1 00:00:20,620 --> 00:00:22,080 What on Earth?! 2 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Look over there! 3 00:00:53,280 --> 00:00:54,110 It's closing in! 4 00:00:54,780 --> 00:00:55,990 Who's available? 5 00:00:55,990 --> 00:00:59,950 We've received word that Lightning Max and Smile Man are on their way. 6 00:00:59,950 --> 00:01:02,080 Get me that threat level assessment! 7 00:01:08,210 --> 00:01:10,750 As you can see, the city is being leveled by huge explosions. 8 00:01:10,750 --> 00:01:14,170 The scale of the damage left by the monster is unprecedented. 9 00:01:14,170 --> 00:01:17,800 The Heroes Association is currently analyzing the threat level— 10 00:01:14,170 --> 00:01:17,640 Huge Explosion in City A 11 00:01:14,170 --> 00:01:17,640 Huge Explosion in City A 12 00:01:22,180 --> 00:01:22,850 I guess I'll go. 13 00:01:36,280 --> 00:01:38,780 Justice 14 00:01:36,780 --> 00:01:38,780 Enforcement 15 00:01:42,290 --> 00:01:44,950 Daddy! Mommy! 16 00:02:02,680 --> 00:02:05,100 And who do we have here? 17 00:02:08,810 --> 00:02:11,020 Just a guy who's a hero for fun. 18 00:02:12,480 --> 00:02:13,690 What kind... 19 00:02:14,110 --> 00:02:17,150 of half-assed backstory is that? 20 00:02:17,150 --> 00:02:21,280 I was formed from the constant stream of pollution with which you humans have suffused the earth. 21 00:02:21,780 --> 00:02:23,660 I am Vaccine Man! 22 00:02:24,290 --> 00:02:27,120 The Earth is a single living organism. 23 00:02:27,120 --> 00:02:32,290 You humans are nothing but disease-causing bacteria eating away at her lifeforce. 24 00:02:32,710 --> 00:02:36,840 In order to obliterate humans and their evil civilization, 25 00:02:36,840 --> 00:02:41,050 the Earth has given birth to me! 26 00:02:41,050 --> 00:02:44,560 And you say you do this for fun? For fun? 27 00:02:44,560 --> 00:02:48,980 How dare you confront me, Mother Earth's apostle, for that inane reason?! 28 00:02:48,980 --> 00:02:51,020 I shouldn't have expected anything more from a hu— 29 00:03:02,870 --> 00:03:06,080 Not again... It's over in one punch. 30 00:03:06,490 --> 00:03:10,960 Damn it! 31 00:03:20,340 --> 00:03:24,050 One punch 32 00:03:20,340 --> 00:03:24,050 One punch 33 00:03:20,340 --> 00:03:24,050 One punch 34 00:03:27,850 --> 00:03:29,520 Three, two, one, kill shot 35 00:03:27,850 --> 00:03:29,520 Three, two, one, kill shot 36 00:03:27,850 --> 00:03:29,520 Three, two, one, kill shot 37 00:03:29,520 --> 00:03:33,270 Veni, vidi, vici! 38 00:03:29,520 --> 00:03:33,270 Veni, vidi, vici! 39 00:03:29,520 --> 00:03:33,270 Veni, vidi, vici! 40 00:03:33,270 --> 00:03:35,270 I can't stand it 41 00:03:33,270 --> 00:03:35,270 I can't stand it 42 00:03:33,270 --> 00:03:35,270 I can't stand it 43 00:03:35,270 --> 00:03:36,940 But I won't stop 44 00:03:35,270 --> 00:03:36,940 But I won't stop 45 00:03:35,270 --> 00:03:36,940 But I won't stop 46 00:03:36,940 --> 00:03:40,900 One punch, one victory, rinse and repeat 47 00:03:36,940 --> 00:03:40,900 One punch, one victory, rinse and repeat 48 00:03:36,940 --> 00:03:40,900 One punch, one victory, rinse and repeat 49 00:03:40,900 --> 00:03:44,490 I win, all the time, no exceptions 50 00:03:40,900 --> 00:03:44,490 I win, all the time, no exceptions 51 00:03:40,900 --> 00:03:44,490 I win, all the time, no exceptions 52 00:03:44,490 --> 00:03:48,370 Power, get power 53 00:03:44,490 --> 00:03:48,370 Power, get power 54 00:03:44,490 --> 