1 00:00:39,248 --> 00:00:39,582 Though my true power has been unleashed, 2 00:00:39,582 --> 00:00:39,916 Though my true power has been unleashed, 3 00:00:39,916 --> 00:00:40,249 Though my true power has been unleashed, 4 00:00:40,249 --> 00:00:40,583 Though my true power has been unleashed, 5 00:00:40,584 --> 00:00:42,144 Though my true power has been unleashed, 6 00:00:42,585 --> 00:00:42,919 you are still able to keep up. 7 00:00:42,919 --> 00:00:43,252 You are still able to keep up. 8 00:00:43,252 --> 00:00:43,586 You are still able to keep up. 9 00:00:43,587 --> 00:00:44,795 You are still able to keep up. 10 00:00:45,296 --> 00:00:46,296 Yeah. 11 00:00:47,632 --> 00:00:47,965 You're pretty strong, too. 12 00:00:47,966 --> 00:00:49,258 You're pretty strong, too. 13 00:00:56,432 --> 00:00:56,766 Putting City A back together might be impossible. 14 00:00:56,766 --> 00:00:57,099 Putting City A back together might be impossible. 15 00:00:57,099 --> 00:00:57,433 Putting City A back together might be impossible. 16 00:00:57,433 --> 00:00:57,767 Putting City A back together might be impossible. 17 00:00:57,767 --> 00:00:58,100 Putting City A back together might be impossible. 18 00:00:58,101 --> 00:01:00,021 Putting City A back together might be impossible. 19 00:01:00,394 --> 00:01:00,728 Well, right now I should be focusing on the battle. 20 00:01:00,728 --> 00:01:01,062 Well, right now I should be focusing on the battle. 21 00:01:01,062 --> 00:01:01,395 Well, right now I should be focusing on the battle. 22 00:01:01,395 --> 00:01:01,729 Well, right now I should be focusing on the battle. 23 00:01:01,729 --> 00:01:02,063 Well, right now I should be focusing on the battle. 24 00:01:02,063 --> 00:01:02,396 Well, right now I should be focusing on the battle. 25 00:01:02,396 --> 00:01:02,730 Well, right now I should be focusing on the battle. 26 00:01:02,731 --> 00:01:04,249 Well, right now I should be focusing on the battle. 27 00:01:04,273 --> 00:01:04,607 She may be rank 2 or whatever, 28 00:01:04,607 --> 00:01:04,941 She may be rank 2 or whatever, 29 00:01:04,941 --> 00:01:05,274 She may be rank 2 or whatever, 30 00:01:05,275 --> 00:01:06,475 She may be rank 2 or whatever, 31 00:01:06,567 --> 00:01:06,901 but I can't leave it to one little girl. 32 00:01:06,901 --> 00:01:07,235 But I can't leave it to one little girl. 33 00:01:07,235 --> 00:01:07,568 But I can't leave it to one little girl. 34 00:01:07,568 --> 00:01:07,902 But I can't leave it to one little girl. 35 00:01:07,903 --> 00:01:09,463 But I can't leave it to one little girl. 36 00:01:09,528 --> 00:01:09,862 I got my own ways of fighting enemies in the air. 37 00:01:09,862 --> 00:01:10,196 I got my own ways of fighting enemies in the air. 38 00:01:10,196 --> 00:01:10,529 I got my own ways of fighting enemies in the air. 39 00:01:10,529 --> 00:01:10,863 I got my own ways of fighting enemies in the air. 40 00:01:10,863 --> 00:01:11,197 I got my own ways of fighting enemies in the air. 41 00:01:11,197 --> 00:01:11,530 I got my own ways of fighting enemies in the air. 42 00:01:11,530 --> 00:01:11,864 I got my own ways of fighting enemies in the air. 43 00:01:11,865 --> 00:01:13,508 I got my own ways of fighting enemies in the air. 44 00:01:13,532 --> 00:01:14,867 Like this! 45 00:01:22,375 --> 00:01:23,375 Hey! 46 00:01:24,502 --> 00:01:24,835 What do you think you're doing? 47 00:01:24,836 --> 00:01:26,128 What do you think you're doing? 48 00:01:27,129 --> 00:01:27,463 This area's got some nice rubble. 49 00:01:27,463 --> 00:01:27,797 This area's got some nice rubble. 50 00:01:27,797 --> 00:01:28,130 This area's got some nice rubble. 51 00:01:28,131 --> 00:01:29,451 This area's got some nice rubble. 52 00:01:29,590 --> 00:01:29,924 Hurry up and get out of my way. 53 00:01:29,924 --> 00:01:30,258 Hurry up and get out of my way. 54 00:01:30,259 --> 00:01:31,592 Hurry up and get out of my way. 55 00:01:32,051 --> 00:01:32,385 She's using her psychic power?! 56 00:01:32,385 --> 00:01:32,718 She's using her psychic power?! 57 00:01:32,718 --> 00:01:33,052 She's using her psychic power?! 58 00:01:33,053 --> 00:01:34,293 She's using her psychic power?! 59 00:01:34,887 --> 00:01:35,221 1 give up! 60 00:01:35,222 --> 00:01:36,514 1 give up! 61 00:01:46,983 --> 00:01:47,316 We're under attack again! 62 00:01:47,316 --> 00:01:47,650 We're under attack again! 63 00:01:47,651 --> 00:01:48,818 We're under attack again! 64 00:01:48,901 --> 00:01:50,152 Return fire! 65 00:01:50,278 --> 00:01:50,611 The guns are jacked! 66 00:01:50,611 --> 00:01:50,945 The guns are jacked! 67 00:01:50,945 --> 00:01:51,279 The guns are jacked! 68 00:01:51,280 --> 00:01:52,446 The guns are jacked! 69 00:01:52,697 --> 00:01:53,030 Seriously?! We're dead meat! 70 00:01:53,030 --> 00:01:53,364 Seriously?! We're dead meat! 71 00:01:53,365 --> 00:01:54,485 Seriously?! We're dead meat! 72 00:01:54,782 --> 00:01:55,116 This planet's too tough! 73 00:01:55,117 --> 00:01:56,325 This planet's too tough! 74 00:01:56,659 --> 00:01:56,993 Lord Boros! 75 00:01:56,993 --> 00:01:57,326 Lord Boros! 76 00:01:57,327 --> 00:01:58,536 Lord Boros! 77 00:01:58,744 --> 00:01:59,078 I wanna go home... 78 00:01:59,078 --> 00:01:59,412 I wanna go home... 79 00:01:59,412 --> 00:01:59,745 I wanna go home... 80 00:01:59,746 --> 00:02:00,913 I wanna go home... 81 00:02:04,875 --> 00:02:05,209 Such incredible power. 82 00:02:05,209 --> 00:02:05,543 Such incredible power. 83 00:02:05,543 --> 00:02:05,876 Such incredible power. 84 00:02:05,877 --> 00:02:06,919 Such incredible power. 85 00:02:07,586 --> 00:02:07,920 Tornado may actually bring it down on her own. 86 00:02:07,920 --> 00:02:08,254 Tornado may actually bring it down on her own. 87 00:02:08,254 --> 00:02:08,587 Tornado may actually bring it down on her own. 88 00:02:08,587 --> 00:02:08,921 Tornado may actually bring it down on her own. 89 00:02:08,922 --> 00:02:10,649 Tornado may actually bring it down on her own. 90 00:02:10,673 --> 00:02:12,008 I have errands to run. 91 00:02:12,216 --> 00:02:12,550 I will head out now. 92 00:02:12,550 --> 00:02:12,883 I will head out now. 93 00:02:12,884 --> 00:02:13,926 I will head out now. 94 00:02:14,552 --> 00:02:14,885 Things appear under control. 95 00:02:14,885 --> 00:02:15,219 Things appear under control. 96 00:02:15,219 --> 00:02:15,553 Things appear under control. 97 00:02:15,554 --> 00:02:16,674 Things appear under control. 98 00:02:17,054 --> 00:02:17,388 Sure, 80 ahead. 99 00:02:17,389 --> 00:02:18,556 Sure, 80 ahead. 100 00:02:18,681 --> 00:02:19,015 Some heroes have already left. 101 00:02:19,015 --> 00:02:19,348 Some heroes have already left. 102 00:02:19,348 --> 00:02:19,682 Some heroes have already left. 103 00:02:19,682 --> 00:02:20,016 Some heroes have already left. 104 00:02:20,017 --> 00:02:21,217 Some heroes have already left. 105 00:02:21,684 --> 00:02:22,018 Before I go, Genes, have you got a second? 106 00:02:22,018 --> 00:02:22,351 Before I go, Genes, have you got a second? 107 00:02:22,351 --> 00:02:22,685 Before I go, Genes, have you got a second? 108 00:02:22,685 --> 00:02:23,019 Before I go, Genes, have you got a second? 109 00:02:23,019 --> 00:02:23,352 Before I go, Genes, have you got a second? 110 00:02:23,352 --> 00:02:23,686 Before I go, Genes, have you got a second? 111 00:02:23,686 --> 00:02:24,020 Before I go, Genes, have you got a second? 112 00:02:24,021 --> 00:02:25,289 Before I go, Genes, have you got a second? 113 00:02:25,313 --> 00:02:25,646 There's something I wish to tell you. 114 00:02:25,647 --> 00:02:27,087 There's something I wish to tell you. 115 00:02:27,273 --> 00:02:27,606 Drive Knight, Class S, rank 9. 116 00:02:27,606 --> 00:02:27,940 Drive Knight, Class S, rank 9. 117 00:02:27,940 --> 00:02:28,274 Drive Knight, Class S, rank 9. 118 00:02:28,274 --> 00:02:28,607 Drive Knight, Class S, rank 9. 119 00:02:28,607 --> 00:02:28,941 Drive Knight, Class S, rank 9. 120 00:02:28,942 --> 00:02:30,142 Drive Knight, Class S, rank 9. 121 00:02:30,443 --> 00:02:30,776 This is a first... 122 00:02:30,777 --> 00:02:31,861 This is a first... 123 00:02:33,237 --> 00:02:33,571 Listen. Metal Knight is your "enemy". 124 00:02:33,571 --> 00:02:33,904 Listen. Metal Knight is your "enemy". 125 00:02:33,904 --> 00:02:34,238 Listen. Metal Knight is your "enemy". 126 00:02:34,238 --> 00:02:34,572 Listen. Metal Knight is your "enemy". 127 00:02:34,572 --> 00:02:34,905 Listen. Metal Knight is your "enemy". 128 00:02:34,905 --> 00:02:35,239 Listen. Metal Knight is your "enemy". 129 00:02:35,239 --> 00:02:35,573 Listen. Metal Knight is your "enemy". 130 00:02:35,574 --> 00:02:37,014 Listen. Metal Knight is your "enemy". 131 00:02:37,783 --> 00:02:38,951 Be careful. 132 00:02:39,702 --> 00:02:40,828 What do you mean? 133 00:02:41,537 --> 00:02:42,621 You will know soon enough. 134 00:02:43,122 --> 00:02:43,456 But for now, stay away from him. 135 00:02:43,456 --> 00:02:43,789 But for now, stay away from him. 136 00:02:43,789 --> 00:02:44,123 But for now, stay away from him. 137 00:02:44,123 --> 00:02:44,457 But for now, stay away from him. 138 00:02:44,457 --> 00:02:44,790 But for now, stay away from him. 139 00:02:44,790 --> 00:02:45,124 But for now, stay away from him. 140 00:02:45,125 --> 00:02:46,405 But for now, stay away from him. 141 00:03:05,978 --> 00:03:06,854 Bastard. 142 00:03:06,937 --> 00:03:07,271 You sure make things interesting. 143 00:03:07,271 --> 00:03:07,605 You sure make things interesting. 144 00:03:07,605 --> 00:03:07,938 You sure make things interesting. 145 00:03:07,938 --> 00:03:08,272 You sure make things interesting. 146 00:03:08,272 --> 00:03:08,606 You sure make things interesting. 147 00:03:08,606 --> 00:03:08,939 You sure make things interesting. 148 00:03:08,940 --> 00:03:10,260 You sure make things interesting. 149 00:03:11,567 --> 00:03:11,901 I'm beginning to taste victory. 150 00:03:11,901 --> 00:03:12,234 I'm beginning to taste victory. 151 00:03:12,235 --> 00:03:13,569 I'm beginning to taste victory. 152 00:03:15,738 --> 00:03:16,072 The stiffness in my shoulders is gone. 153 00:03:16,073 --> 00:03:17,424 The stiffness in my shoulders is gone. 154 00:03:17,448 --> 00:03:17,782 But I suppose I'm a little rusty. 155 00:03:17,782 --> 00:03:18,115 But I suppose I'm a little rusty. 156 00:03:18,115 --> 00:03:18,449 But I suppose I'm a little rusty. 157 00:03:18,449 --> 00:03:18,783 But I suppose I'm a little rusty. 158 00:03:18,783 --> 00:03:19,116 But I suppose I'm a little rusty. 159 00:03:19,117 --> 00:03:20,427 But I suppose I'm a little rusty. 160 00:03:20,451 --> 00:03:20,785 You live-? 161 00:03:20,786 --> 00:03:21,827 You live-? 162 00:03:21,911 --> 00:03:22,244 Hey. Forget something? 163 00:03:22,244 --> 00:03:22,578 Hey. Forget something? 164 00:03:22,578 --> 00:03:22,912 Hey. Forget something? 165 00:03:22,912 --> 00:03:23,245 Hey. Forget something? 166 00:03:23,245 --> 00:03:23,579 Hey. Forget something? 167 00:03:23,580 --> 00:03:24,663 Hey. Forget something? 168 00:03:25,873 --> 00:03:26,207 "Atomic Slash." 169 00:03:26,208 --> 00:03:27,249 "Atomic Slash." 170 00:03:30,961 --> 00:03:32,296 Insolence... 171 00:03:32,671 --> 00:03:33,005 Such complete insolence! 