1 00:00:14,598 --> 00:00:14,932 But this... 2 00:00:14,932 --> 00:00:15,265 But this... 3 00:00:15,266 --> 00:00:16,350 But this... 4 00:00:17,976 --> 00:00:18,310 Initiating docking procedures. 5 00:00:18,310 --> 00:00:18,644 Initiating docking procedures. 6 00:00:18,645 --> 00:00:19,895 Initiating docking procedures. 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,230 Roger. 8 00:00:33,951 --> 00:00:34,284 Elevating from 6 to 9 on the Torino Scale! 9 00:00:34,284 --> 00:00:34,618 Elevating from 6 to 9 on the Torino Scale! 10 00:00:34,618 --> 00:00:34,952 Elevating from 6 to 9 on the Torino Scale! 11 00:00:34,953 --> 00:00:36,593 Elevating from 6 to 9 on the Torino Scale! 12 00:00:43,835 --> 00:00:44,419 "City A - Hero Association HQ." 13 00:00:44,753 --> 00:00:45,087 "City A - Hero Association HQ" The course suddenly shifted? 14 00:00:45,088 --> 00:00:47,408 "City A - Hero Association HQ" The course suddenly shifted? 15 00:00:47,631 --> 00:00:48,757 I see. 16 00:00:48,840 --> 00:00:49,174 Then we will discuss how best to deal with the situation. 17 00:00:49,174 --> 00:00:49,508 Then we will discuss how best to deal with the situation. 18 00:00:49,508 --> 00:00:49,841 Then we will discuss how best to deal with the situation. 19 00:00:49,841 --> 00:00:50,175 Then we will discuss how best to deal with the situation. 20 00:00:50,175 --> 00:00:50,509 Then we will discuss how best to deal with the situation. 21 00:00:50,509 --> 00:00:50,842 Then we will discuss how best to deal with the situation. 22 00:00:50,843 --> 00:00:53,083 Then we will discuss how best to deal with the situation. 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,097 Should I go now? 24 00:00:55,973 --> 00:00:56,973 All right. 25 00:00:58,350 --> 00:00:58,684 Master, for some reason the Hero Association. 26 00:00:58,684 --> 00:00:59,017 Master, for some reason the Hero Association. 27 00:00:59,017 --> 00:00:59,351 Master, for some reason the Hero Association. 28 00:00:59,351 --> 00:00:59,685 Master, for some reason the Hero Association. 29 00:00:59,686 --> 00:01:00,828 Master, for some reason the Hero Association 30 00:01:00,852 --> 00:01:02,104 wants me to come in. 31 00:01:02,187 --> 00:01:03,313 I will be back later. 32 00:01:04,022 --> 00:01:04,356 Okay. Maybe you're getting fired? 33 00:01:04,356 --> 00:01:04,690 Okay. Maybe you're getting fired? 34 00:01:04,690 --> 00:01:05,023 Okay. Maybe you're getting fired? 35 00:01:05,023 --> 00:01:05,357 Okay. Maybe you're getting fired? 36 00:01:05,358 --> 00:01:06,678 Okay. Maybe you're getting fired? 37 00:01:14,533 --> 00:01:14,866 "The Ultimate Disciple." 38 00:01:14,866 --> 00:01:15,200 "The Ultimate Disciple." 39 00:01:15,200 --> 00:01:15,534 "The Ultimate Disciple." 40 00:01:15,534 --> 00:01:15,867 "The Ultimate Disciple." 41 00:01:15,867 --> 00:01:16,201 "The Ultimate Disciple." 42 00:01:16,201 --> 00:01:16,535 "The Ultimate Disciple." 43 00:01:16,535 --> 00:01:16,868 "The Ultimate Disciple." 44 00:01:16,868 --> 00:01:17,202 "The Ultimate Disciple." 45 00:01:17,202 --> 00:01:17,536 "The Ultimate Disciple." 46 00:01:17,536 --> 00:01:17,869 "The Ultimate Disciple." 47 00:01:17,870 --> 00:01:18,954 "The Ultimate Disciple." 48 00:02:49,044 --> 00:02:49,378 "City Z Hero Association Building." 49 00:02:49,378 --> 00:02:49,711 "City Z Hero Association Building." 50 00:02:49,711 --> 00:02:50,045 "City Z Hero Association Building." 51 00:02:50,045 --> 00:02:50,379 "City Z Hero Association Building." 52 00:02:50,380 --> 00:02:51,780 "City Z Hero Association Building." 53 00:02:54,299 --> 00:02:54,633 Ah, you would be Genos? 54 00:02:54,633 --> 00:02:54,966 Ah, you would be Genos? 55 00:02:54,966 --> 00:02:55,300 Ah, you would be Genos? 56 00:02:55,300 --> 00:02:55,634 Ah, you would be Genos? 57 00:02:55,634 --> 00:02:55,967 Ah, you would be Genos? 58 00:02:55,968 --> 00:02:57,010 Ah, you would be Genos? 59 00:02:58,011 --> 00:02:58,345 My name is Bang. Nice to meet you. 60 00:02:58,345 --> 00:02:58,679 My name is Bang. Nice to meet you. 61 00:02:58,679 --> 00:02:59,012 My name is Bang. Nice to meet you. 62 00:02:59,012 --> 00:02:59,346 My name is Bang. Nice to meet you. 63 00:02:59,346 --> 00:02:59,680 My name is Bang. Nice to meet you. 64 00:02:59,680 --> 00:03:00,013 My name is Bang. Nice to meet you. 65 00:03:00,014 --> 00:03:01,374 My name is Bang. Nice to meet you. 66 00:03:02,224 --> 00:03:02,557 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 67 00:03:02,557 --> 00:03:02,891 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 68 00:03:02,891 --> 00:03:03,225 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 69 00:03:03,225 --> 00:03:03,558 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 70 00:03:03,558 --> 00:03:03,892 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 71 00:03:03,892 --> 00:03:04,226 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 72 00:03:04,226 --> 00:03:04,559 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 73 00:03:04,560 --> 00:03:06,287 Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang" _. 74 00:03:06,311 --> 00:03:06,645 He possesses true skill. 75 00:03:06,645 --> 00:03:06,978 He possesses true skill. 76 00:03:06,979 --> 00:03:08,188 He possesses true skill. 77 00:03:09,064 --> 00:03:09,398 The Association called me in. 78 00:03:09,398 --> 00:03:09,731 The Association called me in. 79 00:03:09,732 --> 00:03:10,941 The Association called me in. 80 00:03:11,566 --> 00:03:11,900 Everyone's at Headquarters. 81 00:03:11,900 --> 00:03:12,234 Everyone's at Headquarters. 82 00:03:12,234 --> 00:03:12,567 Everyone's at Headquarters. 83 00:03:12,567 --> 00:03:12,901 Everyone's at Headquarters. 84 00:03:12,901 --> 00:03:13,235 Everyone's at Headquarters. 85 00:03:13,235 --> 00:03:13,568 Everyone's at Headquarters. 86 00:03:13,569 --> 00:03:14,736 Everyone's at Headquarters. 87 00:03:14,861 --> 00:03:15,195 This little branch office is empty just now. 88 00:03:15,195 --> 00:03:15,529 This little branch office is empty just now. 89 00:03:15,529 --> 00:03:15,862 This little branch office is empty just now. 90 00:03:15,863 --> 00:03:17,131 This little branch office is empty just now. 91 00:03:17,155 --> 00:03:17,489 Each of the Class S heroes got the call to come here, 92 00:03:17,489 --> 00:03:17,823 Each of the Class S heroes got the call to come here, 93 00:03:17,823 --> 00:03:18,156 Each of the Class S heroes got the call to come here, 94 00:03:18,156 --> 00:03:18,490 Each of the Class S heroes got the call to come here, 95 00:03:18,491 --> 00:03:19,801 Each of the Class S heroes got the call to come here, 96 00:03:19,825 --> 00:03:20,158 but we're the only ones who showed up. 97 00:03:20,158 --> 00:03:20,492 But we're the only ones who showed up. 98 00:03:20,492 --> 00:03:20,826 But we're the only ones who showed up. 99 00:03:20,826 --> 00:03:21,159 But we're the only ones who showed up. 100 00:03:21,160 --> 00:03:22,553 But we're the only ones who showed up. 101 00:03:22,577 --> 00:03:23,829 Why is that? 102 00:03:24,496 --> 00:03:24,830 Too far away, or perhaps they're busy. 103 00:03:24,830 --> 00:03:25,163 Too far away, or perhaps they're busy. 104 00:03:25,163 --> 00:03:25,497 Too far away, or perhaps they're busy. 105 00:03:25,497 --> 00:03:25,831 Too far away, or perhaps they're busy. 106 00:03:25,831 --> 00:03:26,164 Too far away, or perhaps they're busy. 107 00:03:26,164 --> 00:03:26,498 Too far away, or perhaps they're busy. 108 00:03:26,498 --> 00:03:26,832 Too far away, or perhaps they're busy. 109 00:03:26,833 --> 00:03:28,313 Too far away, or perhaps they're busy. 110 00:03:28,834 --> 00:03:29,167 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 111 00:03:29,167 --> 00:03:29,501 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 112 00:03:29,501 --> 00:03:29,835 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 113 00:03:29,835 --> 00:03:30,168 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 114 00:03:30,168 --> 00:03:30,502 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 115 00:03:30,502 --> 00:03:30,836 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 116 00:03:30,836 --> 00:03:31,169 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 117 00:03:31,170 --> 00:03:32,730 Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother. 118 00:03:32,754 --> 00:03:33,088 After all, we're called up only. 119 00:03:33,088 --> 00:03:33,422 After all, we're called up only. 120 00:03:33,422 --> 00:03:33,755 After all, we're called up only. 121 00:03:33,756 --> 00:03:34,996 After all, we're called up only 122 00:03:35,298 --> 00:03:35,632 when there's some impossible problem they want us to take care of. 123 00:03:35,632 --> 00:03:35,966 When there's some impossible problem they want us to take care of. 124 00:03:35,966 --> 00:03:36,299 When there's some impossible problem they want us to take care of. 125 00:03:36,299 --> 00:03:36,633 When there's some impossible problem they want us to take care of. 126 00:03:36,633 --> 00:03:36,967 When there's some impossible problem they want us to take care of. 127 00:03:36,967 --> 00:03:37,300 When there's some impossible problem they want us to take care of. 128 00:03:37,301 --> 00:03:39,404 When there's some impossible problem they want us to take care of. 129 00:03:39,428 --> 00:03:39,761 Today's no exception. 130 00:03:39,761 --> 00:03:40,095 Today's no exception. 131 00:03:40,095 --> 00:03:40,429 Today's no exception. 132 00:03:40,430 --> 00:03:41,596 Today's no exception. 133 00:03:42,264 --> 00:03:42,597 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 134 00:03:42,597 --> 00:03:42,931 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 135 00:03:42,931 --> 00:03:43,265 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 136 00:03:43,265 --> 00:03:43,598 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 137 00:03:43,598 --> 00:03:43,932 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 138 00:03:43,932 --> 00:03:44,266 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 139 00:03:44,266 --> 00:03:44,599 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 140 00:03:44,599 --> 00:03:44,933 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 141 00:03:44,933 --> 00:03:45,267 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 142 00:03:45,268 --> 00:03:46,744 The threat level is Dragon, a worst-case scenario. 143 00:03:46,768 --> 00:03:47,102 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 144 00:03:47,102 --> 00:03:47,436 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 145 00:03:47,436 --> 00:03:47,769 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 146 00:03:47,769 --> 00:03:48,103 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 147 00:03:48,103 --> 00:03:48,437 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 148 00:03:48,437 --> 00:03:48,770 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 149 00:03:48,770 --> 00:03:49,104 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 150 00:03:49,104 --> 00:03:49,438 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 151 00:03:49,438 --> 00:03:49,771 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 152 00:03:49,772 --> 00:03:51,040 35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z. 153 00:03:51,064 --> 00:03:51,398 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 154 00:03:51,398 --> 00:03:51,732 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 155 00:03:51,732 --> 00:03:52,065 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 156 00:03:52,065 --> 00:03:52,399 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 157 00:03:52,399 --> 00:03:52,733 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 158 00:03:52,733 --> 00:03:53,066 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 159 00:03:53,066 --> 00:03:53,400 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 160 00:03:53,400 --> 00:03:53,734 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 161 00:03:53,734 --> 00:03:54,067 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 162 00:03:54,067 --> 00:03:54,401 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 163 00:03:54,402 --> 00:03:56,087 They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it. 164 00:03:56,111 --> 00:03:57,112 A meteor? 165 00:03:57,487 --> 00:03:57,821 Apparently, it suddenly changed paths. 166 00:03:57,821 --> 00:03:58,155 Apparently, it suddenly changed paths. 167 00:03:58,155 --> 00:03:58,488 Apparently, it suddenly changed paths. 168 00:03:58,489 --> 00:03:59,841 Apparently, it suddenly changed paths. 