00:03:48,370 Power, get power 55 00:03:48,370 --> 00:03:51,460 Until it isn't possible anymore 56 00:03:48,370 --> 00:03:51,460 Until it isn't possible anymore 57 00:03:48,370 --> 00:03:51,460 Until it isn't possible anymore 58 00:03:51,460 --> 00:03:52,540 Hero 59 00:03:51,460 --> 00:03:52,540 Hero 60 00:03:51,460 --> 00:03:52,540 Hero 61 00:03:52,540 --> 00:03:55,630 I don't want applause 62 00:03:52,540 --> 00:03:55,630 I don't want applause 63 00:03:52,540 --> 00:03:55,630 I don't want applause 64 00:03:55,630 --> 00:03:58,880 or people singing my praises 65 00:03:55,630 --> 00:03:58,880 or people singing my praises 66 00:03:55,630 --> 00:03:58,880 or people singing my praises 67 00:03:58,880 --> 00:04:00,010 Hero 68 00:03:58,880 --> 00:04:00,010 Hero 69 00:03:58,880 --> 00:04:00,010 Hero 70 00:04:00,010 --> 00:04:04,720 That's why I fight evil away from prying eyes 71 00:04:00,010 --> 00:04:04,720 That's why I fight evil away from prying eyes 72 00:04:00,010 --> 00:04:04,720 That's why I fight evil away from prying eyes 73 00:04:04,720 --> 00:04:06,100 Nobody knows who he is 74 00:04:04,720 --> 00:04:06,100 Nobody knows who he is 75 00:04:04,720 --> 00:04:06,100 Nobody knows who he is 76 00:04:06,100 --> 00:04:10,310 Enemies darken the skies 77 00:04:06,100 --> 00:04:10,310 Enemies darken the skies 78 00:04:06,100 --> 00:04:10,310 Enemies darken the skies 79 00:04:10,310 --> 00:04:13,640 But I won't turn and flee 80 00:04:10,310 --> 00:04:13,640 But I won't turn and flee 81 00:04:10,310 --> 00:04:13,640 But I won't turn and flee 82 00:04:13,640 --> 00:04:14,770 Hero 83 00:04:13,640 --> 00:04:14,770 Hero 84 00:04:13,640 --> 00:04:14,770 Hero 85 00:04:14,770 --> 00:04:19,780 I fight because I decided 86 00:04:14,770 --> 00:04:19,780 I fight because I decided 87 00:04:14,770 --> 00:04:19,780 I fight because I decided 88 00:04:19,780 --> 00:04:27,200 I would never back down 89 00:04:19,780 --> 00:04:27,200 I would never back down 90 00:04:19,780 --> 00:04:27,200 I would never back down 91 00:04:27,200 --> 00:04:35,880 A solitary hero 92 00:04:27,200 --> 00:04:35,880 A solitary hero 93 00:04:27,200 --> 00:04:35,880 A solitary hero 94 00:04:33,290 --> 00:04:38,840 I wanna be a superhero 95 00:04:33,290 --> 00:04:38,840 I wanna be a superhero 96 00:04:33,290 --> 00:04:38,840 I wanna be a superhero 97 00:04:42,050 --> 00:04:45,760 Three Years Earlier 98 00:04:46,090 --> 00:04:46,930 A monster! 99 00:04:46,930 --> 00:04:47,970 Run for it! 100 00:04:51,140 --> 00:04:51,850 Huh? 101 00:04:52,350 --> 00:04:55,440 You sure you don't want to run away? 102 00:05:00,860 --> 00:05:04,150 I bet you're a newly employed salaryman already tired of work. 103 00:05:04,150 --> 00:05:07,740 I am Crablante. I ate too much crab and transformed into this! 104 00:05:07,740 --> 00:05:11,200 Why aren't you running? 105 00:05:12,950 --> 00:05:14,910 Do you want to die? 106 00:05:14,910 --> 00:05:16,870 Is that it? 107 00:05:16,870 --> 00:05:18,540 Well, not quite. 108 00:05:20,040 --> 00:05:25,260 I'm not a salaryman. I'm unemployed. Right now, I'm looking for a job. 109 00:05:26,260 --> 00:05:29,550 I had another interview today and failed spectacularly. 