172 00:03:33,005 --> 00:03:33,339 Such complete insolence! 173 00:03:33,339 --> 00:03:33,672 Such complete insolence! 174 00:03:33,672 --> 00:03:34,006 Such complete insolence! 175 00:03:34,006 --> 00:03:34,340 Such complete insolence! 176 00:03:34,341 --> 00:03:35,424 Such complete insolence! 177 00:03:35,591 --> 00:03:35,925 You move your heart-thing around your body to hide its location. 178 00:03:35,925 --> 00:03:36,258 You move your heart-thing around your body to hide its location. 179 00:03:36,258 --> 00:03:36,592 You move your heart-thing around your body to hide its location. 180 00:03:36,592 --> 00:03:36,926 You move your heart-thing around your body to hide its location. 181 00:03:36,926 --> 00:03:37,259 You move your heart-thing around your body to hide its location. 182 00:03:37,259 --> 00:03:37,593 You move your heart-thing around your body to hide its location. 183 00:03:37,593 --> 00:03:37,927 You move your heart-thing around your body to hide its location. 184 00:03:37,927 --> 00:03:38,260 You move your heart-thing around your body to hide its location. 185 00:03:38,260 --> 00:03:38,594 You move your heart-thing around your body to hide its location. 186 00:03:38,594 --> 00:03:38,928 You move your heart-thing around your body to hide its location. 187 00:03:38,928 --> 00:03:39,261 You move your heart-thing around your body to hide its location. 188 00:03:39,262 --> 00:03:40,572 You move your heart-thing around your body to hide its location. 189 00:03:40,596 --> 00:03:40,930 But your regeneration always begins with your head. 190 00:03:40,930 --> 00:03:41,263 But your regeneration always begins with your head. 191 00:03:41,263 --> 00:03:41,597 But your regeneration always begins with your head. 192 00:03:41,597 --> 00:03:41,931 But your regeneration always begins with your head. 193 00:03:41,931 --> 00:03:42,264 But your regeneration always begins with your head. 194 00:03:42,264 --> 00:03:42,598 But your regeneration always begins with your head. 195 00:03:42,598 --> 00:03:42,932 But your regeneration always begins with your head. 196 00:03:42,933 --> 00:03:44,368 But your regeneration always begins with your head 197 00:03:44,392 --> 00:03:44,725 and in the center lies... 198 00:03:44,725 --> 00:03:45,059 and in the center lies... 199 00:03:45,059 --> 00:03:45,393 and in the center lies... 200 00:03:45,393 --> 00:03:45,726 and in the center lies... 201 00:03:45,726 --> 00:03:46,060 and in the center lies... 202 00:03:46,060 --> 00:03:46,394 and in the center lies... 203 00:03:46,394 --> 00:03:46,727 and in the center lies... 204 00:03:46,728 --> 00:03:47,770 and in the center lies... 205 00:03:47,937 --> 00:03:49,021 your heart. 206 00:03:49,105 --> 00:03:49,438 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 207 00:03:49,438 --> 00:03:49,772 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 208 00:03:49,772 --> 00:03:50,106 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 209 00:03:50,106 --> 00:03:50,439 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 210 00:03:50,439 --> 00:03:50,773 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 211 00:03:50,773 --> 00:03:51,107 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 212 00:03:51,107 --> 00:03:51,440 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 213 00:03:51,441 --> 00:03:53,126 After seeing it so much, even a m0nkey'd figure it out. 214 00:03:53,150 --> 00:03:53,484 See? Checkmate. 215 00:03:53,485 --> 00:03:54,693 See? Checkmate. 216 00:03:54,902 --> 00:03:55,236 Noooooo! 217 00:03:55,236 --> 00:03:55,569 Noooooo! 218 00:03:55,569 --> 00:03:55,903 Noooooo! 219 00:03:55,904 --> 00:03:57,238 Noooooo! 220 00:04:01,283 --> 00:04:02,283 Silverfang! 221 00:04:02,827 --> 00:04:03,160 All I needed was one more swing. 222 00:04:03,160 --> 00:04:03,494 All I needed was one more swing. 223 00:04:03,495 --> 00:04:04,829 All I needed was one more swing. 224 00:04:05,413 --> 00:04:05,746 Keep your hands to yourself, Silverfang. 225 00:04:05,746 --> 00:04:06,080 Keep your hands to yourself, Silverfang. 226 00:04:06,080 --> 00:04:06,414 Keep your hands to yourself, Silverfang. 227 00:04:06,414 --> 00:04:06,747 Keep your hands to yourself, Silverfang. 228 00:04:06,747 --> 00:04:07,081 Keep your hands to yourself, Silverfang. 229 00:04:07,081 --> 00:04:07,415 Keep your hands to yourself, Silverfang. 230 00:04:07,415 --> 00:04:07,748 Keep your hands to yourself, Silverfang. 231 00:04:07,749 --> 00:04:09,267 Keep your hands to yourself, Silverfang. 232 00:04:09,291 --> 00:04:09,625 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 233 00:04:09,625 --> 00:04:09,959 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 234 00:04:09,959 --> 00:04:10,292 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 235 00:04:10,292 --> 00:04:10,626 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 236 00:04:10,626 --> 00:04:10,960 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 237 00:04:10,960 --> 00:04:11,293 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 238 00:04:11,293 --> 00:04:11,627 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 239 00:04:11,627 --> 00:04:11,961 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 240 00:04:11,961 --> 00:04:12,294 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 241 00:04:12,294 --> 00:04:12,628 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 242 00:04:12,629 --> 00:04:14,869 Goodness, I really do need to do more full-body workouts. 243 00:04:15,005 --> 00:04:15,339 We got all the heads. 244 00:04:15,339 --> 00:04:15,673 We got all the heads. 245 00:04:15,674 --> 00:04:16,966 We got all the heads. 246 00:04:17,508 --> 00:04:17,842 That means... victory is ours! 247 00:04:17,842 --> 00:04:18,175 That means... victory is ours! 248 00:04:18,175 --> 00:04:18,509 That means... victory is ours! 249 00:04:18,509 --> 00:04:18,843 That means... victory is ours! 250 00:04:18,843 --> 00:04:19,176 That means... victory is ours! 251 00:04:19,177 --> 00:04:20,377 That means... victory is ours! 252 00:04:20,886 --> 00:04:21,220 Yah, but there's still that big-ass ship up there. 253 00:04:21,220 --> 00:04:21,554 Yah, but there's still that big-ass ship up there. 254 00:04:21,554 --> 00:04:21,887 Yah, but there's still that big-ass ship up there. 255 00:04:21,887 --> 00:04:22,221 Yah, but there's still that big-ass ship up there. 256 00:04:22,221 --> 00:04:22,555 Yah, but there's still that big-ass ship up there. 257 00:04:22,556 --> 00:04:24,516 Yah, but there's still that big-ass ship up there. 258 00:04:28,144 --> 00:04:28,477 All right, this is the last of the reported survivors. 259 00:04:28,477 --> 00:04:28,811 All right, this is the last of the reported survivors. 260 00:04:28,811 --> 00:04:29,145 All right, this is the last of the reported survivors. 261 00:04:29,145 --> 00:04:29,478 All right, this is the last of the reported survivors. 262 00:04:29,478 --> 00:04:29,812 All right, this is the last of the reported survivors. 263 00:04:29,812 --> 00:04:30,146 All right, this is the last of the reported survivors. 264 00:04:30,146 --> 00:04:30,479 All right, this is the last of the reported survivors. 265 00:04:30,480 --> 00:04:32,600 All right, this is the last of the reported survivors. 266 00:04:32,648 --> 00:04:33,648 Let's move! 267 00:04:33,858 --> 00:04:34,858 Right. 268 00:04:40,322 --> 00:04:41,322 Mumen! 269 00:04:41,615 --> 00:04:41,949 Quit your staring and come on! 270 00:04:41,950 --> 00:04:43,150 Quit your staring and come on! 271 00:04:43,951 --> 00:04:44,285 Yeah, okay. 272 00:04:44,286 --> 00:04:45,578 Yeah, okay. 273 00:05:40,174 --> 00:05:40,508 Nice moves. 274 00:05:40,509 --> 00:05:41,759 Nice moves. 275 00:05:41,884 --> 00:05:42,218 As I thought, you are strong. 276 00:05:42,218 --> 00:05:42,551 As I thought, you are strong. 277 00:05:42,552 --> 00:05:43,712 As I thought, you are strong. 278 00:05:43,761 --> 00:05:44,094 Of all the myriad beings I have fought, only you... 279 00:05:44,094 --> 00:05:44,428 Of all the myriad beings I have fought, only you... 280 00:05:44,428 --> 00:05:44,762 Of all the myriad beings I have fought, only you... 281 00:05:44,762 --> 00:05:45,095 Of all the myriad beings I have fought, only you... 282 00:05:45,095 --> 00:05:45,429 Of all the myriad beings I have fought, only you... 283 00:05:45,429 --> 00:05:45,763 Of all the myriad beings I have fought, only you... 284 00:05:45,764 --> 00:05:47,764 Of all the myriad beings I have fought, only you... 285 00:05:47,890 --> 00:05:48,224 survived this long! 286 00:05:48,224 --> 00:05:48,557 Survived this long! 287 00:05:48,558 --> 00:05:49,767 Survived this long! 288 00:05:55,272 --> 00:05:55,606 Now to release the destructive energy held within me! 289 00:05:55,606 --> 00:05:55,940 Now to release the destructive energy held within me! 290 00:05:55,940 --> 00:05:56,273 Now to release the destructive energy held within me! 291 00:05:56,273 --> 00:05:56,607 Now to release the destructive energy held within me! 292 00:05:56,607 --> 00:05:56,941 Now to release the destructive energy held within me! 293 00:05:56,941 --> 00:05:57,274 Now to release the destructive energy held within me! 294 00:05:57,274 --> 00:05:57,608 Now to release the destructive energy held within me! 295 00:05:57,609 --> 00:05:59,689 Now to release the destructive energy held within me! 296 00:06:00,361 --> 00:06:00,694 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 297 00:06:00,694 --> 00:06:01,028 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 298 00:06:01,028 --> 00:06:01,362 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 299 00:06:01,362 --> 00:06:01,695 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 300 00:06:01,695 --> 00:06:02,029 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 301 00:06:02,029 --> 00:06:02,363 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 302 00:06:02,363 --> 00:06:02,696 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 303 00:06:02,697 --> 00:06:05,377 Any normal creature hit by it would find even their bones vaporized! 304 00:06:15,876 --> 00:06:16,210 Behind you! 305 00:06:16,211 --> 00:06:17,419 Behind you! 306 00:06:26,720 --> 00:06:27,054 You were a worthy opponent, 307 00:06:27,055 --> 00:06:28,138 You were a worthy opponent, 308 00:06:29,181 --> 00:06:29,515 but the outcome of this battle is clear. 309 00:06:29,515 --> 00:06:29,848 But the outcome of this battle is clear. 310 00:06:29,848 --> 00:06:30,182 But the outcome of this battle is clear. 311 00:06:30,182 --> 00:06:30,516 But the outcome of this battle is clear. 312 00:06:30,516 --> 00:06:30,849 But the outcome of this battle is clear. 313 00:06:30,849 --> 00:06:31,183 But the outcome of this battle is clear. 314 00:06:31,183 --> 00:06:31,517 But the outcome of this battle is clear. 315 00:06:31,518 --> 00:06:33,078 But the outcome of this battle is clear. 316 00:06:33,477 --> 00:06:33,811 My species won the struggle to survive. 317 00:06:33,811 --> 00:06:34,144 My species won the struggle to survive. 318 00:06:34,144 --> 00:06:34,478 My species won the struggle to survive. 319 00:06:34,479 --> 00:06:35,622 My species won the struggle to survive 320 00:06:35,646 --> 00:06:35,980 amidst the harsh environment of our home world. 