1 00:01:21,415 --> 00:01:23,417 SHANDOR NÁMUFÉLAGIÐ SÍÐAN 1927 2 00:01:23,501 --> 00:01:25,127 VARÚÐ EITRAÐ GAS 3 00:05:10,394 --> 00:05:13,189 Mamma, ég er að borða morgunmat. -Næstum búið. 4 00:05:14,732 --> 00:05:17,693 Yfirskeggið er að verða þétt. -Mamma! 5 00:05:20,905 --> 00:05:21,739 Phoebe! 6 00:05:24,366 --> 00:05:26,702 Mér blæðir! Þú meiddir mig! 7 00:05:26,785 --> 00:05:28,579 Þú lifir af. Phoebe! 8 00:05:29,663 --> 00:05:30,623 Hvað ertu að gera? 9 00:05:30,706 --> 00:05:32,333 Fasaleiðari nágrannans er í ólagi. 10 00:05:32,416 --> 00:05:34,877 Svo ég tengdi og kom okkur í 220. -Slökktu þetta. 11 00:05:34,960 --> 00:05:37,838 Nú get ég ræst rennibekkinn. -Og baðst ekki leyfis? 12 00:05:38,297 --> 00:05:40,925 Þú veist greinilega ekkert um vísindi. 13 00:05:41,008 --> 00:05:42,134 Ég skil. 14 00:05:42,218 --> 00:05:44,386 Þú ert betri í öðru. Eins og... -Hárþurrkan mín. 15 00:05:44,470 --> 00:05:47,598 ...að laga frábærar ostavefjur. -Takk. 16 00:05:48,057 --> 00:05:50,142 Hvað nú? -Mamma! 17 00:05:50,518 --> 00:05:53,145 Geturðu ekki gengið? -Ég er ekki fullorðinn. 18 00:05:56,357 --> 00:05:58,817 Ég er einmitt á leiðinni út að sækja tékka. 19 00:05:59,735 --> 00:06:00,903 Vannstu í lottó? 20 00:06:00,986 --> 00:06:02,696 Eiginlega. Pabbi minn dó. 21 00:06:03,072 --> 00:06:05,824 Rólegur. Ég þekkti hann ekki. Arfurinn kom á óvart. 22 00:06:05,908 --> 00:06:07,326 Rétt eins og pabbi minn. 23 00:06:07,409 --> 00:06:10,579 Yfirgaf hann ykkur og flutti langt út í sveit? 24 00:06:11,205 --> 00:06:12,248 Nei. 25 00:06:14,792 --> 00:06:18,212 Ég veit að ég hef ekki verið ábyrgur og traustur leigjandi, 26 00:06:18,295 --> 00:06:20,714 en ef ég fæ viku til að ganga frá lausum endum 27 00:06:20,798 --> 00:06:22,675 get ég borgað alla skuldina. 28 00:06:24,760 --> 00:06:26,345 Ég laga þetta! 29 00:06:26,929 --> 00:06:27,763 Heyrðu mig. 30 00:06:28,389 --> 00:06:31,892 Ég bíð eftir að þú farir svo ég skipti ég um lás. 31 00:06:34,144 --> 00:06:35,854 ÚTBURÐARTILKYNNING 32 00:07:17,021 --> 00:07:18,105 Það er þarna. 33 00:07:18,480 --> 00:07:21,483 Þetta er Summerville. Afi ykkar bjó þarna. 34 00:07:21,567 --> 00:07:22,735 Og dó. 35 00:07:23,277 --> 00:07:24,987 Ekki eitt einasta strik. 36 00:07:25,070 --> 00:07:28,032 Eins gott að hér sé bar. -En fyndið. 37 00:07:42,921 --> 00:07:46,759 „Sjá, mikill landskjálfti varð 38 00:07:47,343 --> 00:07:49,678 og Sólin varð svört sem hærusekkur, 39 00:07:49,762 --> 00:07:51,597 höfin kraumuðu 40 00:07:51,680 --> 00:07:53,807 og allt tunglið varð sem blóð, 41 00:07:54,224 --> 00:07:56,977 stjörnur himinsins hröpuðu. Opinberunarbókin 6:12.“ 42 00:07:57,061 --> 00:07:58,395 SVONA ENDAR ÞAÐ 43 00:07:58,479 --> 00:07:59,772 Þetta var eðlilegt. 44 00:08:00,105 --> 00:08:02,900 Kannski er betra að þú kynntist ekki pabba þínum. 45 00:08:13,869 --> 00:08:17,164 Flott. Þú sagðir ekki að við hefðum erft morðhús. 46 00:08:19,208 --> 00:08:20,834 SKÍTUR -Hugsið ykkur bara, 47 00:08:21,418 --> 00:08:23,295 nú er þetta allt okkar eign. 48 00:08:34,765 --> 00:08:37,685 Pheebs, viltu brjótast inn hjá afa þínum. 49 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Flott. 50 00:09:06,004 --> 00:09:07,089 Svei mér þá. 51 00:09:12,469 --> 00:09:13,929 Ekki ein einasta mynd. 52 00:09:30,237 --> 00:09:31,280 Rottur. 53 00:09:35,325 --> 00:09:37,578 Þið ættuð að sjá gullnámuna af rusli úti. 54 00:09:37,661 --> 00:09:38,746 Frábært. 55 00:09:40,080 --> 00:09:43,542 Þetta er miklu verra en ég bjóst við. 56 00:09:56,138 --> 00:09:58,015 Undir borðið, strax! 57 00:10:00,476 --> 00:10:01,560 Phoebe. 58 00:10:03,353 --> 00:10:05,939 Munið þið þegar við dóum undir borði? 59 00:10:06,023 --> 00:10:07,941 Húsið er byggt á misgengi. 60 00:10:08,025 --> 00:10:09,276 Þetta er víst olíuleit. 61 00:10:09,359 --> 00:10:11,236 Það er alveg óþolandi. 62 00:10:12,571 --> 00:10:14,907 Við verðum bara hér í viku. 63 00:10:17,326 --> 00:10:18,535 Um það bil. 64 00:10:20,954 --> 00:10:22,206 Hvað þýðir það? 65 00:10:24,625 --> 00:10:26,502 Við verðum kyrr hér. 66 00:10:26,919 --> 00:10:28,504 Þú sagðir bara í viku! 67 00:10:28,587 --> 00:10:31,173 Já, áður en við vorum borin út. 68 00:10:31,256 --> 00:10:32,716 Þú sagðist eiga sparifé. 69 00:10:32,800 --> 00:10:34,802 Já, áður en ég eignaðist börn. 70 00:10:36,178 --> 00:10:38,430 Þú hefur aldrei kunnað að fara með peninga. 71 00:10:38,514 --> 00:10:39,515 Takk, Pheebs. 72 00:10:44,728 --> 00:10:47,439 Hvað er þetta? -Hvernig á ég að vita það? 73 00:10:51,819 --> 00:10:53,195 Get ég aðstoðað þig? 74 00:10:59,284 --> 00:11:02,246 Halló. Við erum... 75 00:11:03,121 --> 00:11:04,790 Pabbi minn átti þetta hús. 76 00:11:13,465 --> 00:11:16,134 Ég heiti Janine Melnitz. Við töluðum í símann. 77 00:11:16,218 --> 00:11:19,763 Ég var... Við pabbi þinn vorum vinir. 78 00:11:19,847 --> 00:11:21,598 Ég samhryggist þér. 79 00:11:21,682 --> 00:11:24,893 Þú þekktir hann betur. Ég ætti að samhryggjast þér. 80 00:11:24,977 --> 00:11:27,729 Ég sá bara til þess að hann greiddi reikningana. 81 00:11:27,813 --> 00:11:30,899 Eins og fjárhaldsmaður? -Það voru engir peningar. 82 00:11:30,983 --> 00:11:33,402 Hann gat varla borgað rafmagnið. 83 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 Fáum við þá engan arf? 84 00:11:37,531 --> 00:11:39,199 Ég segi það nú ekki. 85 00:11:40,200 --> 00:11:42,202 Það eru heilmiklar skuldir. 86 00:11:44,580 --> 00:11:47,249 Ég kom til að undirrita pappíra, 87 00:11:47,332 --> 00:11:50,335 taka silfrið og fá nóg til að borga leiguna. 88 00:11:50,419 --> 00:11:52,880 Áttu við að húsið sé einskis virði? 89 00:11:53,213 --> 00:11:55,799 Fyrir utan tilfinningalegt gildi? 90 00:12:09,479 --> 00:12:12,524 Ætlarðu þangað seinna? -Já, líklega. 91 00:12:12,608 --> 00:12:13,609 Hvar er pöntunin? 92 00:12:15,235 --> 00:12:17,529 Ótrúlegt að svona staðir finnist ennþá. 93 00:12:17,905 --> 00:12:20,407 Við þurfum að vera á þessum ruslahaug í allt sumar. 94 00:12:20,490 --> 00:12:22,618 Við eigum okkur líf. -Á ég mér ekki líf? 95 00:12:22,701 --> 00:12:25,037 Nei. Þú ert mamma. Þú lifir fyrir okkur. 96 00:12:37,966 --> 00:12:39,134 Ég verð fljótur. 97 00:12:47,059 --> 00:12:49,686 Kannski eignastu vinkonu hér. 98 00:12:50,520 --> 00:12:52,856 Hvar á ég að finna hana? -Mér er alvara. 99 00:12:53,440 --> 00:12:56,318 Nýtt heimili er tækifæri til að byrja upp á nýtt. 100 00:12:56,401 --> 00:12:57,903 Vertu bara jákvæð. 101 00:13:11,708 --> 00:13:14,795 Tvær pantanir af kartöflum, þrír hamborgarar. 102 00:13:14,878 --> 00:13:17,047 Það er eitthvað að kjötinu, Lucky. 103 00:13:17,130 --> 00:13:18,674 Mér líður illa. 104 00:13:18,757 --> 00:13:20,676 Það er eitthvað að kjötinu. Hann ælir því! 105 00:13:22,135 --> 00:13:23,303 Flottur staður. 106 00:13:24,304 --> 00:13:25,597 Ég get notað það. 107 00:13:26,807 --> 00:13:27,933 Ég á ekki staðinn. 108 00:13:28,016 --> 00:13:31,812 Ég veit það. Þú virðist of ung til að eiga matstað. 109 00:13:34,189 --> 00:13:37,609 Ég sá auglýsinguna. „Starfsfólk óskast.“ 110 00:13:39,277 --> 00:13:40,445 Ég get hjálpað til. 111 00:13:42,572 --> 00:13:46,034 Fyrir „reynslu“ seturðu „vinalegur“ og broskall. 112 00:13:46,118 --> 00:13:48,161 Ég vissi ekki hvað ég gat sagt. 113 00:13:48,245 --> 00:13:50,455 Ég efast um að „vinalegur“ teljist reynsla. 114 00:13:50,539 --> 00:13:51,707 Það er víst eiginleiki. 115 00:13:55,544 --> 00:13:56,461 Hvað ertu gamall? 116 00:13:57,546 --> 00:13:58,588 Sautján. 117 00:13:59,047 --> 00:14:01,008 Gætirðu mælt með mér? 118 00:14:01,091 --> 00:14:02,884 Ég get sagt að þú hafir púls. 119 00:14:02,968 --> 00:14:04,052 Ég heiti Trevor. 120 00:14:04,136 --> 00:14:05,721 „Ég heiti Trevor.“ 121 00:14:07,014 --> 00:14:09,099 Þetta var flott. -Það var voða sniðugt. 122 00:14:09,182 --> 00:14:10,809 Þú átt séns í hana. Alveg klárt. 123 00:14:15,647 --> 00:14:18,567 Á hvaða leið eruð þið? -Við komum til að vera. 124 00:14:18,650 --> 00:14:21,486 Þekkirðu býlið við þjóðveginn með hlöðunni? 125 00:14:21,570 --> 00:14:23,321 „Skítur.“ Pabbi átti það. 126 00:14:23,405 --> 00:14:25,323 Átti Skíta-bóndinn ættingja? 127 00:14:26,241 --> 00:14:27,492 Þekktirðu pabba? 128 00:14:28,326 --> 00:14:29,953 Enginn þekkti hann. 129 00:14:30,829 --> 00:14:32,789 Hans verður örugglega saknað. 130 00:14:33,331 --> 00:14:34,374 Nei. 131 00:14:44,634 --> 00:14:45,969 Hvað segirðu, kvennabósi? 132 00:16:27,904 --> 00:16:28,989 Fjandans. 133 00:16:37,706 --> 00:16:38,707 Hvað? 134 00:16:40,333 --> 00:16:42,335 Fljót! Rútan fer eftir 15 mínútur! 135 00:16:56,308 --> 00:16:59,978 Pheebs, vertu ófeimin við að tala við krakka í skólanum. 136 00:17:00,061 --> 00:17:01,730 Ertu að grínast? Það væri hræðilegt. 137 00:17:01,813 --> 00:17:03,940 Þetta ráð myndi skemma fyrir henni. 138 00:17:04,399 --> 00:17:06,610 Hvernig gengur með brandarana? 139 00:17:07,444 --> 00:17:09,738 Af hverju ættirðu ekki að treysta atómi? 