1
00:00:14,598 --> 00:00:14,932
But this...
2
00:00:14,932 --> 00:00:15,265
But this...
3
00:00:15,266 --> 00:00:16,350
But this...
4
00:00:17,976 --> 00:00:18,310
Initiating docking procedures.
5
00:00:18,310 --> 00:00:18,644
Initiating docking procedures.
6
00:00:18,645 --> 00:00:19,895
Initiating docking procedures.
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,230
Roger.
8
00:00:33,951 --> 00:00:34,284
Elevating from 6 to 9
on the Torino Scale!
9
00:00:34,284 --> 00:00:34,618
Elevating from 6 to 9
on the Torino Scale!
10
00:00:34,618 --> 00:00:34,952
Elevating from 6 to 9
on the Torino Scale!
11
00:00:34,953 --> 00:00:36,593
Elevating from 6 to 9
on the Torino Scale!
12
00:00:43,835 --> 00:00:44,419
"City A - Hero Association HQ."
13
00:00:44,753 --> 00:00:45,087
"City A - Hero Association HQ"
The course suddenly shifted?
14
00:00:45,088 --> 00:00:47,408
"City A - Hero Association HQ"
The course suddenly shifted?
15
00:00:47,631 --> 00:00:48,757
I see.
16
00:00:48,840 --> 00:00:49,174
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
17
00:00:49,174 --> 00:00:49,508
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
18
00:00:49,508 --> 00:00:49,841
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
19
00:00:49,841 --> 00:00:50,175
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
20
00:00:50,175 --> 00:00:50,509
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
21
00:00:50,509 --> 00:00:50,842
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
22
00:00:50,843 --> 00:00:53,083
Then we will discuss how best
to deal with the situation.
23
00:00:53,762 --> 00:00:55,097
Should I go now?
24
00:00:55,973 --> 00:00:56,973
All right.
25
00:00:58,350 --> 00:00:58,684
Master, for some reason
the Hero Association.
26
00:00:58,684 --> 00:00:59,017
Master, for some reason
the Hero Association.
27
00:00:59,017 --> 00:00:59,351
Master, for some reason
the Hero Association.
28
00:00:59,351 --> 00:00:59,685
Master, for some reason
the Hero Association.
29
00:00:59,686 --> 00:01:00,828
Master, for some reason
the Hero Association
30
00:01:00,852 --> 00:01:02,104
wants me to come in.
31
00:01:02,187 --> 00:01:03,313
I will be back later.
32
00:01:04,022 --> 00:01:04,356
Okay. Maybe you're getting fired?
33
00:01:04,356 --> 00:01:04,690
Okay. Maybe you're getting fired?
34
00:01:04,690 --> 00:01:05,023
Okay. Maybe you're getting fired?
35
00:01:05,023 --> 00:01:05,357
Okay. Maybe you're getting fired?
36
00:01:05,358 --> 00:01:06,678
Okay. Maybe you're getting fired?
37
00:01:14,533 --> 00:01:14,866
"The Ultimate Disciple."
38
00:01:14,866 --> 00:01:15,200
"The Ultimate Disciple."
39
00:01:15,200 --> 00:01:15,534
"The Ultimate Disciple."
40
00:01:15,534 --> 00:01:15,867
"The Ultimate Disciple."
41
00:01:15,867 --> 00:01:16,201
"The Ultimate Disciple."
42
00:01:16,201 --> 00:01:16,535
"The Ultimate Disciple."
43
00:01:16,535 --> 00:01:16,868
"The Ultimate Disciple."
44
00:01:16,868 --> 00:01:17,202
"The Ultimate Disciple."
45
00:01:17,202 --> 00:01:17,536
"The Ultimate Disciple."
46
00:01:17,536 --> 00:01:17,869
"The Ultimate Disciple."
47
00:01:17,870 --> 00:01:18,954
"The Ultimate Disciple."
48
00:02:49,044 --> 00:02:49,378
"City Z Hero Association Building."
49
00:02:49,378 --> 00:02:49,711
"City Z Hero Association Building."
50
00:02:49,711 --> 00:02:50,045
"City Z Hero Association Building."
51
00:02:50,045 --> 00:02:50,379
"City Z Hero Association Building."
52
00:02:50,380 --> 00:02:51,780
"City Z Hero Association Building."
53
00:02:54,299 --> 00:02:54,633
Ah, you would be Genos?
54
00:02:54,633 --> 00:02:54,966
Ah, you would be Genos?
55
00:02:54,966 --> 00:02:55,300
Ah, you would be Genos?
56
00:02:55,300 --> 00:02:55,634
Ah, you would be Genos?
57
00:02:55,634 --> 00:02:55,967
Ah, you would be Genos?
58
00:02:55,968 --> 00:02:57,010
Ah, you would be Genos?
59
00:02:58,011 --> 00:02:58,345
My name is Bang. Nice to meet you.
60
00:02:58,345 --> 00:02:58,679
My name is Bang. Nice to meet you.
61
00:02:58,679 --> 00:02:59,012
My name is Bang. Nice to meet you.
62
00:02:59,012 --> 00:02:59,346
My name is Bang. Nice to meet you.
63
00:02:59,346 --> 00:02:59,680
My name is Bang. Nice to meet you.
64
00:02:59,680 --> 00:03:00,013
My name is Bang. Nice to meet you.
65
00:03:00,014 --> 00:03:01,374
My name is Bang. Nice to meet you.
66
00:03:02,224 --> 00:03:02,557
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
67
00:03:02,557 --> 00:03:02,891
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
68
00:03:02,891 --> 00:03:03,225
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
69
00:03:03,225 --> 00:03:03,558
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
70
00:03:03,558 --> 00:03:03,892
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
71
00:03:03,892 --> 00:03:04,226
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
72
00:03:04,226 --> 00:03:04,559
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
73
00:03:04,560 --> 00:03:06,287
Bang, Class S rank 3,
a.k.a. "Silver Fang" _.
74
00:03:06,311 --> 00:03:06,645
He possesses true skill.
75
00:03:06,645 --> 00:03:06,978
He possesses true skill.
76
00:03:06,979 --> 00:03:08,188
He possesses true skill.
77
00:03:09,064 --> 00:03:09,398
The Association called me in.
78
00:03:09,398 --> 00:03:09,731
The Association called me in.
79
00:03:09,732 --> 00:03:10,941
The Association called me in.
80
00:03:11,566 --> 00:03:11,900
Everyone's at Headquarters.
81
00:03:11,900 --> 00:03:12,234
Everyone's at Headquarters.
82
00:03:12,234 --> 00:03:12,567
Everyone's at Headquarters.
83
00:03:12,567 --> 00:03:12,901
Everyone's at Headquarters.
84
00:03:12,901 --> 00:03:13,235
Everyone's at Headquarters.
85
00:03:13,235 --> 00:03:13,568
Everyone's at Headquarters.
86
00:03:13,569 --> 00:03:14,736
Everyone's at Headquarters.
87
00:03:14,861 --> 00:03:15,195
This little branch office
is empty just now.
88
00:03:15,195 --> 00:03:15,529
This little branch office
is empty just now.
89
00:03:15,529 --> 00:03:15,862
This little branch office
is empty just now.
90
00:03:15,863 --> 00:03:17,131
This little branch office
is empty just now.
91
00:03:17,155 --> 00:03:17,489
Each of the Class S heroes
got the call to come here,
92
00:03:17,489 --> 00:03:17,823
Each of the Class S heroes
got the call to come here,
93
00:03:17,823 --> 00:03:18,156
Each of the Class S heroes
got the call to come here,
94
00:03:18,156 --> 00:03:18,490
Each of the Class S heroes
got the call to come here,
95
00:03:18,491 --> 00:03:19,801
Each of the Class S heroes
got the call to come here,
96
00:03:19,825 --> 00:03:20,158
but we're the only ones
who showed up.
97
00:03:20,158 --> 00:03:20,492
But we're the only ones
who showed up.
98
00:03:20,492 --> 00:03:20,826
But we're the only ones
who showed up.
99
00:03:20,826 --> 00:03:21,159
But we're the only ones
who showed up.
100
00:03:21,160 --> 00:03:22,553
But we're the only ones
who showed up.
101
00:03:22,577 --> 00:03:23,829
Why is that?
102
00:03:24,496 --> 00:03:24,830
Too far away,
or perhaps they're busy.
103
00:03:24,830 --> 00:03:25,163
Too far away,
or perhaps they're busy.
104
00:03:25,163 --> 00:03:25,497
Too far away,
or perhaps they're busy.
105
00:03:25,497 --> 00:03:25,831
Too far away,
or perhaps they're busy.
106
00:03:25,831 --> 00:03:26,164
Too far away,
or perhaps they're busy.
107
00:03:26,164 --> 00:03:26,498
Too far away,
or perhaps they're busy.
108
00:03:26,498 --> 00:03:26,832
Too far away,
or perhaps they're busy.
109
00:03:26,833 --> 00:03:28,313
Too far away,
or perhaps they're busy.
110
00:03:28,834 --> 00:03:29,167
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
111
00:03:29,167 --> 00:03:29,501
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
112
00:03:29,501 --> 00:03:29,835
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
113
00:03:29,835 --> 00:03:30,168
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
114
00:03:30,168 --> 00:03:30,502
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
115
00:03:30,502 --> 00:03:30,836
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
116
00:03:30,836 --> 00:03:31,169
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
117
00:03:31,170 --> 00:03:32,730
Of course, some of the more cold-blooded
ones simply don't bother.
118
00:03:32,754 --> 00:03:33,088
After all, we're called up only.
119
00:03:33,088 --> 00:03:33,422
After all, we're called up only.
120
00:03:33,422 --> 00:03:33,755
After all, we're called up only.
121
00:03:33,756 --> 00:03:34,996
After all, we're called up only
122
00:03:35,298 --> 00:03:35,632
when there's some impossible problem
they want us to take care of.
123
00:03:35,632 --> 00:03:35,966
When there's some impossible problem
they want us to take care of.
124
00:03:35,966 --> 00:03:36,299
When there's some impossible problem
they want us to take care of.
125
00:03:36,299 --> 00:03:36,633
When there's some impossible problem
they want us to take care of.
126
00:03:36,633 --> 00:03:36,967
When there's some impossible problem
they want us to take care of.
127
00:03:36,967 --> 00:03:37,300
When there's some impossible problem
they want us to take care of.
128
00:03:37,301 --> 00:03:39,404
When there's some impossible problem
they want us to take care of.
129
00:03:39,428 --> 00:03:39,761
Today's no exception.
130
00:03:39,761 --> 00:03:40,095
Today's no exception.
131
00:03:40,095 --> 00:03:40,429
Today's no exception.
132
00:03:40,430 --> 00:03:41,596
Today's no exception.
133
00:03:42,264 --> 00:03:42,597
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
134
00:03:42,597 --> 00:03:42,931
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
135
00:03:42,931 --> 00:03:43,265
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
136
00:03:43,265 --> 00:03:43,598
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
137
00:03:43,598 --> 00:03:43,932
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
138
00:03:43,932 --> 00:03:44,266
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
139
00:03:44,266 --> 00:03:44,599
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
140
00:03:44,599 --> 00:03:44,933
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
141
00:03:44,933 --> 00:03:45,267
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
142
00:03:45,268 --> 00:03:46,744
The threat level is Dragon,
a worst-case scenario.
143
00:03:46,768 --> 00:03:47,102
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
144
00:03:47,102 --> 00:03:47,436
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
145
00:03:47,436 --> 00:03:47,769
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
146
00:03:47,769 --> 00:03:48,103
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
147
00:03:48,103 --> 00:03:48,437
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
148
00:03:48,437 --> 00:03:48,770
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
149
00:03:48,770 --> 00:03:49,104
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
150
00:03:49,104 --> 00:03:49,438
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
151
00:03:49,438 --> 00:03:49,771
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
152
00:03:49,772 --> 00:03:51,040
35 minutes from now,
a huge meteor will strike City Z.
153
00:03:51,064 --> 00:03:51,398
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
154
00:03:51,398 --> 00:03:51,732
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
155
00:03:51,732 --> 00:03:52,065
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
156
00:03:52,065 --> 00:03:52,399
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
157
00:03:52,399 --> 00:03:52,733
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
158
00:03:52,733 --> 00:03:53,066
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
159
00:03:53,066 --> 00:03:53,400
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
160
00:03:53,400 --> 00:03:53,734
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
161
00:03:53,734 --> 00:03:54,067
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
162
00:03:54,067 --> 00:03:54,401
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
163
00:03:54,402 --> 00:03:56,087
They are asking if nearby Class S
heroes can do anything about it.
164
00:03:56,111 --> 00:03:57,112
A meteor?
165
00:03:57,487 --> 00:03:57,821
Apparently,
it suddenly changed paths.
166
00:03:57,821 --> 00:03:58,155
Apparently,
it suddenly changed paths.
167
00:03:58,155 --> 00:03:58,488
Apparently,
it suddenly changed paths.
168
00:03:58,489 --> 00:03:59,841
Apparently,
it suddenly changed paths.
169
00:03:59,865 --> 00:04:00,198
That means the end for us.
170
00:04:00,198 --> 00:04:00,532
That means the end for us.
171
00:04:00,532 --> 00:04:00,866
That means the end for us.
172
00:04:00,866 --> 00:04:01,199
That means the end for us.
173
00:04:01,199 --> 00:04:01,533
That means the end for us.
174
00:04:01,534 --> 00:04:02,784
That means the end for us.
175
00:04:03,160 --> 00:04:03,493
The impact will wipe out City Z.
176
00:04:03,493 --> 00:04:03,827
The impact will wipe out City Z.
177
00:04:03,827 --> 00:04:04,161
The impact will wipe out City Z.
178
00:04:04,162 --> 00:04:05,495
The impact will wipe out City Z.
179
00:04:06,997 --> 00:04:07,330
I'm afraid there's nothing
we can do this time.
180
00:04:07,330 --> 00:04:07,664
I'm afraid there's nothing
we can do this time.
181
00:04:07,664 --> 00:04:07,998
I'm afraid there's nothing
we can do this time.
182
00:04:07,998 --> 00:04:08,331
I'm afraid there's nothing
we can do this time.
183
00:04:08,332 --> 00:04:09,684
I'm afraid there's nothing
we can do this time.
184
00:04:09,708 --> 00:04:10,041
You too should think about
evacuating with your loved ones.
185
00:04:10,041 --> 00:04:10,375
You too should think about
evacuating with your loved ones.
186
00:04:10,375 --> 00:04:10,709
You too should think about
evacuating with your loved ones.
187
00:04:10,709 --> 00:04:11,042
You too should think about
evacuating with your loved ones.
188
00:04:11,042 --> 00:04:11,376
You too should think about
evacuating with your loved ones.
189
00:04:11,376 --> 00:04:11,710
You too should think about
evacuating with your loved ones.
190
00:04:11,710 --> 00:04:12,043
You too should think about
evacuating with your loved ones.
191
00:04:12,044 --> 00:04:13,271
You too should think about
evacuating with your loved ones.
