1 00:00:24,951 --> 00:00:27,788 UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:30,499 --> 00:00:31,709 Merci. 3 00:00:32,835 --> 00:00:34,628 Merci beaucoup. 4 00:00:34,712 --> 00:00:36,129 Merci d'applaudir. 5 00:00:36,213 --> 00:00:38,507 Ça fait plaisir. Merci. 6 00:00:38,590 --> 00:00:40,258 Merci. 7 00:00:40,342 --> 00:00:41,886 Merci beaucoup. 8 00:00:45,055 --> 00:00:47,683 Merci. C'est sympa. 9 00:00:47,766 --> 00:00:50,644 Bon. C'est un public sympa. 10 00:00:50,728 --> 00:00:52,062 - C'est... - Martin ! 11 00:00:52,145 --> 00:00:53,355 Merci. 12 00:00:53,438 --> 00:00:57,067 Ce mec a la voix forte et... 13 00:00:58,443 --> 00:01:01,405 J'ai plein de blagues. Je vais commencer à les raconter. 14 00:01:03,574 --> 00:01:06,326 J'étais à un match de base-ball dans un stade. 15 00:01:06,410 --> 00:01:10,539 Il y avait un énorme écran dans le stade, un Jumbotron. 16 00:01:10,622 --> 00:01:14,459 Un mec a fait sa demande en mariage à sa copine sur l'écran géant. 17 00:01:14,543 --> 00:01:16,879 "Veux-tu m'épouser ?" 18 00:01:16,962 --> 00:01:19,297 "Oui". La foule était en délire. 19 00:01:19,381 --> 00:01:22,509 Ils ont trouvé le couple, et j'ai pensé : 20 00:01:22,593 --> 00:01:25,345 "C'est si romantique, c'est trop bien." 21 00:01:25,429 --> 00:01:29,349 Puis j'ai pensé, on pourrait aussi utiliser l'écran 22 00:01:29,433 --> 00:01:31,727 pour rompre avec quelqu'un. 23 00:01:34,229 --> 00:01:38,567 "Je vais m'acheter un hot-dog. Regarde bien l'écran." 24 00:01:45,323 --> 00:01:49,119 Rupture en douceur. 25 00:01:49,202 --> 00:01:54,583 Ma pancarte préférée : "Le pont peut être verglacé." 26 00:01:54,666 --> 00:01:56,961 C'est si honnête. 27 00:01:57,043 --> 00:01:59,588 "Le pont peut l'être, je ne sais pas. 28 00:01:59,671 --> 00:02:02,048 Je suis... une pancarte. 29 00:02:02,132 --> 00:02:05,844 Je ne suis pas douée de conscience. Je suis un carré jaune. 30 00:02:05,928 --> 00:02:08,221 C'est quoi, ces signes sur moi ?" 31 00:02:08,305 --> 00:02:10,849 Il est peut être en chocolat, comme on veut. 32 00:02:12,977 --> 00:02:14,603 Et peut-être pas verglacé. 33 00:02:14,686 --> 00:02:18,023 Ça revient à dire qu'il est peut-être verglacé. 34 00:02:18,106 --> 00:02:21,986 C'est même mieux. Plus optimiste. Voilà une meilleure pancarte. 35 00:02:22,068 --> 00:02:23,737 "Il n'est peut-être pas verglacé." 36 00:02:23,821 --> 00:02:27,073 "Hé, j'aime ton attitude, pancarte." 37 00:02:27,157 --> 00:02:31,495 "Pont probablement pas verglacé. Tentez le coup." Encore mieux. 38 00:02:31,578 --> 00:02:34,623 On est en août, pont probablement pas verglacé. 39 00:02:36,041 --> 00:02:39,878 Une pancarte que je n'aime pas : "Utilisez l'autre porte." 40 00:02:40,921 --> 00:02:44,341 T'es une porte, merde, t'as pas droit à la pause. 41 00:02:46,051 --> 00:02:47,886 Sois une porte, et ouvre. 42 00:02:49,220 --> 00:02:53,851 Elle se prend pour un mur. C'est absurde. 43 00:02:54,351 --> 00:02:56,311 Si je vois : "Utilisez l'autre porte," 44 00:02:56,394 --> 00:02:59,439 je veux en mettre une autre sur l'autre porte 45 00:02:59,523 --> 00:03:04,486 qui dise : "Non, utilisez la première porte. Elle dit n'importe quoi. 46 00:03:04,569 --> 00:03:06,530 Elle est fainéante. 47 00:03:06,613 --> 00:03:09,616 Croyez-moi, il y a moyen d'ouvrir la première." 48 00:03:11,743 --> 00:03:12,911 J'aime : "Attention au chien." 49 00:03:12,995 --> 00:03:16,373 J'en ai vu à la papeterie. Un look super pro. 50 00:03:16,456 --> 00:03:18,792 Je voulais en acheter toute une pile. 51 00:03:18,876 --> 00:03:21,920 Pour en mettre un peu partout. 52 00:03:22,004 --> 00:03:26,591 Par exemple, dans les toilettes d'un restaurant classe. 53 00:03:26,675 --> 00:03:28,635 Un mec va aux toilettes. 54 00:03:28,719 --> 00:03:33,473 "Oh, merde, il y a un... il y a un chien chez les hommes." 55 00:03:33,557 --> 00:03:38,770 Je vais en attacher un autour du cou d'un chien. 56 00:03:39,938 --> 00:03:43,274 "Comme ce caniche est méchant et prévenant." 57 00:03:45,027 --> 00:03:50,074 Quand on va pour un massage, on doit s'allonger sur une table, 58 00:03:50,156 --> 00:03:53,702 et il y a un trou par où on peut voir. 59 00:03:53,785 --> 00:03:57,497 On place la pancarte au sol, en face du trou. 60 00:03:57,581 --> 00:03:59,207 "Je m'offre un massage. 61 00:03:59,290 --> 00:04:04,963 Merde, il y a un clébard dans la pièce." 62 00:04:05,630 --> 00:04:09,384 Les animaux domestiques sont des animaux qui n'ont pas bon goût. 63 00:04:10,761 --> 00:04:12,387 Ce n'est pas un accident. 64 00:04:12,470 --> 00:04:15,640 On a sans doute essayé de tous les manger. 65 00:04:15,724 --> 00:04:21,063 "Ceux-là n'ont pas bon goût. On va leur donner des noms et des chandails. 66 00:04:22,230 --> 00:04:26,526 et on mange les autres. Mangeons-les." 67 00:04:28,153 --> 00:04:31,073 On mange même des oiseaux. Ça a commencé comment ? 68 00:04:31,156 --> 00:04:34,826 "Tu vois ce truc qui vole ? Je vais le mettre dans ma bouche." 69 00:04:36,453 --> 00:04:38,747 "Il a des plumes." 70 00:04:38,830 --> 00:04:41,833 "Je vais faire un truc et il aura bon goût." 71 00:04:43,460 --> 00:04:44,878 "Et si c'est pas bon ?" 72 00:04:44,962 --> 00:04:49,591 "Je le mets dans une cage, il vivra dans ma cuisine 73 00:04:49,674 --> 00:04:52,469 et il chiera sur de l'histoire ancienne." 74 00:04:54,596 --> 00:04:56,932 On est cruels avec les oiseaux. 75 00:04:57,432 --> 00:05:00,310 Les dindes, on leur casse l'os de la fourchette. 76 00:05:00,811 --> 00:05:02,437 On tue l'oiseau, 77 00:05:02,520 --> 00:05:04,648 on le cuit, et on le mange. 78 00:05:04,731 --> 00:05:10,154 Puis on dit : "Allez, on lui casse ses putain d'os ?" 79 00:05:10,236 --> 00:05:11,488 "Ouais. 80 00:05:11,571 --> 00:05:15,200 On lui casse ses os, et on fait un souhait." 81 00:05:17,202 --> 00:05:20,371 "T'as souhaité quoi ?" "Mort aux dindes." 82 00:05:23,708 --> 00:05:26,711 Il n'y a qu'un pas entre avoir un animal domestique, 83 00:05:26,795 --> 00:05:30,590 et prendre en otage quelqu'un d'une autre espèce. 84 00:05:30,674 --> 00:05:34,469 On arrive chez quelqu'un : "Ferme la porte, il va sortir." 85 00:05:39,808 --> 00:05:42,560 Quel genre de relation as-tu avec ton chien ? 86 00:05:44,688 --> 00:05:48,817 Le mec s'éloigne, le chien dit : "Il ne regarde pas, laisse-moi sortir. 87 00:05:49,818 --> 00:05:53,655 Je ne peux pas chier quand je veux. Ouvre la porte. 88 00:05:53,738 --> 00:05:55,699 Elle me met des lunettes de soleil. 89 00:05:55,782 --> 00:05:59,369 Je vais la bouffer si tu n'ouvres pas !" 90 00:06:00,120 --> 00:06:02,206 J'ai vu des affiches disant : "Chat disparu." 91 00:06:02,288 --> 00:06:06,001 Il y avait une photo du chat, et toute une description. 92 00:06:06,084 --> 00:06:07,711 Disparu, vraiment ? 93 00:06:07,794 --> 00:06:12,216 Ça, c'est le point de vue de l'humain. 94 00:06:12,298 --> 00:06:15,844 Si le chat avait fait l'affiche, elle dirait : "Chat libre." 95 00:06:15,927 --> 00:06:17,804 Il y aurait une photo du chat. 96 00:06:19,223 --> 00:06:23,309 "Chat trouve sa bouffe, ne cherchez pas le chat. Lâchez le chat." 97 00:06:24,769 --> 00:06:27,564 C'est bon, le chat, on a pigé. 98 00:06:29,524 --> 00:06:32,986 Le chat nu est un animal bizarre. 99 00:06:33,070 --> 00:06:37,741 Comme si les créateurs avaient fatigué en inventant les animaux. 100 00:06:37,824 --> 00:06:40,493 "On expédie les animaux aujourd'hui. Date butoir." 101 00:06:40,577 --> 00:06:43,329 "Je croyais que c'était lundi." 102 00:06:43,413 --> 00:06:45,040 "Non, c'est aujourd'hui." 103 00:06:46,208 --> 00:06:47,625 "Merde. 104 00:06:48,919 --> 00:06:50,921 Non, mais c'est bon. J'ai fini. 105 00:06:52,797 --> 00:06:54,340 C'est... 106 00:06:56,093 --> 00:06:58,762 Le chat nu. Qu'est-ce que t'en penses ?" 107 00:06:58,845 --> 00:07:01,765 "On dirait un toxico. On verra ce que Dieu dit." 108 00:07:05,060 --> 00:07:08,521 Qu'est-ce que les autres chats pensent du chat nu ? 