140 00:17:11,198 --> 00:17:13,116 Af því þau búa allt til. 141 00:17:15,410 --> 00:17:16,745 Það er fyndið. -Nei. 142 00:17:16,828 --> 00:17:19,206 Láttu mig út hér. -Skammastu þín? 143 00:17:19,289 --> 00:17:20,415 Já. Bless. 144 00:17:26,171 --> 00:17:27,172 Þú ert bestur! 145 00:17:30,634 --> 00:17:33,094 Ég drap þig næstum. -Já, með andlitinu. 146 00:17:33,178 --> 00:17:34,846 Hvað er að? Þér finnst gaman í skóla. 147 00:17:34,930 --> 00:17:36,139 Mér finnst gaman að læra. 148 00:17:36,223 --> 00:17:39,059 Þetta eru vinnubúðir fyrir afbrotaunglinga. 149 00:17:39,476 --> 00:17:42,687 Jæja. Þú hjálpar mér þá að skrapa asbest á háaloftinu. 150 00:17:43,730 --> 00:17:46,358 Ég vel frekar nám hjá hinu opinbera. 151 00:17:47,901 --> 00:17:49,277 Ekki vera þú sjálf. 152 00:17:54,115 --> 00:17:57,118 Er allt í lagi? -Já. Fyrsti dagurinn. 153 00:17:57,202 --> 00:17:59,037 Hver ætli kenni í sumarskóla hér? 154 00:17:59,120 --> 00:18:01,206 Ég kenni hérna. 155 00:18:01,289 --> 00:18:04,417 Fyrirgefðu. -Það er allt í lagi. 156 00:18:05,210 --> 00:18:08,213 Flestir krakkarnir eru ekki sérlega skarpir. 157 00:18:08,296 --> 00:18:09,297 Halló, Colin. 158 00:18:11,174 --> 00:18:12,175 Hann er... 159 00:18:12,842 --> 00:18:14,719 Ég get gert það sem mér sýnist. 160 00:18:15,053 --> 00:18:18,390 Heppinn. -Já. Draumavinna. 161 00:18:22,477 --> 00:18:25,772 Góðan daginn. Hvernig hafið þið það? 162 00:18:25,855 --> 00:18:27,774 Ég heiti Grooberson. 163 00:18:29,818 --> 00:18:33,613 Ég veit. Þið viljið ekki vera hér. Ekki ég heldur. 164 00:18:33,989 --> 00:18:38,994 Skólinn ykkar notar ennþá myndbönd 165 00:18:39,411 --> 00:18:42,706 en ég fann þennan gimstein á kennarastofunni. 166 00:18:42,789 --> 00:18:44,249 Mynd sem heitir „Cujo“. 167 00:18:44,666 --> 00:18:47,002 Hún er um óðan hund sem... 168 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 Ég vil ekki segja of mikið. 169 00:18:49,462 --> 00:18:52,299 En ímyndið ykkur Beethoven með hundaæði 170 00:18:52,382 --> 00:18:54,426 og hann færi að bíta börn. 171 00:18:54,509 --> 00:18:55,719 Það er hugmyndin. 172 00:18:56,636 --> 00:18:57,637 Góða skemmtun. 173 00:19:03,351 --> 00:19:06,646 Hraðspólun. Þrír, tveir, einn. 174 00:19:08,273 --> 00:19:12,819 Hún situr ein, útskúfuð, hafnað af félögunum. 175 00:19:13,695 --> 00:19:15,155 Hverju leynir hún? 176 00:19:15,613 --> 00:19:17,657 Kannski er hún á flótta? 177 00:19:19,117 --> 00:19:20,285 Á flótta... 178 00:19:21,119 --> 00:19:22,829 frá sjálfri sér. 179 00:19:22,912 --> 00:19:24,331 Og byrja. 180 00:19:26,166 --> 00:19:28,209 Reyndar dó afi minn. 181 00:19:28,293 --> 00:19:30,879 Mamma segir að ætlum bara róta í draslinu hans. 182 00:19:30,962 --> 00:19:34,507 Komuð þið til að leysa ráðgátuna um dauða hans? 183 00:19:35,425 --> 00:19:38,011 Nei. Hann það var eðlilegur dauðdagi. 184 00:19:38,595 --> 00:19:42,223 Var það örugglega ekki óeðlilegur dauðdagi? 185 00:19:42,599 --> 00:19:43,600 Já. 186 00:19:43,975 --> 00:19:46,144 Það var bara hjartaáfall. 187 00:19:47,479 --> 00:19:49,022 Þögli morðinginn. 188 00:19:51,441 --> 00:19:52,776 Ég heiti Phoebe. 189 00:19:52,859 --> 00:19:54,402 Flott. Ég heiti Hlaðvarp. 190 00:19:54,486 --> 00:19:56,404 Af hverju ertu kallaður það? 191 00:19:56,488 --> 00:19:59,574 Ég kalla mig það út af hlaðvarpinu mínu. 192 00:20:02,827 --> 00:20:05,622 Ætlarðu að mála? -Já. 193 00:20:06,706 --> 00:20:08,124 Hvar gistirðu? 194 00:20:08,708 --> 00:20:12,962 Á gamla býlinu við þjóðveginn. Pabbi átti það. 195 00:20:13,046 --> 00:20:14,714 Átti Skíta-bóndinn ættingja? 196 00:20:15,298 --> 00:20:17,050 Var hann kallaður Skíta-bóndi? 197 00:20:17,133 --> 00:20:18,802 Það var ekki illa meint? 198 00:20:18,885 --> 00:20:21,971 Maður sem vinnur alla daga á landinu sínu 199 00:20:23,056 --> 00:20:27,477 en sáir aldrei eða vökvar og ræktar aldrei neitt. 200 00:20:27,560 --> 00:20:29,062 Það er undarleg hegðun. 201 00:20:29,813 --> 00:20:34,192 En góður kúnni. Hann keypti margt furðulegt. 202 00:20:35,110 --> 00:20:36,820 Það er honum líkt. 203 00:21:00,885 --> 00:21:01,803 Hvað er þetta? 204 00:21:03,513 --> 00:21:04,514 Halló. 205 00:21:06,349 --> 00:21:10,103 Það er verið að sýna skemmtilega mynd um morðóðan hund þarna. 206 00:21:10,186 --> 00:21:11,855 Er þetta jarðskjálftakort? 207 00:21:13,982 --> 00:21:16,484 Hvernig vissirðu það? -Þetta er kort af jarðskjálftum. 208 00:21:16,568 --> 00:21:18,736 Já, en... -Ertu jarðskjálftafræðingur? 209 00:21:19,863 --> 00:21:22,657 Er það svo ótrúlegt? 210 00:21:23,158 --> 00:21:24,951 Ég hélt þú værir fótboltaþjálfari. 211 00:21:29,122 --> 00:21:29,998 Takk. 212 00:21:30,540 --> 00:21:32,792 Hér sést ekki jarðhnik eða eldvirkni. 213 00:21:34,419 --> 00:21:36,045 Jæja, gáfnaljós. 214 00:21:36,129 --> 00:21:37,839 Sjáðu þetta. 215 00:21:38,214 --> 00:21:40,383 Þetta er eldfjall. 216 00:21:40,467 --> 00:21:44,429 Bylgjan rís og nær toppi. 217 00:21:44,804 --> 00:21:47,307 En þetta eru jarðskorpuhræringar. 218 00:21:47,390 --> 00:21:51,019 Sjáðu litla þrýstibylgju og stóra jarðskjálftabylgju á eftir. 219 00:21:53,396 --> 00:21:55,106 Já, ég er enginn bjáni. 220 00:21:56,441 --> 00:21:57,275 Greinilega. 221 00:21:57,358 --> 00:22:00,528 Þetta er mynstrið í Summerville. 222 00:22:01,029 --> 00:22:05,158 Stór þrýstibylgja, lítil jarðskjálftabylgja. Eins og sprenging. 223 00:22:05,241 --> 00:22:06,409 Hvaðan kemur það? 224 00:22:06,493 --> 00:22:07,994 Ég veit það ekki. 225 00:22:08,077 --> 00:22:10,622 Ég hef sveiflunema en næ ekki að þríhyrningsmæla. 226 00:22:10,705 --> 00:22:11,956 Notarðu þrjá nema? 227 00:22:12,040 --> 00:22:15,251 Já. Ég veit hvað þríhyrningur hefur margar hliðar. 228 00:22:15,335 --> 00:22:17,629 Ég hélt þú værir að gera þig gleiðan. 229 00:22:21,966 --> 00:22:23,176 Er það rúmfræðibrandari? 230 00:22:23,259 --> 00:22:24,761 Já, þess vegna blikkaði ég. 231 00:22:26,804 --> 00:22:29,098 Hann er lélegur. Mér fannst það fyndið. 232 00:22:29,682 --> 00:22:34,687 Bær sem er fjarri jarðskorpuflekum 233 00:22:34,771 --> 00:22:38,024 sem hefur enga eldfjallavirkni, ekkert misgengi, 234 00:22:38,107 --> 00:22:42,153 enga olíuleit, ekki einu sinni háværa tónlist en skelfur daglega. 235 00:22:44,364 --> 00:22:46,241 Kannski er það heimsendir. 236 00:22:56,876 --> 00:22:58,878 Hvernig gengur talningin, Reynslulaus? 237 00:22:58,962 --> 00:23:00,296 Halló, hvað segirðu? 238 00:23:00,380 --> 00:23:02,715 Nei, það gengur alls ekki vel. 239 00:23:02,799 --> 00:23:05,134 Gera allir þetta? -Já, það er svo mikilvægt. 240 00:23:05,635 --> 00:23:08,555 Er allt í lagi? Varirnar á þér eru bláar. 241 00:23:08,638 --> 00:23:09,889 Það er allt í lagi. 242 00:23:10,348 --> 00:23:12,976 Þú ættir að fá jakkann minn. -Nei, það er óþarfi. 243 00:23:13,059 --> 00:23:16,354 Hann er karlmannlegur. Það er úlfur á honum. 244 00:23:16,938 --> 00:23:17,939 Jæja þá. 245 00:23:22,860 --> 00:23:25,113 Ég er hissa að hann passi. 246 00:23:25,196 --> 00:23:26,531 Kærastinn minn á hann. 247 00:23:27,949 --> 00:23:29,409 Aftur að telja. 248 00:23:31,160 --> 00:23:34,038 Og við hraðspólum. Þrír, tveir, einn. 249 00:23:34,122 --> 00:23:38,001 Kynntu þig og segðu mér hvað þú borðaðir í morgunmat. 250 00:23:38,960 --> 00:23:39,961 Phoebe. 251 00:23:40,378 --> 00:23:41,379 Ristað brauð. 252 00:23:42,171 --> 00:23:45,675 Kannski aðeins meira. Segðu mér brandara. 253 00:23:46,384 --> 00:23:47,385 Brandara? 254 00:23:50,597 --> 00:23:53,057 Hvað kallarðu dauðan ísbjörn? 255 00:23:54,976 --> 00:23:56,394 Hvað sem þú vilt. 256 00:23:57,145 --> 00:23:58,688 Hann heyrir ekki í þér. 257 00:24:04,068 --> 00:24:05,778 Þetta var fyndið. 258 00:24:06,487 --> 00:24:09,115 Þú ert fyndin. -Sprenghlægilegur brandari. 259 00:24:09,198 --> 00:24:10,241 Skondin staðreynd: 260 00:24:10,325 --> 00:24:13,328 Vissirðu að hér eru fleiri dauðir íbúar en lifandi? 261 00:24:13,411 --> 00:24:15,622 Já, þannig virka kirkjugarðar. 262 00:24:15,705 --> 00:24:18,374 Hinir upplýstu reka byggingarvöruverslunina. 263 00:24:18,458 --> 00:24:20,209 Eðlufólk. -Eðlufólk? 264 00:24:20,293 --> 00:24:23,588 Jefferson, Einstein, Beyoncé. Hvernig urðu píramídar til? 265 00:24:23,671 --> 00:24:24,797 Þrælar? 266 00:24:24,881 --> 00:24:26,257 Bíóhús. 267 00:24:26,341 --> 00:24:29,427 Það er reimt þar. -Ég trúi ekki að draugar séu til. 268 00:24:31,095 --> 00:24:33,389 Hvað? Hvernig geturðu...? 269 00:24:33,473 --> 00:24:36,142 Allar sannanirnar! Trúirðu ekki á anda? 270 00:24:36,976 --> 00:24:38,102 Nei. 271 00:24:38,770 --> 00:24:41,898 Ég held við séum bara leikbrúður úr kjöti. 272 00:24:43,483 --> 00:24:46,444 Ég þarf að sýna þér nokkuð. Ég næ í hjólið mitt. 273 00:24:50,531 --> 00:24:52,283 SHANDOR NÁMUFÉLAGIÐ 274 00:24:52,367 --> 00:24:54,661 LOKAÐUR VEGUR UMGANGUR BANNAÐUR 275 00:24:54,744 --> 00:24:57,288 Megum við vera hérna? -Já. 276 00:24:57,372 --> 00:25:00,291 Já. Námunni var lokað á fimmta áratugnum. 