321 00:06:35,980 --> 00:06:36,313 Amidst the harsh environment of our home world. 322 00:06:36,313 --> 00:06:36,647 Amidst the harsh environment of our home world. 323 00:06:36,647 --> 00:06:36,981 Amidst the harsh environment of our home world. 324 00:06:36,981 --> 00:06:37,314 Amidst the harsh environment of our home world. 325 00:06:37,314 --> 00:06:37,648 Amidst the harsh environment of our home world. 326 00:06:37,649 --> 00:06:39,334 Amidst the harsh environment of our home world. 327 00:06:39,358 --> 00:06:39,692 We possess the ultimate in regenerative abilities. 328 00:06:39,692 --> 00:06:40,025 We possess the ultimate in regenerative abilities. 329 00:06:40,025 --> 00:06:40,359 We possess the ultimate in regenerative abilities. 330 00:06:40,359 --> 00:06:40,693 We possess the ultimate in regenerative abilities. 331 00:06:40,693 --> 00:06:41,026 We possess the ultimate in regenerative abilities. 332 00:06:41,026 --> 00:06:41,360 We possess the ultimate in regenerative abilities. 333 00:06:41,360 --> 00:06:41,694 We possess the ultimate in regenerative abilities. 334 00:06:41,695 --> 00:06:42,921 We possess the ultimate in regenerative abilities. 335 00:06:42,945 --> 00:06:43,279 I, in particular, have self-healing power, 336 00:06:43,279 --> 00:06:43,612 I, in particular, have self-healing power, 337 00:06:43,612 --> 00:06:43,946 I, in particular, have self-healing power, 338 00:06:43,946 --> 00:06:44,280 I, in particular, have self-healing power, 339 00:06:44,281 --> 00:06:45,549 I, in particular, have self-healing power, 340 00:06:45,573 --> 00:06:45,906 physical prowess and latent energy beyond your conception. 341 00:06:45,906 --> 00:06:46,240 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 342 00:06:46,240 --> 00:06:46,574 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 343 00:06:46,574 --> 00:06:46,907 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 344 00:06:46,907 --> 00:06:47,241 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 345 00:06:47,241 --> 00:06:47,575 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 346 00:06:47,575 --> 00:06:47,908 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 347 00:06:47,908 --> 00:06:48,242 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 348 00:06:48,242 --> 00:06:48,576 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 349 00:06:48,576 --> 00:06:48,909 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 350 00:06:48,910 --> 00:06:50,095 Physical prowess and latent energy beyond your conception. 351 00:06:50,119 --> 00:06:50,452 A deep wound that would be fatal for you. 352 00:06:50,452 --> 00:06:50,786 A deep wound that would be fatal for you. 353 00:06:50,786 --> 00:06:51,120 A deep wound that would be fatal for you. 354 00:06:51,121 --> 00:06:52,430 A deep wound that would be fatal for you 355 00:06:52,454 --> 00:06:52,788 heals itself on me in mere moments. 356 00:06:52,788 --> 00:06:53,122 Heals itself on me in mere moments. 357 00:06:53,122 --> 00:06:53,455 Heals itself on me in mere moments. 358 00:06:53,456 --> 00:06:54,724 Heals itself on me in mere moments. 359 00:06:54,748 --> 00:06:55,082 By focusing all my energy on my destroyed arm, 360 00:06:55,082 --> 00:06:55,416 By focusing all my energy on my destroyed arm, 361 00:06:55,416 --> 00:06:55,749 By focusing all my energy on my destroyed arm, 362 00:06:55,749 --> 00:06:56,083 By focusing all my energy on my destroyed arm, 363 00:06:56,084 --> 00:06:57,477 By focusing all my energy on my destroyed arm, 364 00:06:57,501 --> 00:06:57,835 I can explosively speed up the healing process. 365 00:06:57,835 --> 00:06:58,168 I can explosively speed up the healing process. 366 00:06:58,168 --> 00:06:58,502 I can explosively speed up the healing process. 367 00:06:58,502 --> 00:06:58,836 I can explosively speed up the healing process. 368 00:06:58,836 --> 00:06:59,169 I can explosively speed up the healing process. 369 00:06:59,169 --> 00:06:59,503 I can explosively speed up the healing process. 370 00:06:59,504 --> 00:07:01,344 I can explosively speed up the healing process. 371 00:07:01,964 --> 00:07:02,298 Good as new. 372 00:07:02,299 --> 00:07:03,340 Good as new. 373 00:07:03,757 --> 00:07:04,091 You, on the other hand, will only get injured more, 374 00:07:04,091 --> 00:07:04,425 You, on the other hand, will only get injured more, 375 00:07:04,425 --> 00:07:04,758 You, on the other hand, will only get injured more, 376 00:07:04,758 --> 00:07:05,092 You, on the other hand, will only get injured more, 377 00:07:05,092 --> 00:07:05,426 You, on the other hand, will only get injured more, 378 00:07:05,426 --> 00:07:05,759 You, on the other hand, will only get injured more, 379 00:07:05,759 --> 00:07:06,093 You, on the other hand, will only get injured more, 380 00:07:06,094 --> 00:07:07,320 You, on the other hand, will only get injured more, 381 00:07:07,344 --> 00:07:07,678 all while your stamina gradually decreases... 382 00:07:07,679 --> 00:07:08,863 All while your stamina gradually decreases... 383 00:07:08,887 --> 00:07:09,887 Shut up. 384 00:07:11,807 --> 00:07:12,141 Blah, blah, blah. Are you done? 385 00:07:12,141 --> 00:07:12,474 Blah, blah, blah. Are you done? 386 00:07:12,474 --> 00:07:12,808 Blah, blah, blah. Are you done? 387 00:07:12,808 --> 00:07:13,142 Blah, blah, blah. Are you done? 388 00:07:13,142 --> 00:07:13,475 Blah, blah, blah. Are you done? 389 00:07:13,475 --> 00:07:13,809 Blah, blah, blah. Are you done? 390 00:07:13,809 --> 00:07:14,143 Blah, blah, blah. Are you done? 391 00:07:14,144 --> 00:07:15,384 Blah, blah, blah. Are you done? 392 00:07:16,145 --> 00:07:17,145 With this? 393 00:07:23,193 --> 00:07:23,527 NOT yet! 394 00:07:23,527 --> 00:07:23,861 NOT yet! 395 00:07:23,862 --> 00:07:25,112 NOT yet! 396 00:07:33,662 --> 00:07:33,996 Meteoric Burst! 397 00:07:33,996 --> 00:07:34,330 Meteoric Burst! 398 00:07:34,330 --> 00:07:34,663 Meteoric Burst! 399 00:07:34,663 --> 00:07:34,997 Meteoric Burst! 400 00:07:34,998 --> 00:07:36,248 Meteoric Burst! 401 00:08:00,356 --> 00:08:00,689 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 402 00:08:00,689 --> 00:08:01,023 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 403 00:08:01,023 --> 00:08:01,357 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 404 00:08:01,357 --> 00:08:01,690 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 405 00:08:01,690 --> 00:08:02,024 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 406 00:08:02,024 --> 00:08:02,358 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 407 00:08:02,358 --> 00:08:02,691 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 408 00:08:02,692 --> 00:08:05,170 The energy shunted from my body transforms into a propelling force, 409 00:08:05,194 --> 00:08:05,527 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 410 00:08:05,527 --> 00:08:05,861 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 411 00:08:05,861 --> 00:08:06,195 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 412 00:08:06,195 --> 00:08:06,528 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 413 00:08:06,528 --> 00:08:06,862 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 414 00:08:06,862 --> 00:08:07,196 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 415 00:08:07,197 --> 00:08:09,637 elevating speed and power to a level beyond the limitations... 416 00:08:10,115 --> 00:08:10,449 of living flesh! 417 00:08:10,449 --> 00:08:10,783 Of living flesh! 418 00:08:10,784 --> 00:08:12,034 Of living flesh! 419 00:09:07,089 --> 00:09:07,423 Doing this places enormous stress on my body, 420 00:09:07,423 --> 00:09:07,756 Doing this places enormous stress on my body, 421 00:09:07,756 --> 00:09:08,090 Doing this places enormous stress on my body, 422 00:09:08,090 --> 00:09:08,424 Doing this places enormous stress on my body, 423 00:09:08,425 --> 00:09:09,859 Doing this places enormous stress on my body, 424 00:09:09,883 --> 00:09:10,217 similar to anaerobic exercise. 425 00:09:10,217 --> 00:09:10,551 Similar to anaerobic exercise. 426 00:09:10,551 --> 00:09:10,884 Similar to anaerobic exercise. 427 00:09:10,885 --> 00:09:12,094 Similar to anaerobic exercise. 428 00:09:12,219 --> 00:09:12,553 As a result, it shortens my life. 429 00:09:12,553 --> 00:09:12,886 As a result, it shortens my life. 430 00:09:12,886 --> 00:09:13,220 As a result, it shortens my life. 431 00:09:13,220 --> 00:09:13,554 As a result, it shortens my life. 432 00:09:13,555 --> 00:09:14,875 As a result, it shortens my life. 433 00:09:15,055 --> 00:09:16,181 Therefore, 434 00:09:16,265 --> 00:09:16,598 it should only be used as a trump card for settling fights quickly. 435 00:09:16,598 --> 00:09:16,932 It should only be used as a trump card for settling fights quickly. 436 00:09:16,932 --> 00:09:17,266 It should only be used as a trump card for settling fights quickly. 437 00:09:17,266 --> 00:09:17,599 It should only be used as a trump card for settling fights quickly. 438 00:09:17,599 --> 00:09:17,933 It should only be used as a trump card for settling fights quickly. 439 00:09:17,933 --> 00:09:18,267 It should only be used as a trump card for settling fights quickly. 440 00:09:18,268 --> 00:09:20,908 It should only be used as a trump card for settling fights quickly. 441 00:09:26,150 --> 00:09:27,401 It's listing! 442 00:09:28,610 --> 00:09:29,945 You're doing it! 443 00:09:30,112 --> 00:09:30,446 Awesome, Tornado! 444 00:09:30,446 --> 00:09:30,779 Awesome, Tornado! 445 00:09:30,780 --> 00:09:32,072 Awesome, Tornado! 446 00:09:42,082 --> 00:09:43,082 Oh. 447 00:09:45,085 --> 00:09:46,085 I made it. 448 00:09:49,590 --> 00:09:49,923 This man... 449 00:09:49,924 --> 00:09:50,966 This man... 450 00:09:53,135 --> 00:09:53,469 makes me want to go all out! 451 00:09:53,469 --> 00:09:53,802 makes me want to go all out! 452 00:09:53,802 --> 00:09:54,136 makes me want to go all out! 453 00:09:54,136 --> 00:09:54,470 makes me want to go all out! 454 00:09:54,470 --> 00:09:54,803 makes me want to go all out! 455 00:09:54,803 --> 00:09:55,137 makes me want to go all out! 456 00:09:55,137 --> 00:09:55,471 makes me want to go all out! 457 00:09:55,472 --> 00:09:56,912 makes me want to go all out! 458 00:10:16,200 --> 00:10:16,533 That's the way, Saitama. 459 00:10:16,533 --> 00:10:16,867 That's the way, Saitama. 460 00:10:16,867 --> 00:10:17,201 That's the way, Saitama. 461 00:10:17,202 --> 00:10:18,494 That's the way, Saitama. 462 00:10:18,619 --> 00:10:18,952 You are indeed worth defeating! 463 00:10:18,952 --> 00:10:19,286 You are indeed worth defeating! 464 00:10:19,286 --> 00:10:19,620 You are indeed worth defeating! 465 00:10:19,621 --> 00:10:20,861 You are indeed worth defeating! 466 00:10:21,872 --> 00:10:22,206 Consecutive Normal Punches. 467 00:10:22,206 --> 00:10:22,539 Consecutive Normal Punches. 468 00:10:22,539 --> 00:10:22,873 Consecutive Normal Punches. 469 00:10:22,874 --> 00:10:23,999 Consecutive Normal Punches. 