109 00:07:09,189 --> 00:07:11,816 Y en a une qui passe, et ils disent :"Pute." 110 00:07:18,573 --> 00:07:23,578 Il n'y a qu'un pas entre tuer une mouche et l'applaudir. 111 00:07:25,496 --> 00:07:29,000 J'essayais d'en tuer une, mais j'étais trop lent. 112 00:07:29,084 --> 00:07:32,670 Je suivais la mouche partout 113 00:07:32,754 --> 00:07:34,589 en l'applaudissant. 114 00:07:35,882 --> 00:07:39,928 Le malentendu total entre la mouche et moi. 115 00:07:40,011 --> 00:07:43,514 Elle se disait : "Il aime ce que je fais." 116 00:07:44,933 --> 00:07:49,604 Je vais lui voler au visage et le lui faire en gros plan. 117 00:07:50,605 --> 00:07:52,232 Oh, il me fait coucou." 118 00:07:53,691 --> 00:07:57,112 J'ai un canapé en forme de L minuscule. 119 00:08:09,749 --> 00:08:12,877 Crasse de savon. C'est dur pour le savon. 120 00:08:13,962 --> 00:08:17,007 C'est peut-être un peu excessif. 121 00:08:17,090 --> 00:08:20,844 "Regarde-moi cette raclure." "C'est juste du savon séché." 122 00:08:20,927 --> 00:08:24,139 "Non, ce salaud m'a trahi. 123 00:08:27,225 --> 00:08:31,229 Avant, il m'aidait à me laver. Maintenant, je devrais le laver ? 124 00:08:32,189 --> 00:08:35,400 Ce savon s'est complètement dégradé. Mate-moi cette raclure." 125 00:08:38,320 --> 00:08:41,906 On m'avait dit que "s'il vous plaît", était le mot magique. 126 00:08:41,990 --> 00:08:46,161 Plus tard, j'ai appris qu'"abracadabra" était le mot magique. 127 00:08:46,244 --> 00:08:50,081 Puis j'ai appris qu'ils ne sont jamais interchangeables. 128 00:08:53,126 --> 00:08:54,127 "Et pour monsieur ?" 129 00:08:54,211 --> 00:08:57,047 "Le fromage grillé, abracadabra." 130 00:08:59,549 --> 00:09:03,178 "Et voilà, bon appétit." 131 00:09:03,261 --> 00:09:06,472 "Vous me regardez abracadabra quand je vous parle ?" 132 00:09:08,099 --> 00:09:10,101 "Abracadabra, arrête, merde." 133 00:09:16,274 --> 00:09:20,278 Il y en a un autre, mais je ne peux pas le dire, car je suis blanc. 134 00:09:23,448 --> 00:09:26,910 C'est la règle. 135 00:09:27,785 --> 00:09:31,664 Les privilèges des Blancs ne vont pas jusqu'à la scène. 136 00:09:33,208 --> 00:09:35,835 On ne voit pas de magiciens noirs. 137 00:09:37,379 --> 00:09:39,672 Il n'y en a pas beaucoup. 138 00:09:39,756 --> 00:09:41,383 C'est à cause du racisme. 139 00:09:42,426 --> 00:09:46,346 Un truc disparaît, les gens disent :"Arrêtez-le !" 140 00:09:48,514 --> 00:09:51,351 "C'est de la magie." "Non, t'es noir." 141 00:09:52,936 --> 00:09:57,523 Un Blanc fait disparaître une femme : "C'est bon, il est blanc." 142 00:09:59,525 --> 00:10:02,362 Les gens se fâchent quand on court pour l'ascenseur. 143 00:10:02,737 --> 00:10:06,074 Ils détestent qu'on coure, qu'on arrive et qu'on dise : 144 00:10:06,157 --> 00:10:08,659 "Je voulais vous souhaiter une bonne montée." 145 00:10:11,204 --> 00:10:14,707 Ils n'aiment pas. Les gens sont grognons dans l'ascenseur. 146 00:10:14,791 --> 00:10:18,544 Un jour, dans l'ascenseur, j'ai appuyé sur le mauvais bouton, 147 00:10:18,628 --> 00:10:20,880 puis j'ai appuyé sur le bon étage. 148 00:10:20,964 --> 00:10:24,509 Les gens m'ont regardé comme si j'avais poignardé un bébé. 149 00:10:24,592 --> 00:10:27,971 C'était juste une erreur. 150 00:10:28,054 --> 00:10:31,682 Le moment le plus long, c'est quand on est arrivés à l'étage. 151 00:10:33,226 --> 00:10:36,229 Les portes s'ouvrent. Personne n'entre ni ne sort. 152 00:10:36,313 --> 00:10:37,522 J'étais comme... 153 00:10:39,607 --> 00:10:43,611 L'ascenseur a pensé : "Je vais rester ouvert très longtemps." 154 00:10:45,405 --> 00:10:47,824 J'ai dû improviser une excuse. 155 00:10:47,907 --> 00:10:49,742 Je me suis penché : "Bobby ? 156 00:10:51,453 --> 00:10:54,414 Il a dit qu'on se rencardait au quatrième." 157 00:11:00,711 --> 00:11:03,381 Les gens parfois disent : "Ah, ça va." 158 00:11:03,465 --> 00:11:08,094 Comme s'ils vous donnaient la réponse d'une question à choix multiple. 159 00:11:10,472 --> 00:11:12,516 "Ça va ?" "A, ça va. 160 00:11:13,475 --> 00:11:14,851 B, suicidaire. 161 00:11:18,021 --> 00:11:20,940 C, j'ai envie de sexe." "Je vais y aller." 162 00:11:21,024 --> 00:11:23,943 "D, les trois susmentionnés. Pas si vite." 163 00:11:27,447 --> 00:11:30,700 Au supermarché, j'ai vu du jus de pruneaux. 164 00:11:30,783 --> 00:11:33,537 Du jus de pruneaux ? 165 00:11:33,619 --> 00:11:36,622 Un pruneau, c'est une prune séchée. 166 00:11:36,706 --> 00:11:38,542 C'est quoi, le jus de pruneaux ? 167 00:11:40,084 --> 00:11:42,753 On doit les presser fort, ces pruneaux ? 168 00:11:44,047 --> 00:11:46,591 On va vous faire juter ça. 169 00:11:47,675 --> 00:11:50,387 "97 pruneaux, un verre. On continue ?" 170 00:11:53,348 --> 00:11:55,975 Ça n'existe pas, le jus de pruneaux. 171 00:11:57,060 --> 00:12:01,272 Si t'es un pruneau, c'est qu'on a pris le jus. 172 00:12:01,356 --> 00:12:05,943 Puis tu t'attribues le mérite, et t'appelles ça ton jus. 173 00:12:06,027 --> 00:12:08,446 C'est quoi, ces conneries, pruneau ? 174 00:12:10,615 --> 00:12:13,159 Je n'ai jamais vu de jus de raisin sec. 175 00:12:18,164 --> 00:12:20,917 Les pruneaux poussent le bouchon, c'est leur nature. 176 00:12:21,000 --> 00:12:24,837 On mange un pruneau, et c'est comme... 177 00:12:26,214 --> 00:12:29,384 envoyer un flic dans son estomac pour mettre fin à la fiesta. 178 00:12:29,467 --> 00:12:31,553 On est en pleine digestion. Un pruneau et : 179 00:12:31,636 --> 00:12:33,763 "On allume les lumières. On dégage." 180 00:12:35,723 --> 00:12:37,267 Le brocoli : "Mon pote est resté !" 181 00:12:37,350 --> 00:12:40,270 "Rien à chier, sans jeu de mots." 182 00:12:40,353 --> 00:12:43,189 Sales pruneaux, faut qu'ils gâchent tout. 183 00:12:45,858 --> 00:12:49,028 Je préfère le pain perdu à la française. 184 00:12:49,112 --> 00:12:52,532 Rouler un patin à la française, c'est mieux. 185 00:12:52,616 --> 00:12:57,036 Quand c'est français, c'est mieux. 186 00:12:57,120 --> 00:12:58,746 Sauf les gens. 187 00:13:06,921 --> 00:13:12,051 Ça, c'est l'exception. En fait, ils ne sont pas mieux. On est égaux. 188 00:13:12,135 --> 00:13:14,887 Ils sont comme nous, les Français. 189 00:13:15,763 --> 00:13:18,642 Un souvenir. C'est une idée intéressante. 190 00:13:18,724 --> 00:13:20,935 "J'ai un cadeau 191 00:13:21,018 --> 00:13:24,063 pour que tu te souviennes de mon voyage à Paris. 192 00:13:25,940 --> 00:13:29,152 Pour te souvenir quand j'ai fait un super voyage, 193 00:13:29,235 --> 00:13:31,279 et que tu n'avais pas les moyens. 194 00:13:31,362 --> 00:13:33,281 C'est pour toi. Cadeau. 195 00:13:33,364 --> 00:13:36,618 Une cochonnerie venue d'un autre continent." 196 00:13:38,828 --> 00:13:42,248 J'aime les aéroports. Ils ont des tapis roulants. 197 00:13:42,332 --> 00:13:46,085 Les gens ont l'air de produits d'épicerie traversant l'aéroport. 198 00:13:47,587 --> 00:13:48,672 Ils passent. 199 00:13:48,754 --> 00:13:53,134 Je veux mettre un séparateur sur le tapis comme au supermarché. 200 00:13:54,844 --> 00:13:57,555 "Ça, c'est à moi. Ça, c'est à toi. 201 00:13:57,639 --> 00:14:01,434 Tu ne vas pas me faire porter ta merde. Ça, c'est à moi." 202 00:14:05,605 --> 00:14:08,065 Je n'aime pas quand je suis arrêté au feu, 203 00:14:08,149 --> 00:14:12,153 que ça passe au vert et que les gens qui traversent 204 00:14:12,236 --> 00:14:14,947 ne se dépêchent pas pour dégager la voie. 205 00:14:15,031 --> 00:14:20,620 Parfois, y a un gros dur, et c'est comme s'il ralentissait 206 00:14:21,621 --> 00:14:23,498 pour montrer comme il est fort. 207 00:14:23,581 --> 00:14:26,417 Il mate ma caisse comme s'ils allaient se battre. 208 00:14:27,627 --> 00:14:31,047 On devrait pouvoir renverser un piéton une fois par an. 209 00:14:35,801 --> 00:14:37,803 Sans le tuer. Simple communication. 