277 00:25:00,375 --> 00:25:04,170 Skiltin eru til að vara við leka á hættulegum efnum 278 00:25:04,253 --> 00:25:06,422 og vegna sprengiefna. 279 00:25:06,506 --> 00:25:07,924 Ég geri svona. 280 00:25:15,640 --> 00:25:18,518 Allur bærinn byggðist á námugreftri. 281 00:25:18,601 --> 00:25:20,436 Fjallið var holað að innan 282 00:25:20,520 --> 00:25:23,648 og allt brætt Í birtuháða selen-burðarbita. 283 00:25:24,190 --> 00:25:27,694 Af hverju búa menn til stálbita úr selen sem er rafmagnsleiðandi? 284 00:25:30,029 --> 00:25:32,532 Já, það er skrýtið. 285 00:25:33,157 --> 00:25:37,370 En dag einn neyddust þeir til að loka öllu draslinu. 286 00:25:37,453 --> 00:25:38,830 Af hverju? 287 00:25:40,206 --> 00:25:43,501 Námumenn sem höfðu unnið hér árum saman 288 00:25:43,584 --> 00:25:47,547 stukku einn af öðrum niður í námugöngin og dóu. 289 00:25:47,630 --> 00:25:52,093 Það var kallað Shandor-bölvunin. 290 00:26:14,490 --> 00:26:17,368 Hver smíðaði þetta? -Það veltur á hverjum þú trúir. 291 00:26:17,452 --> 00:26:20,204 Það birtist bara einn daginn. 292 00:26:23,166 --> 00:26:24,375 Flott. 293 00:26:52,612 --> 00:26:54,530 En sú drusla. 294 00:26:57,116 --> 00:26:58,993 Um hvað er hlaðvarpið þitt? 295 00:26:59,076 --> 00:27:03,414 Dularfull fyrirbæri, hið óþekkta, samsæriskenningar 296 00:27:03,498 --> 00:27:05,374 og stöku dóma um veitingastaði. 297 00:27:06,083 --> 00:27:07,752 Ég gæti kannski hlustað á það. 298 00:27:08,461 --> 00:27:10,296 Í alvöru? -Já. 299 00:27:16,761 --> 00:27:19,514 Það fer virkilega á flug í 46. þætti. 300 00:27:22,767 --> 00:27:26,270 Það er allt í lagi þótt þú segir nei. Enginn þrýstingur. 301 00:27:29,816 --> 00:27:31,692 Viltu vinna með mér í eðlisfræði? 302 00:27:33,528 --> 00:27:37,615 Ég held það verði engin verkefni. 303 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 Já, það væri gaman. 304 00:27:40,076 --> 00:27:42,286 Flott. Allt í lagi. 305 00:27:46,290 --> 00:27:47,834 Ég á heima hér. 306 00:27:48,626 --> 00:27:51,921 Hjá Skíta-bóndanum? -Hann var afi minn. 307 00:27:52,004 --> 00:27:52,880 Í alvöru? 308 00:27:54,006 --> 00:27:55,842 Ætlarðu bara að ganga inn? 309 00:27:58,636 --> 00:27:59,971 Ertu að mynda mig? 310 00:28:00,054 --> 00:28:04,600 Já, ef þú skyldir verða rifin í smástykki af ósýnilegum, myrkum öflum. 311 00:28:07,728 --> 00:28:10,189 Allt í lagi. Bless! 312 00:28:43,890 --> 00:28:46,058 Já, þetta gerðist. 313 00:29:10,917 --> 00:29:11,918 Halló? 314 00:31:31,057 --> 00:31:33,225 Ég heiti Chucky. Viltu leika ? 315 00:31:38,856 --> 00:31:41,442 Ég þarf að vita hvað leynist þarna inni. 316 00:31:41,525 --> 00:31:42,568 Ótrúlegt. 317 00:31:42,818 --> 00:31:44,987 Flott eftirlíking. -Algjörlega. 318 00:31:45,071 --> 00:31:46,322 Eftirlíking af hverju? 319 00:31:46,822 --> 00:31:47,948 Gildru. 320 00:31:49,408 --> 00:31:50,451 Draugagildru. 321 00:31:53,496 --> 00:31:56,332 Í alvöru? Hvernig stendur á að þú veist það ekki? 322 00:31:56,415 --> 00:31:58,000 Ég skammast mín. 323 00:31:58,084 --> 00:32:02,338 Ég var hugfanginn. Á 9. áratugnum var New York eins og „Uppvakningarnir“. 324 00:32:03,047 --> 00:32:04,673 Hætti það svo bara? 325 00:32:04,757 --> 00:32:07,593 Það hefur ekki sést draugur í 30 ár. 326 00:32:19,271 --> 00:32:20,272 Bíddu við. 327 00:32:22,024 --> 00:32:23,526 Er þetta ekta? 328 00:32:23,609 --> 00:32:24,944 Algjörlega. -Kannski. 329 00:32:26,320 --> 00:32:27,988 Ég fann það heima í stofu. 330 00:32:28,072 --> 00:32:29,740 Hún býr á Skíta-bænum. 331 00:32:29,824 --> 00:32:31,450 Í draugalega húsinu? 332 00:32:31,534 --> 00:32:33,202 Já, sem er merkt „skítur“. 333 00:32:34,954 --> 00:32:36,914 Hvað gerðist í New York? 334 00:32:36,997 --> 00:32:39,917 Draugabanar í New York 1984 -Borgin var öll í uppnámi. 335 00:32:40,000 --> 00:32:42,837 Svo birtust eðlisfræðingar með róteindahraðla 336 00:32:42,920 --> 00:32:44,922 og sprengdu þakið af háhýsi á Manhattan. 337 00:32:49,760 --> 00:32:51,137 Hafið þið ekki heyrt um það? 338 00:32:51,887 --> 00:32:54,056 Þetta var 20 árum áður en við fæddumst. 339 00:32:54,140 --> 00:32:55,182 Ég trúi því. 340 00:32:55,266 --> 00:32:57,685 Draugabanar! Draugabanar! 341 00:33:00,771 --> 00:33:01,897 Ég meina... 342 00:33:01,981 --> 00:33:04,775 minntist pabbi þinn aldrei á þetta? 343 00:33:04,859 --> 00:33:06,235 Ég bý bara hjá mömmu. 344 00:33:06,819 --> 00:33:08,028 Bara mömmu. 345 00:33:09,780 --> 00:33:10,781 Fínt. 346 00:33:11,323 --> 00:33:12,324 „Fínt“? 347 00:33:13,284 --> 00:33:15,077 Ætli þetta virki ennþá. 348 00:33:16,662 --> 00:33:18,122 Eigum við að opna það? 349 00:33:28,549 --> 00:33:29,758 Gleraugu. 350 00:33:29,842 --> 00:33:33,762 Tveir millimetrar til að verja augun? Er þetta öruggt? 351 00:33:33,846 --> 00:33:34,930 Öruggt? 352 00:33:35,514 --> 00:33:36,515 Nei. 353 00:33:37,099 --> 00:33:41,812 Nei. Mannkynssaga er örugg. Rúmfræði er örugg. 354 00:33:42,938 --> 00:33:47,985 Vísindi snúast um eindahraðla og vetnissprengjur. 355 00:33:48,068 --> 00:33:51,739 Vísindi eru að smitast af drepsótt og veðja á lækningu. 356 00:33:51,822 --> 00:33:53,199 Vísindi eru glannaskapur. 357 00:33:53,282 --> 00:33:55,826 Algjörlega! Þau eru pönkrokk. 358 00:33:55,910 --> 00:33:58,204 Öryggisnæla í geirvörtu fræðimennsku. 359 00:33:59,788 --> 00:34:00,915 Settu í gang. 360 00:34:09,340 --> 00:34:11,217 Mig hefur alltaf langað að gera þetta. 361 00:35:05,229 --> 00:35:06,438 Jál 362 00:35:09,233 --> 00:35:11,318 Við ættum víst að forða okkur. 363 00:35:11,402 --> 00:35:14,071 Þú ert fullorðinn. -Já. 364 00:35:14,989 --> 00:35:16,156 Og ábyrgur. 365 00:35:17,700 --> 00:35:19,618 Þú veist hvað þetta þýðir. 366 00:35:20,494 --> 00:35:22,663 Afi þinn var draugabani. 367 00:35:23,330 --> 00:35:24,748 Já, ég veit. 368 00:35:49,481 --> 00:35:53,152 Það eru dyr og gluggar á því eins og venjulegu húsi. 369 00:35:53,235 --> 00:35:55,195 En auðþekkt lyktin af illsku... 370 00:35:56,905 --> 00:35:58,115 er áberandi. 371 00:35:58,907 --> 00:36:00,117 Hvað ertu að gera? 372 00:36:00,200 --> 00:36:03,662 Gefa þessu smá lit. Skapa stemmningu. 373 00:36:04,371 --> 00:36:06,457 Það er óhugnanlegt. Flott. 374 00:36:12,212 --> 00:36:13,213 Flott. 375 00:36:16,425 --> 00:36:17,718 Dauðaflauta Asteka. 376 00:36:18,427 --> 00:36:20,471 Hún á að varna illum öndum. 377 00:36:20,554 --> 00:36:23,098 Flautið í henni er hrollvekjandi. 378 00:36:26,268 --> 00:36:27,478 Hvað...? 379 00:36:30,189 --> 00:36:31,231 Hvað er þetta? 380 00:36:31,315 --> 00:36:34,860 Asteka dauðaflauta. Má ég eiga hana? -Já. Gerðu þetta bara ekki. 381 00:36:38,113 --> 00:36:38,947 Halló. 382 00:36:39,698 --> 00:36:40,866 Halló aftur. 383 00:36:42,493 --> 00:36:44,453 Þú fylgdir þeim heim. 384 00:36:45,621 --> 00:36:47,414 Ég veiti þá þjónustu. 385 00:36:48,082 --> 00:36:49,875 Ég er líka fylgdarsveinn. 386 00:36:50,793 --> 00:36:52,252 Það hljómar illa. -Já. 387 00:36:52,878 --> 00:36:57,633 Satt að segja hef ég velt fyrir mér hvað leyndist í þessum draugakassa. 388 00:36:57,716 --> 00:37:01,970 Hér leynist ekki annað en deyjandi sál mín. 389 00:37:02,054 --> 00:37:03,680 Stafar lyktin af því? 390 00:37:04,223 --> 00:37:06,392 Hún er ekki af kvöldmatnum. 391 00:37:10,646 --> 00:37:12,398 Má ég... -Já, takk. 392 00:37:13,273 --> 00:37:15,150 ...bjóða þér... -Já. 393 00:37:15,234 --> 00:37:16,777 Ég á engan mat. 394 00:37:16,860 --> 00:37:18,153 Allt í lagi. -Sýningarferð. 395 00:37:18,237 --> 00:37:19,446 Frábært. 396 00:37:20,781 --> 00:37:22,241 Þetta er borðstofan. 397 00:37:26,787 --> 00:37:29,623 Ég held að Grooberson sé að reyna við mömmu þína. 398 00:37:34,545 --> 00:37:38,132 Er þér alveg sama? -Nei, auðvitað ekki. 399 00:37:38,215 --> 00:37:41,802 Ég sýni bara ekki tilfinningar á sama hátt og aðrir. 400 00:37:41,885 --> 00:37:43,971 Ég er að æla innra með mér. 401 00:37:49,017 --> 00:37:50,060 Bíddu. 402 00:37:50,936 --> 00:37:52,563 Sáum við þetta ekki áðan? 403 00:37:58,569 --> 00:38:01,947 „Súmerar trúðu á land hinna dauðu 404 00:38:02,030 --> 00:38:05,742 Í myrku og skuggalegu ríki Í iðrum jarðar. 405 00:38:07,369 --> 00:38:12,082 Sálir hinna dauðu lúta stjórn hins mikla guðs Gozers 406 00:38:12,416 --> 00:38:14,835 og njóta verndar voldugs hliðvarðar 407 00:38:15,544 --> 00:38:17,171 og lyklahaldara. 408 00:38:17,754 --> 00:38:20,841 Til að Gozer megi rísa upp og ganga aftur um mannheima 409 00:38:21,216 --> 00:38:25,804 þurfa hliðvörðurinn og lyklahaldarinn að fara í skepnulíki.“ 410 00:38:28,474 --> 00:38:30,058 Hverju hleyptum við út? 411 00:38:35,439 --> 00:38:38,650 Hefur einhver þrifið þetta áður? -Ekki ég. 412 00:38:38,734 --> 00:38:40,110 Við ætlum upp á fjall. 413 00:38:42,613 --> 00:38:43,739 Kemurðu með? 414 00:39:24,947 --> 00:39:27,199 Ár eru eins og mæður gljúfra. 415 00:39:28,659 --> 00:39:30,577 Ef maður hugsar út í það. 416 00:39:51,265 --> 00:39:53,016 Af hverju komum við hingað? 417 00:39:55,102 --> 00:39:56,353 Til skemmtunar. 