192
00:04:13,295 --> 00:04:13,628
Do the citizens know?
193
00:04:13,629 --> 00:04:14,921
Do the citizens know?
194
00:04:15,464 --> 00:04:15,797
I was told they would estimate
the impact area
195
00:04:15,797 --> 00:04:16,131
I was told they would estimate
the impact area
196
00:04:16,131 --> 00:04:16,465
I was told they would estimate
the impact area
197
00:04:16,465 --> 00:04:16,798
I was told they would estimate
the impact area
198
00:04:16,798 --> 00:04:17,132
I was told they would estimate
the impact area
199
00:04:17,132 --> 00:04:17,466
I was told they would estimate
the impact area
200
00:04:17,466 --> 00:04:17,799
I was told they would estimate
the impact area
201
00:04:17,800 --> 00:04:19,152
I was told they would estimate
the impact area
202
00:04:19,176 --> 00:04:19,509
and issue evacuation orders
3O minutes before it hits.
203
00:04:19,509 --> 00:04:19,843
And issue evacuation orders
3O minutes before it hits.
204
00:04:19,843 --> 00:04:20,177
And issue evacuation orders
3O minutes before it hits.
205
00:04:20,177 --> 00:04:20,510
And issue evacuation orders
3O minutes before it hits.
206
00:04:20,511 --> 00:04:22,631
And issue evacuation orders
3O minutes before it hits.
207
00:04:23,346 --> 00:04:23,680
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
208
00:04:23,680 --> 00:04:24,014
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
209
00:04:24,014 --> 00:04:24,347
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
210
00:04:24,347 --> 00:04:24,681
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
211
00:04:24,681 --> 00:04:25,015
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
212
00:04:25,015 --> 00:04:25,348
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
213
00:04:25,348 --> 00:04:25,682
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
214
00:04:25,682 --> 00:04:26,016
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
215
00:04:26,016 --> 00:04:26,349
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
216
00:04:26,349 --> 00:04:26,683
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
217
00:04:26,684 --> 00:04:28,953
Attention! This is an announcement
from the Hero Association.
218
00:04:28,977 --> 00:04:29,311
People are sure to panic.
219
00:04:29,312 --> 00:04:30,437
People are sure to panic.
220
00:04:30,979 --> 00:04:32,314
And you, old fellow?
221
00:04:32,481 --> 00:04:33,690
"Old fellow", is it?
222
00:04:34,149 --> 00:04:34,483
Call me Bang.
223
00:04:34,483 --> 00:04:34,816
Call me Bang.
224
00:04:34,817 --> 00:04:36,026
Call me Bang.
225
00:04:36,151 --> 00:04:37,360
You are not evacuating?
226
00:04:38,111 --> 00:04:38,445
My dojo has been in my family
for generations.
227
00:04:38,445 --> 00:04:38,779
My dojo has been in my family
for generations.
228
00:04:38,779 --> 00:04:39,112
My dojo has been in my family
for generations.
229
00:04:39,112 --> 00:04:39,446
My dojo has been in my family
for generations.
230
00:04:39,446 --> 00:04:39,780
My dojo has been in my family
for generations.
231
00:04:39,781 --> 00:04:40,923
My dojo has been in my family
for generations.
232
00:04:40,947 --> 00:04:41,281
I cannot abandon it.
233
00:04:41,281 --> 00:04:41,615
I cannot abandon it.
234
00:04:41,616 --> 00:04:42,949
I cannot abandon it.
235
00:04:45,577 --> 00:04:45,911
"Fist of Flowing Water
Crushed Rock."
236
00:04:45,911 --> 00:04:46,244
"Fist of Flowing Water
Crushed Rock."
237
00:04:46,244 --> 00:04:46,578
"Fist of Flowing Water
Crushed Rock."
238
00:04:46,579 --> 00:04:47,722
"Fist of Flowing Water
Crushed Rock."
239
00:04:47,746 --> 00:04:48,830
Heard of it?
240
00:04:51,458 --> 00:04:52,626
He left...
241
00:04:55,962 --> 00:04:56,296
Emergency evacuation warning.
242
00:04:56,296 --> 00:04:56,630
Emergency evacuation warning.
243
00:04:56,631 --> 00:04:57,923
Emergency evacuation warning.
244
00:04:58,215 --> 00:04:58,548
The threat level is Dragon.
245
00:04:58,548 --> 00:04:58,882
The threat level is Dragon.
246
00:04:58,883 --> 00:05:00,008
The threat level is Dragon.
247
00:05:00,342 --> 00:05:00,675
Evacuate immediately.
248
00:05:00,675 --> 00:05:01,009
Evacuate immediately.
249
00:05:01,009 --> 00:05:01,343
Evacuate immediately.
250
00:05:01,343 --> 00:05:01,676
Evacuate immediately.
251
00:05:01,677 --> 00:05:02,803
Evacuate immediately.
252
00:05:03,220 --> 00:05:03,553
21 more minutes
until meteor impact.
253
00:05:03,553 --> 00:05:03,887
21 more minutes
until meteor impact.
254
00:05:03,887 --> 00:05:04,221
21 more minutes
until meteor impact.
255
00:05:04,221 --> 00:05:04,554
21 more minutes
until meteor impact.
256
00:05:04,554 --> 00:05:04,888
21 more minutes
until meteor impact.
257
00:05:04,888 --> 00:05:05,222
21 more minutes
until meteor impact.
258
00:05:05,222 --> 00:05:05,555
21 more minutes
until meteor impact.
259
00:05:05,555 --> 00:05:05,889
21 more minutes
until meteor impact.
260
00:05:05,890 --> 00:05:07,290
21 more minutes
until meteor impact.
261
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
It's huge...
262
00:05:10,393 --> 00:05:10,727
No way we can escape that.
263
00:05:10,727 --> 00:05:11,061
No way we can escape that.
264
00:05:11,061 --> 00:05:11,394
No way we can escape that.
265
00:05:11,395 --> 00:05:12,437
No way we can escape that.
266
00:05:16,650 --> 00:05:16,983
So many people have
given up hope of survival.
267
00:05:16,983 --> 00:05:17,317
So many people have
given up hope of survival.
268
00:05:17,317 --> 00:05:17,651
So many people have
given up hope of survival.
269
00:05:17,651 --> 00:05:17,984
So many people have
given up hope of survival.
270
00:05:17,984 --> 00:05:18,318
So many people have
given up hope of survival.
271
00:05:18,318 --> 00:05:18,652
So many people have
given up hope of survival.
272
00:05:18,652 --> 00:05:18,985
So many people have
given up hope of survival.
273
00:05:18,985 --> 00:05:19,319
So many people have
given up hope of survival.
274
00:05:19,319 --> 00:05:19,653
So many people have
given up hope of survival.
275
00:05:19,654 --> 00:05:21,005
So many people have
given up hope of survival.
276
00:05:21,029 --> 00:05:21,363
It is not just City Z
that is in danger.
277
00:05:21,363 --> 00:05:21,696
It is not just City Z
that is in danger.
278
00:05:21,697 --> 00:05:23,090
It is not just City Z
that is in danger.
279
00:05:23,114 --> 00:05:23,448
The neighboring cities will
also sustain damage.
280
00:05:23,448 --> 00:05:23,782
The neighboring cities will
also sustain damage.
281
00:05:23,782 --> 00:05:24,115
The neighboring cities will
also sustain damage.
282
00:05:24,116 --> 00:05:25,996
The neighboring cities will
also sustain damage.
283
00:05:26,034 --> 00:05:26,368
It is too late to evacuate.
284
00:05:26,369 --> 00:05:27,661
It is too late to evacuate.
285
00:05:29,913 --> 00:05:30,247
I did not expect to be testing
this prototype so soon!
286
00:05:30,247 --> 00:05:30,580
I did not expect to be testing
this prototype so soon!
287
00:05:30,580 --> 00:05:30,914
I did not expect to be testing
this prototype so soon!
288
00:05:30,914 --> 00:05:31,248
I did not expect to be testing
this prototype so soon!
289
00:05:31,249 --> 00:05:33,369
I did not expect to be testing
this prototype so soon!
290
00:05:51,560 --> 00:05:51,893
Let me see if an attack from
my incineration cannon at full power.
291
00:05:51,893 --> 00:05:52,227
Let me see if an attack from
my incineration cannon at full power.
292
00:05:52,227 --> 00:05:52,561
Let me see if an attack from
my incineration cannon at full power.
293
00:05:52,562 --> 00:05:53,955
Let me see if an attack from
my incineration cannon at full power
294
00:05:53,979 --> 00:05:54,312
will do the trick.
295
00:05:54,312 --> 00:05:54,646
Will do the trick.
296
00:05:54,647 --> 00:05:55,730
Will do the trick.
297
00:05:56,565 --> 00:05:56,898
Master Saitama lives here too.
298
00:05:56,898 --> 00:05:57,232
Master Saitama lives here too.
299
00:05:57,232 --> 00:05:57,566
Master Saitama lives here too.
300
00:05:57,567 --> 00:05:58,767
Master Saitama lives here too.
301
00:05:59,442 --> 00:05:59,776
I cannot possibly
evacuate without him.
302
00:05:59,776 --> 00:06:00,110
I cannot possibly
evacuate without him.
303
00:06:00,111 --> 00:06:01,631
I cannot possibly
evacuate without him.
304
00:06:05,949 --> 00:06:06,949
Is that...?
305
00:06:19,004 --> 00:06:19,337
You are Bofoi, correct?
306
00:06:19,338 --> 00:06:20,589
You are Bofoi, correct?
307
00:06:22,090 --> 00:06:22,424
And you are the new boy, Genos.
308
00:06:22,424 --> 00:06:22,757
And you are the new boy, Genos.
309
00:06:22,757 --> 00:06:23,091
And you are the new boy, Genos.
310
00:06:23,092 --> 00:06:24,332
And you are the new boy, Genos.
311
00:06:24,843 --> 00:06:25,176
Come to stop the meteor?
312
00:06:25,176 --> 00:06:25,510
Come to stop the meteor?
313
00:06:25,511 --> 00:06:26,803
Come to stop the meteor?
314
00:06:27,053 --> 00:06:28,053
Yes.
315
00:06:28,680 --> 00:06:29,973
Class S rank 7.
316
00:06:30,265 --> 00:06:30,599
A hero who uses intense firepower.
317
00:06:30,600 --> 00:06:31,784
A hero who uses intense firepower
318
00:06:31,808 --> 00:06:32,142
to obliterate his opponents along
with everything in their vicinity.
319
00:06:32,142 --> 00:06:32,475
To obliterate his opponents along
with everything in their vicinity.
320
00:06:32,475 --> 00:06:32,809
To obliterate his opponents along
with everything in their vicinity.
321
00:06:32,809 --> 00:06:33,143
To obliterate his opponents along
with everything in their vicinity.
322
00:06:33,144 --> 00:06:34,620
To obliterate his opponents along
with everything in their vicinity.
323
00:06:34,644 --> 00:06:34,978
Does he also live in City Z?
324
00:06:34,978 --> 00:06:35,312
Does he also live in City Z?
325
00:06:35,312 --> 00:06:35,645
Does he also live in City Z?
326
00:06:35,646 --> 00:06:36,771
Does he also live in City Z?
327
00:06:36,938 --> 00:06:37,272
Or did he rush here,
putting his life at risk?
328
00:06:37,272 --> 00:06:37,606
Or did he rush here,
putting his life at risk?
329
00:06:37,606 --> 00:06:37,939
Or did he rush here,
putting his life at risk?
330
00:06:37,939 --> 00:06:38,273
Or did he rush here,
putting his life at risk?
331
00:06:38,274 --> 00:06:40,074
Or did he rush here,
putting his life at risk?
332
00:06:40,108 --> 00:06:40,442
Bofoi. I need your help.
333
00:06:40,442 --> 00:06:40,775
Bofoi. I need your help.
334
00:06:40,775 --> 00:06:41,109
Bofoi. I need your help.
335
00:06:41,109 --> 00:06:41,443
Bofoi. I need your help.
336
00:06:41,444 --> 00:06:42,652
Bofoi. I need your help.
337
00:06:42,777 --> 00:06:43,987
I refuse.
338
00:06:44,112 --> 00:06:45,112
Why?
339
00:06:45,363 --> 00:06:45,697
I only came to field test
my new weapon.
340
00:06:45,697 --> 00:06:46,031
I only came to field test
my new weapon.
341
00:06:46,031 --> 00:06:46,364
I only came to field test
my new weapon.
342
00:06:46,364 --> 00:06:46,698
I only came to field test
my new weapon.
343
00:06:46,698 --> 00:06:47,032
I only came to field test
my new weapon.
344
00:06:47,032 --> 00:06:47,365
I only came to field test
my new weapon.
345
00:06:47,365 --> 00:06:47,699
I only came to field test
my new weapon.
346
00:06:47,699 --> 00:06:48,033
I only came to field test
my new weapon.
347
00:06:48,034 --> 00:06:49,302
I only came to field test
my new weapon.
348
00:06:49,326 --> 00:06:49,659
The meteor is a perfect target.
349
00:06:49,659 --> 00:06:49,993
The meteor is a perfect target.
350
00:06:49,994 --> 00:06:51,234
The meteor is a perfect target.
351
00:06:51,620 --> 00:06:52,787
A test?
352
00:06:52,954 --> 00:06:53,288
If that meteor hits,
you too will die.
353
00:06:53,288 --> 00:06:53,622
If that meteor hits,
you too will die.
354
00:06:53,622 --> 00:06:53,955
If that meteor hits,
you too will die.
355
00:06:53,956 --> 00:06:55,436
If that meteor hits,
you too will die.
356
00:06:55,582 --> 00:06:55,916
- I will not.
- What?
357
00:06:55,916 --> 00:06:56,249
- I will not.
- What?
358
00:06:56,250 --> 00:06:57,334
- I will not.
- What?
359
00:06:57,959 --> 00:06:58,293
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
360
00:06:58,293 --> 00:06:58,627
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
361
00:06:58,627 --> 00:06:58,960
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
362
00:06:58,960 --> 00:06:59,294
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
363
00:06:59,294 --> 00:06:59,628
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
364
00:06:59,628 --> 00:06:59,961
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
365
00:06:59,961 --> 00:07:00,295
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
366
00:07:00,295 --> 00:07:00,629
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
367
00:07:00,629 --> 00:07:00,962
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
368
00:07:00,962 --> 00:07:01,296
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
369
00:07:01,297 --> 00:07:03,274
What you are talking to right now
is a remotely-controlled drone.
370
00:07:03,298 --> 00:07:03,632
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
371
00:07:03,632 --> 00:07:03,965
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
372
00:07:03,965 --> 00:07:04,299
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
373
00:07:04,299 --> 00:07:04,633
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
374
00:07:04,633 --> 00:07:04,966
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
375
00:07:04,967 --> 00:07:07,207
Sorry to disappoint you,
but my life's not at stake here.