210 00:14:37,887 --> 00:14:41,474 Une façon de dire : "C'était mon tour." 211 00:14:41,558 --> 00:14:44,435 En roulant sur le capot, il pensera peut-être : 212 00:14:44,519 --> 00:14:49,566 "Ce mec a utilisé son droit annuel sur moi. 213 00:14:49,649 --> 00:14:51,275 Je suis peut-être un con." 214 00:14:54,820 --> 00:14:58,742 Quand je traverse et le feu passe au vert, c'est pas que je cours, 215 00:14:58,824 --> 00:15:02,036 mais je fais un geste au conducteur arrêté, 216 00:15:02,119 --> 00:15:03,996 et il sait que je suis pas un con. 217 00:15:04,080 --> 00:15:07,917 Ça passe au vert, je ne cours pas, je fais un truc avec mes bras. 218 00:15:10,127 --> 00:15:13,590 Ils diront : "Son torse court. Il fait un effort. 219 00:15:13,673 --> 00:15:15,717 C'est un mec bien. 220 00:15:15,800 --> 00:15:18,219 Son torse est prévenant." 221 00:15:20,137 --> 00:15:22,181 Beaucoup de feux ont des compteurs. 222 00:15:22,265 --> 00:15:26,811 Ils vous disent quand c'est marrant de pousser son pote dans la circulation. 223 00:15:28,187 --> 00:15:29,814 C'est maintenant. 224 00:15:31,566 --> 00:15:33,901 Un jour, au passage clouté, je vois un type 225 00:15:33,984 --> 00:15:36,780 qui portait la même chemise que moi. 226 00:15:36,862 --> 00:15:39,407 Je le regarde. C'était un ringard. 227 00:15:39,490 --> 00:15:41,325 Un mec à l'air ringard. 228 00:15:41,409 --> 00:15:45,329 J'ai les mêmes goûts que ce ringard. 229 00:15:45,413 --> 00:15:48,249 Ça veut dire que je suis un ringard. C'est nul. 230 00:15:49,083 --> 00:15:51,628 Une autre fois, dans un restaurant, pareil. 231 00:15:51,711 --> 00:15:55,214 Un mec avec la même chemise, beau gosse, 232 00:15:55,298 --> 00:15:57,133 avec une femme magnifique. 233 00:15:57,216 --> 00:16:00,637 Je l'ai regardé, et j'ai pensé : "Là, je suis le ringard." 234 00:16:06,267 --> 00:16:07,685 Je perds encore. 235 00:16:09,312 --> 00:16:12,857 J'ai acheté des biscuits salés. J'en sors un de la boîte. 236 00:16:12,940 --> 00:16:15,819 Il était criblé de trous. 237 00:16:15,901 --> 00:16:18,488 Pourquoi tous ces petits trous ? 238 00:16:18,571 --> 00:16:20,657 Pour l'aérodynamique ? 239 00:16:21,115 --> 00:16:24,994 Génial. T'as vu la vitesse à laquelle je peux manger ce biscuit ? 240 00:16:26,454 --> 00:16:30,541 Ravi qu'ils les aient perforés avec la petite machine à trous. 241 00:16:31,208 --> 00:16:34,920 Sinon, il y aurait une putain de résistance au vent. 242 00:16:40,551 --> 00:16:45,097 Cette blague ne fait jamais rire. Mais je l'aime bien. Rien à foutre. 243 00:16:45,849 --> 00:16:46,724 J'ai foi en elle. 244 00:16:46,808 --> 00:16:50,186 Il y a six personnes qui ont ri. 245 00:16:50,269 --> 00:16:52,980 C'est ma moyenne pour la blague des biscuits. 246 00:16:53,063 --> 00:16:54,273 Je la défends. 247 00:16:58,986 --> 00:17:02,907 Et si on manque de lumière pour faire une supposition éclairée ? 248 00:17:05,075 --> 00:17:09,205 "Vous savez la température ?" "Euh, carottes ?" 249 00:17:13,167 --> 00:17:15,211 "Avez-vous dit, carottes ?" 250 00:17:15,294 --> 00:17:17,296 "C'est une supposition éclairée." 251 00:17:18,631 --> 00:17:20,132 "Vous êtes brillant ?" 252 00:17:20,216 --> 00:17:21,509 "Non." 253 00:17:22,593 --> 00:17:26,389 Je comprends. Il ne fait jamais carottes dehors. 254 00:17:26,472 --> 00:17:29,475 Apprenez à briller et revenez me voir. 255 00:17:29,559 --> 00:17:31,977 Et vous ferez une supposition éclairée." 256 00:17:33,688 --> 00:17:34,772 "D'accord." 257 00:17:34,856 --> 00:17:37,525 De quoi aurait l'air un morse vampire ? 258 00:17:42,321 --> 00:17:47,368 Sans doute pareil que les autres morses. Difficile à distinguer de la foule. 259 00:17:50,246 --> 00:17:53,165 J'aime l'expression "jeunes gens", si positive. 260 00:17:53,249 --> 00:17:56,419 Les jeunes gens noirs, blancs, asiatiques. 261 00:17:56,502 --> 00:17:58,003 Y a un bon feeling. 262 00:17:58,087 --> 00:18:02,759 On dit jamais : "J'étais à une fête, ces cons de jeunes gens se sont pointés." 263 00:18:05,720 --> 00:18:08,055 "Les jeunes gens, c'est les pires." 264 00:18:10,808 --> 00:18:14,353 On n'entend pas aux infos : "Vingt-deux jeunes gens ont été tués." 265 00:18:15,855 --> 00:18:17,690 "Ah, les pauvres jeunes gens." 266 00:18:20,276 --> 00:18:24,405 Quesadilla, voilà bien un mot qui n'est jamais traduit. 267 00:18:24,488 --> 00:18:26,950 On ne l'entend jamais en anglais. 268 00:18:27,032 --> 00:18:30,661 On le laisse en espagnol. Sans doute parce que c'est gênant. 269 00:18:30,995 --> 00:18:32,162 "Et pour monsieur ?" 270 00:18:32,246 --> 00:18:33,873 "Je prends le Quesa... 271 00:18:33,957 --> 00:18:37,794 La petite femelle fromage, s'il vous plaît." 272 00:18:40,504 --> 00:18:43,591 "Une petite nana au fromage pour moi." 273 00:18:45,969 --> 00:18:48,846 "On y ajoute des poivrons et du poulet ?" 274 00:18:48,930 --> 00:18:51,390 "Non, elle a assez souffert comme ça." 275 00:18:55,519 --> 00:18:58,815 Ils pourraient apporter les fajitas un peu plus tard. 276 00:19:01,901 --> 00:19:06,280 Les fajitas, c'est toujours tout un cirque. 277 00:19:06,363 --> 00:19:09,826 Il y a un risque d'incendie inutile. 278 00:19:09,909 --> 00:19:12,829 "Les fajitas, faut toujours qu'elles la ramènent." 279 00:19:14,455 --> 00:19:18,292 Je mangeais des fajitas, et je me suis brûlé le palais. 280 00:19:18,375 --> 00:19:21,754 Le palais est très sensible. 281 00:19:21,838 --> 00:19:24,256 Attends. Le palais, dans ma bouche ? 282 00:19:24,340 --> 00:19:26,550 C'est le plafond de ma bouche. 283 00:19:27,510 --> 00:19:29,929 Le chapiteau, il est en haut, là. 284 00:19:32,932 --> 00:19:37,102 Celui qui a trouvé ça n'a jamais utilisé le grenier de sa bouche. 285 00:19:40,523 --> 00:19:41,941 Merci. 286 00:19:45,152 --> 00:19:47,822 J'adore qu'on applaudisse l'architecture de la tête. 287 00:19:49,156 --> 00:19:51,784 J'ai pris la navette de l'aéroport. 288 00:19:51,868 --> 00:19:55,204 Ils avaient oublié de mettre le mot "lent" dans le nom. 289 00:19:59,625 --> 00:20:03,462 Si je mange des Tic-Tac, je suis ravi de t'en donner. 290 00:20:03,546 --> 00:20:05,756 Ne me donne pas un nombre précis. 291 00:20:06,465 --> 00:20:08,676 C'est trop stressant. 292 00:20:10,219 --> 00:20:12,596 Tu en veux deux. D'accord. Un, onze... 293 00:20:12,680 --> 00:20:14,264 Merde. 294 00:20:16,851 --> 00:20:19,645 J'en veux pas. Elles sont dans ta main. 295 00:20:19,729 --> 00:20:21,647 Garde-les. C'est bon. 296 00:20:24,734 --> 00:20:27,737 Au lycée, je prenais des leçons de karaté. 297 00:20:28,112 --> 00:20:30,573 Un jour, j'ai pété les plombs. 298 00:20:30,656 --> 00:20:35,078 J'ai appris que prendre des leçons et recevoir une leçon, c'est pas pareil. 299 00:20:39,415 --> 00:20:42,043 J'en ai pris plein la gueule, de karaté. 300 00:20:46,255 --> 00:20:50,175 J'aime quand les gens disent : "Un plan couleur." Ça fait complot. 301 00:20:51,635 --> 00:20:55,056 "On va faire un truc trop beau dans cette pièce. 302 00:20:58,017 --> 00:21:00,477 Bleu, beige, vert. Chut ! Voilà quelqu'un. 303 00:21:00,561 --> 00:21:02,980 On ne parle pas de couleurs. Ça va ?" 304 00:21:07,110 --> 00:21:11,155 Parfois, le contraire d'un truc mal est mal aussi. 305 00:21:11,238 --> 00:21:13,741 C'est mal d'être un pickpocket. 306 00:21:13,824 --> 00:21:17,661 Mais mettre un truc dans la poche des gens, c'est mal aussi. 307 00:21:20,831 --> 00:21:24,460 Alors, prendre ou mettre dans la poche, c'est aussi mal. 308 00:21:27,212 --> 00:21:28,839 La logique, c'est épineux. 309 00:21:31,216 --> 00:21:33,761 On parle aux bébés le langage de bébé. 310 00:21:33,844 --> 00:21:38,057 Pour communiquer avec le bébé, on essaie de ressembler à un bébé. 311 00:21:38,849 --> 00:21:40,893 On dit : "Coucou, chouchou, caca." 312 00:21:42,061 --> 00:21:44,563 On devrait faire pareil avec les vieux. 313 00:21:44,647 --> 00:21:46,649 "Bonjour, grand-père. 314 00:21:47,232 --> 00:21:50,778 Viens ici. Tu es fatigué ? Oh, mais oui, voilà, voilà." 