418 00:39:57,020 --> 00:39:58,105 Kanntu kúnstir? 419 00:40:04,152 --> 00:40:07,030 Hvað ertu að gera hér í Summerville? 420 00:40:09,575 --> 00:40:12,995 Mamma vill ekki segja það en við erum gjaldþrota. 421 00:40:13,078 --> 00:40:15,205 Við vorum borin út og eigum ekkert 422 00:40:15,289 --> 00:40:18,959 nema þetta óhugnanlega býli hans afa langt frá öllu. 423 00:40:20,043 --> 00:40:20,919 Engin móðgun. 424 00:40:22,129 --> 00:40:23,463 Ég er ekki móðguð. 425 00:40:24,256 --> 00:40:26,133 Þetta er útnári. 426 00:40:28,385 --> 00:40:29,803 Af hverju býrðu þá hér? 427 00:40:30,178 --> 00:40:32,723 Ég er útnári í fjórða ættlið. 428 00:40:36,602 --> 00:40:38,228 Heldurðu að þú farir héðan? 429 00:40:40,522 --> 00:40:43,942 Ef ekki, hvað segir það um mig? 430 00:40:44,401 --> 00:40:45,694 Að þú eigir ekki bíl. 431 00:40:48,989 --> 00:40:50,115 Farðu af. 432 00:40:55,412 --> 00:40:56,788 Hvað er þetta? 433 00:40:57,497 --> 00:40:58,415 Ég veit það ekki. 434 00:40:58,498 --> 00:41:03,086 Gozer. 435 00:41:20,729 --> 00:41:21,980 Þetta er ekki fyndið. 436 00:41:24,191 --> 00:41:25,525 Hvað er þetta? 437 00:41:26,318 --> 00:41:27,486 Þetta er kort. 438 00:41:27,569 --> 00:41:31,073 Já, ég veit það. 439 00:41:32,282 --> 00:41:35,202 En þetta er ævagamalt. Þetta eru fleygrúnir. 440 00:41:35,285 --> 00:41:36,578 Er það? 441 00:41:37,579 --> 00:41:38,830 Þetta er Summerville. 442 00:41:39,414 --> 00:41:41,875 Það getur ekki verið. -Nei, ég veit. 443 00:41:41,958 --> 00:41:43,627 Bærinn er ekki aldagamall 444 00:41:43,710 --> 00:41:46,171 en þetta er mörg þúsund ára gamalt tungumál. 445 00:41:46,254 --> 00:41:48,799 Kannski var það málið sem hann talaði. 446 00:41:49,841 --> 00:41:51,093 Er það allt og sumt? 447 00:41:51,802 --> 00:41:56,056 Finnst þér þetta ekki ótrúlegt og skrýtið og heillandi? 448 00:41:57,849 --> 00:41:58,850 Má ég halda þessu? 449 00:41:58,934 --> 00:42:00,602 Já, sjálfsagt. Furðufugl. 450 00:42:00,686 --> 00:42:03,188 Þannig byrjar það. Fyrst finnurðu kort. 451 00:42:03,271 --> 00:42:06,692 Svo flyturðu í draugahús og allir kalla þig Skíta-bónda. 452 00:42:08,360 --> 00:42:10,237 Heldurðu að Phoebe vilji þetta“? 453 00:42:10,320 --> 00:42:12,989 Phoebe finnur sér örugglega eitthvað. 454 00:43:03,248 --> 00:43:04,332 Halló? 455 00:43:19,389 --> 00:43:21,516 ÖRSVEPPAGRÓ SVEPPAEYÐIR 456 00:45:00,657 --> 00:45:02,993 Það vantar tvö bakskautarör. 457 00:45:10,292 --> 00:45:11,585 Takk. 458 00:45:27,934 --> 00:45:30,937 Hvernig gastu smíðað svona lítinn hringhraðal? 459 00:45:32,856 --> 00:45:34,983 Ég skil. Þú ert snillingur. 460 00:45:39,654 --> 00:45:41,197 Fínleg töng? 461 00:45:50,123 --> 00:45:52,959 Heyrirðu undarleg hljóð um miðjar nætur? 462 00:45:53,043 --> 00:45:55,962 Finnurðu fyrir kvíða í kjallaranum eða á háaloftinu? 463 00:45:56,379 --> 00:45:59,674 Hefur þú eða fjölskylda þín séð anda eða afturgöngu? 464 00:45:59,758 --> 00:46:01,718 Ef svarið er, já skaltu ekki bíða. 465 00:46:01,801 --> 00:46:03,386 Hringdu strax í fagmennina. 466 00:46:03,845 --> 00:46:05,263 Draugabanar. 467 00:46:05,347 --> 00:46:07,724 Skilvirkt starfsfólk okkar er stöðugt á vakt 468 00:46:07,807 --> 00:46:10,310 og sinnir þörf fyrir eyðingu á því yfirnáttúrulega. 469 00:46:10,393 --> 00:46:11,728 Við munum trúa þér. 470 00:46:11,811 --> 00:46:13,563 Ertu vakandi? 471 00:46:14,022 --> 00:46:15,231 Hvað ertu að gera? 472 00:46:16,316 --> 00:46:17,609 Tilraunir. 473 00:46:17,692 --> 00:46:18,735 Lélegt. 474 00:46:19,819 --> 00:46:22,113 Þú fannst poppkorn. 475 00:46:23,657 --> 00:46:25,533 Hvers konar vísindi stundaði afi? 476 00:46:25,617 --> 00:46:27,953 Þau sem fæla frá sér ástvini. 477 00:46:29,162 --> 00:46:30,330 Kannski eðlisfræði? 478 00:46:30,413 --> 00:46:31,790 Já. 479 00:46:31,873 --> 00:46:35,710 Ég var að hugsa um að borða með Gary á morgun. 480 00:46:37,212 --> 00:46:38,254 Hver er Gary? 481 00:46:38,630 --> 00:46:40,006 Herra Grooberson. 482 00:46:41,007 --> 00:46:42,968 Heitir hann Gary Grooberson? 483 00:46:44,386 --> 00:46:47,263 Stefnumót með Gary Grooberson. -Bara matur. 484 00:46:47,347 --> 00:46:49,015 Góða nótt. 485 00:46:50,558 --> 00:46:51,851 Ekki vera þú sjálf. 486 00:47:01,653 --> 00:47:03,321 DRAUGABANAR 555-2368 487 00:47:20,088 --> 00:47:21,798 Velkomin í Ryð-borg. 488 00:47:21,881 --> 00:47:24,718 Var allt hráa selenið unnið hér? 489 00:47:24,801 --> 00:47:25,969 Það er víst. 490 00:47:32,225 --> 00:47:33,727 Flott. 491 00:47:34,769 --> 00:47:38,356 Hvernig gastu lagað það? Engin móðgun, en þú ert 12 ára. 492 00:47:38,440 --> 00:47:40,859 Ég hitti afa eiginlega í gærkvöldi. 493 00:47:41,568 --> 00:47:42,902 Hann sýndi mér það. 494 00:47:43,778 --> 00:47:44,863 Glætan. 495 00:47:44,946 --> 00:47:47,157 Ýlfraði hann og lét skrölta í hlekkjum? 496 00:47:47,240 --> 00:47:49,743 Nei. Það hefði verið skrýtið. 497 00:47:50,493 --> 00:47:51,536 Ræstu mig. 498 00:48:40,710 --> 00:48:42,087 Öryggið af. 499 00:48:43,963 --> 00:48:47,008 Hún stendur föstum fótum. Örugg á svip. 500 00:48:47,092 --> 00:48:49,385 Er dauðastund hennar runnin upp? 501 00:48:49,469 --> 00:48:51,304 Það veit enginn. 502 00:49:07,487 --> 00:49:09,906 Svei mér þá. 503 00:49:10,657 --> 00:49:12,867 Þetta er það besta sem ég hef séð. 504 00:49:18,832 --> 00:49:20,125 Hitti ég? 505 00:49:21,876 --> 00:49:24,295 Þú hittir ekki. Þú rústaðir því! 506 00:49:24,838 --> 00:49:26,756 Það er ekki lengur til! 507 00:49:27,799 --> 00:49:28,883 Nú ég. 508 00:49:33,888 --> 00:49:35,014 Hvað var þetta? 509 00:49:35,890 --> 00:49:37,433 Líklega bara dúfa. 510 00:49:37,517 --> 00:49:38,726 Komdu með byssuna. 511 00:49:42,313 --> 00:49:43,940 Hvað er þetta? 512 00:49:45,900 --> 00:49:46,901 Komdu. 513 00:49:49,112 --> 00:49:50,113 Bíddu við. 514 00:49:52,323 --> 00:49:54,576 Ertu að koma? -Ég kem. 515 00:50:18,308 --> 00:50:21,227 Ég verð að koma hingað fyrir Hrekkjavökuþáttinn minn. 516 00:51:16,324 --> 00:51:17,784 Þetta er draugur. 517 00:51:19,202 --> 00:51:22,288 Ertu ekki pínulítið hrædd? 518 00:51:22,372 --> 00:51:24,540 Yfirspenna róar mig. 519 00:51:52,652 --> 00:51:53,945 Til hvers er þetta? 520 00:51:54,028 --> 00:51:55,113 Ég hef hugmynd. 521 00:51:55,697 --> 00:51:56,948 Bíddu! 522 00:52:21,973 --> 00:52:23,516 Náðu í gildruna! 523 00:52:37,113 --> 00:52:38,114 Ég hef hann! 524 00:52:39,073 --> 00:52:39,949 Fljótur! 525 00:52:41,659 --> 00:52:42,744 Naggar! 526 00:52:43,369 --> 00:52:44,203 Taktu hann! 527 00:53:15,568 --> 00:53:16,778 Svona nú! 528 00:53:20,573 --> 00:53:21,908 Þú getur þetta. 529 00:53:26,412 --> 00:53:27,705 Svona, elskan. 530 00:53:34,504 --> 00:53:35,421 Jál 531 00:54:32,311 --> 00:54:33,813 Þetta er Hlaðvarp. 532 00:54:34,480 --> 00:54:36,023 Hann er vinur minn. 533 00:54:36,107 --> 00:54:37,108 Áttu vin? 534 00:54:37,191 --> 00:54:38,359 Áttu bíl? 535 00:54:39,318 --> 00:54:40,403 Þetta er kádiljákur. 536 00:54:40,486 --> 00:54:43,573 Okkur vantar far. Kanntu að keyra? 537 00:54:43,656 --> 00:54:46,742 Nei. Hann féll þrisvar á ökuprófinu. 538 00:54:47,452 --> 00:54:48,453 Setjist aftur í. 539 00:54:53,583 --> 00:54:54,584 Takk. 540 00:54:54,667 --> 00:54:58,379 Öldum saman voru engir jarðskjálftar í Oklahoma. 541 00:54:58,463 --> 00:55:01,924 En svo frá 2010 til 2016 voru svona þúsund skjálftar þar. 542 00:55:02,008 --> 00:55:03,301 Hvað gerðist? 543 00:55:03,384 --> 00:55:05,845 Olía og gas, það er því að kenna. 544 00:55:05,928 --> 00:55:11,350 Rosalegu magni af saltvatni var pumpað í jörðina á Arbuckle-svæðinu. 545 00:55:11,434 --> 00:55:13,227 Og gljúpur kalksteinninn... 546 00:55:16,105 --> 00:55:18,107 Ertu drukkin? Eða leiðist þér bara? 547 00:55:18,191 --> 00:55:20,318 Mér sýnist þú vera að sofna. 548 00:55:20,401 --> 00:55:23,905 Ég hef bara ofnæmi fyrir vísindum. 549 00:55:23,988 --> 00:55:25,156 Hefurðu prófað ofnæmislyf? 550 00:55:25,239 --> 00:55:26,991 Ég prófaði viskí. 551 00:55:27,074 --> 00:55:28,409 Það bragðast betur. 552 00:55:28,493 --> 00:55:31,454 En vísindin eru ótrúleg. Vísindin eru óspillt. 553 00:55:31,537 --> 00:55:33,539 Þau eru óvefengjanleg. 554 00:55:33,623 --> 00:55:35,791 Þau eru svar við öllu brjálæðinu. 555 00:55:36,959 --> 00:55:41,714 Hvað hefurðu á móti vísindum? Var pabbi Phoebe vísindamaður? 556 00:55:42,089 --> 00:55:43,925 Hjálpi mér. Nei. 557 00:55:44,342 --> 00:55:46,052 Ég gat mér þess til. 558 00:55:47,428 --> 00:55:48,930 Hvað er með hann? 559 00:55:49,639 --> 00:55:51,599 Það skiptir ekki máli. 560 00:55:51,682 --> 00:55:55,144 Hann var góður við Trevor en við Phoebe... 561 00:55:55,228 --> 00:55:57,313 Hann náði ekki sambandi við hana. 562 00:55:57,396 --> 00:56:00,650 Mér heyrist hann vera mesti skíthæll. 563 00:56:00,733 --> 00:56:03,444 Hann var bara venjulegur skíthæll. 564 00:56:03,528 --> 00:56:06,906 En það rættist samt úr Phoebe. 