1
00:00:02,545 --> 00:00:02,879
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
2
00:00:02,879 --> 00:00:03,212
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
3
00:00:03,212 --> 00:00:03,546
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
4
00:00:03,546 --> 00:00:03,880
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
5
00:00:03,880 --> 00:00:04,213
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
6
00:00:04,213 --> 00:00:04,547
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
7
00:00:04,548 --> 00:00:06,400
It's been five days since I debuted
as a professional hero.
8
00:00:06,424 --> 00:00:06,757
There haven't been
any serious incidents so far.
9
00:00:06,757 --> 00:00:07,091
There haven't been
any serious incidents so far.
10
00:00:07,091 --> 00:00:07,425
There haven't been
any serious incidents so far.
11
00:00:07,426 --> 00:00:09,306
There haven't been
any serious incidents so far.
12
00:00:09,552 --> 00:00:09,886
However, for some reason Genos
is staying at my house.
13
00:00:09,886 --> 00:00:10,219
However, for some reason Genos
is staying at my house.
14
00:00:10,219 --> 00:00:10,553
However, for some reason Genos
is staying at my house.
15
00:00:10,553 --> 00:00:10,887
However, for some reason Genos
is staying at my house.
16
00:00:10,887 --> 00:00:11,220
However, for some reason Genos
is staying at my house.
17
00:00:11,220 --> 00:00:11,554
However, for some reason Genos
is staying at my house.
18
00:00:11,554 --> 00:00:11,888
However, for some reason Genos
is staying at my house.
19
00:00:11,888 --> 00:00:12,221
However, for some reason Genos
is staying at my house.
20
00:00:12,221 --> 00:00:12,555
However, for some reason Genos
is staying at my house.
21
00:00:12,556 --> 00:00:14,676
However, for some reason Genos
is staying at my house.
22
00:00:14,974 --> 00:00:15,308
What are you writing over there?
23
00:00:15,308 --> 00:00:15,641
What are you writing over there?
24
00:00:15,642 --> 00:00:16,869
What are you writing over there?
25
00:00:16,893 --> 00:00:17,226
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
26
00:00:17,226 --> 00:00:17,560
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
27
00:00:17,560 --> 00:00:17,894
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
28
00:00:17,894 --> 00:00:18,227
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
29
00:00:18,227 --> 00:00:18,561
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
30
00:00:18,561 --> 00:00:18,895
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
31
00:00:18,896 --> 00:00:20,539
I'm recording the details of
your lessons and training regimen.
32
00:00:20,563 --> 00:00:20,897
Crap. He's raising the bar again...
33
00:00:20,897 --> 00:00:21,230
Crap. He's raising the bar again...
34
00:00:21,230 --> 00:00:21,564
Crap. He's raising the bar again...
35
00:00:21,564 --> 00:00:21,898
Crap. He's raising the bar again...
36
00:00:21,899 --> 00:00:23,299
Crap. He's raising the bar again...
37
00:00:23,608 --> 00:00:23,941
I can't think of a single thing
I can teach the guy.
38
00:00:23,941 --> 00:00:24,275
I can't think of a single thing
I can teach the guy.
39
00:00:24,275 --> 00:00:24,609
I can't think of a single thing
I can teach the guy.
40
00:00:24,609 --> 00:00:24,942
I can't think of a single thing
I can teach the guy.
41
00:00:24,942 --> 00:00:25,276
I can't think of a single thing
I can teach the guy.
42
00:00:25,277 --> 00:00:26,712
I can't think of a single thing
I can teach the guy.
43
00:00:26,736 --> 00:00:27,069
I feel bad, like I'm scamming him
or something.
44
00:00:27,069 --> 00:00:27,403
I feel bad, like I'm scamming him
or something.
45
00:00:27,403 --> 00:00:27,737
I feel bad, like I'm scamming him
or something.
46
00:00:27,737 --> 00:00:28,070
I feel bad, like I'm scamming him
or something.
47
00:00:28,070 --> 00:00:28,404
I feel bad, like I'm scamming him
or something.
48
00:00:28,405 --> 00:00:29,715
I feel bad, like I'm scamming him
or something.
49
00:00:29,739 --> 00:00:30,072
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
50
00:00:30,072 --> 00:00:30,406
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
51
00:00:30,406 --> 00:00:30,740
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
52
00:00:30,740 --> 00:00:31,073
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
53
00:00:31,073 --> 00:00:31,407
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
54
00:00:31,407 --> 00:00:31,741
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
55
00:00:31,741 --> 00:00:32,074
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
56
00:00:32,074 --> 00:00:32,408
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
57
00:00:32,408 --> 00:00:32,742
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
58
00:00:32,742 --> 00:00:33,075
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
59
00:00:33,076 --> 00:00:34,219
Come on, think. Or just make up
some techniques or a spiritual theory.