315 00:21:54,615 --> 00:21:57,618 Un jour, je regretterai cette blague. 316 00:22:01,122 --> 00:22:04,249 Ça peut marcher avec les ados. "Tu flippes ta race ? 317 00:22:06,127 --> 00:22:08,838 Je parle ado. T'en fais pas." 318 00:22:12,341 --> 00:22:18,139 Je me gare au parking du supermarché, et ce type m'approche. 319 00:22:18,222 --> 00:22:20,766 Il me dit : "Hé, Demetri. 320 00:22:20,850 --> 00:22:24,061 Est-ce que je pourrais être dans une de tes blagues ?" 321 00:22:24,145 --> 00:22:26,897 J'ai dit : "Bien sûr. Dans celle-là ?" 322 00:22:30,359 --> 00:22:34,864 Il a répondu : "Bien. Et il faut faire quoi ?" 323 00:22:34,947 --> 00:22:37,867 Je lui ai dit : "C'est à peu près tout." 324 00:22:37,950 --> 00:22:42,329 Il m'a dit : "Non, merci, je n'ai pas envie d'être dans celle-là." 325 00:22:42,412 --> 00:22:44,081 "C'est trop tard." 326 00:22:47,084 --> 00:22:50,254 "Sérieux ?" "T'es dans la blague." Il a dit : "Merde." 327 00:22:52,506 --> 00:22:55,218 Il est parti. Il était furieux. 328 00:22:55,300 --> 00:22:58,387 Les personnages de fiction sont capricieux. 329 00:23:02,349 --> 00:23:05,394 Tête de chou, mais pas bite de concombre. 330 00:23:12,151 --> 00:23:14,987 "Donnez-moi une bite de concombre. 331 00:23:16,072 --> 00:23:18,782 Deux nichons de melon. Mettez-les dans le sac. 332 00:23:20,159 --> 00:23:23,537 Trois testicules de kiwi. Et ce sera tout. 333 00:23:27,457 --> 00:23:30,086 Un rectum de figue. Délicieux." 334 00:23:33,964 --> 00:23:35,591 À les observer, 335 00:23:35,674 --> 00:23:40,012 on voit que les tomates cerises ne tiennent pas à participer à la salade. 336 00:23:40,096 --> 00:23:42,306 Elles disent : "Bel effort." 337 00:23:45,809 --> 00:23:48,020 Vous allez tergiverser longtemps ? 338 00:23:49,272 --> 00:23:51,565 C'est comme percer une balle élastique. 339 00:23:51,648 --> 00:23:55,278 C'est ridicule, c'est trop de travail. 340 00:23:55,360 --> 00:23:57,071 J'arrive au fond du saladier, 341 00:23:57,154 --> 00:24:01,784 et il y a une bande de tomates insurgées. 342 00:24:02,785 --> 00:24:05,829 "On n'est plus une salade. On est des tomates." 343 00:24:08,291 --> 00:24:10,084 "Alors je vous mange avec mes doigts." 344 00:24:10,167 --> 00:24:12,377 Je la mords. Quel drame. 345 00:24:12,461 --> 00:24:13,670 Du sang... 346 00:24:18,759 --> 00:24:20,928 La salade, c'est trop de boulot. 347 00:24:21,011 --> 00:24:24,765 Il faut trouver les ingrédients, les laver, les sécher, 348 00:24:24,848 --> 00:24:26,934 les mélanger, faire la vinaigrette. 349 00:24:27,017 --> 00:24:28,894 Puis je commence à manger, 350 00:24:28,978 --> 00:24:34,191 et je dois faire une version miniature de la salade sur ma fourchette. 351 00:24:34,275 --> 00:24:38,362 Pour chaque bouchée : "Laitue, oignon, tomate cerise, tomate... 352 00:24:38,445 --> 00:24:41,782 laisse tomber, champignon, poivron. 353 00:24:43,033 --> 00:24:46,536 Et je dois encore faire une salade miniature." 354 00:24:47,830 --> 00:24:49,206 "Ça va, la salade ?" 355 00:24:49,290 --> 00:24:51,750 "J'ai dû faire 17 salades." 356 00:24:52,668 --> 00:24:56,297 Le garçon demande : "Vous êtes encore sur votre salade ?" 357 00:24:56,380 --> 00:24:58,632 "C'est sûr que j'y suis encore. 358 00:24:59,258 --> 00:25:01,468 Je suis crevé. Emportez-la." 359 00:25:06,265 --> 00:25:08,184 Si une recette n'est pas saine, 360 00:25:08,267 --> 00:25:10,353 le ton devrait changer 361 00:25:10,435 --> 00:25:12,938 pour chaque étape de la recette. 362 00:25:13,022 --> 00:25:15,941 Le ton ne change jamais, comme un sociopathe. 363 00:25:16,025 --> 00:25:18,944 Quinoa ou cheesecake, ils s'en fichent. 364 00:25:19,028 --> 00:25:21,364 "Fais ça. Rien à fiche." 365 00:25:21,446 --> 00:25:24,574 Mais si c'est pas sain, comme une brioche sucrée : 366 00:25:24,658 --> 00:25:27,494 "Premièrement, courir 10 km. 367 00:25:32,541 --> 00:25:36,045 Sixièmement, avant de mélanger le sucre et le caramel, 368 00:25:36,128 --> 00:25:38,255 se déshabiller devant le miroir. 369 00:25:40,549 --> 00:25:42,259 Vous êtes certain ? 370 00:25:44,220 --> 00:25:45,512 Bon. 371 00:25:47,306 --> 00:25:50,684 Quatorzièmement, allez voir un médecin pour votre diabète. 372 00:25:55,398 --> 00:25:59,276 Je ne comprends pas comment les gens meurent de complications. 373 00:25:59,402 --> 00:26:01,820 C'est une raison médicale valable. 374 00:26:02,821 --> 00:26:05,449 Comment peut-on tolérer ça ? 375 00:26:06,450 --> 00:26:08,411 "Que s'est-il passé exactement ?" 376 00:26:08,493 --> 00:26:11,496 "Il est entré en salle d'op, on l'a ouvert, 377 00:26:11,580 --> 00:26:15,625 et c'était compliqué, vous savez... 378 00:26:15,709 --> 00:26:20,130 Il y a beaucoup de sang là-dedans. Les organes sont tout serrés. 379 00:26:20,589 --> 00:26:24,009 Brenda avait mal mangé au déjeuner. Mon portable a sonné. 380 00:26:25,386 --> 00:26:27,888 C'est compliqué. Il est mort." 381 00:26:31,267 --> 00:26:34,228 Quand on incinère, est-ce que c'est tout ou rien ? 382 00:26:34,311 --> 00:26:36,605 Est-ce qu'on peut faire... la moitié ? 383 00:26:36,688 --> 00:26:38,107 "Qu'est-ce qu'il veut ?" 384 00:26:38,190 --> 00:26:40,234 "Crémation des pieds à la taille." 385 00:26:40,317 --> 00:26:41,318 "Quoi d'autre ?" 386 00:26:41,402 --> 00:26:44,488 "Cercueil ouvert, son torse à un bout, 387 00:26:44,571 --> 00:26:46,823 les cendres pointées vers une lampe, 388 00:26:47,783 --> 00:26:49,785 et il est habillé en génie." 389 00:26:55,124 --> 00:26:59,128 "Tant mieux pour lui. Il s'amuse." 390 00:27:00,670 --> 00:27:04,383 Je crois que je me ferai incinérer, mais au lieu d'une urne, 391 00:27:04,467 --> 00:27:06,969 on me mettra dans un sablier. 392 00:27:08,929 --> 00:27:11,348 Je pourrai toujours participer. 393 00:27:12,975 --> 00:27:14,726 Mes petits-enfants joueront. 394 00:27:14,810 --> 00:27:18,063 "C'est mon grand-père sur la cheminée. Prends-le. 395 00:27:18,147 --> 00:27:19,398 Il fait six minutes. 396 00:27:19,482 --> 00:27:22,276 Partie bonus, catégories. C'est parti." 397 00:27:25,904 --> 00:27:28,907 Les blagues qui finissent par la mort finissent mal. 398 00:27:30,659 --> 00:27:32,453 Un peu comme la vie. 399 00:27:36,790 --> 00:27:39,793 Je vais m'en tenir au scénario prévu. 400 00:27:42,087 --> 00:27:46,842 Je croyais que je pouvais improviser, mais ça a débordé un peu. 401 00:27:49,052 --> 00:27:51,221 "Comment c'était ?" "Je suis triste." 402 00:27:56,059 --> 00:28:00,730 "Disparu, mais jamais oublié." C'est un bon sentiment. 403 00:28:01,023 --> 00:28:05,027 Oublié, mais toujours présent. Ça, c'est nul. 404 00:28:07,946 --> 00:28:09,072 "Il est mort ?" 405 00:28:09,156 --> 00:28:11,200 "De qui parle-t-on ?" 406 00:28:13,243 --> 00:28:14,870 Oui, c'est nul. 407 00:28:15,912 --> 00:28:19,791 Quand quelque chose va mal, les gens envoient leurs pensées. 408 00:28:19,875 --> 00:28:21,335 C'est assez bizarre. 409 00:28:21,418 --> 00:28:25,255 Je comprends qu'on envoie ses prières, mais les pensées ? 410 00:28:25,339 --> 00:28:27,132 C'est étrange. 411 00:28:27,216 --> 00:28:30,177 "Demetri nous envoie ses pensées et ses prières." 412 00:28:30,844 --> 00:28:31,720 "Elles sont bien ?" 413 00:28:31,803 --> 00:28:33,222 "Les prières sont d'à propos. 414 00:28:36,641 --> 00:28:38,268 Les pensées sont bizarres. 415 00:28:39,061 --> 00:28:42,272 Il pense se couper les ongles des pieds ce soir. 416 00:28:43,273 --> 00:28:46,527 Je ne sais pas pourquoi on devait apprendre ça." 417 00:28:50,697 --> 00:28:55,202 Je marchais sur une plage de Californie. Un ballon roula à mes pieds. 418 00:28:55,285 --> 00:28:57,787 Un mec a crié : "Un petit coup de main ?" 419 00:28:57,871 --> 00:29:00,374 Je l'ai frappé un petit peu vers lui. 420 00:29:05,003 --> 00:29:07,548 J'aime bien regarder le volley. 421 00:29:07,631 --> 00:29:11,801 Dans la plupart des sports, les joueurs veulent vraiment le ballon. 