565 00:56:07,532 --> 00:56:10,493 Ég vona það. Ég veit ekki. 566 00:56:10,576 --> 00:56:12,828 Hún tjáir sig ekki við mig. 567 00:56:13,204 --> 00:56:16,374 Hún er bara klaufaleg stelpa en hún er ágæt. 568 00:56:17,124 --> 00:56:18,626 Mér finnst hún frábær. 569 00:56:19,502 --> 00:56:23,256 Þú ert frábær. Góð mamma. Þú varst til staðar. Þú vinnur. 570 00:56:24,423 --> 00:56:27,093 Ég vildi að hún slakaði á. Kæmi sér í klandur. 571 00:56:27,176 --> 00:56:28,803 Það er nógur tími til þess. 572 00:56:29,220 --> 00:56:31,097 Kannski fer hún að stunda súludans. 573 00:56:31,180 --> 00:56:34,392 Hún hefur ekki góða samhæfingu. -Það skiptir varla máli. 574 00:56:41,023 --> 00:56:42,817 Hver fjandinn er um að vera? 575 00:56:42,900 --> 00:56:45,236 Á níunda áratugnum var gerð árás í New York. 576 00:56:45,319 --> 00:56:48,656 Ég þekki draugasögurnar. -Þær eru raunverulegar. 577 00:56:48,739 --> 00:56:51,409 Líka mennirnir sem klifu hús og björguðu heiminum 578 00:56:51,492 --> 00:56:53,911 og börðust við innrásarher uppvakninga. 579 00:56:53,995 --> 00:56:56,414 Svo ekki sé minnst á 30 metra háan sykurpúðamann. 580 00:57:00,126 --> 00:57:04,005 Afi okkar var Egon Spengler. Hann var draugabani. 581 00:57:04,380 --> 00:57:07,383 Takið eftir, tilkynning barst... 582 00:57:07,466 --> 00:57:11,512 um eitthvert dýr sem beit stykki úr bíl Steves Fletcher. 583 00:57:11,596 --> 00:57:13,556 Það tók víst næstum allan afturhlerann. 584 00:57:13,639 --> 00:57:15,725 Muncher. -Muncher. 585 00:57:37,538 --> 00:57:38,998 Að hverju á ég að leita? 586 00:57:39,081 --> 00:57:40,333 Sönnunargögnum. 587 00:57:55,973 --> 00:57:58,726 Viltu hætta að anda í eyrað á mér? -Nei. 588 00:57:59,310 --> 00:58:00,811 Þetta er heimskulegt. 589 00:58:00,895 --> 00:58:03,522 Sáuð þið örugglega ekki þvottabjörn 590 00:58:03,606 --> 00:58:06,108 eða pokarottu? 591 00:58:06,192 --> 00:58:07,193 Þarna! 592 00:58:11,656 --> 00:58:12,531 Er þetta...? 593 00:58:13,032 --> 00:58:15,951 Óháð málmæta. Greinilega fimmta flokks. 594 00:58:16,035 --> 00:58:19,538 Hvað eigum við að gera? -Tökum hann. 595 00:58:20,206 --> 00:58:21,457 Hvað? 596 00:58:21,540 --> 00:58:22,875 Fyrst tek ég mynd. 597 00:58:26,379 --> 00:58:27,380 Heyrið þið? 598 00:58:30,966 --> 00:58:32,426 Er þetta sæti fyrir skyttu? 599 00:58:43,979 --> 00:58:45,439 Af stað! 600 00:59:23,936 --> 00:59:24,812 Hver fj...? 601 00:59:40,745 --> 00:59:41,579 Jál 602 00:59:42,246 --> 00:59:43,289 Gildruna! 603 01:00:00,431 --> 01:00:01,640 Nú byrjar það! 604 01:00:10,024 --> 01:00:12,985 Keyrðu beint. -Reyndu sjálfur að keyra beint á þessu. 605 01:00:16,572 --> 01:00:17,573 Vinstri, vinstri! 606 01:00:35,382 --> 01:00:36,383 Tilbúinn! 607 01:00:36,467 --> 01:00:37,676 Náðu honum þá! 608 01:00:38,219 --> 01:00:39,762 Þrír, tveir... 609 01:00:39,845 --> 01:00:40,930 einn. 610 01:01:02,576 --> 01:01:04,411 Hjálpi mér, hvað gerðist? 611 01:01:06,831 --> 01:01:08,457 Hann stefnir á fjallið. 612 01:01:08,541 --> 01:01:10,543 LOKUÐ BRÚ 8 KÍLÓMETRAR 613 01:01:21,804 --> 01:01:23,556 Nær. -Allt í lagi. 614 01:01:23,639 --> 01:01:25,099 Ég er í færi. 615 01:01:55,671 --> 01:01:56,630 Hún náði honum! 616 01:02:08,559 --> 01:02:10,853 Við verðum að gera það sem þarf núna strax. 617 01:02:11,896 --> 01:02:12,897 Fljótur! 618 01:02:27,077 --> 01:02:28,537 Brúin! 619 01:02:54,146 --> 01:02:57,232 Hvað var þetta? -Ég held við höfum náð draug. 620 01:03:03,322 --> 01:03:04,448 Fyrirgefðu. 621 01:03:06,075 --> 01:03:07,618 Ég var hér í gærkvöldi. 622 01:03:20,089 --> 01:03:21,799 Hafið þið engar áhyggjur af þessu? 623 01:03:22,675 --> 01:03:23,759 Hvað áttu við? 624 01:03:23,842 --> 01:03:26,053 Afi þinn var goðsögn. 625 01:03:26,136 --> 01:03:31,433 Þú getur verið hvað sem þú vilt. Eins og áhrifavaldur eða plötusnúður. 626 01:03:31,517 --> 01:03:33,727 Það var víst betra að halda að hann hefði brjálast. 627 01:03:33,811 --> 01:03:36,522 Hann brjálaðist ekki. -Af hverju yfirgaf hann þá mömmu? 628 01:03:41,318 --> 01:03:43,445 Ó, nei, nei. 629 01:03:43,529 --> 01:03:45,364 Við erum í klandri. 630 01:03:45,447 --> 01:03:46,323 Hvað gerum við? 631 01:03:46,407 --> 01:03:47,658 Ég segi að við berjumst. 632 01:03:47,741 --> 01:03:50,202 Nei. Opnaðu hanskahólfið. 633 01:03:53,872 --> 01:03:55,666 Ökuleyfi og skráningarvottorð. 634 01:03:56,709 --> 01:04:01,547 Við vorum á fjallinu og ég fór að hitta stelpu í ryðguðum námukláfi. 635 01:04:01,630 --> 01:04:04,508 Og skyndilega hristist hann eins og í jarðskjálfta. 636 01:04:04,591 --> 01:04:08,387 Það voru ljós og ég horfði niður í risastóra holu 637 01:04:08,470 --> 01:04:13,934 og í henni miðri var annað hvort manneskja eða skriðdýr... 638 01:04:14,018 --> 01:04:15,811 Eruð þið að hlusta á mig? 639 01:04:16,228 --> 01:04:18,480 Já. Ég er bara spenntur að vera í fangelsi. 640 01:04:19,606 --> 01:04:23,902 Mér heyrðist einhver segja, „Gozer“. 641 01:04:24,236 --> 01:04:25,487 Hann segir satt. 642 01:04:26,697 --> 01:04:27,573 Ég var þar. 643 01:04:30,492 --> 01:04:32,453 Hvernig...? Af hverju ert þú hér? 644 01:04:32,536 --> 01:04:35,622 Þú gætir reyndar hjálpað mér að fela dálítið. 645 01:04:35,706 --> 01:04:38,250 Hefurðu fengið dóm? Þú verður kærður sem unglingur. 646 01:04:38,333 --> 01:04:39,710 Hámark tvö ár. 647 01:04:39,793 --> 01:04:41,045 Tvö? -Ég heimsæki þig. 648 01:04:41,128 --> 01:04:42,421 Lucky. 649 01:04:42,880 --> 01:04:44,631 Hættu að angra fangana mína. 650 01:04:45,674 --> 01:04:46,842 Fyrirgefðu, pabbi. 651 01:04:47,885 --> 01:04:49,553 „Pabbi.“ Varstu þá bara...? 652 01:04:50,763 --> 01:04:53,974 Að bíða eftir fari. Já. 653 01:04:54,058 --> 01:04:56,393 En þú tekur þig vel út á bak við rimlana. 654 01:04:57,561 --> 01:05:00,189 Fáum við ekki símtal? 655 01:05:00,731 --> 01:05:01,940 Jú, auðvitað. 656 01:05:04,485 --> 01:05:06,111 Í hvern ætlarðu að hringja? 657 01:05:08,405 --> 01:05:09,782 Vertu fljót. 658 01:05:17,748 --> 01:05:20,250 Finnurðu fyrir kvíða í kjallaranum eða á háaloftinu? 659 01:05:23,921 --> 01:05:27,049 Hefur þú eða fjölskylda þín séð anda eða afturgöngu? 660 01:05:30,094 --> 01:05:32,179 Ef svarið er já, skaltu ekki bíða. 661 01:05:32,262 --> 01:05:33,764 Hringdu strax í fagmennina. 662 01:05:37,351 --> 01:05:39,353 DULSPEKILEGAR BÆKUR 663 01:05:40,020 --> 01:05:40,854 Opinberunarbókin 664 01:05:40,938 --> 01:05:43,107 „Og ég sá er lambið rauf sjötta innsiglið...“ 665 01:05:53,367 --> 01:05:54,827 Dulspeki Rays, það er lokað. 666 01:05:54,910 --> 01:05:57,454 Bíddu! Ég fæ bara eitt símtal. 667 01:05:57,913 --> 01:05:58,914 Ég er... 668 01:06:00,082 --> 01:06:01,375 í fangelsi. 669 01:06:02,042 --> 01:06:04,711 Í steininum? Ég hef verið þar sjálfur. 670 01:06:05,379 --> 01:06:07,297 Ég er ekki lögfræðingur en ég hlusta. 671 01:06:08,715 --> 01:06:10,884 Ert þú draugabaninn Ray Stantz? 672 01:06:10,968 --> 01:06:13,428 Og nú legg ég á. -Bíddu. Gerðu það. 673 01:06:16,140 --> 01:06:18,100 Ég hringi vegna Egons Spengler. 674 01:06:22,938 --> 01:06:25,232 Egon Spengler má rotna í helvíti. 675 01:06:30,070 --> 01:06:32,072 Hann dó fyrir viku. 676 01:06:37,161 --> 01:06:38,412 Ja hérna. 677 01:06:40,747 --> 01:06:42,166 Þú meinar það ekki. 678 01:06:44,793 --> 01:06:46,628 Voruð þið ekki vinir? 679 01:06:46,712 --> 01:06:48,672 Það er óralangt síðan. 680 01:06:49,339 --> 01:06:51,216 Hvað kom upp á? 681 01:06:53,218 --> 01:06:56,597 Í byrjun var rosalega gaman að fanga drauga. 682 01:06:57,097 --> 01:07:00,642 Efnahagástandið var gott. Reagan-árin. 683 01:07:00,726 --> 01:07:02,352 Fólk hafði trú á okkur. 684 01:07:02,436 --> 01:07:05,439 Svo hægði á öllu, veiðin varð dræm. 685 01:07:05,522 --> 01:07:08,567 Venkman fannst við vinna of vel. 686 01:07:09,651 --> 01:07:11,945 Við gátum varla greitt húsnæðislánin. 687 01:07:12,571 --> 01:07:16,074 Leikari keypti upp hverfið og við misstum slökkvistöðina. 688 01:07:16,158 --> 01:07:17,743 Nú er Starbucks þar. 689 01:07:18,869 --> 01:07:21,163 Hættuð þið þá bara allir? 690 01:07:21,246 --> 01:07:22,998 Peter fór aftur í háskólann. 691 01:07:23,081 --> 01:07:25,542 Nú er hann í SUNY Cortland. Hann er á eftirlaunum. 692 01:07:25,626 --> 01:07:28,462 Hann kennir markaðssetningu. 693 01:07:28,545 --> 01:07:31,840 Winston vinnur við fjármál. Hann vann mikið, varð auðugur 694 01:07:31,924 --> 01:07:33,133 og ég er hér. 695 01:07:34,718 --> 01:07:37,888 Hvað með Egon? -Hann hjálpaði ekki. 696 01:07:37,971 --> 01:07:41,558 Við fórum úr 10 símhringingum á viku Í eitt ef vel gekk. 697 01:07:41,642 --> 01:07:44,686 Svo fór Egon að segja fólki og draugavandi skipti engu 698 01:07:44,770 --> 01:07:46,230 því heimurinn væri að farast. 699 01:07:46,313 --> 01:07:48,273 Hann varð óhugnanlegur. Hræddi mig. 700 01:07:48,357 --> 01:07:51,693 Dag einn mæti ég í vinnu og Ecto-1 bíllinn okkar var horfinn, 701 01:07:51,777 --> 01:07:54,821 róteindasprotinn hans, hraðalpakkinn, gildrurnar, 702 01:07:54,905 --> 01:07:57,157 næstum hálfur lítri af ísótópi, allt horfið! 