1 00:01:03,873 --> 00:01:10,873 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:55,897 --> 00:01:59,688 Will you kill me As you're leaving? 3 00:02:02,813 --> 00:02:07,688 Erase my name, erase my face. 4 00:02:10,480 --> 00:02:15,772 Take your sins and dreams Somewhere else. 5 00:02:17,647 --> 00:02:22,730 And bury our love In a secret place. 6 00:02:25,480 --> 00:02:29,480 Will you burn down your life. 7 00:02:32,355 --> 00:02:36,438 To start all over again? 8 00:02:39,772 --> 00:02:44,355 Throw away my favorite dress. 9 00:02:47,022 --> 00:02:51,897 The one that's hidden In your suitcase. 10 00:02:54,897 --> 00:02:59,272 You turn red wine Into sweet blood. 11 00:03:02,438 --> 00:03:06,563 You put me under your spell. 12 00:03:09,688 --> 00:03:14,313 Under the moonlight Life was so intoxicating. 13 00:03:16,938 --> 00:03:20,855 This is the death of a love To foretell. 14 00:03:24,063 --> 00:03:28,438 You watched our love Shyly, slowly. 15 00:03:54,188 --> 00:03:58,397 You turn red wine Into sweet blood. 16 00:05:40,688 --> 00:05:43,313 Whoo! 17 00:08:42,397 --> 00:08:43,813 Ah! 18 00:11:05,938 --> 00:11:07,397 Hey! 19 00:11:20,147 --> 00:11:21,147 Ah! 20 00:11:45,772 --> 00:11:47,272 What are you doing? 21 00:15:12,230 --> 00:15:14,063 Are you all right, sir? 22 00:17:08,230 --> 00:17:11,938 Welcome to another edition of Navajo Nation News. 23 00:17:12,522 --> 00:17:16,081 Today we will be talking with Chief Tall Bitter Water 24 00:17:16,105 --> 00:17:19,539 about uranium crisis regarding our people. 25 00:17:19,563 --> 00:17:22,206 Also in studio, joining us, 26 00:17:22,230 --> 00:17:25,248 Chief Engineer from Wes Tauros Engineering Company, 27 00:17:25,272 --> 00:17:28,272 in charge of mineral extraction, Mr. John Previs. 28 00:17:28,688 --> 00:17:29,688 Chief? 29 00:17:29,980 --> 00:17:31,688 We call this yellow dirt, 30 00:17:32,272 --> 00:17:33,480 leetso. 31 00:17:34,147 --> 00:17:36,105 It's a monstrous layer 32 00:17:37,480 --> 00:17:42,164 that poisons men's lungs and women's wombs. 33 00:17:42,188 --> 00:17:43,581 It's only harvest 34 00:17:43,605 --> 00:17:45,956 of a thousand abandoned uranium mines. 35 00:17:45,980 --> 00:17:50,313 Uh, your concerns, uh, Chief, are in the past. 36 00:17:50,563 --> 00:17:56,164 Uh, there are no tunnels involved now in our process. 37 00:17:56,188 --> 00:17:59,123 This is a completely safe and effective process 38 00:17:59,147 --> 00:18:03,206 and I can assure you that it risks no ones' life. 39 00:18:03,230 --> 00:18:08,438 Anything that man makes is not completely safe. 40 00:18:08,772 --> 00:18:09,897 Anything 41 00:18:10,480 --> 00:18:15,480 Navajo men are dying of radiation-related diseases. 42 00:18:16,230 --> 00:18:19,873 Many sick ones are denied compensation. 43 00:18:19,897 --> 00:18:23,789 The United States Department of Justice 44 00:18:23,813 --> 00:18:25,914 delays and quibbles 45 00:18:25,938 --> 00:18:29,998 while the widows are married to their dead men. 46 00:18:30,022 --> 00:18:31,206 I can't speak 47 00:18:31,230 --> 00:18:33,623 for the United States Department of Justice, 48 00:18:33,647 --> 00:18:35,831 I can only speak for our company. 49 00:18:35,855 --> 00:18:37,813 Uh, and in speaking so, 50 00:18:37,855 --> 00:18:40,081 I can tell you that there is no statistic 51 00:18:40,105 --> 00:18:42,956 or scientific evidence to support your position. 52 00:18:42,980 --> 00:18:45,623 All you're doing with this protest 53 00:18:45,647 --> 00:18:50,897 is blocking your people from their ability to prosper. 54 00:18:51,355 --> 00:18:53,022 Without our company, 55 00:18:53,980 --> 00:18:55,373 where else is your economic growth 56 00:18:55,397 --> 00:18:56,498 going to come from? 57 00:18:56,522 --> 00:19:01,414 You... Your company will be making money from... 58 00:19:01,438 --> 00:19:04,039 And so will you, and that's the whole point. 59 00:19:04,063 --> 00:19:04,915 But that's not, 60 00:19:04,939 --> 00:19:06,623 that's not the point I'm trying to make. 61 00:19:06,647 --> 00:19:09,581 The point I'm trying to make is that we've lived here 62 00:19:09,605 --> 00:19:11,081 for many years. 63 00:19:11,105 --> 00:19:13,956 How have you lived? How? And how do you live? 64 00:19:13,980 --> 00:19:15,081 That's the question. 65 00:19:15,105 --> 00:19:16,373 - Yeah. Yeah. - And that is the way 66 00:19:16,397 --> 00:19:18,373 - that we know how to live. - Hey, get it? 67 00:19:18,397 --> 00:19:20,123 Joining us via live - Shut up. 68 00:19:20,147 --> 00:19:21,373 Is John Kazubowski. 69 00:19:21,397 --> 00:19:23,331 - Shut the fuck up! - John, you've heard 70 00:19:23,355 --> 00:19:25,688 what's happening here in the studio. 