422 00:29:11,885 --> 00:29:16,806 Le volley est différent. Personne n'en veut, du ballon. 423 00:29:16,890 --> 00:29:19,226 "On n'en veut pas. Prenez-le." 424 00:29:19,309 --> 00:29:21,811 "J'en veux pas. Toi, tu le prends." 425 00:29:21,895 --> 00:29:23,939 "Mais j'en veux pas, putain !" 426 00:29:27,192 --> 00:29:29,986 "On recommence. Nous n'en voulons pas." 427 00:29:33,198 --> 00:29:37,536 On dirait un sport pour les gens qui n'aiment pas les ballons de volley. 428 00:29:38,454 --> 00:29:40,038 Par contre, le football américain, 429 00:29:40,163 --> 00:29:43,250 tout le monde a l'air de le vouloir si fort. 430 00:29:43,333 --> 00:29:48,046 "Donne-moi le ballon, je ne le lâche pas, c'est à moi." 431 00:29:48,422 --> 00:29:51,007 Ils devraient faire un ballon en forme de quelque chose 432 00:29:51,091 --> 00:29:53,843 qu'on veuille protéger, tenir à tout prix. 433 00:29:54,303 --> 00:29:57,347 Un ballon de foot devrait ressembler à un bébé. 434 00:29:57,722 --> 00:30:00,643 Ces mecs seraient comme des héros. 435 00:30:00,725 --> 00:30:04,271 Ils jetteraient et attraperaient le bébé, le protégeraient. 436 00:30:05,355 --> 00:30:07,023 Jusqu'au tir au but. 437 00:30:07,107 --> 00:30:08,984 "J'en ai marre de ce bébé." 438 00:30:12,821 --> 00:30:15,616 Le bébé passe entre les poteaux. 439 00:30:17,618 --> 00:30:20,496 Les sports en salle sont moins cool. 440 00:30:20,579 --> 00:30:22,038 Le billard a l'air cool. 441 00:30:22,122 --> 00:30:24,291 Dans les films, le mec fait... 442 00:30:24,374 --> 00:30:27,043 La femme entre, le mec a de l'allure. 443 00:30:27,127 --> 00:30:30,714 Je ne sais pas quel est le plus cool après ça. 444 00:30:30,797 --> 00:30:33,216 Loin derrière viennent les fléchettes. 445 00:30:34,301 --> 00:30:36,303 Elle entre. 446 00:30:41,642 --> 00:30:43,018 Le hockey pneumatique ? 447 00:30:48,190 --> 00:30:51,026 Le baby-foot est encore pire. 448 00:30:55,322 --> 00:30:57,991 Le mouton a-t-il des poils pubiens de laine ? 449 00:31:00,785 --> 00:31:04,289 Mon pull à col roulé est-il en poils pubiens ? 450 00:31:07,751 --> 00:31:10,420 Je veux pas de poils pubiens contre mon cou. 451 00:31:13,006 --> 00:31:16,343 On dit :"Occupe-toi de tes affaires" ou "de tes oignons". 452 00:31:17,135 --> 00:31:20,764 Le seul moment où on peut remplacer "affaires" par "oignons". 453 00:31:22,182 --> 00:31:24,768 "En voyage d'oignons ou de loisir ?" 454 00:31:26,478 --> 00:31:29,356 "C'est un voyage d'oignons." 455 00:31:31,650 --> 00:31:33,860 C'est des oignons personnels. 456 00:31:35,696 --> 00:31:37,406 Tu fais quoi, après le bac ? 457 00:31:37,489 --> 00:31:41,451 "Je rentre dans une école d'oignons. Mon père est homme d'oignons." 458 00:31:43,953 --> 00:31:46,790 J'aime le mot "nan". C'est précis. 459 00:31:46,873 --> 00:31:50,627 C'est pour quand on veut dire non, et qu'on en est ravi. 460 00:31:50,711 --> 00:31:52,504 "Vous servez encore le petit-déjeuner ?" 461 00:31:53,004 --> 00:31:54,214 "Nan." 462 00:31:57,050 --> 00:31:59,844 On n'entend jamais : "Malheureusement, nan." 463 00:32:02,972 --> 00:32:05,183 Nan, c'est pour les cons. 464 00:32:07,102 --> 00:32:10,647 Quand je veux péter, je trouve que mon estomac est un avocat, 465 00:32:10,731 --> 00:32:12,274 et mon cul est un juge. 466 00:32:13,275 --> 00:32:17,487 Ils se disputent âprement et se repassent la balle. 467 00:32:17,571 --> 00:32:20,407 Finalement, mon cul dit : "Je l'autorise. 468 00:32:25,621 --> 00:32:27,038 Accordé. 469 00:32:29,040 --> 00:32:31,501 Il ferait bien d'être silencieux, maître." 470 00:32:35,922 --> 00:32:39,718 J'imagine toujours plein de blagues de pets. 471 00:32:39,802 --> 00:32:44,222 Je m'assoie, je me promène, et des blagues de pets me viennent à l'esprit. 472 00:32:44,306 --> 00:32:46,391 Je foisonne de blagues de pets. 473 00:32:47,476 --> 00:32:51,938 Je ne peux pas les raconter toutes. C'est pas bien pour un comique. 474 00:32:52,021 --> 00:32:54,983 On ne veut pas devenir le mec aux blagues de pets. 475 00:32:55,066 --> 00:32:56,985 Je suis obligé de les retenir. 476 00:32:57,068 --> 00:33:02,115 Je dois retenir mes blagues de pets, 477 00:33:02,198 --> 00:33:03,617 et ça fait mal. 478 00:33:04,576 --> 00:33:10,290 Je rentre chez moi, et je peux enfin raconter une énorme blague de pets 479 00:33:10,373 --> 00:33:12,501 quand je suis seul. 480 00:33:16,045 --> 00:33:19,007 Je ne connais pas les lois universelles, 481 00:33:19,090 --> 00:33:22,385 mais si un homme quelque part doit péter, 482 00:33:22,886 --> 00:33:24,471 une femme va arriver. 483 00:33:25,972 --> 00:33:27,390 Pan, comme ça. 484 00:33:27,474 --> 00:33:28,975 Comme si elles savaient. 485 00:33:29,058 --> 00:33:32,688 "Vous êtes belle ? Encore mieux. Venez tout près de lui. 486 00:33:32,771 --> 00:33:34,481 Fais-lui honte, à ce type." 487 00:33:39,361 --> 00:33:43,573 Un ami me dit : "Je retiens mieux les visages que les noms." 488 00:33:43,657 --> 00:33:46,576 Ben oui, moi aussi. Comme tout le monde. 489 00:33:46,660 --> 00:33:49,287 Ça, c'est son visage. 490 00:33:50,789 --> 00:33:53,667 La partie charnue sur le devant. 491 00:33:55,919 --> 00:33:58,922 Quelqu'un disait : "Il est comme un frère pour moi." 492 00:33:59,005 --> 00:34:03,968 J'ai dit : "Je suis désolé. Il a piqué de l'argent à ta mère, 493 00:34:04,052 --> 00:34:06,889 et t'attaque quand tu viens dans le New Jersey ?" 494 00:34:09,516 --> 00:34:10,893 Je connais ça. 495 00:34:12,811 --> 00:34:14,229 C'est trop vrai. 496 00:34:17,900 --> 00:34:19,776 Un magasin vendait un collier. 497 00:34:19,860 --> 00:34:23,572 Il y avait écrit dessus en or : "Diane". 498 00:34:24,447 --> 00:34:27,576 J'ai dit : "Si vous aviez un collier avec écrit 'pas Diane', 499 00:34:27,659 --> 00:34:29,912 vous auriez plus de clientèle." 500 00:34:34,040 --> 00:34:36,334 Et quelqu'un a dit : "C'est juste." 501 00:34:36,418 --> 00:34:40,756 C'était le mec du parking devant le supermarché. 502 00:34:42,966 --> 00:34:47,804 Il a dit : "Qu'est-ce que tu fais ici ?" 503 00:34:47,888 --> 00:34:51,224 "Je voulais juste faire encore une blague vaseuse." 504 00:34:54,102 --> 00:34:56,855 On dit "fusil" pour s'asseoir à l'avant. 505 00:34:56,939 --> 00:34:59,942 Dis-le quand tu manges du riz, avant d'éternuer. 506 00:35:06,197 --> 00:35:09,158 Quand tu ne peux plus faire marche arrière. 507 00:35:09,242 --> 00:35:13,455 "Une tempête de neige va me sortir de partout. Fais gaffe." 508 00:35:17,626 --> 00:35:21,546 Les gens parlent des parties intimes. Et les parties publiques ? 509 00:35:22,881 --> 00:35:27,803 "Je me suis fait mal aux parties publiques sur cette porte, mais ça va." 510 00:35:27,886 --> 00:35:29,888 "Mes mains, mes publiques." 511 00:35:34,267 --> 00:35:39,439 J'essaie de sauver une situation gênante en répondant du tac au tac, 512 00:35:39,522 --> 00:35:42,317 mais souvent je ne fais que l'empirer. 513 00:35:42,400 --> 00:35:45,111 Une femme me dit : "Ta braguette est ouverte." 514 00:35:45,194 --> 00:35:46,822 Je dis : "Aux échanges ! 515 00:35:49,282 --> 00:35:51,910 Pardon, je voulais dire, excusez-moi." 516 00:35:54,287 --> 00:35:57,833 Quand les gens au téléphone recherchent une info, 517 00:35:57,916 --> 00:36:02,629 ils font souvent un bruit doux de laser pendant qu'on attend. 518 00:36:02,712 --> 00:36:05,674 Ils disent : "Je vais consulter votre compte." 519 00:36:12,472 --> 00:36:14,641 C'est quoi, ça ? 520 00:36:14,724 --> 00:36:17,644 C'est permis si c'est un laser délicat. 521 00:36:17,727 --> 00:36:19,729 Mais pas : "Oui, monsieur... 522 00:36:25,861 --> 00:36:27,529 Et voilà, le 628... " 523 00:36:33,743 --> 00:36:38,164 Quand la vis cruciforme Phillips est sortie, l'inventeur des vis à tête plates 524 00:36:39,749 --> 00:36:42,377 a-t-il dit : "On pouvait réclamer un truc ?" 