1 00:01:19,663 --> 00:01:22,082 SHANDOR MIJNBOUWBEDRIJF 2 00:05:09,434 --> 00:05:12,396 Mam, ik ben aan het eten. -Bijna klaar. 3 00:05:13,730 --> 00:05:16,859 Je begint al een snor te krijgen. -Mam. 4 00:05:19,862 --> 00:05:20,737 Phoebe. 5 00:05:23,365 --> 00:05:27,619 Ik bloed. Dat is jouw schuld. -Je overleeft het wel. Phoebe. 6 00:05:28,704 --> 00:05:29,663 Wat doe je? 7 00:05:29,746 --> 00:05:33,917 Ik heb de buren doorgelust zodat we meer ampères hebben. 8 00:05:34,001 --> 00:05:37,337 Voor m'n draaibank. -Zonder mij te vragen? 9 00:05:37,421 --> 00:05:42,134 Jij snapt daar toch niks van. Je bent beter in andere dingen. 10 00:05:42,217 --> 00:05:47,055 Zo zijn jouw quesadilla's echt heerlijk. -Bedankt. 11 00:05:47,139 --> 00:05:49,141 Wat nu weer? -Mam. 12 00:05:49,224 --> 00:05:52,144 Kun je dat zelf niet? -Ik ben nog een kind. 13 00:05:55,314 --> 00:05:58,400 Ik wilde net een cheque gaan halen. 14 00:05:58,483 --> 00:06:02,070 De loterij gewonnen? -Zoiets. M'n vader is overleden. 15 00:06:02,154 --> 00:06:06,366 Ik kende hem niet, dus ik verwachtte niks. -Zo'n vader heb ik ook. 16 00:06:06,450 --> 00:06:10,120 Is hij ook vertrokken om op een boerderij te gaan wonen? 17 00:06:10,204 --> 00:06:11,997 Nee. 18 00:06:12,080 --> 00:06:17,211 Luister, ik weet dat ik niet erg stipt ben met het betalen van de huur. 19 00:06:17,294 --> 00:06:21,673 Maar geef me een week. Dan krijgt u alles wat u nog tegoed heeft. 20 00:06:23,717 --> 00:06:25,844 Niks aan de hand. 21 00:06:25,928 --> 00:06:31,850 Luister, ik zal wachten tot je weg bent voordat ik de sloten vervang. 22 00:07:16,019 --> 00:07:18,605 Hier zijn we dan. Dit is Summerville. 23 00:07:18,689 --> 00:07:22,192 Hier woonde jullie opa. -En hier is hij gestorven. 24 00:07:22,276 --> 00:07:25,863 Het bereik is echt bar slecht. -Als er maar een bar is. 25 00:07:25,946 --> 00:07:27,656 Grappig. 26 00:07:41,920 --> 00:07:46,258 'En zie, er kwam een zware aardbeving. 27 00:07:46,341 --> 00:07:53,140 De zon werd pikzwart, de zeeën kookten, de maan kleurde rood als bloed. 28 00:07:53,223 --> 00:07:55,976 De hemel kwam neer. Openbaring 6:12.' 29 00:07:56,059 --> 00:07:57,394 DIT IS HET EINDE 30 00:07:57,477 --> 00:07:59,271 Niks vreemds aan. 31 00:07:59,354 --> 00:08:01,899 Je was vast beter af zonder je vader. 32 00:08:12,868 --> 00:08:16,163 Heel fijn, we hebben een spookhuis geërfd. 33 00:08:18,749 --> 00:08:22,711 {\an8}Niet te geloven dat dit nu allemaal van ons is. 34 00:08:33,679 --> 00:08:36,892 Pheebs, kun jij even inbreken in je opa's huis? 35 00:08:58,914 --> 00:09:00,165 Mooi zo. 36 00:09:11,385 --> 00:09:13,136 Geen enkele foto. 37 00:09:29,278 --> 00:09:31,029 Ratten. 38 00:09:34,324 --> 00:09:37,578 Er ligt een enorme hoop troep achter het huis. 39 00:09:39,079 --> 00:09:42,666 Dit is nog veel erger dan ik me had voorgesteld. 40 00:09:55,137 --> 00:09:57,014 Snel, onder de tafel. 41 00:10:02,352 --> 00:10:06,982 Fijn, we gaan dood onder een tafel. -Loopt hier soms een breuklijn? 42 00:10:07,065 --> 00:10:10,611 Het komt vast door fracking. -Het is fracking irritant. 43 00:10:11,528 --> 00:10:13,906 Gelukkig blijven we maar een week. 44 00:10:16,241 --> 00:10:18,202 Zoiets, ja. 45 00:10:19,828 --> 00:10:21,997 Wat bedoel je daarmee? 46 00:10:23,582 --> 00:10:25,501 We blijven hier. 47 00:10:25,584 --> 00:10:30,172 Jij had het over een week. -En toen werden we uit huis gezet. 48 00:10:30,255 --> 00:10:33,800 Je had toch geld gespaard? -En toen kreeg ik jullie. 49 00:10:35,219 --> 00:10:38,889 Je bent nooit goed geweest met geld. -Bedankt. 50 00:10:43,685 --> 00:10:46,438 Wat is dat? -Weet ik veel. 51 00:10:50,734 --> 00:10:53,320 Kan ik je ergens mee helpen? 52 00:10:59,117 --> 00:11:00,661 Wij zijn... 53 00:11:02,120 --> 00:11:03,789 Mijn vader woonde hier. 54 00:11:12,381 --> 00:11:18,762 Janine Melnitz. Je had mij aan de lijn. Ik was je vaders... We waren vrienden. 55 00:11:18,846 --> 00:11:23,225 Gecondoleerd. -U kende hem beter. Ik moet u condoleren. 56 00:11:23,308 --> 00:11:26,728 Ik zorgde gewoon dat alles op tijd betaald werd. 57 00:11:26,812 --> 00:11:29,940 U ging dus over z'n geld? -Welk geld? 58 00:11:30,023 --> 00:11:33,569 Hij kon nauwelijks z'n energierekening betalen. 59 00:11:33,652 --> 00:11:38,198 Hij heeft ons dus niks nagelaten? -Dat zou ik niet willen zeggen. 60 00:11:39,199 --> 00:11:41,201 Hij had een flinke schuld. 61 00:11:43,579 --> 00:11:49,293 Miss Melnitz, ik wil dit snel afhandelen, zodat ik weer geld heb voor m'n huur. 62 00:11:49,376 --> 00:11:54,798 Zegt u nou dat dit huis waardeloos is? -Het heeft sentimentele waarde. 63 00:12:08,478 --> 00:12:11,523 Ga jij vanavond nog? -Ik denk het wel. 64 00:12:11,607 --> 00:12:13,275 Waar is m'n bestelling? 65 00:12:14,234 --> 00:12:19,573 Niet te geloven dat zoiets nog bestaat. -Niet te geloven dat dit nu m'n zomer is. 66 00:12:19,656 --> 00:12:22,201 We hebben een leven, hoor. -Ik niet dan? 67 00:12:22,284 --> 00:12:24,745 Als moeder leef je voor ons. 68 00:12:36,965 --> 00:12:38,133 Ik ben zo terug. 69 00:12:46,058 --> 00:12:49,394 Hé, misschien maak je hier wel vrienden. 70 00:12:49,478 --> 00:12:52,356 Waarvan moet ik die maken dan? -Ik meen het. 71 00:12:52,439 --> 00:12:56,902 Je moet dit als een nieuw begin zien. Sta er in elk geval voor open. 72 00:13:10,541 --> 00:13:13,794 Twee taters, drie Spinners, uien, één zonder kaas. 73 00:13:13,877 --> 00:13:17,673 Er is iets met het vlees. -Ik voel me niet goed, Lucky. 74 00:13:17,756 --> 00:13:19,675 Dat vlees is niet goed. 75 00:13:20,968 --> 00:13:22,302 Leuke tent. 76 00:13:25,806 --> 00:13:28,684 Het is niet mijn zaak. -Dat weet ik. 77 00:13:28,767 --> 00:13:30,811 Daar ben je vast te jong voor. 78 00:13:33,188 --> 00:13:39,444 Ik zag dat jullie mensen zoeken. Dat lijkt me wel iets voor mij. 79 00:13:41,446 --> 00:13:45,033 Bij 'ervaring' staat 'aardig' met een smiley. 80 00:13:45,117 --> 00:13:49,454 Ik wist niet wat ik moest invullen. -Aardig zijn is geen ervaring. 81 00:13:49,538 --> 00:13:52,207 Het is een goede eigenschap. 82 00:13:54,501 --> 00:13:56,461 Hoe oud ben je? 83 00:13:56,545 --> 00:14:00,007 Zeventien. Kun je een goed woordje voor me doen? 84 00:14:00,090 --> 00:14:01,884 Ik kan zeggen dat je leeft. 85 00:14:01,967 --> 00:14:04,678 Ik heet Trevor. -'Ik heet Trevor.' 86 00:14:06,013 --> 00:14:09,766 Goed bezig, gast. -Je maakt wel een kans bij haar. 87 00:14:14,563 --> 00:14:17,524 Waar gaan jullie heen? -We blijven hier. 88 00:14:17,608 --> 00:14:22,321 De boerderij met die schuur waar 'dirt' op staat was van m'n vader. 89 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 Had de Dirt-boer familie dan? 90 00:14:25,157 --> 00:14:28,911 Kende u m'n vader? -Niemand kende jouw vader. 91 00:14:30,370 --> 00:14:33,332 Hij zal vast erg gemist worden. -Nee, hoor. 92 00:14:43,634 --> 00:14:44,968 Hé, casanova. 93 00:16:26,820 --> 00:16:28,614 Verdomme. 94 00:16:39,333 --> 00:16:41,835 Schiet op, we moeten zo weg. 95 00:16:55,265 --> 00:16:59,019 Pheebs, begin op school gewoon een gesprek met iemand. 96 00:16:59,102 --> 00:17:03,232 Serieus? Wat een slecht advies. Zo wordt het niks met haar. 97 00:17:03,315 --> 00:17:06,234 Hoe gaat het met je grappen? 98 00:17:06,318 --> 00:17:08,945 Waarom kun je atomen niet vertrouwen? 99 00:17:10,113 --> 00:17:12,406 Omdat met atomen alles gemaakt is. 100 00:17:14,326 --> 00:17:17,246 Dat was grappig. -Nee. Stop hier maar. 101 00:17:17,329 --> 00:17:19,623 Schaam je je soms? -Ja. Dag. 102 00:17:25,045 --> 00:17:26,505 Ik hou van je. 103 00:17:29,550 --> 00:17:32,135 Bijna dood. -Omdat ik jouw kop zag. 104 00:17:32,219 --> 00:17:33,929 Je houdt toch van school? 