703 01:07:57,241 --> 01:07:58,825 Hann hreinsaði allt út. 704 01:07:59,618 --> 01:08:01,078 Nú vorum við hinir dauðu. 705 01:08:01,161 --> 01:08:02,871 Gæti hann ekki hafa haft ástæðu? 706 01:08:02,955 --> 01:08:07,376 Hann hringdu 10 árum seinna frá smábæ í Oklahoma. 707 01:08:07,459 --> 01:08:11,463 Hann þvaðraði um „óveðrið í aðsigi“ og „dulrænan hvirfilbyl“ 708 01:08:11,546 --> 01:08:14,967 sem myndi „steypa mannkyninu Í eilíft myrkur“. 709 01:08:15,801 --> 01:08:17,636 Og ég vildi trúa honum. 710 01:08:17,719 --> 01:08:18,762 Þú skilur það ekki. 711 01:08:18,845 --> 01:08:21,556 Það er fjall með fornum útskurði... 712 01:08:21,640 --> 01:08:25,018 Það finnst fullt af fjöllum með fornum útskurði. 713 01:08:26,061 --> 01:08:29,898 Ég skal gefa þér ráð. Ekki eltast við drauga. 714 01:08:32,067 --> 01:08:34,611 Egon Spengler var afi minn. 715 01:08:35,946 --> 01:08:36,989 Tíminn er útrunninn. 716 01:08:38,448 --> 01:08:39,950 Halló? 717 01:08:45,872 --> 01:08:47,874 Hvar eru börnin mín? -Þau eru í varðhaldi. 718 01:08:47,958 --> 01:08:49,876 Þau eru ekki glæpamenn. 719 01:08:49,960 --> 01:08:52,754 Auðvitað ekki. -Keyra próflaus. 720 01:08:52,838 --> 01:08:54,923 Útrunnið skráningarvottorð. 721 01:08:55,299 --> 01:08:56,133 Hraðakstur. 722 01:08:56,216 --> 01:08:58,468 Þau eru ekki fyrst til að stela bíl. 723 01:08:58,552 --> 01:08:59,636 Það er rétt. 724 01:08:59,720 --> 01:09:02,514 En þau eru fyrst til að rústa hálfri aðalgötunni 725 01:09:02,597 --> 01:09:04,349 með hverju sem þetta er. 726 01:09:09,146 --> 01:09:11,440 Fyrirgefðu. -Hvað varstu að hugsa? 727 01:09:11,523 --> 01:09:15,444 Þið hefðuð getað slasast illa. 728 01:09:17,070 --> 01:09:18,155 Ég heiti Gary. 729 01:09:18,780 --> 01:09:20,407 Ertu búin að útskrá þau? 730 01:09:24,953 --> 01:09:26,204 Náðirðu einhverju? 731 01:09:26,580 --> 01:09:27,831 Það er í gildrunni. 732 01:09:27,914 --> 01:09:29,207 Núna? -Já. 733 01:09:29,291 --> 01:09:31,752 Förum. Þú áttir að líta eftir henni í sumar. 734 01:09:31,835 --> 01:09:33,670 Er það? -Ekki þú. Hann. 735 01:09:33,754 --> 01:09:36,089 Hún átti hugmyndina. -Hvað með dótið okkar? 736 01:09:36,173 --> 01:09:37,174 Ecto-17? 737 01:09:37,257 --> 01:09:40,344 Það verður allt í öruggri vörslu okkar. 738 01:09:40,427 --> 01:09:43,263 Nei! Okkur vantar það. -Komdu, Phoebe. 739 01:09:43,347 --> 01:09:45,349 Við náðum draug. 740 01:09:45,432 --> 01:09:47,184 Fjölskylda Skíta-bóndans. 741 01:09:47,267 --> 01:09:48,435 Það er satt. 742 01:09:49,644 --> 01:09:50,896 Og þeir verða fleiri. 743 01:09:50,979 --> 01:09:53,857 Þú talar eins og vitleysingurinn hann afi þinn. 744 01:09:55,817 --> 01:09:57,986 Phoebe! Hún ætlaði ekki að gera þetta. 745 01:09:58,904 --> 01:10:00,530 Viltu gista í fangaklefanum? 746 01:10:05,911 --> 01:10:07,746 Þú mátt taka það. 747 01:10:12,250 --> 01:10:14,252 Farðu. Strax. 748 01:10:16,963 --> 01:10:18,131 Trevor. 749 01:10:18,590 --> 01:10:21,593 Sjáumst í vinnunni. -Já, sjáumst. 750 01:10:42,823 --> 01:10:45,033 Jæja. Munið að... 751 01:10:45,700 --> 01:10:46,993 Já, þið vitið það. 752 01:10:53,583 --> 01:10:57,921 Mér þykir leitt hvernig fór. -Nei, ég skemmti mér. 753 01:10:58,004 --> 01:11:00,298 Tökum upp þráðinn annað kvöld á sama tíma. 754 01:11:00,382 --> 01:11:03,009 Viltu í alvöru meira af þessu? -Ertu að grínast? 755 01:11:03,093 --> 01:11:06,138 Við borðuðum rækjur. Við fórum í fangelsi. 756 01:11:06,221 --> 01:11:08,390 Það er erfitt að slá því við. 757 01:11:08,473 --> 01:11:09,724 Þetta hitti í mark. 758 01:11:14,396 --> 01:11:16,314 Líf mitt er Í rusli. 759 01:11:16,398 --> 01:11:18,692 Ég dýrka rusl. Þú ættir að sjá íbúðina mína. 760 01:11:19,860 --> 01:11:22,821 Ég á ekki við núna. Bráðlega. 761 01:11:22,904 --> 01:11:25,490 Þú vilt ekki... Ég þarf að þrífa... 762 01:11:26,324 --> 01:11:29,578 Þetta gerist allt of hratt. Þú verður að slaka á. 763 01:11:30,829 --> 01:11:31,913 Eru börnin svöng? 764 01:11:31,997 --> 01:11:35,208 Vilja þau afþýddar rækjur? 765 01:11:48,180 --> 01:11:50,724 Við skrimtum varla. -Þú skilur þetta ekki. 766 01:11:50,807 --> 01:11:53,602 Ég skil að þið ókuð um bæinn og olluð skemmdum. 767 01:11:55,937 --> 01:11:59,357 Heldurðu ekki að pabbi þinn hafi haft ástæðu til að koma hingað? -Nei. 768 01:12:00,066 --> 01:12:01,276 Nei. 769 01:12:01,359 --> 01:12:05,113 Hann var dapurt gamalmenni sem yfirgaf fjölskylduna og félagana. 770 01:12:05,197 --> 01:12:08,742 Til hvers? Fyrir glataðan bóndabæ í ömurlegu þorpi. 771 01:12:08,825 --> 01:12:11,203 Þar sem öllum fannst hann vera klikkaður. 772 01:12:11,286 --> 01:12:13,455 Góð ákvörðun, pabbi. 773 01:12:14,706 --> 01:12:17,584 Hann var sérstakur, hafði áhuga á vísindum eins og ég. 774 01:12:17,667 --> 01:12:20,754 Af hverju sagðirðu mér ekki að afi minn væri Egon Spengler? 775 01:12:25,050 --> 01:12:27,594 Það gleður mig að þér líði vel hérna. Í alvöru. 776 01:12:29,888 --> 01:12:33,141 En ég er bara minnt á að ég skipti hann engu máli. 777 01:12:34,017 --> 01:12:35,727 Honum var sama um mig. 778 01:12:42,400 --> 01:12:44,110 Hann er ekki klikkaður. 779 01:12:44,194 --> 01:12:46,696 Þá er hann asni. 780 01:12:48,198 --> 01:12:49,783 Velkomin í fjölskylduna. 781 01:13:46,756 --> 01:13:47,924 Kaffibragð. 782 01:13:49,175 --> 01:13:50,302 Þarna var það. 783 01:13:50,927 --> 01:13:53,179 Jarðarber, rautt flauel... 784 01:13:54,514 --> 01:13:55,765 Blátt flauel. 785 01:14:09,279 --> 01:14:11,281 SYKURPÚÐAR 786 01:15:17,097 --> 01:15:18,181 Hjálpi mér. 787 01:17:22,263 --> 01:17:24,933 Hvað er á þessu korti? 788 01:17:25,391 --> 01:17:27,519 Sérðu sammiðja hringina kringum fjallið? 789 01:17:27,602 --> 01:17:28,770 Nei. 790 01:17:29,979 --> 01:17:31,439 Sérðu hringina? 791 01:17:31,940 --> 01:17:32,774 Já. 792 01:17:33,691 --> 01:17:35,819 Eitthvað er á seyði Í gömlu námunni. 793 01:17:35,902 --> 01:17:38,196 Ég veit það. Það er augljóst. 794 01:17:38,279 --> 01:17:41,407 Ég gróf upp orðið sem þú heyrðir á fjallinu. „Gozer.“ 795 01:17:41,491 --> 01:17:42,534 Varstu að grafa? 796 01:17:42,617 --> 01:17:45,745 Gozer var súmerískur guð sem bjó meðal manna. 797 01:17:45,829 --> 01:17:49,666 Fjandsamlegur eldspúandi djöfull. Ég held hann vilji snúa aftur. 798 01:17:49,749 --> 01:17:50,625 Hingað? 799 01:17:51,125 --> 01:17:53,336 Já. Ég hefði valið Orlando. 800 01:17:53,419 --> 01:17:55,588 Kannist þið við nafnið Ivo Shandor? 801 01:17:55,672 --> 01:17:58,716 Ivo Shandor? Hann byggði bæinn. 802 01:17:58,800 --> 01:18:02,178 Hann byggði námuna, málmsmiðjuna, skólann, bókasafnið. 803 01:18:02,262 --> 01:18:04,556 Nafnið hans er alls staðar. -En ósmekklegt. 804 01:18:04,639 --> 01:18:08,017 Hann byggði íbúðahús í New York með burðarbitum úr seleni 805 01:18:08,101 --> 01:18:09,352 úr námunni héðan. 806 01:18:09,435 --> 01:18:11,855 Þar á þakinu barðist afi okkar við drauga 807 01:18:11,938 --> 01:18:14,357 sem vildu komast inn í okkar vídd. 808 01:18:14,440 --> 01:18:17,902 Hvað er eiginlega á seyði? 809 01:18:18,319 --> 01:18:21,072 Ég veit bara um eina leið til að komast að því. 810 01:18:33,418 --> 01:18:36,838 Hvað eiga sígaretta og hamstur sameiginlegt? 811 01:18:38,965 --> 01:18:39,799 Hvað? 812 01:18:40,216 --> 01:18:43,970 Bæði meinlaus þar til maður setur þau upp í sig og kveikir í. 813 01:18:47,015 --> 01:18:48,266 Slæm tímasetning. 814 01:19:12,248 --> 01:19:13,875 Sjáið þið. 815 01:19:39,776 --> 01:19:40,818 Er þetta hún? 816 01:19:42,487 --> 01:19:43,905 Er þetta Gozer? 817 01:19:43,988 --> 01:19:45,865 Gozer er ekki hann eða hún. 818 01:19:46,407 --> 01:19:48,493 Nútímalegt fyrir 3000 f.Kr. 819 01:19:49,202 --> 01:19:51,120 Gætið ykkar. 820 01:19:52,580 --> 01:19:53,706 Önnur hola? 821 01:19:57,043 --> 01:19:58,628 Hvert ætli hún liggi? 822 01:19:58,711 --> 01:20:00,338 Í fórnargryfju. 823 01:20:01,339 --> 01:20:02,882 Hverju var fórnað? 824 01:20:02,966 --> 01:20:04,634 Hreinum meyjum, líklega. 825 01:20:04,717 --> 01:20:07,845 Fúlt fyrir þig. Því miður. 826 01:20:07,929 --> 01:20:10,848 Tölfræðilega eru flestir 15 ára óspjallaðir. 827 01:20:12,016 --> 01:20:14,519 152 Ertu 15 ára? 828 01:20:16,020 --> 01:20:17,605 Ég verð 16 í febrúar. 829 01:20:17,939 --> 01:20:19,315 Það er júní. 830 01:20:20,817 --> 01:20:22,527 Af hverju eru holur í veggnum? 831 01:20:26,489 --> 01:20:27,865 Þetta eru laus rými. 832 01:20:29,450 --> 01:20:32,161 Ef þetta er grafhvelfing, hvar eru öll líkin? 833 01:20:33,287 --> 01:20:34,497 Ég fann lík. 834 01:20:45,425 --> 01:20:47,218 Guð minn góður. 835 01:20:47,301 --> 01:20:50,847 Er hann sofandi? -Hann er í líkkistu. 836 01:20:51,264 --> 01:20:55,518 Þetta er Ivo Shandor. Hefur hann verið hér í 75 ár? 837 01:20:56,352 --> 01:20:58,062 Hann lítur vel út. 838 01:20:58,146 --> 01:21:00,398 Þegar maður deyr vaxa neglurnar áfram. 839 01:21:00,481 --> 01:21:01,983 Nei, húðin skreppur saman. 840 01:21:02,567 --> 01:21:05,069 Eitthvað var yfirvofandi og hann vissi það. 841 01:21:07,780 --> 01:21:09,407 Ég held að þetta séu ártöl. 