525 00:36:48,299 --> 00:36:50,259 Si je vois un film d'horreur, 526 00:36:50,343 --> 00:36:53,055 je rentre, et il y a un bruit, j'ai peur. 527 00:36:53,137 --> 00:36:56,725 J'ai vu des films comiques et j'aimerais que ce soit pareil. 528 00:36:57,141 --> 00:36:58,935 "T'as entendu ça ?" 529 00:36:59,019 --> 00:37:01,312 "Oui, c'était à crever de rire. 530 00:37:03,565 --> 00:37:06,192 Il y a quelqu'un d'hilarant dans la maison. 531 00:37:08,319 --> 00:37:11,322 J'espère qu'il va encore se cogner dans un truc." 532 00:37:12,908 --> 00:37:17,037 Je n'aime pas le ton condescendant des emballages alimentaires. 533 00:37:17,120 --> 00:37:20,373 Ils utilisent des euphémismes où ils ne devraient pas. 534 00:37:20,456 --> 00:37:25,503 Par exemple : "Date d'utilisation optimale." 535 00:37:25,587 --> 00:37:27,505 Optimale ? 536 00:37:27,589 --> 00:37:30,633 Est-ce vraiment l'heure de parler d'optimisation ? 537 00:37:31,801 --> 00:37:34,220 "Date d'utilisation dangereuse" ? 538 00:37:36,305 --> 00:37:38,141 "Début de diarrhée le..." 539 00:37:42,437 --> 00:37:43,646 C'est pas évident. 540 00:37:43,730 --> 00:37:46,024 Le lait est bon, puis il tourne, 541 00:37:46,108 --> 00:37:49,152 puis il est dégueulasse, puis dangereux, 542 00:37:49,235 --> 00:37:51,446 puis ça devient du fromage. 543 00:37:53,740 --> 00:37:56,200 Bon redressement, le lait ! 544 00:38:01,414 --> 00:38:02,958 Qui a trouvé ce truc ? 545 00:38:03,041 --> 00:38:05,835 "Ça pue affreusement. Jette ça." 546 00:38:05,919 --> 00:38:10,173 "Attends. Je veux voir la suite des événements. 547 00:38:10,256 --> 00:38:13,135 Cette odeur à vomir pourrait devenir le truc 548 00:38:13,217 --> 00:38:15,971 que je mange fondu sur tous mes plats." 549 00:38:22,018 --> 00:38:25,563 Je n'aurais jamais pu inventer le hot-dog. 550 00:38:25,647 --> 00:38:28,357 C'est un concept alimentaire inattendu. 551 00:38:29,275 --> 00:38:32,570 "C'est quoi ?" "Tu prends les boyaux d'une carcasse. 552 00:38:32,654 --> 00:38:36,783 Tu haches des sous-produits de viande que tu fourres dans les boyaux." 553 00:38:36,866 --> 00:38:38,701 "Je t'écoute. 554 00:38:40,453 --> 00:38:42,122 Ça ressemble à quoi ?" 555 00:38:42,205 --> 00:38:43,999 "À un pénis tronçonné." 556 00:38:46,084 --> 00:38:47,502 "On le sert comment ?" 557 00:38:47,585 --> 00:38:50,755 "Dans un pain qui ressemble à des fesses écartelées." 558 00:38:55,218 --> 00:38:58,596 "Et t'appelles ça un chien ? Très appétissant." 559 00:39:00,389 --> 00:39:02,225 "Ça prendra aux USA." 560 00:39:07,563 --> 00:39:10,274 À l'école primaire, ils avaient un alphabet 561 00:39:10,358 --> 00:39:12,652 sur le mur au-dessus du tableau, 562 00:39:12,735 --> 00:39:15,030 et qui faisait le tour de la classe. 563 00:39:15,113 --> 00:39:18,908 On voyait toutes les majuscules et les minuscules. 564 00:39:18,992 --> 00:39:22,370 On aurait dit un parent et un enfant d'une même famille. 565 00:39:22,453 --> 00:39:25,748 On voyait l'air de famille pour certaines. 566 00:39:25,832 --> 00:39:28,668 Pour le "x", oui, je reconnais ton parent. 567 00:39:28,751 --> 00:39:31,629 Vous êtes la copie carbone. 568 00:39:31,713 --> 00:39:36,051 Je pige le "c" totalement. Le "z", le "s", sont identiques. 569 00:39:36,134 --> 00:39:38,302 Je vois mal pour certains autres. 570 00:39:38,386 --> 00:39:44,433 Le "a" par exemple. Je ne vois pas la ressemblance. 571 00:39:44,517 --> 00:39:48,437 On dirait un "o" avec une béquille. 572 00:39:48,521 --> 00:39:52,067 "R", t'as fumé pendant ta grossesse ? 573 00:39:52,150 --> 00:39:55,570 Parce qu'il lui manque un truc, à ce petit. 574 00:39:55,653 --> 00:39:58,489 Il a une drôle de tronche, ton gosse. 575 00:39:59,241 --> 00:40:02,244 Le "q"... Est-ce que "P" et "G" 576 00:40:04,328 --> 00:40:06,206 ont eu une liaison ? 577 00:40:06,289 --> 00:40:07,832 "Que va-t-on faire ?" 578 00:40:07,916 --> 00:40:11,836 Et "Q" a dit : "Personne ne m'utilise. Je pourrais l'adopter. 579 00:40:14,089 --> 00:40:16,716 On l'appellera 'q'. T'en fais pas." 580 00:40:18,676 --> 00:40:23,556 Si on veut l'addition, dans un restaurant, on fait comme ça, et ils l'apportent. 581 00:40:23,639 --> 00:40:26,350 On devrait pouvoir faire pareil au boulot. 582 00:40:27,476 --> 00:40:30,688 Ton patron passe : "Je peux avoir mon chèque ? 583 00:40:30,772 --> 00:40:33,024 Je veux un chèque tout de suite. 584 00:40:33,108 --> 00:40:34,525 Merci, oui." 585 00:40:36,861 --> 00:40:40,865 On ne peut jeter un hamster par la fenêtre que si la maison brûle. 586 00:40:43,367 --> 00:40:45,745 On est alors un héros : "Tu vas vivre ! 587 00:40:47,997 --> 00:40:49,624 C'était génial. 588 00:40:50,750 --> 00:40:54,045 J'ai toujours voulu en balancer un par la fenêtre." 589 00:40:56,881 --> 00:40:59,842 Mon détecteur de fumée m'agace. Je n'aime pas ce système. 590 00:40:59,926 --> 00:41:02,137 Je dois être agacé pour ma sécurité. 591 00:41:03,221 --> 00:41:06,891 Je veux mettre du pop-corn micro-ondes partout chez moi. 592 00:41:06,975 --> 00:41:11,520 Je me réveillerai la nuit : "Quelle bonne odeur. Vite, je dois sortir. 593 00:41:13,564 --> 00:41:16,192 et manger un truc au passage." 594 00:41:20,196 --> 00:41:23,449 Au téléphone, quand on doit épeler, on dit : 595 00:41:23,532 --> 00:41:26,369 "G", comme garçon, "M" comme Marie. 596 00:41:26,452 --> 00:41:29,622 On prend la première lettre. On pourrait mélanger. 597 00:41:31,499 --> 00:41:33,335 "O" comme tango. 598 00:41:36,420 --> 00:41:38,256 "F" comme œuf. 599 00:41:40,049 --> 00:41:42,677 "T" comme péter. 600 00:41:45,388 --> 00:41:47,182 "Merci, monsieur, on a pigé." 601 00:41:49,392 --> 00:41:54,814 Je n'aime pas les draps-housse. C'est un concept hargneux très sournois. 602 00:41:54,897 --> 00:41:57,441 Pourquoi de la même taille que le matelas ? 603 00:41:57,525 --> 00:42:00,153 Une marge de manœuvre, s'il vous plaît ? 604 00:42:00,236 --> 00:42:03,865 Je suis déjà de mauvaise humeur quand j'aborde le matelas. 605 00:42:04,866 --> 00:42:08,286 Au troisième coin, je regarde le quatrième : 606 00:42:08,370 --> 00:42:09,996 "Sale enfoiré." 607 00:42:13,166 --> 00:42:16,585 C'est une lutte terrible. "Je n'en peux plus !" 608 00:42:16,669 --> 00:42:18,921 Les doigts me font super mal. 609 00:42:19,005 --> 00:42:22,217 J'arrive à tirer jusqu'à la moitié. "Ça suffit." 610 00:42:23,259 --> 00:42:24,927 À quatre heures du mat' : "Surprise !" 611 00:42:25,011 --> 00:42:26,637 "Lâche-moi ! 612 00:42:29,932 --> 00:42:32,894 Je t'utilise comme petite couverture. Dans l'os." 613 00:42:36,480 --> 00:42:40,151 Les vêtements de sport sont parfaits pour la maison. 614 00:42:48,243 --> 00:42:52,414 Ce pyjama me donne des allures de mec ambitieux. J'aime ça. 615 00:42:53,497 --> 00:42:56,459 Je suis un sportif. Je regarde même le sport. 616 00:42:56,542 --> 00:42:58,420 C'est parti. J'y suis presque. 617 00:43:00,922 --> 00:43:04,633 Je ne pouvais pas me décider à être membre du club de débat. 618 00:43:04,717 --> 00:43:06,552 C'était frustrant. 619 00:43:11,599 --> 00:43:13,435 Au fait, joyeux anniversaire. 620 00:43:13,726 --> 00:43:14,936 30 ans aujourd'hui ! 621 00:43:15,019 --> 00:43:17,355 Les statistiques ! Joyeux anniversaire. 622 00:43:20,983 --> 00:43:24,112 Merci d'être venue. Vous avez 30 ans. 623 00:43:24,820 --> 00:43:25,696 Comment ça va ? 624 00:43:25,780 --> 00:43:26,989 Super. 625 00:43:27,073 --> 00:43:29,909 Vous faites quoi dans la vie, au travail ? 626 00:43:30,368 --> 00:43:33,162 Je n'avais qu'à demander : "Vous faites quoi ?" 627 00:43:36,749 --> 00:43:38,167 Elle est partie. Merde. 628 00:43:40,711 --> 00:43:43,131 "Rien à foutre de ces conneries." 629 00:43:47,176 --> 00:43:51,597 Combien faut-il d'invités pour une fête surprise ? 630 00:43:53,433 --> 00:43:55,268 Il en faut plus d'un. 631 00:43:55,351 --> 00:43:59,105 On rentre chez soi, et un ami bondit de derrière le sofa. 632 00:43:59,188 --> 00:44:01,190 "Casse-toi de chez moi." 633 00:44:03,985 --> 00:44:06,404 "C'est la fête." Non, tu es un intrus ! 