110 00:05:30,430 --> 00:05:32,520 I couldn't care less right now. 111 00:05:33,560 --> 00:05:38,350 So I really don't feel like running even though the mighty Crablante is right in front of me. 112 00:05:41,520 --> 00:05:44,150 So if I don't run, what'll you do to me? 113 00:05:46,950 --> 00:05:49,740 Your eyes are lifeless, just like mine. 114 00:05:49,740 --> 00:05:54,200 In lieu of our similarities, I'll let you go. 115 00:05:54,200 --> 00:05:55,040 Besides, right now... 116 00:05:56,080 --> 00:05:58,460 I'm hunting different prey! 117 00:05:59,920 --> 00:06:01,290 A big-chinned brat... 118 00:06:02,170 --> 00:06:04,880 And when I find him, I'm gonna rip his arms off! 119 00:06:19,440 --> 00:06:20,610 What're you looking at? 120 00:06:21,150 --> 00:06:24,610 A big-chinned brat... If he's caught, he's dead! 121 00:06:25,610 --> 00:06:29,280 Hey, kid. Were you messing with a big crab monster? 122 00:06:29,280 --> 00:06:29,910 Huh? 123 00:06:31,120 --> 00:06:34,370 He was asleep in the park, so I drew some nipples on him with my marker. 124 00:06:35,660 --> 00:06:36,950 It's definitely him. 125 00:06:37,620 --> 00:06:42,790 He has no idea what he's done. What do I do? I could still help. 126 00:06:44,300 --> 00:06:46,460 But man, he's pretty ugly. 127 00:06:47,050 --> 00:06:50,640 It's none of my business. I should just walk away. 128 00:06:51,840 --> 00:06:55,060 Right. I mean, who really cares? 129 00:06:56,720 --> 00:06:59,810 I found you! 130 00:07:02,310 --> 00:07:04,190 What the hell am I doing? 131 00:07:04,610 --> 00:07:06,360 Huh? 132 00:07:06,980 --> 00:07:10,610 Kid, he's after you! Get outta here! 133 00:07:12,450 --> 00:07:14,910 Don't worry about me. Just go! 134 00:07:15,490 --> 00:07:16,990 B-But... 135 00:07:18,000 --> 00:07:19,370 My soccer ball... 136 00:07:19,370 --> 00:07:20,290 Your ball?! 137 00:07:22,710 --> 00:07:25,880 Hey, what's the big idea? 138 00:07:25,880 --> 00:07:28,760 Don't tell me you're gonna protect that stinkin' brat! 139 00:07:29,220 --> 00:07:33,590 Come on, you're gonna kill him over some harmless prank? 140 00:07:33,590 --> 00:07:35,600 Think it over, man! 141 00:07:36,510 --> 00:07:39,100 I've already mutilated lots of people. 142 00:07:39,100 --> 00:07:41,520 Whoever makes fun of the way I look pays the price. 143 00:07:41,520 --> 00:07:43,350 No exceptions. 144 00:07:45,020 --> 00:07:50,570 And that brat drew nipples on my body. 145 00:07:50,570 --> 00:07:51,610 With a permanent marker too! 146 00:07:52,570 --> 00:07:55,280 With these claws, I can't even grab a towel to wipe it off! 147 00:07:56,740 --> 00:08:01,660 Get in my way, and I'll make sure you never go job hunting again! 148 00:08:12,970 --> 00:08:14,720 It just came to me. 149 00:08:14,720 --> 00:08:17,720 You look exactly like a villain from this cartoon I used to watch! 150 00:08:27,020 --> 00:08:28,110 Die. 151 00:08:33,610 --> 00:08:35,240 Hold it right there. 152 00:08:35,240 --> 00:08:38,870 In this age of declining birth rates, I can't just let you kill a kid. 153 00:08:41,370 --> 00:08:42,410 That's right. 154 00:08:43,000 --> 00:08:46,290 When I was a little boy, I wanted to be a hero. 155 00:08:46,290 --> 00:08:48,460 Not a salaryman, 156 00:08:48,460 --> 00:08:52,550 but a hero who could send rotten villains like you flying with one punch. 157 00:08:53,170 --> 00:08:54,760 Screw looking for a job! 158 00:08:55,890 --> 00:08:57,550 Bring it on! 159 00:08:57,550 --> 00:09:01,810 Some hero you are! 160 00:09:02,430 --> 00:09:04,440 You're pathetic! 161 00:09:05,100 --> 00:09:07,400 You don't stand a chance against me. 162 00:09:09,070 --> 00:09:10,150 This is where... 