105 00:17:34,012 --> 00:17:38,433 Ik hou van leren. Dit is een gesubsidieerd werkkamp. 106 00:17:38,517 --> 00:17:42,521 Help me dan maar met asbest verwijderen van zolder. 107 00:17:42,604 --> 00:17:45,399 Ik waag het er hier wel gewoon op. 108 00:17:46,900 --> 00:17:48,443 Wees niet jezelf. 109 00:17:53,031 --> 00:17:56,076 Gaat het? -Ja, eerste dag. 110 00:17:56,159 --> 00:18:00,706 Ik wil niet weten wie hier lesgeeft. -Dat weet ik wel. Ik. 111 00:18:00,789 --> 00:18:04,084 Het spijt me. -Het geeft niet. 112 00:18:04,168 --> 00:18:07,212 De meeste kinderen hier zijn niet al te slim. 113 00:18:07,296 --> 00:18:08,630 Hé, Colin. 114 00:18:10,090 --> 00:18:11,675 Hij is... 115 00:18:11,758 --> 00:18:14,928 Ik kan dus doen wat ik wil. -Lekker, hoor. 116 00:18:15,012 --> 00:18:17,806 Ja, toch? Een droombaan. 117 00:18:21,476 --> 00:18:27,065 Goeiemorgen, hoe gaat het met jullie? Ik ben Mr Grooberson. 118 00:18:28,692 --> 00:18:32,613 Ik weet dat jullie hier liever niet zijn. Ik ook niet. 119 00:18:32,696 --> 00:18:37,993 Blijkbaar werkt jullie school nog met videobanden. 120 00:18:38,076 --> 00:18:41,705 Ik heb in de lerarenkamer een pareltje gevonden. 121 00:18:41,788 --> 00:18:46,001 De film heet Cujo en gaat over een dolle sint-bernard die... 122 00:18:46,084 --> 00:18:48,378 Ik zal niet te veel verklappen. 123 00:18:48,462 --> 00:18:54,718 Maar stel je een hondsdolle Beethoven voor die kinderen begint aan te vallen. 124 00:18:55,677 --> 00:18:57,137 Veel plezier. 125 00:19:02,267 --> 00:19:05,646 Band loopt. Drie, twee, een. 126 00:19:07,272 --> 00:19:12,444 Ze zit alleen, genegeerd door haar leeftijdsgenoten. 127 00:19:12,528 --> 00:19:14,154 Maar wat is haar geheim? 128 00:19:14,238 --> 00:19:16,782 Misschien is ze op de vlucht. 129 00:19:17,991 --> 00:19:21,870 Op de vlucht voor zichzelf. 130 00:19:21,954 --> 00:19:23,497 En begin maar. 131 00:19:25,040 --> 00:19:29,920 Mijn opa is overleden. We zijn hier om z'n zooi uit te zoeken. 132 00:19:30,003 --> 00:19:34,216 Je wilt dus het mysterie van z'n dood ontrafelen. 133 00:19:34,299 --> 00:19:37,010 Nee, het was een natuurlijke oorzaak. 134 00:19:37,094 --> 00:19:41,223 Weet je zeker dat het geen onnatuurlijke doodsoorzaak was? 135 00:19:41,306 --> 00:19:45,143 Ja, hij heeft gewoon een hartaanval gehad. 136 00:19:46,270 --> 00:19:48,021 De stille moordenaar. 137 00:19:50,440 --> 00:19:53,443 Ik ben Phoebe. -Leuk, ik ben Podcast. 138 00:19:53,527 --> 00:19:58,574 Waarom noemen ze je Podcast? -Zo noem ik mezelf, vanwege m'n podcast. 139 00:20:01,827 --> 00:20:04,621 Ga je schilderen? -Ja. 140 00:20:05,706 --> 00:20:07,541 Waar verblijf je? 141 00:20:07,624 --> 00:20:11,879 Die oude ranch vlak bij de grote weg was van m'n vader. 142 00:20:11,962 --> 00:20:14,214 Had de Dirt-boer familie dan? 143 00:20:14,298 --> 00:20:17,801 Noemde iedereen hem zo? -We bedoelden er niks mee. 144 00:20:17,885 --> 00:20:20,804 Hij was altijd aan het werk op het land... 145 00:20:21,972 --> 00:20:28,604 ...maar je zag hem nooit iets zaaien of verbouwen. Heel apart. 146 00:20:28,687 --> 00:20:30,689 Maar hij was een goede klant. 147 00:20:30,772 --> 00:20:35,819 Hij heeft heel wat bizarre dingen gekocht. -Dat klinkt bekend. 148 00:20:59,760 --> 00:21:01,470 Wat is dit? 149 00:21:02,471 --> 00:21:03,764 Hallo. 150 00:21:05,265 --> 00:21:09,019 Er staat een leuke film aan over een moordende hond. 151 00:21:09,102 --> 00:21:11,188 Is dit een seismische kaart? 152 00:21:11,271 --> 00:21:16,610 Ja, hoe weet je dat? -Er is seismische activiteit op te zien. 153 00:21:16,693 --> 00:21:18,737 Ben jij een seismoloog? 154 00:21:18,820 --> 00:21:24,576 Is dat zo moeilijk voor te stellen? -Je leek me eerder een footballcoach. 155 00:21:27,996 --> 00:21:31,792 Bedankt. -Dit is niet tektonisch of vulkanisch. 156 00:21:33,460 --> 00:21:36,839 Oké, slimmerik. Kijk hier eens naar. 157 00:21:36,922 --> 00:21:43,428 Bij een vulkaan gaat het zo. De golven nemen toe en nemen dan weer af. 158 00:21:43,512 --> 00:21:46,265 En dit is een tektonische aardbeving. 159 00:21:46,348 --> 00:21:50,269 Een kleine P-golf, gevolgd door een grote S-golf. 160 00:21:52,312 --> 00:21:56,149 Ja, ik ben niet dom. -Dat is duidelijk. 161 00:21:56,233 --> 00:21:59,945 Maar zo ziet het patroon eruit in Summerville. 162 00:22:00,028 --> 00:22:04,157 Een grote P-golf en een kleine S-golf. Als bij een explosie. 163 00:22:04,241 --> 00:22:05,409 Wat is de bron? 164 00:22:05,492 --> 00:22:09,621 Geen idee. Een driehoeksmeting met geofoons werkt niet. 165 00:22:09,705 --> 00:22:14,251 Gebruik je er wel drie? -Ja, ik weet hoe een driehoek eruitziet. 166 00:22:14,334 --> 00:22:17,796 Ik vond je een beetje dom uit de hoek komen. 167 00:22:20,924 --> 00:22:24,678 Was dat een wiskundegrapje? -Ja, vandaar die knipoog. 168 00:22:25,804 --> 00:22:27,181 Vreselijk. 169 00:22:27,264 --> 00:22:28,682 Nee, heel leuk. 170 00:22:29,766 --> 00:22:33,687 Dit dorp ligt niet aan de rand van een tektonische plaat. 171 00:22:33,770 --> 00:22:37,858 Er is geen vulkanische activiteit, breuklijn of fracking. 172 00:22:37,941 --> 00:22:41,987 Zelfs geen harde muziek. En toch zijn er elke dag bevingen. 173 00:22:43,238 --> 00:22:45,240 Misschien vergaat de wereld. 174 00:22:50,829 --> 00:22:54,750 23, 24, 25... 175 00:22:55,792 --> 00:23:01,673 Hé, groentje. Hoe gaat het hier? -Het gaat helemaal niet goed. 176 00:23:01,757 --> 00:23:04,593 Doet iedereen dit? -Het is erg belangrijk. 177 00:23:04,676 --> 00:23:09,264 Gaat het wel? Je lippen zijn blauw. -Ja, niks aan de hand. 178 00:23:09,348 --> 00:23:12,017 Neem m'n hoodie maar. -Dat hoeft niet. 179 00:23:12,100 --> 00:23:15,354 Hij is erg mannelijk. Er staat een wolf op. 180 00:23:21,777 --> 00:23:25,531 Het verbaast me dat hij past. -Hij is van m'n vriendje. 181 00:23:26,907 --> 00:23:28,534 Aan het werk maar weer. 182 00:23:30,202 --> 00:23:33,664 Oké, band loopt. Drie, twee, een. 183 00:23:33,747 --> 00:23:37,751 Zeg maar wie je bent en wat je vanmorgen gegeten hebt. 184 00:23:37,835 --> 00:23:39,169 Phoebe. 185 00:23:39,253 --> 00:23:41,046 Toast. 186 00:23:41,129 --> 00:23:45,217 Oké, iets meer misschien. Een grap bijvoorbeeld. 187 00:23:45,300 --> 00:23:46,760 Een grap? 188 00:23:49,471 --> 00:23:52,057 Hoe noem je een dode ijsbeer? 189 00:23:53,934 --> 00:23:57,688 Wat je maar wilt. Hij hoort je toch niet meer. 190 00:24:03,819 --> 00:24:08,031 Heel leuk. Jij bent grappig. -Het is ook een goeie grap. 191 00:24:08,115 --> 00:24:12,202 Wist je dat Summerville meer dode dan levende inwoners heeft? 192 00:24:12,286 --> 00:24:14,621 Zo gaat dat met begraafplaatsen. 193 00:24:14,705 --> 00:24:19,042 Wertheimers Hardware is van de Illuminati. Hagedismensen. 194 00:24:19,126 --> 00:24:21,211 Jefferson, Einstein, Beyoncé. 195 00:24:21,295 --> 00:24:23,839 Wie hebben de piramides gebouwd? -Slaven? 196 00:24:23,922 --> 00:24:28,427 In die bioscoop spookt het. -Ik geloof niet in spoken. 197 00:24:29,970 --> 00:24:33,765 Wat? Hoe kun je nou... En al het bewijs dan? 198 00:24:33,849 --> 00:24:37,561 Geloof je niet in geesten? -Nee. 199 00:24:37,644 --> 00:24:40,898 Mensen zijn niet meer dan hompen vlees. 200 00:24:42,482 --> 00:24:46,320 Ik moet je iets laten zien. Ik pak m'n scooter. 201 00:24:49,573 --> 00:24:53,660 WEG AFGESLOTEN VERBODEN TOEGANG 202 00:24:53,744 --> 00:24:59,291 Mogen we hier wel komen? -Ja, de mijn is gesloten in de jaren 40. 