don't even know who my mother is, yeah! 338 00:29:09,791 --> 00:29:12,082 This is the Governor here. This was a mistake. 339 00:29:12,833 --> 00:29:15,083 False alarm. I repeat: false alarm. 340 00:29:15,166 --> 00:29:18,374 The transfer of Saray Vargas has been cleared. 341 00:29:19,041 --> 00:29:21,749 Altagracia can leave the complex. Over. 342 00:29:29,458 --> 00:29:30,708 Good man. 343 00:29:31,666 --> 00:29:33,333 - Tere, you watch him. - Come on, quick. 344 00:29:37,916 --> 00:29:39,207 Catch ya later, sweet-cheeks. 345 00:29:53,624 --> 00:29:55,082 Put your foot down! 346 00:29:55,165 --> 00:29:57,332 Put your fucking foot down! 347 00:29:57,416 --> 00:30:00,999 Quickly, quickly - we're off! 348 00:30:02,582 --> 00:30:04,624 - Are they out? - Holy shit, they're out! 349 00:30:04,707 --> 00:30:06,248 - Fucking eh! - They're out! 350 00:30:10,789 --> 00:30:11,999 OK. So what now? 351 00:30:12,374 --> 00:30:15,415 Should we shoot each other and run away? 352 00:30:16,499 --> 00:30:18,165 No, that was a joke, lady. 353 00:30:18,249 --> 00:30:20,665 Well, I dunno about you lot, but... 354 00:30:21,081 --> 00:30:23,999 well, we've come this far, right? 355 00:30:26,832 --> 00:30:27,959 So girls, 356 00:30:28,209 --> 00:30:31,007 who wants pizza? 357 00:30:31,759 --> 00:30:33,137 I want pizza! I want pizza! 358 00:30:33,220 --> 00:30:34,431 And chicken wings! 359 00:30:36,726 --> 00:30:38,314 This is the Governor here. 360 00:30:38,398 --> 00:30:40,318 Please bring 20 pizzas and 361 00:30:40,819 --> 00:30:44,118 chicken wings to module three. 362 00:30:44,995 --> 00:30:46,164 Over. 363 00:31:18,940 --> 00:31:20,652 What's going on with you? 364 00:31:21,236 --> 00:31:24,159 Well, it's Zulema. You really have to be so careful with that one. 365 00:31:24,242 --> 00:31:25,954 Cos she can out-smart anyone... 366 00:31:26,038 --> 00:31:27,248 She can get out of anything, the cunt. 367 00:31:27,332 --> 00:31:28,372 Zulema? 368 00:31:28,996 --> 00:31:31,284 And now my dear Saray, ugh, I dunno... 369 00:31:31,367 --> 00:31:33,822 She busts heads for her. 370 00:31:33,906 --> 00:31:35,485 She gets what she wants, that Zulema, you know? 371 00:31:35,570 --> 00:31:37,525 I couldn't survive in this place without Zulema. 372 00:31:37,607 --> 00:31:40,104 It's all about the... you know... The loyalty they have. 373 00:31:40,187 --> 00:31:42,726 I've never really wanted many friends, cos people with lots of friends 374 00:31:42,808 --> 00:31:46,344 don't really have any friends at all. But you only live really badly. 375 00:31:47,634 --> 00:31:49,507 Well look, since I haven't been fucking, 376 00:31:49,590 --> 00:31:51,129 here's the truth... 377 00:31:51,794 --> 00:31:54,167 what is a relationship... 378 00:31:56,206 --> 00:31:57,328 of love. 379 00:31:57,412 --> 00:31:59,243 She's a close friend, dunno, my... 380 00:32:00,033 --> 00:32:01,656 I want to go to the end of the world with her. 381 00:32:22,666 --> 00:32:24,650 No way! 382 00:32:24,748 --> 00:32:26,539 Oh my God, it's Antonia! 