60
00:00:34,243 --> 00:00:34,577
Bah, strength training is all I've got!
61
00:00:34,577 --> 00:00:34,911
Bah, strength training is all I've got!
62
00:00:34,912 --> 00:00:36,138
Bah, strength training is all I've got!
63
00:00:36,162 --> 00:00:36,495
I know Genos won't be satisfied
with that, plus the dude's a cyborg!
64
00:00:36,495 --> 00:00:36,829
I know Genos won't be satisfied
with that, plus the dude's a cyborg!
65
00:00:36,829 --> 00:00:37,163
I know Genos won't be satisfied
with that, plus the dude's a cyborg!
66
00:00:37,163 --> 00:00:37,496
I know Genos won't be satisfied
with that, plus the dude's a cyborg!
67
00:00:37,497 --> 00:00:38,849
I know Genos won't be satisfied
with that, plus the dude's a cyborg!
68
00:00:38,873 --> 00:00:39,873
By the way.
69
00:00:40,082 --> 00:00:40,416
At the seminar
they said if you're a Class C hero
70
00:00:40,416 --> 00:00:40,750
at the seminar
they said if you're a Class C hero
71
00:00:40,750 --> 00:00:41,083
at the seminar
they said if you're a Class C hero
72
00:00:41,083 --> 00:00:41,417
at the seminar
they said if you're a Class C hero
73
00:00:41,418 --> 00:00:42,978
at the seminar
they said if you're a Class C hero
74
00:00:43,002 --> 00:00:43,336
and you have no hero activity
for a week,
75
00:00:43,336 --> 00:00:43,669
and you have no hero activity
for a week,
76
00:00:43,669 --> 00:00:44,003
and you have no hero activity
for a week,
77
00:00:44,004 --> 00:00:45,272
and you have no hero activity
for a week,
78
00:00:45,296 --> 00:00:45,630
your name will be removed
from the Hero Registry.
79
00:00:45,630 --> 00:00:45,963
Your name will be removed
from the Hero Registry.
80
00:00:45,963 --> 00:00:46,297
Your name will be removed
from the Hero Registry.
81
00:00:46,297 --> 00:00:46,631
Your name will be removed
from the Hero Registry.
82
00:00:46,632 --> 00:00:47,983
Your name will be removed
from the Hero Registry.
83
00:00:48,007 --> 00:00:49,217
Will you be all right, Master?
84
00:00:50,343 --> 00:00:51,636
They said that?!
85
00:00:51,761 --> 00:00:52,303
Yes.
86
00:00:52,595 --> 00:00:52,929
But I was Watching TV and
there wasn't anything going on.
87
00:00:52,929 --> 00:00:53,262
But I was Watching TV and
there wasn't anything going on.
88
00:00:53,262 --> 00:00:53,596
But I was Watching TV and
there wasn't anything going on.
89
00:00:53,596 --> 00:00:53,930
But I was Watching TV and
there wasn't anything going on.
90
00:00:53,930 --> 00:00:54,263
But I was Watching TV and
there wasn't anything going on.
91
00:00:54,264 --> 00:00:55,574
But I was Watching TV and
there wasn't anything going on.
92
00:00:55,598 --> 00:00:55,932
The news only reports
major incidents,
93
00:00:55,932 --> 00:00:56,265
The news only reports
major incidents,
94
00:00:56,265 --> 00:00:56,599
The news only reports
major incidents,
95
00:00:56,599 --> 00:00:56,933
The news only reports
major incidents,
96
00:00:56,933 --> 00:00:57,266
The news only reports
major incidents,
97
00:00:57,266 --> 00:00:57,600
The news only reports
major incidents,
98
00:00:57,601 --> 00:00:59,036
The news only reports
major incidents,
99
00:00:59,060 --> 00:00:59,393
like natural disasters, terrorism
and dangerous monsters.
100
00:00:59,393 --> 00:00:59,727
Like natural disasters, terrorism
and dangerous monsters.
101
00:00:59,727 --> 00:01:00,061
Like natural disasters, terrorism
and dangerous monsters.
102
00:01:00,061 --> 00:01:00,394
Like natural disasters, terrorism
and dangerous monsters.
103
00:01:00,394 --> 00:01:00,728
Like natural disasters, terrorism
and dangerous monsters.
104
00:01:00,729 --> 00:01:02,623
Like natural disasters, terrorism
and dangerous monsters.