203 00:24:59,374 --> 00:25:05,339 Die borden hangen er gewoon vanwege de chemicaliën en het dynamiet. 204 00:25:05,422 --> 00:25:07,132 Ik doe gewoon dit. 205 00:25:14,640 --> 00:25:17,518 Het hele dorp draaide om de mijnbouw. 206 00:25:17,601 --> 00:25:23,106 Al het seleen is uit de berg gehaald en omgesmolten tot balken. 207 00:25:23,190 --> 00:25:26,693 Wie maakt er nou balken van zo'n geleidend metaal? 208 00:25:28,987 --> 00:25:32,032 Precies. Vreemd, hè? 209 00:25:32,115 --> 00:25:36,370 Maar op een dag moesten ze de hele tent sluiten. 210 00:25:36,453 --> 00:25:37,955 Waarom? 211 00:25:39,122 --> 00:25:46,088 De mijnwerkers sprongen stuk voor stuk de mijnschacht in, hun dood tegemoet. 212 00:25:46,588 --> 00:25:51,093 Ze noemden het de Vloek van Shandor. 213 00:26:13,323 --> 00:26:14,908 Wie heeft dit gemaakt? 214 00:26:14,992 --> 00:26:19,204 Niemand weet het zeker. Op een dag was het er ineens. 215 00:26:22,165 --> 00:26:23,542 Gaaf. 216 00:26:51,445 --> 00:26:54,281 Wat een oud wrak. 217 00:26:56,033 --> 00:26:57,951 Waar gaat je podcast over? 218 00:26:58,035 --> 00:27:02,456 Vooral over mysteries, het onbekende, complottheorieën. 219 00:27:02,539 --> 00:27:04,875 Soms recenseer ik restaurants. 220 00:27:04,958 --> 00:27:09,713 Ik wil wel een keertje luisteren. -Echt waar? 221 00:27:15,636 --> 00:27:18,514 Vanaf aflevering 46 wordt het echt wat. 222 00:27:21,808 --> 00:27:25,771 Je mag best 'nee' zeggen. Voel je niet gedwongen. 223 00:27:28,649 --> 00:27:30,692 Wil je lab-partners worden? 224 00:27:32,402 --> 00:27:39,034 Ik denk niet dat het aan de orde zal komen, maar dat lijkt me leuk. 225 00:27:39,117 --> 00:27:41,286 Oké, cool. 226 00:27:45,207 --> 00:27:47,501 Hier woon ik. 227 00:27:47,584 --> 00:27:50,879 Het huis van de Dirt-boer? -Dat was m'n opa. 228 00:27:50,963 --> 00:27:52,798 Dat meen je niet. 229 00:27:52,881 --> 00:27:55,551 Loop je gewoon het terrein op? 230 00:27:57,594 --> 00:27:59,012 Film je me nou? 231 00:27:59,096 --> 00:28:03,600 Voor het geval je uiteen wordt gerukt door een duistere kracht. 232 00:28:42,848 --> 00:28:45,350 Oké, dat is apart. 233 00:29:09,833 --> 00:29:11,084 Hallo? 234 00:31:37,814 --> 00:31:40,442 Ik moet weten wat hierin verstopt zit. 235 00:31:40,526 --> 00:31:44,029 Niet te geloven. Wat een gave replica. -Echt wel. 236 00:31:44,112 --> 00:31:46,949 Een replica waarvan? -Een val. 237 00:31:48,325 --> 00:31:49,451 Een spokenval. 238 00:31:52,412 --> 00:31:57,042 Hoe kun jij dat nou niet weten? -Ik schaam me diep. 239 00:31:57,125 --> 00:32:01,922 Ik volgde alles. In New York was het in de jaren 80 net The Walking Dead. 240 00:32:02,005 --> 00:32:06,593 En dat hield gewoon op? -Er is al 30 jaar geen spook meer gezien. 241 00:32:18,146 --> 00:32:19,606 Wacht eens even. 242 00:32:21,024 --> 00:32:22,568 Is dit ding echt? 243 00:32:22,651 --> 00:32:24,278 Zeker. -Misschien. 244 00:32:25,237 --> 00:32:28,782 Ik heb hem thuis gevonden. -Op de Dirt-boerderij. 245 00:32:28,866 --> 00:32:32,202 Dat enge huis? -Waar 'dirt' op de muur staat. 246 00:32:33,787 --> 00:32:35,914 Wat is er gebeurd in New York? 247 00:32:36,415 --> 00:32:38,917 De hele stad was in paniek. 248 00:32:39,001 --> 00:32:42,296 Die wetenschappers hebben met protonenversnellers... 249 00:32:42,379 --> 00:32:45,132 ...het dak van een gebouw geblazen. 250 00:32:49,136 --> 00:32:51,138 Zegt jullie dat niks? 251 00:32:51,221 --> 00:32:54,600 Dat was 20 jaar voor onze tijd. -Ik geloof het wel. 252 00:33:01,273 --> 00:33:06,111 Heeft je vader je dit nooit verteld? -Ik heb alleen m'n moeder. 253 00:33:06,195 --> 00:33:07,571 Alleen je moeder. 254 00:33:09,114 --> 00:33:11,742 Cool. -Cool? 255 00:33:12,701 --> 00:33:14,995 Ik ben benieuwd of hij nog werkt. 256 00:33:15,996 --> 00:33:18,207 Zullen we hem openmaken? 257 00:33:27,925 --> 00:33:29,176 Bril op. 258 00:33:29,259 --> 00:33:32,596 Twee millimeter aan plastic? Is dit wel veilig? 259 00:33:33,013 --> 00:33:36,099 Veilig? Nee. 260 00:33:36,225 --> 00:33:40,812 Nee, geschiedenis is veilig. Meetkunde is veilig. 261 00:33:42,064 --> 00:33:47,236 Natuurwetenschap draait om deeltjesversnellers en waterstofbommen. 262 00:33:47,486 --> 00:33:51,156 Jezelf infecteren in de hoop een medicijn te vinden. 263 00:33:51,240 --> 00:33:55,202 Het is roekeloos. -Ja, precies. Het is punkrock. 264 00:33:55,285 --> 00:33:58,080 De veiligheidsspeld door de academische tepel. 265 00:33:58,956 --> 00:34:00,207 Starten maar. 266 00:34:08,465 --> 00:34:10,259 Hier heb ik lang van gedroomd. 267 00:35:08,567 --> 00:35:10,694 We kunnen maar beter weggaan. 268 00:35:10,777 --> 00:35:13,447 Jij bent volwassen. -Ja. 269 00:35:14,114 --> 00:35:15,532 En aansprakelijk. 270 00:35:16,617 --> 00:35:19,328 Weet je wat dit betekent? 271 00:35:19,411 --> 00:35:23,790 Jouw opa was een Ghostbuster. -Ja, dat heb ik door. 272 00:35:48,398 --> 00:35:52,152 Het heeft een deur en ramen, net als ieder ander huis. 273 00:35:52,236 --> 00:35:54,446 Maar de geur van het kwaad... 274 00:35:55,822 --> 00:35:57,741 ...is niet te missen. 275 00:35:57,824 --> 00:35:59,326 Wat doe jij nou? 276 00:36:00,577 --> 00:36:05,457 Ik probeer voor de juiste sfeer te zorgen. -Lekker eng. Leuk, hoor. 277 00:36:11,129 --> 00:36:12,506 Gaaf. 278 00:36:15,342 --> 00:36:19,471 Een Azteekse doodsfluit om kwade geesten mee te verdrijven. 279 00:36:19,555 --> 00:36:22,099 Zo'n ding maakt een gruwelijk... 280 00:36:28,939 --> 00:36:30,274 Wat is dat? 281 00:36:30,357 --> 00:36:35,028 Een doodsfluit. Mag ik hem hebben? -Als je dat maar niet meer doet. 282 00:36:38,615 --> 00:36:39,867 Daar ben ik weer. 283 00:36:41,451 --> 00:36:44,454 Je hebt ze naar huis gebracht. 284 00:36:44,538 --> 00:36:47,040 Dat doe ik er gewoon bij. 285 00:36:47,124 --> 00:36:48,876 Net als escorteren. 286 00:36:49,835 --> 00:36:51,795 Dat klonk verkeerd. 287 00:36:51,879 --> 00:36:56,633 Ik heb altijd al willen weten wat er zich afspeelt in dit spookhuis. 288 00:36:56,717 --> 00:37:01,013 Het enige wat hier gebeurt is dat mijn ziel langzaam afsterft. 289 00:37:01,096 --> 00:37:05,350 Komt daar die geur vandaan? -Het is in elk geval geen eten. 290 00:37:09,605 --> 00:37:11,356 Wil je... -Prima. 291 00:37:12,316 --> 00:37:14,109 ...iets... -Ja. 292 00:37:14,193 --> 00:37:16,445 Ik heb geen eten. -Geeft niet. 293 00:37:16,528 --> 00:37:18,447 Een tour. -Goed. 294 00:37:19,740 --> 00:37:21,283 Dit is de eetkamer. 295 00:37:25,746 --> 00:37:28,582 Grooberson wil het met je moeder doen. 296 00:37:33,504 --> 00:37:37,174 Zit je daar niet mee? -Natuurlijk wel. 297 00:37:37,257 --> 00:37:42,971 Ik uit m'n emoties gewoon niet echt. Vanbinnen moet ik ervan kotsen. 298 00:37:48,060 --> 00:37:49,811 Wacht eens. 299 00:37:49,895 --> 00:37:51,563 Dit zagen we, toch? 300 00:37:57,402 --> 00:38:00,989 'De Soemeriërs geloofden in een land van de doden. 301 00:38:01,073 --> 00:38:04,743 Een schaduwrijk in het binnenste van de aarde. 302 00:38:06,286 --> 00:38:11,083 De zielen van de doden worden geregeerd door de machtige god Gozer... 303 00:38:11,166 --> 00:38:16,213 ...en bewaakt door een sterke Poortwachter en Sleutelbewaarder. 304 00:38:16,296 --> 00:38:19,842 Om Gozer het aardse rijk weer te laten betreden... 305 00:38:19,925 --> 00:38:24,805 ...moeten deze twee bewakers de vorm van een beest aannemen.' 306 00:38:27,474 --> 00:38:29,685 Wat hebben we losgelaten? 307 00:38:34,314 --> 00:38:39,111 Is dit ooit schoongemaakt? -Niet door mij. We gaan naar de berg. 308 00:38:41,321 --> 00:38:42,739 Ga je mee? 309 00:39:23,947 --> 00:39:26,658 Rivieren zijn de moeders van ravijnen. 