169 00:03:59,865 --> 00:04:00,198 That means the end for us. 170 00:04:00,198 --> 00:04:00,532 That means the end for us. 171 00:04:00,532 --> 00:04:00,866 That means the end for us. 172 00:04:00,866 --> 00:04:01,199 That means the end for us. 173 00:04:01,199 --> 00:04:01,533 That means the end for us. 174 00:04:01,534 --> 00:04:02,784 That means the end for us. 175 00:04:03,160 --> 00:04:03,493 The impact will wipe out City Z. 176 00:04:03,493 --> 00:04:03,827 The impact will wipe out City Z. 177 00:04:03,827 --> 00:04:04,161 The impact will wipe out City Z. 178 00:04:04,162 --> 00:04:05,495 The impact will wipe out City Z. 179 00:04:06,997 --> 00:04:07,330 I'm afraid there's nothing we can do this time. 180 00:04:07,330 --> 00:04:07,664 I'm afraid there's nothing we can do this time. 181 00:04:07,664 --> 00:04:07,998 I'm afraid there's nothing we can do this time. 182 00:04:07,998 --> 00:04:08,331 I'm afraid there's nothing we can do this time. 183 00:04:08,332 --> 00:04:09,684 I'm afraid there's nothing we can do this time. 184 00:04:09,708 --> 00:04:10,041 You too should think about evacuating with your loved ones. 185 00:04:10,041 --> 00:04:10,375 You too should think about evacuating with your loved ones. 186 00:04:10,375 --> 00:04:10,709 You too should think about evacuating with your loved ones. 187 00:04:10,709 --> 00:04:11,042 You too should think about evacuating with your loved ones. 188 00:04:11,042 --> 00:04:11,376 You too should think about evacuating with your loved ones. 189 00:04:11,376 --> 00:04:11,710 You too should think about evacuating with your loved ones. 190 00:04:11,710 --> 00:04:12,043 You too should think about evacuating with your loved ones. 191 00:04:12,044 --> 00:04:13,271 You too should think about evacuating with your loved ones. 192 00:04:13,295 --> 00:04:13,628 Do the citizens know? 193 00:04:13,629 --> 00:04:14,921 Do the citizens know? 194 00:04:15,464 --> 00:04:15,797 I was told they would estimate the impact area 195 00:04:15,797 --> 00:04:16,131 I was told they would estimate the impact area 196 00:04:16,131 --> 00:04:16,465 I was told they would estimate the impact area 197 00:04:16,465 --> 00:04:16,798 I was told they would estimate the impact area 198 00:04:16,798 --> 00:04:17,132 I was told they would estimate the impact area 199 00:04:17,132 --> 00:04:17,466 I was told they would estimate the impact area 200 00:04:17,466 --> 00:04:17,799 I was told they would estimate the impact area 201 00:04:17,800 --> 00:04:19,152 I was told they would estimate the impact area 202 00:04:19,176 --> 00:04:19,509 and issue evacuation orders 3O minutes before it hits. 203 00:04:19,509 --> 00:04:19,843 And issue evacuation orders 3O minutes before it hits. 204 00:04:19,843 --> 00:04:20,177 And issue evacuation orders 3O minutes before it hits. 205 00:04:20,177 --> 00:04:20,510 And issue evacuation orders 3O minutes before it hits. 206 00:04:20,511 --> 00:04:22,631 And issue evacuation orders 3O minutes before it hits. 207 00:04:23,346 --> 00:04:23,680 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 208 00:04:23,680 --> 00:04:24,014 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 209 00:04:24,014 --> 00:04:24,347 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 210 00:04:24,347 --> 00:04:24,681 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 211 00:04:24,681 --> 00:04:25,015 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 212 00:04:25,015 --> 00:04:25,348 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 213 00:04:25,348 --> 00:04:25,682 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 214 00:04:25,682 --> 00:04:26,016 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 215 00:04:26,016 --> 00:04:26,349 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 216 00:04:26,349 --> 00:04:26,683 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 217 00:04:26,684 --> 00:04:28,953 Attention! This is an announcement from the Hero Association. 218 00:04:28,977 --> 00:04:29,311 People are sure to panic. 219 00:04:29,312 --> 00:04:30,437 People are sure to panic. 220 00:04:30,979 --> 00:04:32,314 And you, old fellow? 221 00:04:32,481 --> 00:04:33,690 "Old fellow", is it? 222 00:04:34,149 --> 00:04:34,483 Call me Bang. 223 00:04:34,483 --> 00:04:34,816 Call me Bang. 224 00:04:34,817 --> 00:04:36,026 Call me Bang. 225 00:04:36,151 --> 00:04:37,360 You are not evacuating? 226 00:04:38,111 --> 00:04:38,445 My dojo has been in my family for generations. 227 00:04:38,445 --> 00:04:38,779 My dojo has been in my family for generations. 228 00:04:38,779 --> 00:04:39,112 My dojo has been in my family for generations. 229 00:04:39,112 --> 00:04:39,446 My dojo has been in my family for generations. 230 00:04:39,446 --> 00:04:39,780 My dojo has been in my family for generations. 231 00:04:39,781 --> 00:04:40,923 My dojo has been in my family for generations. 232 00:04:40,947 --> 00:04:41,281 I cannot abandon it. 233 00:04:41,281 --> 00:04:41,615 I cannot abandon it. 234 00:04:41,616 --> 00:04:42,949 I cannot abandon it. 235 00:04:45,577 --> 00:04:45,911 "Fist of Flowing Water Crushed Rock." 236 00:04:45,911 --> 00:04:46,244 "Fist of Flowing Water Crushed Rock." 237 00:04:46,244 --> 00:04:46,578 "Fist of Flowing Water Crushed Rock." 238 00:04:46,579 --> 00:04:47,722 "Fist of Flowing Water Crushed Rock." 239 00:04:47,746 --> 00:04:48,830 Heard of it? 240 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 He left... 241 00:04:55,962 --> 00:04:56,296 Emergency evacuation warning. 242 00:04:56,296 --> 00:04:56,630 Emergency evacuation warning. 243 00:04:56,631 --> 00:04:57,923 Emergency evacuation warning. 244 00:04:58,215 --> 00:04:58,548 The threat level is Dragon. 245 00:04:58,548 --> 00:04:58,882 The threat level is Dragon. 246 00:04:58,883 --> 00:05:00,008 The threat level is Dragon. 247 00:05:00,342 --> 00:05:00,675 Evacuate immediately. 248 00:05:00,675 --> 00:05:01,009 Evacuate immediately. 249 00:05:01,009 --> 00:05:01,343 Evacuate immediately. 250 00:05:01,343 --> 00:05:01,676 Evacuate immediately. 251 00:05:01,677 --> 00:05:02,803 Evacuate immediately. 252 00:05:03,220 --> 00:05:03,553 21 more minutes until meteor impact. 253 00:05:03,553 --> 00:05:03,887 21 more minutes until meteor impact. 254 00:05:03,887 --> 00:05:04,221 21 more minutes until meteor impact. 255 00:05:04,221 --> 00:05:04,554 21 more minutes until meteor impact. 256 00:05:04,554 --> 00:05:04,888 21 more minutes until meteor impact. 257 00:05:04,888 --> 00:05:05,222 21 more minutes until meteor impact. 258 00:05:05,222 --> 00:05:05,555 21 more minutes until meteor impact. 259 00:05:05,555 --> 00:05:05,889 21 more minutes until meteor impact. 260 00:05:05,890 --> 00:05:07,290 21 more minutes until meteor impact. 261 00:05:09,100 --> 00:05:10,100 It's huge... 262 00:05:10,393 --> 00:05:10,727 No way we can escape that. 263 00:05:10,727 --> 00:05:11,061 No way we can escape that. 264 00:05:11,061 --> 00:05:11,394 No way we can escape that. 265 00:05:11,395 --> 00:05:12,437 No way we can escape that. 266 00:05:16,650 --> 00:05:16,983 So many people have given up hope of survival. 267 00:05:16,983 --> 00:05:17,317 So many people have given up hope of survival. 268 00:05:17,317 --> 00:05:17,651 So many people have given up hope of survival. 269 00:05:17,651 --> 00:05:17,984 So many people have given up hope of survival. 270 00:05:17,984 --> 00:05:18,318 So many people have given up hope of survival. 271 00:05:18,318 --> 00:05:18,652 So many people have given up hope of survival. 272 00:05:18,652 --> 00:05:18,985 So many people have given up hope of survival. 273 00:05:18,985 --> 00:05:19,319 So many people have given up hope of survival. 274 00:05:19,319 --> 00:05:19,653 So many people have given up hope of survival. 275 00:05:19,654 --> 00:05:21,005 So many people have given up hope of survival. 276 00:05:21,029 --> 00:05:21,363 It is not just City Z that is in danger. 277 00:05:21,363 --> 00:05:21,696 It is not just City Z that is in danger. 278 00:05:21,697 --> 00:05:23,090 It is not just City Z that is in danger. 279 00:05:23,114 --> 00:05:23,448 The neighboring cities will also sustain damage. 280 00:05:23,448 --> 00:05:23,782 The neighboring cities will also sustain damage. 281 00:05:23,782 --> 00:05:24,115 The neighboring cities will also sustain damage. 282 00:05:24,116 --> 00:05:25,996 The neighboring cities will also sustain damage. 283 00:05:26,034 --> 00:05:26,368 It is too late to evacuate. 284 00:05:26,369 --> 00:05:27,661 It is too late to evacuate. 285 00:05:29,913 --> 00:05:30,247 I did not expect to be testing this prototype so soon! 286 00:05:30,247 --> 00:05:30,580 I did not expect to be testing this prototype so soon! 287 00:05:30,580 --> 00:05:30,914 I did not expect to be testing this prototype so soon! 288 00:05:30,914 --> 00:05:31,248 I did not expect to be testing this prototype so soon! 289 00:05:31,249 --> 00:05:33,369 I did not expect to be testing this prototype so soon! 290 00:05:51,560 --> 00:05:51,893 Let me see if an attack from my incineration cannon at full power. 291 00:05:51,893 --> 00:05:52,227 Let me see if an attack from my incineration cannon at full power. 292 00:05:52,227 --> 00:05:52,561 Let me see if an attack from my incineration cannon at full power. 293 00:05:52,562 --> 00:05:53,955 Let me see if an attack from my incineration cannon at full power 294 00:05:53,979 --> 00:05:54,312 will do the trick. 295 00:05:54,312 --> 00:05:54,646 Will do the trick. 296 00:05:54,647 --> 00:05:55,730 Will do the trick. 297 00:05:56,565 --> 00:05:56,898 Master Saitama lives here too. 298 00:05:56,898 --> 00:05:57,232 Master Saitama lives here too. 299 00:05:57,232 --> 00:05:57,566 Master Saitama lives here too. 300 00:05:57,567 --> 00:05:58,767 Master Saitama lives here too. 301 00:05:59,442 --> 00:05:59,776 I cannot possibly evacuate without him. 302 00:05:59,776 --> 00:06:00,110 I cannot possibly evacuate without him. 303 00:06:00,111 --> 00:06:01,631 I cannot possibly evacuate without him. 304 00:06:05,949 --> 00:06:06,949 Is that...? 305 00:06:19,004 --> 00:06:19,337 You are Bofoi, correct? 306 00:06:19,338 --> 00:06:20,589 You are Bofoi, correct? 307 00:06:22,090 --> 00:06:22,424 And you are the new boy, Genos. 308 00:06:22,424 --> 00:06:22,757 And you are the new boy, Genos. 309 00:06:22,757 --> 00:06:23,091 And you are the new boy, Genos. 310 00:06:23,092 --> 00:06:24,332 And you are the new boy, Genos. 311 00:06:24,843 --> 00:06:25,176 Come to stop the meteor? 312 00:06:25,176 --> 00:06:25,510 Come to stop the meteor? 313 00:06:25,511 --> 00:06:26,803 Come to stop the meteor? 314 00:06:27,053 --> 00:06:28,053 Yes. 315 00:06:28,680 --> 00:06:29,973 Class S rank 7. 316 00:06:30,265 --> 00:06:30,599 A hero who uses intense firepower. 317 00:06:30,600 --> 00:06:31,784 A hero who uses intense firepower 318 00:06:31,808 --> 00:06:32,142 to obliterate his opponents along with everything in their vicinity. 319 00:06:32,142 --> 00:06:32,475 To obliterate his opponents along with everything in their vicinity. 320 00:06:32,475 --> 00:06:32,809 To obliterate his opponents along with everything in their vicinity. 321 00:06:32,809 --> 00:06:33,143 To obliterate his opponents along with everything in their vicinity. 322 00:06:33,144 --> 00:06:34,620 To obliterate his opponents along with everything in their vicinity. 323 00:06:34,644 --> 00:06:34,978 Does he also live in City Z? 324 00:06:34,978 --> 00:06:35,312 Does he also live in City Z? 325 00:06:35,312 --> 00:06:35,645 Does he also live in City Z? 326 00:06:35,646 --> 00:06:36,771 Does he also live in City Z? 327 00:06:36,938 --> 00:06:37,272 Or did he rush here, putting his life at risk? 328 00:06:37,272 --> 00:06:37,606 Or did he rush here, putting his life at risk? 329 00:06:37,606 --> 00:06:37,939 Or did he rush here, putting his life at risk? 330 00:06:37,939 --> 00:06:38,273 Or did he rush here, putting his life at risk? 331 00:06:38,274 --> 00:06:40,074 Or did he rush here, putting his life at risk? 332 00:06:40,108 --> 00:06:40,442 Bofoi. I need your help. 333 00:06:40,442 --> 00:06:40,775 Bofoi. I need your help. 334 00:06:40,775 --> 00:06:41,109 Bofoi. I need your help. 335 00:06:41,109 --> 00:06:41,443 Bofoi. I need your help. 336 00:06:41,444 --> 00:06:42,652 Bofoi. I need your help. 337 00:06:42,777 --> 00:06:43,987 I refuse. 338 00:06:44,112 --> 00:06:45,112 Why? 339 00:06:45,363 --> 00:06:45,697 I only came to field test my new weapon. 340 00:06:45,697 --> 00:06:46,031 I only came to field test my new weapon. 341 00:06:46,031 --> 00:06:46,364 I only came to field test my new weapon. 342 00:06:46,364 --> 00:06:46,698 I only came to field test my new weapon. 343 00:06:46,698 --> 00:06:47,032 I only came to field test my new weapon. 344 00:06:47,032 --> 00:06:47,365 I only came to field test my new weapon. 345 00:06:47,365 --> 00:06:47,699 I only came to field test my new weapon. 346 00:06:47,699 --> 00:06:48,033 I only came to field test my new weapon. 347 00:06:48,034 --> 00:06:49,302 I only came to field test my new weapon. 348 00:06:49,326 --> 00:06:49,659 The meteor is a perfect target. 349 00:06:49,659 --> 00:06:49,993 The meteor is a perfect target. 350 00:06:49,994 --> 00:06:51,234 The meteor is a perfect target. 351 00:06:51,620 --> 00:06:52,787 A test? 352 00:06:52,954 --> 00:06:53,288 If that meteor hits, you too will die. 353 00:06:53,288 --> 00:06:53,622 If that meteor hits, you too will die. 354 00:06:53,622 --> 00:06:53,955 If that meteor hits, you too will die. 355 00:06:53,956 --> 00:06:55,436 If that meteor hits, you too will die. 356 00:06:55,582 --> 00:06:55,916 - I will not. - What? 357 00:06:55,916 --> 00:06:56,249 - I will not. - What? 358 00:06:56,250 --> 00:06:57,334 - I will not. - What? 359 00:06:57,959 --> 00:06:58,293 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 360 00:06:58,293 --> 00:06:58,627 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 361 00:06:58,627 --> 00:06:58,960 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 362 00:06:58,960 --> 00:06:59,294 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 363 00:06:59,294 --> 00:06:59,628 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 364 00:06:59,628 --> 00:06:59,961 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 365 00:06:59,961 --> 00:07:00,295 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 366 00:07:00,295 --> 00:07:00,629 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 367 00:07:00,629 --> 00:07:00,962 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 368 00:07:00,962 --> 00:07:01,296 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 369 00:07:01,297 --> 00:07:03,274 What you are talking to right now is a remotely-controlled drone. 370 00:07:03,298 --> 00:07:03,632 Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here. 371 00:07:03,632 --> 00:07:03,965 Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here. 372 00:07:03,965 --> 00:07:04,299 Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here. 373 00:07:04,299 --> 00:07:04,633 Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here. 374 00:07:04,633 --> 00:07:04,966 Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here. 375 00:07:04,967 --> 00:07:07,207 Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here. 376 00:07:07,302 --> 00:07:07,636 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 377 00:07:07,636 --> 00:07:07,969 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 378 00:07:07,969 --> 00:07:08,303 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 379 00:07:08,303 --> 00:07:08,637 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 380 00:07:08,637 --> 00:07:08,970 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 381 00:07:08,970 --> 00:07:09,304 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 382 00:07:09,304 --> 00:07:09,638 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 383 00:07:09,639 --> 00:07:11,157 Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight". 