376
00:07:07,302 --> 00:07:07,636
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
377
00:07:07,636 --> 00:07:07,969
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
378
00:07:07,969 --> 00:07:08,303
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
379
00:07:08,303 --> 00:07:08,637
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
380
00:07:08,637 --> 00:07:08,970
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
381
00:07:08,970 --> 00:07:09,304
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
382
00:07:09,304 --> 00:07:09,638
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
383
00:07:09,639 --> 00:07:11,157
Also, I am not Bofoi.
I am "Metal Knight".
384
00:07:11,181 --> 00:07:11,514
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
385
00:07:11,514 --> 00:07:11,848
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
386
00:07:11,848 --> 00:07:12,182
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
387
00:07:12,182 --> 00:07:12,515
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
388
00:07:12,515 --> 00:07:12,849
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
389
00:07:12,850 --> 00:07:14,285
Heroes call each other by
their hero names, not real names.
390
00:07:14,309 --> 00:07:14,643
Everyone knows that.
391
00:07:14,644 --> 00:07:15,810
Everyone knows that.
392
00:07:17,020 --> 00:07:17,354
Looks like it's time to
end our little chat.
393
00:07:17,354 --> 00:07:17,687
Looks like it's time to
end our little chat.
394
00:07:17,687 --> 00:07:18,021
Looks like it's time to
end our little chat.
395
00:07:18,021 --> 00:07:18,355
Looks like it's time to
end our little chat.
396
00:07:18,355 --> 00:07:18,688
Looks like it's time to
end our little chat.
397
00:07:18,688 --> 00:07:19,022
Looks like it's time to
end our little chat.
398
00:07:19,022 --> 00:07:19,356
Looks like it's time to
end our little chat.
399
00:07:19,357 --> 00:07:21,077
Looks like it's time to
end our little chat.
400
00:07:26,321 --> 00:07:27,321
All right!
401
00:07:28,990 --> 00:07:29,324
Firing missiles!
402
00:07:29,325 --> 00:07:30,533
Firing missiles!
403
00:07:34,996 --> 00:07:35,996
Metal Knight?
404
00:07:38,708 --> 00:07:39,042
I cannot fire with his missiles
in the way.
405
00:07:39,042 --> 00:07:39,376
I cannot fire with his missiles
in the way.
406
00:07:39,376 --> 00:07:39,709
I cannot fire with his missiles
in the way.
407
00:07:39,709 --> 00:07:40,043
I cannot fire with his missiles
in the way.
408
00:07:40,043 --> 00:07:40,377
I cannot fire with his missiles
in the way.
409
00:07:40,378 --> 00:07:42,058
I cannot fire with his missiles
in the way.
410
00:07:54,641 --> 00:07:55,767
Amazing.
411
00:07:56,017 --> 00:07:57,310
Such destructive power.
412
00:07:58,186 --> 00:07:59,354
This hero is dangerous.
413
00:07:59,521 --> 00:07:59,854
I must be wary.
414
00:07:59,855 --> 00:08:01,147
I must be wary.
415
00:08:11,491 --> 00:08:11,825
Not quite potent enough, eh?
416
00:08:11,825 --> 00:08:12,158
Not quite potent enough, eh?
417
00:08:12,158 --> 00:08:12,492
Not quite potent enough, eh?
418
00:08:12,492 --> 00:08:12,826
Not quite potent enough, eh?
419
00:08:12,827 --> 00:08:14,077
Not quite potent enough, eh?
420
00:08:15,996 --> 00:08:16,329
33 seconds left until impact.
421
00:08:16,329 --> 00:08:16,663
33 seconds left until impact.
422
00:08:16,663 --> 00:08:16,997
33 seconds left until impact.
423
00:08:16,998 --> 00:08:18,206
33 seconds left until impact.
424
00:08:19,082 --> 00:08:19,416
To fire my incineration cannon
at full power,
425
00:08:19,416 --> 00:08:19,749
To fire my incineration cannon
at full power,
426
00:08:19,749 --> 00:08:20,083
To fire my incineration cannon
at full power,
427
00:08:20,084 --> 00:08:21,310
To fire my incineration cannon
at full power,
428
00:08:21,334 --> 00:08:21,668
I need five seconds to charge it
with my body's energy.
429
00:08:21,668 --> 00:08:22,002
I need five seconds to charge it
with my body's energy.
430
00:08:22,003 --> 00:08:24,163
I need five seconds to charge it
with my body's energy.
431
00:08:24,212 --> 00:08:24,546
But the target is already close.
432
00:08:24,546 --> 00:08:24,879
But the target is already close.
433
00:08:24,879 --> 00:08:25,213
But the target is already close.
434
00:08:25,213 --> 00:08:25,547
But the target is already close.
435
00:08:25,547 --> 00:08:25,880
But the target is already close.
436
00:08:25,880 --> 00:08:26,214
But the target is already close.
437
00:08:26,215 --> 00:08:27,507
But the target is already close.
438
00:08:27,882 --> 00:08:28,216
And if I do take it out, what then?
439
00:08:28,216 --> 00:08:28,550
And if I do take it out, what then?
440
00:08:28,550 --> 00:08:28,883
And if I do take it out, what then?
441
00:08:28,883 --> 00:08:29,217
And if I do take it out, what then?
442
00:08:29,218 --> 00:08:30,618
And if I do take it out, what then?
443
00:08:30,802 --> 00:08:31,136
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
444
00:08:31,136 --> 00:08:31,469
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
445
00:08:31,469 --> 00:08:31,803
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
446
00:08:31,803 --> 00:08:32,137
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
447
00:08:32,137 --> 00:08:32,470
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
448
00:08:32,470 --> 00:08:32,804
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
449
00:08:32,805 --> 00:08:34,073
The meteor may break apart
and still cause a disaster.
450
00:08:34,097 --> 00:08:35,015
But even before that,
451
00:08:35,098 --> 00:08:35,432
will my weapons
be powerful enough to stop it?
452
00:08:35,432 --> 00:08:35,765
Will my weapons
be powerful enough to stop it?
453
00:08:35,766 --> 00:08:37,034
Will my weapons
be powerful enough to stop it?
454
00:08:37,058 --> 00:08:37,392
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
455
00:08:37,392 --> 00:08:37,726
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
456
00:08:37,726 --> 00:08:38,059
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
457
00:08:38,059 --> 00:08:38,393
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
458
00:08:38,393 --> 00:08:38,727
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
459
00:08:38,727 --> 00:08:39,060
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
460
00:08:39,061 --> 00:08:41,141
Even Metal Knight's countless
missiles had no effect.
461
00:08:41,479 --> 00:08:41,813
First off, be calm.
462
00:08:41,814 --> 00:08:43,064
First off, be calm.
463
00:08:43,565 --> 00:08:43,898
I see you've lost composure.
464
00:08:43,898 --> 00:08:44,232
I see you've lost composure.
465
00:08:44,233 --> 00:08:45,525
I see you've lost composure.
466
00:08:45,859 --> 00:08:46,192
You are far too young
to be worried about failure.
467
00:08:46,192 --> 00:08:46,526
You are far too young
to be worried about failure.
468
00:08:46,526 --> 00:08:46,860
You are far too young
to be worried about failure.
469
00:08:46,860 --> 00:08:47,193
You are far too young
to be worried about failure.
470
00:08:47,193 --> 00:08:47,527
You are far too young
to be worried about failure.
471
00:08:47,527 --> 00:08:47,861
You are far too young
to be worried about failure.
472
00:08:47,861 --> 00:08:48,194
You are far too young
to be worried about failure.
473
00:08:48,194 --> 00:08:48,528
You are far too young
to be worried about failure.
474
00:08:48,528 --> 00:08:48,862
You are far too young
to be worried about failure.
475
00:08:48,863 --> 00:08:50,548
You are far too young
to be worried about failure.
476
00:08:50,572 --> 00:08:50,905
When your back's up against
the wall, just muddle through.
477
00:08:50,905 --> 00:08:51,239
When your back's up against
the wall, just muddle through.
478
00:08:51,239 --> 00:08:51,573
When your back's up against
the wall, just muddle through.
479
00:08:51,573 --> 00:08:51,906
When your back's up against
the wall, just muddle through.
480
00:08:51,906 --> 00:08:52,240
When your back's up against
the wall, just muddle through.
481
00:08:52,240 --> 00:08:52,574
When your back's up against
the wall, just muddle through.
482
00:08:52,575 --> 00:08:54,176
When your back's up against
the wall, just muddle through.
483
00:08:54,200 --> 00:08:54,534
The outcome won't change.
484
00:08:54,535 --> 00:08:55,702
The outcome won't change.
485
00:08:55,910 --> 00:08:56,244
So that's what is best.
486
00:08:56,244 --> 00:08:56,578
So that's what is best.
487
00:08:56,579 --> 00:08:57,787
So that's what is best.
488
00:08:59,247 --> 00:08:59,581
Muddling through is best...?
489
00:08:59,581 --> 00:08:59,914
Muddling through is best...?
490
00:08:59,915 --> 00:09:01,207
Muddling through is best...?
491
00:09:10,341 --> 00:09:11,341
He is right.
492
00:09:12,469 --> 00:09:12,802
If the outcome will not change...
493
00:09:12,802 --> 00:09:13,136
If the outcome will not change...
494
00:09:13,136 --> 00:09:13,470
If the outcome will not change...
495
00:09:13,471 --> 00:09:14,791
If the outcome will not change...
496
00:09:17,223 --> 00:09:17,557
then I how can I die
without giving it my all?
497
00:09:17,557 --> 00:09:17,891
Then I how can I die
without giving it my all?
498
00:09:17,891 --> 00:09:18,224
Then I how can I die
without giving it my all?
499
00:09:18,224 --> 00:09:18,558
Then I how can I die
without giving it my all?
500
00:09:18,558 --> 00:09:18,892
Then I how can I die
without giving it my all?
501
00:09:18,892 --> 00:09:19,225
Then I how can I die
without giving it my all?
502
00:09:19,225 --> 00:09:19,559
Then I how can I die
without giving it my all?
503
00:09:19,559 --> 00:09:19,893
Then I how can I die
without giving it my all?
504
00:09:19,894 --> 00:09:21,694
Then I how can I die
without giving it my all?
505
00:09:22,937 --> 00:09:23,271
Bang, get down!
506
00:09:23,272 --> 00:09:24,481
Bang, get down!
507
00:09:25,273 --> 00:09:26,273
Oh.
508
00:09:26,483 --> 00:09:26,816
I will no longer think about failure
or repercussions!
509
00:09:26,816 --> 00:09:27,150
I will no longer think about failure
or repercussions!
510
00:09:27,150 --> 00:09:27,484
I will no longer think about failure
or repercussions!
511
00:09:27,484 --> 00:09:27,817
I will no longer think about failure
or repercussions!
512
00:09:27,818 --> 00:09:29,545
I will no longer think about failure
or repercussions!
513
00:09:29,569 --> 00:09:29,903
I will just pour everything I have...
514
00:09:29,903 --> 00:09:30,236
I will just pour everything I have...
515
00:09:30,236 --> 00:09:30,570
I will just pour everything I have...
516
00:09:30,571 --> 00:09:32,051
I will just pour everything I have...
517
00:09:32,197 --> 00:09:32,530
into one last shot!
518
00:09:32,531 --> 00:09:33,740
Into one last shot!
519
00:09:46,336 --> 00:09:47,545
Dammit, it is networking!
520
00:09:47,879 --> 00:09:48,213
No! I think I see the meteor
being pushed back.
521
00:09:48,213 --> 00:09:48,546
No! I think I see the meteor
being pushed back.
522
00:09:48,546 --> 00:09:48,880
No! I think I see the meteor
being pushed back.
523
00:09:48,880 --> 00:09:49,214
No! I think I see the meteor
being pushed back.
524
00:09:49,214 --> 00:09:49,547
No! I think I see the meteor
being pushed back.
525
00:09:49,547 --> 00:09:49,881
No! I think I see the meteor
being pushed back.
526
00:09:49,881 --> 00:09:50,215
No! I think I see the meteor
being pushed back.
527
00:09:50,216 --> 00:09:51,442
No! I think I see the meteor
being pushed back.
528
00:09:51,466 --> 00:09:52,509
Really?
529
00:09:52,967 --> 00:09:53,301
Oh, no. It was just my imagination.
530
00:09:53,301 --> 00:09:53,635
Oh, no. It was just my imagination.
531
00:09:53,636 --> 00:09:54,779
Oh, no. It was just my imagination.
532
00:09:54,803 --> 00:09:56,012
You old fool!
533
00:09:59,057 --> 00:09:59,390
So this... will be my grave.
534
00:09:59,390 --> 00:09:59,724
So this... will be my grave.
535
00:09:59,724 --> 00:10:00,058
So this... will be my grave.
536
00:10:00,058 --> 00:10:00,391
So this... will be my grave.
537
00:10:00,392 --> 00:10:01,684
So this... will be my grave.
538
00:10:13,029 --> 00:10:13,363
Nine more seconds.
539
00:10:13,364 --> 00:10:14,447
Nine more seconds.
540
00:10:15,115 --> 00:10:15,448
Get out of here, Bang.
541
00:10:15,448 --> 00:10:15,782
Get out of here, Bang.
542
00:10:15,782 --> 00:10:16,116
Get out of here, Bang.
543
00:10:16,117 --> 00:10:17,242
Get out of here, Bang.
544
00:10:17,909 --> 00:10:18,243
Old man, take care of Genos.
545
00:10:18,243 --> 00:10:18,576
Old man, take care of Genos.
546
00:10:18,576 --> 00:10:18,910
Old man, take care of Genos.
547
00:10:18,911 --> 00:10:20,078
Old man, take care of Genos.
548
00:10:26,334 --> 00:10:26,668
Who... who are you?
549
00:10:26,668 --> 00:10:27,001
Who... who are you?
550
00:10:27,001 --> 00:10:27,335
Who... who are you?
551
00:10:27,335 --> 00:10:27,669
Who... who are you?
552
00:10:27,669 --> 00:10:28,002
Who... who are you?
553
00:10:28,003 --> 00:10:29,254
Who... who are you?
554
00:10:30,338 --> 00:10:30,672
I'm a hero.
555
00:10:30,672 --> 00:10:31,005
I'm a hero.
556
00:10:31,005 --> 00:10:31,339
I'm a hero.
557
00:10:31,339 --> 00:10:31,673
I'm a hero.
558
00:10:31,674 --> 00:10:32,757
I'm a hero.
559
00:10:45,353 --> 00:10:46,353
Master?!
560
00:10:49,232 --> 00:10:49,566
You're not...
561
00:10:49,567 --> 00:10:50,775
You're not...
562
00:10:52,861 --> 00:10:53,861
gonna fall...
563
00:10:55,446 --> 00:10:56,446
on my town!
564
00:11:08,209 --> 00:11:08,543
He shattered it!
565
00:11:08,543 --> 00:11:08,877
He shattered it!
566
00:11:08,878 --> 00:11:10,044
He shattered it!
567
00:11:10,170 --> 00:11:10,503
Unbelievable!