71 00:19:26,105 --> 00:19:27,164 What are your comments? 72 00:19:27,188 --> 00:19:30,164 What I could gather here from BLM people, 73 00:19:30,188 --> 00:19:34,438 the sale of Valley of The Gods to Wes Tauros is completed. 74 00:19:34,938 --> 00:19:37,164 And Tauros Engineering has a green light 75 00:19:37,188 --> 00:19:39,022 to move their equipment in. 76 00:19:39,522 --> 00:19:43,063 Wes Tauros will not get our land. 77 00:19:43,480 --> 00:19:46,623 Our gods will never allow it. 78 00:19:46,647 --> 00:19:48,355 Bring us the dough, man. 79 00:19:48,897 --> 00:19:50,664 Bird Face must know. 80 00:19:50,688 --> 00:19:52,355 Whoa, whoa, whoa. 81 00:19:52,772 --> 00:19:56,313 The Valley of The Gods is the foot of our mountains. 82 00:19:59,313 --> 00:20:01,081 What are we gonna do 83 00:20:01,105 --> 00:20:03,831 if we turn the Valley over to them? 84 00:20:03,855 --> 00:20:05,772 Hey! Oh. 85 00:20:06,272 --> 00:20:10,772 If somebody takes everything out from your legs, 86 00:20:11,147 --> 00:20:13,147 how can you stand up? 87 00:20:16,438 --> 00:20:18,313 Grandpa, these are just fairytales. 88 00:20:19,022 --> 00:20:20,688 Shut the fuck up! 89 00:20:29,730 --> 00:20:30,772 Hey! 90 00:21:29,438 --> 00:21:31,230 - What are you doing? - You're so beautiful. 91 00:21:43,438 --> 00:21:44,605 Sweetgrass. 92 00:21:54,855 --> 00:21:57,105 And you can't even give me my son. 93 00:22:25,772 --> 00:22:26,772 Hi. 94 00:22:28,272 --> 00:22:32,539 It's been a long time. 95 00:22:32,563 --> 00:22:33,956 You're just as lovely. 96 00:22:33,980 --> 00:22:35,164 Can I get something to drink? 97 00:22:35,188 --> 00:22:40,730 As you used to be. 98 00:22:41,647 --> 00:22:43,480 How's your new life? 99 00:22:50,230 --> 00:22:51,480 How much is it? 100 00:22:52,730 --> 00:22:57,647 Means so much to me. 101 00:22:59,438 --> 00:23:01,147 What's that, darlin'? 102 00:23:01,647 --> 00:23:03,313 How am I doin'? 103 00:23:03,897 --> 00:23:07,456 I'm doin' all right. 104 00:23:07,480 --> 00:23:10,123 Except I can't sleep. 105 00:23:10,147 --> 00:23:16,022 And I cry all night Till dawn. 106 00:23:16,605 --> 00:23:19,147 What I'm trying... 107 00:23:27,855 --> 00:23:29,022 You... 108 00:23:38,522 --> 00:23:41,772 You want to fuck us good, huh? 109 00:23:52,022 --> 00:23:58,522 And if you should ever Find it in your heart. 110 00:23:58,730 --> 00:24:01,105 To forgive me. 111 00:24:01,563 --> 00:24:03,831 Come back, damn' 112 00:24:03,855 --> 00:24:10,022 I'll be waiting for you. 113 00:25:41,105 --> 00:25:41,832 You'll be okay. 114 00:25:41,856 --> 00:25:44,022 Grab me on both sides and we step back. 115 00:25:45,897 --> 00:25:46,938 Whoo! 116 00:25:48,063 --> 00:25:50,438 Whoo! 117 00:25:55,355 --> 00:25:57,188 Whoo! 118 00:26:48,230 --> 00:26:50,373 You, you fantasize about your life 119 00:26:50,397 --> 00:26:53,313 and in the meantime, we don't even have a child. 120 00:26:56,272 --> 00:26:58,230 Every week, it's the same thing with you. 121 00:26:59,063 --> 00:27:01,748 I, I, I need to concentrate. 122 00:27:01,772 --> 00:27:05,647 I'm a writer. I am an artist. 123 00:27:09,063 --> 00:27:11,914 You don't even use a cellphone, you don't use a computer. 124 00:27:11,938 --> 00:27:12,938 You... 125 00:27:13,063 --> 00:27:17,063 You live in a fantasy world and I live in the real one. 126 00:27:21,022 --> 00:27:23,772 And last week, I really, I really felt... 127 00:27:26,438 --> 00:27:27,813 I felt free. 128 00:27:29,897 --> 00:27:31,248 Like I could see myself 129 00:27:31,272 --> 00:27:34,272 in the world from a different perspective. 130 00:27:38,230 --> 00:27:39,897 I could fly. 131 00:27:40,813 --> 00:27:41,897 Ah. 132 00:27:45,688 --> 00:27:47,605 It was a dream birthday gift. 133 00:27:54,522 --> 00:27:56,438 Yes, I know. Uh... 134 00:27:58,397 --> 00:27:59,813 And thank you for that. 135 00:29:06,563 --> 00:29:07,605 Who is that? 136 00:29:09,980 --> 00:29:11,022 Hi. 137 00:29:11,938 --> 00:29:13,730 - Can you help me? - Ah. 138 00:29:15,272 --> 00:29:16,313 Stop. 139 00:29:16,397 --> 00:29:17,623 I see, okay fine. 140 00:29:17,647 --> 00:29:19,438 Well, then, maybe don't come back. 141 00:29:19,647 --> 00:29:20,897 All right? 142 00:29:21,980 --> 00:29:23,147 That's all. 143 00:29:23,230 --> 00:29:24,647 Bye, John. 144 00:29:32,688 --> 00:29:34,081 We should emphasize that 145 00:29:34,105 --> 00:29:35,914 Tauros Engineering's technologies 146 00:29:35,938 --> 00:29:38,230 supplies carbon-free power. 147 00:29:38,813 --> 00:29:42,539 Over the last century, we have been enslaved by oil 148 00:29:42,563 --> 00:29:44,563 and other fossil fuels. 