634 00:44:09,491 --> 00:44:13,119 Si j'étais cambrioleur, je viendrais avec plein de gens 635 00:44:13,202 --> 00:44:15,955 et un gâteau, au cas où les gens rentreraient. 636 00:44:17,039 --> 00:44:18,416 Ils entrent : "Surprise ! 637 00:44:18,500 --> 00:44:21,877 On a mis vos trucs dans des sacs. Mangez bien le gâteau." 638 00:44:25,131 --> 00:44:27,925 Ce que j'apprécie le plus chez les croyants, 639 00:44:28,009 --> 00:44:31,179 c'est leur ouverture d'esprit vis-à-vis des autres. 640 00:44:34,598 --> 00:44:36,017 C'est chouette. 641 00:44:37,435 --> 00:44:41,647 J'aime les athées. On n'entend jamais parler d'un athée 642 00:44:41,730 --> 00:44:44,484 qui aurait fait sauter une école ou un restaurant. 643 00:44:44,567 --> 00:44:46,235 Ils ne disent jamais : "La science ! 644 00:44:49,364 --> 00:44:50,573 La logique !" 645 00:44:57,246 --> 00:44:59,874 J'écoutais une chanson de R&B à la radio. 646 00:44:59,957 --> 00:45:01,501 Dans une voiture de location. 647 00:45:01,584 --> 00:45:04,753 La chanson commence. Un mec raconte une histoire. 648 00:45:04,837 --> 00:45:07,173 Il se lamente, mais j'écoute. 649 00:45:07,256 --> 00:45:10,259 Tout à coup, un rappeur se pointe. 650 00:45:11,511 --> 00:45:13,179 Ces deux-là sont amis. 651 00:45:13,262 --> 00:45:15,681 Il fait tout un rap, son truc à lui, 652 00:45:15,764 --> 00:45:17,766 il termine, il se casse, 653 00:45:17,850 --> 00:45:20,478 on ne l'entend plus jamais, il est parti. 654 00:45:20,562 --> 00:45:23,856 Le premier mec termine son histoire. Fin de la chanson. 655 00:45:24,440 --> 00:45:28,777 C'était marrant, car je n'ai jamais vu ça dans d'autres formes d'art. 656 00:45:29,778 --> 00:45:33,282 Pas dans la littérature. "Tu trouves ce roman comment ?" 657 00:45:33,366 --> 00:45:36,035 "J'ai lu les sept premiers chapitres, 658 00:45:36,118 --> 00:45:39,955 puis il y a un traité à la première personne, un auteur en colère. 659 00:45:42,083 --> 00:45:45,503 Ils se connaissent avec l'autre écrivain. 660 00:45:45,587 --> 00:45:49,965 Celui-là a une grosse bite, il va coucher avec plein de femmes. 661 00:45:50,049 --> 00:45:53,219 Il ne leur achète rien. Il est très clair là-dessus. 662 00:45:53,302 --> 00:45:56,305 Il ne veut pas se caser, et... 663 00:45:57,223 --> 00:46:01,352 Tout est en majuscules. Très sûr de lui. 664 00:46:01,436 --> 00:46:04,188 C'est très rimé, puis le traité s'achève. 665 00:46:04,272 --> 00:46:05,481 C'était pas mal." 666 00:46:06,566 --> 00:46:09,026 Gamin, je pouvais grimper aux arbres. 667 00:46:09,110 --> 00:46:12,614 Je ne peux plus faire ça. J'ai perdu cette prérogative. 668 00:46:12,696 --> 00:46:16,618 Si dans la rue, je vois des gamins grimper aux arbres, je pense : 669 00:46:16,700 --> 00:46:18,077 "Ils s'amusent." 670 00:46:18,160 --> 00:46:23,916 S'il y a des adultes dans les arbres, je dois me trouver un arbre tout de suite. 671 00:46:27,378 --> 00:46:30,005 Il se passe un truc. 672 00:46:33,175 --> 00:46:35,803 Genre, il y a un loup dans le coin. 673 00:46:37,555 --> 00:46:41,725 Dans un arbre, on est adulte le jour qu'on vous dit : "Soignez-vous !" 674 00:46:44,437 --> 00:46:48,650 Si quelqu'un renifle une odeur, et qu'il ferme les yeux, 675 00:46:48,732 --> 00:46:51,193 je veux lui coller une baffe. 676 00:46:53,321 --> 00:46:57,575 Ouvre les yeux. Tu peux regarder et renifler au même moment. 677 00:47:01,036 --> 00:47:05,082 Parfois on trouve une bouteille avec un petit bateau à l'intérieur. 678 00:47:05,166 --> 00:47:07,627 Le bateau dans la bouteille. 679 00:47:07,710 --> 00:47:10,338 C'est sans doute la pire chose 680 00:47:10,421 --> 00:47:13,633 qui puisse débarquer sur une île où on est échoué. 681 00:47:16,719 --> 00:47:18,929 "L'ironie, pas aujourd'hui !" 682 00:47:23,392 --> 00:47:27,605 On dit seulement : "On est en démocratie" quand on vous fait une merde. 683 00:47:30,774 --> 00:47:35,404 Par exemple : "Hé, c'est ma place." 684 00:47:35,488 --> 00:47:37,490 "On est en démocratie." 685 00:47:37,573 --> 00:47:38,782 "Enculé." 686 00:47:39,867 --> 00:47:43,120 Ils devraient le dire quand ils font un truc sympa. 687 00:47:43,204 --> 00:47:46,457 On vous tient la porte : "On vit en démocratie." 688 00:47:47,542 --> 00:47:50,336 "Et vous êtes un patriote, merci." 689 00:47:54,549 --> 00:47:59,470 En prison, les prisonniers nous jugent selon le crime qu'on a commis 690 00:47:59,554 --> 00:48:02,139 quand ils organisent des activités ? 691 00:48:02,223 --> 00:48:04,016 "On invite Joey au comité ?" 692 00:48:04,099 --> 00:48:08,937 "Non, il a fait une tentative de meurtre. Il manque de suite dans les idées." 693 00:48:15,903 --> 00:48:19,323 Sur votre pierre tombale... Attendez, j'ai pas fini. 694 00:48:21,367 --> 00:48:23,661 Sur votre stèle, on met votre date de naissance, 695 00:48:23,745 --> 00:48:26,748 votre date de décès, et entre les deux, votre vie, 696 00:48:26,830 --> 00:48:30,585 tout ce que vous avez vécu, joies, triomphes, défaites, 697 00:48:30,668 --> 00:48:32,503 les amours, les chagrins... 698 00:48:35,673 --> 00:48:38,509 Votre vie entière est un petit tiret. 699 00:48:39,051 --> 00:48:40,595 C'est nul. 700 00:48:40,678 --> 00:48:44,306 Je me ferai inscrire trois petits points. 701 00:48:45,683 --> 00:48:47,184 Il y aura du suspense. 702 00:48:47,268 --> 00:48:49,853 "Il est né, et puis après ? 703 00:48:50,479 --> 00:48:52,523 Il est mort. Regarde, c'est là." 704 00:48:55,317 --> 00:48:59,447 Et puis, trois points et une troisième date. 705 00:48:59,530 --> 00:49:01,365 Il a repris du poil de la bête ! 706 00:49:05,119 --> 00:49:07,162 Comme ce mort est intéressant. 707 00:49:10,708 --> 00:49:13,753 Je ne ferais jamais du saut en tandem. 708 00:49:13,836 --> 00:49:17,548 Un accident et on se fait sauter jusqu'à la mort. 709 00:49:19,925 --> 00:49:22,136 Quelle mort horrible. 710 00:49:23,220 --> 00:49:24,054 "Qu'est-il arrivé ?" 711 00:49:24,138 --> 00:49:28,392 "Il s'est fait sauter à 300 km/h, jusqu'à terre." 712 00:49:32,146 --> 00:49:35,817 J'ai reçu un mail de quelqu'un qui se terminait par : 713 00:49:35,899 --> 00:49:38,235 "Bien chaleureusement, Steven." 714 00:49:38,902 --> 00:49:42,323 On ne peut pas faire plus chaud, dans une lettre. 715 00:49:45,409 --> 00:49:47,077 "Bien brûlant, Steven." 716 00:49:47,161 --> 00:49:49,163 Ça le fait pas. 717 00:49:52,040 --> 00:49:55,377 "Bien chaud et fumant." Tu viens de chier dans mon mail ? 718 00:49:59,423 --> 00:50:03,260 Je préfère des amitiés tièdes ou à température ambiante. 719 00:50:05,179 --> 00:50:09,057 On fait ses amitiés à l'écrit. C'est plus facile qu'en personne. 720 00:50:09,141 --> 00:50:11,310 On dit : "Fais-lui mes amitiés." 721 00:50:11,393 --> 00:50:14,730 Ils vont faire passer les amitiés. 722 00:50:14,814 --> 00:50:17,983 On se pointe chez un ami : "Hé, amitiés." 723 00:50:20,068 --> 00:50:22,488 "Qu'est-ce que tu fais ?" "Mes amitiés." 724 00:50:22,571 --> 00:50:27,785 "Ne fais pas ça. C'est gênant. Passe par quelqu'un." 725 00:50:30,287 --> 00:50:31,955 J'aime acheter des souliers. 726 00:50:32,039 --> 00:50:36,335 Le magasin a des petits miroirs, des petits miroirs inclinés. 727 00:50:37,670 --> 00:50:39,171 C'est très curieux. 728 00:50:39,254 --> 00:50:40,297 "Confortables ?" 729 00:50:40,381 --> 00:50:43,718 "Vous me les montrez du point de vue d'un chien ?" 730 00:50:47,763 --> 00:50:51,975 "Oui, nous avons tous ces petits miroirs ridicules autour de la pièce... " 731 00:50:52,059 --> 00:50:55,145 "Parfait, je ne veux pas me voir dans la réflexion. 732 00:50:55,229 --> 00:50:58,524 Je ne veux pas lier mon identité à mes souliers. 733 00:50:58,607 --> 00:51:02,194 Je veux des souliers neufs et des tibias coupés. 734 00:51:02,277 --> 00:51:05,280 Comme si j'étais un trois-quarts de fantôme." 