105
00:01:02,647 --> 00:01:02,980
You always fight
the most powerful enemies,
106
00:01:02,980 --> 00:01:03,314
You always fight
the most powerful enemies,
107
00:01:03,314 --> 00:01:03,648
You always fight
the most powerful enemies,
108
00:01:03,648 --> 00:01:03,981
You always fight
the most powerful enemies,
109
00:01:03,982 --> 00:01:05,250
You always fight
the most powerful enemies,
110
00:01:05,274 --> 00:01:06,525
so you probably do not know it,
111
00:01:06,984 --> 00:01:07,318
but Class C heroes primarily
take care of purse snatchers,
112
00:01:07,318 --> 00:01:07,652
but Class C heroes primarily
take care of purse snatchers,
113
00:01:07,652 --> 00:01:07,985
but Class C heroes primarily
take care of purse snatchers,
114
00:01:07,985 --> 00:01:08,319
but Class C heroes primarily
take care of purse snatchers,
115
00:01:08,319 --> 00:01:08,653
but Class C heroes primarily
take care of purse snatchers,
116
00:01:08,654 --> 00:01:09,796
but Class C heroes primarily
take care of purse snatchers,
117
00:01:09,820 --> 00:01:10,154
robberies and random attacks.
118
00:01:10,154 --> 00:01:10,488
Robberies and random attacks.
119
00:01:10,488 --> 00:01:10,821
Robberies and random attacks.
120
00:01:10,822 --> 00:01:12,114
Robberies and random attacks.
121
00:01:12,198 --> 00:01:12,531
With Class C so full of heroes,
122
00:01:12,532 --> 00:01:13,759
With Class C so full of heroes,
123
00:01:13,783 --> 00:01:14,116
to survive they must actively
look for cases to resolve.
124
00:01:14,116 --> 00:01:14,450
To survive they must actively
look for cases to resolve.
125
00:01:14,450 --> 00:01:14,784
To survive they must actively
look for cases to resolve.
126
00:01:14,784 --> 00:01:15,117
To survive they must actively
look for cases to resolve.
127
00:01:15,117 --> 00:01:15,451
To survive they must actively
look for cases to resolve.
128
00:01:15,452 --> 00:01:16,595
To survive they must actively
look for cases to resolve.
129
00:01:16,619 --> 00:01:16,953
I hear many of them get discouraged
and change careers.
130
00:01:16,953 --> 00:01:17,286
I hear many of them get discouraged
and change careers.
131
00:01:17,286 --> 00:01:17,620
I hear many of them get discouraged
and change careers.
132
00:01:17,620 --> 00:01:17,954
I hear many of them get discouraged
and change careers.
133
00:01:17,955 --> 00:01:19,348
I hear many of them get discouraged
and change careers.
134
00:01:19,372 --> 00:01:19,705
Like a salesman doing cold calls,
135
00:01:19,705 --> 00:01:20,039
Like a salesman doing cold calls,
136
00:01:20,040 --> 00:01:21,183
Like a salesman doing cold calls,
137
00:01:21,207 --> 00:01:21,540
nothing will come your way
without legwork.
138
00:01:21,540 --> 00:01:21,874
Nothing will come your way
without legwork.
139
00:01:21,874 --> 00:01:22,208
Nothing will come your way
without legwork.
140
00:01:22,208 --> 00:01:22,541
Nothing will come your way
without legwork.
141
00:01:22,541 --> 00:01:22,875
Nothing will come your way
without legwork.
142
00:01:22,875 --> 00:01:23,209
Nothing will come your way
without legwork.
143
00:01:23,210 --> 00:01:24,728
Nothing will come your way
without legwork.
144
00:01:24,752 --> 00:01:25,086
This is no time to be reading mange!
145
00:01:25,086 --> 00:01:25,419
This is no time to be reading mange!
146
00:01:25,420 --> 00:01:26,860
This is no time to be reading mange!
147
00:01:27,129 --> 00:01:27,838
So we're going?
148
00:01:27,964 --> 00:01:29,048
You stay here!
149
00:01:29,131 --> 00:01:30,299
If I'm with a Class S hero,
150
00:01:30,508 --> 00:01:30,841
a Class C like me
won't get any credit!
151
00:01:30,841 --> 00:01:31,175
A Class C like me
won't get any credit!
152
00:01:31,175 --> 00:01:31,509
A Class C like me
won't get any credit!
153
00:01:31,509 --> 00:01:31,842
A Class C like me
won't get any credit!
154
00:01:31,843 --> 00:01:33,237
A Class C like me
won't get any credit!
155
00:01:33,261 --> 00:01:33,594
But as your disciple...
156
00:01:33,595 --> 00:01:34,804
But as your disciple...
157
00:01:36,305 --> 00:01:36,639
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
158
00:01:36,639 --> 00:01:36,973
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
159
00:01:36,973 --> 00:01:37,306
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
160
00:01:37,306 --> 00:01:37,640
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
161
00:01:37,640 --> 00:01:37,974
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
162
00:01:37,974 --> 00:01:38,307
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
163
00:01:38,307 --> 00:01:38,641
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero.