383 00:32:26,636 --> 00:32:28,038 I've been dying to see you! 384 00:32:30,799 --> 00:32:33,461 Come on you nutters, we haven't got all day. 385 00:32:33,558 --> 00:32:36,027 - Let's get out of here. - Oh, man! 386 00:32:36,124 --> 00:32:37,538 Let's go! 387 00:32:37,756 --> 00:32:39,025 Come on, let's go. 388 00:32:39,570 --> 00:32:41,129 Up your bum. 389 00:32:45,010 --> 00:32:45,953 Let's go! 390 00:32:46,569 --> 00:32:48,093 Take that, and good riddance! 391 00:32:48,166 --> 00:32:51,124 - Motherfuckers! - Let's go, let's go! 392 00:32:51,207 --> 00:32:53,541 Here we go, here we go, here we go! 393 00:33:02,708 --> 00:33:04,708 What a song! What a DJ! 394 00:33:17,958 --> 00:33:19,249 I'll give it back, don't worry. 395 00:33:26,916 --> 00:33:28,040 Enjoy! 396 00:33:28,124 --> 00:33:29,416 This is the voicemail of Nerea Rojas. 397 00:33:29,498 --> 00:33:30,958 I'm not available at the moment. 398 00:33:31,041 --> 00:33:32,958 Please leave a message after the tone. 399 00:33:33,915 --> 00:33:36,833 Hey, how's my hot deputy inspector doing? 400 00:33:38,082 --> 00:33:39,958 I'm gonna try explain something... 401 00:33:41,582 --> 00:33:44,165 I've got into a bit of a mess. 402 00:33:44,249 --> 00:33:46,208 Well, as you already know, I tend to.... 403 00:33:46,291 --> 00:33:48,291 Do stuff without thinking. 404 00:33:50,084 --> 00:33:53,458 They're gonna dump me in isolation over it for two weeks. 405 00:33:55,502 --> 00:33:56,544 Come to see me. 406 00:33:56,627 --> 00:33:57,669 I dunno, 407 00:33:58,544 --> 00:34:02,337 invent an interrogation, call the King, whatever it takes, 408 00:34:02,419 --> 00:34:04,128 but come to see me, alright? 409 00:34:05,337 --> 00:34:06,879 I wanted to say that I love you. 410 00:34:07,338 --> 00:34:09,505 Love you, bye! 411 00:34:33,011 --> 00:34:34,886 I have a mobile! Who wants to use it? 412 00:34:34,970 --> 00:34:36,595 - Me! - Me! 413 00:34:36,679 --> 00:34:38,261 Go on, you bitch. 414 00:34:38,345 --> 00:34:40,179 Try this, it's delish. Really is yummy. 415 00:34:40,680 --> 00:34:42,138 Go on then, I'll have a bite. 416 00:34:42,222 --> 00:34:43,471 I need the can. 417 00:35:05,686 --> 00:35:06,811 Fucking bastard! 418 00:36:02,867 --> 00:36:04,242 What's up, bitch? 419 00:36:04,324 --> 00:36:05,366 Here? 420 00:36:06,158 --> 00:36:10,160 I'm having a good time with an 18-year-old guy who fucks great. 421 00:36:13,244 --> 00:36:15,995 Great, well blow a kiss to him from me. 422 00:36:20,370 --> 00:36:22,037 Start the car. 423 00:36:23,122 --> 00:36:24,913 I have a bad feeling. 424 00:36:25,998 --> 00:36:28,873 If I don't show up in 15 minutes, 425 00:36:28,956 --> 00:36:31,915 Put your foot down hard, and don't look back. 426 00:36:31,999 --> 00:36:33,081 OK. 427 00:36:36,244 --> 00:36:37,703 Listen, blackie, 428 00:36:39,742 --> 00:36:41,491 when I met you, 429 00:36:42,407 --> 00:36:44,988 I knew we were either gonna kill each other... 430 00:36:45,779 --> 00:36:47,902 or become friends. 