384 00:07:11,181 --> 00:07:11,514 Heroes call each other by their hero names, not real names. 385 00:07:11,514 --> 00:07:11,848 Heroes call each other by their hero names, not real names. 386 00:07:11,848 --> 00:07:12,182 Heroes call each other by their hero names, not real names. 387 00:07:12,182 --> 00:07:12,515 Heroes call each other by their hero names, not real names. 388 00:07:12,515 --> 00:07:12,849 Heroes call each other by their hero names, not real names. 389 00:07:12,850 --> 00:07:14,285 Heroes call each other by their hero names, not real names. 390 00:07:14,309 --> 00:07:14,643 Everyone knows that. 391 00:07:14,644 --> 00:07:15,810 Everyone knows that. 392 00:07:17,020 --> 00:07:17,354 Looks like it's time to end our little chat. 393 00:07:17,354 --> 00:07:17,687 Looks like it's time to end our little chat. 394 00:07:17,687 --> 00:07:18,021 Looks like it's time to end our little chat. 395 00:07:18,021 --> 00:07:18,355 Looks like it's time to end our little chat. 396 00:07:18,355 --> 00:07:18,688 Looks like it's time to end our little chat. 397 00:07:18,688 --> 00:07:19,022 Looks like it's time to end our little chat. 398 00:07:19,022 --> 00:07:19,356 Looks like it's time to end our little chat. 399 00:07:19,357 --> 00:07:21,077 Looks like it's time to end our little chat. 400 00:07:26,321 --> 00:07:27,321 All right! 401 00:07:28,990 --> 00:07:29,324 Firing missiles! 402 00:07:29,325 --> 00:07:30,533 Firing missiles! 403 00:07:34,996 --> 00:07:35,996 Metal Knight? 404 00:07:38,708 --> 00:07:39,042 I cannot fire with his missiles in the way. 405 00:07:39,042 --> 00:07:39,376 I cannot fire with his missiles in the way. 406 00:07:39,376 --> 00:07:39,709 I cannot fire with his missiles in the way. 407 00:07:39,709 --> 00:07:40,043 I cannot fire with his missiles in the way. 408 00:07:40,043 --> 00:07:40,377 I cannot fire with his missiles in the way. 409 00:07:40,378 --> 00:07:42,058 I cannot fire with his missiles in the way. 410 00:07:54,641 --> 00:07:55,767 Amazing. 411 00:07:56,017 --> 00:07:57,310 Such destructive power. 412 00:07:58,186 --> 00:07:59,354 This hero is dangerous. 413 00:07:59,521 --> 00:07:59,854 I must be wary. 414 00:07:59,855 --> 00:08:01,147 I must be wary. 415 00:08:11,491 --> 00:08:11,825 Not quite potent enough, eh? 416 00:08:11,825 --> 00:08:12,158 Not quite potent enough, eh? 417 00:08:12,158 --> 00:08:12,492 Not quite potent enough, eh? 418 00:08:12,492 --> 00:08:12,826 Not quite potent enough, eh? 419 00:08:12,827 --> 00:08:14,077 Not quite potent enough, eh? 420 00:08:15,996 --> 00:08:16,329 33 seconds left until impact. 421 00:08:16,329 --> 00:08:16,663 33 seconds left until impact. 422 00:08:16,663 --> 00:08:16,997 33 seconds left until impact. 423 00:08:16,998 --> 00:08:18,206 33 seconds left until impact. 424 00:08:19,082 --> 00:08:19,416 To fire my incineration cannon at full power, 425 00:08:19,416 --> 00:08:19,749 To fire my incineration cannon at full power, 426 00:08:19,749 --> 00:08:20,083 To fire my incineration cannon at full power, 427 00:08:20,084 --> 00:08:21,310 To fire my incineration cannon at full power, 428 00:08:21,334 --> 00:08:21,668 I need five seconds to charge it with my body's energy. 429 00:08:21,668 --> 00:08:22,002 I need five seconds to charge it with my body's energy. 430 00:08:22,003 --> 00:08:24,163 I need five seconds to charge it with my body's energy. 431 00:08:24,212 --> 00:08:24,546 But the target is already close. 432 00:08:24,546 --> 00:08:24,879 But the target is already close. 433 00:08:24,879 --> 00:08:25,213 But the target is already close. 434 00:08:25,213 --> 00:08:25,547 But the target is already close. 435 00:08:25,547 --> 00:08:25,880 But the target is already close. 436 00:08:25,880 --> 00:08:26,214 But the target is already close. 437 00:08:26,215 --> 00:08:27,507 But the target is already close. 438 00:08:27,882 --> 00:08:28,216 And if I do take it out, what then? 439 00:08:28,216 --> 00:08:28,550 And if I do take it out, what then? 440 00:08:28,550 --> 00:08:28,883 And if I do take it out, what then? 441 00:08:28,883 --> 00:08:29,217 And if I do take it out, what then? 442 00:08:29,218 --> 00:08:30,618 And if I do take it out, what then? 443 00:08:30,802 --> 00:08:31,136 The meteor may break apart and still cause a disaster. 444 00:08:31,136 --> 00:08:31,469 The meteor may break apart and still cause a disaster. 445 00:08:31,469 --> 00:08:31,803 The meteor may break apart and still cause a disaster. 446 00:08:31,803 --> 00:08:32,137 The meteor may break apart and still cause a disaster. 447 00:08:32,137 --> 00:08:32,470 The meteor may break apart and still cause a disaster. 448 00:08:32,470 --> 00:08:32,804 The meteor may break apart and still cause a disaster. 449 00:08:32,805 --> 00:08:34,073 The meteor may break apart and still cause a disaster. 450 00:08:34,097 --> 00:08:35,015 But even before that, 451 00:08:35,098 --> 00:08:35,432 will my weapons be powerful enough to stop it? 452 00:08:35,432 --> 00:08:35,765 Will my weapons be powerful enough to stop it? 453 00:08:35,766 --> 00:08:37,034 Will my weapons be powerful enough to stop it? 454 00:08:37,058 --> 00:08:37,392 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 455 00:08:37,392 --> 00:08:37,726 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 456 00:08:37,726 --> 00:08:38,059 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 457 00:08:38,059 --> 00:08:38,393 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 458 00:08:38,393 --> 00:08:38,727 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 459 00:08:38,727 --> 00:08:39,060 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 460 00:08:39,061 --> 00:08:41,141 Even Metal Knight's countless missiles had no effect. 461 00:08:41,479 --> 00:08:41,813 First off, be calm. 462 00:08:41,814 --> 00:08:43,064 First off, be calm. 463 00:08:43,565 --> 00:08:43,898 I see you've lost composure. 464 00:08:43,898 --> 00:08:44,232 I see you've lost composure. 465 00:08:44,233 --> 00:08:45,525 I see you've lost composure. 466 00:08:45,859 --> 00:08:46,192 You are far too young to be worried about failure. 467 00:08:46,192 --> 00:08:46,526 You are far too young to be worried about failure. 468 00:08:46,526 --> 00:08:46,860 You are far too young to be worried about failure. 469 00:08:46,860 --> 00:08:47,193 You are far too young to be worried about failure. 470 00:08:47,193 --> 00:08:47,527 You are far too young to be worried about failure. 471 00:08:47,527 --> 00:08:47,861 You are far too young to be worried about failure. 472 00:08:47,861 --> 00:08:48,194 You are far too young to be worried about failure. 473 00:08:48,194 --> 00:08:48,528 You are far too young to be worried about failure. 474 00:08:48,528 --> 00:08:48,862 You are far too young to be worried about failure. 475 00:08:48,863 --> 00:08:50,548 You are far too young to be worried about failure. 476 00:08:50,572 --> 00:08:50,905 When your back's up against the wall, just muddle through. 477 00:08:50,905 --> 00:08:51,239 When your back's up against the wall, just muddle through. 478 00:08:51,239 --> 00:08:51,573 When your back's up against the wall, just muddle through. 479 00:08:51,573 --> 00:08:51,906 When your back's up against the wall, just muddle through. 480 00:08:51,906 --> 00:08:52,240 When your back's up against the wall, just muddle through. 481 00:08:52,240 --> 00:08:52,574 When your back's up against the wall, just muddle through. 482 00:08:52,575 --> 00:08:54,176 When your back's up against the wall, just muddle through. 483 00:08:54,200 --> 00:08:54,534 The outcome won't change. 484 00:08:54,535 --> 00:08:55,702 The outcome won't change. 485 00:08:55,910 --> 00:08:56,244 So that's what is best. 486 00:08:56,244 --> 00:08:56,578 So that's what is best. 487 00:08:56,579 --> 00:08:57,787 So that's what is best. 488 00:08:59,247 --> 00:08:59,581 Muddling through is best...? 489 00:08:59,581 --> 00:08:59,914 Muddling through is best...? 490 00:08:59,915 --> 00:09:01,207 Muddling through is best...? 491 00:09:10,341 --> 00:09:11,341 He is right. 492 00:09:12,469 --> 00:09:12,802 If the outcome will not change... 493 00:09:12,802 --> 00:09:13,136 If the outcome will not change... 494 00:09:13,136 --> 00:09:13,470 If the outcome will not change... 495 00:09:13,471 --> 00:09:14,791 If the outcome will not change... 496 00:09:17,223 --> 00:09:17,557 then I how can I die without giving it my all? 497 00:09:17,557 --> 00:09:17,891 Then I how can I die without giving it my all? 498 00:09:17,891 --> 00:09:18,224 Then I how can I die without giving it my all? 499 00:09:18,224 --> 00:09:18,558 Then I how can I die without giving it my all? 500 00:09:18,558 --> 00:09:18,892 Then I how can I die without giving it my all? 501 00:09:18,892 --> 00:09:19,225 Then I how can I die without giving it my all? 502 00:09:19,225 --> 00:09:19,559 Then I how can I die without giving it my all? 503 00:09:19,559 --> 00:09:19,893 Then I how can I die without giving it my all? 504 00:09:19,894 --> 00:09:21,694 Then I how can I die without giving it my all? 505 00:09:22,937 --> 00:09:23,271 Bang, get down! 506 00:09:23,272 --> 00:09:24,481 Bang, get down! 507 00:09:25,273 --> 00:09:26,273 Oh. 508 00:09:26,483 --> 00:09:26,816 I will no longer think about failure or repercussions! 509 00:09:26,816 --> 00:09:27,150 I will no longer think about failure or repercussions! 510 00:09:27,150 --> 00:09:27,484 I will no longer think about failure or repercussions! 511 00:09:27,484 --> 00:09:27,817 I will no longer think about failure or repercussions! 512 00:09:27,818 --> 00:09:29,545 I will no longer think about failure or repercussions! 513 00:09:29,569 --> 00:09:29,903 I will just pour everything I have... 514 00:09:29,903 --> 00:09:30,236 I will just pour everything I have... 515 00:09:30,236 --> 00:09:30,570 I will just pour everything I have... 516 00:09:30,571 --> 00:09:32,051 I will just pour everything I have... 517 00:09:32,197 --> 00:09:32,530 into one last shot! 518 00:09:32,531 --> 00:09:33,740 Into one last shot! 519 00:09:46,336 --> 00:09:47,545 Dammit, it is networking! 520 00:09:47,879 --> 00:09:48,213 No! I think I see the meteor being pushed back. 521 00:09:48,213 --> 00:09:48,546 No! I think I see the meteor being pushed back. 522 00:09:48,546 --> 00:09:48,880 No! I think I see the meteor being pushed back. 523 00:09:48,880 --> 00:09:49,214 No! I think I see the meteor being pushed back. 524 00:09:49,214 --> 00:09:49,547 No! I think I see the meteor being pushed back. 525 00:09:49,547 --> 00:09:49,881 No! I think I see the meteor being pushed back. 526 00:09:49,881 --> 00:09:50,215 No! I think I see the meteor being pushed back. 527 00:09:50,216 --> 00:09:51,442 No! I think I see the meteor being pushed back. 528 00:09:51,466 --> 00:09:52,509 Really? 529 00:09:52,967 --> 00:09:53,301 Oh, no. It was just my imagination. 530 00:09:53,301 --> 00:09:53,635 Oh, no. It was just my imagination. 531 00:09:53,636 --> 00:09:54,779 Oh, no. It was just my imagination. 532 00:09:54,803 --> 00:09:56,012 You old fool! 533 00:09:59,057 --> 00:09:59,390 So this... will be my grave. 534 00:09:59,390 --> 00:09:59,724 So this... will be my grave. 535 00:09:59,724 --> 00:10:00,058 So this... will be my grave. 536 00:10:00,058 --> 00:10:00,391 So this... will be my grave. 537 00:10:00,392 --> 00:10:01,684 So this... will be my grave. 538 00:10:13,029 --> 00:10:13,363 Nine more seconds. 539 00:10:13,364 --> 00:10:14,447 Nine more seconds. 540 00:10:15,115 --> 00:10:15,448 Get out of here, Bang. 541 00:10:15,448 --> 00:10:15,782 Get out of here, Bang. 542 00:10:15,782 --> 00:10:16,116 Get out of here, Bang. 543 00:10:16,117 --> 00:10:17,242 Get out of here, Bang. 544 00:10:17,909 --> 00:10:18,243 Old man, take care of Genos. 545 00:10:18,243 --> 00:10:18,576 Old man, take care of Genos. 546 00:10:18,576 --> 00:10:18,910 Old man, take care of Genos. 547 00:10:18,911 --> 00:10:20,078 Old man, take care of Genos. 548 00:10:26,334 --> 00:10:26,668 Who... who are you? 549 00:10:26,668 --> 00:10:27,001 Who... who are you? 550 00:10:27,001 --> 00:10:27,335 Who... who are you? 551 00:10:27,335 --> 00:10:27,669 Who... who are you? 552 00:10:27,669 --> 00:10:28,002 Who... who are you? 553 00:10:28,003 --> 00:10:29,254 Who... who are you? 554 00:10:30,338 --> 00:10:30,672 I'm a hero. 555 00:10:30,672 --> 00:10:31,005 I'm a hero. 556 00:10:31,005 --> 00:10:31,339 I'm a hero. 557 00:10:31,339 --> 00:10:31,673 I'm a hero. 558 00:10:31,674 --> 00:10:32,757 I'm a hero. 559 00:10:45,353 --> 00:10:46,353 Master?! 560 00:10:49,232 --> 00:10:49,566 You're not... 561 00:10:49,567 --> 00:10:50,775 You're not... 562 00:10:52,861 --> 00:10:53,861 gonna fall... 563 00:10:55,446 --> 00:10:56,446 on my town! 564 00:11:08,209 --> 00:11:08,543 He shattered it! 565 00:11:08,543 --> 00:11:08,877 He shattered it! 566 00:11:08,878 --> 00:11:10,044 He shattered it! 567 00:11:10,170 --> 00:11:10,503 Unbelievable! 568 00:11:10,504 --> 00:11:11,671 Unbelievable! 569 00:11:12,172 --> 00:11:13,172 But... 570 00:11:23,474 --> 00:11:24,475 It's collapsing...! 571 00:11:25,768 --> 00:11:27,103 It's not just this building. 572 00:11:27,854 --> 00:11:28,188 The destruction is spreading through the whole city. 573 00:11:28,188 --> 00:11:28,521 The destruction is spreading through the whole city. 574 00:11:28,521 --> 00:11:28,855 The destruction is spreading through the whole city. 575 00:11:28,855 --> 00:11:29,189 The destruction is spreading through the whole city. 576 00:11:29,189 --> 00:11:29,522 The destruction is spreading through the whole city. 577 00:11:29,522 --> 00:11:29,856 The destruction is spreading through the whole city. 578 00:11:29,856 --> 00:11:30,190 The destruction is spreading through the whole city. 579 00:11:30,190 --> 00:11:30,523 The destruction is spreading through the whole city. 580 00:11:30,524 --> 00:11:32,564 The destruction is spreading through the whole city. 581 00:11:40,158 --> 00:11:40,491 Guess that settles that. 582 00:11:40,491 --> 00:11:40,825 Guess that settles that. 583 00:11:40,826 --> 00:11:41,868 Guess that settles that. 584 00:11:54,339 --> 00:11:54,672 "Three Days Later." 