164
00:01:38,642 --> 00:01:40,035
Genos, from the beginning
my intense desire to be a hero
165
00:01:40,059 --> 00:01:40,393
was what drove me
to strength training.
166
00:01:40,393 --> 00:01:40,726
Was what drove me
to strength training.
167
00:01:40,726 --> 00:01:41,060
Was what drove me
to strength training.
168
00:01:41,060 --> 00:01:41,394
Was what drove me
to strength training.
169
00:01:41,395 --> 00:01:42,663
Was what drove me
to strength training.
170
00:01:42,687 --> 00:01:43,020
That's how I made it this far.
171
00:01:43,021 --> 00:01:44,221
That's how I made it this far.
172
00:01:44,939 --> 00:01:45,273
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
173
00:01:45,273 --> 00:01:45,606
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
174
00:01:45,606 --> 00:01:45,940
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
175
00:01:45,940 --> 00:01:46,274
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
176
00:01:46,274 --> 00:01:46,607
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
177
00:01:46,607 --> 00:01:46,941
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
178
00:01:46,941 --> 00:01:47,275
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
179
00:01:47,275 --> 00:01:47,608
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
180
00:01:47,608 --> 00:01:47,942
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
181
00:01:47,942 --> 00:01:48,276
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
182
00:01:48,276 --> 00:01:48,609
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
183
00:01:48,609 --> 00:01:48,943
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
184
00:01:48,943 --> 00:01:49,277
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
185
00:01:49,278 --> 00:01:51,463
For you, perhaps things will change
if you aim higher as a hero.
186
00:01:51,487 --> 00:01:51,821
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
187
00:01:51,821 --> 00:01:52,154
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
188
00:01:52,154 --> 00:01:52,488
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
189
00:01:52,488 --> 00:01:52,822
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
190
00:01:52,822 --> 00:01:53,155
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
191
00:01:53,155 --> 00:01:53,489
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
192
00:01:53,489 --> 00:01:53,823
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
193
00:01:53,823 --> 00:01:54,156
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
194
00:01:54,157 --> 00:01:55,425
Frankly speaking, you're a cyborg,
so training your body won't do.
195
00:01:55,449 --> 00:01:55,783
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
196
00:01:55,783 --> 00:01:56,117
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
197
00:01:56,117 --> 00:01:56,450
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
198
00:01:56,450 --> 00:01:56,784
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
199
00:01:56,784 --> 00:01:57,118
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
200
00:01:57,118 --> 00:01:57,451
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
201
00:01:57,452 --> 00:01:59,892
Instead, a change in mindset
may lead you to greater strength.
202
00:02:00,454 --> 00:02:00,788
Damn, I'm just making
all this crap up...
203
00:02:00,788 --> 00:02:01,122
Damn, I'm just making
all this crap up...
204
00:02:01,122 --> 00:02:01,455
Damn, I'm just making
all this crap up...
205
00:02:01,455 --> 00:02:01,789
Damn, I'm just making
all this crap up...
206
00:02:01,789 --> 00:02:02,123
Damn, I'm just making
all this crap up...
207
00:02:02,123 --> 00:02:02,456
Damn, I'm just making
all this crap up...
208
00:02:02,457 --> 00:02:04,057
Damn, I'm just making
all this crap up...
209
00:02:05,001 --> 00:02:05,334
So... in other words,
210
00:02:05,334 --> 00:02:05,668
So... in other words,
211
00:02:05,669 --> 00:02:06,961
So... in other words,
212
00:02:07,003 --> 00:02:07,211
"How I Developed Indomitable Will
By S Class Hero King"
213
00:02:07,545 --> 00:02:07,878
"l-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero
King" it's not about having raw power or technique;
214
00:02:07,878 --> 00:02:08,212
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero
King" it's not about having raw power or technique;
215
00:02:08,212 --> 00:02:08,546
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero
King" it's not about having raw power or technique;
216
00:02:08,546 --> 00:02:08,879
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero
King" it's not about having raw power or technique;
217
00:02:08,879 --> 00:02:09,213
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero
King" it's not about having raw power or technique;
218
00:02:09,214 --> 00:02:10,732
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero
King" it's not about having raw power or technique;
219
00:02:10,756 --> 00:02:11,090
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class
Hero King" it's about training your mind.
220
00:02:11,090 --> 00:02:11,424
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class
Hero King" it's about training your mind.
221
00:02:11,425 --> 00:02:13,318
"L-low I Developed Indomitable Will By S Class
Hero King" it's about training your mind.
222
00:02:13,342 --> 00:02:13,676
You must first fight your way through
the professional hero industry.
223
00:02:13,676 --> 00:02:14,010
You must first fight your way through
the professional hero industry.