568
00:11:10,504 --> 00:11:11,671
Unbelievable!
569
00:11:12,172 --> 00:11:13,172
But...
570
00:11:23,474 --> 00:11:24,475
It's collapsing...!
571
00:11:25,768 --> 00:11:27,103
It's not just this building.
572
00:11:27,854 --> 00:11:28,188
The destruction is spreading
through the whole city.
573
00:11:28,188 --> 00:11:28,521
The destruction is spreading
through the whole city.
574
00:11:28,521 --> 00:11:28,855
The destruction is spreading
through the whole city.
575
00:11:28,855 --> 00:11:29,189
The destruction is spreading
through the whole city.
576
00:11:29,189 --> 00:11:29,522
The destruction is spreading
through the whole city.
577
00:11:29,522 --> 00:11:29,856
The destruction is spreading
through the whole city.
578
00:11:29,856 --> 00:11:30,190
The destruction is spreading
through the whole city.
579
00:11:30,190 --> 00:11:30,523
The destruction is spreading
through the whole city.
580
00:11:30,524 --> 00:11:32,564
The destruction is spreading
through the whole city.
581
00:11:40,158 --> 00:11:40,491
Guess that settles that.
582
00:11:40,491 --> 00:11:40,825
Guess that settles that.
583
00:11:40,826 --> 00:11:41,868
Guess that settles that.
584
00:11:54,339 --> 00:11:54,672
"Three Days Later."
585
00:11:54,673 --> 00:11:55,965
"Three Days Later."
586
00:11:56,883 --> 00:11:57,217
Although City Z was able to
avoid total destruction,
587
00:11:57,217 --> 00:11:57,550
Although City Z was able to
avoid total destruction,
588
00:11:57,550 --> 00:11:57,884
Although City Z was able to
avoid total destruction,
589
00:11:57,884 --> 00:11:58,218
Although City Z was able to
avoid total destruction,
590
00:11:58,218 --> 00:11:58,551
Although City Z was able to
avoid total destruction,
591
00:11:58,551 --> 00:11:58,885
Although City Z was able to
avoid total destruction,
592
00:11:58,885 --> 00:11:59,219
Although City Z was able to
avoid total destruction,
593
00:11:59,220 --> 00:12:00,571
Although City Z was able to
avoid total destruction,
594
00:12:00,595 --> 00:12:00,929
the city was still devastated,
595
00:12:00,929 --> 00:12:01,262
the city was still devastated,
596
00:12:01,262 --> 00:12:01,596
the city was still devastated,
597
00:12:01,596 --> 00:12:01,930
the city was still devastated,
598
00:12:01,931 --> 00:12:03,131
the city was still devastated,
599
00:12:03,181 --> 00:12:03,514
with the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
600
00:12:03,514 --> 00:12:03,848
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
601
00:12:03,848 --> 00:12:04,182
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
602
00:12:04,182 --> 00:12:04,515
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
603
00:12:04,515 --> 00:12:04,849
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
604
00:12:04,849 --> 00:12:05,183
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
605
00:12:05,183 --> 00:12:05,516
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
606
00:12:05,516 --> 00:12:05,850
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
607
00:12:05,850 --> 00:12:06,184
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
608
00:12:06,185 --> 00:12:08,245
With the effects of the meteor
fragments visible everywhere.
609
00:12:08,269 --> 00:12:08,603
If only the Hero Association
had called...
610
00:12:08,603 --> 00:12:08,937
If only the Hero Association
had called...
611
00:12:08,937 --> 00:12:09,270
If only the Hero Association
had called...
612
00:12:09,270 --> 00:12:09,604
If only the Hero Association
had called...
613
00:12:09,605 --> 00:12:10,873
If only the Hero Association
had called...
614
00:12:10,897 --> 00:12:11,231
you to help instead of me, Master.
615
00:12:11,231 --> 00:12:11,564
You to help instead of me, Master.
616
00:12:11,564 --> 00:12:11,898
You to help instead of me, Master.
617
00:12:11,899 --> 00:12:13,259
You to help instead of me, Master.
618
00:12:13,608 --> 00:12:13,942
If you had worked
with Metal Knight,
619
00:12:13,942 --> 00:12:14,275
If you had worked
with Metal Knight,
620
00:12:14,275 --> 00:12:14,609
If you had worked
with Metal Knight,
621
00:12:14,609 --> 00:12:14,943
If you had worked
with Metal Knight,
622
00:12:14,944 --> 00:12:16,086
If you had worked
with Metal Knight,
623
00:12:16,110 --> 00:12:16,444
the damage
could have been minimized.
624
00:12:16,444 --> 00:12:16,778
The damage
could have been minimized.
625
00:12:16,778 --> 00:12:17,111
The damage
could have been minimized.
626
00:12:17,111 --> 00:12:17,445
The damage
could have been minimized.
627
00:12:17,446 --> 00:12:18,886
The damage
could have been minimized.
628
00:12:19,364 --> 00:12:19,697
But that Metal Knight guy...
629
00:12:19,697 --> 00:12:20,031
But that Metal Knight guy...
630
00:12:20,032 --> 00:12:21,152
But that Metal Knight guy...
631
00:12:21,241 --> 00:12:21,574
wasn't interested
in helping, right?
632
00:12:21,574 --> 00:12:21,908
Wasn't interested
in helping, right?
633
00:12:21,909 --> 00:12:23,309
Wasn't interested
in helping, right?
634
00:12:23,952 --> 00:12:25,245
So stop worrying about it.
635
00:12:25,787 --> 00:12:26,120
I think we kept the damage
to a minimum.
636
00:12:26,120 --> 00:12:26,454
I think we kept the damage
to a minimum.
637
00:12:26,454 --> 00:12:26,788
I think we kept the damage
to a minimum.
638
00:12:26,789 --> 00:12:28,057
I think we kept the damage
to a minimum.
639
00:12:28,081 --> 00:12:28,414
After all, no one died.
640
00:12:28,414 --> 00:12:28,748
After all, no one died.
641
00:12:28,749 --> 00:12:29,916
After all, no one died.
642
00:12:30,792 --> 00:12:31,793
He is right.
643
00:12:32,043 --> 00:12:32,377
Master's punch killed
the meteor's momentum.
644
00:12:32,377 --> 00:12:32,710
Master's punch killed
the meteor's momentum.
645
00:12:32,710 --> 00:12:33,044
Master's punch killed
the meteor's momentum.
646
00:12:33,044 --> 00:12:33,378
Master's punch killed
the meteor's momentum.
647
00:12:33,378 --> 00:12:33,711
Master's punch killed
the meteor's momentum.
648
00:12:33,711 --> 00:12:34,045
Master's punch killed
the meteor's momentum.
649
00:12:34,045 --> 00:12:34,379
Master's punch killed
the meteor's momentum.
650
00:12:34,380 --> 00:12:36,100
Master's punch killed
the meteor's momentum.
651
00:12:36,631 --> 00:12:36,965
Theoretically, the shockwaves
from the meteor.
652
00:12:36,965 --> 00:12:37,298
Theoretically, the shockwaves
from the meteor.
653
00:12:37,298 --> 00:12:37,632
Theoretically, the shockwaves
from the meteor.
654
00:12:37,632 --> 00:12:37,966
Theoretically, the shockwaves
from the meteor.
655
00:12:37,967 --> 00:12:39,276
Theoretically, the shockwaves
from the meteor
656
00:12:39,300 --> 00:12:39,634
would have annihilated everything.
657
00:12:39,634 --> 00:12:39,968
Would have annihilated everything.
658
00:12:39,969 --> 00:12:41,329
Would have annihilated everything.
659
00:12:41,678 --> 00:12:42,011
Stopping it was nothing
short of a miracle.
660
00:12:42,011 --> 00:12:42,345
Stopping it was nothing
short of a miracle.
661
00:12:42,345 --> 00:12:42,679
Stopping it was nothing
short of a miracle.
662
00:12:42,680 --> 00:12:44,114
Stopping it was nothing
short of a miracle.
663
00:12:44,138 --> 00:12:45,139
I would not be surprised
664
00:12:45,265 --> 00:12:45,598
if people talk about Master
for years to come,
665
00:12:45,598 --> 00:12:45,932
if people talk about Master
for years to come,
666
00:12:45,932 --> 00:12:46,266
if people talk about Master
for years to come,
667
00:12:46,266 --> 00:12:46,599
if people talk about Master
for years to come,
668
00:12:46,600 --> 00:12:47,952
if people talk about Master
for years to come,
669
00:12:47,976 --> 00:12:48,309
praising him as a man of courage.
670
00:12:48,309 --> 00:12:48,643
Praising him as a man of courage.
671
00:12:48,643 --> 00:12:48,977
Praising him as a man of courage.
672
00:12:48,978 --> 00:12:50,298
Praising him as a man of courage.
673
00:12:50,561 --> 00:12:50,895
But Master has no idea.
674
00:12:50,895 --> 00:12:51,229
But Master has no idea.
675
00:12:51,229 --> 00:12:51,562
But Master has no idea.
676
00:12:51,562 --> 00:12:51,896
But Master has no idea.
677
00:12:51,897 --> 00:12:53,022
But Master has no idea.
678
00:12:53,439 --> 00:12:53,773
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
679
00:12:53,773 --> 00:12:54,107
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
680
00:12:54,107 --> 00:12:54,440
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
681
00:12:54,440 --> 00:12:54,774
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
682
00:12:54,774 --> 00:12:55,108
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
683
00:12:55,108 --> 00:12:55,441
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
684
00:12:55,441 --> 00:12:55,775
Some of the public is even making
him out to be the bad guy.
685
00:12:55,776 --> 00:12:57,127
Some of the public is even making
him out to be the bad guy
686
00:12:57,151 --> 00:12:57,485
for causing the partial
destruction of City Z.
687
00:12:57,485 --> 00:12:57,819
For causing the partial
destruction of City Z.
688
00:12:57,819 --> 00:12:58,152
For causing the partial
destruction of City Z.
689
00:12:58,152 --> 00:12:58,486
For causing the partial
destruction of City Z.
690
00:12:58,486 --> 00:12:58,820
For causing the partial
destruction of City Z.
691
00:12:58,821 --> 00:13:00,621
For causing the partial
destruction of City Z.
692
00:13:01,447 --> 00:13:01,781
No, I should not mention it.
693
00:13:01,781 --> 00:13:02,115
No, I should not mention it.
694
00:13:02,115 --> 00:13:02,448
No, I should not mention it.
695
00:13:02,448 --> 00:13:02,782
No, I should not mention it.
696
00:13:02,783 --> 00:13:03,950
No, I should not mention it.
697
00:13:04,033 --> 00:13:05,033
By the way.
698
00:13:05,618 --> 00:13:05,952
Do you think we moved up
in ranking?
699
00:13:05,952 --> 00:13:06,286
Do you think we moved up
in ranking?
700
00:13:06,286 --> 00:13:06,619
Do you think we moved up
in ranking?
701
00:13:06,619 --> 00:13:06,953
Do you think we moved up
in ranking?
702
00:13:06,954 --> 00:13:08,354
Do you think we moved up
in ranking?
703
00:13:08,496 --> 00:13:08,830
Yes, we did.
704
00:13:08,831 --> 00:13:09,998
Yes, we did.
705
00:13:10,665 --> 00:13:10,999
I went from Class S rank 17 to 16.
706
00:13:10,999 --> 00:13:11,332
I went from Class S rank 17 to 16.
707
00:13:11,332 --> 00:13:11,666
I went from Class S rank 17 to 16.
708
00:13:11,666 --> 00:13:12,000
I went from Class S rank 17 to 16.
709
00:13:12,001 --> 00:13:13,352
I went from Class S rank 17 to 16.
710
00:13:13,376 --> 00:13:13,710
Metal Knight also moved up
from rank 7 to 6.
711
00:13:13,710 --> 00:13:14,043
Metal Knight also moved up
from rank 7 to 6.
712
00:13:14,043 --> 00:13:14,377
Metal Knight also moved up
from rank 7 to 6.
713
00:13:14,377 --> 00:13:14,711
Metal Knight also moved up
from rank 7 to 6.
714
00:13:14,712 --> 00:13:16,432
Metal Knight also moved up
from rank 7 to 6.
715
00:13:16,629 --> 00:13:16,963
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
716
00:13:16,963 --> 00:13:17,297
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
717
00:13:17,297 --> 00:13:17,630
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
718
00:13:17,630 --> 00:13:17,964
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
719
00:13:17,964 --> 00:13:18,298
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
720
00:13:18,298 --> 00:13:18,631
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
721
00:13:18,631 --> 00:13:18,965
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
722
00:13:18,965 --> 00:13:19,299
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
723
00:13:19,299 --> 00:13:19,632
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
724
00:13:19,633 --> 00:13:21,473
Master, you shot up from
Class C rank 342 to 5.
725
00:13:21,926 --> 00:13:22,969
Number 5?!
726
00:13:23,428 --> 00:13:23,761
From 342 to 5?
727
00:13:23,762 --> 00:13:24,971
From 342 to 5?
728
00:13:25,054 --> 00:13:25,388
What the hell?! That's crazy!
729
00:13:25,388 --> 00:13:25,722
What the hell?! That's crazy!
730
00:13:25,722 --> 00:13:26,055
What the hell?! That's crazy!
731
00:13:26,055 --> 00:13:26,389
What the hell?! That's crazy!
732
00:13:26,389 --> 00:13:26,723
What the hell?! That's crazy!
733
00:13:26,724 --> 00:13:27,932
What the hell?! That's crazy!
734
00:13:28,266 --> 00:13:29,266
Not at all.
735
00:13:29,309 --> 00:13:29,642
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
736
00:13:29,642 --> 00:13:29,976
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
737
00:13:29,976 --> 00:13:30,310
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
738
00:13:30,310 --> 00:13:30,643
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
739
00:13:30,643 --> 00:13:30,977
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
740
00:13:30,977 --> 00:13:31,311
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
741
00:13:31,311 --> 00:13:31,644
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
742
00:13:31,644 --> 00:13:31,978
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
743
00:13:31,979 --> 00:13:33,455
Your performance was worthy
of Class A or even Class S.
744
00:13:33,479 --> 00:13:33,813
After all, it was threat level Dragon.
745
00:13:33,813 --> 00:13:34,147
After all, it was threat level Dragon.
746
00:13:34,147 --> 00:13:34,480
After all, it was threat level Dragon.
747
00:13:34,480 --> 00:13:34,814
After all, it was threat level Dragon.
748
00:13:34,814 --> 00:13:35,148
After all, it was threat level Dragon.
749
00:13:35,149 --> 00:13:36,669
After all, it was threat level Dragon.
750
00:13:36,941 --> 00:13:37,692
Yeah?
751
00:13:37,859 --> 00:13:38,192
If there had been no damage,
752
00:13:38,193 --> 00:13:39,313
If there had been no damage,
753
00:13:39,402 --> 00:13:39,736
I am sure you would be
at Class S rank 5.
754
00:13:39,736 --> 00:13:40,069
I am sure you would be
at Class S rank 5.