470 00:10:33,967 --> 00:10:34,301 I will defeat you! 471 00:10:34,301 --> 00:10:34,635 I will defeat you! 472 00:10:34,635 --> 00:10:34,968 I will defeat you! 473 00:10:34,969 --> 00:10:36,011 I will defeat you! 474 00:10:39,139 --> 00:10:39,473 All my energy will be released, 475 00:10:39,473 --> 00:10:39,807 All my energy will be released, 476 00:10:39,808 --> 00:10:41,099 All my energy will be released, 477 00:10:41,183 --> 00:10:41,517 blasting you and this planet to Hell! 478 00:10:41,517 --> 00:10:41,850 Blasting you and this planet to Hell! 479 00:10:41,850 --> 00:10:42,184 Blasting you and this planet to Hell! 480 00:10:42,184 --> 00:10:42,518 Blasting you and this planet to Hell! 481 00:10:42,518 --> 00:10:42,851 Blasting you and this planet to Hell! 482 00:10:42,851 --> 00:10:43,185 Blasting you and this planet to Hell! 483 00:10:43,185 --> 00:10:43,519 Blasting you and this planet to Hell! 484 00:10:43,519 --> 00:10:43,852 Blasting you and this planet to Hell! 485 00:10:43,852 --> 00:10:44,186 Blasting you and this planet to Hell! 486 00:10:44,186 --> 00:10:44,520 Blasting you and this planet to Hell! 487 00:10:44,520 --> 00:10:44,853 Blasting you and this planet to Hell! 488 00:10:44,853 --> 00:10:45,187 Blasting you and this planet to Hell! 489 00:10:45,187 --> 00:10:45,521 Blasting you and this planet to Hell! 490 00:10:45,521 --> 00:10:45,854 Blasting you and this planet to Hell! 491 00:10:45,855 --> 00:10:47,295 Blasting you and this planet to Hell! 492 00:10:55,072 --> 00:10:55,405 Collapsing Star, Roaring Cannon! 493 00:10:55,405 --> 00:10:55,739 Collapsing Star, Roaring Cannon! 494 00:10:55,739 --> 00:10:56,073 Collapsing Star, Roaring Cannon! 495 00:10:56,073 --> 00:10:56,406 Collapsing Star, Roaring Cannon! 496 00:10:56,406 --> 00:10:56,740 Collapsing Star, Roaring Cannon! 497 00:10:56,740 --> 00:10:57,074 Collapsing Star, Roaring Cannon! 498 00:10:57,074 --> 00:10:57,407 Collapsing Star, Roaring Cannon! 499 00:10:57,407 --> 00:10:57,741 Collapsing Star, Roaring Cannon! 500 00:10:57,742 --> 00:10:59,034 Collapsing Star, Roaring Cannon! 501 00:11:01,620 --> 00:11:01,954 In that case, I'm using my final move too. 502 00:11:01,954 --> 00:11:02,287 In that case, I'm using my final move too. 503 00:11:02,287 --> 00:11:02,621 In that case, I'm using my final move too. 504 00:11:02,621 --> 00:11:02,955 In that case, I'm using my final move too. 505 00:11:02,956 --> 00:11:04,596 In that case, I'm using my final move too. 506 00:11:04,790 --> 00:11:05,123 Killer Move! Serious Series... 507 00:11:05,123 --> 00:11:05,457 Killer Move! Serious Series... 508 00:11:05,458 --> 00:11:06,658 Killer Move! Serious Series... 509 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 Serious Punch. 510 00:11:39,116 --> 00:11:39,449 Did I... lose? 511 00:11:39,449 --> 00:11:39,783 Did I... lose? 512 00:11:39,783 --> 00:11:40,117 Did I... lose? 513 00:11:40,117 --> 00:11:40,450 Did I... lose? 514 00:11:40,450 --> 00:11:40,784 Did I... lose? 515 00:11:40,784 --> 00:11:41,118 Did I... lose? 516 00:11:41,119 --> 00:11:42,286 Did I... lose? 517 00:11:43,745 --> 00:11:44,079 You're still conscious? 518 00:11:44,080 --> 00:11:45,289 You're still conscious? 519 00:11:46,874 --> 00:11:47,207 You really are strong. 520 00:11:47,207 --> 00:11:47,541 You really are strong. 521 00:11:47,541 --> 00:11:47,875 You really are strong. 522 00:11:47,876 --> 00:11:49,126 You really are strong. 523 00:11:49,585 --> 00:11:49,918 The prophecy held true. 524 00:11:49,919 --> 00:11:51,253 The prophecy held true. 525 00:11:51,920 --> 00:11:52,254 The battle was... hard-fought. 526 00:11:52,254 --> 00:11:52,588 The battle was... hard-fought. 527 00:11:52,588 --> 00:11:52,921 The battle was... hard-fought. 528 00:11:52,921 --> 00:11:53,255 The battle was... hard-fought. 529 00:11:53,255 --> 00:11:53,589 The battle was... hard-fought. 530 00:11:53,589 --> 00:11:53,922 The battle was... hard-fought. 531 00:11:53,922 --> 00:11:54,256 The battle was... hard-fought. 532 00:11:54,257 --> 00:11:55,457 The battle was... hard-fought. 533 00:11:56,425 --> 00:11:56,758 Yeah. It sure was. 534 00:11:56,758 --> 00:11:57,092 Yeah. It sure was. 535 00:11:57,092 --> 00:11:57,426 Yeah. It sure was. 536 00:11:57,427 --> 00:11:58,760 Yeah. It sure was. 537 00:12:02,848 --> 00:12:04,099 You lie. 538 00:12:04,975 --> 00:12:05,309 You had strength to spare. 539 00:12:05,309 --> 00:12:05,642 You had strength to spare. 540 00:12:05,642 --> 00:12:05,976 You had strength to spare. 541 00:12:05,977 --> 00:12:07,019 You had strength to spare. 542 00:12:08,061 --> 00:12:08,395 I never stood a chance. 543 00:12:08,395 --> 00:12:08,729 I never stood a chance. 544 00:12:08,729 --> 00:12:09,062 I never stood a chance. 545 00:12:09,063 --> 00:12:10,272 I never stood a chance. 546 00:12:10,814 --> 00:12:11,148 It wasn't even a battle. 547 00:12:11,148 --> 00:12:11,481 It wasn't even a battle. 548 00:12:11,481 --> 00:12:11,815 It wasn't even a battle. 549 00:12:11,815 --> 00:12:12,149 It wasn't even a battle. 550 00:12:12,149 --> 00:12:12,482 It wasn't even a battle. 551 00:12:12,482 --> 00:12:12,816 It wasn't even a battle. 552 00:12:12,816 --> 00:12:13,150 It wasn't even a battle. 553 00:12:13,151 --> 00:12:14,359 It wasn't even a battle. 554 00:12:17,154 --> 00:12:17,487 So much for prophecies. 555 00:12:17,487 --> 00:12:17,821 So much for prophecies. 556 00:12:17,821 --> 00:12:18,155 So much for prophecies. 557 00:12:18,155 --> 00:12:18,488 So much for prophecies. 558 00:12:18,489 --> 00:12:19,740 So much for prophecies. 559 00:12:20,866 --> 00:12:21,199 You were too strong... 560 00:12:21,199 --> 00:12:21,533 You were too strong... 561 00:12:21,533 --> 00:12:21,867 You were too strong... 562 00:12:21,867 --> 00:12:22,200 You were too strong... 563 00:12:22,200 --> 00:12:22,534 You were too strong... 564 00:12:22,535 --> 00:12:23,577 You were too strong... 565 00:12:28,040 --> 00:12:28,373 Saitama... 566 00:12:28,373 --> 00:12:28,707 Saitama... 567 00:12:28,708 --> 00:12:29,833 Saitama... 568 00:12:34,755 --> 00:12:35,088 "The Strongest Hero." 569 00:12:35,088 --> 00:12:35,422 "The Strongest Hero." 570 00:12:35,422 --> 00:12:35,756 "The Strongest Hero." 571 00:12:35,756 --> 00:12:36,089 "The Strongest Hero." 572 00:12:36,089 --> 00:12:36,423 "The Strongest Hero." 573 00:12:36,423 --> 00:12:36,757 "The Strongest Hero." 574 00:12:36,757 --> 00:12:37,090 "The Strongest Hero." 575 00:12:37,090 --> 00:12:37,424 "The Strongest Hero." 576 00:12:37,424 --> 00:12:37,758 "The Strongest Hero." 577 00:12:37,758 --> 00:12:38,091 "The Strongest Hero." 578 00:12:38,092 --> 00:12:39,176 "The Strongest Hero." 579 00:12:47,809 --> 00:12:48,936 It's crashing? 580 00:12:49,770 --> 00:12:50,103 Is this Master's doing? 581 00:12:50,104 --> 00:12:51,396 Is this Master's doing? 582 00:12:53,148 --> 00:12:53,482 We're done! The power spheres been broken! 583 00:12:53,482 --> 00:12:53,815 We're done! The power spheres been broken! 584 00:12:53,815 --> 00:12:54,149 We're done! The power spheres been broken! 585 00:12:54,149 --> 00:12:54,483 We're done! The power spheres been broken! 586 00:12:54,484 --> 00:12:55,668 We're done! The power spheres been broken! 587 00:12:55,692 --> 00:12:56,777 We're going down! 588 00:12:56,860 --> 00:12:57,194 Lord Boros went wild! 589 00:12:57,194 --> 00:12:57,527 Lord Boros went wild! 590 00:12:57,527 --> 00:12:57,861 Lord Boros went wild! 591 00:12:57,862 --> 00:12:59,071 Lord Boros went wild! 592 00:12:59,154 --> 00:12:59,488 Get out, get out! 593 00:12:59,489 --> 00:13:00,530 Get out, get out! 594 00:13:00,656 --> 00:13:00,989 - Run! - Stop shoving, stupid! 595 00:13:00,989 --> 00:13:01,323 - Run! - Stop shoving, stupid! 596 00:13:01,324 --> 00:13:02,484 - Run! - Stop shoving, stupid! 597 00:13:02,658 --> 00:13:02,991 I wanna go home, Mommy! 598 00:13:02,991 --> 00:13:03,325 I wanna go home, Mommy! 599 00:13:03,325 --> 00:13:03,659 I wanna go home, Mommy! 600 00:13:03,659 --> 00:13:03,992 I wanna go home, Mommy! 601 00:13:03,992 --> 00:13:04,326 I wanna go home, Mommy! 602 00:13:04,326 --> 00:13:04,660 I wanna go home, Mommy! 603 00:13:04,661 --> 00:13:05,953 I wanna go home, Mommy! 604 00:13:07,204 --> 00:13:07,913 It's coming down. 605 00:13:07,996 --> 00:13:08,996 Huh? 606 00:13:09,164 --> 00:13:09,498 Hey, we better get outta here...! 607 00:13:09,498 --> 00:13:09,831 Hey, we better get outta here...! 608 00:13:09,832 --> 00:13:11,152 Hey, we better get outta here...! 609 00:13:11,458 --> 00:13:11,792 This is bad. Run for the Association HQ. 610 00:13:11,792 --> 00:13:12,125 This is bad. Run for the Association HQ. 611 00:13:12,125 --> 00:13:12,459 This is bad. Run for the Association HQ. 612 00:13:12,459 --> 00:13:12,793 This is bad. Run for the Association HQ. 613 00:13:12,793 --> 00:13:13,126 This is bad. Run for the Association HQ. 614 00:13:13,126 --> 00:13:13,460 This is bad. Run for the Association HQ. 615 00:13:13,460 --> 00:13:13,794 This is bad. Run for the Association HQ. 616 00:13:13,795 --> 00:13:15,021 This is bad. Run for the Association HQ. 617 00:13:15,045 --> 00:13:15,379 Iai! Hold on to me! 618 00:13:15,379 --> 00:13:15,712 Iai! Hold on to me! 619 00:13:15,713 --> 00:13:16,964 Iai! Hold on to me! 620 00:13:17,047 --> 00:13:18,340 I'm okay, Master! 621 00:13:18,840 --> 00:13:19,174 Damn. How'd Silverfang get so fast? 622 00:13:19,174 --> 00:13:19,508 Damn. How'd Silverfang get so fast? 623 00:13:19,508 --> 00:13:19,841 Damn. How'd Silverfang get so fast? 624 00:13:19,841 --> 00:13:20,175 Damn. How'd Silverfang get so fast? 625 00:13:20,175 --> 00:13:20,509 Damn. How'd Silverfang get so fast? 626 00:13:20,510 --> 00:13:21,903 Damn. How'd Silverfang get so fast? 627 00:13:21,927 --> 00:13:22,260 Now's not the time to be competitive. 628 00:13:22,260 --> 00:13:22,594 Now's not the time to be competitive. 629 00:13:22,594 --> 00:13:22,928 Now's not the time to be competitive. 630 00:13:22,929 --> 00:13:24,155 Now's not the time to be competitive. 631 00:13:24,179 --> 00:13:24,513 Angel Dash! 632 00:13:24,514 --> 00:13:25,681 Angel Dash! 633 00:13:25,806 --> 00:13:26,139 Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow! 634 00:13:26,139 --> 00:13:26,473 Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow! 635 00:13:26,473 --> 00:13:26,807 Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow! 636 00:13:26,807 --> 00:13:27,140 Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow! 637 00:13:27,140 --> 00:13:27,474 Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow! 638 00:13:27,475 --> 00:13:28,785 Hey pansy, don't you run in front of me! You're too slow! 639 00:13:28,809 --> 00:13:30,018 Angel Dash! 640 00:13:30,143 --> 00:13:30,477 Don't just say it, move! 641 00:13:30,477 --> 00:13:30,811 Don't just say it, move! 642 00:13:30,811 --> 00:13:31,144 Don't just say it, move! 643 00:13:31,145 --> 00:13:32,437 Don't just say it, move! 644 00:13:33,021 --> 00:13:33,355 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 645 00:13:33,355 --> 00:13:33,689 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 646 00:13:33,689 --> 00:13:34,022 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 647 00:13:34,022 --> 00:13:34,356 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 648 00:13:34,356 --> 00:13:34,690 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 649 00:13:34,690 --> 00:13:35,023 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 650 00:13:35,024 --> 00:13:36,624 - We're gonna crash! - We're gonna crash! 