224
00:02:14,010 --> 00:02:14,343
You must first fight your way through
the professional hero industry.
225
00:02:14,343 --> 00:02:14,677
You must first fight your way through
the professional hero industry.
226
00:02:14,677 --> 00:02:15,011
You must first fight your way through
the professional hero industry.
227
00:02:15,012 --> 00:02:16,238
You must first fight your way through
the professional hero industry.
228
00:02:16,262 --> 00:02:16,595
Aim to break into the top ten
of the Class S heroes.
229
00:02:16,595 --> 00:02:16,929
Aim to break into the top ten
of the Class S heroes.
230
00:02:16,929 --> 00:02:17,263
Aim to break into the top ten
of the Class S heroes.
231
00:02:17,263 --> 00:02:17,596
Aim to break into the top ten
of the Class S heroes.
232
00:02:17,596 --> 00:02:17,930
Aim to break into the top ten
of the Class S heroes.
233
00:02:17,931 --> 00:02:19,741
Aim to break into the top ten
of the Class S heroes.
234
00:02:19,765 --> 00:02:20,099
That will be your goal for now.
235
00:02:20,099 --> 00:02:20,433
That will be your goal for now.
236
00:02:20,433 --> 00:02:20,766
That will be your goal for now.
237
00:02:20,766 --> 00:02:21,100
That will be your goal for now.
238
00:02:21,101 --> 00:02:22,341
That will be your goal for now.
239
00:02:24,603 --> 00:02:24,937
I understand. I will try!
240
00:02:24,937 --> 00:02:25,271
I understand. I will try!
241
00:02:25,271 --> 00:02:25,604
I understand. I will try!
242
00:02:25,604 --> 00:02:25,938
I understand. I will try!
243
00:02:25,939 --> 00:02:27,023
I understand. I will try!
244
00:02:27,315 --> 00:02:27,648
He bought it... Sweet.
245
00:02:27,648 --> 00:02:27,982
He bought it... Sweet.
246
00:02:27,982 --> 00:02:28,316
He bought it... Sweet.
247
00:02:28,316 --> 00:02:28,649
He bought it... Sweet.
248
00:02:28,650 --> 00:02:29,859
He bought it... Sweet.
249
00:02:36,157 --> 00:02:36,490
After that, I sped around town.
250
00:02:36,490 --> 00:02:36,824
After that, I sped around town.
251
00:02:36,824 --> 00:02:37,158
After that, I sped around town.
252
00:02:37,159 --> 00:02:38,302
After that, I sped around town.
253
00:02:38,326 --> 00:02:38,659
While frantically looking
for bad guys...
254
00:02:38,659 --> 00:02:38,993
While frantically looking
for bad guys...
255
00:02:38,994 --> 00:02:40,594
While frantically looking
for bad guys...
256
00:02:41,162 --> 00:02:42,162
I ran.
257
00:02:42,496 --> 00:02:43,496
And ran.
258
00:02:43,706 --> 00:02:44,749
And ran.
259
00:02:45,374 --> 00:02:46,374
But!
260
00:02:47,251 --> 00:02:47,585
The city was quiet!
261
00:02:47,585 --> 00:02:47,918
The city was quiet!
262
00:02:47,919 --> 00:02:49,003
The city was quiet!
263
00:02:50,379 --> 00:02:50,713
I give up...
264
00:02:50,714 --> 00:02:52,006
I give up...
265
00:02:53,591 --> 00:02:53,924
Just one more day left.
266
00:02:53,924 --> 00:02:54,258
Just one more day left.
267
00:02:54,259 --> 00:02:55,384
Just one more day left.
268
00:02:59,180 --> 00:02:59,513
Guess I'll head home.
269
00:02:59,513 --> 00:02:59,847
Guess I'll head home.
270
00:02:59,848 --> 00:03:00,890
Guess I'll head home.
271
00:03:04,268 --> 00:03:04,602
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
272
00:03:04,602 --> 00:03:04,935
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
273
00:03:04,935 --> 00:03:05,269
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
274
00:03:05,269 --> 00:03:05,603
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
275
00:03:05,603 --> 00:03:05,936
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
276
00:03:05,936 --> 00:03:06,270
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
277
00:03:06,271 --> 00:03:08,151
I'll leave tomorrow's problems
to tomorrow's me.
278
00:04:39,071 --> 00:04:39,405
"The Following Day."
279
00:04:39,405 --> 00:04:39,738
"The Following Day."
280
00:04:39,738 --> 00:04:40,072
"The Following Day."
281
00:04:40,072 --> 00:04:40,406
"The Following Day."
282
00:04:40,407 --> 00:04:41,490
"The Following Day."
283
00:04:44,034 --> 00:04:44,368
It's quiet today too!