149 00:29:49,605 --> 00:29:54,897 In our campaign, we have to stress that oil is the past. 150 00:29:55,230 --> 00:29:57,813 Uranium is the future. 151 00:29:58,438 --> 00:30:02,914 The buzzwords to stick to are "safe and reliable energy" 152 00:30:02,938 --> 00:30:05,623 as well as "promoting jobs and security 153 00:30:05,647 --> 00:30:07,563 in a struggling Navajo community." 154 00:30:08,313 --> 00:30:10,456 Excuse me, John. 155 00:30:10,480 --> 00:30:12,581 This is your job. You were supposed to do it. 156 00:30:12,605 --> 00:30:13,980 You're the copywriter. 157 00:31:00,313 --> 00:31:03,331 Do you think there could be 158 00:31:03,355 --> 00:31:05,522 a positive side to this? 159 00:31:06,397 --> 00:31:07,397 Hm? 160 00:31:08,188 --> 00:31:11,081 You're now free to do all the things 161 00:31:11,105 --> 00:31:12,831 that you ever wanted to do. 162 00:31:12,855 --> 00:31:14,605 Perhaps you could write that novel. 163 00:31:16,188 --> 00:31:18,081 You remember that wonderful story you told me 164 00:31:18,105 --> 00:31:21,605 about the richest man on the planet? 165 00:31:22,022 --> 00:31:26,272 And those crazy Navajo legends. 166 00:31:26,772 --> 00:31:28,022 You remember that? 167 00:31:28,355 --> 00:31:30,164 But I can't do anything right now. 168 00:31:30,188 --> 00:31:31,688 Don't you understand? 169 00:31:32,313 --> 00:31:33,438 Anything 170 00:31:37,813 --> 00:31:39,897 Well, you must do something. 171 00:31:41,188 --> 00:31:42,956 Go back to your paying job 172 00:31:42,980 --> 00:31:45,897 or take a cruise around the Caribbean? 173 00:31:46,813 --> 00:31:49,998 You must find something to occupy your mind. 174 00:31:50,022 --> 00:31:53,373 Maybe do a PhD in baseball statistics. 175 00:31:53,397 --> 00:31:55,331 Whatever it takes. 176 00:31:55,355 --> 00:31:58,998 But you must not sit at home and do nothing. 177 00:31:59,022 --> 00:32:00,105 Why not? 178 00:32:00,980 --> 00:32:02,438 It feels good, 179 00:32:03,063 --> 00:32:04,248 waiting for the final quake 180 00:32:04,272 --> 00:32:06,522 to wipe this goddamned place out. 181 00:32:08,730 --> 00:32:14,105 You must overcome this fear of being outside. 182 00:32:15,438 --> 00:32:19,647 Walk through your fears to conquer fear. 183 00:32:20,022 --> 00:32:23,397 That's what the, uh, the mystics say. 184 00:32:24,063 --> 00:32:26,414 Try doing something that you're afraid of doing 185 00:32:26,438 --> 00:32:28,081 and then 186 00:32:28,105 --> 00:32:29,998 you will lose your fear of it. 187 00:32:30,022 --> 00:32:31,373 Bullshit. 188 00:32:31,397 --> 00:32:32,998 I'm afraid to jump from the tenth floor, 189 00:32:33,022 --> 00:32:35,647 so I'm supposed to jump to beat that fear? 190 00:32:37,272 --> 00:32:39,581 Do not exaggerate what I'm saying 191 00:32:39,605 --> 00:32:40,873 to an absurd proportion. 192 00:32:40,897 --> 00:32:42,772 But everything's absurd. 193 00:32:44,397 --> 00:32:45,688 This city, 194 00:32:47,355 --> 00:32:49,831 politics, entertainment, sports... 195 00:32:49,855 --> 00:32:52,331 Have you noticed the black sun that's shining over LA? 196 00:32:52,355 --> 00:32:56,789 It's not white, yellow, or gold, it's blindingly black. 197 00:32:56,813 --> 00:32:58,147 And you know why? 198 00:32:58,355 --> 00:33:01,123 Because it shines over the land of the dead, 199 00:33:01,147 --> 00:33:03,938 who roam it entombed in their cars. 200 00:33:11,980 --> 00:33:13,688 And when they get a moment to themselves, 201 00:33:13,813 --> 00:33:14,998 they line up to watch a movie 202 00:33:15,022 --> 00:33:17,813 with a guy flying about in the air. 203 00:33:18,647 --> 00:33:21,248 Every Bond or Cruise in it jumps from the tenth floor 204 00:33:21,272 --> 00:33:23,730 every couple of minutes and somehow lands safely. 205 00:33:23,980 --> 00:33:26,355 Doesn't even bust his tendon. 206 00:33:27,105 --> 00:33:28,914 And people buy that. 207 00:33:28,938 --> 00:33:30,914 John, let me ask you a question. 208 00:33:30,938 --> 00:33:35,105 Why is it that you cannot live with the absurdity of this? 209 00:33:36,022 --> 00:33:37,688 Like the rest of mankind. 210 00:33:39,063 --> 00:33:42,748 Or is it that you want to conduct a war 211 00:33:42,772 --> 00:33:44,647 against the absurd? 212 00:33:45,772 --> 00:33:48,855 In which case, try to outdo it. 213 00:33:49,355 --> 00:33:54,998 If you want to destroy the sense of absurdity, 214 00:33:55,022 --> 00:33:57,123 use the absurd. 215 00:33:57,147 --> 00:33:58,230 Meaning? 