585 00:11:54,673 --> 00:11:55,965 "Three Days Later." 586 00:11:56,883 --> 00:11:57,217 Although City Z was able to avoid total destruction, 587 00:11:57,217 --> 00:11:57,550 Although City Z was able to avoid total destruction, 588 00:11:57,550 --> 00:11:57,884 Although City Z was able to avoid total destruction, 589 00:11:57,884 --> 00:11:58,218 Although City Z was able to avoid total destruction, 590 00:11:58,218 --> 00:11:58,551 Although City Z was able to avoid total destruction, 591 00:11:58,551 --> 00:11:58,885 Although City Z was able to avoid total destruction, 592 00:11:58,885 --> 00:11:59,219 Although City Z was able to avoid total destruction, 593 00:11:59,220 --> 00:12:00,571 Although City Z was able to avoid total destruction, 594 00:12:00,595 --> 00:12:00,929 the city was still devastated, 595 00:12:00,929 --> 00:12:01,262 the city was still devastated, 596 00:12:01,262 --> 00:12:01,596 the city was still devastated, 597 00:12:01,596 --> 00:12:01,930 the city was still devastated, 598 00:12:01,931 --> 00:12:03,131 the city was still devastated, 599 00:12:03,181 --> 00:12:03,514 with the effects of the meteor fragments visible everywhere. 600 00:12:03,514 --> 00:12:03,848 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 601 00:12:03,848 --> 00:12:04,182 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 602 00:12:04,182 --> 00:12:04,515 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 603 00:12:04,515 --> 00:12:04,849 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 604 00:12:04,849 --> 00:12:05,183 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 605 00:12:05,183 --> 00:12:05,516 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 606 00:12:05,516 --> 00:12:05,850 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 607 00:12:05,850 --> 00:12:06,184 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 608 00:12:06,185 --> 00:12:08,245 With the effects of the meteor fragments visible everywhere. 609 00:12:08,269 --> 00:12:08,603 If only the Hero Association had called... 610 00:12:08,603 --> 00:12:08,937 If only the Hero Association had called... 611 00:12:08,937 --> 00:12:09,270 If only the Hero Association had called... 612 00:12:09,270 --> 00:12:09,604 If only the Hero Association had called... 613 00:12:09,605 --> 00:12:10,873 If only the Hero Association had called... 614 00:12:10,897 --> 00:12:11,231 you to help instead of me, Master. 615 00:12:11,231 --> 00:12:11,564 You to help instead of me, Master. 616 00:12:11,564 --> 00:12:11,898 You to help instead of me, Master. 617 00:12:11,899 --> 00:12:13,259 You to help instead of me, Master. 618 00:12:13,608 --> 00:12:13,942 If you had worked with Metal Knight, 619 00:12:13,942 --> 00:12:14,275 If you had worked with Metal Knight, 620 00:12:14,275 --> 00:12:14,609 If you had worked with Metal Knight, 621 00:12:14,609 --> 00:12:14,943 If you had worked with Metal Knight, 622 00:12:14,944 --> 00:12:16,086 If you had worked with Metal Knight, 623 00:12:16,110 --> 00:12:16,444 the damage could have been minimized. 624 00:12:16,444 --> 00:12:16,778 The damage could have been minimized. 625 00:12:16,778 --> 00:12:17,111 The damage could have been minimized. 626 00:12:17,111 --> 00:12:17,445 The damage could have been minimized. 627 00:12:17,446 --> 00:12:18,886 The damage could have been minimized. 628 00:12:19,364 --> 00:12:19,697 But that Metal Knight guy... 629 00:12:19,697 --> 00:12:20,031 But that Metal Knight guy... 630 00:12:20,032 --> 00:12:21,152 But that Metal Knight guy... 631 00:12:21,241 --> 00:12:21,574 wasn't interested in helping, right? 632 00:12:21,574 --> 00:12:21,908 Wasn't interested in helping, right? 633 00:12:21,909 --> 00:12:23,309 Wasn't interested in helping, right? 634 00:12:23,952 --> 00:12:25,245 So stop worrying about it. 635 00:12:25,787 --> 00:12:26,120 I think we kept the damage to a minimum. 636 00:12:26,120 --> 00:12:26,454 I think we kept the damage to a minimum. 637 00:12:26,454 --> 00:12:26,788 I think we kept the damage to a minimum. 638 00:12:26,789 --> 00:12:28,057 I think we kept the damage to a minimum. 639 00:12:28,081 --> 00:12:28,414 After all, no one died. 640 00:12:28,414 --> 00:12:28,748 After all, no one died. 641 00:12:28,749 --> 00:12:29,916 After all, no one died. 642 00:12:30,792 --> 00:12:31,793 He is right. 643 00:12:32,043 --> 00:12:32,377 Master's punch killed the meteor's momentum. 644 00:12:32,377 --> 00:12:32,710 Master's punch killed the meteor's momentum. 645 00:12:32,710 --> 00:12:33,044 Master's punch killed the meteor's momentum. 646 00:12:33,044 --> 00:12:33,378 Master's punch killed the meteor's momentum. 647 00:12:33,378 --> 00:12:33,711 Master's punch killed the meteor's momentum. 648 00:12:33,711 --> 00:12:34,045 Master's punch killed the meteor's momentum. 649 00:12:34,045 --> 00:12:34,379 Master's punch killed the meteor's momentum. 650 00:12:34,380 --> 00:12:36,100 Master's punch killed the meteor's momentum. 651 00:12:36,631 --> 00:12:36,965 Theoretically, the shockwaves from the meteor. 652 00:12:36,965 --> 00:12:37,298 Theoretically, the shockwaves from the meteor. 653 00:12:37,298 --> 00:12:37,632 Theoretically, the shockwaves from the meteor. 654 00:12:37,632 --> 00:12:37,966 Theoretically, the shockwaves from the meteor. 655 00:12:37,967 --> 00:12:39,276 Theoretically, the shockwaves from the meteor 656 00:12:39,300 --> 00:12:39,634 would have annihilated everything. 657 00:12:39,634 --> 00:12:39,968 Would have annihilated everything. 658 00:12:39,969 --> 00:12:41,329 Would have annihilated everything. 659 00:12:41,678 --> 00:12:42,011 Stopping it was nothing short of a miracle. 660 00:12:42,011 --> 00:12:42,345 Stopping it was nothing short of a miracle. 661 00:12:42,345 --> 00:12:42,679 Stopping it was nothing short of a miracle. 662 00:12:42,680 --> 00:12:44,114 Stopping it was nothing short of a miracle. 663 00:12:44,138 --> 00:12:45,139 I would not be surprised 664 00:12:45,265 --> 00:12:45,598 if people talk about Master for years to come, 665 00:12:45,598 --> 00:12:45,932 if people talk about Master for years to come, 666 00:12:45,932 --> 00:12:46,266 if people talk about Master for years to come, 667 00:12:46,266 --> 00:12:46,599 if people talk about Master for years to come, 668 00:12:46,600 --> 00:12:47,952 if people talk about Master for years to come, 669 00:12:47,976 --> 00:12:48,309 praising him as a man of courage. 670 00:12:48,309 --> 00:12:48,643 Praising him as a man of courage. 671 00:12:48,643 --> 00:12:48,977 Praising him as a man of courage. 672 00:12:48,978 --> 00:12:50,298 Praising him as a man of courage. 673 00:12:50,561 --> 00:12:50,895 But Master has no idea. 674 00:12:50,895 --> 00:12:51,229 But Master has no idea. 675 00:12:51,229 --> 00:12:51,562 But Master has no idea. 676 00:12:51,562 --> 00:12:51,896 But Master has no idea. 677 00:12:51,897 --> 00:12:53,022 But Master has no idea. 678 00:12:53,439 --> 00:12:53,773 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 679 00:12:53,773 --> 00:12:54,107 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 680 00:12:54,107 --> 00:12:54,440 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 681 00:12:54,440 --> 00:12:54,774 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 682 00:12:54,774 --> 00:12:55,108 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 683 00:12:55,108 --> 00:12:55,441 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 684 00:12:55,441 --> 00:12:55,775 Some of the public is even making him out to be the bad guy. 685 00:12:55,776 --> 00:12:57,127 Some of the public is even making him out to be the bad guy 686 00:12:57,151 --> 00:12:57,485 for causing the partial destruction of City Z. 687 00:12:57,485 --> 00:12:57,819 For causing the partial destruction of City Z. 688 00:12:57,819 --> 00:12:58,152 For causing the partial destruction of City Z. 689 00:12:58,152 --> 00:12:58,486 For causing the partial destruction of City Z. 690 00:12:58,486 --> 00:12:58,820 For causing the partial destruction of City Z. 691 00:12:58,821 --> 00:13:00,621 For causing the partial destruction of City Z. 692 00:13:01,447 --> 00:13:01,781 No, I should not mention it. 693 00:13:01,781 --> 00:13:02,115 No, I should not mention it. 694 00:13:02,115 --> 00:13:02,448 No, I should not mention it. 695 00:13:02,448 --> 00:13:02,782 No, I should not mention it. 696 00:13:02,783 --> 00:13:03,950 No, I should not mention it. 697 00:13:04,033 --> 00:13:05,033 By the way. 698 00:13:05,618 --> 00:13:05,952 Do you think we moved up in ranking? 699 00:13:05,952 --> 00:13:06,286 Do you think we moved up in ranking? 700 00:13:06,286 --> 00:13:06,619 Do you think we moved up in ranking? 701 00:13:06,619 --> 00:13:06,953 Do you think we moved up in ranking? 702 00:13:06,954 --> 00:13:08,354 Do you think we moved up in ranking? 703 00:13:08,496 --> 00:13:08,830 Yes, we did. 704 00:13:08,831 --> 00:13:09,998 Yes, we did. 705 00:13:10,665 --> 00:13:10,999 I went from Class S rank 17 to 16. 706 00:13:10,999 --> 00:13:11,332 I went from Class S rank 17 to 16. 707 00:13:11,332 --> 00:13:11,666 I went from Class S rank 17 to 16. 708 00:13:11,666 --> 00:13:12,000 I went from Class S rank 17 to 16. 709 00:13:12,001 --> 00:13:13,352 I went from Class S rank 17 to 16. 710 00:13:13,376 --> 00:13:13,710 Metal Knight also moved up from rank 7 to 6. 711 00:13:13,710 --> 00:13:14,043 Metal Knight also moved up from rank 7 to 6. 712 00:13:14,043 --> 00:13:14,377 Metal Knight also moved up from rank 7 to 6. 713 00:13:14,377 --> 00:13:14,711 Metal Knight also moved up from rank 7 to 6. 714 00:13:14,712 --> 00:13:16,432 Metal Knight also moved up from rank 7 to 6. 715 00:13:16,629 --> 00:13:16,963 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 716 00:13:16,963 --> 00:13:17,297 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 717 00:13:17,297 --> 00:13:17,630 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 718 00:13:17,630 --> 00:13:17,964 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 719 00:13:17,964 --> 00:13:18,298 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 720 00:13:18,298 --> 00:13:18,631 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 721 00:13:18,631 --> 00:13:18,965 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 722 00:13:18,965 --> 00:13:19,299 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 723 00:13:19,299 --> 00:13:19,632 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 724 00:13:19,633 --> 00:13:21,473 Master, you shot up from Class C rank 342 to 5. 725 00:13:21,926 --> 00:13:22,969 Number 5?! 726 00:13:23,428 --> 00:13:23,761 From 342 to 5? 727 00:13:23,762 --> 00:13:24,971 From 342 to 5? 728 00:13:25,054 --> 00:13:25,388 What the hell?! That's crazy! 729 00:13:25,388 --> 00:13:25,722 What the hell?! That's crazy! 730 00:13:25,722 --> 00:13:26,055 What the hell?! That's crazy! 731 00:13:26,055 --> 00:13:26,389 What the hell?! That's crazy! 732 00:13:26,389 --> 00:13:26,723 What the hell?! That's crazy! 733 00:13:26,724 --> 00:13:27,932 What the hell?! That's crazy! 734 00:13:28,266 --> 00:13:29,266 Not at all. 735 00:13:29,309 --> 00:13:29,642 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 736 00:13:29,642 --> 00:13:29,976 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 737 00:13:29,976 --> 00:13:30,310 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 738 00:13:30,310 --> 00:13:30,643 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 739 00:13:30,643 --> 00:13:30,977 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 740 00:13:30,977 --> 00:13:31,311 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 741 00:13:31,311 --> 00:13:31,644 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 742 00:13:31,644 --> 00:13:31,978 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 743 00:13:31,979 --> 00:13:33,455 Your performance was worthy of Class A or even Class S. 744 00:13:33,479 --> 00:13:33,813 After all, it was threat level Dragon. 745 00:13:33,813 --> 00:13:34,147 After all, it was threat level Dragon. 746 00:13:34,147 --> 00:13:34,480 After all, it was threat level Dragon. 747 00:13:34,480 --> 00:13:34,814 After all, it was threat level Dragon. 748 00:13:34,814 --> 00:13:35,148 After all, it was threat level Dragon. 749 00:13:35,149 --> 00:13:36,669 After all, it was threat level Dragon. 750 00:13:36,941 --> 00:13:37,692 Yeah? 751 00:13:37,859 --> 00:13:38,192 If there had been no damage, 752 00:13:38,193 --> 00:13:39,313 If there had been no damage, 753 00:13:39,402 --> 00:13:39,736 I am sure you would be at Class S rank 5. 754 00:13:39,736 --> 00:13:40,069 I am sure you would be at Class S rank 5. 755 00:13:40,069 --> 00:13:40,403 I am sure you would be at Class S rank 5. 756 00:13:40,403 --> 00:13:40,737 I am sure you would be at Class S rank 5. 757 00:13:40,738 --> 00:13:42,338 I am sure you would be at Class S rank 5. 758 00:13:43,406 --> 00:13:43,740 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 759 00:13:43,740 --> 00:13:44,073 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 760 00:13:44,073 --> 00:13:44,407 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 761 00:13:44,407 --> 00:13:44,741 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 762 00:13:44,741 --> 00:13:45,074 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 763 00:13:45,074 --> 00:13:45,408 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 764 00:13:45,408 --> 00:13:45,742 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 765 00:13:45,742 --> 00:13:46,075 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 766 00:13:46,075 --> 00:13:46,409 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 767 00:13:46,410 --> 00:13:48,012 Smashing the meteor alone was worthy of Class A. 768 00:13:48,036 --> 00:13:48,369 But I think the Hero Association assumed that. 769 00:13:48,369 --> 00:13:48,703 But I think the Hero Association assumed that. 770 00:13:48,703 --> 00:13:49,037 But I think the Hero Association assumed that. 771 00:13:49,037 --> 00:13:49,370 But I think the Hero Association assumed that. 772 00:13:49,370 --> 00:13:49,704 But I think the Hero Association assumed that. 773 00:13:49,705 --> 00:13:51,056 But I think the Hero Association assumed that. 774 00:13:51,080 --> 00:13:51,414 Metal Knight and I played a big role. 775 00:13:51,414 --> 00:13:51,748 Metal Knight and I played a big role. 776 00:13:51,748 --> 00:13:52,081 Metal Knight and I played a big role. 777 00:13:52,081 --> 00:13:52,415 Metal Knight and I played a big role. 778 00:13:52,415 --> 00:13:52,749 Metal Knight and I played a big role. 779 00:13:52,749 --> 00:13:53,082 Metal Knight and I played a big role. 780 00:13:53,082 --> 00:13:53,416 Metal Knight and I played a big role. 781 00:13:53,416 --> 00:13:53,750 Metal Knight and I played a big role. 782 00:13:53,750 --> 00:13:54,083 Metal Knight and I played a big role. 783 00:13:54,084 --> 00:13:55,561 Metal Knight and I played a big role. 784 00:13:55,585 --> 00:13:55,918 By the way, they always report threat levels. 