755
00:13:40,069 --> 00:13:40,403
I am sure you would be
at Class S rank 5.
756
00:13:40,403 --> 00:13:40,737
I am sure you would be
at Class S rank 5.
757
00:13:40,738 --> 00:13:42,338
I am sure you would be
at Class S rank 5.
758
00:13:43,406 --> 00:13:43,740
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
759
00:13:43,740 --> 00:13:44,073
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
760
00:13:44,073 --> 00:13:44,407
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
761
00:13:44,407 --> 00:13:44,741
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
762
00:13:44,741 --> 00:13:45,074
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
763
00:13:45,074 --> 00:13:45,408
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
764
00:13:45,408 --> 00:13:45,742
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
765
00:13:45,742 --> 00:13:46,075
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
766
00:13:46,075 --> 00:13:46,409
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
767
00:13:46,410 --> 00:13:48,012
Smashing the meteor alone
was worthy of Class A.
768
00:13:48,036 --> 00:13:48,369
But I think the Hero Association
assumed that.
769
00:13:48,369 --> 00:13:48,703
But I think the Hero Association
assumed that.
770
00:13:48,703 --> 00:13:49,037
But I think the Hero Association
assumed that.
771
00:13:49,037 --> 00:13:49,370
But I think the Hero Association
assumed that.
772
00:13:49,370 --> 00:13:49,704
But I think the Hero Association
assumed that.
773
00:13:49,705 --> 00:13:51,056
But I think the Hero Association
assumed that.
774
00:13:51,080 --> 00:13:51,414
Metal Knight and I played a big role.
775
00:13:51,414 --> 00:13:51,748
Metal Knight and I played a big role.
776
00:13:51,748 --> 00:13:52,081
Metal Knight and I played a big role.
777
00:13:52,081 --> 00:13:52,415
Metal Knight and I played a big role.
778
00:13:52,415 --> 00:13:52,749
Metal Knight and I played a big role.
779
00:13:52,749 --> 00:13:53,082
Metal Knight and I played a big role.
780
00:13:53,082 --> 00:13:53,416
Metal Knight and I played a big role.
781
00:13:53,416 --> 00:13:53,750
Metal Knight and I played a big role.
782
00:13:53,750 --> 00:13:54,083
Metal Knight and I played a big role.
783
00:13:54,084 --> 00:13:55,561
Metal Knight and I played a big role.
784
00:13:55,585 --> 00:13:55,918
By the way,
they always report threat levels.
785
00:13:55,918 --> 00:13:56,252
By the way,
they always report threat levels.
786
00:13:56,252 --> 00:13:56,586
By the way,
they always report threat levels.
787
00:13:56,586 --> 00:13:56,919
By the way,
they always report threat levels.
788
00:13:56,920 --> 00:13:58,188
By the way,
they always report threat levels
789
00:13:58,212 --> 00:13:58,546
as "demon" or "tiger"
or whatever.
790
00:13:58,546 --> 00:13:58,880
As "demon" or "tiger"
or whatever.
791
00:13:58,880 --> 00:13:59,213
As "demon" or "tiger"
or whatever.
792
00:13:59,214 --> 00:14:00,534
As "demon" or "tiger"
or whatever.
793
00:14:00,757 --> 00:14:01,966
Does all that mean anything?
794
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
It does...
795
00:14:05,011 --> 00:14:05,345
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
796
00:14:05,345 --> 00:14:05,678
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
797
00:14:05,678 --> 00:14:06,012
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
798
00:14:06,012 --> 00:14:06,346
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
799
00:14:06,346 --> 00:14:06,679
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
800
00:14:06,679 --> 00:14:07,013
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
801
00:14:07,014 --> 00:14:08,449
Tiger : A crisis threatening
massive loss of life.
802
00:14:08,473 --> 00:14:08,806
Demon! A crisis threatening
t0 halt the functioning of an entire city,
803
00:14:08,806 --> 00:14:09,140
Demon! A crisis threatening
t0 halt the functioning of an entire city,
804
00:14:09,140 --> 00:14:09,474
Demon! A crisis threatening
t0 halt the functioning of an entire city,
805
00:14:09,474 --> 00:14:09,807
Demon! A crisis threatening
t0 halt the functioning of an entire city,
806
00:14:09,807 --> 00:14:10,141
Demon! A crisis threatening
t0 halt the functioning of an entire city,
807
00:14:10,142 --> 00:14:11,535
Demon! A crisis threatening
t0 halt the functioning of an entire city,
808
00:14:11,559 --> 00:14:11,893
or its destruction.
809
00:14:11,894 --> 00:14:13,227
Or its destruction.
810
00:14:13,686 --> 00:14:14,020
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
811
00:14:14,020 --> 00:14:14,354
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
812
00:14:14,354 --> 00:14:14,687
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
813
00:14:14,687 --> 00:14:15,021
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
814
00:14:15,021 --> 00:14:15,355
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
815
00:14:15,355 --> 00:14:15,688
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
816
00:14:15,689 --> 00:14:17,291
Dragon : A crisis threatening
the destruction of multiple cities.
817
00:14:17,315 --> 00:14:17,648
God : A crisis threatening
human extinction.
818
00:14:17,648 --> 00:14:17,982
God : A crisis threatening
human extinction.
819
00:14:17,982 --> 00:14:18,316
God : A crisis threatening
human extinction.
820
00:14:18,316 --> 00:14:18,649
God : A crisis threatening
human extinction.
821
00:14:18,650 --> 00:14:20,044
God : A crisis threatening
human extinction.
822
00:14:20,068 --> 00:14:20,401
"Guide To Threat Levels."
823
00:14:20,735 --> 00:14:21,069
"Guide To Threat Levels"
Wow... I had no idea.
824
00:14:21,069 --> 00:14:21,402
"Guide To Threat Levels"
Wow... I had no idea.
825
00:14:21,402 --> 00:14:21,736
"Guide To Threat Levels"
Wow... I had no idea.
826
00:14:21,737 --> 00:14:23,213
"Guide To Threat Levels"
Wow... I had no idea.
827
00:14:23,237 --> 00:14:23,571
"Guide To Threat Levels" I believe
heroes often consider threat levels.
828
00:14:23,571 --> 00:14:23,905
"Guide To Threat Levels" I believe
heroes often consider threat levels.
829
00:14:23,906 --> 00:14:26,216
"Guide To Threat Levels" I believe
heroes often consider threat levels
830
00:14:26,240 --> 00:14:26,574
when deciding to respond or not.
831
00:14:26,574 --> 00:14:26,908
When deciding to respond or not.
832
00:14:26,908 --> 00:14:27,241
When deciding to respond or not.
833
00:14:27,241 --> 00:14:27,575
When deciding to respond or not.
834
00:14:27,575 --> 00:14:27,909
When deciding to respond or not.
835
00:14:27,910 --> 00:14:29,190
When deciding to respond or not.
836
00:14:29,911 --> 00:14:30,244
But I guess
they do not matter to you.
837
00:14:30,244 --> 00:14:30,578
But I guess
they do not matter to you.
838
00:14:30,578 --> 00:14:30,912
But I guess
they do not matter to you.
839
00:14:30,913 --> 00:14:32,306
But I guess
they do not matter to you.
840
00:14:32,330 --> 00:14:32,663
Well, of course not.
841
00:14:32,664 --> 00:14:33,831
Well, of course not.
842
00:14:34,624 --> 00:14:34,957
If the heroes run away,
who's left to help?
843
00:14:34,957 --> 00:14:35,291
If the heroes run away,
who's left to help?
844
00:14:35,291 --> 00:14:35,625
If the heroes run away,
who's left to help?
845
00:14:35,625 --> 00:14:35,958
If the heroes run away,
who's left to help?
846
00:14:35,959 --> 00:14:37,639
If the heroes run away,
who's left to help?
847
00:14:41,589 --> 00:14:42,673
What are you doing?
848
00:14:42,840 --> 00:14:43,174
I must record your words.
849
00:14:43,174 --> 00:14:43,508
I must record your words.
850
00:14:43,508 --> 00:14:43,841
I must record your words.
851
00:14:43,842 --> 00:14:44,884
I must record your words.
852
00:14:46,427 --> 00:14:46,761
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
853
00:14:46,761 --> 00:14:47,095
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
854
00:14:47,095 --> 00:14:47,428
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
855
00:14:47,428 --> 00:14:47,762
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
856
00:14:47,762 --> 00:14:48,096
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
857
00:14:48,096 --> 00:14:48,429
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
858
00:14:48,429 --> 00:14:48,763
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
859
00:14:48,764 --> 00:14:51,075
Anyway, it wasn't all that much
for such a huge jump in rank...
860
00:14:51,099 --> 00:14:52,099
All right.
861
00:14:53,518 --> 00:14:53,851
I'll be out for a bit.
862
00:14:53,851 --> 00:14:54,185
I'll be out for a bit.
863
00:14:54,186 --> 00:14:55,311
I'll be out for a bit.
864
00:14:56,479 --> 00:14:56,813
You are going out, Master?
865
00:14:56,814 --> 00:14:57,939
You are going out, Master?
866
00:14:58,106 --> 00:14:58,439
I will come with you.
867
00:14:58,440 --> 00:14:59,649
I will come with you.
868
00:15:00,233 --> 00:15:01,275
You stay here.
869
00:15:01,401 --> 00:15:01,734
If something happens,
you'll get all the credit again.
870
00:15:01,734 --> 00:15:02,068
If something happens,
you'll get all the credit again.
871
00:15:02,068 --> 00:15:02,402
If something happens,
you'll get all the credit again.
872
00:15:02,402 --> 00:15:02,735
If something happens,
you'll get all the credit again.
873
00:15:02,735 --> 00:15:03,069
If something happens,
you'll get all the credit again.
874
00:15:03,069 --> 00:15:03,403
If something happens,
you'll get all the credit again.
875
00:15:03,404 --> 00:15:05,524
If something happens,
you'll get all the credit again.
876
00:15:11,953 --> 00:15:12,286
This place has been wrecked...
877
00:15:12,286 --> 00:15:12,620
This place has been wrecked...
878
00:15:12,620 --> 00:15:12,954
This place has been wrecked...
879
00:15:12,954 --> 00:15:13,287
This place has been wrecked...
880
00:15:13,288 --> 00:15:14,488
This place has been wrecked...
881
00:15:16,457 --> 00:15:17,291
Oh.
882
00:15:17,458 --> 00:15:17,792
My favorite supermarket
got smashed.
883
00:15:17,792 --> 00:15:18,126
My favorite supermarket
got smashed.
884
00:15:18,127 --> 00:15:19,527
My favorite supermarket
got smashed.
885
00:15:19,877 --> 00:15:20,211
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
886
00:15:20,211 --> 00:15:20,545
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
887
00:15:20,545 --> 00:15:20,878
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
888
00:15:20,878 --> 00:15:21,212
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
889
00:15:21,212 --> 00:15:21,546
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
890
00:15:21,546 --> 00:15:21,879
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
891
00:15:21,880 --> 00:15:23,190
And the crappy apartment building
I got kicked out of is...
892
00:15:23,214 --> 00:15:23,548
Just fine... damn.
893
00:15:23,549 --> 00:15:24,841
Just fine... damn.
894
00:15:25,925 --> 00:15:26,925
Hey.
895
00:15:28,469 --> 00:15:28,803
You cheating bastard.
896
00:15:28,803 --> 00:15:29,137
You cheating bastard.
897
00:15:29,138 --> 00:15:30,221
You cheating bastard.
898
00:15:30,930 --> 00:15:31,264
Uh... who are you?
899
00:15:31,264 --> 00:15:31,597
Uh... who are you?
900
00:15:31,597 --> 00:15:31,931
Uh... who are you?
901
00:15:31,932 --> 00:15:33,141
Uh... who are you?
902
00:15:33,724 --> 00:15:34,058
You know damn well
I'm Tank-top Tiger!
903
00:15:34,058 --> 00:15:34,392
You know damn well
I'm Tank-top Tiger!
904
00:15:34,392 --> 00:15:34,725
You know damn well
I'm Tank-top Tiger!
905
00:15:34,725 --> 00:15:35,059
You know damn well
I'm Tank-top Tiger!
906
00:15:35,060 --> 00:15:36,540
You know damn well
I'm Tank-top Tiger!
907
00:15:36,978 --> 00:15:37,311
Brother!
908
00:15:37,311 --> 00:15:37,645
Brother!
909
00:15:37,646 --> 00:15:38,729
Brother!
910
00:15:39,313 --> 00:15:40,648
It's that guy!
911
00:15:40,773 --> 00:15:41,107
Seriously, who is this guy?
912
00:15:41,107 --> 00:15:41,441
Seriously, who is this guy?
913
00:15:41,441 --> 00:15:41,774
Seriously, who is this guy?
914
00:15:41,775 --> 00:15:43,067
Seriously, who is this guy?
915
00:15:44,527 --> 00:15:44,861
You called me, little bro?
916
00:15:44,861 --> 00:15:45,194
You called me, little bro?
917
00:15:45,194 --> 00:15:45,528
You called me, little bro?
918
00:15:45,529 --> 00:15:46,696
You called me, little bro?
919
00:15:47,822 --> 00:15:48,822
Brother!
920
00:15:48,948 --> 00:15:49,282
The hero Tank-top Black Hole...
921
00:15:49,282 --> 00:15:49,615
The hero Tank-top Black Hole...
922
00:15:49,615 --> 00:15:49,949
The hero Tank-top Black Hole...
923
00:15:49,949 --> 00:15:50,283
The hero Tank-top Black Hole...
924
00:15:50,284 --> 00:15:51,524
The hero Tank-top Black Hole...
925
00:15:51,576 --> 00:15:52,702
is here!
926
00:15:53,035 --> 00:15:53,369
So you're the fraud who
takes credit for work done.
927
00:15:53,369 --> 00:15:53,703
So you're the fraud who
takes credit for work done.
928
00:15:53,703 --> 00:15:54,036
So you're the fraud who
takes credit for work done.
929
00:15:54,036 --> 00:15:54,370
So you're the fraud who
takes credit for work done.
930
00:15:54,370 --> 00:15:54,704
So you're the fraud who
takes credit for work done.
931
00:15:54,705 --> 00:15:55,931
So you're the fraud who
takes credit for work done
932
00:15:55,955 --> 00:15:56,289
by Class S heroes in order
to jump the rankings?
933
00:15:56,289 --> 00:15:56,622
By Class S heroes in order
to jump the rankings?
934
00:15:56,622 --> 00:15:56,956
By Class S heroes in order
to jump the rankings?
935
00:15:56,956 --> 00:15:57,290
By Class S heroes in order
to jump the rankings?
936
00:15:57,291 --> 00:15:58,559
By Class S heroes in order
to jump the rankings?
937
00:15:58,583 --> 00:15:59,583
What the-?
938
00:15:59,917 --> 00:16:00,251
No one could move up
to number five so quickly.
939
00:16:00,251 --> 00:16:00,585
No one could move up
to number five so quickly.