216 00:33:59,897 --> 00:34:00,897 Well 217 00:34:02,605 --> 00:34:05,022 do something that makes no sense to you. 218 00:34:05,647 --> 00:34:08,748 Take all your pots and pans for a hike. 219 00:34:08,772 --> 00:34:09,998 Walk backwards, 220 00:34:10,022 --> 00:34:12,539 go out into the deserts and talk to the rocks. 221 00:34:12,563 --> 00:34:15,897 Do whatever you need to do, but... 222 00:34:16,897 --> 00:34:17,897 John, 223 00:34:19,563 --> 00:34:20,563 do it. 224 00:34:30,313 --> 00:34:33,706 In your world of admirers Lovers, and hangers on. 225 00:34:33,730 --> 00:34:37,813 Bathroom mirrors, ghosts And fleeting friends. 226 00:34:39,730 --> 00:34:43,373 Your SOSs Your emotional messes. 227 00:34:43,397 --> 00:34:47,397 And your dramas without end. 228 00:34:49,188 --> 00:34:52,914 Your victories, wardrobe full of clothes you never wear. 229 00:34:52,938 --> 00:34:57,605 A vase of daffodils in your window. 230 00:34:58,938 --> 00:35:03,248 It's here I met graveyard Of my dreams. 231 00:35:03,272 --> 00:35:06,772 The ones I didn't wanna know. 232 00:35:08,647 --> 00:35:14,355 Buried in the darkness Sitting naked in your chair. 233 00:38:04,855 --> 00:38:06,022 Ah! 234 00:38:10,313 --> 00:38:11,563 Oh. 235 00:38:48,230 --> 00:38:50,813 So what's life like just sitting here? 236 00:38:54,647 --> 00:38:56,438 I've seen you here before. 237 00:38:56,688 --> 00:38:58,397 Is this your favorite spot? 238 00:38:58,813 --> 00:39:00,522 This is the worst spot. 239 00:39:01,813 --> 00:39:03,022 The worst spot? 240 00:39:03,438 --> 00:39:04,438 Why? 241 00:39:14,063 --> 00:39:15,772 I lost my women there. 242 00:39:37,647 --> 00:39:39,063 This is everything I got. 243 00:39:40,897 --> 00:39:41,980 Get some food. 244 00:40:15,730 --> 00:40:16,855 Thank you. 245 00:43:49,480 --> 00:43:51,022 My baby. 246 00:43:51,147 --> 00:43:54,480 My baby... will get you all. 247 00:47:24,313 --> 00:47:26,022 Don't be afraid. 248 00:47:27,355 --> 00:47:29,022 Come closer. 249 00:47:33,772 --> 00:47:35,397 Lower your head. 250 00:47:36,897 --> 00:47:38,980 We need to scan your eye. 251 00:47:50,272 --> 00:47:52,647 We know everything about you. 252 00:48:11,272 --> 00:48:12,748 believe that the future 253 00:48:12,772 --> 00:48:14,230 belongs to young people, 254 00:48:14,563 --> 00:48:18,313 and the imagination to create a better world. 255 00:48:27,272 --> 00:48:28,480 Whoo! 256 00:48:53,438 --> 00:48:54,605 Don't worry, sir. 257 00:48:55,438 --> 00:48:56,855 They won't harm you. 258 00:48:59,230 --> 00:49:01,039 Mr. Tauros is very pleased 259 00:49:01,063 --> 00:49:04,063 that you have honored him with your presence, sir. 260 00:49:04,480 --> 00:49:06,897 I hope that sir shall like it here. 261 00:49:07,397 --> 00:49:10,206 We have a modest room reserved for sir, 262 00:49:10,230 --> 00:49:12,938 sheets of paper arranged the way sir likes them, 263 00:49:13,313 --> 00:49:14,831 and a fountain pen. 264 00:49:14,855 --> 00:49:18,498 We know how sir hates writing on computers. 265 00:49:18,522 --> 00:49:20,313 How do you know so much about me? 266 00:49:20,730 --> 00:49:24,373 Oh, before we admit anyone into Mr. Tauros's residence, 267 00:49:24,397 --> 00:49:26,980 we take every possible precaution. 268 00:49:27,730 --> 00:49:28,748 I'm sure you are aware 269 00:49:28,772 --> 00:49:31,855 of how many pitfalls await the world's richest man. 270 00:49:32,230 --> 00:49:36,022 And Mr. Tauros does not like armies of security guards. 271 00:49:36,688 --> 00:49:41,188 That would drive him to suicide like his idol, Elvis. 272 00:49:41,397 --> 00:49:42,980 Can you imagine that, sir? 273 00:49:43,230 --> 00:49:48,647 Poor Elvis sitting day and night in Graceland with his henchmen, 274 00:49:49,063 --> 00:49:50,563 and what was there to do? 275 00:49:50,730 --> 00:49:53,438 He just ate, got fat, 276 00:49:53,980 --> 00:49:57,331 and wasted his voice on mundane conversations 277 00:49:57,355 --> 00:50:00,980 about the narrow horizons of his protectors... 278 00:50:03,647 --> 00:50:05,938 Mr. Tauros loves art 279 00:50:06,063 --> 00:50:08,414 and had statues made of all the people 280 00:50:08,438 --> 00:50:10,438 who were or are dear to him. 281 00:50:11,188 --> 00:50:12,313 If he likes you, sir, 282 00:50:12,688 --> 00:50:16,772 perhaps your likeness shall find a place here. 283 00:50:20,480 --> 00:50:22,605 Who's that singing so beautifully? 284 00:50:23,105 --> 00:50:25,772 Ah, that is Madame Norman. 285 00:50:26,480 --> 00:50:29,730 She's preparing a concert for Mr. Tauros. 286 00:50:34,480 --> 00:50:38,355 And that, sir, is Madame Sara. 287 00:50:39,188 --> 00:50:41,855 Mr. Tauros's beloved wife. 288 00:50:44,980 --> 00:50:48,563 She is with Leelee, Mr. Tauros's daughter. 