431 00:36:49,027 --> 00:36:50,192 Yeah. 432 00:36:52,773 --> 00:36:55,853 Well, when I met you, you filled me with chicken shit, 433 00:36:55,937 --> 00:36:57,311 so yeah, 434 00:36:57,977 --> 00:36:59,809 things have improved between us. 435 00:37:04,972 --> 00:37:06,470 Take care of yourself, okay? 436 00:37:07,178 --> 00:37:08,634 Come on, let's go! 437 00:37:08,968 --> 00:37:10,176 And calmly. 438 00:37:10,509 --> 00:37:12,174 Come on, let's go - move it! 439 00:37:17,877 --> 00:37:19,460 So what did I miss here? 440 00:37:21,749 --> 00:37:23,040 If it was all here. 441 00:37:24,789 --> 00:37:27,577 I mean, who's want a Dracula costume without a cape? 442 00:37:28,910 --> 00:37:30,950 When the cape is the coolest part of it. 443 00:37:31,991 --> 00:37:35,072 Unless, of course, you wanted to draw a gun, then it would be annoying. 444 00:37:37,237 --> 00:37:38,486 And Elvis... 445 00:37:40,693 --> 00:37:42,606 with military boots... 446 00:37:44,522 --> 00:37:45,728 Yeah, sure thing. 447 00:37:49,268 --> 00:37:52,598 And a cop, with a standard issue cop's belt... 448 00:37:54,014 --> 00:37:56,554 with metal handcuffs. 449 00:37:59,218 --> 00:38:03,006 And Little Red Riding Hood and the Wolf, who haven't looked at each other all night. 450 00:38:03,590 --> 00:38:05,463 But at least they come together. 451 00:38:05,921 --> 00:38:08,419 But my biggest slip-up tonight 452 00:38:08,502 --> 00:38:11,375 was not noticing the pirate. 453 00:38:12,041 --> 00:38:13,499 The pirate, who hasn't taken a 454 00:38:14,457 --> 00:38:16,916 single sip of his drink... 455 00:38:17,582 --> 00:38:19,623 the whole night. 456 00:38:22,124 --> 00:38:24,374 With what you like to drink, Castillo? 457 00:38:39,082 --> 00:38:40,333 So what did you expect? 458 00:38:41,041 --> 00:38:43,749 That we were gonna let you escape like this for good? 459 00:39:02,999 --> 00:39:04,041 Hey mate, 460 00:39:05,333 --> 00:39:07,916 we'll have two more here to finish up, yeah? 461 00:39:11,541 --> 00:39:13,582 Take cover! Everyone take cover! 462 00:39:14,416 --> 00:39:15,458 Take your positions! 463 00:39:15,540 --> 00:39:16,999 Get down! 464 00:39:17,083 --> 00:39:18,998 - Get down! - Get down, get down! 465 00:39:19,083 --> 00:39:21,166 I said get fucking down! 466 00:39:23,374 --> 00:39:25,124 Zulema!! 467 00:39:34,708 --> 00:39:35,791 Castillo is back there! 468 00:39:35,874 --> 00:39:38,290 Little Red Riding Hood, the Big Bad Wolf, 469 00:39:38,374 --> 00:39:40,373 Elvis Presley and a fucking cop. 470 00:39:42,499 --> 00:39:45,748 And I saw a fucking army arrive out there in vans. 471 00:39:48,374 --> 00:39:49,499 This is not looking good. 472 00:39:49,583 --> 00:39:51,332 It's not looking good at all. 473 00:39:51,416 --> 00:39:53,373 If we surrender, it's all over. 474 00:39:53,958 --> 00:39:55,708 But if we fight, we still have a chance. 