735 00:51:06,615 --> 00:51:10,327 Quand on s'achète des gants, il n'y a pas de miroir de côté. 736 00:51:10,411 --> 00:51:13,121 "Juste mon gant, mon poignet, et c'est tout. 737 00:51:13,205 --> 00:51:16,792 L'avant-bras et le gant. Pas besoin de plus." 738 00:51:17,418 --> 00:51:19,837 J'ai vu une pub à la télé pour une télé. 739 00:51:21,422 --> 00:51:25,760 Regardez comme la qualité d'image de cette télé est extraordinaire. 740 00:51:27,344 --> 00:51:32,558 "On dirait exactement la même définition que ma télé. 741 00:51:34,852 --> 00:51:36,604 Je suis bien loti. Merci." 742 00:51:39,064 --> 00:51:43,694 J'aime l'expression "faveurs sexuelles". C'est un euphémisme très curieux. 743 00:51:45,738 --> 00:51:51,994 "Je peux t'aider à quelque chose ?" "Oui. Peux-tu me faire une faveur ?" 744 00:51:53,955 --> 00:51:57,165 "Je t'emmène dans ma tire ?" "C'est à peu près ça." 745 00:52:03,923 --> 00:52:06,801 Je vais chercher quelque chose dans les coulisses, 746 00:52:07,468 --> 00:52:10,596 mais je ne veux pas qu'il y ait un temps mort 747 00:52:11,346 --> 00:52:13,098 au milieu du spectacle, 748 00:52:13,181 --> 00:52:15,893 alors je me demande si... 749 00:52:17,561 --> 00:52:19,772 Si je fais un montage, et que je pars d'ici, 750 00:52:20,564 --> 00:52:22,900 je pourrais apparaître là-bas tout à coup. 751 00:52:22,984 --> 00:52:24,485 Génial, ça a marché. 752 00:52:28,113 --> 00:52:30,616 Là, personne ne me voit. 753 00:52:55,599 --> 00:52:57,225 Bien. C'était... 754 00:53:04,107 --> 00:53:06,527 C'était presque parfait. À deux doigts. 755 00:53:11,198 --> 00:53:13,909 J'aime jouer de la guitare. C'est relaxant. 756 00:53:15,744 --> 00:53:19,498 Je n'en joue pas bien, mais ça me fait plaisir. 757 00:53:20,082 --> 00:53:23,126 Je ne suis pas doué pour écrire des chansons. 758 00:53:24,127 --> 00:53:27,840 J'ai écrit une chanson engagée, mais elle était sans parole. 759 00:53:30,133 --> 00:53:31,760 C'était sans lendemain. 760 00:53:35,597 --> 00:53:37,808 Mon ami appelle mon autre ami un hibou nocturne. 761 00:53:37,892 --> 00:53:41,353 Les hiboux sont nocturnes. Tu n'as qu'à l'appeler un hibou. 762 00:53:45,357 --> 00:53:49,361 C'est cool que la mode des flash mobs soit passée comme un éclair. 763 00:53:52,823 --> 00:53:56,952 On demande à une femme qu'elle danse avec vous, mais pas pour vous. 764 00:53:59,538 --> 00:54:01,957 Où est passé le crayon à pointe sèche ? 765 00:54:03,250 --> 00:54:05,252 Il avait mauvaise mine. 766 00:54:08,255 --> 00:54:10,841 Mon ami sait faire la danse du robot. 767 00:54:11,967 --> 00:54:13,719 Je me débrouille bien aussi. 768 00:54:13,802 --> 00:54:17,347 Essayez d'imaginer un robot si sophistiqué 769 00:54:17,431 --> 00:54:20,976 qu'il bouge exactement comme un être humain... 770 00:54:22,310 --> 00:54:26,148 qui se tient au bord de la piste de danse et juge tout le monde. 771 00:54:35,783 --> 00:54:38,410 Les peluches sont mignonnes sauf s'ils vivaient avant. 772 00:54:42,664 --> 00:54:45,000 Je veux voir un serpent manger des spaghettis. 773 00:54:49,630 --> 00:54:52,340 C'était la semaine des requins à la télé. 774 00:54:52,424 --> 00:54:54,635 Les requins ont une semaine par an. 775 00:54:55,719 --> 00:54:59,014 Les Noirs n'ont que trois semaines de plus. 776 00:55:02,434 --> 00:55:04,061 C'est consternant. 777 00:55:05,312 --> 00:55:07,982 On a peur des deux, ce qui est déplacé. 778 00:55:17,032 --> 00:55:21,036 Mon ami a un corps pour la plage. Un peu comme un lion de mer. 779 00:55:27,126 --> 00:55:29,586 Je vais ouvrir une boutique d'optique, 780 00:55:29,670 --> 00:55:32,214 et je peindrai l'enseigne vraiment floue. 781 00:55:36,384 --> 00:55:40,681 Corriger les fautes de grammaire des gens est la meilleure contraception. 782 00:55:42,641 --> 00:55:44,476 Ça marche à tous les coups. 783 00:55:49,773 --> 00:55:52,400 J'aime le mot "artisanat". 784 00:55:53,235 --> 00:55:56,113 C'est moins cruel que de dire "art" et "art merdique". 785 00:56:01,035 --> 00:56:04,412 Le restaurant qui ne livre pas, même s'il le devrait, 786 00:56:04,496 --> 00:56:05,914 c'est le food truck. 787 00:56:10,627 --> 00:56:14,589 Roule jusque chez moi. T'as ce qui faut pour. 788 00:56:18,343 --> 00:56:21,096 Les papilles se titillent bien entre elles. 789 00:56:25,809 --> 00:56:28,896 Quelqu'un qui se dit très sociable 790 00:56:28,979 --> 00:56:31,606 devrait d'abord vérifier auprès des autres. 791 00:56:44,953 --> 00:56:47,497 Je voudrais pas être poursuivi au Kenya. 792 00:56:54,255 --> 00:56:58,884 Le truc que je préfère le plus au monde, le top du top du top, 793 00:56:58,967 --> 00:57:00,594 c'est l'exagération. 794 00:57:04,056 --> 00:57:08,393 Non, je préfère changer d'avis. J'aime mieux changer d'avis. 795 00:57:08,476 --> 00:57:10,478 C'est mieux. 796 00:57:10,562 --> 00:57:13,274 Le seul truc que je mettrais dans un coffre-fort 797 00:57:13,356 --> 00:57:15,984 est une lettre disant : "Bravo, connard". 798 00:57:18,653 --> 00:57:20,488 La plupart des gens sont cons. 799 00:57:20,572 --> 00:57:25,202 Si je crie à des gens : "Hé, ducon", ils se retournent tous. 800 00:57:28,580 --> 00:57:30,291 J'ai peur d'être un con. 801 00:57:30,373 --> 00:57:34,253 Je crois que je suis un mec bien, mais en même temps, 802 00:57:34,336 --> 00:57:37,965 si je vois quelqu'un se planter, je pense : "Ouais. 803 00:57:41,093 --> 00:57:42,970 C'était pas moi. Génial." 804 00:57:45,264 --> 00:57:48,309 Automne a deux noms en anglais : "autumn" et "fall". 805 00:57:49,059 --> 00:57:51,937 C'est comme si elle avait changé de sexe. 806 00:57:52,020 --> 00:57:55,607 "T'as vu 'Fall' récemment ?" "Tu veux dire 'Autumn' ?" 807 00:57:58,735 --> 00:58:00,528 Cette blague n'offense personne. 808 00:58:03,698 --> 00:58:08,703 Parfois, au lieu de "par exemple", je dis un truc tel que "tel que", par exemple. 809 00:58:12,333 --> 00:58:14,459 Je vais à la gym religieusement. 810 00:58:14,542 --> 00:58:16,711 Deux fois par an pendant les congés. 811 00:58:22,050 --> 00:58:23,677 Bien. 812 00:58:24,803 --> 00:58:28,056 Jésus a dû être le premier épouvantail. 813 00:58:37,899 --> 00:58:39,526 Merci, harmonica. 814 00:58:42,904 --> 00:58:46,658 Je n'aime pas les bus à deux étages. C'est une mauvaise idée. 815 00:58:46,741 --> 00:58:51,454 Car on peut être dans une collision et tomber dans les escaliers au même moment. 816 00:58:53,040 --> 00:58:54,666 Beaucoup trop dangereux. 817 00:58:55,959 --> 00:58:59,296 Dans un cercle de tambour, est-ce qu'on pense : 818 00:59:00,005 --> 00:59:01,382 "Je ne serai jamais riche." 819 00:59:09,348 --> 00:59:14,102 "Les boules", c'est pas un bon terme pour les parties. 820 00:59:14,186 --> 00:59:18,940 "Les boules", ça fait penser à tout ce qu'on ne veut pas qu'il leur arrive. 821 00:59:19,024 --> 00:59:21,484 On jette, on fait rebondir des boules. 822 00:59:21,568 --> 00:59:25,197 On leur donne des coups de pieds. Que des trucs horribles. 823 00:59:26,114 --> 00:59:28,825 On aurait dû appeler ça autrement. 824 00:59:28,909 --> 00:59:30,327 Des caramels. 825 00:59:35,040 --> 00:59:36,250 "Ça va ?" 826 00:59:36,333 --> 00:59:39,336 "Oui, ça m'a effleuré les losanges. Ça va." 827 00:59:42,630 --> 00:59:45,759 Quand j'étais au lycée, j'ai fait des expériences sexuelles. 828 00:59:45,842 --> 00:59:49,679 Je devais coucher avec personne, malgré tous mes efforts. 829 00:59:51,765 --> 00:59:53,058 Succès total. 830 00:59:55,685 --> 00:59:57,854 Quand on fait l'amour, on peut dire : 831 00:59:57,938 --> 01:00:02,901 "Oui", ou "Ouais", ou "Ah". 832 01:00:02,984 --> 01:00:05,987 Mais curieusement, on ne peut pas dire "ouaip". 833 01:00:08,365 --> 01:00:09,950 Ah, ouaip, chérie. 834 01:00:10,033 --> 01:00:14,455 Ah, ouaip, ouaip, ouaip, ouaip, ouaip, ouaip, ouaip, certes ! 835 01:00:23,004 --> 01:00:25,090 Merci beaucoup. Merci. 836 01:00:28,843 --> 01:00:30,304 Bonne nuit.