289 00:50:49,355 --> 00:50:53,230 Sadly, they both died in a car accident. 290 00:51:08,022 --> 00:51:10,022 This is your room, sir. 291 00:51:10,480 --> 00:51:12,022 I do hope you like it. 292 00:51:14,938 --> 00:51:18,938 And here are some loose leaves, as you like them. 293 00:51:20,522 --> 00:51:22,313 And a fountain pen. 294 00:51:22,980 --> 00:51:25,688 Mont Blanc, like yours. 295 00:51:26,897 --> 00:51:28,730 Yes, pen is good. 296 00:51:29,272 --> 00:51:30,522 Has blood. 297 00:51:31,438 --> 00:51:32,897 Blue blood. 298 00:51:33,813 --> 00:51:36,438 Is there anything else you would like, sir? 299 00:51:37,480 --> 00:51:38,563 No. 300 00:51:39,605 --> 00:51:41,188 Should hit the sack. 301 00:51:42,147 --> 00:51:44,938 In that case, sir, I shall turn up your bed. 302 00:52:17,105 --> 00:52:18,563 Good night, sir. 303 00:52:18,980 --> 00:52:19,980 Good night. 304 00:52:54,855 --> 00:52:56,938 Laura! 305 00:57:00,397 --> 00:57:01,647 No! 306 00:57:13,397 --> 00:57:14,480 No! 307 01:02:57,022 --> 01:02:58,855 Ooh... 308 01:03:14,355 --> 01:03:18,414 The first man brought soil from the hole in the sky, 309 01:03:18,438 --> 01:03:20,605 and he planted our mountains. 310 01:03:25,563 --> 01:03:29,688 And he covered them with a sheet of daylight. 311 01:03:30,563 --> 01:03:34,772 And he covered them with some Grey clouds. 312 01:04:11,938 --> 01:04:14,480 And all the mountains, 313 01:04:14,563 --> 01:04:18,272 he nailed down with the sharpest of the rainbow. 314 01:04:18,938 --> 01:04:23,772 For when the mountains walk, earth trembles. 315 01:04:36,813 --> 01:04:38,647 Give me back my son. 316 01:04:38,980 --> 01:04:40,272 Take him. 317 01:04:40,688 --> 01:04:42,188 See if you can. 318 01:10:04,480 --> 01:10:07,397 It's based on the ♪. Paul (Betty's release form. 319 01:10:14,355 --> 01:10:15,855 Sign here, please. 320 01:10:16,522 --> 01:10:18,730 You must be feeling very lucky. 321 01:10:20,188 --> 01:10:21,331 Why? 322 01:10:21,355 --> 01:10:25,289 After all, you've been selected from among 273 applicants. 323 01:10:25,313 --> 01:10:26,748 You have very similar features. 324 01:10:26,772 --> 01:10:29,498 The same neckline, breasts, hands. 325 01:10:29,522 --> 01:10:30,938 Sign here, please. 326 01:10:32,063 --> 01:10:34,105 I'm doing it just for my son. 327 01:10:34,563 --> 01:10:36,730 - How old is he? - Eight. 328 01:10:37,688 --> 01:10:39,397 I have to get him back. 329 01:10:39,563 --> 01:10:42,397 You will, you will. 330 01:10:56,522 --> 01:10:58,397 What kind of stone is this? 331 01:11:02,147 --> 01:11:03,855 That's the stone of my son. 332 01:11:04,480 --> 01:11:05,813 Of your son? 333 01:11:06,230 --> 01:11:07,397 Yes. 334 01:11:08,063 --> 01:11:09,730 From his kidney. 335 01:11:40,480 --> 01:11:42,105 She's ready, sir. 336 01:11:51,230 --> 01:11:52,522 What's this? 337 01:11:55,147 --> 01:11:56,772 A museum. 338 01:11:57,313 --> 01:11:59,313 A museum of poverty. 339 01:12:00,105 --> 01:12:02,873 In his teens, Mr. Tauros wandered aimlessly 340 01:12:02,897 --> 01:12:04,522 across the country. 341 01:12:04,980 --> 01:12:07,456 He was so hungry, he ate reeds. 342 01:12:07,480 --> 01:12:08,605 Yes. 343 01:12:08,938 --> 01:12:10,813 He got to Las Vegas, 344 01:12:11,688 --> 01:12:13,147 lived in a hovel. 345 01:12:14,272 --> 01:12:15,831 Somewhere on the Strip, 346 01:12:15,855 --> 01:12:18,897 he found a paper bag full of dollar bills. 347 01:12:20,063 --> 01:12:21,813 I guess he had luck with it. 348 01:12:22,397 --> 01:12:23,980 Wes Tauros? 349 01:12:25,855 --> 01:12:28,272 Wes Tauros indeed. 350 01:12:29,105 --> 01:12:31,331 These pieces of junk are more precious to him 351 01:12:31,355 --> 01:12:34,105 than the finest Venetian china. 352 01:12:49,022 --> 01:12:50,813 The famous... 353 01:12:53,980 --> 01:12:55,855 Wes Tauros. 354 01:12:57,605 --> 01:12:59,230 What would you like me to do? 355 01:12:59,355 --> 01:13:02,897 Madame, you should lay face down. 356 01:13:06,688 --> 01:13:07,855 You're staying? 357 01:13:07,980 --> 01:13:09,230 Yes, Madame. 358 01:13:11,355 --> 01:13:12,855 For a threesome? 359 01:13:14,397 --> 01:13:17,730 Please, Madame, don't be vulgar. 360 01:13:19,397 --> 01:13:21,147 Lie face down. 361 01:14:08,522 --> 01:14:09,897 What would she do? 362 01:16:36,647 --> 01:16:37,831 Fucking hey, man! 363 01:16:37,855 --> 01:16:38,582 What are you doing? 364 01:16:38,606 --> 01:16:40,039 You're violating our holy place! 365 01:16:40,063 --> 01:16:41,081 Do you know what this is? 366 01:16:41,105 --> 01:16:42,873 This is our fathers' holy resting place. 