310 00:39:27,618 --> 00:39:29,578 Denk er maar eens over na. 311 00:39:50,265 --> 00:39:52,309 Waarom heb je me meegenomen? 312 00:39:54,102 --> 00:39:57,105 Om me te vermaken. Kun je jongleren? 313 00:40:03,111 --> 00:40:06,031 Wat doe je eigenlijk in Summerville? 314 00:40:08,534 --> 00:40:11,995 M'n moeder wil het niet zeggen, maar we zijn blut. 315 00:40:12,079 --> 00:40:17,960 We zijn uit huis gezet. Ons enige bezit is de enge boerderij van m'n opa in dit gat. 316 00:40:19,086 --> 00:40:23,090 Niet lullig bedoeld. -Maak je niet druk. 317 00:40:23,173 --> 00:40:25,300 Het is ook een stom dorp. 318 00:40:27,344 --> 00:40:31,723 Waarom woon je hier dan? -M'n familie komt uit dit stomme dorp. 319 00:40:35,602 --> 00:40:37,563 Ga je hier ooit weg? 320 00:40:39,481 --> 00:40:43,318 Ik heb niet echt een excuus om hier te blijven. 321 00:40:43,402 --> 00:40:45,028 Je hebt geen auto. 322 00:40:47,990 --> 00:40:49,116 Eruit. 323 00:40:54,413 --> 00:40:57,416 Wat is dat? -Ik weet het niet. 324 00:40:57,499 --> 00:41:02,087 Gozer. 325 00:41:19,605 --> 00:41:21,106 Niet grappig. 326 00:41:23,150 --> 00:41:25,277 Wat is dit? 327 00:41:25,360 --> 00:41:29,198 Dat is een kaart. -Ja, dat weet ik. 328 00:41:29,281 --> 00:41:34,203 Maar hij is heel oud. Dit lijkt wel spijkerschrift. 329 00:41:36,455 --> 00:41:38,332 Dit is Summerville. 330 00:41:38,415 --> 00:41:40,792 Dat kan toch niet? -Nee, precies. 331 00:41:40,876 --> 00:41:45,172 Summerville bestaat nog geen eeuw. Die taal is duizenden jaren oud. 332 00:41:45,255 --> 00:41:47,799 Misschien sprak hij die taal wel. 333 00:41:48,800 --> 00:41:50,677 Is dat alles? 334 00:41:50,761 --> 00:41:55,057 Vind je dit dan niet fantastisch en bizar en fascinerend? 335 00:41:56,850 --> 00:41:59,561 Mag ik hem hebben? -Ja, hoor. Mafkees. 336 00:41:59,645 --> 00:42:05,692 Het begint met een kaart en een spookhuis. En voor je het weet, ben je de Dirt-boer. 337 00:42:07,319 --> 00:42:12,658 Wil Phoebe hier niks van hebben? -Phoebe vindt vast zelf wel iets. 338 00:43:02,165 --> 00:43:03,458 Hallo? 339 00:44:59,700 --> 00:45:02,244 Er ontbreken twee kathodestraalbuizen. 340 00:45:09,251 --> 00:45:10,586 Bedankt. 341 00:45:26,602 --> 00:45:29,980 Hoe heb je een cyclotron zo klein gekregen? 342 00:45:31,815 --> 00:45:34,234 Ik zie het. Je bent een genie. 343 00:45:38,530 --> 00:45:40,490 Een punttang? 344 00:45:49,041 --> 00:45:51,919 Hoort u 's nachts vreemde geluiden? 345 00:45:52,002 --> 00:45:54,963 Voelt u zich bang in de kelder of op zolder? 346 00:45:55,047 --> 00:45:58,675 Heeft u of een familielid ooit een geest of spook gezien? 347 00:45:58,759 --> 00:46:02,763 Als het antwoord 'ja' is, bel dan meteen de professionals. 348 00:46:02,846 --> 00:46:04,264 Ghostbusters. 349 00:46:04,348 --> 00:46:09,353 Ons personeel staat 24 uur per dag klaar voor uw bovennatuurlijke problemen. 350 00:46:09,436 --> 00:46:11,647 Wij zijn bereid om u te geloven. 351 00:46:11,730 --> 00:46:14,233 Je bent wakker. Wat doe je? 352 00:46:15,234 --> 00:46:17,736 Experimenten. -Saai. 353 00:46:18,820 --> 00:46:21,114 Je hebt popcorn gevonden. 354 00:46:22,533 --> 00:46:26,954 Wat voor wetenschapper was opa? -Eentje die geliefden van zich afstoot. 355 00:46:28,080 --> 00:46:30,749 Een natuurkundige? -Zou kunnen. 356 00:46:30,832 --> 00:46:34,711 Ik wil morgenavond wat gaan eten met Gary. 357 00:46:36,171 --> 00:46:39,007 Wie is Gary? -Mr Grooberson. 358 00:46:39,967 --> 00:46:42,845 Heet hij Gary Grooberson? 359 00:46:42,928 --> 00:46:48,225 Heb je een date met Gary Grooberson? -We gaan gewoon wat eten. Slaap lekker. 360 00:46:49,434 --> 00:46:50,853 Wees niet jezelf. 361 00:47:19,047 --> 00:47:20,799 Welkom in Rust City. 362 00:47:20,883 --> 00:47:24,970 Hebben ze hier het seleen verwerkt? -Ik denk het. 363 00:47:31,143 --> 00:47:32,728 Gaaf. 364 00:47:33,687 --> 00:47:37,399 Hoe heb je dat ding weten te repareren? Je bent twaalf. 365 00:47:37,482 --> 00:47:42,571 Ik heb m'n opa gisteren ontmoet. Hij heeft het me laten zien. 366 00:47:42,654 --> 00:47:46,158 Maakte hij enge geluiden en rammelde hij met kettingen? 367 00:47:46,241 --> 00:47:49,369 Nee, dat zou raar zijn. 368 00:47:49,453 --> 00:47:50,537 Zet maar aan. 369 00:48:39,628 --> 00:48:41,463 De vergrendeling is eraf. 370 00:48:42,923 --> 00:48:46,009 Ze staat klaar, concentratie in haar ogen. 371 00:48:46,093 --> 00:48:50,639 Gaat dit haar dood betekenen? Wie zal het zeggen? 372 00:49:09,575 --> 00:49:11,869 Wat was dat ontzettend gaaf. 373 00:49:17,708 --> 00:49:19,251 Heb ik het geraakt? 374 00:49:20,836 --> 00:49:26,425 Geraakt? Je hebt het verwoest. Het bestaat niet eens meer. 375 00:49:26,508 --> 00:49:27,968 Nu ik. 376 00:49:32,598 --> 00:49:36,351 Wat was dat? -Vast een duif of zo. 377 00:49:36,435 --> 00:49:37,769 Geef me dat wapen. 378 00:49:41,190 --> 00:49:43,150 Wat is dat toch? 379 00:49:44,818 --> 00:49:46,445 Kom mee. 380 00:49:48,030 --> 00:49:49,323 Wacht even. 381 00:49:51,241 --> 00:49:53,744 Kom je nog? -Ik kom eraan. 382 00:50:17,184 --> 00:50:20,229 Dit is iets voor m'n Halloween-aflevering. 383 00:51:15,242 --> 00:51:16,785 Een spook. 384 00:51:18,161 --> 00:51:23,876 Vind je dit dan helemaal niet eng? -Van overprikkeling word ik juist rustig. 385 00:51:51,570 --> 00:51:54,615 Wat ga je daarmee doen? -Ik heb een plan. 386 00:51:54,698 --> 00:51:56,074 Wacht. 387 00:52:21,016 --> 00:52:23,310 Pak de val. -Oké. 388 00:52:36,156 --> 00:52:37,991 Ik heb hem. 389 00:52:38,075 --> 00:52:39,326 Schiet op. 390 00:52:40,702 --> 00:52:42,287 Verdorie. 391 00:52:42,371 --> 00:52:44,039 Vang hem. 392 00:53:14,403 --> 00:53:15,779 Toe nou. 393 00:53:19,575 --> 00:53:20,909 Je kunt het wel. 394 00:53:25,330 --> 00:53:26,707 Toe nou, schatje. 395 00:54:31,230 --> 00:54:35,025 Dit is Podcast. Hij is m'n vriend. 396 00:54:35,108 --> 00:54:38,195 Heb jij een vriend? -Heb jij een auto? 397 00:54:38,278 --> 00:54:39,404 Een Cadillac. 398 00:54:39,488 --> 00:54:46,328 We hebben een lift nodig. Kun jij rijden? -Nee, hij is drie keer gezakt. 399 00:54:46,411 --> 00:54:48,038 Stap maar in. 400 00:54:53,585 --> 00:54:57,339 In Oklahoma is er eeuwenlang geen aardbeving geweest. 401 00:54:57,422 --> 00:55:00,926 Maar tussen 2010 en 2016 waren het er wel duizend. 402 00:55:01,009 --> 00:55:04,847 Hoe kwam dat? -Door olie en gas. 403 00:55:04,930 --> 00:55:10,394 Ze hebben miljoenen liters zout water de grond ingepompt. 404 00:55:10,477 --> 00:55:12,229 Daardoor is het kalksteen... 405 00:55:15,065 --> 00:55:19,361 Ben je dronken of gewoon verveeld? Je valt bijna in slaap. 406 00:55:19,444 --> 00:55:24,157 Ik ben allergisch voor wetenschap. -Heb je Benadryl geprobeerd? 407 00:55:24,241 --> 00:55:27,369 Ik heb whiskey geprobeerd. -Dat is nog beter. 408 00:55:27,452 --> 00:55:32,583 Maar wetenschap is geweldig. Het is puur en betrouwbaar. 409 00:55:32,666 --> 00:55:35,836 Een antwoord op alle chaos om ons heen. 410 00:55:35,919 --> 00:55:40,716 Wat heb je tegen wetenschap? Was Phoebe's vader een wetenschapper? 411 00:55:40,799 --> 00:55:45,053 Alsjeblieft niet, zeg. -Niet? Het had gekund. 412 00:55:46,388 --> 00:55:50,517 Hoe zit het eigenlijk met hem? -Dat doet er niet toe. 413 00:55:50,601 --> 00:55:56,356 Hij was een goede vader voor Trevor, maar met Phoebe wist hij zich geen raad. 414 00:55:56,440 --> 00:56:02,487 Oké, hij lijkt me een ongelofelijke eikel. -Hij was een heel gewone eikel. 415 00:56:02,571 --> 00:56:06,408 Gelukkig is het met Phoebe helemaal goed gekomen. 416 00:56:06,491 --> 00:56:11,830 Ik hoop het maar. Ik weet het niet. Ze is altijd zo gesloten. 