651 00:13:46,201 --> 00:13:47,327 It's down. 652 00:13:47,619 --> 00:13:47,953 All right, let's go. 653 00:13:47,954 --> 00:13:49,037 All right, let's go. 654 00:14:12,144 --> 00:14:12,477 How did City A end up like this? 655 00:14:12,477 --> 00:14:12,811 How did City A end up like this? 656 00:14:12,811 --> 00:14:13,145 How did City A end up like this? 657 00:14:13,145 --> 00:14:13,478 How did City A end up like this? 658 00:14:13,478 --> 00:14:13,812 How did City A end up like this? 659 00:14:13,813 --> 00:14:15,039 How did City A end up like this? 660 00:14:15,063 --> 00:14:16,082 "Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask." 661 00:14:16,106 --> 00:14:16,440 "Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask" All of Class S was meeting today... 662 00:14:16,440 --> 00:14:16,773 "Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask" All of Class S was meeting today... 663 00:14:16,773 --> 00:14:17,107 "Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask" All of Class S was meeting today... 664 00:14:17,108 --> 00:14:20,148 "Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask" All of Class S was meeting today... 665 00:14:22,988 --> 00:14:23,321 Care to explain, Metal Bat? 666 00:14:23,321 --> 00:14:23,655 Care to explain, Metal Bat? 667 00:14:23,655 --> 00:14:23,989 Care to explain, Metal Bat? 668 00:14:23,989 --> 00:14:24,322 Care to explain, Metal Bat? 669 00:14:24,323 --> 00:14:25,407 Care to explain, Metal Bat? 670 00:14:25,782 --> 00:14:26,408 Huh? 671 00:14:26,783 --> 00:14:27,117 Explain it so I can understand. 672 00:14:27,117 --> 00:14:27,451 Explain it so I can understand. 673 00:14:27,451 --> 00:14:27,784 Explain it so I can understand. 674 00:14:27,785 --> 00:14:29,025 Explain it so I can understand. 675 00:14:29,870 --> 00:14:30,203 Handsome Kamen Amen Mask... 676 00:14:30,203 --> 00:14:30,537 Handsome Kamen Amen Mask... 677 00:14:30,537 --> 00:14:30,871 Handsome Kamen Amen Mask... 678 00:14:30,872 --> 00:14:31,952 Handsome Kamen Amen Mask... 679 00:14:32,748 --> 00:14:33,081 Where the hell's! You pop up from? 680 00:14:33,081 --> 00:14:33,415 Where the hell's! You pop up from? 681 00:14:33,415 --> 00:14:33,749 Where the hell's! You pop up from? 682 00:14:33,750 --> 00:14:35,110 Where the hell's! You pop up from? 683 00:14:35,834 --> 00:14:36,168 I was filming a TV drama in the next town. 684 00:14:36,168 --> 00:14:36,501 I was filming a TV drama in the next town. 685 00:14:36,501 --> 00:14:36,835 I was filming a TV drama in the next town. 686 00:14:36,835 --> 00:14:37,169 I was filming a TV drama in the next town. 687 00:14:37,169 --> 00:14:37,502 I was filming a TV drama in the next town. 688 00:14:37,503 --> 00:14:39,143 I was filming a TV drama in the next town. 689 00:14:39,546 --> 00:14:39,880 There was a roar and tremors, 690 00:14:39,880 --> 00:14:40,213 There was a roar and tremors, 691 00:14:40,214 --> 00:14:41,506 There was a roar and tremors, 692 00:14:41,631 --> 00:14:41,965 so I came and found City A wiped out. 693 00:14:41,965 --> 00:14:42,299 So I came and found City A wiped out. 694 00:14:42,299 --> 00:14:42,632 So I came and found City A wiped out. 695 00:14:42,632 --> 00:14:42,966 So I came and found City A wiped out. 696 00:14:42,966 --> 00:14:43,300 So I came and found City A wiped out. 697 00:14:43,300 --> 00:14:43,633 So I came and found City A wiped out. 698 00:14:43,633 --> 00:14:43,967 So I came and found City A wiped out. 699 00:14:43,967 --> 00:14:44,301 So I came and found City A wiped out. 700 00:14:44,302 --> 00:14:45,742 So I came and found City A wiped out. 701 00:14:46,219 --> 00:14:46,553 Monsters on a huge-ass ship attacked us. 702 00:14:46,553 --> 00:14:46,887 Monsters on a huge-ass ship attacked us. 703 00:14:46,887 --> 00:14:47,220 Monsters on a huge-ass ship attacked us. 704 00:14:47,220 --> 00:14:47,554 Monsters on a huge-ass ship attacked us. 705 00:14:47,554 --> 00:14:47,888 Monsters on a huge-ass ship attacked us. 706 00:14:47,889 --> 00:14:49,449 Monsters on a huge-ass ship attacked us. 707 00:14:49,765 --> 00:14:50,098 They fired artillery at us and did all this. 708 00:14:50,098 --> 00:14:50,432 They fired artillery at us and did all this. 709 00:14:50,432 --> 00:14:50,766 They fired artillery at us and did all this. 710 00:14:50,767 --> 00:14:52,487 They fired artillery at us and did all this. 711 00:14:52,517 --> 00:14:52,851 But we took care of it. 712 00:14:52,852 --> 00:14:54,144 But we took care of it. 713 00:14:56,062 --> 00:14:56,396 "Took care of it", you say? 714 00:14:56,396 --> 00:14:56,730 "Took care of it", you say? 715 00:14:56,730 --> 00:14:57,063 "Took care of it", you say? 716 00:14:57,063 --> 00:14:57,397 "Took care of it", you say? 717 00:14:57,397 --> 00:14:57,731 "Took care of it", you say? 718 00:14:57,732 --> 00:14:58,812 "Took care of it", you say? 719 00:14:59,441 --> 00:14:59,775 You call this victory? 720 00:14:59,775 --> 00:15:00,108 You call this victory? 721 00:15:00,108 --> 00:15:00,442 You call this victory? 722 00:15:00,442 --> 00:15:00,776 You call this victory? 723 00:15:00,777 --> 00:15:01,943 You call this victory? 724 00:15:02,319 --> 00:15:02,652 Such incompetence. 725 00:15:02,653 --> 00:15:03,945 Such incompetence. 726 00:15:04,112 --> 00:15:04,446 I'm completely appalled at all of you! 727 00:15:04,446 --> 00:15:04,780 I'm completely appalled at all of you! 728 00:15:04,780 --> 00:15:05,113 I'm completely appalled at all of you! 729 00:15:05,113 --> 00:15:05,447 I'm completely appalled at all of you! 730 00:15:05,448 --> 00:15:06,928 I'm completely appalled at all of you! 731 00:15:07,282 --> 00:15:08,282 Hey. 732 00:15:08,617 --> 00:15:08,950 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 733 00:15:08,950 --> 00:15:09,284 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 734 00:15:09,284 --> 00:15:09,618 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 735 00:15:09,618 --> 00:15:09,951 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 736 00:15:09,951 --> 00:15:10,285 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 737 00:15:10,285 --> 00:15:10,619 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 738 00:15:10,619 --> 00:15:10,952 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 739 00:15:10,953 --> 00:15:12,930 You didn't even get here in time, so don't go acting all big. 740 00:15:12,954 --> 00:15:13,288 It's true I didn't make it in time, 741 00:15:13,288 --> 00:15:13,622 It's true I didn't make it in time, 742 00:15:13,622 --> 00:15:13,955 It's true I didn't make it in time, 743 00:15:13,955 --> 00:15:14,289 It's true I didn't make it in time, 744 00:15:14,290 --> 00:15:15,690 It's true I didn't make it in time, 745 00:15:15,791 --> 00:15:16,124 but you all were right here. 746 00:15:16,124 --> 00:15:16,458 But you all were right here. 747 00:15:16,458 --> 00:15:16,792 But you all were right here. 748 00:15:16,793 --> 00:15:17,913 But you all were right here. 749 00:15:18,627 --> 00:15:18,960 You didn't save a single brick! 750 00:15:18,960 --> 00:15:19,294 You didn't save a single brick! 751 00:15:19,294 --> 00:15:19,628 You didn't save a single brick! 752 00:15:19,628 --> 00:15:19,961 You didn't save a single brick! 753 00:15:19,962 --> 00:15:21,147 You didn't save a single brick! 754 00:15:21,171 --> 00:15:21,505 We were having a meeting inside the headquarters building. 755 00:15:21,505 --> 00:15:21,838 We were having a meeting inside the headquarters building. 756 00:15:21,838 --> 00:15:22,172 We were having a meeting inside the headquarters building. 757 00:15:22,172 --> 00:15:22,506 We were having a meeting inside the headquarters building. 758 00:15:22,506 --> 00:15:22,839 We were having a meeting inside the headquarters building. 759 00:15:22,839 --> 00:15:23,173 We were having a meeting inside the headquarters building. 760 00:15:23,173 --> 00:15:23,507 We were having a meeting inside the headquarters building. 761 00:15:23,508 --> 00:15:25,443 We were having a meeting inside the headquarters building. 762 00:15:25,467 --> 00:15:25,801 We went outside as soon as the enemy attacked, 763 00:15:25,801 --> 00:15:26,134 We went outside as soon as the enemy attacked, 764 00:15:26,134 --> 00:15:26,468 We went outside as soon as the enemy attacked, 765 00:15:26,468 --> 00:15:26,802 We went outside as soon as the enemy attacked, 766 00:15:26,802 --> 00:15:27,135 We went outside as soon as the enemy attacked, 767 00:15:27,136 --> 00:15:28,404 We went outside as soon as the enemy attacked, 768 00:15:28,428 --> 00:15:28,762 but the city was already in ruins. 769 00:15:28,762 --> 00:15:29,095 But the city was already in ruins. 770 00:15:29,095 --> 00:15:29,429 But the city was already in ruins. 771 00:15:29,430 --> 00:15:30,790 But the city was already in ruins. 772 00:15:31,264 --> 00:15:31,598 So what? 773 00:15:31,599 --> 00:15:32,641 So what? 774 00:15:33,141 --> 00:15:33,475 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 775 00:15:33,475 --> 00:15:33,809 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 776 00:15:33,809 --> 00:15:34,142 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 777 00:15:34,142 --> 00:15:34,476 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 778 00:15:34,476 --> 00:15:34,810 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 779 00:15:34,810 --> 00:15:35,143 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 780 00:15:35,143 --> 00:15:35,477 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 781 00:15:35,478 --> 00:15:36,788 You think if you tell them that, the media will just let all this go? 782 00:15:36,812 --> 00:15:37,812 You... 783 00:15:38,271 --> 00:15:38,605 Whose side are you on? 784 00:15:38,606 --> 00:15:39,815 Whose side are you on? 785 00:15:40,148 --> 00:15:40,482 We did our best. 786 00:15:40,482 --> 00:15:40,816 We did our best. 787 00:15:40,817 --> 00:15:42,067 We did our best. 788 00:15:43,235 --> 00:15:43,568 I'm on the side of justice. 789 00:15:43,568 --> 00:15:43,902 I'm on the side of justice. 790 00:15:43,902 --> 00:15:44,236 I'm on the side of justice. 791 00:15:44,237 --> 00:15:45,403 I'm on the side of justice. 792 00:15:46,446 --> 00:15:46,780 Having Class S heroes this pathetic... 793 00:15:46,780 --> 00:15:47,113 Having Class S heroes this pathetic... 794 00:15:47,113 --> 00:15:47,447 Having Class S heroes this pathetic... 795 00:15:47,447 --> 00:15:47,781 Having Class S heroes this pathetic... 796 00:15:47,781 --> 00:15:48,114 Having Class S heroes this pathetic... 797 00:15:48,114 --> 00:15:48,448 Having Class S heroes this pathetic... 798 00:15:48,449 --> 00:15:49,929 Having Class S heroes this pathetic... 799 00:15:51,660 --> 00:15:52,911 is an embarrassment. 800 00:15:53,370 --> 00:15:53,703 Anybody this useless should voluntarily retire. 801 00:15:53,703 --> 00:15:54,037 Anybody this useless should voluntarily retire. 802 00:15:54,037 --> 00:15:54,371 Anybody this useless should voluntarily retire. 803 00:15:54,371 --> 00:15:54,704 Anybody this useless should voluntarily retire. 804 00:15:54,704 --> 00:15:55,038 Anybody this useless should voluntarily retire. 