163 00:09:11,030 --> 00:09:12,610 you die! 164 00:09:36,840 --> 00:09:39,600 Has it really been three years since then? 165 00:09:44,390 --> 00:09:49,110 After that day, I trained so hard I went bald. 166 00:09:49,110 --> 00:09:51,270 I've become so powerful, no one can beat me. 167 00:09:51,820 --> 00:09:54,150 I'm the hero I dreamed of becoming. 168 00:09:55,280 --> 00:09:57,780 So what is this? What's wrong? 169 00:09:59,740 --> 00:10:02,910 Why does my heart feel so empty? 170 00:10:03,660 --> 00:10:05,660 482 yen, please. 171 00:10:06,080 --> 00:10:06,710 Okay. 172 00:10:08,120 --> 00:10:09,830 Oh, hang on. 173 00:10:16,340 --> 00:10:17,930 I have 82 yen. 174 00:10:42,410 --> 00:10:43,240 Incredible... 175 00:10:43,990 --> 00:10:46,200 This is incredible, little brother! 176 00:10:47,120 --> 00:10:49,620 I never thought it would work so well. 177 00:10:51,710 --> 00:10:55,920 Yes, it's more than I'd ever imagined, big brother. 178 00:10:57,630 --> 00:11:00,970 My goal was to become stronger than any other man in the world. 179 00:11:02,600 --> 00:11:03,890 The strongest man. 180 00:11:04,680 --> 00:11:06,470 That was my dream. 181 00:11:08,930 --> 00:11:13,190 Finally, I have completed the ultimate steroid, "Biceps King"! 182 00:11:15,020 --> 00:11:19,530 Little brother, drink this and you will obtain the power you've been seeking! 183 00:11:20,650 --> 00:11:23,450 What? Drink that? 184 00:11:23,450 --> 00:11:27,620 Indeed! I added strawberry flavoring, to make it go down easier. 185 00:11:28,330 --> 00:11:29,500 Brother... 186 00:11:35,920 --> 00:11:38,420 Yes, this will do! 187 00:11:39,670 --> 00:11:42,050 My brains and your brawn! 188 00:11:42,050 --> 00:11:45,550 By combining the greatest of minds and the strongest of bodies, 189 00:11:45,550 --> 00:11:51,270 we brothers will conquer the Earth and rule as kings! 190 00:11:58,690 --> 00:12:00,280 I-Incredible! 191 00:12:00,950 --> 00:12:04,030 Well done, little brother. Thousands have perished! 192 00:12:04,030 --> 00:12:07,280 Now, on to the next town to destroy it as well! 193 00:12:08,370 --> 00:12:13,620 This! This is it, big brother. This is what I was looking for. 194 00:12:13,620 --> 00:12:15,790 To be the strongest man. 195 00:12:16,170 --> 00:12:19,670 This is an emergency evacuation warning. 196 00:12:19,670 --> 00:12:24,300 A giant creature has appeared in City D. 197 00:12:24,300 --> 00:12:28,720 The creature is currently moving towards City B. 198 00:12:28,720 --> 00:12:32,980 All residents of the area, please evacuate immediately. 199 00:12:32,980 --> 00:12:36,110 I repeat, the giant creature is currently heading for— 200 00:12:37,020 --> 00:12:39,570 Yes, that's right! Scatter like rats! 201 00:12:39,570 --> 00:12:40,940 Get them! 202 00:12:40,940 --> 00:12:43,150 I'm the strongest man. 203 00:12:43,150 --> 00:12:46,450 I'm the strongest man. I'm the strongest man. 204 00:12:46,910 --> 00:12:49,080 What do you think, brother? 205 00:12:49,080 --> 00:12:51,450 Yeah, how's it feel being the strongest? 206 00:12:51,450 --> 00:12:51,870 What?! 207 00:12:52,370 --> 00:12:53,830 There's someone on your shoulder! 208 00:12:54,830 --> 00:12:56,080 Put some pants on. 209 00:12:57,330 --> 00:12:59,340 That guy on your shoulder! Kill him! 210 00:13:09,510 --> 00:13:12,560 Brother! 211 00:13:13,520 --> 00:13:19,440 How did this happen?! I just wanted to be strong! 