284
00:04:44,368 --> 00:04:44,702
It's quiet today too!
285
00:04:44,703 --> 00:04:45,744
It's quiet today too!
286
00:04:46,162 --> 00:04:46,495
There's nothing to do!
287
00:04:46,495 --> 00:04:46,829
There's nothing to do!
288
00:04:46,829 --> 00:04:47,163
There's nothing to do!
289
00:04:47,163 --> 00:04:47,496
There's nothing to do!
290
00:04:47,497 --> 00:04:48,747
There's nothing to do!
291
00:04:49,081 --> 00:04:49,415
I'm gonna lose my registration!
292
00:04:49,415 --> 00:04:49,748
I'm gonna lose my registration!
293
00:04:49,748 --> 00:04:50,082
I'm gonna lose my registration!
294
00:04:50,083 --> 00:04:51,323
I'm gonna lose my registration!
295
00:04:55,754 --> 00:04:56,088
Hey! You're that guy...
296
00:04:56,088 --> 00:04:56,422
Hey! You're that guy...
297
00:04:56,422 --> 00:04:56,755
Hey! You're that guy...
298
00:04:56,756 --> 00:04:58,007
Hey! You're that guy...
299
00:04:58,674 --> 00:04:59,717
What was it?
300
00:05:01,135 --> 00:05:02,344
"Seed-on-the-Ground... "?
301
00:05:02,803 --> 00:05:03,137
No wait, "Lost-and-found..."?
302
00:05:03,137 --> 00:05:03,471
No wait, "Lost-and-found..."?
303
00:05:03,472 --> 00:05:04,680
No wait, "Lost-and-found..."?
304
00:05:05,598 --> 00:05:06,682
Jack-d-lantern Panic!
305
00:05:06,765 --> 00:05:07,099
It's Speed-d-Sound Sonic.
306
00:05:07,100 --> 00:05:08,434
It's Speed-d-Sound Sonic.
307
00:05:09,185 --> 00:05:09,518
I've finally found you, Saitama.
308
00:05:09,518 --> 00:05:09,852
I've finally found you, Saitama.
309
00:05:09,852 --> 00:05:10,186
I've finally found you, Saitama.
310
00:05:10,186 --> 00:05:10,519
I've finally found you, Saitama.
311
00:05:10,520 --> 00:05:11,800
I've finally found you, Saitama.
312
00:05:12,062 --> 00:05:12,396
Today is the day we-
313
00:05:12,397 --> 00:05:13,439
Today is the day we-
314
00:05:13,522 --> 00:05:13,856
Hey sorry, I'm busy. See you 'round...
315
00:05:13,856 --> 00:05:14,190
Hey sorry, I'm busy. See you 'round...
316
00:05:14,190 --> 00:05:14,523
Hey sorry, I'm busy. See you 'round...
317
00:05:14,523 --> 00:05:14,857
Hey sorry, I'm busy. See you 'round...
318
00:05:14,858 --> 00:05:16,378
Hey sorry, I'm busy. See you 'round...
319
00:05:17,568 --> 00:05:18,568
Huh?
320
00:05:19,153 --> 00:05:19,487
You think...
321
00:05:19,488 --> 00:05:20,613
You think...
322
00:05:21,489 --> 00:05:21,822
you can run from me'?!
323
00:05:21,822 --> 00:05:22,156
You can run from me'?!
324
00:05:22,157 --> 00:05:23,407
You can run from me'?!
325
00:05:26,827 --> 00:05:27,161
What the-?
I didn't see what happened.
326
00:05:27,161 --> 00:05:27,495
What the-?
I didn't see what happened.
327
00:05:27,495 --> 00:05:27,828
What the-?
I didn't see what happened.
328
00:05:27,829 --> 00:05:29,389
What the-?
I didn't see what happened.
329
00:05:29,997 --> 00:05:30,331
His face should have been
sliced open, but the blade...
330
00:05:30,331 --> 00:05:30,664
His face should have been
sliced open, but the blade...
331
00:05:30,664 --> 00:05:30,998
His face should have been
sliced open, but the blade...
332
00:05:30,998 --> 00:05:31,332
His face should have been
sliced open, but the blade...
333
00:05:31,332 --> 00:05:31,665
His face should have been
sliced open, but the blade...
334
00:05:31,665 --> 00:05:31,999
His face should have been
sliced open, but the blade...
335
00:05:32,000 --> 00:05:33,685
His face should have been
sliced open, but the blade...
336
00:05:33,709 --> 00:05:34,043
I told you... I'm busy.
337
00:05:34,043 --> 00:05:34,376
I told you... I'm busy.
338
00:05:34,376 --> 00:05:34,710
I told you... I'm busy.
339
00:05:34,710 --> 00:05:35,044
I told you... I'm busy.