805 00:15:55,038 --> 00:15:55,372 Anybody this useless should voluntarily retire. 806 00:15:55,373 --> 00:15:57,141 Anybody this useless should voluntarily retire. 807 00:15:57,165 --> 00:15:57,499 Hey! Don't start talking crap with us! 808 00:15:57,499 --> 00:15:57,833 Hey! Don't start talking crap with us! 809 00:15:57,833 --> 00:15:58,166 Hey! Don't start talking crap with us! 810 00:15:58,166 --> 00:15:58,500 Hey! Don't start talking crap with us! 811 00:15:58,500 --> 00:15:58,834 Hey! Don't start talking crap with us! 812 00:15:58,835 --> 00:16:00,355 Hey! Don't start talking crap with us! 813 00:16:00,919 --> 00:16:01,253 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 814 00:16:01,253 --> 00:16:01,586 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 815 00:16:01,586 --> 00:16:01,920 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 816 00:16:01,920 --> 00:16:02,254 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 817 00:16:02,254 --> 00:16:02,587 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 818 00:16:02,587 --> 00:16:02,921 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 819 00:16:02,922 --> 00:16:04,899 Who's gonna care about a pop idol with a face busted all to Hell?! 820 00:16:04,923 --> 00:16:05,257 Do you have any idea why I don't move up to Class S? 821 00:16:05,257 --> 00:16:05,590 Do you have any idea why I don't move up to Class S? 822 00:16:05,590 --> 00:16:05,924 Do you have any idea why I don't move up to Class S? 823 00:16:05,924 --> 00:16:06,258 Do you have any idea why I don't move up to Class S? 824 00:16:06,258 --> 00:16:06,591 Do you have any idea why I don't move up to Class S? 825 00:16:06,592 --> 00:16:08,236 Do you have any idea why I don't move up to Class S? 826 00:16:08,260 --> 00:16:08,593 I remain Class A, Rank 1 so I can prevent 827 00:16:08,593 --> 00:16:08,927 I remain Class A, Rank 1 so I can prevent 828 00:16:08,927 --> 00:16:09,261 I remain Class A, Rank 1 so I can prevent 829 00:16:09,261 --> 00:16:09,594 I remain Class A, Rank 1 so I can prevent 830 00:16:09,594 --> 00:16:09,928 I remain Class A, Rank 1 so I can prevent 831 00:16:09,929 --> 00:16:11,529 I remain Class A, Rank 1 so I can prevent 832 00:16:11,555 --> 00:16:11,888 weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 833 00:16:11,888 --> 00:16:12,222 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 834 00:16:12,222 --> 00:16:12,556 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 835 00:16:12,556 --> 00:16:12,889 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 836 00:16:12,889 --> 00:16:13,223 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 837 00:16:13,223 --> 00:16:13,557 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 838 00:16:13,557 --> 00:16:13,890 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 839 00:16:13,890 --> 00:16:14,224 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 840 00:16:14,224 --> 00:16:14,558 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 841 00:16:14,559 --> 00:16:17,199 Weak, good-for-nothing pissants like you from moving up to Class S. 842 00:16:28,530 --> 00:16:28,864 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 843 00:16:28,864 --> 00:16:29,197 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 844 00:16:29,197 --> 00:16:29,531 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 845 00:16:29,531 --> 00:16:29,865 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 846 00:16:29,865 --> 00:16:30,198 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 847 00:16:30,198 --> 00:16:30,532 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 848 00:16:30,532 --> 00:16:30,866 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 849 00:16:30,866 --> 00:16:31,199 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 850 00:16:31,199 --> 00:16:31,533 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 851 00:16:31,534 --> 00:16:33,734 Metal Knight, you skip the meeting and only show up now? 852 00:16:37,789 --> 00:16:38,789 This is... 853 00:16:39,291 --> 00:16:40,417 magnificent! 854 00:16:40,959 --> 00:16:42,002 Metal Knight! 855 00:16:43,003 --> 00:16:43,336 What are you doing here? 856 00:16:43,336 --> 00:16:43,670 What are you doing here? 857 00:16:43,671 --> 00:16:44,713 What are you doing here? 858 00:16:45,505 --> 00:16:45,839 The battle is already done. 859 00:16:45,839 --> 00:16:46,172 The battle is already done. 860 00:16:46,173 --> 00:16:47,253 The battle is already done. 861 00:16:48,216 --> 00:16:48,550 Metal Knight is your "enemy". 862 00:16:48,550 --> 00:16:48,884 Metal Knight is your "enemy". 863 00:16:48,884 --> 00:16:49,217 Metal Knight is your "enemy". 864 00:16:49,217 --> 00:16:49,551 Metal Knight is your "enemy". 865 00:16:49,552 --> 00:16:50,886 Metal Knight is your "enemy". 866 00:16:51,845 --> 00:16:52,888 Genes, fight'? 867 00:16:53,388 --> 00:16:53,722 Do not tell me you have come to recover the spaceship. 868 00:16:53,722 --> 00:16:54,055 Do not tell me you have come to recover the spaceship. 869 00:16:54,055 --> 00:16:54,389 Do not tell me you have come to recover the spaceship. 870 00:16:54,389 --> 00:16:54,723 Do not tell me you have come to recover the spaceship. 871 00:16:54,724 --> 00:16:56,617 Do not tell me you have come to recover the spaceship. 872 00:16:56,641 --> 00:16:56,975 Are you here. 873 00:16:56,976 --> 00:16:58,226 Are you here 874 00:16:58,518 --> 00:16:58,852 so you can create more powerful weapons with the alien technology? 875 00:16:58,852 --> 00:16:59,185 So you can create more powerful weapons with the alien technology? 876 00:16:59,185 --> 00:16:59,519 So you can create more powerful weapons with the alien technology? 877 00:16:59,519 --> 00:16:59,853 So you can create more powerful weapons with the alien technology? 878 00:16:59,854 --> 00:17:01,372 So you can create more powerful weapons with the alien technology? 879 00:17:01,396 --> 00:17:02,689 Precisely. 880 00:17:03,398 --> 00:17:03,732 Powerful weapons are a necessity... 881 00:17:03,732 --> 00:17:04,065 Powerful weapons are a necessity... 882 00:17:04,065 --> 00:17:04,399 Powerful weapons are a necessity... 883 00:17:04,399 --> 00:17:04,733 Powerful weapons are a necessity... 884 00:17:04,734 --> 00:17:06,094 Powerful weapons are a necessity... 885 00:17:06,401 --> 00:17:06,735 for the sake of peace. 886 00:17:06,736 --> 00:17:07,944 For the sake of peace. 887 00:17:10,238 --> 00:17:10,572 Even with powerful weapons, 888 00:17:10,572 --> 00:17:10,906 Even with powerful weapons, 889 00:17:10,906 --> 00:17:11,239 Even with powerful weapons, 890 00:17:11,240 --> 00:17:12,324 Even with powerful weapons, 891 00:17:12,407 --> 00:17:12,741 in the hands of heroes like this, they'd be wasted. 892 00:17:12,741 --> 00:17:13,074 In the hands of heroes like this, they'd be wasted. 893 00:17:13,074 --> 00:17:13,408 In the hands of heroes like this, they'd be wasted. 894 00:17:13,409 --> 00:17:14,927 In the hands of heroes like this, they'd be wasted. 895 00:17:14,951 --> 00:17:15,285 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 896 00:17:15,285 --> 00:17:15,619 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 897 00:17:15,619 --> 00:17:15,952 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 898 00:17:15,952 --> 00:17:16,286 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 899 00:17:16,286 --> 00:17:16,620 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 900 00:17:16,620 --> 00:17:16,953 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 901 00:17:16,954 --> 00:17:18,306 You're mine later, pretty boy. Watch your ass. 902 00:17:18,330 --> 00:17:19,414 Hey! 903 00:17:19,915 --> 00:17:20,248 I found some alien survivors! 904 00:17:20,248 --> 00:17:20,582 I found some alien survivors! 905 00:17:20,583 --> 00:17:21,917 I found some alien survivors! 906 00:17:25,670 --> 00:17:26,004 I thought Lord Boros never lost. 907 00:17:26,004 --> 00:17:26,338 I thought Lord Boros never lost. 908 00:17:26,338 --> 00:17:26,671 I thought Lord Boros never lost. 909 00:17:26,671 --> 00:17:27,005 I thought Lord Boros never lost. 910 00:17:27,006 --> 00:17:28,274 I thought Lord Boros never lost. 911 00:17:28,298 --> 00:17:28,632 Are we going to be killed? 912 00:17:28,632 --> 00:17:28,965 Are we going to be killed? 913 00:17:28,966 --> 00:17:30,091 Are we going to be killed? 914 00:17:30,216 --> 00:17:30,550 Maybe we can talk our way out of this. 915 00:17:30,550 --> 00:17:30,884 Maybe we can talk our way out of this. 916 00:17:30,884 --> 00:17:31,217 Maybe we can talk our way out of this. 917 00:17:31,218 --> 00:17:32,612 Maybe we can talk our way out of this. 918 00:17:32,636 --> 00:17:32,969 Aggh, I'm so hungry! 919 00:17:32,969 --> 00:17:33,303 Aggh, I'm so hungry! 920 00:17:33,303 --> 00:17:33,637 Aggh, I'm so hungry! 921 00:17:33,637 --> 00:17:33,970 Aggh, I'm so hungry! 922 00:17:33,971 --> 00:17:35,305 Aggh, I'm so hungry! 923 00:17:35,597 --> 00:17:35,931 Idiot! Now's not the time for- 924 00:17:35,931 --> 00:17:36,264 Idiot! Now's not the time for- 925 00:17:36,265 --> 00:17:37,515 Idiot! Now's not the time for- 926 00:17:38,475 --> 00:17:38,808 Shh! Someone's coming. 927 00:17:38,808 --> 00:17:39,142 Shh! Someone's coming. 928 00:17:39,143 --> 00:17:40,393 Shh! Someone's coming. 929 00:17:48,360 --> 00:17:48,693 Amai Mask! What the-? 930 00:17:48,693 --> 00:17:49,027 Amai Mask! What the-? 931 00:17:49,028 --> 00:17:50,111 Amai Mask! What the-? 932 00:17:50,779 --> 00:17:51,112 They did not deserve to live. They were evil. 933 00:17:51,112 --> 00:17:51,446 They did not deserve to live. They were evil. 934 00:17:51,446 --> 00:17:51,780 They did not deserve to live. They were evil. 935 00:17:51,780 --> 00:17:52,113 They did not deserve to live. They were evil. 936 00:17:52,113 --> 00:17:52,447 They did not deserve to live. They were evil. 937 00:17:52,447 --> 00:17:52,781 They did not deserve to live. They were evil. 938 00:17:52,782 --> 00:17:54,175 They did not deserve to live. They were evil. 939 00:17:54,199 --> 00:17:54,532 I swiftly implemented justice, that's all. 940 00:17:54,532 --> 00:17:54,866 I swiftly implemented justice, that's all. 941 00:17:54,866 --> 00:17:55,200 I swiftly implemented justice, that's all. 942 00:17:55,200 --> 00:17:55,533 I swiftly implemented justice, that's all. 943 00:17:55,534 --> 00:17:57,174 I swiftly implemented justice, that's all. 944 00:17:58,662 --> 00:17:59,955 I'm sure you understand, 945 00:18:00,664 --> 00:18:01,748 Genes... 946 00:18:02,415 --> 00:18:02,749 You've been busy since the exam. 947 00:18:02,750 --> 00:18:04,042 You've been busy since the exam. 948 00:18:04,209 --> 00:18:04,542 But from what I saw of the Deep Sea King incident and today, 949 00:18:04,542 --> 00:18:04,876 But from what I saw of the Deep Sea King incident and today, 950 00:18:04,876 --> 00:18:05,210 But from what I saw of the Deep Sea King incident and today, 951 00:18:05,210 --> 00:18:05,543 But from what I saw of the Deep Sea King incident and today, 952 00:18:05,544 --> 00:18:07,647 But from what I saw of the Deep Sea King incident and today, 953 00:18:07,671 --> 00:18:08,004 you've mostly been a disappointment. 954 00:18:08,004 --> 00:18:08,338 You've mostly been a disappointment. 