785 00:13:55,918 --> 00:13:56,252 By the way, they always report threat levels. 786 00:13:56,252 --> 00:13:56,586 By the way, they always report threat levels. 787 00:13:56,586 --> 00:13:56,919 By the way, they always report threat levels. 788 00:13:56,920 --> 00:13:58,188 By the way, they always report threat levels 789 00:13:58,212 --> 00:13:58,546 as "demon" or "tiger" or whatever. 790 00:13:58,546 --> 00:13:58,880 As "demon" or "tiger" or whatever. 791 00:13:58,880 --> 00:13:59,213 As "demon" or "tiger" or whatever. 792 00:13:59,214 --> 00:14:00,534 As "demon" or "tiger" or whatever. 793 00:14:00,757 --> 00:14:01,966 Does all that mean anything? 794 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 It does... 795 00:14:05,011 --> 00:14:05,345 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 796 00:14:05,345 --> 00:14:05,678 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 797 00:14:05,678 --> 00:14:06,012 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 798 00:14:06,012 --> 00:14:06,346 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 799 00:14:06,346 --> 00:14:06,679 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 800 00:14:06,679 --> 00:14:07,013 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 801 00:14:07,014 --> 00:14:08,449 Tiger : A crisis threatening massive loss of life. 802 00:14:08,473 --> 00:14:08,806 Demon! A crisis threatening t0 halt the functioning of an entire city, 803 00:14:08,806 --> 00:14:09,140 Demon! A crisis threatening t0 halt the functioning of an entire city, 804 00:14:09,140 --> 00:14:09,474 Demon! A crisis threatening t0 halt the functioning of an entire city, 805 00:14:09,474 --> 00:14:09,807 Demon! A crisis threatening t0 halt the functioning of an entire city, 806 00:14:09,807 --> 00:14:10,141 Demon! A crisis threatening t0 halt the functioning of an entire city, 807 00:14:10,142 --> 00:14:11,535 Demon! A crisis threatening t0 halt the functioning of an entire city, 808 00:14:11,559 --> 00:14:11,893 or its destruction. 809 00:14:11,894 --> 00:14:13,227 Or its destruction. 810 00:14:13,686 --> 00:14:14,020 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 811 00:14:14,020 --> 00:14:14,354 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 812 00:14:14,354 --> 00:14:14,687 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 813 00:14:14,687 --> 00:14:15,021 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 814 00:14:15,021 --> 00:14:15,355 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 815 00:14:15,355 --> 00:14:15,688 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 816 00:14:15,689 --> 00:14:17,291 Dragon : A crisis threatening the destruction of multiple cities. 817 00:14:17,315 --> 00:14:17,648 God : A crisis threatening human extinction. 818 00:14:17,648 --> 00:14:17,982 God : A crisis threatening human extinction. 819 00:14:17,982 --> 00:14:18,316 God : A crisis threatening human extinction. 820 00:14:18,316 --> 00:14:18,649 God : A crisis threatening human extinction. 821 00:14:18,650 --> 00:14:20,044 God : A crisis threatening human extinction. 822 00:14:20,068 --> 00:14:20,401 "Guide To Threat Levels." 823 00:14:20,735 --> 00:14:21,069 "Guide To Threat Levels" Wow... I had no idea. 824 00:14:21,069 --> 00:14:21,402 "Guide To Threat Levels" Wow... I had no idea. 825 00:14:21,402 --> 00:14:21,736 "Guide To Threat Levels" Wow... I had no idea. 826 00:14:21,737 --> 00:14:23,213 "Guide To Threat Levels" Wow... I had no idea. 827 00:14:23,237 --> 00:14:23,571 "Guide To Threat Levels" I believe heroes often consider threat levels. 828 00:14:23,571 --> 00:14:23,905 "Guide To Threat Levels" I believe heroes often consider threat levels. 829 00:14:23,906 --> 00:14:26,216 "Guide To Threat Levels" I believe heroes often consider threat levels 830 00:14:26,240 --> 00:14:26,574 when deciding to respond or not. 831 00:14:26,574 --> 00:14:26,908 When deciding to respond or not. 832 00:14:26,908 --> 00:14:27,241 When deciding to respond or not. 833 00:14:27,241 --> 00:14:27,575 When deciding to respond or not. 834 00:14:27,575 --> 00:14:27,909 When deciding to respond or not. 835 00:14:27,910 --> 00:14:29,190 When deciding to respond or not. 836 00:14:29,911 --> 00:14:30,244 But I guess they do not matter to you. 837 00:14:30,244 --> 00:14:30,578 But I guess they do not matter to you. 838 00:14:30,578 --> 00:14:30,912 But I guess they do not matter to you. 839 00:14:30,913 --> 00:14:32,306 But I guess they do not matter to you. 840 00:14:32,330 --> 00:14:32,663 Well, of course not. 841 00:14:32,664 --> 00:14:33,831 Well, of course not. 842 00:14:34,624 --> 00:14:34,957 If the heroes run away, who's left to help? 843 00:14:34,957 --> 00:14:35,291 If the heroes run away, who's left to help? 844 00:14:35,291 --> 00:14:35,625 If the heroes run away, who's left to help? 845 00:14:35,625 --> 00:14:35,958 If the heroes run away, who's left to help? 846 00:14:35,959 --> 00:14:37,639 If the heroes run away, who's left to help? 847 00:14:41,589 --> 00:14:42,673 What are you doing? 848 00:14:42,840 --> 00:14:43,174 I must record your words. 849 00:14:43,174 --> 00:14:43,508 I must record your words. 850 00:14:43,508 --> 00:14:43,841 I must record your words. 851 00:14:43,842 --> 00:14:44,884 I must record your words. 852 00:14:46,427 --> 00:14:46,761 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 853 00:14:46,761 --> 00:14:47,095 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 854 00:14:47,095 --> 00:14:47,428 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 855 00:14:47,428 --> 00:14:47,762 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 856 00:14:47,762 --> 00:14:48,096 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 857 00:14:48,096 --> 00:14:48,429 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 858 00:14:48,429 --> 00:14:48,763 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 859 00:14:48,764 --> 00:14:51,075 Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank... 860 00:14:51,099 --> 00:14:52,099 All right. 861 00:14:53,518 --> 00:14:53,851 I'll be out for a bit. 862 00:14:53,851 --> 00:14:54,185 I'll be out for a bit. 863 00:14:54,186 --> 00:14:55,311 I'll be out for a bit. 864 00:14:56,479 --> 00:14:56,813 You are going out, Master? 865 00:14:56,814 --> 00:14:57,939 You are going out, Master? 866 00:14:58,106 --> 00:14:58,439 I will come with you. 867 00:14:58,440 --> 00:14:59,649 I will come with you. 868 00:15:00,233 --> 00:15:01,275 You stay here. 869 00:15:01,401 --> 00:15:01,734 If something happens, you'll get all the credit again. 870 00:15:01,734 --> 00:15:02,068 If something happens, you'll get all the credit again. 871 00:15:02,068 --> 00:15:02,402 If something happens, you'll get all the credit again. 872 00:15:02,402 --> 00:15:02,735 If something happens, you'll get all the credit again. 873 00:15:02,735 --> 00:15:03,069 If something happens, you'll get all the credit again. 874 00:15:03,069 --> 00:15:03,403 If something happens, you'll get all the credit again. 875 00:15:03,404 --> 00:15:05,524 If something happens, you'll get all the credit again. 876 00:15:11,953 --> 00:15:12,286 This place has been wrecked... 877 00:15:12,286 --> 00:15:12,620 This place has been wrecked... 878 00:15:12,620 --> 00:15:12,954 This place has been wrecked... 879 00:15:12,954 --> 00:15:13,287 This place has been wrecked... 880 00:15:13,288 --> 00:15:14,488 This place has been wrecked... 881 00:15:16,457 --> 00:15:17,291 Oh. 882 00:15:17,458 --> 00:15:17,792 My favorite supermarket got smashed. 883 00:15:17,792 --> 00:15:18,126 My favorite supermarket got smashed. 884 00:15:18,127 --> 00:15:19,527 My favorite supermarket got smashed. 885 00:15:19,877 --> 00:15:20,211 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 886 00:15:20,211 --> 00:15:20,545 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 887 00:15:20,545 --> 00:15:20,878 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 888 00:15:20,878 --> 00:15:21,212 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 889 00:15:21,212 --> 00:15:21,546 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 890 00:15:21,546 --> 00:15:21,879 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 891 00:15:21,880 --> 00:15:23,190 And the crappy apartment building I got kicked out of is... 892 00:15:23,214 --> 00:15:23,548 Just fine... damn. 893 00:15:23,549 --> 00:15:24,841 Just fine... damn. 894 00:15:25,925 --> 00:15:26,925 Hey. 895 00:15:28,469 --> 00:15:28,803 You cheating bastard. 896 00:15:28,803 --> 00:15:29,137 You cheating bastard. 897 00:15:29,138 --> 00:15:30,221 You cheating bastard. 898 00:15:30,930 --> 00:15:31,264 Uh... who are you? 899 00:15:31,264 --> 00:15:31,597 Uh... who are you? 900 00:15:31,597 --> 00:15:31,931 Uh... who are you? 901 00:15:31,932 --> 00:15:33,141 Uh... who are you? 902 00:15:33,724 --> 00:15:34,058 You know damn well I'm Tank-top Tiger! 903 00:15:34,058 --> 00:15:34,392 You know damn well I'm Tank-top Tiger! 904 00:15:34,392 --> 00:15:34,725 You know damn well I'm Tank-top Tiger! 905 00:15:34,725 --> 00:15:35,059 You know damn well I'm Tank-top Tiger! 906 00:15:35,060 --> 00:15:36,540 You know damn well I'm Tank-top Tiger! 907 00:15:36,978 --> 00:15:37,311 Brother! 908 00:15:37,311 --> 00:15:37,645 Brother! 909 00:15:37,646 --> 00:15:38,729 Brother! 910 00:15:39,313 --> 00:15:40,648 It's that guy! 911 00:15:40,773 --> 00:15:41,107 Seriously, who is this guy? 912 00:15:41,107 --> 00:15:41,441 Seriously, who is this guy? 913 00:15:41,441 --> 00:15:41,774 Seriously, who is this guy? 914 00:15:41,775 --> 00:15:43,067 Seriously, who is this guy? 915 00:15:44,527 --> 00:15:44,861 You called me, little bro? 916 00:15:44,861 --> 00:15:45,194 You called me, little bro? 917 00:15:45,194 --> 00:15:45,528 You called me, little bro? 918 00:15:45,529 --> 00:15:46,696 You called me, little bro? 919 00:15:47,822 --> 00:15:48,822 Brother! 920 00:15:48,948 --> 00:15:49,282 The hero Tank-top Black Hole... 921 00:15:49,282 --> 00:15:49,615 The hero Tank-top Black Hole... 922 00:15:49,615 --> 00:15:49,949 The hero Tank-top Black Hole... 923 00:15:49,949 --> 00:15:50,283 The hero Tank-top Black Hole... 924 00:15:50,284 --> 00:15:51,524 The hero Tank-top Black Hole... 925 00:15:51,576 --> 00:15:52,702 is here! 926 00:15:53,035 --> 00:15:53,369 So you're the fraud who takes credit for work done. 927 00:15:53,369 --> 00:15:53,703 So you're the fraud who takes credit for work done. 928 00:15:53,703 --> 00:15:54,036 So you're the fraud who takes credit for work done. 929 00:15:54,036 --> 00:15:54,370 So you're the fraud who takes credit for work done. 930 00:15:54,370 --> 00:15:54,704 So you're the fraud who takes credit for work done. 931 00:15:54,705 --> 00:15:55,931 So you're the fraud who takes credit for work done 932 00:15:55,955 --> 00:15:56,289 by Class S heroes in order to jump the rankings? 933 00:15:56,289 --> 00:15:56,622 By Class S heroes in order to jump the rankings? 934 00:15:56,622 --> 00:15:56,956 By Class S heroes in order to jump the rankings? 935 00:15:56,956 --> 00:15:57,290 By Class S heroes in order to jump the rankings? 936 00:15:57,291 --> 00:15:58,559 By Class S heroes in order to jump the rankings? 937 00:15:58,583 --> 00:15:59,583 What the-? 938 00:15:59,917 --> 00:16:00,251 No one could move up to number five so quickly. 939 00:16:00,251 --> 00:16:00,585 No one could move up to number five so quickly. 940 00:16:00,585 --> 00:16:00,918 No one could move up to number five so quickly. 941 00:16:00,918 --> 00:16:01,252 No one could move up to number five so quickly. 942 00:16:01,253 --> 00:16:02,479 No one could move up to number five so quickly 943 00:16:02,503 --> 00:16:03,671 without cheating. 944 00:16:05,506 --> 00:16:05,840 What do you guys want? 945 00:16:05,841 --> 00:16:07,049 What do you guys want? 946 00:16:07,425 --> 00:16:07,758 Huh? Isn't that obvious? 947 00:16:07,758 --> 00:16:08,092 Huh? Isn't that obvious? 948 00:16:08,093 --> 00:16:09,427 Huh? Isn't that obvious? 949 00:16:09,510 --> 00:16:09,844 To beat you up so bad... 950 00:16:09,845 --> 00:16:11,053 To beat you up so bad... 951 00:16:11,179 --> 00:16:11,512 - you'll never be able to- - Hang on, little bro. 952 00:16:11,512 --> 00:16:11,846 - You'll never be able to- - Hang on, little bro. 953 00:16:11,846 --> 00:16:12,180 - You'll never be able to- - Hang on, little bro. 954 00:16:12,181 --> 00:16:14,101 - You'll never be able to- - Hang on, little bro. 955 00:16:14,265 --> 00:16:14,599 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 956 00:16:14,599 --> 00:16:14,932 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 957 00:16:14,932 --> 00:16:15,266 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 958 00:16:15,266 --> 00:16:15,600 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 959 00:16:15,600 --> 00:16:15,933 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 960 00:16:15,933 --> 00:16:16,267 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 961 00:16:16,267 --> 00:16:16,601 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 962 00:16:16,602 --> 00:16:18,579 Bastards like him don't learn from that kind of lesson. 