842 01:21:11,367 --> 01:21:12,493 1883. 843 01:21:14,328 --> 01:21:18,541 Krakatá eldgosið. Öflugustu eldsumbrot mannkynssögunnar. 844 01:21:18,916 --> 01:21:20,835 Hvað gerðist árið 1908? 845 01:21:20,918 --> 01:21:23,463 Líklega Tunguska sprengingin yfir Síberíu. 846 01:21:23,921 --> 01:21:25,131 1945. 847 01:21:26,382 --> 01:21:27,675 Hvað gerðist ekki? 848 01:21:28,968 --> 01:21:30,136 1984. 849 01:21:31,012 --> 01:21:32,764 Draugar ráðast á New York. 850 01:21:32,847 --> 01:21:34,682 Víddarrofið á Manhattan. 851 01:21:42,482 --> 01:21:45,610 Það er niðurtalning. -Eins og spádómur? 852 01:21:45,693 --> 01:21:46,986 Heyrið þið þetta? 853 01:21:58,873 --> 01:21:59,957 Já, ég heyri það. 854 01:22:06,881 --> 01:22:09,092 Það kemur úr dauðagryfjunni. 855 01:22:29,028 --> 01:22:30,071 Phoebe. 856 01:22:45,711 --> 01:22:46,712 Phoebe! 857 01:22:51,968 --> 01:22:53,302 Jarðskjálftarnir. 858 01:22:56,931 --> 01:22:59,725 Hjálpi mér! -Phoebe! 859 01:22:59,809 --> 01:23:02,311 Phoebe. 860 01:23:06,107 --> 01:23:09,569 Phoebe. 861 01:23:30,882 --> 01:23:32,466 Ég held hann sé lifandi. 862 01:23:33,217 --> 01:23:35,678 Ertu ómeiddur? -Já. 863 01:23:35,761 --> 01:23:37,180 En þú? -Já. 864 01:23:41,893 --> 01:23:43,227 Pheebs, hvað er að? 865 01:23:43,769 --> 01:23:45,396 Hann hafði rétt fyrir sér. 866 01:23:46,397 --> 01:23:47,732 Hvað áttu við? 867 01:23:47,815 --> 01:23:49,442 Afi okkar. 868 01:23:49,525 --> 01:23:51,986 Hann var hérna. Hann byggði þetta. 869 01:23:52,069 --> 01:23:54,864 Hann stóð vörð þótt enginn tryði honum. 870 01:23:57,158 --> 01:23:59,243 Hann fórnaði öllu. 871 01:23:59,660 --> 01:24:00,828 Lífi sínu. 872 01:24:01,996 --> 01:24:03,456 Vinum sínum. 873 01:24:06,626 --> 01:24:07,627 Okkur. 874 01:24:12,548 --> 01:24:13,549 Glatað. 875 01:24:16,093 --> 01:24:16,928 Gaur. 876 01:24:19,513 --> 01:24:21,265 Við þurfum að segja mömmu. 877 01:24:21,349 --> 01:24:22,350 Phoebe? 878 01:24:24,393 --> 01:24:25,394 Pheebs? 879 01:26:12,752 --> 01:26:14,045 Skátastúlka slær sölumet 880 01:26:14,128 --> 01:26:15,713 FREKNUM HEFUR FJÖLGAÐ SPANGIR NÆSTAR 881 01:26:18,341 --> 01:26:21,302 FLUTT Á HEIMAVIST BURÐARBITAR MJÖG SLITNIR 882 01:26:32,980 --> 01:26:36,442 FYRSTI SNJÓRINN VIÐBRÖGÐ VALDA HRÖÐUM HJARTSLÆTTI 883 01:26:56,420 --> 01:26:58,214 STJÖRNUR HIMINSINS HRÖPUÐU 884 01:26:58,297 --> 01:26:59,882 OPINBERUNARBÓKIN 6:12 885 01:27:00,716 --> 01:27:01,717 Mamma? 886 01:27:06,972 --> 01:27:07,973 Mamma? 887 01:27:10,309 --> 01:27:14,605 Mamma er ekki hér, bara Zuul. 888 01:27:19,276 --> 01:27:21,278 Er allt í lagi? 889 01:27:25,533 --> 01:27:30,413 Mamma er ekki hér, bara Zuul. 890 01:27:33,624 --> 01:27:34,959 Hvað er að gerast? 891 01:27:36,836 --> 01:27:37,711 Mamma? 892 01:27:38,462 --> 01:27:39,755 Er í lagi með hana? 893 01:27:39,839 --> 01:27:40,881 Mamma? 894 01:27:53,352 --> 01:27:55,521 Ert þú Lyklahaldarinn? 895 01:27:56,355 --> 01:27:58,065 Ég veit það ekki. -Mamma! 896 01:27:58,149 --> 01:27:59,483 Hvað á ég að gera? -Hættu! 897 01:29:01,128 --> 01:29:02,213 Mamma! 898 01:29:06,217 --> 01:29:08,260 Hver fjandinn gengur á? 899 01:29:23,359 --> 01:29:24,944 SKÍTUR 900 01:29:35,371 --> 01:29:36,622 Hvað er þetta? 901 01:29:38,123 --> 01:29:39,583 Þetta er ekki bóndabýli. 902 01:29:41,835 --> 01:29:43,379 Þetta er gildra. 903 01:30:12,992 --> 01:30:13,993 Hvað? 904 01:30:14,994 --> 01:30:15,995 Ekkert. 905 01:30:18,414 --> 01:30:20,457 Þetta er það sem hann var að vinna að. 906 01:30:20,541 --> 01:30:22,418 Byggja þetta líkan? -Svo nákvæmt. 907 01:30:22,501 --> 01:30:25,337 Hann vildi ljúka verki upphaflegu draugabananna. 908 01:30:25,754 --> 01:30:26,714 Að fanga Gozer... 909 01:30:26,797 --> 01:30:28,507 ...úti á mölinni. -Einmitt. 910 01:30:28,591 --> 01:30:30,342 Sílóin virka eins og þéttir. 911 01:30:32,386 --> 01:30:33,387 Hvað er þéttir? 912 01:30:33,470 --> 01:30:36,140 Geturðu ekki lesið? -Geturðu ekki sagt mér það? 913 01:30:36,223 --> 01:30:39,101 Séu turnarnir ræstir geymist hleðslan í smástund. 914 01:30:39,184 --> 01:30:41,687 Þá smá stund geta þeir knúið hundruð gildra. 915 01:30:41,770 --> 01:30:44,064 Hvernig náum við Gozer út á mölina? 916 01:30:44,148 --> 01:30:47,484 Tveir illir andar verja Gozer. -Lyklahaldari og Hliðvörður. 917 01:30:47,568 --> 01:30:50,738 Hún þarf á báðum að halda. Án Hliðvarðar, enginn Gozer. 918 01:30:50,821 --> 01:30:53,657 Fyrst þurfa andarnir að taka yfir tvær mennskar sálir. 919 01:30:53,741 --> 01:30:54,575 Eins og mömmu. 920 01:30:54,950 --> 01:30:56,410 Til að sameinast... 921 01:30:57,161 --> 01:30:58,162 formlega. 922 01:31:00,623 --> 01:31:03,542 Hvað þýðir það? -Að minnsta kosti þriðja stig. 923 01:31:04,043 --> 01:31:05,085 Áfram, mamma. 924 01:31:28,150 --> 01:31:29,652 Þú hefur falleg augu. 925 01:31:32,696 --> 01:31:33,697 Takk. 926 01:31:55,094 --> 01:31:56,303 Þau voru hérna. 927 01:31:58,889 --> 01:32:00,015 Þarna er hún. 928 01:32:04,603 --> 01:32:07,398 Fannstu eitthvað? -Bara fleiri asnalegar byssur. 929 01:32:10,401 --> 01:32:12,903 Fangelsi inni í fangelsi. 930 01:32:13,696 --> 01:32:15,322 Hvað ertu að segja? 931 01:32:16,198 --> 01:32:17,991 Nei, nei! 932 01:32:20,244 --> 01:32:23,372 Staðlaður fyrsta flokks rafsegulknúinn lás. 933 01:32:24,415 --> 01:32:25,666 Ég hef trú á þér. 934 01:32:27,167 --> 01:32:28,293 Hann er óbifanlegur. 935 01:32:40,639 --> 01:32:41,557 Hvað ertu að gera? 936 01:32:41,640 --> 01:32:43,892 Mér datt ráð í hug. 937 01:32:46,228 --> 01:32:47,229 Bíddu! 938 01:33:10,669 --> 01:33:11,879 Drífum okkur. 939 01:33:18,969 --> 01:33:20,387 Tilbúin? -Ég bíð eftir ykkur. 940 01:33:29,438 --> 01:33:30,814 SYKURPÚÐAR 941 01:34:06,767 --> 01:34:08,435 Þetta er mamma. 942 01:34:27,120 --> 01:34:28,247 Hvað? 943 01:35:01,613 --> 01:35:02,865 Yðar hátign. 944 01:35:04,116 --> 01:35:06,285 Gyðja guðanna. 945 01:35:06,660 --> 01:35:09,204 Ég reisti þetta musteri fyrir þig 946 01:35:09,746 --> 01:35:11,748 svo þú gætir snúið aftur til jarðar 947 01:35:13,709 --> 01:35:15,043 og saman... 948 01:35:17,212 --> 01:35:18,297 gætum við... 949 01:35:19,798 --> 01:35:21,300 ríkt yfir heiminum. 950 01:35:51,121 --> 01:35:52,414 Afsakaðu. 951 01:35:55,000 --> 01:35:56,168 Afsakið. 952 01:35:57,419 --> 01:35:58,629 Sæl. 953 01:36:07,471 --> 01:36:10,223 Hvað kallast fiskur án augna? 954 01:36:14,061 --> 01:36:16,271 Fsk. 955 01:36:22,361 --> 01:36:23,445 Hval... 956 01:36:23,820 --> 01:36:26,114 Tveir hvalir eru á bar, annar segir... 957 01:36:31,286 --> 01:36:34,706 Hinn segir: „Farðu heim, þú ert drukkinn.“ 958 01:36:44,299 --> 01:36:46,802 Engispretta kemur inn á bar 959 01:36:47,719 --> 01:36:51,682 og barþjónninn segir: „Við nefndum drykk eftir þér.“ 960 01:36:52,099 --> 01:36:53,558 Engisprettan segir: 961 01:36:54,476 --> 01:36:57,771 „Heitir drykkurinn Steve?“ 962 01:37:01,441 --> 01:37:05,487 Komstu til að bjóða þig fram til fórnar? 963 01:37:06,571 --> 01:37:07,447 Hvað þá? 964 01:37:08,865 --> 01:37:11,827 Ertu tilbúin að deyja? 965 01:37:13,412 --> 01:37:15,080 Nei, ég er 12 ára. 966 01:37:18,417 --> 01:37:19,626 Hvað með þig? 967 01:37:30,637 --> 01:37:31,888 Mamma! 968 01:37:52,909 --> 01:37:55,495 Bíðið. Hvað gengur á? 969 01:37:55,579 --> 01:37:57,372 Hvað er að? Hvar er ég? -Þú ert óhult. 970 01:37:57,456 --> 01:37:58,832 Þú varst andsetin. -Hvað? 971 01:37:58,915 --> 01:38:01,668 Þú breyttist í hund. -Þú varst dálítið æst. 972 01:38:01,752 --> 01:38:02,753 Æst? -Haldið ykkur! 973 01:38:08,216 --> 01:38:10,218 Syndarar 974 01:38:16,641 --> 01:38:18,018 Phoebe. 975 01:38:18,101 --> 01:38:20,353 Það er falinn kjallari undir býlinu... 976 01:38:20,437 --> 01:38:22,814 Við vitum það. -...með tölvum og tækjum. 977 01:38:22,898 --> 01:38:24,357 Er það ekki flott? -Júl 978 01:38:24,441 --> 01:38:27,986 Og hann virtist hafa áætlun. -Við vitum það. 979 01:38:28,820 --> 01:38:33,658 Það voru myndir af mér eins og hann hafi fylgst með mér. 980 01:38:33,742 --> 01:38:36,244 En hughreystandi. -Flott, við viljum heyra meira. 981 01:38:36,328 --> 01:38:38,080 En nú erum við að bjarga heiminum. 982 01:38:38,163 --> 01:38:40,540 Fínt, ég er með. Hvernig get ég hjálpað? 983 01:38:42,334 --> 01:38:43,418 Hvað var þetta? 984 01:38:43,502 --> 01:38:46,088 Gary, kærastinn þinn. -Kærasti? 985 01:38:54,054 --> 01:38:56,389 Hliðvörðurinn er í gildrunni. -Hliðvörður? 986 01:38:56,473 --> 01:38:58,225 Ef Hliðvörður og Lyklahaldari mætast... 987 01:38:58,308 --> 01:39:00,477 Lyklahaldari? -Bíddu aðeins. 988 01:39:10,070 --> 01:39:11,238 Phoebe. 989 01:39:11,321 --> 01:39:13,949 Þú ert... 990 01:39:15,283 --> 01:39:16,576 Ég er vísindamaður. 991 01:39:20,622 --> 01:39:22,165 Við náðum henni! -Jál 992 01:39:22,249 --> 01:39:23,667 Þetta var áætlun afa. 993 01:39:25,335 --> 01:39:26,628 Fulla ferð! 994 01:39:48,024 --> 01:39:49,568 Flýttu þér! 995 01:39:49,651 --> 01:39:50,819 Guð minn góður. 