212 00:13:19,440 --> 00:13:22,190 And I finally am the strongest man, and yet... 213 00:13:26,860 --> 00:13:31,910 I don't know who you are, but it's your fault my brother is dead! 214 00:13:41,550 --> 00:13:42,760 The strongest! 215 00:13:43,210 --> 00:13:46,630 Behold our brotherly power! 216 00:14:01,020 --> 00:14:02,480 I am the strongest. 217 00:14:11,490 --> 00:14:13,200 So what if I am? 218 00:14:14,370 --> 00:14:15,620 I feel empty. 219 00:14:16,620 --> 00:14:17,620 Right? 220 00:14:27,970 --> 00:14:30,340 Having overwhelming strength is... 221 00:14:30,840 --> 00:14:32,510 pretty boring. 222 00:14:35,520 --> 00:14:36,180 Oops. 223 00:14:36,850 --> 00:14:39,770 City B Destroyed 224 00:14:56,080 --> 00:14:59,080 There's no sign that the evils of the world are disappearing. 225 00:14:59,670 --> 00:15:03,500 It's still the same as before I became a hero. 226 00:15:03,500 --> 00:15:07,510 In other words, you could say that I haven't made a difference. 227 00:15:08,170 --> 00:15:10,630 I'm not necessarily sad about that. 228 00:15:12,260 --> 00:15:15,350 But something's been bothering me lately. 229 00:15:16,350 --> 00:15:18,980 As the days pass, my emotions grow more distant. 230 00:15:20,020 --> 00:15:24,440 Fear, tension, joy, anger... I don't feel any of them anymore. 231 00:15:24,980 --> 00:15:26,730 In exchange for power, 232 00:15:26,730 --> 00:15:30,200 have I maybe given up something essential to being human? 233 00:15:35,490 --> 00:15:37,040 Vroom, vroom? 234 00:15:38,410 --> 00:15:40,750 No sense hiding if you saw me. 235 00:15:41,080 --> 00:15:44,710 I'm Super Custom YO649Z Mk. II! 236 00:15:45,090 --> 00:15:51,380 I love building custom cars so much, I decked myself out. 237 00:15:46,340 --> 00:15:49,590 I used to feel all kinds of emotions whirling inside me when I fought. 238 00:15:50,670 --> 00:15:53,840 Fear, panic, anger... 239 00:15:51,380 --> 00:15:53,470 I'm a custom car-loving monster! 240 00:15:53,470 --> 00:15:55,850 If you're thinking of getting in my way, 241 00:15:55,850 --> 00:15:59,270 I'll put a shine on that big headlight of yours! 242 00:16:05,060 --> 00:16:08,320 But now, all I need is one punch to end it. 243 00:16:11,820 --> 00:16:13,950 Guess I'll have eggs over rice tonight. 244 00:16:19,080 --> 00:16:23,040 Every day I come home uninjured and wash my gloves. 245 00:16:24,080 --> 00:16:29,380 When I'm out fighting monsters, I never feel as if my heart's really in it. 246 00:16:31,090 --> 00:16:34,680 I mean, I just do the hero-thing as a hobby. 247 00:16:35,220 --> 00:16:36,720 In other words, 248 00:16:36,720 --> 00:16:40,390 as long as I enjoy doing it, that's all I care about. 249 00:17:02,080 --> 00:17:03,540 My house?! 250 00:17:17,840 --> 00:17:19,510 He's tough! 251 00:17:20,350 --> 00:17:22,270 What the hell are you? 252 00:17:22,770 --> 00:17:27,270 "What" am I? How rude. We are the true Earthlings. 253 00:17:27,850 --> 00:17:29,270 We? 254 00:17:29,270 --> 00:17:33,030 I believe you call us "Subterraneans." 255 00:17:33,940 --> 00:17:35,740 We suffer from overpopulation. 256 00:17:36,610 --> 00:17:39,740 Therefore, we must now colonize the surface. 257 00:17:40,830 --> 00:17:43,700 However, I have been informed that there are many people on the surface too. 258 00:17:43,700 --> 00:17:46,330 As it stands, you are in our way. 259 00:17:47,000 --> 00:17:51,840 That is why we have decided to exterminate you all. 260 00:17:52,920 --> 00:17:54,840 Since the start of our invasion, 261 00:17:55,470 --> 00:17:59,050 we have eliminated seventy percent of the surface dwellers. 