475 00:40:00,041 --> 00:40:02,503 Zulema, you know how you're 476 00:40:02,587 --> 00:40:04,799 always saying that only forgotten people die? 477 00:40:05,800 --> 00:40:08,679 Well, I don't know who the fuck is gonna remember us. 478 00:40:17,235 --> 00:40:19,488 I assure you that all those fuckers out there 479 00:40:19,572 --> 00:40:22,702 are not gonna forget us in this fucking lifetime. 480 00:40:22,786 --> 00:40:23,829 Let's fucking do this! 481 00:40:23,912 --> 00:40:25,290 Let's fucking do this! 482 00:40:26,541 --> 00:40:27,668 Help! 483 00:40:46,448 --> 00:40:48,075 Stop, stop. 484 00:40:48,159 --> 00:40:49,996 Stop, Zulema, Stop for fuck's sake! 485 00:40:50,079 --> 00:40:51,373 What is it? 486 00:40:53,042 --> 00:40:55,838 You're gonna have to take me to the hospital. 487 00:40:55,922 --> 00:40:57,090 They got me. 488 00:41:00,638 --> 00:41:03,308 - Shit, you're losing a lot of blood... - Yeah. Let's go. 489 00:41:06,981 --> 00:41:08,149 Son of a fucking bitch! 490 00:41:08,274 --> 00:41:10,529 Zulema, just leave me at the hospital. 491 00:41:10,611 --> 00:41:14,034 I'll collapse from the gunshot at the entrance to A&E, 492 00:41:14,118 --> 00:41:15,370 - whatever it takes. - Take this. 493 00:41:15,452 --> 00:41:18,834 - Take me to the hospital! - Take it. Put pressure on the wound. 494 00:41:18,916 --> 00:41:20,663 Come on! Put pressure on it. 495 00:41:20,748 --> 00:41:21,788 Put pressure on it! 496 00:41:21,871 --> 00:41:24,201 - You'll be fine. - Take me to the hospital. 497 00:41:31,939 --> 00:41:32,979 The blood... 498 00:41:44,587 --> 00:41:45,712 I can't do it. 499 00:41:46,918 --> 00:41:48,498 What do you mean you can't do it? 500 00:41:48,582 --> 00:41:50,121 And you know it. 501 00:41:51,911 --> 00:41:54,823 If I take you to the hospital with a bullet wound, 502 00:41:55,614 --> 00:41:57,194 they're gonna ask questions, 503 00:41:57,278 --> 00:41:59,234 they'll take the baby off you, 504 00:41:59,733 --> 00:42:00,857 if it's not already dead. 505 00:42:00,940 --> 00:42:02,438 No, it's not dead. 506 00:42:02,521 --> 00:42:04,268 And they'll interrogate you. 507 00:42:05,224 --> 00:42:07,596 And you'll end up telling them everything. 508 00:42:07,680 --> 00:42:09,926 What the fuck are you talking about? 509 00:42:11,632 --> 00:42:14,004 Where are my contacts, where have I got the money, 510 00:42:14,086 --> 00:42:15,835 where am I going to escape to, all that shit... 511 00:42:17,207 --> 00:42:18,539 Zulema, 512 00:42:20,328 --> 00:42:22,700 I would never betray you. 513 00:42:29,732 --> 00:42:30,855 Saray... 514 00:42:36,014 --> 00:42:38,760 Do you remember when blondie left me hanging in the toilets? 515 00:42:40,217 --> 00:42:41,881 You looked me in the eye with the rope around my neck. 516 00:42:46,208 --> 00:42:47,581 Listen, love, 517 00:42:52,074 --> 00:42:54,279 I came back for you. 518 00:42:54,904 --> 00:42:57,816 I'd come back for you even if you were in fucking hell. 519 00:43:00,729 --> 00:43:03,474 But there's one thing I can't give up for you: 520 00:43:05,845 --> 00:43:07,178 my freedom. 521 00:43:16,664 --> 00:43:17,787 Zulema. 522 00:43:26,816 --> 00:43:28,272 Zulema.