963 00:16:18,603 --> 00:16:18,936 Let's make him really pay... 964 00:16:18,936 --> 00:16:19,270 Let's make him really pay... 965 00:16:19,270 --> 00:16:19,604 Let's make him really pay... 966 00:16:19,604 --> 00:16:19,937 Let's make him really pay... 967 00:16:19,938 --> 00:16:21,189 Let's make him really pay... 968 00:16:21,314 --> 00:16:21,647 with the most brutal method there is. 969 00:16:21,647 --> 00:16:21,981 With the most brutal method there is. 970 00:16:21,981 --> 00:16:22,315 With the most brutal method there is. 971 00:16:22,315 --> 00:16:22,648 With the most brutal method there is. 972 00:16:22,648 --> 00:16:22,982 With the most brutal method there is. 973 00:16:22,983 --> 00:16:24,463 With the most brutal method there is. 974 00:16:25,818 --> 00:16:26,152 Are you the one?! 975 00:16:26,152 --> 00:16:26,486 Are you the one?! 976 00:16:26,487 --> 00:16:27,737 Are you the one?! 977 00:16:27,862 --> 00:16:28,196 The jerk-off responsible for destroying this city?! 978 00:16:28,196 --> 00:16:28,529 The jerk-off responsible for destroying this city?! 979 00:16:28,529 --> 00:16:28,863 The jerk-off responsible for destroying this city?! 980 00:16:28,863 --> 00:16:29,197 The jerk-off responsible for destroying this city?! 981 00:16:29,197 --> 00:16:29,530 The jerk-off responsible for destroying this city?! 982 00:16:29,530 --> 00:16:29,864 The jerk-off responsible for destroying this city?! 983 00:16:29,864 --> 00:16:30,198 The jerk-off responsible for destroying this city?! 984 00:16:30,199 --> 00:16:32,199 The jerk-off responsible for destroying this city?! 985 00:16:33,534 --> 00:16:34,702 I 8S1' it! 986 00:16:34,827 --> 00:16:35,161 There are tons of people in this city who are angry with him. 987 00:16:35,161 --> 00:16:35,495 There are tons of people in this city who are angry with him. 988 00:16:35,495 --> 00:16:35,828 There are tons of people in this city who are angry with him. 989 00:16:35,828 --> 00:16:36,162 There are tons of people in this city who are angry with him. 990 00:16:36,162 --> 00:16:36,496 There are tons of people in this city who are angry with him. 991 00:16:36,496 --> 00:16:36,829 There are tons of people in this city who are angry with him. 992 00:16:36,830 --> 00:16:38,348 There are tons of people in this city who are angry with him. 993 00:16:38,372 --> 00:16:38,706 Unbelievable! 994 00:16:38,707 --> 00:16:39,874 Unbelievable! 995 00:16:39,999 --> 00:16:40,333 How can you show your face?! 996 00:16:40,333 --> 00:16:40,666 How can you show your face?! 997 00:16:40,667 --> 00:16:41,834 How can you show your face?! 998 00:16:42,210 --> 00:16:43,377 I see what he's doing. 999 00:16:43,503 --> 00:16:43,836 He's going to use their anger... 1000 00:16:43,836 --> 00:16:44,170 He's going to use their anger... 1001 00:16:44,170 --> 00:16:44,504 He's going to use their anger... 1002 00:16:44,505 --> 00:16:45,689 He's going to use their anger... 1003 00:16:45,713 --> 00:16:46,047 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1004 00:16:46,047 --> 00:16:46,380 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1005 00:16:46,380 --> 00:16:46,714 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1006 00:16:46,714 --> 00:16:47,048 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1007 00:16:47,048 --> 00:16:47,381 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1008 00:16:47,381 --> 00:16:47,715 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1009 00:16:47,715 --> 00:16:48,049 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1010 00:16:48,049 --> 00:16:48,382 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1011 00:16:48,383 --> 00:16:50,463 Do you feel nothing at the sight of this devastation? 1012 00:16:50,885 --> 00:16:51,219 To break his spirit! 1013 00:16:51,219 --> 00:16:51,552 To break his spirit! 1014 00:16:51,552 --> 00:16:51,886 To break his spirit! 1015 00:16:51,887 --> 00:16:53,012 To break his spirit! 1016 00:16:53,679 --> 00:16:54,013 You're gloating. 1017 00:16:54,014 --> 00:16:55,306 You're gloating. 1018 00:16:55,389 --> 00:16:55,723 Thinking you've actually saved these people! 1019 00:16:55,723 --> 00:16:56,057 Thinking you've actually saved these people! 1020 00:16:56,057 --> 00:16:56,390 Thinking you've actually saved these people! 1021 00:16:56,390 --> 00:16:56,724 Thinking you've actually saved these people! 1022 00:16:56,725 --> 00:16:58,035 Thinking you've actually saved these people! 1023 00:16:58,059 --> 00:16:58,392 Why else would you be walking around so shamelessly? 1024 00:16:58,392 --> 00:16:58,726 Why else would you be walking around so shamelessly? 1025 00:16:58,726 --> 00:16:59,060 Why else would you be walking around so shamelessly? 1026 00:16:59,060 --> 00:16:59,393 Why else would you be walking around so shamelessly? 1027 00:16:59,393 --> 00:16:59,727 Why else would you be walking around so shamelessly? 1028 00:16:59,727 --> 00:17:00,061 Why else would you be walking around so shamelessly? 1029 00:17:00,061 --> 00:17:00,394 Why else would you be walking around so shamelessly? 1030 00:17:00,394 --> 00:17:00,728 Why else would you be walking around so shamelessly? 1031 00:17:00,729 --> 00:17:01,872 Why else would you be walking around so shamelessly? 1032 00:17:01,896 --> 00:17:02,230 Thanks to your screw up, 1033 00:17:02,231 --> 00:17:03,564 Thanks to your screw up, 1034 00:17:03,648 --> 00:17:03,981 these citizens have nowhere to go! 1035 00:17:03,981 --> 00:17:04,315 These citizens have nowhere to go! 1036 00:17:04,315 --> 00:17:04,649 These citizens have nowhere to go! 1037 00:17:04,649 --> 00:17:04,982 These citizens have nowhere to go! 1038 00:17:04,982 --> 00:17:05,316 These citizens have nowhere to go! 1039 00:17:05,316 --> 00:17:05,650 These citizens have nowhere to go! 1040 00:17:05,650 --> 00:17:05,983 These citizens have nowhere to go! 1041 00:17:05,983 --> 00:17:06,317 These citizens have nowhere to go! 1042 00:17:06,318 --> 00:17:07,503 These citizens have nowhere to go! 1043 00:17:07,527 --> 00:17:07,860 If you were gonna fail this hard, Why'd you butt in?! 1044 00:17:07,860 --> 00:17:08,194 If you were gonna fail this hard, Why'd you butt in?! 1045 00:17:08,194 --> 00:17:08,528 If you were gonna fail this hard, Why'd you butt in?! 1046 00:17:08,529 --> 00:17:09,880 If you were gonna fail this hard, Why'd you butt in?! 1047 00:17:09,904 --> 00:17:10,238 The other heroes would have done a way better job! 1048 00:17:10,238 --> 00:17:10,571 The other heroes would have done a way better job! 1049 00:17:10,571 --> 00:17:10,905 The other heroes would have done a way better job! 1050 00:17:10,905 --> 00:17:11,239 The other heroes would have done a way better job! 1051 00:17:11,239 --> 00:17:11,572 The other heroes would have done a way better job! 1052 00:17:11,572 --> 00:17:11,906 The other heroes would have done a way better job! 1053 00:17:11,906 --> 00:17:12,240 The other heroes would have done a way better job! 1054 00:17:12,240 --> 00:17:12,573 The other heroes would have done a way better job! 1055 00:17:12,574 --> 00:17:14,426 The other heroes would have done a way better job! 1056 00:17:14,450 --> 00:17:14,784 And yet you still wanna play hero, 1057 00:17:14,785 --> 00:17:16,053 And yet you still wanna play hero, 1058 00:17:16,077 --> 00:17:16,410 even after causing such a huge disaster? 1059 00:17:16,410 --> 00:17:16,744 Even after causing such a huge disaster? 1060 00:17:16,744 --> 00:17:17,078 Even after causing such a huge disaster? 1061 00:17:17,079 --> 00:17:18,388 Even after causing such a huge disaster? 1062 00:17:18,412 --> 00:17:19,705 Look at this place! 1063 00:17:19,872 --> 00:17:20,206 All this destruction is your doing! 1064 00:17:20,206 --> 00:17:20,540 All this destruction is your doing! 1065 00:17:20,540 --> 00:17:20,873 All this destruction is your doing! 1066 00:17:20,873 --> 00:17:21,207 All this destruction is your doing! 1067 00:17:21,207 --> 00:17:21,541 All this destruction is your doing! 1068 00:17:21,542 --> 00:17:22,942 All this destruction is your doing! 1069 00:17:25,169 --> 00:17:26,169 That's right. 1070 00:17:26,963 --> 00:17:27,296 I-It's your fault! 1071 00:17:27,297 --> 00:17:28,464 I-It's your fault! 1072 00:17:30,091 --> 00:17:31,342 They took the bait. 1073 00:17:32,218 --> 00:17:33,511 You hear that? 1074 00:17:33,594 --> 00:17:33,928 The heart-wrenching cry of someone who lost his home! 1075 00:17:33,928 --> 00:17:34,262 The heart-wrenching cry of someone who lost his home! 1076 00:17:34,262 --> 00:17:34,595 The heart-wrenching cry of someone who lost his home! 1077 00:17:34,595 --> 00:17:34,929 The heart-wrenching cry of someone who lost his home! 1078 00:17:34,929 --> 00:17:35,263 The heart-wrenching cry of someone who lost his home! 1079 00:17:35,264 --> 00:17:36,573 The heart-wrenching cry of someone who lost his home! 1080 00:17:36,597 --> 00:17:36,931 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1081 00:17:36,931 --> 00:17:37,265 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1082 00:17:37,265 --> 00:17:37,598 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1083 00:17:37,598 --> 00:17:37,932 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1084 00:17:37,932 --> 00:17:38,266 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1085 00:17:38,266 --> 00:17:38,599 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1086 00:17:38,599 --> 00:17:38,933 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1087 00:17:38,933 --> 00:17:39,267 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1088 00:17:39,267 --> 00:17:39,600 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1089 00:17:39,600 --> 00:17:39,934 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1090 00:17:39,934 --> 00:17:40,268 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1091 00:17:40,268 --> 00:17:40,601 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1092 00:17:40,601 --> 00:17:40,935 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1093 00:17:40,936 --> 00:17:42,538 Look at them all, victims of your thoughtless actions! 1094 00:17:42,562 --> 00:17:43,437 That's right! 1095 00:17:43,563 --> 00:17:44,772 Yeah, you tell him! 1096 00:17:44,855 --> 00:17:45,189 Haven't you even thought to take responsibility? 1097 00:17:45,189 --> 00:17:45,523 Haven't you even thought to take responsibility? 1098 00:17:45,523 --> 00:17:45,856 Haven't you even thought to take responsibility? 1099 00:17:45,856 --> 00:17:46,190 Haven't you even thought to take responsibility? 1100 00:17:46,190 --> 00:17:46,524 Haven't you even thought to take responsibility? 1101 00:17:46,525 --> 00:17:47,751 Haven't you even thought to take responsibility? 1102 00:17:47,775 --> 00:17:48,609 Yeah! 1103 00:17:48,734 --> 00:17:49,068 You're inhuman! 1104 00:17:49,069 --> 00:17:50,111 You're inhuman! 1105 00:17:50,361 --> 00:17:50,695 Give up being a hero! 1106 00:17:50,695 --> 00:17:51,028 Give up being a hero! 1107 00:17:51,028 --> 00:17:51,362 Give up being a hero! 1108 00:17:51,362 --> 00:17:51,696 Give up being a hero! 1109 00:17:51,697 --> 00:17:52,863 Give up being a hero! 1110 00:17:52,947 --> 00:17:53,281 Give it up! Give it up! Give it up! 1111 00:17:53,281 --> 00:17:53,614 Give it up! Give it up! Give it up! 1112 00:17:53,614 --> 00:17:53,948 Give it up! Give it up! Give it up! 1113 00:17:53,948 --> 00:17:54,282 Give it up! Give it up! Give it up! 1114 00:17:54,282 --> 00:17:54,615 Give it up! Give it up! Give it up! 1115 00:17:54,615 --> 00:17:54,949 Give it up! Give it up! Give it up! 1116 00:17:54,950 --> 00:17:56,134 Give it up! Give it up! Give it up! 1117 00:17:56,158 --> 00:17:57,285 Give it up! 1118 00:17:57,368 --> 00:17:57,702 - Give it up! - Give it up! 1119 00:17:57,702 --> 00:17:58,035 - Give it up! - Give it up! 1120 00:17:58,036 --> 00:17:59,245 - Give it up! - Give it up! 1121 00:17:59,620 --> 00:18:00,621 Give it up! 1122 00:18:00,705 --> 00:18:01,581 Give it up! 1123 00:18:01,664 --> 00:18:01,998 - Give it up! - Go on, get outta here! 1124 00:18:01,998 --> 00:18:02,331 - Give it up! - Go on, get outta here! 1125 00:18:02,332 --> 00:18:03,725 - Give it up! - Go on, get outta here! 1126 00:18:03,749 --> 00:18:04,749 - Give it up! - Get lost! 1127 00:18:04,792 --> 00:18:05,835 - Give it up! - Beat it! 1128 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 - Give it up! - Scram! 1129 00:18:07,003 --> 00:18:07,336 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1130 00:18:07,336 --> 00:18:07,670 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1131 00:18:07,671 --> 00:18:08,981 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1132 00:18:09,005 --> 00:18:09,338 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1133 00:18:09,338 --> 00:18:09,672 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1134 00:18:09,672 --> 00:18:10,006 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1135 00:18:10,006 --> 00:18:10,339 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1136 00:18:10,339 --> 00:18:10,673 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1137 00:18:10,673 --> 00:18:11,007 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1138 00:18:11,008 --> 00:18:12,109 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1139 00:18:12,133 --> 00:18:12,466 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1140 00:18:12,466 --> 00:18:12,800 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1141 00:18:12,800 --> 00:18:13,134 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1142 00:18:13,134 --> 00:18:13,467 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1143 00:18:13,467 --> 00:18:13,801 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1144 00:18:13,801 --> 00:18:14,135 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1145 00:18:14,136 --> 00:18:15,320 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1146 00:18:15,344 --> 00:18:15,678 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1147 00:18:15,678 --> 00:18:16,012 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1148 00:18:16,012 --> 00:18:16,345 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1149 00:18:16,345 --> 00:18:16,679 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1150 00:18:16,679 --> 00:18:17,013 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1151 00:18:17,013 --> 00:18:17,346 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1152 00:18:17,347 --> 00:18:18,448 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1153 00:18:18,472 --> 00:18:18,806 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1154 00:18:18,806 --> 00:18:19,140 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1155 00:18:19,140 --> 00:18:19,473 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1156 00:18:19,473 --> 00:18:19,807 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1157 00:18:19,807 --> 00:18:20,141 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1158 00:18:20,141 --> 00:18:20,474 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1159 00:18:20,475 --> 00:18:21,618 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1160 00:18:21,642 --> 00:18:21,976 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1161 00:18:21,976 --> 00:18:22,310 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1162 00:18:22,310 --> 00:18:22,643 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1163 00:18:22,644 --> 00:18:23,829 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1164 00:18:23,853 --> 00:18:24,979 We 8oz' him. 1165 00:18:25,062 --> 00:18:25,396 His pride should be shattered by now. 1166 00:18:25,396 --> 00:18:25,730 His pride should be shattered by now. 1167 00:18:25,730 --> 00:18:26,063 His pride should be shattered by now. 1168 00:18:26,063 --> 00:18:26,397 His pride should be shattered by now. 1169 00:18:26,397 --> 00:18:26,731 His pride should be shattered by now. 1170 00:18:26,732 --> 00:18:28,083 His pride should be shattered by now. 1171 00:18:28,107 --> 00:18:28,441 That's what he gets for cheating... 