940
00:16:00,585 --> 00:16:00,918
No one could move up
to number five so quickly.
941
00:16:00,918 --> 00:16:01,252
No one could move up
to number five so quickly.
942
00:16:01,253 --> 00:16:02,479
No one could move up
to number five so quickly
943
00:16:02,503 --> 00:16:03,671
without cheating.
944
00:16:05,506 --> 00:16:05,840
What do you guys want?
945
00:16:05,841 --> 00:16:07,049
What do you guys want?
946
00:16:07,425 --> 00:16:07,758
Huh? Isn't that obvious?
947
00:16:07,758 --> 00:16:08,092
Huh? Isn't that obvious?
948
00:16:08,093 --> 00:16:09,427
Huh? Isn't that obvious?
949
00:16:09,510 --> 00:16:09,844
To beat you up so bad...
950
00:16:09,845 --> 00:16:11,053
To beat you up so bad...
951
00:16:11,179 --> 00:16:11,512
- you'll never be able to-
- Hang on, little bro.
952
00:16:11,512 --> 00:16:11,846
- You'll never be able to-
- Hang on, little bro.
953
00:16:11,846 --> 00:16:12,180
- You'll never be able to-
- Hang on, little bro.
954
00:16:12,181 --> 00:16:14,101
- You'll never be able to-
- Hang on, little bro.
955
00:16:14,265 --> 00:16:14,599
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
956
00:16:14,599 --> 00:16:14,932
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
957
00:16:14,932 --> 00:16:15,266
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
958
00:16:15,266 --> 00:16:15,600
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
959
00:16:15,600 --> 00:16:15,933
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
960
00:16:15,933 --> 00:16:16,267
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
961
00:16:16,267 --> 00:16:16,601
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
962
00:16:16,602 --> 00:16:18,579
Bastards like him don't learn
from that kind of lesson.
963
00:16:18,603 --> 00:16:18,936
Let's make him really pay...
964
00:16:18,936 --> 00:16:19,270
Let's make him really pay...
965
00:16:19,270 --> 00:16:19,604
Let's make him really pay...
966
00:16:19,604 --> 00:16:19,937
Let's make him really pay...
967
00:16:19,938 --> 00:16:21,189
Let's make him really pay...
968
00:16:21,314 --> 00:16:21,647
with the most brutal method there is.
969
00:16:21,647 --> 00:16:21,981
With the most brutal method there is.
970
00:16:21,981 --> 00:16:22,315
With the most brutal method there is.
971
00:16:22,315 --> 00:16:22,648
With the most brutal method there is.
972
00:16:22,648 --> 00:16:22,982
With the most brutal method there is.
973
00:16:22,983 --> 00:16:24,463
With the most brutal method there is.
974
00:16:25,818 --> 00:16:26,152
Are you the one?!
975
00:16:26,152 --> 00:16:26,486
Are you the one?!
976
00:16:26,487 --> 00:16:27,737
Are you the one?!
977
00:16:27,862 --> 00:16:28,196
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
978
00:16:28,196 --> 00:16:28,529
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
979
00:16:28,529 --> 00:16:28,863
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
980
00:16:28,863 --> 00:16:29,197
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
981
00:16:29,197 --> 00:16:29,530
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
982
00:16:29,530 --> 00:16:29,864
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
983
00:16:29,864 --> 00:16:30,198
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
984
00:16:30,199 --> 00:16:32,199
The jerk-off responsible
for destroying this city?!
985
00:16:33,534 --> 00:16:34,702
I 8S1' it!
986
00:16:34,827 --> 00:16:35,161
There are tons of people in this city
who are angry with him.
987
00:16:35,161 --> 00:16:35,495
There are tons of people in this city
who are angry with him.
988
00:16:35,495 --> 00:16:35,828
There are tons of people in this city
who are angry with him.
989
00:16:35,828 --> 00:16:36,162
There are tons of people in this city
who are angry with him.
990
00:16:36,162 --> 00:16:36,496
There are tons of people in this city
who are angry with him.
991
00:16:36,496 --> 00:16:36,829
There are tons of people in this city
who are angry with him.
992
00:16:36,830 --> 00:16:38,348
There are tons of people in this city
who are angry with him.
993
00:16:38,372 --> 00:16:38,706
Unbelievable!
994
00:16:38,707 --> 00:16:39,874
Unbelievable!
995
00:16:39,999 --> 00:16:40,333
How can you show your face?!
996
00:16:40,333 --> 00:16:40,666
How can you show your face?!
997
00:16:40,667 --> 00:16:41,834
How can you show your face?!
998
00:16:42,210 --> 00:16:43,377
I see what he's doing.
999
00:16:43,503 --> 00:16:43,836
He's going to use their anger...
1000
00:16:43,836 --> 00:16:44,170
He's going to use their anger...
1001
00:16:44,170 --> 00:16:44,504
He's going to use their anger...
1002
00:16:44,505 --> 00:16:45,689
He's going to use their anger...
1003
00:16:45,713 --> 00:16:46,047
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1004
00:16:46,047 --> 00:16:46,380
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1005
00:16:46,380 --> 00:16:46,714
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1006
00:16:46,714 --> 00:16:47,048
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1007
00:16:47,048 --> 00:16:47,381
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1008
00:16:47,381 --> 00:16:47,715
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1009
00:16:47,715 --> 00:16:48,049
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1010
00:16:48,049 --> 00:16:48,382
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1011
00:16:48,383 --> 00:16:50,463
Do you feel nothing at
the sight of this devastation?
1012
00:16:50,885 --> 00:16:51,219
To break his spirit!
1013
00:16:51,219 --> 00:16:51,552
To break his spirit!
1014
00:16:51,552 --> 00:16:51,886
To break his spirit!
1015
00:16:51,887 --> 00:16:53,012
To break his spirit!
1016
00:16:53,679 --> 00:16:54,013
You're gloating.
1017
00:16:54,014 --> 00:16:55,306
You're gloating.
1018
00:16:55,389 --> 00:16:55,723
Thinking you've actually
saved these people!
1019
00:16:55,723 --> 00:16:56,057
Thinking you've actually
saved these people!
1020
00:16:56,057 --> 00:16:56,390
Thinking you've actually
saved these people!
1021
00:16:56,390 --> 00:16:56,724
Thinking you've actually
saved these people!
1022
00:16:56,725 --> 00:16:58,035
Thinking you've actually
saved these people!
1023
00:16:58,059 --> 00:16:58,392
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1024
00:16:58,392 --> 00:16:58,726
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1025
00:16:58,726 --> 00:16:59,060
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1026
00:16:59,060 --> 00:16:59,393
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1027
00:16:59,393 --> 00:16:59,727
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1028
00:16:59,727 --> 00:17:00,061
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1029
00:17:00,061 --> 00:17:00,394
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1030
00:17:00,394 --> 00:17:00,728
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1031
00:17:00,729 --> 00:17:01,872
Why else would you be walking around
so shamelessly?
1032
00:17:01,896 --> 00:17:02,230
Thanks to your screw up,
1033
00:17:02,231 --> 00:17:03,564
Thanks to your screw up,
1034
00:17:03,648 --> 00:17:03,981
these citizens have nowhere to go!
1035
00:17:03,981 --> 00:17:04,315
These citizens have nowhere to go!
1036
00:17:04,315 --> 00:17:04,649
These citizens have nowhere to go!
1037
00:17:04,649 --> 00:17:04,982
These citizens have nowhere to go!
1038
00:17:04,982 --> 00:17:05,316
These citizens have nowhere to go!
1039
00:17:05,316 --> 00:17:05,650
These citizens have nowhere to go!
1040
00:17:05,650 --> 00:17:05,983
These citizens have nowhere to go!
1041
00:17:05,983 --> 00:17:06,317
These citizens have nowhere to go!
1042
00:17:06,318 --> 00:17:07,503
These citizens have nowhere to go!
1043
00:17:07,527 --> 00:17:07,860
If you were gonna fail this hard,
Why'd you butt in?!
1044
00:17:07,860 --> 00:17:08,194
If you were gonna fail this hard,
Why'd you butt in?!
1045
00:17:08,194 --> 00:17:08,528
If you were gonna fail this hard,
Why'd you butt in?!
1046
00:17:08,529 --> 00:17:09,880
If you were gonna fail this hard,
Why'd you butt in?!
1047
00:17:09,904 --> 00:17:10,238
The other heroes would
have done a way better job!
1048
00:17:10,238 --> 00:17:10,571
The other heroes would
have done a way better job!
1049
00:17:10,571 --> 00:17:10,905
The other heroes would
have done a way better job!
1050
00:17:10,905 --> 00:17:11,239
The other heroes would
have done a way better job!
1051
00:17:11,239 --> 00:17:11,572
The other heroes would
have done a way better job!
1052
00:17:11,572 --> 00:17:11,906
The other heroes would
have done a way better job!
1053
00:17:11,906 --> 00:17:12,240
The other heroes would
have done a way better job!
1054
00:17:12,240 --> 00:17:12,573
The other heroes would
have done a way better job!
1055
00:17:12,574 --> 00:17:14,426
The other heroes would
have done a way better job!
1056
00:17:14,450 --> 00:17:14,784
And yet you still wanna play hero,
1057
00:17:14,785 --> 00:17:16,053
And yet you still wanna play hero,
1058
00:17:16,077 --> 00:17:16,410
even after causing such
a huge disaster?
1059
00:17:16,410 --> 00:17:16,744
Even after causing such
a huge disaster?
1060
00:17:16,744 --> 00:17:17,078
Even after causing such
a huge disaster?
1061
00:17:17,079 --> 00:17:18,388
Even after causing such
a huge disaster?
1062
00:17:18,412 --> 00:17:19,705
Look at this place!
1063
00:17:19,872 --> 00:17:20,206
All this destruction is your doing!
1064
00:17:20,206 --> 00:17:20,540
All this destruction is your doing!
1065
00:17:20,540 --> 00:17:20,873
All this destruction is your doing!
1066
00:17:20,873 --> 00:17:21,207
All this destruction is your doing!
1067
00:17:21,207 --> 00:17:21,541
All this destruction is your doing!
1068
00:17:21,542 --> 00:17:22,942
All this destruction is your doing!
1069
00:17:25,169 --> 00:17:26,169
That's right.
1070
00:17:26,963 --> 00:17:27,296
I-It's your fault!
1071
00:17:27,297 --> 00:17:28,464
I-It's your fault!
1072
00:17:30,091 --> 00:17:31,342
They took the bait.
1073
00:17:32,218 --> 00:17:33,511
You hear that?
1074
00:17:33,594 --> 00:17:33,928
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
1075
00:17:33,928 --> 00:17:34,262
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
1076
00:17:34,262 --> 00:17:34,595
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
1077
00:17:34,595 --> 00:17:34,929
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
1078
00:17:34,929 --> 00:17:35,263
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
1079
00:17:35,264 --> 00:17:36,573
The heart-wrenching cry
of someone who lost his home!
1080
00:17:36,597 --> 00:17:36,931
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1081
00:17:36,931 --> 00:17:37,265
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1082
00:17:37,265 --> 00:17:37,598
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1083
00:17:37,598 --> 00:17:37,932
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1084
00:17:37,932 --> 00:17:38,266
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1085
00:17:38,266 --> 00:17:38,599
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1086
00:17:38,599 --> 00:17:38,933
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1087
00:17:38,933 --> 00:17:39,267
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1088
00:17:39,267 --> 00:17:39,600
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1089
00:17:39,600 --> 00:17:39,934
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1090
00:17:39,934 --> 00:17:40,268
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1091
00:17:40,268 --> 00:17:40,601
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1092
00:17:40,601 --> 00:17:40,935
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1093
00:17:40,936 --> 00:17:42,538
Look at them all, victims of
your thoughtless actions!
1094
00:17:42,562 --> 00:17:43,437
That's right!
1095
00:17:43,563 --> 00:17:44,772
Yeah, you tell him!
1096
00:17:44,855 --> 00:17:45,189
Haven't you even thought
to take responsibility?
1097
00:17:45,189 --> 00:17:45,523
Haven't you even thought
to take responsibility?
1098
00:17:45,523 --> 00:17:45,856
Haven't you even thought
to take responsibility?
1099
00:17:45,856 --> 00:17:46,190
Haven't you even thought
to take responsibility?
1100
00:17:46,190 --> 00:17:46,524
Haven't you even thought
to take responsibility?
1101
00:17:46,525 --> 00:17:47,751
Haven't you even thought
to take responsibility?
1102
00:17:47,775 --> 00:17:48,609
Yeah!
1103
00:17:48,734 --> 00:17:49,068
You're inhuman!
1104
00:17:49,069 --> 00:17:50,111
You're inhuman!
1105
00:17:50,361 --> 00:17:50,695
Give up being a hero!
1106
00:17:50,695 --> 00:17:51,028
Give up being a hero!
1107
00:17:51,028 --> 00:17:51,362
Give up being a hero!
1108
00:17:51,362 --> 00:17:51,696
Give up being a hero!
1109
00:17:51,697 --> 00:17:52,863
Give up being a hero!
1110
00:17:52,947 --> 00:17:53,281
Give it up! Give it up! Give it up!
1111
00:17:53,281 --> 00:17:53,614
Give it up! Give it up! Give it up!
1112
00:17:53,614 --> 00:17:53,948
Give it up! Give it up! Give it up!
1113
00:17:53,948 --> 00:17:54,282
Give it up! Give it up! Give it up!
1114
00:17:54,282 --> 00:17:54,615
Give it up! Give it up! Give it up!
1115
00:17:54,615 --> 00:17:54,949
Give it up! Give it up! Give it up!
1116
00:17:54,950 --> 00:17:56,134
Give it up! Give it up! Give it up!
1117
00:17:56,158 --> 00:17:57,285
Give it up!
1118
00:17:57,368 --> 00:17:57,702
- Give it up!
- Give it up!
1119
00:17:57,702 --> 00:17:58,035
- Give it up!
- Give it up!
1120
00:17:58,036 --> 00:17:59,245
- Give it up!
- Give it up!
1121
00:17:59,620 --> 00:18:00,621
Give it up!
1122
00:18:00,705 --> 00:18:01,581
Give it up!
1123
00:18:01,664 --> 00:18:01,998
- Give it up!
- Go on, get outta here!
1124
00:18:01,998 --> 00:18:02,331
- Give it up!
- Go on, get outta here!
1125
00:18:02,332 --> 00:18:03,725
- Give it up!
- Go on, get outta here!
1126
00:18:03,749 --> 00:18:04,749
- Give it up!
- Get lost!
1127
00:18:04,792 --> 00:18:05,835
- Give it up!
- Beat it!
1128
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
- Give it up!
- Scram!