367 01:16:42,897 --> 01:16:44,313 And you just woke them up. 368 01:16:44,355 --> 01:16:45,373 Do you know what that means? 369 01:16:45,397 --> 01:16:47,813 - Hey, Grey Horse, come on. - Huh? 370 01:16:49,230 --> 01:16:50,313 Grey Horse. 371 01:16:50,397 --> 01:16:51,688 "Our fathers"? 372 01:16:52,438 --> 01:16:55,105 Since when did you care about this stuff, huh, man? 373 01:16:55,897 --> 01:16:59,313 In a few days, this won't be a resting place anymore. 374 01:16:59,605 --> 01:17:00,290 Get it? 375 01:17:00,314 --> 01:17:01,563 Fuck you, Bird Face. 376 01:17:01,730 --> 01:17:03,414 - Yeah, fuck you too. - Who are you? 377 01:17:03,438 --> 01:17:05,105 Reservation Police. 378 01:17:06,938 --> 01:17:08,147 Are you okay? 379 01:17:09,147 --> 01:17:10,313 Never been better. 380 01:17:11,688 --> 01:17:12,956 Show me your driving license. 381 01:17:12,980 --> 01:17:15,188 Well, it's... It's burned. 382 01:17:16,355 --> 01:17:18,022 Maybe, I don't know. 383 01:17:27,730 --> 01:17:29,897 God! Goddamn it, fuck! 384 01:17:37,688 --> 01:17:39,063 You're under arrest then. 385 01:17:39,688 --> 01:17:40,813 Frisk him. 386 01:17:42,855 --> 01:17:44,105 Get up. 387 01:17:56,438 --> 01:17:58,456 Let's see what we got here. 388 01:17:58,480 --> 01:18:00,105 Credit cards. 389 01:18:00,980 --> 01:18:02,480 Four hundred bucks. 390 01:18:03,480 --> 01:18:04,522 A lot. 391 01:18:05,438 --> 01:18:06,688 Keep the cash, 392 01:18:07,313 --> 01:18:08,563 keep the car. 393 01:18:09,730 --> 01:18:12,272 Keep whatever you want, just leave me alone, please. 394 01:18:13,438 --> 01:18:15,730 Are you trying to bribe the law enforcement officers? 395 01:18:16,313 --> 01:18:17,605 Hey, book him. 396 01:18:19,272 --> 01:18:22,272 Feel like he just stunk up the whole freaking valley. 397 01:18:24,605 --> 01:18:26,063 Fucking great. 398 01:18:29,147 --> 01:18:32,188 Got Laura Ecas, attorney at law. 399 01:18:33,397 --> 01:18:34,438 Is she your lawyer? 400 01:18:34,522 --> 01:18:35,813 'Cause you're gonna need one. 401 01:18:38,897 --> 01:18:40,272 She's my wife. 402 01:22:10,980 --> 01:22:12,980 Tauros loves to hear singing. 403 01:22:13,397 --> 01:22:15,313 He's been silent all his life. 404 01:22:15,397 --> 01:22:16,397 No. 405 01:22:16,522 --> 01:22:19,938 I heard it was since his wife and kid's death. 406 01:23:00,022 --> 01:23:02,063 When will Tauros finally arrive? 407 01:23:02,563 --> 01:23:05,289 You never know if he's going to show up to anything. 408 01:23:05,313 --> 01:23:09,188 He's buying Navajo Country for their uranium ore. 409 01:23:33,105 --> 01:23:35,855 He may no longer be the world's richest man. 410 01:23:36,147 --> 01:23:38,522 Sound like he's been overtaken, I've heard. 411 01:24:28,480 --> 01:24:30,063 You're supposed to be dead. 412 01:24:32,397 --> 01:24:34,438 I saw your sculpture in the garden. 413 01:24:35,647 --> 01:24:36,688 Really? 414 01:24:37,730 --> 01:24:39,498 Apparently, you died in a car accident, 415 01:24:39,522 --> 01:24:40,831 along with your daughter. 416 01:24:40,855 --> 01:24:43,331 I don't have a daughter, just a son. 417 01:24:43,355 --> 01:24:44,647 And he's fine. 418 01:24:45,897 --> 01:24:47,664 A few people have already mistaken me 419 01:24:47,688 --> 01:24:49,272 for Tauros's wife. 420 01:24:53,813 --> 01:24:55,813 But you look exactly like her. 421 01:24:56,605 --> 01:25:00,081 Madame, I'd like to invite you to the garden 422 01:25:00,105 --> 01:25:01,914 for the catapult display. 423 01:25:01,938 --> 01:25:04,414 You were supposed to introduce me to Mr. Tauros. 424 01:25:04,438 --> 01:25:06,313 That is why I'm here, sir. 425 01:25:07,480 --> 01:25:09,855 May I offer you my arm, Madame? 426 01:25:10,522 --> 01:25:11,914 Thank you, I'll stay here. 427 01:25:11,938 --> 01:25:13,980 But I insist, Madame. 428 01:25:14,563 --> 01:25:15,706 I'm not in the mood. 429 01:25:15,730 --> 01:25:20,355 Madame, do you know what mood spelled backward is? 430 01:26:09,063 --> 01:26:14,313 And now if you will excuse me, we have a surprise for you. 431 01:26:34,480 --> 01:26:37,980 Honored guests, ladies and gentlemen. 432 01:26:38,813 --> 01:26:42,414 Mr. Tauros welcomes you all most cordially 433 01:26:42,438 --> 01:26:46,063 and is delighted that so many of you have come. 434 01:26:47,772 --> 01:26:49,938 For the requirements of this evening, 435 01:26:50,397 --> 01:26:55,581 a team of engineers led by Mr. Tauros himself 436 01:26:55,605 --> 01:26:56,980 have built a catapult. 437 01:26:57,063 --> 01:26:58,147 What are you doing here? 438 01:26:58,397 --> 01:26:59,831 in 500 years of... 439 01:26:59,855 --> 01:27:01,706 Same as you. I was invited. 