417 00:56:11,914 --> 00:56:18,128 Ze is gewoon een beetje apart, maar ik vind haar geweldig. 418 00:56:18,212 --> 00:56:23,258 En jij bent een geweldige moeder. Jij bent er tenminste voor ze. 419 00:56:23,342 --> 00:56:26,094 Deed ze maar eens stout of zo. 420 00:56:26,178 --> 00:56:30,140 Dat komt heus nog wel. Misschien gaat ze wel paaldansen. 421 00:56:30,224 --> 00:56:34,061 Daar heeft ze de coördinatie niet voor. -Dat maakt niet uit. 422 00:56:40,067 --> 00:56:44,238 Wat is er aan de hand? -New York is in de jaren 80 aangevallen. 423 00:56:44,321 --> 00:56:48,200 Ik ken die spookverhalen wel. -Dat is dus echt gebeurd. 424 00:56:48,283 --> 00:56:52,913 Een stel gasten heeft de wereld gered van een leger ondoden. 425 00:56:52,996 --> 00:56:56,041 En van een gigantische marshmallow-pop. 426 00:56:59,127 --> 00:57:03,006 Onze opa was Egon Spengler. Hij was een Ghostbuster. 427 00:57:03,090 --> 00:57:10,097 Alle wagens, een of ander beest heeft een hap genomen uit Steve Fletchers truck. 428 00:57:10,264 --> 00:57:12,474 De hele achterklep is zowat weg. 429 00:57:12,558 --> 00:57:14,726 Muncher. -Muncher. 430 00:57:36,540 --> 00:57:39,334 Waar zoeken we naar? -Bewijs. 431 00:57:54,933 --> 00:57:58,228 Hou eens op met in m'n oor te hijgen. 432 00:57:58,312 --> 00:58:05,110 Dit slaat nergens op. Weten jullie zeker dat het geen wasbeer was of een buidelrat? 433 00:58:05,194 --> 00:58:06,195 Daar. 434 00:58:10,699 --> 00:58:11,950 Is dat een... 435 00:58:12,034 --> 00:58:16,205 Een vrij bewegende metaalvreter. Zeker een Klasse 5-spook. 436 00:58:16,288 --> 00:58:19,124 Wat gaan we doen? -We pakken hem. 437 00:58:19,208 --> 00:58:21,877 Wat? -Eerst even een foto maken. 438 00:58:25,339 --> 00:58:26,381 Jongens? 439 00:58:29,927 --> 00:58:31,428 Een schuttersstoel? 440 00:58:42,981 --> 00:58:44,441 Volg hem. 441 00:59:41,290 --> 00:59:43,125 Vang hem. 442 00:59:58,348 --> 01:00:00,976 Oké, daar gaan we dan. 443 01:00:09,067 --> 01:00:11,987 Hou die auto recht. -Kun jij het beter? 444 01:00:15,574 --> 01:00:17,201 Naar links. 445 01:00:34,384 --> 01:00:37,137 We kunnen. -Vang hem nou maar. 446 01:00:37,221 --> 01:00:39,932 Drie, twee... -Een... 447 01:01:01,578 --> 01:01:03,539 Wat was dat nou? 448 01:01:05,749 --> 01:01:07,501 Hij gaat naar de berg. 449 01:01:07,584 --> 01:01:10,504 BRUG GESLOTEN OVER 8 KILOMETER 450 01:01:20,597 --> 01:01:22,558 Dichterbij. -Oké. 451 01:01:22,641 --> 01:01:24,101 Ik zit klaar. 452 01:01:54,673 --> 01:01:55,632 Ze heeft hem. 453 01:02:07,519 --> 01:02:09,855 We hebben niet veel tijd meer. 454 01:02:10,939 --> 01:02:12,983 Schiet op. 455 01:02:26,121 --> 01:02:27,539 Brug. 456 01:02:53,065 --> 01:02:56,693 Wat was dat? -We hebben een spook gevangen. 457 01:03:02,324 --> 01:03:03,784 Sorry. 458 01:03:05,077 --> 01:03:07,162 Ik was hier gisteren nog. 459 01:03:19,091 --> 01:03:21,593 Zit dit je niet dwars? 460 01:03:21,677 --> 01:03:25,013 Wat bedoel je? -Jouw opa was een levende legende. 461 01:03:25,097 --> 01:03:30,435 Jij kunt worden wat je maar wilt. Een influencer bijvoorbeeld. Of een dj. 462 01:03:30,519 --> 01:03:33,689 Ik dacht gewoon dat hij gek was. -Hij was niet gek. 463 01:03:33,772 --> 01:03:36,275 Waarom liet hij mama dan in de steek? 464 01:03:40,070 --> 01:03:45,367 Nee, hè? Dit is echt foute boel. -Wat moeten we doen? 465 01:03:45,450 --> 01:03:49,204 Dit wordt vechten. -Kijk gewoon even in het kastje. 466 01:03:52,875 --> 01:03:54,668 Laat je papieren zien. 467 01:03:55,752 --> 01:04:00,549 Ik zat boven op die berg met een meisje in een oude mijnlift. 468 01:04:00,632 --> 01:04:04,511 Ineens begon alles te beven en was er overal licht. 469 01:04:04,595 --> 01:04:07,431 Ik keek omlaag de diepte in. 470 01:04:07,514 --> 01:04:12,936 En daar in het midden zag ik een persoon of een reptiel... 471 01:04:13,020 --> 01:04:14,813 Luister je wel? 472 01:04:14,897 --> 01:04:18,275 Ja, het is gewoon spannend om in de cel te zitten. 473 01:04:18,358 --> 01:04:22,905 Ik dacht dat ik iets 'Gozer' hoorde zeggen. 474 01:04:22,988 --> 01:04:26,575 Hij heeft gelijk. Ik was erbij. 475 01:04:30,037 --> 01:04:31,496 Wat doe jij hier? 476 01:04:31,580 --> 01:04:34,625 Zou je iets voor me kunnen verbergen? 477 01:04:34,708 --> 01:04:39,213 Ben je eerder opgepakt? Als minderjarige krijg je hooguit twee jaar. 478 01:04:39,296 --> 01:04:41,798 Ik kom je wel opzoeken. -Lucky. 479 01:04:41,882 --> 01:04:44,510 Laat m'n gevangenen met rust. 480 01:04:44,593 --> 01:04:46,803 Sorry, pap. 481 01:04:46,887 --> 01:04:51,850 Je vader? Dus jij... -Ik wacht tot we naar huis gaan. 482 01:04:53,060 --> 01:04:56,522 Je ziet er goed uit, zo achter de tralies. 483 01:04:56,605 --> 01:05:01,193 Hé, mogen we niet iemand bellen? -Ja, hoor. 484 01:05:03,445 --> 01:05:04,947 Wie ga je bellen? 485 01:05:07,324 --> 01:05:08,867 Hou het kort. 486 01:05:16,333 --> 01:05:19,253 Voelt u zich bang in de kelder of op zolder? 487 01:05:22,965 --> 01:05:26,802 Heeft u of een familielid ooit een geest of spook gezien? 488 01:05:29,179 --> 01:05:33,684 Als het antwoord 'ja' is, bel dan meteen de professionals. 489 01:05:40,065 --> 01:05:42,109 OPENBARING 6:12 490 01:05:52,286 --> 01:05:56,832 Ray's Occult, we zijn gesloten. -Wacht, ik mag maar één persoon bellen. 491 01:05:56,915 --> 01:05:58,959 Ik zit... 492 01:05:59,042 --> 01:06:00,961 ...in de cel. 493 01:06:01,044 --> 01:06:04,256 Zit je in de bak? Daar weet ik alles van. 494 01:06:04,339 --> 01:06:06,717 Ik ben geen advocaat, maar vertel. 495 01:06:07,676 --> 01:06:09,928 Bent u Ray Stantz, de Ghostbuster? 496 01:06:10,012 --> 01:06:12,806 Ik hang weer op. -Nee, wacht nou. 497 01:06:15,142 --> 01:06:17,102 Het gaat om Egon Spengler. 498 01:06:21,857 --> 01:06:24,985 Egon Spengler kan naar de hel lopen. 499 01:06:28,906 --> 01:06:31,366 Hij is vorige week overleden. 500 01:06:39,666 --> 01:06:41,168 Dat meen je niet. 501 01:06:43,754 --> 01:06:48,175 Jullie waren toch bevriend? -Dat was lang geleden. 502 01:06:48,258 --> 01:06:50,219 Wat is er gebeurd? 503 01:06:52,221 --> 01:06:55,974 Toen we begonnen met spoken vangen, ging het geweldig. 504 01:06:56,058 --> 01:07:01,355 De economie deed het goed onder Reagan. De mensen geloofden in ons. 505 01:07:01,438 --> 01:07:04,441 Maar er kwam steeds minder binnen. 506 01:07:04,525 --> 01:07:07,569 Venkman vond dat we ons werk te goed deden. 507 01:07:08,570 --> 01:07:11,448 We konden de hypotheek niet meer betalen. 508 01:07:11,532 --> 01:07:16,745 Een acteur kocht toen de halve buurt op en nu zit er een Starbucks in de kazerne. 509 01:07:17,871 --> 01:07:20,082 Zijn jullie gewoon gestopt? 510 01:07:20,165 --> 01:07:24,461 Peter is weer gaan lesgeven. Hij is professor aan SUNY Cortland. 511 01:07:24,545 --> 01:07:27,464 Hij geeft les in reclame en publiciteit. 512 01:07:27,548 --> 01:07:32,135 Winston is rijk geworden in de financiële sector. En ik zit hier. 513 01:07:33,720 --> 01:07:36,890 En Egon dan? -Hij heeft bepaald niet geholpen. 514 01:07:36,974 --> 01:07:40,519 We kregen hooguit nog één melding per week binnen. 515 01:07:40,602 --> 01:07:45,274 Egon begon ineens tegen iedereen te zeggen dat de wereld zou vergaan. 516 01:07:45,357 --> 01:07:47,276 Ik werd zelfs bang van hem. 517 01:07:47,359 --> 01:07:50,696 Op een dag was Ecto-1 verdwenen, onze Cadillac. 518 01:07:50,779 --> 01:07:55,325 Z'n neutrona-schieter, versneller, alle vallen, een halve liter isotopen. 519 01:07:55,409 --> 01:07:57,661 Alles weg. Er was niks meer over. 520 01:07:58,620 --> 01:08:01,874 Het was met ons gedaan. -Hij had vast een reden. 