1129
00:18:07,003 --> 00:18:07,336
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1130
00:18:07,336 --> 00:18:07,670
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1131
00:18:07,671 --> 00:18:08,981
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1132
00:18:09,005 --> 00:18:09,338
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1133
00:18:09,338 --> 00:18:09,672
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1134
00:18:09,672 --> 00:18:10,006
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1135
00:18:10,006 --> 00:18:10,339
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1136
00:18:10,339 --> 00:18:10,673
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1137
00:18:10,673 --> 00:18:11,007
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1138
00:18:11,008 --> 00:18:12,109
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1139
00:18:12,133 --> 00:18:12,466
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1140
00:18:12,466 --> 00:18:12,800
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1141
00:18:12,800 --> 00:18:13,134
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1142
00:18:13,134 --> 00:18:13,467
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1143
00:18:13,467 --> 00:18:13,801
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1144
00:18:13,801 --> 00:18:14,135
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1145
00:18:14,136 --> 00:18:15,320
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1146
00:18:15,344 --> 00:18:15,678
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1147
00:18:15,678 --> 00:18:16,012
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1148
00:18:16,012 --> 00:18:16,345
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1149
00:18:16,345 --> 00:18:16,679
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1150
00:18:16,679 --> 00:18:17,013
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1151
00:18:17,013 --> 00:18:17,346
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1152
00:18:17,347 --> 00:18:18,448
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1153
00:18:18,472 --> 00:18:18,806
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1154
00:18:18,806 --> 00:18:19,140
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1155
00:18:19,140 --> 00:18:19,473
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1156
00:18:19,473 --> 00:18:19,807
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1157
00:18:19,807 --> 00:18:20,141
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1158
00:18:20,141 --> 00:18:20,474
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1159
00:18:20,475 --> 00:18:21,618
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1160
00:18:21,642 --> 00:18:21,976
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1161
00:18:21,976 --> 00:18:22,310
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1162
00:18:22,310 --> 00:18:22,643
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1163
00:18:22,644 --> 00:18:23,829
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1164
00:18:23,853 --> 00:18:24,979
We 8oz' him.
1165
00:18:25,062 --> 00:18:25,396
His pride should be
shattered by now.
1166
00:18:25,396 --> 00:18:25,730
His pride should be
shattered by now.
1167
00:18:25,730 --> 00:18:26,063
His pride should be
shattered by now.
1168
00:18:26,063 --> 00:18:26,397
His pride should be
shattered by now.
1169
00:18:26,397 --> 00:18:26,731
His pride should be
shattered by now.
1170
00:18:26,732 --> 00:18:28,083
His pride should be
shattered by now.
1171
00:18:28,107 --> 00:18:28,441
That's what he gets for cheating...
1172
00:18:28,441 --> 00:18:28,774
That's what he gets for cheating...
1173
00:18:28,775 --> 00:18:29,918
That's what he gets for cheating...
1174
00:18:29,942 --> 00:18:30,942
That idiot!
1175
00:18:32,320 --> 00:18:32,653
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1176
00:18:32,653 --> 00:18:32,987
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1177
00:18:32,987 --> 00:18:33,321
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1178
00:18:33,321 --> 00:18:33,654
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1179
00:18:33,654 --> 00:18:33,988
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1180
00:18:33,988 --> 00:18:34,322
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1181
00:18:34,322 --> 00:18:34,655
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1182
00:18:34,655 --> 00:18:34,989
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1183
00:18:34,989 --> 00:18:35,323
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1184
00:18:35,323 --> 00:18:35,656
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1185
00:18:35,657 --> 00:18:38,097
"City Z Forum - Is It True
A Class C Hero Destroyed The Town?"
1186
00:18:42,371 --> 00:18:42,705
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1187
00:18:42,705 --> 00:18:43,039
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1188
00:18:43,039 --> 00:18:43,372
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1189
00:18:43,372 --> 00:18:43,706
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1190
00:18:43,706 --> 00:18:44,040
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1191
00:18:44,041 --> 00:18:45,434
- Give it up! Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up! Give it up!
1192
00:18:45,458 --> 00:18:45,791
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1193
00:18:45,791 --> 00:18:46,125
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1194
00:18:46,126 --> 00:18:47,477
- Give it up! Give it up!
- Give it up! Give it up!
1195
00:18:47,501 --> 00:18:47,835
Is this what you call
mob mentality?
1196
00:18:47,835 --> 00:18:48,169
Is this what you call
mob mentality?
1197
00:18:48,169 --> 00:18:48,502
Is this what you call
mob mentality?
1198
00:18:48,502 --> 00:18:48,836
Is this what you call
mob mentality?
1199
00:18:48,837 --> 00:18:50,147
Is this what you call
mob mentality?
1200
00:18:50,171 --> 00:18:50,504
They're all chanting in unison.
1201
00:18:50,504 --> 00:18:50,838
They're all chanting in unison.
1202
00:18:50,838 --> 00:18:51,172
They're all chanting in unison.
1203
00:18:51,173 --> 00:18:52,413
They're all chanting in unison.
1204
00:18:52,673 --> 00:18:53,007
Give it up! Give it up! Give it up!
1205
00:18:53,007 --> 00:18:53,341
Give it up! Give it up! Give it up!
1206
00:18:53,341 --> 00:18:53,674
Give it up! Give it up! Give it up!
1207
00:18:53,674 --> 00:18:54,008
Give it up! Give it up! Give it up!
1208
00:18:54,008 --> 00:18:54,342
Give it up! Give it up! Give it up!
1209
00:18:54,342 --> 00:18:54,675
Give it up! Give it up! Give it up!
1210
00:18:54,676 --> 00:18:56,076
Give it up! Give it up! Give it up!
1211
00:18:56,677 --> 00:18:57,011
Saitama...
1212
00:18:57,012 --> 00:18:58,179
Saitama...
1213
00:18:58,471 --> 00:18:58,804
Without a doubt,
you saved this city.
1214
00:18:58,804 --> 00:18:59,138
Without a doubt,
you saved this city.
1215
00:18:59,138 --> 00:18:59,472
Without a doubt,
you saved this city.
1216
00:18:59,472 --> 00:18:59,805
Without a doubt,
you saved this city.
1217
00:18:59,805 --> 00:19:00,139
Without a doubt,
you saved this city.
1218
00:19:00,139 --> 00:19:00,473
Without a doubt,
you saved this city.
1219
00:19:00,474 --> 00:19:01,914
Without a doubt,
you saved this city.
1220
00:19:02,058 --> 00:19:02,391
Yet look how the city treats you.
1221
00:19:02,391 --> 00:19:02,725
Yet look how the city treats you.
1222
00:19:02,725 --> 00:19:03,059
Yet look how the city treats you.
1223
00:19:03,059 --> 00:19:03,392
Yet look how the city treats you.
1224
00:19:03,392 --> 00:19:03,726
Yet look how the city treats you.
1225
00:19:03,727 --> 00:19:04,828
Yet look how the city treats you.
1226
00:19:04,852 --> 00:19:05,186
This is reality, though.
1227
00:19:05,186 --> 00:19:05,519
This is reality, though.
1228
00:19:05,520 --> 00:19:06,812
This is reality, though.
1229
00:19:07,355 --> 00:19:07,688
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1230
00:19:07,688 --> 00:19:08,022
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1231
00:19:08,022 --> 00:19:08,356
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1232
00:19:08,356 --> 00:19:08,689
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1233
00:19:08,689 --> 00:19:09,023
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1234
00:19:09,023 --> 00:19:09,357
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1235
00:19:09,357 --> 00:19:09,690
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1236
00:19:09,690 --> 00:19:10,024
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1237
00:19:10,024 --> 00:19:10,358
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1238
00:19:10,359 --> 00:19:11,668
You're strong, the strongest man
I've ever seen.
1239
00:19:11,692 --> 00:19:12,026
That's why I refrain
from saying anything.
1240
00:19:12,026 --> 00:19:12,360
That's why I refrain
from saying anything.
1241
00:19:12,360 --> 00:19:12,693
That's why I refrain
from saying anything.
1242
00:19:12,693 --> 00:19:13,027
That's why I refrain
from saying anything.
1243
00:19:13,027 --> 00:19:13,361
That's why I refrain
from saying anything.
1244
00:19:13,362 --> 00:19:15,002
That's why I refrain
from saying anything.
1245
00:19:15,196 --> 00:19:15,529
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1246
00:19:15,529 --> 00:19:15,863
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1247
00:19:15,863 --> 00:19:16,197
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1248
00:19:16,197 --> 00:19:16,530
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1249
00:19:16,530 --> 00:19:16,864
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1250
00:19:16,864 --> 00:19:17,198
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1251
00:19:17,198 --> 00:19:17,531
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1252
00:19:17,531 --> 00:19:17,865
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1253
00:19:17,866 --> 00:19:19,426
I'd hate to see you rotting away
in this industry.
1254
00:19:19,450 --> 00:19:19,784
Resigning is also an option.
1255
00:19:19,784 --> 00:19:20,117
Resigning is also an option.
1256
00:19:20,117 --> 00:19:20,451
Resigning is also an option.
1257
00:19:20,451 --> 00:19:20,785
Resigning is also an option.
1258
00:19:20,786 --> 00:19:21,906
Resigning is also an option.
1259
00:19:22,244 --> 00:19:22,578
Time to finish him off!
1260
00:19:22,578 --> 00:19:22,912
Time to finish him off!
1261
00:19:22,912 --> 00:19:23,245
Time to finish him off!
1262
00:19:23,246 --> 00:19:24,580
Time to finish him off!
1263
00:19:25,039 --> 00:19:25,665
Hey!
1264
00:19:25,748 --> 00:19:26,082
He's getting ready to fight!
1265
00:19:26,082 --> 00:19:26,415
He's getting ready to fight!
1266
00:19:26,416 --> 00:19:27,708
He's getting ready to fight!
1267
00:19:28,000 --> 00:19:28,334
Huh? What are you talking...
1268
00:19:28,335 --> 00:19:29,455
Huh? What are you talking...
1269
00:19:29,543 --> 00:19:30,628
No way!
1270
00:19:30,711 --> 00:19:31,045
You're gonna take out
your frustration.
1271
00:19:31,046 --> 00:19:32,526
You're gonna take out
your frustration
1272
00:19:32,588 --> 00:19:32,922
on these people here,
just like you destroyed their city?!
1273
00:19:32,922 --> 00:19:33,255
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1274
00:19:33,255 --> 00:19:33,589
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1275
00:19:33,589 --> 00:19:33,923
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1276
00:19:33,923 --> 00:19:34,256
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1277
00:19:34,256 --> 00:19:34,590
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1278
00:19:34,590 --> 00:19:34,924
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1279
00:19:34,925 --> 00:19:36,276
On these people here,
just like you destroyed their city?!
1280
00:19:36,300 --> 00:19:36,634
Do you just kill everyone
you don't like?
1281
00:19:36,634 --> 00:19:36,967
Do you just kill everyone
you don't like?
1282
00:19:36,968 --> 00:19:38,568
Do you just kill everyone
you don't like?
1283
00:19:38,719 --> 00:19:39,053
I won't let you do that!
1284
00:19:39,054 --> 00:19:40,179
I won't let you do that!
1285
00:19:40,429 --> 00:19:40,763
We, the Tank-top Brothers,
will not stand by.
1286
00:19:40,763 --> 00:19:41,097
We, the Tank-top Brothers,
will not stand by.
1287
00:19:41,097 --> 00:19:41,430
We, the Tank-top Brothers,
will not stand by.
1288
00:19:41,431 --> 00:19:42,824
We, the Tank-top Brothers,
will not stand by
1289
00:19:42,848 --> 00:19:44,183
and let you resort to violence!
1290
00:19:44,433 --> 00:19:44,767
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1291
00:19:44,767 --> 00:19:45,101
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1292
00:19:45,101 --> 00:19:45,434
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1293
00:19:45,434 --> 00:19:45,768
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1294
00:19:45,768 --> 00:19:46,102
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1295
00:19:46,102 --> 00:19:46,435
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1296
00:19:46,435 --> 00:19:46,769
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1297
00:19:46,770 --> 00:19:48,650
If you're a hero,
then fight us fair and square!
1298
00:19:48,813 --> 00:19:49,146
So they're out to crush a rookie.
1299
00:19:49,146 --> 00:19:49,480
So they're out to crush a rookie.
1300
00:19:49,480 --> 00:19:49,814
So they're out to crush a rookie.
1301
00:19:49,814 --> 00:19:50,147
So they're out to crush a rookie.
1302
00:19:50,148 --> 00:19:51,375
So they're out to crush a rookie
1303
00:19:51,399 --> 00:19:51,732
and perform a publicity stunt
at the same time.
1304
00:19:51,732 --> 00:19:52,066
And perform a publicity stunt
at the same time.
1305
00:19:52,066 --> 00:19:52,400
And perform a publicity stunt
at the same time.
1306
00:19:52,400 --> 00:19:52,733
And perform a publicity stunt
at the same time.
1307
00:19:52,733 --> 00:19:53,067
And perform a publicity stunt
at the same time.
1308
00:19:53,067 --> 00:19:53,401
And perform a publicity stunt
at the same time.
1309
00:19:53,402 --> 00:19:54,961
And perform a publicity stunt
at the same time.
1310
00:19:54,985 --> 00:19:55,319
I'd say they've gotten a little greedy.
1311
00:19:55,319 --> 00:19:55,653
I'd say they've gotten a little greedy.
1312
00:19:55,653 --> 00:19:55,986
I'd say they've gotten a little greedy.
1313
00:19:55,986 --> 00:19:56,320
I'd say they've gotten a little greedy.
1314
00:19:56,321 --> 00:19:57,881
I'd say they've gotten a little greedy.
1315
00:19:58,072 --> 00:19:58,406
No wonder they can't rise
above Class B.
1316
00:19:58,406 --> 00:19:58,739
No wonder they can't rise
above Class B.
1317
00:19:58,739 --> 00:19:59,073
No wonder they can't rise
above Class B.
1318
00:19:59,073 --> 00:19:59,407
No wonder they can't rise
above Class B.
1319
00:19:59,408 --> 00:20:00,801
No wonder they can't rise
above Class B.
1320
00:20:00,825 --> 00:20:01,617
Yeah!
1321
00:20:01,742 --> 00:20:02,785
Go, Tank-top!
1322
00:20:02,910 --> 00:20:03,910
Do it!
1323
00:20:06,747 --> 00:20:07,081
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1324
00:20:07,081 --> 00:20:07,415
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1325
00:20:07,415 --> 00:20:07,748
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1326
00:20:07,748 --> 00:20:08,082
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1327
00:20:08,082 --> 00:20:08,416
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1328
00:20:08,416 --> 00:20:08,749
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1329
00:20:08,749 --> 00:20:09,083
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1330
00:20:09,084 --> 00:20:10,560
Tank-top Tiger,
who fights like a true tiger, and...
1331
00:20:10,584 --> 00:20:10,918
Tank-top Black Hole,
1332
00:20:10,918 --> 00:20:11,252
Tank-top Black Hole,
1333
00:20:11,253 --> 00:20:12,420
Tank-top Black Hole,
1334
00:20:12,503 --> 00:20:12,837
who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
1335
00:20:12,837 --> 00:20:13,170
Who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
1336
00:20:13,170 --> 00:20:13,504
Who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
1337
00:20:13,504 --> 00:20:13,838
Who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
1338
00:20:13,838 --> 00:20:14,171
Who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
1339
00:20:14,172 --> 00:20:15,857
Who crushes all
with a grip strength of 2,800 psi!