340
00:05:35,044 --> 00:05:35,377
I told you... I'm busy.
341
00:05:35,377 --> 00:05:35,711
I told you... I'm busy.
342
00:05:35,712 --> 00:05:36,879
I told you... I'm busy.
343
00:05:38,255 --> 00:05:38,589
Plus I'm pissed,
so anyone in my way...
344
00:05:38,589 --> 00:05:38,923
Plus I'm pissed,
so anyone in my way...
345
00:05:38,923 --> 00:05:39,256
Plus I'm pissed,
so anyone in my way...
346
00:05:39,256 --> 00:05:39,590
Plus I'm pissed,
so anyone in my way...
347
00:05:39,591 --> 00:05:41,111
Plus I'm pissed,
so anyone in my way...
348
00:05:43,385 --> 00:05:44,385
gets punched.
349
00:05:46,514 --> 00:05:47,640
That's him!
350
00:05:47,723 --> 00:05:48,057
He's very, very dangerous.
351
00:05:48,058 --> 00:05:49,141
He's very, very dangerous.
352
00:05:49,225 --> 00:05:49,558
Please stop him.
353
00:05:49,559 --> 00:05:50,893
Please stop him.
354
00:05:51,185 --> 00:05:51,519
So you're the offender, eh?!
355
00:05:51,519 --> 00:05:51,852
So you're the offender, eh?!
356
00:05:51,852 --> 00:05:52,186
So you're the offender, eh?!
357
00:05:52,186 --> 00:05:52,520
So you're the offender, eh?!
358
00:05:52,520 --> 00:05:52,853
So you're the offender, eh?!
359
00:05:52,854 --> 00:05:53,979
So you're the offender, eh?!
360
00:05:54,772 --> 00:05:55,105
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
361
00:05:55,105 --> 00:05:55,439
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
362
00:05:55,439 --> 00:05:55,773
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
363
00:05:55,773 --> 00:05:56,106
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
364
00:05:56,106 --> 00:05:56,440
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
365
00:05:56,440 --> 00:05:56,774
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
366
00:05:56,775 --> 00:05:58,415
Well, the hero Tank-Top Tiger
is here now!
367
00:05:59,068 --> 00:06:00,068
Hero?
368
00:06:01,570 --> 00:06:01,904
Sonic, they think you're
some sort of criminal.
369
00:06:01,904 --> 00:06:02,238
Sonic, they think you're
some sort of criminal.
370
00:06:02,238 --> 00:06:02,571
Sonic, they think you're
some sort of criminal.
371
00:06:02,571 --> 00:06:02,905
Sonic, they think you're
some sort of criminal.
372
00:06:02,905 --> 00:06:03,239
Sonic, they think you're
some sort of criminal.
373
00:06:03,240 --> 00:06:04,966
Sonic, they think you're
some sort of criminal.
374
00:06:04,990 --> 00:06:05,324
Maybe getting tossed in a cell
will cool off your hot-
375
00:06:05,324 --> 00:06:05,658
Maybe getting tossed in a cell
will cool off your hot-
376
00:06:05,658 --> 00:06:05,991
Maybe getting tossed in a cell
will cool off your hot-
377
00:06:05,991 --> 00:06:06,325
Maybe getting tossed in a cell
will cool off your hot-
378
00:06:06,326 --> 00:06:08,428
Maybe getting tossed in a cell
will cool off your hot-
379
00:06:08,452 --> 00:06:08,786
She means you, cue ball.
380
00:06:08,786 --> 00:06:09,119
She means you, cue ball.
381
00:06:09,120 --> 00:06:10,246
She means you, cue ball.
382
00:06:11,413 --> 00:06:12,413
Huh?
383
00:06:12,581 --> 00:06:13,916
He's been running around town
384
00:06:13,999 --> 00:06:14,333
with this scary look on his face
since yesterday!
385
00:06:14,333 --> 00:06:14,667
With this scary look on his face
since yesterday!
386
00:06:14,667 --> 00:06:15,000
With this scary look on his face
since yesterday!
387
00:06:15,000 --> 00:06:15,334
With this scary look on his face
since yesterday!
388
00:06:15,334 --> 00:06:15,668
With this scary look on his face
since yesterday!
389
00:06:15,668 --> 00:06:16,001
With this scary look on his face
since yesterday!
390
00:06:16,001 --> 00:06:16,335
With this scary look on his face
since yesterday!
391
00:06:16,336 --> 00:06:17,687
With this scary look on his face
since yesterday!
392
00:06:17,711 --> 00:06:18,045
But I'm a hero too!
393
00:06:18,046 --> 00:06:19,213
But I'm a hero too!
394
00:06:19,296 --> 00:06:19,630
I've never heard of a hero like you.
395
00:06:19,630 --> 00:06:19,964
I've never heard of a hero like you.