955 00:18:08,338 --> 00:18:08,672 You've mostly been a disappointment. 956 00:18:08,673 --> 00:18:10,113 You've mostly been a disappointment. 957 00:18:13,385 --> 00:18:14,511 Best leave it. 958 00:18:14,636 --> 00:18:14,970 Do not Worry. I am fine. 959 00:18:14,970 --> 00:18:15,303 Do not Worry. I am fine. 960 00:18:15,304 --> 00:18:16,596 Do not Worry. I am fine. 961 00:18:18,098 --> 00:18:18,431 He reminds me of how I was before I met Master. 962 00:18:18,431 --> 00:18:18,765 He reminds me of how I was before I met Master. 963 00:18:18,765 --> 00:18:19,099 He reminds me of how I was before I met Master. 964 00:18:19,099 --> 00:18:19,432 He reminds me of how I was before I met Master. 965 00:18:19,432 --> 00:18:19,766 He reminds me of how I was before I met Master. 966 00:18:19,767 --> 00:18:21,607 He reminds me of how I was before I met Master. 967 00:18:22,227 --> 00:18:22,560 A man on edge... 968 00:18:22,561 --> 00:18:23,812 A man on edge... 969 00:18:24,479 --> 00:18:24,813 too eager to eliminate evil. 970 00:18:24,813 --> 00:18:25,146 Too eager to eliminate evil. 971 00:18:25,146 --> 00:18:25,480 Too eager to eliminate evil. 972 00:18:25,481 --> 00:18:26,601 Too eager to eliminate evil. 973 00:18:27,023 --> 00:18:28,066 Just like me, 974 00:18:28,441 --> 00:18:28,775 he must have gone through something terrible in his past. 975 00:18:28,775 --> 00:18:29,109 He must have gone through something terrible in his past. 976 00:18:29,109 --> 00:18:29,442 He must have gone through something terrible in his past. 977 00:18:29,442 --> 00:18:29,776 He must have gone through something terrible in his past. 978 00:18:29,776 --> 00:18:30,110 He must have gone through something terrible in his past. 979 00:18:30,111 --> 00:18:32,351 He must have gone through something terrible in his past. 980 00:18:32,654 --> 00:18:33,654 Wait! 981 00:18:33,697 --> 00:18:34,823 Where is Master Saitama? 982 00:18:47,419 --> 00:18:47,752 Oh, I'm out! 983 00:18:47,753 --> 00:18:49,004 Oh, I'm out! 984 00:18:50,296 --> 00:18:51,423 Hey! 985 00:18:51,506 --> 00:18:51,840 Why would a Class B like you be inside the ship? 986 00:18:51,840 --> 00:18:52,173 Why would a Class B like you be inside the ship? 987 00:18:52,173 --> 00:18:52,507 Why would a Class B like you be inside the ship? 988 00:18:52,507 --> 00:18:52,841 Why would a Class B like you be inside the ship? 989 00:18:52,841 --> 00:18:53,174 Why would a Class B like you be inside the ship? 990 00:18:53,174 --> 00:18:53,508 Why would a Class B like you be inside the ship? 991 00:18:53,509 --> 00:18:54,860 Why would a Class B like you be inside the ship? 992 00:18:54,884 --> 00:18:55,927 Master! 993 00:18:57,053 --> 00:18:58,138 You are safe! 994 00:18:58,346 --> 00:18:59,556 Hey, Genos! 995 00:18:59,681 --> 00:19:00,015 We're done here. Let's go. 996 00:19:00,016 --> 00:19:01,099 We're done here. Let's go. 997 00:19:01,182 --> 00:19:01,516 Did you defeat their leader? 998 00:19:01,516 --> 00:19:01,850 Did you defeat their leader? 999 00:19:01,851 --> 00:19:03,143 Did you defeat their leader? 1000 00:19:03,351 --> 00:19:03,685 Yeah, he was really strong. 1001 00:19:03,685 --> 00:19:04,019 Yeah, he was really strong. 1002 00:19:04,019 --> 00:19:04,352 Yeah, he was really strong. 1003 00:19:04,352 --> 00:19:04,686 Yeah, he was really strong. 1004 00:19:04,687 --> 00:19:05,854 Yeah, he was really strong. 1005 00:19:06,104 --> 00:19:07,331 Maybe the strongest I've faced. 1006 00:19:07,355 --> 00:19:08,398 I see. 1007 00:19:08,565 --> 00:19:08,898 So without you, Master, the prophecy... 1008 00:19:08,898 --> 00:19:09,232 So without you, Master, the prophecy... 1009 00:19:09,232 --> 00:19:09,566 So without you, Master, the prophecy... 1010 00:19:09,566 --> 00:19:09,899 So without you, Master, the prophecy... 1011 00:19:09,900 --> 00:19:11,420 So without you, Master, the prophecy... 1012 00:19:11,776 --> 00:19:12,569 about the earth's destruction. 1013 00:19:12,694 --> 00:19:13,028 - They're ignoring me? - Would have come true. 1014 00:19:13,029 --> 00:19:14,338 - They're ignoring me? - Would have come true. 1015 00:19:14,362 --> 00:19:15,030 Nah. 1016 00:19:15,155 --> 00:19:15,488 Turns out you can't trust prophecies to begin with. 1017 00:19:15,488 --> 00:19:15,822 Turns out you can't trust prophecies to begin with. 1018 00:19:15,822 --> 00:19:16,156 Turns out you can't trust prophecies to begin with. 1019 00:19:16,156 --> 00:19:16,489 Turns out you can't trust prophecies to begin with. 1020 00:19:16,489 --> 00:19:16,823 Turns out you can't trust prophecies to begin with. 1021 00:19:16,824 --> 00:19:18,175 Turns out you can't trust prophecies to begin with. 1022 00:19:18,199 --> 00:19:18,533 Hold it right there! 1023 00:19:18,534 --> 00:19:19,784 Hold it right there! 1024 00:19:20,493 --> 00:19:20,827 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1025 00:19:20,827 --> 00:19:21,161 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1026 00:19:21,161 --> 00:19:21,494 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1027 00:19:21,494 --> 00:19:21,828 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1028 00:19:21,828 --> 00:19:22,162 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1029 00:19:22,162 --> 00:19:22,495 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1030 00:19:22,496 --> 00:19:23,681 I don't know how you did it, but you went in the ship on your own? 1031 00:19:23,705 --> 00:19:24,039 You're just a Class B. How dare you butt in like that? 1032 00:19:24,039 --> 00:19:24,372 You're just a Class B. How dare you butt in like that? 1033 00:19:24,373 --> 00:19:25,599 You're just a Class B. How dare you butt in like that? 1034 00:19:25,623 --> 00:19:25,957 I didn't need you. I could have handled it on my own. 1035 00:19:25,957 --> 00:19:26,291 I didn't need you. I could have handled it on my own. 1036 00:19:26,291 --> 00:19:26,624 I didn't need you. I could have handled it on my own. 1037 00:19:26,624 --> 00:19:26,958 I didn't need you. I could have handled it on my own. 1038 00:19:26,959 --> 00:19:28,269 I didn't need you. I could have handled it on my own. 1039 00:19:28,293 --> 00:19:28,626 Baldy! Octopus! Boiled egg! Light bulb! Avocado! 1040 00:19:28,626 --> 00:19:28,960 Baldy! Octopus! Boiled egg! Light bulb! Avocado! 1041 00:19:28,960 --> 00:19:29,294 Baldy! Octopus! Boiled egg! Light bulb! Avocado! 1042 00:19:29,294 --> 00:19:29,627 Baldy! Octopus! Boiled egg! Light bulb! Avocado! 1043 00:19:29,628 --> 00:19:30,980 Baldy! Octopus! Boiled egg! Light bulb! Avocado! 1044 00:19:31,004 --> 00:19:31,337 - G-Genos. - Lame face! Goblin! Bug! Baldy! 1045 00:19:31,337 --> 00:19:31,671 - G-Genos. - Lame face! Goblin! Bug! Baldy! 1046 00:19:31,672 --> 00:19:32,982 - G-Genos. - Lame face! Goblin! Bug! Baldy! 1047 00:19:33,006 --> 00:19:34,108 - Say something. - Ping-pong ball! Rice grain! Beanhead! 1048 00:19:34,132 --> 00:19:34,466 - Yes, sir. - Kettle! Baldy! Kneecap! 1049 00:19:34,467 --> 00:19:35,735 - Yes, sir. - Kettle! Baldy! Kneecap! 1050 00:19:35,759 --> 00:19:37,052 Listen, spoiled brat. 1051 00:19:37,677 --> 00:19:38,011 Shut up and get lost, or get beat down. 1052 00:19:38,011 --> 00:19:38,344 Shut up and get lost, or get beat down. 1053 00:19:38,344 --> 00:19:38,678 Shut up and get lost, or get beat down. 1054 00:19:38,679 --> 00:19:39,905 Shut up and get lost, or get beat down. 1055 00:19:39,929 --> 00:19:41,222 That's it! Yeah! 1056 00:19:43,892 --> 00:19:44,225 Unforgiveable. Me, a brat? 1057 00:19:44,225 --> 00:19:44,559 Unforgiveable. Me, a brat? 1058 00:19:44,559 --> 00:19:44,893 Unforgiveable. Me, a brat? 1059 00:19:44,893 --> 00:19:45,226 Unforgiveable. Me, a brat? 1060 00:19:45,227 --> 00:19:46,352 Unforgiveable. Me, a brat? 1061 00:19:46,436 --> 00:19:46,770 I'm older than you! 1062 00:19:46,770 --> 00:19:47,103 I'm older than you! 1063 00:19:47,103 --> 00:19:47,437 I'm older than you! 1064 00:19:47,438 --> 00:19:48,605 I'm older than you! 1065 00:19:48,730 --> 00:19:49,730 Genes?! 1066 00:19:49,939 --> 00:19:50,273 You're next, Class B! 1067 00:19:50,273 --> 00:19:50,607 You're next, Class B! 1068 00:19:50,607 --> 00:19:50,940 You're next, Class B! 1069 00:19:50,941 --> 00:19:52,150 You're next, Class B! 1070 00:19:52,233 --> 00:19:52,567 Cut it out, Tornado. 1071 00:19:52,568 --> 00:19:53,693 Cut it out, Tornado. 1072 00:19:54,569 --> 00:19:54,903 You're part of the Association... A hero, right? 1073 00:19:54,903 --> 00:19:55,236 You're part of the Association... A hero, right? 1074 00:19:55,236 --> 00:19:55,570 You're part of the Association... A hero, right? 1075 00:19:55,570 --> 00:19:55,904 You're part of the Association... A hero, right? 1076 00:19:55,904 --> 00:19:56,237 You're part of the Association... A hero, right? 1077 00:19:56,237 --> 00:19:56,571 You're part of the Association... A hero, right? 1078 00:19:56,572 --> 00:19:58,452 You're part of the Association... A hero, right? 1079 00:20:00,075 --> 00:20:01,242 Whatever. 1080 00:20:02,911 --> 00:20:03,244 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1081 00:20:03,244 --> 00:20:03,578 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1082 00:20:03,578 --> 00:20:03,912 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1083 00:20:03,912 --> 00:20:04,245 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1084 00:20:04,245 --> 00:20:04,579 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1085 00:20:04,579 --> 00:20:04,913 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1086 00:20:04,913 --> 00:20:05,246 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1087 00:20:05,246 --> 00:20:05,580 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1088 00:20:05,581 --> 00:20:06,766 Why are there so many troublemakers amongst the elite heroes? 1089 00:20:06,790 --> 00:20:07,123 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1090 00:20:07,123 --> 00:20:07,457 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1091 00:20:07,457 --> 00:20:07,791 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1092 00:20:07,791 --> 00:20:08,124 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1093 00:20:08,124 --> 00:20:08,458 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1094 00:20:08,458 --> 00:20:08,792 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1095 00:20:08,792 --> 00:20:09,125 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1096 00:20:09,125 --> 00:20:09,459 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1097 00:20:09,460 --> 00:20:10,728 Genos... Your joints are all bent the Wrong way. 1098 00:20:10,752 --> 00:20:11,086 Here, I'll fix you up. 1099 00:20:11,087 --> 00:20:12,253 Here, I'll fix you up. 1100 00:20:12,670 --> 00:20:13,004 Oh sorry, your arm came off! 1101 00:20:13,004 --> 00:20:13,338 Oh sorry, your arm came off! 1102 00:20:13,339 --> 00:20:14,589 Oh sorry, your arm came off! 1103 00:20:15,256 --> 00:20:15,590 My back is killing me. 1104 00:20:15,591 --> 00:20:16,800 My back is killing me. 1105 00:20:20,011 --> 00:20:20,345 City A was wiped off the map that day. 1106 00:20:20,345 --> 00:20:20,678 City A was wiped off the map that day. 1107 00:20:20,678 --> 00:20:21,012 City A was wiped off the map that day. 1108 00:20:21,012 --> 00:20:21,346 City A was wiped off the map that day. 1109 00:20:21,346 --> 00:20:21,679 City A was wiped off the map that day. 1110 00:20:21,680 --> 00:20:23,160 City A was wiped off the map that day. 1111 00:20:24,140 --> 00:20:25,475 The arrival of aliens and. 1112 00:20:25,600 --> 00:20:25,934 City A's annihilation were history-making events, 1113 00:20:25,934 --> 00:20:26,267 City A's annihilation were history-making events, 1114 00:20:26,267 --> 00:20:26,601 City A's annihilation were history-making events, 1115 00:20:26,601 --> 00:20:26,935 City A's annihilation were history-making events, 1116 00:20:26,935 --> 00:20:27,268 City A's annihilation were history-making events, 1117 00:20:27,269 --> 00:20:28,537 City A's annihilation were history-making events, 1118 00:20:28,561 --> 00:20:28,895 the top stories for days. 1119 00:20:28,896 --> 00:20:29,938 The top stories for days. 1120 00:20:30,605 --> 00:20:30,939 But eventually the coverage died down. 1121 00:20:30,939 --> 00:20:31,272 But eventually the coverage died down. 1122 00:20:31,272 --> 00:20:31,606 But eventually the coverage died down. 1123 00:20:31,607 --> 00:20:33,047 But eventually the coverage died down 1124 00:20:33,441 --> 00:20:33,775 and no one mentioned the city that had disappeared. 