521 01:08:01,957 --> 01:08:06,378 Tien jaar later belde hij me vanuit een plaatsje in Oklahoma. 522 01:08:06,461 --> 01:08:10,382 Hij had het over een enorme psychische tornado... 523 01:08:10,465 --> 01:08:14,595 ...die de mensheid voor eeuwig in duisternis zou hullen. 524 01:08:14,678 --> 01:08:17,764 Ik wilde hem wel geloven. -U snapt het niet. 525 01:08:17,848 --> 01:08:21,350 Er is hier een berg met oude graveringen... 526 01:08:21,435 --> 01:08:24,938 Er zijn zoveel bergen met graveringen. 527 01:08:25,022 --> 01:08:28,901 Luister naar me. Ga niet achter spoken aan. 528 01:08:30,986 --> 01:08:33,613 Egon Spengler was m'n opa. 529 01:08:34,865 --> 01:08:36,908 Dat was lang genoeg. 530 01:08:36,992 --> 01:08:38,868 Hallo? 531 01:08:44,875 --> 01:08:47,377 Waar zijn m'n kinderen? -In de cel. 532 01:08:47,461 --> 01:08:49,505 Het zijn geen criminelen. 533 01:08:49,587 --> 01:08:55,135 Geen rijbewijs, verlopen autopapieren, te hard rijden. 534 01:08:55,219 --> 01:08:58,639 Joyriden gebeurt hier vast wel vaker. -Dat klopt. 535 01:08:58,721 --> 01:09:03,352 Maar ze hebben ook de halve hoofdstraat vernield met dat ding. 536 01:09:08,148 --> 01:09:10,442 Sorry. -Waar was jij mee bezig? 537 01:09:10,526 --> 01:09:14,446 Dit had veel erger voor jullie kunnen aflopen. 538 01:09:16,073 --> 01:09:17,658 Hé, ik ben Gary. 539 01:09:17,741 --> 01:09:19,408 Zijn ze klaar om te gaan? 540 01:09:23,997 --> 01:09:26,875 Heb je iets gevangen? -Het zit in de val. 541 01:09:26,959 --> 01:09:28,210 Nu? -Ja. 542 01:09:28,292 --> 01:09:30,796 Kom mee. Jij zou op haar letten. 543 01:09:30,879 --> 01:09:32,673 Ik? -Nee, hij. 544 01:09:32,756 --> 01:09:36,176 Het was haar idee. -En onze spullen dan? De Ecto-1? 545 01:09:36,260 --> 01:09:39,388 We bergen alles op achter slot en grendel. 546 01:09:39,470 --> 01:09:42,307 Maar we hebben het nodig. -Kom mee. 547 01:09:42,390 --> 01:09:44,393 We hebben een spook gevangen. 548 01:09:44,475 --> 01:09:48,145 Familie van de Dirt-boer. -Echt waar. 549 01:09:48,229 --> 01:09:52,859 En er zullen er meer komen. -Zo klink je net als die maffe opa van je. 550 01:09:54,570 --> 01:09:55,696 Phoebe. 551 01:09:55,779 --> 01:09:57,823 Dat bedoelde ze niet zo. 552 01:09:57,906 --> 01:10:00,242 Wil je hier vannacht blijven? 553 01:10:04,913 --> 01:10:06,748 Hou hem maar. 554 01:10:11,128 --> 01:10:13,922 Naar buiten, nu. 555 01:10:15,883 --> 01:10:17,426 Trevor. 556 01:10:17,509 --> 01:10:20,596 Ik zie je op het werk wel weer. -Ja, tot dan. 557 01:10:41,783 --> 01:10:44,578 Oké, vergeet niet dat... 558 01:10:44,661 --> 01:10:45,996 Dat zit wel goed. 559 01:10:52,461 --> 01:10:56,924 Sorry voor deze avond. -Ik vond het hartstikke leuk. 560 01:10:57,007 --> 01:11:01,011 Morgen weer? Zelfde tijd. -Heb je nog niet genoeg gehad? 561 01:11:01,094 --> 01:11:07,309 Kom nou, kung pao-garnalen en het politiebureau. Dat kan niet beter. 562 01:11:07,392 --> 01:11:08,727 Het was een succes. 563 01:11:13,315 --> 01:11:17,694 M'n leven is een puinhoop. -Dan moet je mijn woning eens zien. 564 01:11:18,904 --> 01:11:21,865 Niet nu meteen. Er is geen haast bij. 565 01:11:21,949 --> 01:11:24,493 Je wilt niet... Ik moet eerst nog... 566 01:11:25,327 --> 01:11:29,039 Dit gaat veel te snel. Rustig aan. 567 01:11:30,040 --> 01:11:34,670 Willen de kinderen misschien nog wat ongekoelde garnalen? 568 01:11:47,099 --> 01:11:49,726 We zitten al krap. -Je snapt het niet. 569 01:11:49,810 --> 01:11:53,313 Je hebt van alles in het dorp vernield. 570 01:11:54,940 --> 01:11:58,902 Denk je niet dat je vader een reden had om hier te komen? 571 01:11:58,986 --> 01:12:04,116 Nee, hij was een oude man die z'n familie en z'n partners heeft laten vallen. 572 01:12:04,199 --> 01:12:07,786 En dat voor een stomme boerderij in een of ander gat... 573 01:12:07,870 --> 01:12:12,457 ...waar iedereen dacht dat hij gek was. Echt een heel goede keuze. 574 01:12:13,625 --> 01:12:16,628 Hij was bijzonder en hield ook van wetenschap. 575 01:12:16,712 --> 01:12:20,632 Waarom heb je nooit gezegd dat m'n opa Egon Spengler was? 576 01:12:23,802 --> 01:12:26,597 Het is mooi dat jij hier jezelf kunt zijn. 577 01:12:28,849 --> 01:12:35,147 Maar ik word er hier alleen maar aan herinnerd dat hij niks om me gaf. 578 01:12:41,320 --> 01:12:46,033 Hij is niet gek. -Dan is hij gewoon een klootzak. 579 01:12:47,034 --> 01:12:49,119 Van je familie moet je het hebben. 580 01:13:45,759 --> 01:13:48,053 Jamoca. 581 01:13:48,136 --> 01:13:52,182 Kijk eens aan. Aardbei, red velvet... 582 01:13:53,475 --> 01:13:54,977 Blue velvet. 583 01:17:20,682 --> 01:17:24,311 Oké, wat is er met die kaart? 584 01:17:24,394 --> 01:17:27,773 Zie je die concentrische cirkels? -Nee. 585 01:17:28,982 --> 01:17:31,777 Zie je de cirkels? -Ja. 586 01:17:32,694 --> 01:17:37,199 Er gebeurt iets in die oude mijn. -Ja, dat is wel duidelijk. 587 01:17:37,282 --> 01:17:41,578 Ik ben gaan graven naar dat woord 'Gozer'. -Graven? 588 01:17:41,662 --> 01:17:44,748 Gozer was een oude god die ooit op aarde leefde. 589 01:17:44,831 --> 01:17:48,710 Een kwaadaardige vuurdemon. En die wil nu terug. 590 01:17:48,794 --> 01:17:52,339 Hierheen? -Ik zou zelf voor Orlando kiezen. 591 01:17:52,422 --> 01:17:57,678 Zegt de naam Ivo Shandor jullie iets? -Hij heeft dit hele dorp gesticht. 592 01:17:57,761 --> 01:18:01,223 De mijn, de gieterij, de school, de bibliotheek. 593 01:18:01,306 --> 01:18:03,600 Z'n naam staat overal op. -Triest. 594 01:18:03,684 --> 01:18:08,397 Hij had in New York een flat gebouwd met seleen dat hier gewonnen is. 595 01:18:08,480 --> 01:18:13,360 Op het dak daarvan heeft onze opa gestreden tegen een spokenleger. 596 01:18:13,443 --> 01:18:16,905 Phoebe, wat is er precies aan de hand? 597 01:18:16,989 --> 01:18:20,742 Daar komen we maar op één manier achter. 598 01:18:32,337 --> 01:18:35,841 Wat hebben een sigaret en een hamster gemeen? 599 01:18:38,010 --> 01:18:39,178 Nou? 600 01:18:39,261 --> 01:18:43,724 Ze zijn ongevaarlijk, tot je ze in je mond stopt en in brand steekt. 601 01:18:45,893 --> 01:18:47,686 Moet dat nu? 602 01:19:11,168 --> 01:19:13,086 Kijk eens. 603 01:19:38,654 --> 01:19:39,988 Is zij het? 604 01:19:41,323 --> 01:19:45,369 Is dat Gozer? -Gozer is geen hij of zij. 605 01:19:45,452 --> 01:19:48,121 Waren ze toen al zo woke? 606 01:19:48,205 --> 01:19:50,958 Pas op waar je loopt. 607 01:19:51,542 --> 01:19:52,709 Nog een gat? 608 01:19:56,046 --> 01:20:00,175 Waar zou dit op uitkomen? -Het is een offerput. 609 01:20:00,259 --> 01:20:03,595 Wat waren de offers? -Waarschijnlijk maagden. 610 01:20:03,679 --> 01:20:06,890 Is dat even balen voor jou. Sorry. 611 01:20:06,974 --> 01:20:09,852 De meeste 15-jarigen zijn nog maagd. 612 01:20:10,936 --> 01:20:13,814 15? Ben je 15? 613 01:20:14,982 --> 01:20:18,318 Ik word 16 in februari. -Het is juni. 614 01:20:19,778 --> 01:20:21,530 Wat zijn dat voor gaten? 615 01:20:25,075 --> 01:20:26,869 Lege grafnissen. 616 01:20:28,370 --> 01:20:32,249 Als dit een graftombe is, waar zijn dan alle lijken? 617 01:20:32,332 --> 01:20:33,834 Hier ligt er eentje. 618 01:20:46,346 --> 01:20:49,850 Slaapt hij? -Hij ligt in een doodskist. 619 01:20:49,933 --> 01:20:52,519 Het is Ivo Shandor. 620 01:20:52,603 --> 01:20:56,732 Ligt hij hier al 75 jaar? -Hij ziet er nog goed uit. 621 01:20:56,815 --> 01:21:01,486 Na je dood groeien je nagels door. -Nee, je huid trekt zich terug. 622 01:21:01,570 --> 01:21:04,031 Hij wist dat er iets aan zat te komen. 