996 01:40:03,665 --> 01:40:05,542 Gættu þín. -Mamma. 997 01:40:08,628 --> 01:40:10,213 Blessaður. -Sæll. 998 01:40:14,718 --> 01:40:15,886 Nei, nei. 999 01:40:51,880 --> 01:40:54,049 Togaðu í stöngina. -Hva...? 1000 01:41:20,033 --> 01:41:21,743 Eftir hverju bíðurðu? 1001 01:41:21,826 --> 01:41:24,287 Ég bíð eftir að þetta virki! Það virkar ekki! 1002 01:41:40,470 --> 01:41:42,347 Stígðu á fótstigið! -Fótstig? 1003 01:41:59,281 --> 01:42:00,448 Lucky! 1004 01:42:00,782 --> 01:42:03,868 Hlaðvarp, hvað ertu að gera? -Ég er upptekinn! 1005 01:42:53,543 --> 01:42:54,711 Ó, nei. 1006 01:42:56,546 --> 01:42:57,547 Nei. 1007 01:43:02,302 --> 01:43:03,595 Þú, burstaklippti. 1008 01:43:06,681 --> 01:43:08,099 Saknaðirðu okkar? 1009 01:43:12,395 --> 01:43:13,855 Gozer Gozerbúi. 1010 01:43:15,023 --> 01:43:17,317 Í nafni Summerville-sýslu, Oklahoma, 1011 01:43:17,400 --> 01:43:20,695 náttúrverndarstofnunar, meðlima fuglasambandsins, 1012 01:43:21,279 --> 01:43:24,074 samtaka ellilífeyrisþega, 1013 01:43:24,449 --> 01:43:27,369 skipa ég þér samkvæmt lögum um skaðlegar tegundir 1014 01:43:27,452 --> 01:43:30,246 að yfirgefa þennan heim strax. 1015 01:43:30,830 --> 01:43:31,873 Flott. 1016 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 Ég held hún muni eftir okkur. 1017 01:43:40,590 --> 01:43:44,302 Ert þú guð? 1018 01:43:47,305 --> 01:43:49,224 Ray? -Láttu ekki svona. 1019 01:43:50,642 --> 01:43:51,810 Já. 1020 01:43:51,893 --> 01:43:53,937 Já, við erum allir guðir. 1021 01:43:54,020 --> 01:43:56,648 Já, við erum mjög sérstakir. 1022 01:43:56,731 --> 01:44:00,026 Okkar á milli, ég hélt að sambandi okkar væri lokið. 1023 01:44:00,610 --> 01:44:02,028 Það gekk ekki fyrir mig. 1024 01:44:02,112 --> 01:44:04,489 Vinum mínum leist illa á það. Þínum líka. 1025 01:44:05,240 --> 01:44:07,826 Leiktíminn er búinn. Grillum hana. 1026 01:44:11,413 --> 01:44:12,330 Ræsa byssurnar. 1027 01:44:14,457 --> 01:44:16,000 Ég dýrka þetta hljóð. 1028 01:44:18,253 --> 01:44:21,965 Ég tel upp að þremur. Skjóta á tveimur. Einn. Tveir. 1029 01:44:24,759 --> 01:44:27,512 Ekkert svíður eins og milljarður rafeindavolta! 1030 01:44:37,355 --> 01:44:38,481 Jál 1031 01:44:40,233 --> 01:44:41,776 Fannstu þetta? -Já. 1032 01:44:46,072 --> 01:44:48,366 Hún aðskilur straumana! 1033 01:44:53,705 --> 01:44:54,914 Nei! 1034 01:44:56,833 --> 01:44:57,834 Eru þeir dánir? 1035 01:45:01,629 --> 01:45:04,174 Ég mundi ekki að starfið væri svo sársaukafullt. 1036 01:45:05,008 --> 01:45:06,050 Ég man það. 1037 01:45:06,426 --> 01:45:07,969 Þú ert ósvífin. 1038 01:45:10,430 --> 01:45:12,765 Þú skríður aftur til mín og grátbiður mig. 1039 01:45:13,766 --> 01:45:16,936 Við hefðum verið stórkostlegt par. 1040 01:45:17,020 --> 01:45:20,523 Með mitt skopskyn og þinn persónuleika. 1041 01:45:21,399 --> 01:45:24,402 En þú þurftir alltaf að yfirbuga og sigra. 1042 01:45:24,486 --> 01:45:26,070 Og misþyrma einhverjum. 1043 01:45:26,154 --> 01:45:29,032 Og það er líklega helsta ástæðan... 1044 01:45:29,699 --> 01:45:31,326 Það mátti reyna það. 1045 01:45:31,784 --> 01:45:33,578 Samband okkar er búið, elskan. 1046 01:45:33,953 --> 01:45:35,205 Það er búið. 1047 01:45:43,588 --> 01:45:44,422 Nei! 1048 01:45:57,185 --> 01:45:58,353 Áfram, Phoebe! 1049 01:46:24,879 --> 01:46:25,964 Fjandinn sjálfur. 1050 01:47:09,507 --> 01:47:10,633 Það virkar! 1051 01:48:12,945 --> 01:48:14,364 Mér datt í hug að þú kæmir. 1052 01:48:20,036 --> 01:48:21,079 Mér þykir leitt... 1053 01:48:22,080 --> 01:48:23,748 að ég trúði þér ekki. 1054 01:48:25,917 --> 01:48:29,587 Ég átti að hringja í þig. Ég sakna þín, vinur. 1055 01:48:36,052 --> 01:48:37,095 Ertu ómeidd? 1056 01:48:37,178 --> 01:48:39,138 Ég var dauðhrædd um þig. 1057 01:48:39,222 --> 01:48:40,640 Ég get ekki andað. 1058 01:48:43,226 --> 01:48:46,729 Sæl. Pete Venkman frá höfuðstöðvunum. 1059 01:48:46,813 --> 01:48:49,190 Takk fyrir hjálpina. -Ekkert að þakka. 1060 01:48:49,273 --> 01:48:50,650 Þú sýndir flott tilþrif. 1061 01:48:50,733 --> 01:48:53,361 Hver er þetta? -Callie. 1062 01:48:55,488 --> 01:48:56,948 Callie Spengler. 1063 01:48:57,031 --> 01:48:58,449 Spengler? 1064 01:48:58,533 --> 01:49:01,661 Skrýtið nafn. Reyndu að gera gott úr því. 1065 01:49:01,744 --> 01:49:04,122 Við ætlum inn að drekka kakó. 1066 01:49:04,205 --> 01:49:06,332 Og sumir fá romm með því. 1067 01:49:07,750 --> 01:49:08,751 Lucky! 1068 01:49:14,924 --> 01:49:17,135 Sæll, vinur. 1069 01:49:17,218 --> 01:49:20,179 Ertu ómeiddur? -Já. 1070 01:49:20,805 --> 01:49:22,557 Hendurnar erum aumar eftir stökkin. 1071 01:49:30,273 --> 01:49:33,609 Guð minn góður. Ég hélt þú hefðir dáið. 1072 01:49:33,985 --> 01:49:35,236 Fyrirgefðu. 1073 01:49:36,154 --> 01:49:38,698 Þetta var furðulegt. -Já. 1074 01:49:39,657 --> 01:49:42,452 Af hverju blæðir úr mér? -Þú skallaðir bekk. 1075 01:49:42,535 --> 01:49:44,162 Alveg rétt. -Já. 1076 01:49:50,042 --> 01:49:52,253 Þarna áðan. -Já. 1077 01:49:52,336 --> 01:49:54,130 Áður en við breyttumst í hunda 1078 01:49:54,213 --> 01:49:58,009 og opnuðum hlið helvítis, held ég að við... 1079 01:49:58,092 --> 01:50:00,344 Já, ég held það líka. 1080 01:50:01,679 --> 01:50:04,891 En svo björguðum við heiminum. -Það er rétt. 1081 01:50:09,312 --> 01:50:10,688 Ertu ómeiddur? 1082 01:50:11,731 --> 01:50:15,109 Þú sigraðir holdgerving Gozer einn þíns liðs. 1083 01:50:15,193 --> 01:50:18,613 Þú verður að koma í hlaðvarpið. -Já. Hvað kallast það? 1084 01:50:18,696 --> 01:50:20,490 Dulrænar sögur úr óþekktum alheimi. 1085 01:50:20,573 --> 01:50:22,533 DSÓA, ert það þú? 1086 01:50:22,617 --> 01:50:25,036 Bíddu. Ert þú áskrifandinn minn? 1087 01:50:25,453 --> 01:50:28,456 Það fór virkilega á flug í 46. þætti. 1088 01:50:30,041 --> 01:50:31,709 Hvað gerðu þau þér? 1089 01:50:34,420 --> 01:50:35,588 Engar áhyggjur. 1090 01:50:36,881 --> 01:50:39,383 Ég fer með þig heim og þríf þig. 1091 01:50:44,931 --> 01:50:45,932 Farðu bara. 1092 01:54:38,205 --> 01:54:39,665 Segðu mér hvað þetta er. 1093 01:54:44,420 --> 01:54:45,421 Línur. 1094 01:54:47,381 --> 01:54:48,382 Tvær... 1095 01:54:48,799 --> 01:54:50,634 Nei, þrjár... 1096 01:54:51,844 --> 01:54:53,554 bylgjulaga línur. 1097 01:54:57,266 --> 01:54:58,893 Alveg magnað. -Þú ert mögnuð. 1098 01:54:58,976 --> 01:55:03,189 Þú sendir mér svarið með hugskeyfti. 1099 01:55:03,272 --> 01:55:05,566 Ég trúi ekki að þú hafir gefið nemendum rafstraum. 1100 01:55:05,649 --> 01:55:08,277 Reyndar gerði ég það bara við strákana. 1101 01:55:10,071 --> 01:55:13,032 Gölluð rannsóknaraðferð. Ég veit það núna. 1102 01:55:13,115 --> 01:55:14,116 Tilbúinn? 1103 01:55:14,575 --> 01:55:15,951 Reyndu við þetta. 1104 01:55:18,829 --> 01:55:19,997 Taktu þér tíma. 1105 01:55:24,668 --> 01:55:26,462 Það er fimmhyrnd stjarna. 1106 01:55:27,296 --> 01:55:29,632 Já? -Hvernig ferðu að þessu? 1107 01:55:29,715 --> 01:55:34,136 Sumir halda að sönn ást veiti mönnum hæfileika... 1108 01:55:35,513 --> 01:55:37,640 Merktirðu spjöldin? -Nei. 1109 01:55:37,723 --> 01:55:38,849 Jú, er það ekki? 1110 01:55:40,476 --> 01:55:41,310 Já. 1111 01:55:45,106 --> 01:55:46,649 Það virkar vel. 1112 02:01:53,557 --> 02:01:55,476 Ég vil að þú takir þetta. 1113 02:01:55,559 --> 02:01:56,768 Hvað er þetta? 1114 02:01:56,852 --> 02:02:02,191 Minjagripur frá heimssýningunni í Flushing Meadow 1964. 1115 02:02:02,274 --> 02:02:04,234 Lukkupeningurinn minn. 1116 02:02:04,318 --> 02:02:07,404 Ég ætti ekki að þiggja hann. Það er óvíst að við snúum aftur. 1117 02:02:07,488 --> 02:02:10,949 Taktu hann samt. Ég á annan heima. 1118 02:02:17,456 --> 02:02:19,458 Egon hafði gáfurnar. 1119 02:02:19,541 --> 02:02:21,251 Ray hafði kjarkinn. 1120 02:02:22,169 --> 02:02:24,087 Peter var afslappaður. 1121 02:02:25,130 --> 02:02:28,008 Hver varst þú? -Kynþokkinn. 1122 02:02:31,762 --> 02:02:36,058 Þér hefur vegnað vel. Mikið hillurými. 1123 02:02:36,808 --> 02:02:37,935 Sjáðu til. 1124 02:02:39,228 --> 02:02:41,271 Ég geri það ekki fyrir sjálfan mig. 1125 02:02:42,022 --> 02:02:43,982 Ég geri það fyrir börnin mín... 1126 02:02:44,483 --> 02:02:46,860 Ég vil setja fordæmi um það sem er mögulegt. 1127 02:02:46,944 --> 02:02:50,072 Borgarðu ennþá leiguna fyrir bókabúð Rays? 1128 02:02:51,365 --> 02:02:53,742 Ray skilar hagnaði einhvern daginn. 1129 02:02:54,326 --> 02:02:56,703 Ég man daginn sem þú komst. 1130 02:02:57,371 --> 02:03:00,040 Ég var í leit að öruggum launum. 1131 02:03:00,123 --> 02:03:04,670 En með draugabönunum lærði ég að vera óhræddur. 1132 02:03:04,753 --> 02:03:07,548 Að ég hafði færnina og hæfileikann. 1133 02:03:07,923 --> 02:03:10,551 Ég stofnaði fyrirtækið með einn starfsmann. 1134 02:03:11,218 --> 02:03:14,763 Og það er nú farsælt alþjóðafyrirtæki. 1135 02:03:15,472 --> 02:03:20,978 Þótt ég stundi nú viðskipti verð ég alltaf draugabani. 1136 02:03:41,748 --> 02:03:43,750 HÆTTA 1137 02:03:50,173 --> 02:03:52,175 Íslenskur texti: Kolbrún Sveinsdóttir