1125 00:20:33,775 --> 00:20:34,109 And no one mentioned the city that had disappeared. 1126 00:20:34,109 --> 00:20:34,442 And no one mentioned the city that had disappeared. 1127 00:20:34,442 --> 00:20:34,776 And no one mentioned the city that had disappeared. 1128 00:20:34,776 --> 00:20:35,110 And no one mentioned the city that had disappeared. 1129 00:20:35,111 --> 00:20:37,111 And no one mentioned the city that had disappeared. 1130 00:20:38,488 --> 00:20:38,822 Metal Knight salvaged the spaceship. 1131 00:20:38,822 --> 00:20:39,155 Metal Knight salvaged the spaceship. 1132 00:20:39,155 --> 00:20:39,489 Metal Knight salvaged the spaceship. 1133 00:20:39,490 --> 00:20:40,890 Metal Knight salvaged the spaceship. 1134 00:20:41,116 --> 00:20:41,449 Soon thereafter, the Hero Association headquarters. 1135 00:20:41,449 --> 00:20:41,783 Soon thereafter, the Hero Association headquarters. 1136 00:20:41,784 --> 00:20:43,260 Soon thereafter, the Hero Association headquarters 1137 00:20:43,284 --> 00:20:43,618 was reconstructed all the stronger, 1138 00:20:43,618 --> 00:20:43,952 was reconstructed all the stronger, 1139 00:20:43,952 --> 00:20:44,285 was reconstructed all the stronger, 1140 00:20:44,286 --> 00:20:45,513 was reconstructed all the stronger, 1141 00:20:45,537 --> 00:20:45,870 and became an impenetrable fortress of steel. 1142 00:20:45,870 --> 00:20:46,204 And became an impenetrable fortress of steel. 1143 00:20:46,204 --> 00:20:46,538 And became an impenetrable fortress of steel. 1144 00:20:46,539 --> 00:20:48,299 And became an impenetrable fortress of steel. 1145 00:20:48,623 --> 00:20:48,957 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1146 00:20:48,957 --> 00:20:49,290 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1147 00:20:49,290 --> 00:20:49,624 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1148 00:20:49,624 --> 00:20:49,958 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1149 00:20:49,958 --> 00:20:50,291 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1150 00:20:50,291 --> 00:20:50,625 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1151 00:20:50,625 --> 00:20:50,959 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1152 00:20:50,959 --> 00:20:51,292 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1153 00:20:51,292 --> 00:20:51,626 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1154 00:20:51,627 --> 00:20:53,062 The infrastructure was rebuilt with new roads leading out of HQ. 1155 00:20:53,086 --> 00:20:53,419 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1156 00:20:53,419 --> 00:20:53,753 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1157 00:20:53,753 --> 00:20:54,087 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1158 00:20:54,087 --> 00:20:54,420 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1159 00:20:54,420 --> 00:20:54,754 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1160 00:20:54,754 --> 00:20:55,088 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1161 00:20:55,089 --> 00:20:56,941 Heroes were able to deploy quickly to every city. 1162 00:20:56,965 --> 00:20:57,298 And heroes Class A and above were given the option. 1163 00:20:57,298 --> 00:20:57,632 And heroes Class A and above were given the option. 1164 00:20:57,632 --> 00:20:57,966 And heroes Class A and above were given the option. 1165 00:20:57,966 --> 00:20:58,299 And heroes Class A and above were given the option. 1166 00:20:58,300 --> 00:20:59,777 And heroes Class A and above were given the option 1167 00:20:59,801 --> 00:21:00,135 to live at headquarters. 1168 00:21:00,135 --> 00:21:00,468 To live at headquarters. 1169 00:21:00,468 --> 00:21:00,802 To live at headquarters. 1170 00:21:00,802 --> 00:21:01,136 To live at headquarters. 1171 00:21:01,136 --> 00:21:01,469 To live at headquarters. 1172 00:21:01,470 --> 00:21:02,720 To live at headquarters. 1173 00:22:42,904 --> 00:22:43,988 You can see it clearly! 1174 00:22:44,072 --> 00:22:44,405 The entire building has been ripped out down to the foundations. 1175 00:22:44,405 --> 00:22:44,739 The entire building has been ripped out down to the foundations. 1176 00:22:44,739 --> 00:22:45,073 The entire building has been ripped out down to the foundations. 1177 00:22:45,073 --> 00:22:45,406 The entire building has been ripped out down to the foundations. 1178 00:22:45,406 --> 00:22:45,740 The entire building has been ripped out down to the foundations. 1179 00:22:45,741 --> 00:22:47,301 The entire building has been ripped out down to the foundations. 1180 00:22:47,325 --> 00:22:47,659 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1181 00:22:47,659 --> 00:22:47,992 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1182 00:22:47,992 --> 00:22:48,326 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1183 00:22:48,326 --> 00:22:48,660 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1184 00:22:48,660 --> 00:22:48,993 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1185 00:22:48,993 --> 00:22:49,327 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1186 00:22:49,327 --> 00:22:49,661 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1187 00:22:49,661 --> 00:22:49,994 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1188 00:22:49,995 --> 00:22:52,075 The monster appeared in City Z, but now City Y is in- 1189 00:22:59,420 --> 00:22:59,754 "Pluton, King Of The Underworld." 1190 00:22:59,754 --> 00:23:00,088 "Pluton, King Of The Underworld." 1191 00:23:00,088 --> 00:23:00,421 "Pluton, King Of The Underworld." 1192 00:23:00,421 --> 00:23:00,755 "Pluton, King Of The Underworld." 1193 00:23:00,755 --> 00:23:01,089 "Pluton, King Of The Underworld." 1194 00:23:01,090 --> 00:23:02,410 "Pluton, King Of The Underworld." 1195 00:23:04,259 --> 00:23:04,592 "Threat Level! Dragon." 1196 00:23:04,592 --> 00:23:04,926 "Threat Level! Dragon." 1197 00:23:04,926 --> 00:23:05,260 "Threat Level! Dragon." 1198 00:23:05,260 --> 00:23:05,593 "Threat Level! Dragon." 1199 00:23:05,593 --> 00:23:05,927 "Threat Level! Dragon." 1200 00:23:05,927 --> 00:23:06,261 "Threat Level! Dragon." 1201 00:23:06,261 --> 00:23:06,594 "Threat Level! Dragon." 1202 00:23:06,595 --> 00:23:07,845 "Threat Level! Dragon." 1203 00:23:08,846 --> 00:23:09,180 You humans waste your existence in gluttony, 1204 00:23:09,180 --> 00:23:09,514 You humans waste your existence in gluttony, 1205 00:23:09,514 --> 00:23:09,847 You humans waste your existence in gluttony, 1206 00:23:09,847 --> 00:23:10,181 You humans waste your existence in gluttony, 1207 00:23:10,181 --> 00:23:10,515 You humans waste your existence in gluttony, 1208 00:23:10,516 --> 00:23:11,867 You humans waste your existence in gluttony, 1209 00:23:11,891 --> 00:23:12,225 littering the earth with worthless objects. 1210 00:23:12,225 --> 00:23:12,558 Littering the earth with worthless objects. 1211 00:23:12,558 --> 00:23:12,892 Littering the earth with worthless objects. 1212 00:23:12,892 --> 00:23:13,226 Littering the earth with worthless objects. 1213 00:23:13,226 --> 00:23:13,559 Littering the earth with worthless objects. 1214 00:23:13,560 --> 00:23:15,079 Littering the earth with worthless objects. 1215 00:23:15,103 --> 00:23:15,436 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld. 1216 00:23:15,436 --> 00:23:15,770 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld. 1217 00:23:15,770 --> 00:23:16,104 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld. 1218 00:23:16,104 --> 00:23:16,437 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld. 1219 00:23:16,437 --> 00:23:16,771 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld. 1220 00:23:16,771 --> 00:23:17,105 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld. 1221 00:23:17,106 --> 00:23:18,499 Now shall you boil and rot in the depths of the underworld 1222 00:23:18,523 --> 00:23:18,856 that spreads below my mighty snout! 1223 00:23:18,856 --> 00:23:19,190 That spreads below my mighty snout! 1224 00:23:19,191 --> 00:23:20,591 That spreads below my mighty snout! 1225 00:23:22,777 --> 00:23:23,111 Who do we have here? 1226 00:23:23,111 --> 00:23:23,444 Who do we have here? 1227 00:23:23,444 --> 00:23:23,778 Who do we have here? 1228 00:23:23,779 --> 00:23:24,821 Who do we have here? 1229 00:23:25,947 --> 00:23:26,281 A great man who is a hero for fun... 1230 00:23:26,281 --> 00:23:26,614 A great man who is a hero for fun... 1231 00:23:26,614 --> 00:23:26,948 A great man who is a hero for fun... 1232 00:23:26,948 --> 00:23:27,282 A great man who is a hero for fun... 1233 00:23:27,282 --> 00:23:27,615 A great man who is a hero for fun... 1234 00:23:27,615 --> 00:23:27,949 A great man who is a hero for fun... 1235 00:23:27,950 --> 00:23:29,390 A great man who is a hero for fun... 1236 00:23:30,368 --> 00:23:31,368 and profit. 1237 00:23:31,536 --> 00:23:31,869 A great man? 1238 00:23:31,869 --> 00:23:32,203 A great man? 1239 00:23:32,204 --> 00:23:33,371 A great man? 1240 00:23:41,296 --> 00:23:41,629 And... his disciple. 1241 00:23:41,629 --> 00:23:41,963 And... his disciple. 1242 00:23:41,964 --> 00:23:43,006 And... his disciple. 1243 00:23:50,054 --> 00:23:50,388 Back to one punch again... 1244 00:23:50,388 --> 00:23:50,722 Back to one punch again... 1245 00:23:50,722 --> 00:23:51,055 Back to one punch again... 1246 00:23:51,055 --> 00:23:51,389 Back to one punch again... 1247 00:23:51,389 --> 00:23:51,723 Back to one punch again... 1248 00:23:51,724 --> 00:23:52,765 Back to one punch again... 1249 00:23:53,725 --> 00:23:54,058 GOD DAMN IT!! 1250 00:23:54,058 --> 00:23:54,392 GOD DAMN IT!! 1251 00:23:54,392 --> 00:23:54,726 GOD DAMN IT!! 1252 00:23:54,726 --> 00:23:55,059 GOD DAMN IT!! 1253 00:23:55,059 --> 00:23:55,393 GOD DAMN IT!! 1254 00:23:55,393 --> 00:23:55,727 GOD DAMN IT!! 1255 00:23:55,727 --> 00:23:56,060 GOD DAMN IT!! 1256 00:23:56,060 --> 00:23:56,394 GOD DAMN IT!! 1257 00:23:56,394 --> 00:23:56,728 GOD DAMN IT!! 1258 00:23:56,729 --> 00:23:57,854 GOD DAMN IT!!