1172 00:18:28,441 --> 00:18:28,774 That's what he gets for cheating... 1173 00:18:28,775 --> 00:18:29,918 That's what he gets for cheating... 1174 00:18:29,942 --> 00:18:30,942 That idiot! 1175 00:18:32,320 --> 00:18:32,653 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1176 00:18:32,653 --> 00:18:32,987 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1177 00:18:32,987 --> 00:18:33,321 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1178 00:18:33,321 --> 00:18:33,654 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1179 00:18:33,654 --> 00:18:33,988 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1180 00:18:33,988 --> 00:18:34,322 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1181 00:18:34,322 --> 00:18:34,655 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1182 00:18:34,655 --> 00:18:34,989 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1183 00:18:34,989 --> 00:18:35,323 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1184 00:18:35,323 --> 00:18:35,656 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1185 00:18:35,657 --> 00:18:38,097 "City Z Forum - Is It True A Class C Hero Destroyed The Town?" 1186 00:18:42,371 --> 00:18:42,705 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1187 00:18:42,705 --> 00:18:43,039 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1188 00:18:43,039 --> 00:18:43,372 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1189 00:18:43,372 --> 00:18:43,706 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1190 00:18:43,706 --> 00:18:44,040 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1191 00:18:44,041 --> 00:18:45,434 - Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up! 1192 00:18:45,458 --> 00:18:45,791 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1193 00:18:45,791 --> 00:18:46,125 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1194 00:18:46,126 --> 00:18:47,477 - Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! 1195 00:18:47,501 --> 00:18:47,835 Is this what you call mob mentality? 1196 00:18:47,835 --> 00:18:48,169 Is this what you call mob mentality? 1197 00:18:48,169 --> 00:18:48,502 Is this what you call mob mentality? 1198 00:18:48,502 --> 00:18:48,836 Is this what you call mob mentality? 1199 00:18:48,837 --> 00:18:50,147 Is this what you call mob mentality? 1200 00:18:50,171 --> 00:18:50,504 They're all chanting in unison. 1201 00:18:50,504 --> 00:18:50,838 They're all chanting in unison. 1202 00:18:50,838 --> 00:18:51,172 They're all chanting in unison. 1203 00:18:51,173 --> 00:18:52,413 They're all chanting in unison. 1204 00:18:52,673 --> 00:18:53,007 Give it up! Give it up! Give it up! 1205 00:18:53,007 --> 00:18:53,341 Give it up! Give it up! Give it up! 1206 00:18:53,341 --> 00:18:53,674 Give it up! Give it up! Give it up! 1207 00:18:53,674 --> 00:18:54,008 Give it up! Give it up! Give it up! 1208 00:18:54,008 --> 00:18:54,342 Give it up! Give it up! Give it up! 1209 00:18:54,342 --> 00:18:54,675 Give it up! Give it up! Give it up! 1210 00:18:54,676 --> 00:18:56,076 Give it up! Give it up! Give it up! 1211 00:18:56,677 --> 00:18:57,011 Saitama... 1212 00:18:57,012 --> 00:18:58,179 Saitama... 1213 00:18:58,471 --> 00:18:58,804 Without a doubt, you saved this city. 1214 00:18:58,804 --> 00:18:59,138 Without a doubt, you saved this city. 1215 00:18:59,138 --> 00:18:59,472 Without a doubt, you saved this city. 1216 00:18:59,472 --> 00:18:59,805 Without a doubt, you saved this city. 1217 00:18:59,805 --> 00:19:00,139 Without a doubt, you saved this city. 1218 00:19:00,139 --> 00:19:00,473 Without a doubt, you saved this city. 1219 00:19:00,474 --> 00:19:01,914 Without a doubt, you saved this city. 1220 00:19:02,058 --> 00:19:02,391 Yet look how the city treats you. 1221 00:19:02,391 --> 00:19:02,725 Yet look how the city treats you. 1222 00:19:02,725 --> 00:19:03,059 Yet look how the city treats you. 1223 00:19:03,059 --> 00:19:03,392 Yet look how the city treats you. 1224 00:19:03,392 --> 00:19:03,726 Yet look how the city treats you. 1225 00:19:03,727 --> 00:19:04,828 Yet look how the city treats you. 1226 00:19:04,852 --> 00:19:05,186 This is reality, though. 1227 00:19:05,186 --> 00:19:05,519 This is reality, though. 1228 00:19:05,520 --> 00:19:06,812 This is reality, though. 1229 00:19:07,355 --> 00:19:07,688 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1230 00:19:07,688 --> 00:19:08,022 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1231 00:19:08,022 --> 00:19:08,356 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1232 00:19:08,356 --> 00:19:08,689 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1233 00:19:08,689 --> 00:19:09,023 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1234 00:19:09,023 --> 00:19:09,357 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1235 00:19:09,357 --> 00:19:09,690 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1236 00:19:09,690 --> 00:19:10,024 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1237 00:19:10,024 --> 00:19:10,358 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1238 00:19:10,359 --> 00:19:11,668 You're strong, the strongest man I've ever seen. 1239 00:19:11,692 --> 00:19:12,026 That's why I refrain from saying anything. 1240 00:19:12,026 --> 00:19:12,360 That's why I refrain from saying anything. 1241 00:19:12,360 --> 00:19:12,693 That's why I refrain from saying anything. 1242 00:19:12,693 --> 00:19:13,027 That's why I refrain from saying anything. 1243 00:19:13,027 --> 00:19:13,361 That's why I refrain from saying anything. 1244 00:19:13,362 --> 00:19:15,002 That's why I refrain from saying anything. 1245 00:19:15,196 --> 00:19:15,529 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1246 00:19:15,529 --> 00:19:15,863 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1247 00:19:15,863 --> 00:19:16,197 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1248 00:19:16,197 --> 00:19:16,530 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1249 00:19:16,530 --> 00:19:16,864 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1250 00:19:16,864 --> 00:19:17,198 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1251 00:19:17,198 --> 00:19:17,531 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1252 00:19:17,531 --> 00:19:17,865 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1253 00:19:17,866 --> 00:19:19,426 I'd hate to see you rotting away in this industry. 1254 00:19:19,450 --> 00:19:19,784 Resigning is also an option. 1255 00:19:19,784 --> 00:19:20,117 Resigning is also an option. 1256 00:19:20,117 --> 00:19:20,451 Resigning is also an option. 1257 00:19:20,451 --> 00:19:20,785 Resigning is also an option. 1258 00:19:20,786 --> 00:19:21,906 Resigning is also an option. 1259 00:19:22,244 --> 00:19:22,578 Time to finish him off! 1260 00:19:22,578 --> 00:19:22,912 Time to finish him off! 1261 00:19:22,912 --> 00:19:23,245 Time to finish him off! 1262 00:19:23,246 --> 00:19:24,580 Time to finish him off! 1263 00:19:25,039 --> 00:19:25,665 Hey! 1264 00:19:25,748 --> 00:19:26,082 He's getting ready to fight! 1265 00:19:26,082 --> 00:19:26,415 He's getting ready to fight! 1266 00:19:26,416 --> 00:19:27,708 He's getting ready to fight! 1267 00:19:28,000 --> 00:19:28,334 Huh? What are you talking... 1268 00:19:28,335 --> 00:19:29,455 Huh? What are you talking... 1269 00:19:29,543 --> 00:19:30,628 No way! 1270 00:19:30,711 --> 00:19:31,045 You're gonna take out your frustration. 1271 00:19:31,046 --> 00:19:32,526 You're gonna take out your frustration 1272 00:19:32,588 --> 00:19:32,922 on these people here, just like you destroyed their city?! 1273 00:19:32,922 --> 00:19:33,255 On these people here, just like you destroyed their city?! 1274 00:19:33,255 --> 00:19:33,589 On these people here, just like you destroyed their city?! 1275 00:19:33,589 --> 00:19:33,923 On these people here, just like you destroyed their city?! 1276 00:19:33,923 --> 00:19:34,256 On these people here, just like you destroyed their city?! 1277 00:19:34,256 --> 00:19:34,590 On these people here, just like you destroyed their city?! 1278 00:19:34,590 --> 00:19:34,924 On these people here, just like you destroyed their city?! 1279 00:19:34,925 --> 00:19:36,276 On these people here, just like you destroyed their city?! 1280 00:19:36,300 --> 00:19:36,634 Do you just kill everyone you don't like? 1281 00:19:36,634 --> 00:19:36,967 Do you just kill everyone you don't like? 1282 00:19:36,968 --> 00:19:38,568 Do you just kill everyone you don't like? 1283 00:19:38,719 --> 00:19:39,053 I won't let you do that! 1284 00:19:39,054 --> 00:19:40,179 I won't let you do that! 1285 00:19:40,429 --> 00:19:40,763 We, the Tank-top Brothers, will not stand by. 1286 00:19:40,763 --> 00:19:41,097 We, the Tank-top Brothers, will not stand by. 1287 00:19:41,097 --> 00:19:41,430 We, the Tank-top Brothers, will not stand by. 1288 00:19:41,431 --> 00:19:42,824 We, the Tank-top Brothers, will not stand by 1289 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 and let you resort to violence! 1290 00:19:44,433 --> 00:19:44,767 If you're a hero, then fight us fair and square! 1291 00:19:44,767 --> 00:19:45,101 If you're a hero, then fight us fair and square! 1292 00:19:45,101 --> 00:19:45,434 If you're a hero, then fight us fair and square! 1293 00:19:45,434 --> 00:19:45,768 If you're a hero, then fight us fair and square! 1294 00:19:45,768 --> 00:19:46,102 If you're a hero, then fight us fair and square! 1295 00:19:46,102 --> 00:19:46,435 If you're a hero, then fight us fair and square! 1296 00:19:46,435 --> 00:19:46,769 If you're a hero, then fight us fair and square! 1297 00:19:46,770 --> 00:19:48,650 If you're a hero, then fight us fair and square! 1298 00:19:48,813 --> 00:19:49,146 So they're out to crush a rookie. 1299 00:19:49,146 --> 00:19:49,480 So they're out to crush a rookie. 1300 00:19:49,480 --> 00:19:49,814 So they're out to crush a rookie. 1301 00:19:49,814 --> 00:19:50,147 So they're out to crush a rookie. 1302 00:19:50,148 --> 00:19:51,375 So they're out to crush a rookie 1303 00:19:51,399 --> 00:19:51,732 and perform a publicity stunt at the same time. 1304 00:19:51,732 --> 00:19:52,066 And perform a publicity stunt at the same time. 1305 00:19:52,066 --> 00:19:52,400 And perform a publicity stunt at the same time. 1306 00:19:52,400 --> 00:19:52,733 And perform a publicity stunt at the same time. 1307 00:19:52,733 --> 00:19:53,067 And perform a publicity stunt at the same time. 1308 00:19:53,067 --> 00:19:53,401 And perform a publicity stunt at the same time. 1309 00:19:53,402 --> 00:19:54,961 And perform a publicity stunt at the same time. 1310 00:19:54,985 --> 00:19:55,319 I'd say they've gotten a little greedy. 1311 00:19:55,319 --> 00:19:55,653 I'd say they've gotten a little greedy. 1312 00:19:55,653 --> 00:19:55,986 I'd say they've gotten a little greedy. 1313 00:19:55,986 --> 00:19:56,320 I'd say they've gotten a little greedy. 1314 00:19:56,321 --> 00:19:57,881 I'd say they've gotten a little greedy. 1315 00:19:58,072 --> 00:19:58,406 No wonder they can't rise above Class B. 1316 00:19:58,406 --> 00:19:58,739 No wonder they can't rise above Class B. 1317 00:19:58,739 --> 00:19:59,073 No wonder they can't rise above Class B. 1318 00:19:59,073 --> 00:19:59,407 No wonder they can't rise above Class B. 1319 00:19:59,408 --> 00:20:00,801 No wonder they can't rise above Class B. 1320 00:20:00,825 --> 00:20:01,617 Yeah! 1321 00:20:01,742 --> 00:20:02,785 Go, Tank-top! 1322 00:20:02,910 --> 00:20:03,910 Do it! 1323 00:20:06,747 --> 00:20:07,081 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1324 00:20:07,081 --> 00:20:07,415 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1325 00:20:07,415 --> 00:20:07,748 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1326 00:20:07,748 --> 00:20:08,082 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1327 00:20:08,082 --> 00:20:08,416 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1328 00:20:08,416 --> 00:20:08,749 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1329 00:20:08,749 --> 00:20:09,083 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1330 00:20:09,084 --> 00:20:10,560 Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and... 1331 00:20:10,584 --> 00:20:10,918 Tank-top Black Hole, 1332 00:20:10,918 --> 00:20:11,252 Tank-top Black Hole, 1333 00:20:11,253 --> 00:20:12,420 Tank-top Black Hole, 1334 00:20:12,503 --> 00:20:12,837 who crushes all with a grip strength of 2,800 psi! 1335 00:20:12,837 --> 00:20:13,170 Who crushes all with a grip strength of 2,800 psi! 1336 00:20:13,170 --> 00:20:13,504 Who crushes all with a grip strength of 2,800 psi! 1337 00:20:13,504 --> 00:20:13,838 Who crushes all with a grip strength of 2,800 psi! 1338 00:20:13,838 --> 00:20:14,171 Who crushes all with a grip strength of 2,800 psi! 1339 00:20:14,172 --> 00:20:15,857 Who crushes all with a grip strength of 2,800 psi! 1340 00:20:15,881 --> 00:20:16,215 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1341 00:20:16,215 --> 00:20:16,549 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1342 00:20:16,549 --> 00:20:16,882 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1343 00:20:16,882 --> 00:20:17,216 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1344 00:20:17,216 --> 00:20:17,550 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1345 00:20:17,550 --> 00:20:17,883 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1346 00:20:17,883 --> 00:20:18,217 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1347 00:20:18,217 --> 00:20:18,551 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1348 00:20:18,551 --> 00:20:18,884 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1349 00:20:18,884 --> 00:20:19,218 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1350 00:20:19,219 --> 00:20:21,739 We brothers will punish all who stray from the path of the hero! 1351 00:20:23,889 --> 00:20:24,889 Huh? 1352 00:20:25,933 --> 00:20:26,934 Damn it! 1353 00:20:27,226 --> 00:20:27,560 I'll rip you apart! 