262 00:17:59,050 --> 00:18:01,010 This is a battle for survival. 263 00:18:01,010 --> 00:18:03,640 I hope you can understand that. 264 00:18:04,810 --> 00:18:07,520 However, this is unexpected. 265 00:18:07,520 --> 00:18:10,690 We've never encountered a surface dweller whom our punches would not kill. 266 00:18:10,690 --> 00:18:13,030 I could say the same about you. 267 00:18:13,030 --> 00:18:16,240 It's been too long since I've come across such worthy opponents, 268 00:18:16,740 --> 00:18:18,070 Subterraneans! 269 00:18:19,910 --> 00:18:22,030 We are Earthlings! 270 00:18:30,460 --> 00:18:32,040 But how?! 271 00:18:32,920 --> 00:18:34,380 You bastard! 272 00:18:38,180 --> 00:18:39,550 Die! 273 00:19:31,480 --> 00:19:32,810 It's over. 274 00:19:34,230 --> 00:19:37,940 What was that surface dweller? 275 00:19:37,940 --> 00:19:39,320 I'm... 276 00:19:39,900 --> 00:19:43,200 just a guy who's a hero for fun. 277 00:19:43,660 --> 00:19:45,410 I do not lose! 278 00:19:46,410 --> 00:19:47,580 And the surface... 279 00:19:48,500 --> 00:19:50,120 is under my protection! 280 00:19:51,870 --> 00:19:54,750 Big talk for a race of vermin! 281 00:20:09,140 --> 00:20:12,230 What is this feeling? 282 00:20:13,230 --> 00:20:15,150 This wild throbbing in my heart?! 283 00:20:18,110 --> 00:20:21,740 This rush! This tension! 284 00:20:28,330 --> 00:20:30,580 It'd been so long, I'd forgotten... 285 00:20:31,870 --> 00:20:35,830 the exhilaration of a real fight! 286 00:20:49,970 --> 00:20:52,680 It's coming back to me. 287 00:20:53,480 --> 00:20:54,350 This is it. 288 00:20:54,350 --> 00:20:55,940 Well, well... 289 00:20:56,650 --> 00:21:01,900 Looks like you've been taking good care of my children. 290 00:21:01,900 --> 00:21:03,070 This is it! 291 00:21:03,490 --> 00:21:06,820 I, the Subterranean King, will take you on. 292 00:21:08,490 --> 00:21:13,040 This is the feeling I've been looking for! 293 00:21:29,600 --> 00:21:31,260 The surface is ours! 294 00:21:31,600 --> 00:21:34,020 You surface dwellers must die! 295 00:21:34,020 --> 00:21:35,890 I am the Subterranean King! 296 00:21:35,890 --> 00:21:39,770 Surface dwellers, prepare yourselves for— 297 00:21:45,530 --> 00:21:47,450 All right, bring it on! 298 00:21:48,320 --> 00:21:48,410 Sorry 299 00:21:48,320 --> 00:21:48,410 Sorry 300 00:21:48,410 --> 00:21:48,620 Sorry 301 00:21:48,410 --> 00:21:48,620 Sorry 302 00:21:48,620 --> 00:21:48,740 Sorry 303 00:21:48,620 --> 00:21:48,740 Sorry 304 00:21:48,740 --> 00:21:48,780 Sorry 305 00:21:48,740 --> 00:21:48,780 Sorry 306 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 Sorry 307 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 Sorry 308 00:21:48,820 --> 00:21:49,030 Sorry 309 00:21:48,820 --> 00:21:49,030 Sorry 310 00:21:49,030 --> 00:21:49,200 Sorry 311 00:21:49,030 --> 00:21:49,200 Sorry 312 00:21:49,200 --> 00:21:49,320 Sorry 313 00:21:49,200 --> 00:21:49,320 Sorry 314 00:21:49,320 --> 00:21:49,370 Sorry 315 00:21:49,320 --> 00:21:49,370 Sorry 316 00:21:49,370 --> 00:21:49,410 Sorry 317 00:21:49,370 --> 00:21:49,410 Sorry 318 00:21:49,410 --> 00:21:49,450 Sorry 319 00:21:49,410 --> 00:21:49,450 Sorry 320 00:21:49,450 --> 00:21:49,490 Sorry 321 00:21:49,450 --> 00:21:49,490 Sorry 322 00:21:49,490 --> 00:21:49,530 Sorry 323 00:21:49,490 --> 00:21:49,530 Sorry 324 