440 01:27:01,730 --> 01:27:04,373 of Leonardo da Vinci. 441 01:27:04,397 --> 01:27:07,605 Maybe Mr. Tauros wanted to meet someone who writes about him. 442 01:27:08,272 --> 01:27:09,272 Mm. 443 01:27:10,188 --> 01:27:12,022 And you need some spice? 444 01:27:13,105 --> 01:27:15,605 In a moment, we shall see whether it works 445 01:27:15,897 --> 01:27:20,831 as we attempt to fire from it a certain superfluous item 446 01:27:20,855 --> 01:27:23,730 from the famed Tauros collection. 447 01:27:51,063 --> 01:27:53,522 This is the Phantom V, 448 01:27:53,855 --> 01:27:57,831 in which Queen Elizabeth rode during her royal visit 449 01:27:57,855 --> 01:27:59,313 to Bermuda. 450 01:28:10,897 --> 01:28:15,147 And here is our host himself, Mr. Wes Tauros. 451 01:28:32,772 --> 01:28:33,855 I'm scared. 452 01:28:35,063 --> 01:28:37,272 Don't be. This catapult's solid. 453 01:28:39,022 --> 01:28:43,022 It's not the catapult, stupid. It's this Bluebeard's castle. 454 01:28:44,313 --> 01:28:47,748 He locks his guests in cages and turns them into stone. 455 01:28:47,772 --> 01:28:48,938 Let's go. 456 01:28:50,272 --> 01:28:51,897 I'm sorry, I can't. 457 01:28:53,022 --> 01:28:54,164 My wife will be here soon. 458 01:28:54,188 --> 01:28:56,938 You won't get out of here on your own either. 459 01:29:00,147 --> 01:29:01,355 Idiot. 460 01:30:54,230 --> 01:30:55,480 Who's there? 461 01:31:17,147 --> 01:31:18,272 Laura. 462 01:31:24,563 --> 01:31:25,897 What are you doing here? 463 01:31:27,938 --> 01:31:30,063 Because you're still my husband. 464 01:31:31,480 --> 01:31:33,438 I don't want you doing anything stupid. 465 01:31:36,147 --> 01:31:37,730 Did you bring your desk out here? 466 01:31:38,730 --> 01:31:39,938 Our desk. 467 01:31:43,355 --> 01:31:44,623 John, stop. 468 01:31:44,647 --> 01:31:46,206 - I love you so much. - No, stop. 469 01:31:46,230 --> 01:31:47,438 I miss you. 470 01:31:48,397 --> 01:31:49,772 I missed you. 471 01:31:50,563 --> 01:31:51,730 No... 472 01:32:59,688 --> 01:33:03,147 The rock grew as tall as a tower 473 01:33:03,313 --> 01:33:06,022 and it reached the temples of the gods. 474 01:33:06,980 --> 01:33:09,605 Dusk covered the windows. 475 01:33:09,897 --> 01:33:12,230 Darkness covered the houses. 476 01:33:13,105 --> 01:33:18,480 And the gods lacked breath, as did the sheep in the fold. 477 01:33:19,272 --> 01:33:21,897 The sleeping rock has taken 478 01:33:22,397 --> 01:33:25,897 all the rain clouds and put them in his head. 479 01:33:26,605 --> 01:33:29,605 For when the black storm comes, 480 01:33:30,230 --> 01:33:35,147 the sleeping rock will awaken to avenge his people. 481 01:33:48,438 --> 01:33:53,914 Here in the center, your spirit lives. 482 01:33:53,938 --> 01:33:58,605 The green spots are sacred mountains. 483 01:33:59,272 --> 01:34:04,105 The yellow, cities that eat our land. 484 01:34:05,313 --> 01:34:06,688 Do you hear? 485 01:34:07,563 --> 01:34:12,188 It's the wind that gives us life. 486 01:34:12,980 --> 01:34:16,706 The very wind that comes out of our mouths 487 01:34:16,730 --> 01:34:20,480 when we breathe and speak. 488 01:34:21,230 --> 01:34:25,563 When it ceases to blow inside us, 489 01:34:26,480 --> 01:34:29,664 it can make us speechless, 490 01:34:29,688 --> 01:34:31,605 so that we die. 491 01:34:33,522 --> 01:34:39,980 All the stones hold the breaths of those who lie underneath. 492 01:36:44,897 --> 01:36:46,563 No! 493 01:40:05,438 --> 01:40:07,063 What did you tell them? 494 01:40:07,563 --> 01:40:08,647 Huh? 495 01:40:10,938 --> 01:40:13,522 How am I gonna see my child now? 496 01:40:16,563 --> 01:40:17,980 It's your fault. 497 01:40:19,313 --> 01:40:20,414 My fault? 498 01:40:20,438 --> 01:40:23,480 They accused me of telling you the details. 499 01:40:25,063 --> 01:40:26,522 Details of what? 500 01:41:01,272 --> 01:41:03,688 How am I meant to communicate with him if he's mute? 501 01:41:04,855 --> 01:41:07,855 There are many ways of communicating, sir. 502 01:41:08,313 --> 01:41:10,897 As a writer, you should know that well. 503 01:41:59,730 --> 01:42:02,522 I'm sure you've heard of the Taj Mahal. 504 01:42:03,855 --> 01:42:06,272 On the other side of the river 505 01:42:06,897 --> 01:42:11,355 was to stand a twin Taj Mahal, but a black one. 506 01:42:11,772 --> 01:42:14,748 That didn't happen 350 years ago, 507 01:42:14,772 --> 01:42:17,272 so now maybe I'll put it there. 508 01:42:18,480 --> 01:42:23,563 I'm awaiting permission from the Indian government. 509 01:42:24,855 --> 01:42:26,313 You speak. 