1354 00:20:27,560 --> 00:20:27,893 I'll rip you apart! 1355 00:20:27,894 --> 00:20:28,978 I'll rip you apart! 1356 00:20:30,604 --> 00:20:30,938 I give up! I give up! 1357 00:20:30,938 --> 00:20:31,272 I give up! I give up! 1358 00:20:31,272 --> 00:20:31,605 I give up! I give up! 1359 00:20:31,605 --> 00:20:31,939 I give up! I give up! 1360 00:20:31,939 --> 00:20:32,273 I give up! I give up! 1361 00:20:32,273 --> 00:20:32,606 I give up! I give up! 1362 00:20:32,606 --> 00:20:32,940 I give up! I give up! 1363 00:20:32,941 --> 00:20:34,233 I give up! I give up! 1364 00:20:34,316 --> 00:20:35,651 You're crushing my hand! 1365 00:20:35,943 --> 00:20:37,027 Huh? 1366 00:20:37,445 --> 00:20:38,446 You're kidding, right? 1367 00:20:38,529 --> 00:20:38,863 I give up for real. I'm sorry! 1368 00:20:38,863 --> 00:20:39,196 I give up for real. I'm sorry! 1369 00:20:39,196 --> 00:20:39,530 I give up for real. I'm sorry! 1370 00:20:39,530 --> 00:20:39,864 I give up for real. I'm sorry! 1371 00:20:39,864 --> 00:20:40,197 I give up for real. I'm sorry! 1372 00:20:40,198 --> 00:20:41,398 I give up for real. I'm sorry! 1373 00:20:41,615 --> 00:20:41,949 I'm sorry for lying! 1374 00:20:41,949 --> 00:20:42,283 I'm sorry for lying! 1375 00:20:42,283 --> 00:20:42,616 I'm sorry for lying! 1376 00:20:42,616 --> 00:20:42,950 I'm sorry for lying! 1377 00:20:42,950 --> 00:20:43,284 I'm sorry for lying! 1378 00:20:43,285 --> 00:20:44,368 I'm sorry for lying! 1379 00:20:44,452 --> 00:20:44,785 No, you weren't lying. 1380 00:20:44,785 --> 00:20:45,119 No, you weren't lying. 1381 00:20:45,120 --> 00:20:46,454 No, you weren't lying. 1382 00:20:47,455 --> 00:20:47,788 I'm the one who smashed the meteor! 1383 00:20:47,788 --> 00:20:48,122 I'm the one who smashed the meteor! 1384 00:20:48,122 --> 00:20:48,456 I'm the one who smashed the meteor! 1385 00:20:48,457 --> 00:20:49,817 I'm the one who smashed the meteor! 1386 00:20:49,957 --> 00:20:50,291 Anyone with a complaint, let's hear it. 1387 00:20:50,291 --> 00:20:50,624 Anyone with a complaint, let's hear it. 1388 00:20:50,625 --> 00:20:52,102 Anyone with a complaint, let's hear it. 1389 00:20:52,126 --> 00:20:53,169 Speak up! 1390 00:20:55,963 --> 00:20:56,297 Because of you, my brand new car was- 1391 00:20:56,297 --> 00:20:56,630 Because of you, my brand new car was- 1392 00:20:56,630 --> 00:20:56,964 Because of you, my brand new car was- 1393 00:20:56,964 --> 00:20:57,298 Because of you, my brand new car was- 1394 00:20:57,299 --> 00:20:58,739 Because of you, my brand new car was- 1395 00:20:58,966 --> 00:20:59,300 You can shut up! 1396 00:20:59,300 --> 00:20:59,633 You can shut up! 1397 00:20:59,634 --> 00:21:00,676 You can shut up! 1398 00:21:01,343 --> 00:21:01,677 Why would I give a crap about your problems? 1399 00:21:01,677 --> 00:21:02,011 Why would I give a crap about your problems? 1400 00:21:02,011 --> 00:21:02,344 Why would I give a crap about your problems? 1401 00:21:02,345 --> 00:21:03,572 Why would I give a crap about your problems? 1402 00:21:03,596 --> 00:21:03,929 Tell it to the meteor, jackass! 1403 00:21:03,929 --> 00:21:04,263 Tell it to the meteor, jackass! 1404 00:21:04,263 --> 00:21:04,597 Tell it to the meteor, jackass! 1405 00:21:04,597 --> 00:21:04,930 Tell it to the meteor, jackass! 1406 00:21:04,931 --> 00:21:06,171 Tell it to the meteor, jackass! 1407 00:21:06,474 --> 00:21:07,474 Listen up! 1408 00:21:07,516 --> 00:21:07,850 I don't do this hero-thing for admiration! 1409 00:21:07,850 --> 00:21:08,184 I don't do this hero-thing for admiration! 1410 00:21:08,184 --> 00:21:08,517 I don't do this hero-thing for admiration! 1411 00:21:08,517 --> 00:21:08,851 I don't do this hero-thing for admiration! 1412 00:21:08,851 --> 00:21:09,185 I don't do this hero-thing for admiration! 1413 00:21:09,185 --> 00:21:09,518 I don't do this hero-thing for admiration! 1414 00:21:09,518 --> 00:21:09,852 I don't do this hero-thing for admiration! 1415 00:21:09,852 --> 00:21:10,186 I don't do this hero-thing for admiration! 1416 00:21:10,186 --> 00:21:10,519 I don't do this hero-thing for admiration! 1417 00:21:10,520 --> 00:21:11,663 I don't do this hero-thing for admiration! 1418 00:21:11,687 --> 00:21:12,021 I do it because I want to! 1419 00:21:12,021 --> 00:21:12,354 I do it because I want to! 1420 00:21:12,355 --> 00:21:13,689 I do it because I want to! 1421 00:21:14,148 --> 00:21:14,482 So if you wanna blame me, go ahead! 1422 00:21:14,483 --> 00:21:15,843 So if you wanna blame me, go ahead! 1423 00:21:15,941 --> 00:21:16,941 You baldies! 1424 00:21:17,151 --> 00:21:18,235 You're the baldy... 1425 00:21:18,736 --> 00:21:19,069 What'd you say?! 1426 00:21:19,069 --> 00:21:19,403 What'd you say?! 1427 00:21:19,404 --> 00:21:20,571 What'd you say?! 1428 00:21:21,197 --> 00:21:22,197 Master. 1429 00:21:22,490 --> 00:21:22,823 Oh, it's you, Genos. 1430 00:21:22,824 --> 00:21:24,158 Oh, it's you, Genos. 1431 00:21:24,784 --> 00:21:25,659 Hang on. 1432 00:21:25,785 --> 00:21:26,494 These guys... 1433 00:21:26,577 --> 00:21:27,828 Let's go home, 1434 00:21:28,329 --> 00:21:29,413 Master. 1435 00:21:34,376 --> 00:21:34,710 Oh yeah? 1436 00:21:34,710 --> 00:21:35,044 Oh yeah? 1437 00:21:35,045 --> 00:21:36,378 Oh yeah? 1438 00:21:38,506 --> 00:21:38,839 Dammit. That guy's face is burned into my brain. 1439 00:21:38,839 --> 00:21:39,173 Dammit. That guy's face is burned into my brain. 1440 00:21:39,173 --> 00:21:39,507 Dammit. That guy's face is burned into my brain. 1441 00:21:39,507 --> 00:21:39,840 Dammit. That guy's face is burned into my brain. 1442 00:21:39,840 --> 00:21:40,174 Dammit. That guy's face is burned into my brain. 1443 00:21:40,175 --> 00:21:41,818 Dammit. That guy's face is burned into my brain. 1444 00:21:41,842 --> 00:21:42,176 I'm gonna remember this. 1445 00:21:42,177 --> 00:21:43,385 I'm gonna remember this. 1446 00:21:44,303 --> 00:21:45,303 Master. 1447 00:21:46,180 --> 00:21:46,514 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1448 00:21:46,514 --> 00:21:46,847 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1449 00:21:46,847 --> 00:21:47,181 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1450 00:21:47,181 --> 00:21:47,515 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1451 00:21:47,515 --> 00:21:47,848 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1452 00:21:47,848 --> 00:21:48,182 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1453 00:21:48,182 --> 00:21:48,516 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1454 00:21:48,516 --> 00:21:48,849 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1455 00:21:48,849 --> 00:21:49,183 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1456 00:21:49,184 --> 00:21:51,411 I have never met any person as incredible as you, Master Saitama. 1457 00:21:51,435 --> 00:21:52,686 What brought that on? 1458 00:21:52,812 --> 00:21:53,854 You're creeping me out. 1459 00:21:54,772 --> 00:21:55,105 Even if the public doesn't appreciate you, 1460 00:21:55,105 --> 00:21:55,439 Even if the public doesn't appreciate you, 1461 00:21:55,439 --> 00:21:55,773 Even if the public doesn't appreciate you, 1462 00:21:55,774 --> 00:21:57,414 Even if the public doesn't appreciate you, 1463 00:21:57,775 --> 00:21:58,108 I will still follow you. 1464 00:21:58,108 --> 00:21:58,442 I will still follow you. 1465 00:21:58,443 --> 00:21:59,693 I will still follow you. 1466 00:22:01,987 --> 00:22:02,321 You don't have to butter me up. Really. 1467 00:22:02,321 --> 00:22:02,655 You don't have to butter me up. Really. 1468 00:22:02,655 --> 00:22:02,988 You don't have to butter me up. Really. 1469 00:22:02,989 --> 00:22:04,509 You don't have to butter me up. Really. 1470 00:23:43,297 --> 00:23:43,631 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1471 00:23:43,631 --> 00:23:43,964 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1472 00:23:43,964 --> 00:23:44,298 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1473 00:23:44,298 --> 00:23:44,632 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1474 00:23:44,632 --> 00:23:44,965 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1475 00:23:44,965 --> 00:23:45,299 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1476 00:23:45,300 --> 00:23:46,526 I heard there's some amazing hero in Class C right now. 1477 00:23:46,550 --> 00:23:47,468 Class C? 1478 00:23:47,551 --> 00:23:47,885 The guy who says he smashed the meteor, right? 1479 00:23:47,885 --> 00:23:48,218 The guy who says he smashed the meteor, right? 1480 00:23:48,218 --> 00:23:48,552 The guy who says he smashed the meteor, right? 1481 00:23:48,553 --> 00:23:49,863 The guy who says he smashed the meteor, right? 1482 00:23:49,887 --> 00:23:51,138 That's just a rumor. 1483 00:23:51,513 --> 00:23:51,847 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1484 00:23:51,847 --> 00:23:52,181 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1485 00:23:52,181 --> 00:23:52,514 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1486 00:23:52,514 --> 00:23:52,848 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1487 00:23:52,848 --> 00:23:53,182 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1488 00:23:53,182 --> 00:23:53,515 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1489 00:23:53,515 --> 00:23:53,849 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1490 00:23:53,850 --> 00:23:55,535 Going after weak guys, then calling yourself a hero? 1491 00:23:55,559 --> 00:23:55,893 Just shows that there's no hero you can really count on. 1492 00:23:55,893 --> 00:23:56,226 Just shows that there's no hero you can really count on. 1493 00:23:56,226 --> 00:23:56,560 Just shows that there's no hero you can really count on. 1494 00:23:56,560 --> 00:23:56,894 Just shows that there's no hero you can really count on. 1495 00:23:56,894 --> 00:23:57,227 Just shows that there's no hero you can really count on. 1496 00:23:57,227 --> 00:23:57,561 Just shows that there's no hero you can really count on. 1497 00:23:57,561 --> 00:23:57,895 Just shows that there's no hero you can really count on. 1498 00:23:57,896 --> 00:24:00,081 Just shows that there's no hero you can really count on. 1499 00:24:00,105 --> 00:24:01,425 "Next Episode : The Deep Sea King." 1500 00:24:01,482 --> 00:24:03,126 "Next Episode : The Deep Sea King" My name is Bofoi. 1501 00:24:03,150 --> 00:24:03,484 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1502 00:24:03,484 --> 00:24:03,817 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1503 00:24:03,817 --> 00:24:04,151 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1504 00:24:04,151 --> 00:24:04,485 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1505 00:24:04,485 --> 00:24:04,818 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1506 00:24:04,818 --> 00:24:05,152 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1507 00:24:05,152 --> 00:24:05,486 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1508 00:24:05,486 --> 00:24:05,819 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1509 00:24:05,819 --> 00:24:06,153 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1510 00:24:06,153 --> 00:24:06,487 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1511 00:24:06,488 --> 00:24:08,298 "Next Episode : The Deep Sea King" You all may know me better as Metal Knight. 1512 00:24:08,322 --> 00:24:08,656 Next time on One-Punch Man episode 8, 1513 00:24:08,656 --> 00:24:08,989 Next time on One-Punch Man episode 8, 1514 00:24:08,989 --> 00:24:09,323 Next time on One-Punch Man episode 8, 1515 00:24:09,323 --> 00:24:09,657 Next time on One-Punch Man episode 8, 1516 00:24:09,658 --> 00:24:11,051 Next time on One-Punch Man episode 8, 1517 00:24:11,075 --> 00:24:11,408 "The Deep Sea King". 1518 00:24:11,409 --> 00:24:12,660 "The Deep Sea King". 1519 00:24:13,077 --> 00:24:13,410 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1520 00:24:13,410 --> 00:24:13,744 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1521 00:24:13,744 --> 00:24:14,078 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1522 00:24:14,078 --> 00:24:14,411 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1523 00:24:14,411 --> 00:24:14,745 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1524 00:24:14,745 --> 00:24:15,079 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1525 00:24:15,079 --> 00:24:15,412 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1526 00:24:15,412 --> 00:24:15,746 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1527 00:24:15,747 --> 00:24:17,349 Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky. 1528 00:24:17,373 --> 00:24:17,706 Wonder what he's like... 1529 00:24:17,706 --> 00:24:18,040 Wonder what he's like... 1530 00:24:18,041 --> 00:24:19,208 Wonder what he's like...