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 Sorry 325 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 Sorry 326 00:21:49,570 --> 00:21:49,620 Sorry 327 00:21:49,570 --> 00:21:49,620 Sorry 328 00:21:49,620 --> 00:21:49,660 Sorry 329 00:21:49,620 --> 00:21:49,660 Sorry 330 00:21:49,660 --> 00:21:49,700 Sorry 331 00:21:49,660 --> 00:21:49,700 Sorry 332 00:21:49,700 --> 00:21:49,740 Sorry 333 00:21:49,700 --> 00:21:49,740 Sorry 334 00:21:49,740 --> 00:21:49,780 Sorry 335 00:21:49,740 --> 00:21:49,780 Sorry 336 00:21:49,780 --> 00:21:49,830 Sorry 337 00:21:49,780 --> 00:21:49,830 Sorry 338 00:21:49,830 --> 00:21:49,870 Sorry 339 00:21:49,830 --> 00:21:49,870 Sorry 340 00:21:49,870 --> 00:21:49,910 Sorry 341 00:21:49,870 --> 00:21:49,910 Sorry 342 00:21:49,910 --> 00:21:49,950 Sorry 343 00:21:49,910 --> 00:21:49,950 Sorry 344 00:21:49,950 --> 00:21:49,990 Sorry 345 00:21:49,950 --> 00:21:49,990 Sorry 346 00:21:49,990 --> 00:21:50,030 Sorry 347 00:21:49,990 --> 00:21:50,030 Sorry 348 00:21:50,030 --> 00:21:50,080 Sorry 349 00:21:50,030 --> 00:21:50,080 Sorry 350 00:21:50,080 --> 00:21:50,120 Sorry 351 00:21:50,080 --> 00:21:50,120 Sorry 352 00:21:50,120 --> 00:21:50,160 Sorry 353 00:21:50,120 --> 00:21:50,160 Sorry 354 00:21:50,160 --> 00:21:50,200 Sorry 355 00:21:50,160 --> 00:21:50,200 Sorry 356 00:21:50,200 --> 00:21:50,240 Sorry 357 00:21:50,200 --> 00:21:50,240 Sorry 358 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 Sorry 359 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 Sorry 360 00:21:50,280 --> 00:21:50,330 Sorry 361 00:21:50,280 --> 00:21:50,330 Sorry 362 00:21:50,330 --> 00:21:50,370 Sorry 363 00:21:50,330 --> 00:21:50,370 Sorry 364 00:21:50,370 --> 00:21:50,410 Sorry 365 00:21:50,370 --> 00:21:50,410 Sorry 366 00:21:50,410 --> 00:21:50,450 Sorry 367 00:21:50,410 --> 00:21:50,450 Sorry 368 00:21:50,450 --> 00:21:50,490 Sorry 369 00:21:50,450 --> 00:21:50,490 Sorry 370 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 Sorry 371 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 Sorry 372 00:21:50,530 --> 00:21:50,580 Sorry 373 00:21:50,530 --> 00:21:50,580 Sorry 374 00:21:50,580 --> 00:21:50,620 Sorry 375 00:21:50,580 --> 00:21:50,620 Sorry 376 00:21:50,620 --> 00:21:50,660 Sorry 377 00:21:50,620 --> 00:21:50,660 Sorry 378 00:21:50,660 --> 00:21:50,700 Sorry 379 00:21:50,660 --> 00:21:50,700 Sorry 380 00:21:50,700 --> 00:21:50,740 Sorry 381 00:21:50,700 --> 00:21:50,740 Sorry 382 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 Sorry 383 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 Sorry 384 00:21:50,780 --> 00:21:50,830 Sorry 385 00:21:50,780 --> 00:21:50,830 Sorry 386 00:21:50,830 --> 00:21:50,910 Sorry 387 00:21:50,830 --> 00:21:50,910 Sorry 388 00:21:50,910 --> 00:21:50,950 Sorry 389 00:21:50,910 --> 00:21:50,950 Sorry 390 00:21:50,950 --> 00:21:50,990 Sorry 391 00:21:50,950 --> 00:21:50,990 Sorry 392 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 Sorry 393 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 Sorry 394 00:21:51,030 --> 00:21:51,080 Sorry 395 00:21:51,030 --> 00:21:51,080 Sorry 396 00:21:51,080 --> 00:21:51,120 Sorry 397 00:21:51,080 --> 00:21:51,120 Sorry 398 00:21:51,120 --> 00:21:51,200 Sorry 399 00:21:51,120 --> 00:21:51,200 Sorry 400 00:21:51,200 --> 00:21:51,240 Sorry 401 00:21:51,200 --> 00:21:51,240 Sorry 402 00:21:51,240 --> 00:21:51,330 Sorry 403 00:21:51,240 --> 00:21:51,330 