623 01:21:06,366 --> 01:21:08,619 Ik denk dat dit jaartallen zijn. 624 01:21:10,245 --> 01:21:12,331 1883. 625 01:21:13,290 --> 01:21:17,544 De Krakatau, een verwoestende vulkaanuitbarsting. 626 01:21:17,628 --> 01:21:22,758 Wat is er in 1908 gebeurd? -De Toengoeska-explosie in Siberië. 627 01:21:22,841 --> 01:21:24,968 1945. 628 01:21:25,052 --> 01:21:26,678 Dat spreekt voor zich. 629 01:21:27,804 --> 01:21:33,685 1984, spoken vallen New York aan. -De Manhattan Crossrip. 630 01:21:41,318 --> 01:21:44,613 Er wordt ergens naar afgeteld. -Een soort profetie? 631 01:21:44,696 --> 01:21:45,989 Horen jullie dat? 632 01:21:57,543 --> 01:21:59,044 Nou en of. 633 01:22:05,801 --> 01:22:08,178 Het komt uit die offerput. 634 01:22:28,031 --> 01:22:29,366 Phoebe. 635 01:22:44,673 --> 01:22:46,008 Phoebe. 636 01:22:50,929 --> 01:22:52,306 De aardbevingen. 637 01:22:58,103 --> 01:22:59,813 Phoebe. 638 01:23:29,801 --> 01:23:32,095 Volgens mij leeft hij nog. 639 01:23:32,179 --> 01:23:36,183 Gaat alles goed met je? -Ja, met jou ook? 640 01:23:40,479 --> 01:23:45,234 Pheebs, wat is er? -Hij had al die tijd gewoon gelijk. 641 01:23:45,317 --> 01:23:46,735 Wat bedoel je? 642 01:23:46,818 --> 01:23:50,906 Onze opa. Hij is hier geweest. Hij heeft dit gemaakt. 643 01:23:50,989 --> 01:23:53,867 Hij hield de wacht. En niemand geloofde hem. 644 01:23:55,911 --> 01:23:58,247 Hij heeft er alles voor opgegeven. 645 01:23:58,330 --> 01:23:59,915 Z'n leven. 646 01:24:00,999 --> 01:24:02,459 Z'n vrienden. 647 01:24:05,462 --> 01:24:07,089 Ons. 648 01:24:11,385 --> 01:24:12,803 Balen. 649 01:24:15,180 --> 01:24:16,682 Serieus? 650 01:24:18,475 --> 01:24:20,310 Mama moet dit weten. 651 01:24:20,394 --> 01:24:21,687 Phoebe? 652 01:24:23,230 --> 01:24:24,565 Pheebs? 653 01:26:55,382 --> 01:26:58,844 DE HEMEL KWAM NEER OPENBARING 6:12 654 01:26:59,678 --> 01:27:00,888 Mam? 655 01:27:05,809 --> 01:27:07,060 Mam? 656 01:27:09,271 --> 01:27:13,567 Mam bestaat niet meer. Er is alleen nog Zuul. 657 01:27:18,155 --> 01:27:20,240 Gaat het wel, mam? 658 01:27:24,411 --> 01:27:29,374 Mam bestaat niet meer. Er is alleen nog Zuul. 659 01:27:32,586 --> 01:27:33,921 Wat gebeurt er? 660 01:27:35,797 --> 01:27:38,717 Mam? -Gaat het wel goed met haar? 661 01:27:38,926 --> 01:27:40,135 Mam? 662 01:27:52,272 --> 01:27:56,360 Ben jij de Sleutelbewaarder? -Dat weet ik niet. 663 01:27:56,443 --> 01:27:58,445 Mam, hou daarmee op. 664 01:29:00,132 --> 01:29:01,175 Mama. 665 01:29:05,137 --> 01:29:07,764 Wat is dit nou weer? 666 01:29:34,166 --> 01:29:35,542 Wat is dat? 667 01:29:37,002 --> 01:29:38,712 Dit is geen boerderij. 668 01:29:40,756 --> 01:29:42,341 Het is een val. 669 01:30:11,954 --> 01:30:13,830 Wat is er? 670 01:30:13,914 --> 01:30:15,374 Niks. 671 01:30:17,376 --> 01:30:21,421 Hier heeft hij al die tijd aan gewerkt. -Aan dit model? 672 01:30:21,505 --> 01:30:24,675 Hij wilde het werk van de Ghostbusters afmaken. 673 01:30:24,758 --> 01:30:27,511 Gozer vangen. -Op dat lege stuk grond. 674 01:30:27,594 --> 01:30:30,264 De silo's doen dienst als condensator. 675 01:30:31,348 --> 01:30:32,391 Wat is dat? 676 01:30:32,474 --> 01:30:35,143 Lees eens een boek. -Zeg het gewoon. 677 01:30:35,227 --> 01:30:40,649 Ze houden kort een lading vast en voorzien zo honderden vallen van stroom. 678 01:30:40,732 --> 01:30:45,070 Hoe krijgen we Gozer daar? -Gozer heeft twee bewakers. 679 01:30:45,153 --> 01:30:49,741 De Sleutelbewaarder en de Poortwachter. -En die heeft ze allebei nodig. 680 01:30:49,825 --> 01:30:53,871 Ze moeten eerst bezit nemen van een mens. -Zoals bij mama. 681 01:30:53,954 --> 01:30:57,583 Ze moeten namelijk fysiek samenkomen. 682 01:30:59,626 --> 01:31:00,794 Wat houdt dat in? 683 01:31:00,878 --> 01:31:04,047 Op z'n minst wat gevoos. -Lekker voor haar. 684 01:31:26,987 --> 01:31:28,614 Wat heb je mooie ogen. 685 01:31:31,366 --> 01:31:32,784 Bedankt. 686 01:31:53,889 --> 01:31:55,265 Ze zijn hier geweest. 687 01:31:57,768 --> 01:31:59,228 Gevonden. 688 01:32:03,565 --> 01:32:07,027 Heb je iets? -Alleen maar vuurwapens. 689 01:32:09,238 --> 01:32:14,493 Een cel in een cel. -Waar heb je het over? 690 01:32:18,997 --> 01:32:22,334 Het is een elektromagnetisch veiligheidsslot. 691 01:32:23,252 --> 01:32:24,628 Je kunt het. 692 01:32:26,004 --> 01:32:27,923 Dat is niet open te krijgen. 693 01:32:39,643 --> 01:32:42,855 Wat doe je? -Ik heb een plan. 694 01:32:45,023 --> 01:32:46,400 Nee, wacht. 695 01:33:09,631 --> 01:33:10,841 Schiet op. 696 01:33:17,890 --> 01:33:20,392 Klaar? -Ik wacht jullie op. 697 01:34:05,687 --> 01:34:07,397 Dat is m'n moeder. 698 01:35:00,576 --> 01:35:01,827 Uwe Hoogheid. 699 01:35:02,995 --> 01:35:05,247 Godin aller goden. 700 01:35:05,330 --> 01:35:10,711 Ik heb deze tempel gebouwd zodat u terug kon keren naar de aarde. 701 01:35:12,629 --> 01:35:14,006 En samen... 702 01:35:16,216 --> 01:35:17,509 ...zullen wij... 703 01:35:18,760 --> 01:35:20,762 ...heersen over de wereld. 704 01:35:50,000 --> 01:35:51,585 Pardon. 705 01:35:53,879 --> 01:35:55,756 Heeft u even? 706 01:36:06,350 --> 01:36:09,186 Hoe noem je een baars die je vangt zonder aas? 707 01:36:13,023 --> 01:36:16,318 Een brs. 708 01:36:21,240 --> 01:36:25,619 Een walvis... Twee walvissen zitten in een café en eentje zegt: 709 01:36:30,040 --> 01:36:34,294 Zegt die ander: Ga naar huis. Je bent dronken. 710 01:36:42,928 --> 01:36:45,764 Een sprinkhaan loopt een café binnen. 711 01:36:46,682 --> 01:36:50,978 De barman zegt: We hebben een drankje dat naar jou vernoemd is. 712 01:36:51,061 --> 01:36:53,230 Zegt die sprinkhaan: 713 01:36:53,313 --> 01:36:57,276 'Hebben jullie een drankje dat Steve heet?' 714 01:37:00,320 --> 01:37:05,367 Ben je hier om jezelf als offer aan te bieden? 715 01:37:05,450 --> 01:37:06,410 Wat? 716 01:37:07,703 --> 01:37:10,789 Ben je klaar om te sterven? 717 01:37:12,165 --> 01:37:14,042 Nee, ik ben pas twaalf. 718 01:37:17,212 --> 01:37:18,589 En jij? 719 01:37:29,641 --> 01:37:30,851 Mam. 720 01:37:51,872 --> 01:37:55,375 Wacht even, wat gebeurt er? Waar ben ik? 721 01:37:55,459 --> 01:37:57,461 Rustig maar. -Je was bezeten. 722 01:37:57,544 --> 01:38:00,672 Je was een hond. -En toen werd je hitsig. 723 01:38:00,756 --> 01:38:02,549 Hitsig? -Hou je vast. 724 01:38:15,646 --> 01:38:20,108 Phoebe, er is een geheime kelder... -Dat weten we. 725 01:38:20,192 --> 01:38:23,362 ...vol computers en apparaten. -Bizar, hè? 726 01:38:23,445 --> 01:38:27,574 En volgens mij had hij een plan. -Dat hadden we al door. 727 01:38:27,658 --> 01:38:32,621 Er hingen allemaal foto's van mij. Hij heeft me m'n hele leven gevolgd. 728 01:38:32,704 --> 01:38:35,249 Heel fijn. -Vertel alles later maar. 729 01:38:35,332 --> 01:38:40,212 We moeten nu eerst de wereld redden. -Oké, ik help wel. Wat kan ik doen? 730 01:38:41,296 --> 01:38:42,381 Wat was dat? 731 01:38:42,464 --> 01:38:45,050 Je vriendje Gary. -M'n vriendje? 732 01:38:52,891 --> 01:38:55,269 In die val zit de Poortwachter. 733 01:38:55,352 --> 01:38:59,439 Als die herenigd wordt met de Sleutelbewaarder... Momentje. 734 01:39:09,032 --> 01:39:12,911 Phoebe, je bent... 735 01:39:14,121 --> 01:39:15,539 Een wetenschapper. 736 01:39:19,585 --> 01:39:22,629 We hebben haar. -Dit was opa's plan. 737 01:39:24,339 --> 01:39:26,175 Pas op, scherpe bocht. 738 01:39:46,862 --> 01:39:48,614 Schiet op. 739 01:40:02,586 --> 01:40:05,464 Ga achter me staan. -Mam. 740 01:40:07,591 --> 01:40:09,176 Alles goed? 741 01:40:50,843 --> 01:40:52,761 Haal de hendel over. 742 01:41:18,787 --> 01:41:23,542 Waar wacht je nou op? -Dat ding doet het niet. 743 01:41:39,433 --> 01:41:41,852 Mam, trap het pedaal in. -Pedaal? 