510 01:42:26,855 --> 01:42:29,438 Well, you should know, you write about me. 511 01:42:29,897 --> 01:42:31,748 You've kept it absolutely secret. 512 01:42:31,772 --> 01:42:33,022 Not at all. 513 01:42:33,438 --> 01:42:36,605 We spoke before, remember? 514 01:42:42,730 --> 01:42:44,022 - That was you? - Yes. 515 01:42:44,063 --> 01:42:46,331 - At the crossroads? - Yes. Yes. 516 01:42:46,355 --> 01:42:48,730 I exist as two people. At least two. 517 01:42:48,897 --> 01:42:50,956 A public and a private. 518 01:42:50,980 --> 01:42:54,331 Some people create their avatars in a virtual world, 519 01:42:54,355 --> 01:42:56,164 I created mine in a real one. 520 01:42:56,188 --> 01:42:58,414 And I use my double for public functions, 521 01:42:58,438 --> 01:43:00,289 just like Howard Hughes. 522 01:43:00,313 --> 01:43:02,164 Howard Hughes didn't have a double. 523 01:43:02,188 --> 01:43:04,331 Oh, yes, he did. 524 01:43:04,355 --> 01:43:06,414 This guy who wandered around two floors 525 01:43:06,438 --> 01:43:09,956 of a hotel in Las Vegas wearing Kleenex boxes. 526 01:43:09,980 --> 01:43:11,688 Didn't particularly look like him. 527 01:43:11,980 --> 01:43:15,623 Meanwhile, the real Hughes was tending his garden 528 01:43:15,647 --> 01:43:17,272 on Martinique. 529 01:43:19,938 --> 01:43:24,272 I suspect you live a double life as well. 530 01:43:24,313 --> 01:43:26,313 Now most of us do. 531 01:43:26,855 --> 01:43:30,605 We are the masters of fiction in our lives. 532 01:43:51,730 --> 01:43:53,956 Hughes thought up the idea of a double, 533 01:43:53,980 --> 01:43:56,355 so he could live in peace, 534 01:43:57,230 --> 01:44:00,873 but I can only feel peaceful when I'm reduced to nothing 535 01:44:00,897 --> 01:44:02,938 and lying in my grave. 536 01:44:04,272 --> 01:44:08,022 What mattered most to Hughes was his garden. 537 01:44:08,355 --> 01:44:10,105 To me, it's my own debt. 538 01:44:11,730 --> 01:44:13,563 And buying Navajo land. 539 01:44:15,105 --> 01:44:17,664 Valley of the Gods, to be precise. 540 01:44:17,688 --> 01:44:18,980 And not to buy, 541 01:44:19,188 --> 01:44:22,688 but to open it up for mineral exploitation. 542 01:44:23,063 --> 01:44:24,664 Uranium. 543 01:44:24,688 --> 01:44:25,980 Toxic stuff. 544 01:44:26,480 --> 01:44:27,647 Mm. 545 01:44:28,813 --> 01:44:29,938 Mm-hm. 546 01:44:31,480 --> 01:44:33,730 Why do you keep your guests imprisoned? 547 01:44:37,397 --> 01:44:40,706 I am trying to help these lost souls 548 01:44:40,730 --> 01:44:42,248 get back to themselves. 549 01:44:42,272 --> 01:44:44,397 But tell me, why are you here? 550 01:44:45,813 --> 01:44:48,563 What exactly do you hope to find out? 551 01:44:51,605 --> 01:44:52,855 Simply? 552 01:44:54,897 --> 01:44:57,480 What does it mean to be the world's richest man? 553 01:44:59,438 --> 01:45:01,563 What is it to have all that power? 554 01:45:02,980 --> 01:45:06,605 To be able to do... anything. 555 01:45:07,980 --> 01:45:09,272 Do anything? 556 01:45:10,105 --> 01:45:14,688 Despite what you may think, very little. 557 01:45:15,063 --> 01:45:18,022 Money only complicates things. 558 01:45:20,688 --> 01:45:23,605 Regardless of how much money I have, 559 01:45:26,355 --> 01:45:29,355 I can't bring back my wife, 560 01:45:32,397 --> 01:45:33,938 or my daughter. 561 01:45:40,480 --> 01:45:43,623 Rather it's you who has the power, 562 01:45:43,647 --> 01:45:47,022 and with a stroke of a pen, you can 563 01:45:47,147 --> 01:45:50,522 disarm, or maim, or kill, 564 01:45:52,688 --> 01:45:55,438 or open all the cages. 565 01:45:56,897 --> 01:45:58,313 Do you want to? 566 01:52:06,813 --> 01:52:08,605 Whoo-hoo-hoo! 567 01:53:33,272 --> 01:53:37,897 May your fertility flow onto the soil, 568 01:53:38,022 --> 01:53:43,230 and your strength let us make new soil. 569 01:53:43,647 --> 01:53:46,272 Holy soil, mountain soil. 570 01:53:46,730 --> 01:53:50,914 Mother Snake twists around the mountain bed. 571 01:53:50,938 --> 01:53:56,105 People howl through the night like coyotes in cages. 572 01:54:02,022 --> 01:54:07,730 May the sickness of your head turn to cloud and go to heaven. 573 01:54:08,397 --> 01:54:14,230 May the sickness from your hand the black earth take. 574 01:54:48,855 --> 01:54:53,855 Whatever sickness she has, 575 01:54:54,313 --> 01:54:57,188 take away, grandpa. 576 01:54:58,147 --> 01:55:01,188 Now the sun is risen, 577 01:55:01,772 --> 01:55:04,230 and I am woman. 578 01:55:08,730 --> 01:55:12,772 I wear my heart where my people can see it. 579 01:55:13,230 --> 01:55:17,480 I had bled for centuries of love. 580 01:55:17,938 --> 01:55:19,956 None of it wasted, 581 01:55:19,980 --> 01:55:21,897 none of it lost.