Sorry 404 00:21:51,330 --> 00:21:51,410 Sorry 405 00:21:51,330 --> 00:21:51,410 Sorry 406 00:21:51,410 --> 00:21:51,450 Sorry 407 00:21:51,410 --> 00:21:51,450 Sorry 408 00:21:51,450 --> 00:21:51,490 Sorry 409 00:21:51,450 --> 00:21:51,490 Sorry 410 00:21:51,490 --> 00:21:51,580 Sorry 411 00:21:51,490 --> 00:21:51,580 Sorry 412 00:21:51,580 --> 00:21:51,620 Sorry 413 00:21:51,580 --> 00:21:51,620 Sorry 414 00:21:51,620 --> 00:21:51,700 Sorry 415 00:21:51,620 --> 00:21:51,700 Sorry 416 00:21:51,700 --> 00:21:51,790 Sorry 417 00:21:51,700 --> 00:21:51,790 Sorry 418 00:21:51,790 --> 00:21:51,870 Sorry 419 00:21:51,790 --> 00:21:51,870 Sorry 420 00:21:51,870 --> 00:21:51,910 Sorry 421 00:21:51,870 --> 00:21:51,910 Sorry 422 00:21:51,910 --> 00:21:51,950 Sorry 423 00:21:51,910 --> 00:21:51,950 Sorry 424 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 Sorry 425 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 Sorry 426 00:21:51,990 --> 00:21:52,040 Sorry 427 00:21:51,990 --> 00:21:52,040 Sorry 428 00:21:52,040 --> 00:21:52,080 Sorry 429 00:21:52,040 --> 00:21:52,080 Sorry 430 00:22:02,800 --> 00:22:04,760 I've become too strong. 431 00:22:05,590 --> 00:22:10,100 The Strongest Man 432 00:22:11,760 --> 00:22:18,060 Come home to me 433 00:22:11,760 --> 00:22:18,060 Come home to me 434 00:22:25,320 --> 00:22:31,160 When my worries keep me awake by the crescent moon 435 00:22:25,320 --> 00:22:31,160 When my worries keep me awake by the crescent moon 436 00:22:31,160 --> 00:22:37,330 all I can do is think of you with my eyes closed 437 00:22:31,160 --> 00:22:37,330 all I can do is think of you with my eyes closed 438 00:22:37,330 --> 00:22:42,920 I want to see you, want to cry, feel the romance 439 00:22:37,330 --> 00:22:42,920 I want to see you, want to cry, feel the romance 440 00:22:42,920 --> 00:22:49,340 I hope you realize my feelings 441 00:22:42,920 --> 00:22:49,340 I hope you realize my feelings 442 00:22:49,930 --> 00:22:58,230 I know so well 443 00:22:49,930 --> 00:22:58,230 I know so well 444 00:22:58,230 --> 00:23:03,440 how hard you work 445 00:22:58,230 --> 00:23:03,440 how hard you work 446 00:23:05,150 --> 00:23:11,240 My beloved, you are so strong, and still I worry 447 00:23:05,150 --> 00:23:11,240 My beloved, you are so strong, and still I worry 448 00:23:11,240 --> 00:23:17,250 Only I ever see your weakness 449 00:23:11,240 --> 00:23:17,250 Only I ever see your weakness 450 00:23:17,250 --> 00:23:23,380 I will find you before the stars do 451 00:23:17,250 --> 00:23:23,380 I will find you before the stars do 452 00:23:23,380 --> 00:23:28,920 Come to me now 453 00:23:23,380 --> 00:23:28,920 Come to me now 454 00:23:29,380 --> 00:23:36,430 Come home to me 455 00:23:29,380 --> 00:23:36,430 Come home to me 456 00:24:00,080 --> 00:24:20,640 Next Time 457 00:24:00,080 --> 00:24:20,640 The Lone Cyborg 458 00:24:02,210 --> 00:24:04,290 How'd you like seeing me get ripped apart this week? 459 00:24:04,290 --> 00:24:07,800 Now it's time for me, the mighty Crablante, to tell you what happens next week. 460 00:24:07,800 --> 00:24:09,010 Huh? There are no visuals? 461 00:24:09,010 --> 00:24:13,090 Well, next week this guy appears in City Z where Saitama lives! 462 00:24:13,090 --> 00:24:15,100 What now? Time's up? 463 00:24:15,100 --> 00:24:18,680 Well, next week will be episode two, "The Lone Cyborg." 464 00:24:18,680 --> 00:24:20,100 I hope you all—