744 01:41:58,243 --> 01:41:59,661 Lucky. 745 01:41:59,745 --> 01:42:03,415 Podcast, wat doe je? -Ik heb hier wat problemen. 746 01:43:01,306 --> 01:43:02,558 Hé, kort koppie. 747 01:43:05,269 --> 01:43:07,062 Heb je ons gemist? 748 01:43:11,400 --> 01:43:16,238 Gozer de Gozerian, namens Summerville, de staat Oklahoma... 749 01:43:16,321 --> 01:43:23,078 ...de afdeling Natuurbeheer, alle leden van Ducks Unlimited en de ouderenbond... 750 01:43:23,161 --> 01:43:29,710 ...beveel ik jou als invasieve soort om deze wereld onmiddellijk te verlaten. 751 01:43:29,793 --> 01:43:30,878 Bravo. 752 01:43:34,590 --> 01:43:36,425 Ze kent ons nog. 753 01:43:39,511 --> 01:43:43,682 Ben jij een god? 754 01:43:46,351 --> 01:43:48,437 Ray? -Toe nou, Ray. 755 01:43:49,605 --> 01:43:52,900 Ja. -Ja, wij zijn allemaal goden. 756 01:43:52,983 --> 01:43:55,652 We zijn hier allemaal erg bijzonder. 757 01:43:55,736 --> 01:43:59,531 Ik dacht trouwens dat wij wel klaar waren met elkaar. 758 01:43:59,615 --> 01:44:04,119 Het werd toch niks. En onze vrienden zagen het ook niet zitten. 759 01:44:04,203 --> 01:44:06,830 Genoeg gespeeld. Afmaken die hap. 760 01:44:10,042 --> 01:44:11,335 Vlammen maar. 761 01:44:13,462 --> 01:44:15,881 Wat een heerlijk geluid. 762 01:44:17,257 --> 01:44:20,969 Ik tel tot drie. Op twee. Een, twee... 763 01:44:23,764 --> 01:44:26,517 Zo voelt een miljard elektronvolt. 764 01:44:39,279 --> 01:44:41,323 Voel je dat? 765 01:44:44,952 --> 01:44:47,371 Ze trekt de stralen uit elkaar. 766 01:44:55,629 --> 01:44:57,047 Zijn ze dood? 767 01:45:00,592 --> 01:45:03,929 Het staat me niet bij dat dit werk zo pijnlijk was. 768 01:45:04,012 --> 01:45:05,055 Mij wel. 769 01:45:05,138 --> 01:45:06,974 Jij hebt wel lef, zeg. 770 01:45:09,059 --> 01:45:12,604 Denk je dat je zomaar naar me terug kunt kruipen? 771 01:45:12,688 --> 01:45:15,941 We hadden samen een geweldig stel kunnen zijn. 772 01:45:16,024 --> 01:45:20,279 Met mijn gevoel voor humor en jouw persoonlijkheid. 773 01:45:20,362 --> 01:45:25,117 Maar jij was altijd bezig met veroveren. En met mensen verminken. 774 01:45:25,200 --> 01:45:28,620 En ik denk dat het daarom... 775 01:45:28,704 --> 01:45:30,706 Het viel te proberen. 776 01:45:30,789 --> 01:45:34,209 Het is voorbij, schat. Het is voorbij. 777 01:45:55,939 --> 01:45:57,357 Zet hem op, Phoebe. 778 01:46:23,800 --> 01:46:24,968 Niet te geloven. 779 01:47:08,470 --> 01:47:09,930 Hij doet het weer. 780 01:48:11,867 --> 01:48:14,119 Ik had je al verwacht. 781 01:48:18,957 --> 01:48:22,753 Het spijt me dat ik je niet geloofde. 782 01:48:24,963 --> 01:48:28,842 Ik had je moeten bellen. Ik mis je, makker. 783 01:48:34,848 --> 01:48:39,645 Gaat het wel? Ik ben me rot geschrokken. -Ik krijg geen lucht. 784 01:48:42,231 --> 01:48:47,110 Hallo, Pete Venkman van het hoofdkantoor. Bedankt voor je hulp. 785 01:48:47,194 --> 01:48:49,655 Graag gedaan. -Dat deed je goed. 786 01:48:49,738 --> 01:48:52,366 En wie is dat? -Callie. 787 01:48:54,326 --> 01:48:57,412 Callie Spengler. -Spengler? 788 01:48:57,496 --> 01:49:00,666 Wat een rare naam. Veel succes daarmee. 789 01:49:00,749 --> 01:49:05,546 Oké, tijd voor warme chocolademelk. Eventueel met wat rum erin. 790 01:49:06,713 --> 01:49:08,048 Lucky. 791 01:49:15,347 --> 01:49:17,516 Hé, man. -Alles in orde? 792 01:49:19,726 --> 01:49:22,354 Ik heb zere handen van al dat rennen. 793 01:49:31,029 --> 01:49:34,241 Ik dacht dat ik je kwijt was. -Sorry daarvoor. 794 01:49:35,158 --> 01:49:37,703 Dat was apart. -Ja. 795 01:49:38,662 --> 01:49:42,791 Waarom bloed ik? -Je hebt een bankje geramd met je hoofd. 796 01:49:48,589 --> 01:49:50,174 Even over eerder... 797 01:49:51,300 --> 01:49:57,014 Voordat we honden werden en de hel openden, hebben we volgens mij... 798 01:49:57,097 --> 01:49:59,349 Ja, dat geloof ik ook. 799 01:50:00,726 --> 01:50:03,896 Maar toen hebben we de wereld gered. -Dat is waar. 800 01:50:08,066 --> 01:50:10,569 Alles goed, knul? 801 01:50:10,652 --> 01:50:14,156 Je hebt een verschijning van Gozer verslagen. 802 01:50:14,239 --> 01:50:17,576 Wil jij in m'n podcast komen? -Hoe heet hij? 803 01:50:17,659 --> 01:50:21,538 Mystical Tales of the Unknown Universe. -Is MTUU van jou? 804 01:50:21,622 --> 01:50:24,041 Wacht eens, ben jij m'n volger? 805 01:50:24,124 --> 01:50:27,461 Vanaf aflevering 46 begon het echt wat te worden. 806 01:50:28,921 --> 01:50:31,089 Wat hebben ze met je gedaan? 807 01:50:33,383 --> 01:50:35,636 Geen zorgen. 808 01:50:35,719 --> 01:50:38,388 Ik zal je thuis wel weer opknappen. 809 01:50:43,894 --> 01:50:45,395 Ga maar. 810 01:52:23,535 --> 01:52:29,166 VOOR HAROLD 811 01:54:37,127 --> 01:54:38,670 Wat staat hierop? 812 01:54:43,383 --> 01:54:44,843 Streepjes. 813 01:54:46,345 --> 01:54:49,681 Twee... Nee, drie... 814 01:54:50,849 --> 01:54:52,976 ...golvende streepjes. 815 01:54:56,104 --> 01:54:57,147 Geweldig. 816 01:54:57,231 --> 01:55:02,194 Jij bent geweldig. Je wakkert m'n psychische krachten aan. 817 01:55:02,277 --> 01:55:07,824 Wie geeft z'n studenten nou schokken? -Ik deed het alleen bij de jongens. 818 01:55:09,117 --> 01:55:12,037 Ik weet dat het niet goed was. 819 01:55:12,120 --> 01:55:14,957 Klaar? Probeer het nog eens. 820 01:55:17,793 --> 01:55:19,419 Neem je tijd. 821 01:55:23,382 --> 01:55:26,176 Het is een ster met vijf punten. 822 01:55:26,260 --> 01:55:28,679 Klopt het? -Hoe doe je dat? 823 01:55:28,762 --> 01:55:33,141 Sommige mensen geloven dat ware liefde ervoor zorgt dat je... 824 01:55:34,226 --> 01:55:36,687 Heb je de kaarten gemarkeerd? -Nee. 825 01:55:36,770 --> 01:55:38,647 Dat is het, hè? 826 01:55:44,027 --> 01:55:45,654 Hij doet het goed. 827 02:01:52,563 --> 02:01:55,732 Hier, deze is voor jou. -Wat is het? 828 02:01:55,816 --> 02:02:01,154 Een souvenir van de Wereldtentoonstelling van 1964 in Flushing Meadow. 829 02:02:01,238 --> 02:02:03,240 Het is m'n geluksmunt. 830 02:02:03,323 --> 02:02:06,410 De kans bestaat dat we dit niet overleven. 831 02:02:06,493 --> 02:02:10,122 Hou hem toch maar. Ik heb er thuis nog eentje. 832 02:02:16,378 --> 02:02:18,422 Egon was het brein. 833 02:02:18,505 --> 02:02:21,049 Ray was het hart. 834 02:02:21,133 --> 02:02:23,677 En Peter liet zich nooit gek maken. 835 02:02:23,760 --> 02:02:27,014 En jij? -Ik zorgde voor sexappeal. 836 02:02:30,434 --> 02:02:35,689 Je hebt het goed voor elkaar. Je kunt hier heel wat spullen kwijt. 837 02:02:35,772 --> 02:02:38,025 Dat is het hem nou juist. 838 02:02:38,108 --> 02:02:40,903 Ik doe dit niet voor mezelf. 839 02:02:40,986 --> 02:02:45,908 Ik doe dit voor m'n kinderen. Ik wil ze laten zien wat ze kunnen bereiken. 840 02:02:45,991 --> 02:02:50,245 Betaal jij nog steeds de huur van Ray's boekenwinkel? 841 02:02:50,329 --> 02:02:53,248 Hij gaat nog wel een keer winst maken. 842 02:02:53,332 --> 02:02:56,251 Ik weet nog goed dat je bij ons kwam. 843 02:02:56,335 --> 02:02:59,046 Ik was op zoek naar een vast inkomen. 844 02:02:59,129 --> 02:03:03,592 Maar spoken vangen heeft me geleerd om niet bang te zijn. 845 02:03:03,675 --> 02:03:06,553 Ik hoefde niet aan mezelf te twijfelen. 846 02:03:06,637 --> 02:03:10,140 In het begin had ik maar één werknemer. 847 02:03:10,224 --> 02:03:14,311 En nu is dit een succesvolle multinational. 848 02:03:14,394 --> 02:03:19,983 Ik ben nu wel een zakenman, maar ik zal altijd een Ghostbuster blijven. 849 02:03:40,754 --> 02:03:42,798 GEVAAR 850 02:03:49,179 --> 02:03:51,181 Ondertiteling Vertaald door: Bart Heuvelmans