1340
00:20:15,881 --> 00:20:16,215
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1341
00:20:16,215 --> 00:20:16,549
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1342
00:20:16,549 --> 00:20:16,882
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1343
00:20:16,882 --> 00:20:17,216
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1344
00:20:17,216 --> 00:20:17,550
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1345
00:20:17,550 --> 00:20:17,883
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1346
00:20:17,883 --> 00:20:18,217
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1347
00:20:18,217 --> 00:20:18,551
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1348
00:20:18,551 --> 00:20:18,884
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1349
00:20:18,884 --> 00:20:19,218
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1350
00:20:19,219 --> 00:20:21,739
We brothers will punish all
who stray from the path of the hero!
1351
00:20:23,889 --> 00:20:24,889
Huh?
1352
00:20:25,933 --> 00:20:26,934
Damn it!
1353
00:20:27,226 --> 00:20:27,560
I'll rip you apart!
1354
00:20:27,560 --> 00:20:27,893
I'll rip you apart!
1355
00:20:27,894 --> 00:20:28,978
I'll rip you apart!
1356
00:20:30,604 --> 00:20:30,938
I give up! I give up!
1357
00:20:30,938 --> 00:20:31,272
I give up! I give up!
1358
00:20:31,272 --> 00:20:31,605
I give up! I give up!
1359
00:20:31,605 --> 00:20:31,939
I give up! I give up!
1360
00:20:31,939 --> 00:20:32,273
I give up! I give up!
1361
00:20:32,273 --> 00:20:32,606
I give up! I give up!
1362
00:20:32,606 --> 00:20:32,940
I give up! I give up!
1363
00:20:32,941 --> 00:20:34,233
I give up! I give up!
1364
00:20:34,316 --> 00:20:35,651
You're crushing my hand!
1365
00:20:35,943 --> 00:20:37,027
Huh?
1366
00:20:37,445 --> 00:20:38,446
You're kidding, right?
1367
00:20:38,529 --> 00:20:38,863
I give up for real. I'm sorry!
1368
00:20:38,863 --> 00:20:39,196
I give up for real. I'm sorry!
1369
00:20:39,196 --> 00:20:39,530
I give up for real. I'm sorry!
1370
00:20:39,530 --> 00:20:39,864
I give up for real. I'm sorry!
1371
00:20:39,864 --> 00:20:40,197
I give up for real. I'm sorry!
1372
00:20:40,198 --> 00:20:41,398
I give up for real. I'm sorry!
1373
00:20:41,615 --> 00:20:41,949
I'm sorry for lying!
1374
00:20:41,949 --> 00:20:42,283
I'm sorry for lying!
1375
00:20:42,283 --> 00:20:42,616
I'm sorry for lying!
1376
00:20:42,616 --> 00:20:42,950
I'm sorry for lying!
1377
00:20:42,950 --> 00:20:43,284
I'm sorry for lying!
1378
00:20:43,285 --> 00:20:44,368
I'm sorry for lying!
1379
00:20:44,452 --> 00:20:44,785
No, you weren't lying.
1380
00:20:44,785 --> 00:20:45,119
No, you weren't lying.
1381
00:20:45,120 --> 00:20:46,454
No, you weren't lying.
1382
00:20:47,455 --> 00:20:47,788
I'm the one who smashed
the meteor!
1383
00:20:47,788 --> 00:20:48,122
I'm the one who smashed
the meteor!
1384
00:20:48,122 --> 00:20:48,456
I'm the one who smashed
the meteor!
1385
00:20:48,457 --> 00:20:49,817
I'm the one who smashed
the meteor!
1386
00:20:49,957 --> 00:20:50,291
Anyone with a complaint,
let's hear it.
1387
00:20:50,291 --> 00:20:50,624
Anyone with a complaint,
let's hear it.
1388
00:20:50,625 --> 00:20:52,102
Anyone with a complaint,
let's hear it.
1389
00:20:52,126 --> 00:20:53,169
Speak up!
1390
00:20:55,963 --> 00:20:56,297
Because of you,
my brand new car was-
1391
00:20:56,297 --> 00:20:56,630
Because of you,
my brand new car was-
1392
00:20:56,630 --> 00:20:56,964
Because of you,
my brand new car was-
1393
00:20:56,964 --> 00:20:57,298
Because of you,
my brand new car was-
1394
00:20:57,299 --> 00:20:58,739
Because of you,
my brand new car was-
1395
00:20:58,966 --> 00:20:59,300
You can shut up!
1396
00:20:59,300 --> 00:20:59,633
You can shut up!
1397
00:20:59,634 --> 00:21:00,676
You can shut up!
1398
00:21:01,343 --> 00:21:01,677
Why would I give a crap
about your problems?
1399
00:21:01,677 --> 00:21:02,011
Why would I give a crap
about your problems?
1400
00:21:02,011 --> 00:21:02,344
Why would I give a crap
about your problems?
1401
00:21:02,345 --> 00:21:03,572
Why would I give a crap
about your problems?
1402
00:21:03,596 --> 00:21:03,929
Tell it to the meteor, jackass!
1403
00:21:03,929 --> 00:21:04,263
Tell it to the meteor, jackass!
1404
00:21:04,263 --> 00:21:04,597
Tell it to the meteor, jackass!
1405
00:21:04,597 --> 00:21:04,930
Tell it to the meteor, jackass!
1406
00:21:04,931 --> 00:21:06,171
Tell it to the meteor, jackass!
1407
00:21:06,474 --> 00:21:07,474
Listen up!
1408
00:21:07,516 --> 00:21:07,850
I don't do this hero-thing
for admiration!
1409
00:21:07,850 --> 00:21:08,184
I don't do this hero-thing
for admiration!
1410
00:21:08,184 --> 00:21:08,517
I don't do this hero-thing
for admiration!
1411
00:21:08,517 --> 00:21:08,851
I don't do this hero-thing
for admiration!
1412
00:21:08,851 --> 00:21:09,185
I don't do this hero-thing
for admiration!
1413
00:21:09,185 --> 00:21:09,518
I don't do this hero-thing
for admiration!
1414
00:21:09,518 --> 00:21:09,852
I don't do this hero-thing
for admiration!
1415
00:21:09,852 --> 00:21:10,186
I don't do this hero-thing
for admiration!
1416
00:21:10,186 --> 00:21:10,519
I don't do this hero-thing
for admiration!
1417
00:21:10,520 --> 00:21:11,663
I don't do this hero-thing
for admiration!
1418
00:21:11,687 --> 00:21:12,021
I do it because I want to!
1419
00:21:12,021 --> 00:21:12,354
I do it because I want to!
1420
00:21:12,355 --> 00:21:13,689
I do it because I want to!
1421
00:21:14,148 --> 00:21:14,482
So if you wanna blame me,
go ahead!
1422
00:21:14,483 --> 00:21:15,843
So if you wanna blame me,
go ahead!
1423
00:21:15,941 --> 00:21:16,941
You baldies!
1424
00:21:17,151 --> 00:21:18,235
You're the baldy...
1425
00:21:18,736 --> 00:21:19,069
What'd you say?!
1426
00:21:19,069 --> 00:21:19,403
What'd you say?!
1427
00:21:19,404 --> 00:21:20,571
What'd you say?!
1428
00:21:21,197 --> 00:21:22,197
Master.
1429
00:21:22,490 --> 00:21:22,823
Oh, it's you, Genos.
1430
00:21:22,824 --> 00:21:24,158
Oh, it's you, Genos.
1431
00:21:24,784 --> 00:21:25,659
Hang on.
1432
00:21:25,785 --> 00:21:26,494
These guys...
1433
00:21:26,577 --> 00:21:27,828
Let's go home,
1434
00:21:28,329 --> 00:21:29,413
Master.
1435
00:21:34,376 --> 00:21:34,710
Oh yeah?
1436
00:21:34,710 --> 00:21:35,044
Oh yeah?
1437
00:21:35,045 --> 00:21:36,378
Oh yeah?
1438
00:21:38,506 --> 00:21:38,839
Dammit. That guy's face
is burned into my brain.
1439
00:21:38,839 --> 00:21:39,173
Dammit. That guy's face
is burned into my brain.
1440
00:21:39,173 --> 00:21:39,507
Dammit. That guy's face
is burned into my brain.
1441
00:21:39,507 --> 00:21:39,840
Dammit. That guy's face
is burned into my brain.
1442
00:21:39,840 --> 00:21:40,174
Dammit. That guy's face
is burned into my brain.
1443
00:21:40,175 --> 00:21:41,818
Dammit. That guy's face
is burned into my brain.
1444
00:21:41,842 --> 00:21:42,176
I'm gonna remember this.
1445
00:21:42,177 --> 00:21:43,385
I'm gonna remember this.
1446
00:21:44,303 --> 00:21:45,303
Master.
1447
00:21:46,180 --> 00:21:46,514
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1448
00:21:46,514 --> 00:21:46,847
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1449
00:21:46,847 --> 00:21:47,181
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1450
00:21:47,181 --> 00:21:47,515
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1451
00:21:47,515 --> 00:21:47,848
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1452
00:21:47,848 --> 00:21:48,182
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1453
00:21:48,182 --> 00:21:48,516
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1454
00:21:48,516 --> 00:21:48,849
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1455
00:21:48,849 --> 00:21:49,183
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1456
00:21:49,184 --> 00:21:51,411
I have never met any person
as incredible as you, Master Saitama.
1457
00:21:51,435 --> 00:21:52,686
What brought that on?
1458
00:21:52,812 --> 00:21:53,854
You're creeping me out.
1459
00:21:54,772 --> 00:21:55,105
Even if the public
doesn't appreciate you,
1460
00:21:55,105 --> 00:21:55,439
Even if the public
doesn't appreciate you,
1461
00:21:55,439 --> 00:21:55,773
Even if the public
doesn't appreciate you,
1462
00:21:55,774 --> 00:21:57,414
Even if the public
doesn't appreciate you,
1463
00:21:57,775 --> 00:21:58,108
I will still follow you.
1464
00:21:58,108 --> 00:21:58,442
I will still follow you.
1465
00:21:58,443 --> 00:21:59,693
I will still follow you.
1466
00:22:01,987 --> 00:22:02,321
You don't have to
butter me up. Really.
1467
00:22:02,321 --> 00:22:02,655
You don't have to
butter me up. Really.
1468
00:22:02,655 --> 00:22:02,988
You don't have to
butter me up. Really.
1469
00:22:02,989 --> 00:22:04,509
You don't have to
butter me up. Really.
1470
00:23:43,297 --> 00:23:43,631
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1471
00:23:43,631 --> 00:23:43,964
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1472
00:23:43,964 --> 00:23:44,298
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1473
00:23:44,298 --> 00:23:44,632
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1474
00:23:44,632 --> 00:23:44,965
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1475
00:23:44,965 --> 00:23:45,299
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1476
00:23:45,300 --> 00:23:46,526
I heard there's some amazing hero
in Class C right now.
1477
00:23:46,550 --> 00:23:47,468
Class C?
1478
00:23:47,551 --> 00:23:47,885
The guy who says
he smashed the meteor, right?
1479
00:23:47,885 --> 00:23:48,218
The guy who says
he smashed the meteor, right?
1480
00:23:48,218 --> 00:23:48,552
The guy who says
he smashed the meteor, right?
1481
00:23:48,553 --> 00:23:49,863
The guy who says
he smashed the meteor, right?
1482
00:23:49,887 --> 00:23:51,138
That's just a rumor.
1483
00:23:51,513 --> 00:23:51,847
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1484
00:23:51,847 --> 00:23:52,181
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1485
00:23:52,181 --> 00:23:52,514
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1486
00:23:52,514 --> 00:23:52,848
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1487
00:23:52,848 --> 00:23:53,182
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1488
00:23:53,182 --> 00:23:53,515
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1489
00:23:53,515 --> 00:23:53,849
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1490
00:23:53,850 --> 00:23:55,535
Going after weak guys,
then calling yourself a hero?
1491
00:23:55,559 --> 00:23:55,893
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1492
00:23:55,893 --> 00:23:56,226
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1493
00:23:56,226 --> 00:23:56,560
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1494
00:23:56,560 --> 00:23:56,894
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1495
00:23:56,894 --> 00:23:57,227
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1496
00:23:57,227 --> 00:23:57,561
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1497
00:23:57,561 --> 00:23:57,895
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1498
00:23:57,896 --> 00:24:00,081
Just shows that there's no hero
you can really count on.
1499
00:24:00,105 --> 00:24:01,425
"Next Episode :
The Deep Sea King."
1500
00:24:01,482 --> 00:24:03,126
"Next Episode : The Deep Sea
King" My name is Bofoi.
1501
00:24:03,150 --> 00:24:03,484
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1502
00:24:03,484 --> 00:24:03,817
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1503
00:24:03,817 --> 00:24:04,151
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1504
00:24:04,151 --> 00:24:04,485
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1505
00:24:04,485 --> 00:24:04,818
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1506
00:24:04,818 --> 00:24:05,152
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1507
00:24:05,152 --> 00:24:05,486
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1508
00:24:05,486 --> 00:24:05,819
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1509
00:24:05,819 --> 00:24:06,153
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1510
00:24:06,153 --> 00:24:06,487
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1511
00:24:06,488 --> 00:24:08,298
"Next Episode : The Deep Sea King" You
all may know me better as Metal Knight.
1512
00:24:08,322 --> 00:24:08,656
Next time on One-Punch Man
episode 8,
1513
00:24:08,656 --> 00:24:08,989
Next time on One-Punch Man
episode 8,
1514
00:24:08,989 --> 00:24:09,323
Next time on One-Punch Man
episode 8,
1515
00:24:09,323 --> 00:24:09,657
Next time on One-Punch Man
episode 8,
1516
00:24:09,658 --> 00:24:11,051
Next time on One-Punch Man
episode 8,
1517
00:24:11,075 --> 00:24:11,408
"The Deep Sea King".
1518
00:24:11,409 --> 00:24:12,660
"The Deep Sea King".
1519
00:24:13,077 --> 00:24:13,410
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1520
00:24:13,410 --> 00:24:13,744
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1521
00:24:13,744 --> 00:24:14,078
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1522
00:24:14,078 --> 00:24:14,411
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1523
00:24:14,411 --> 00:24:14,745
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1524
00:24:14,745 --> 00:24:15,079
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1525
00:24:15,079 --> 00:24:15,412
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1526
00:24:15,412 --> 00:24:15,746
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1527
00:24:15,747 --> 00:24:17,349
Oh, the king of the sea, eh?
Pretty cocky.
1528
00:24:17,373 --> 00:24:17,706
Wonder what he's like...
1529
00:24:17,706 --> 00:24:18,040
Wonder what he's like...
1530
00:24:18,041 --> 00:24:19,208
Wonder what he's like...