396
00:06:19,964 --> 00:06:20,297
I've never heard of a hero like you.
397
00:06:20,297 --> 00:06:20,631
I've never heard of a hero like you.
398
00:06:20,631 --> 00:06:20,965
I've never heard of a hero like you.
399
00:06:20,966 --> 00:06:22,275
I've never heard of a hero like you.
400
00:06:22,299 --> 00:06:22,633
So what? I just started!
401
00:06:22,633 --> 00:06:22,967
So what? I just started!
402
00:06:22,968 --> 00:06:24,260
So what? I just started!
403
00:06:24,343 --> 00:06:24,677
In any case, you're causing
problems for everyone.
404
00:06:24,677 --> 00:06:25,010
In any case, you're causing
problems for everyone.
405
00:06:25,010 --> 00:06:25,344
In any case, you're causing
problems for everyone.
406
00:06:25,344 --> 00:06:25,678
In any case, you're causing
problems for everyone.
407
00:06:25,678 --> 00:06:26,011
In any case, you're causing
problems for everyone.
408
00:06:26,011 --> 00:06:26,345
In any case, you're causing
problems for everyone.
409
00:06:26,345 --> 00:06:26,679
In any case, you're causing
problems for everyone.
410
00:06:26,680 --> 00:06:28,073
In any case, you're causing
problems for everyone.
411
00:06:28,097 --> 00:06:28,430
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
412
00:06:28,430 --> 00:06:28,764
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
413
00:06:28,764 --> 00:06:29,098
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
414
00:06:29,098 --> 00:06:29,431
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
415
00:06:29,431 --> 00:06:29,765
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
416
00:06:29,765 --> 00:06:30,099
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
417
00:06:30,099 --> 00:06:30,432
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
418
00:06:30,433 --> 00:06:31,743
If you're really a hero, then don't
go around frightening people.
419
00:06:31,767 --> 00:06:32,101
You're hurting
all the other heroes' reputation.
420
00:06:32,101 --> 00:06:32,434
You're hurting
all the other heroes' reputation.
421
00:06:32,434 --> 00:06:32,768
You're hurting
all the other heroes' reputation.
422
00:06:32,768 --> 00:06:33,102
You're hurting
all the other heroes' reputation.
423
00:06:33,103 --> 00:06:34,454
You're hurting
all the other heroes' reputation.
424
00:06:34,478 --> 00:06:34,812
Hey isn't that Tank-Top Tiger?
425
00:06:34,812 --> 00:06:35,145
Hey isn't that Tank-Top Tiger?
426
00:06:35,146 --> 00:06:36,480
Hey isn't that Tank-Top Tiger?
427
00:06:36,897 --> 00:06:37,231
Oh yeah, it is Tank-Top Tiger.
428
00:06:37,231 --> 00:06:37,565
Oh yeah, it is Tank-Top Tiger.
429
00:06:37,566 --> 00:06:38,774
Oh yeah, it is Tank-Top Tiger.
430
00:06:38,857 --> 00:06:39,483
No way!
431
00:06:39,817 --> 00:06:40,150
Awesome, he's the real deal!
432
00:06:40,150 --> 00:06:40,484
Awesome, he's the real deal!
433
00:06:40,485 --> 00:06:41,652
Awesome, he's the real deal!
434
00:06:45,447 --> 00:06:45,781
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
435
00:06:45,781 --> 00:06:46,115
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
436
00:06:46,115 --> 00:06:46,448
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
437
00:06:46,448 --> 00:06:46,782
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
438
00:06:46,782 --> 00:06:47,116
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
439
00:06:47,116 --> 00:06:47,449
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
440
00:06:47,449 --> 00:06:47,783
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
441
00:06:47,783 --> 00:06:48,117
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
442
00:06:48,117 --> 00:06:48,450
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
443
00:06:48,451 --> 00:06:50,811
Even Class C heroes get recognized
if they're in the top 10.
444
00:06:50,995 --> 00:06:51,328
So how 'bout it, new guy?
445
00:06:51,328 --> 00:06:51,662
So how 'bout it, new guy?
446
00:06:51,663 --> 00:06:52,955
So how 'bout it, new guy?
447
00:06:53,080 --> 00:06:53,414
Wanna go a little wild here
and make me look good?
448
00:06:53,414 --> 00:06:53,747
Wanna go a little wild here
and make me look good?
449
00:06:53,747 --> 00:06:54,081
Wanna go a little wild here
and make me look good?
450
00:06:54,081 --> 00:06:54,415
Wanna go a little wild here
and make me look good?
451
00:06:54,415 --> 00:06:54,748
Wanna go a little wild here
and make me look good?
452
00:06:54,748 --> 00:06:55,082
Wanna go a little wild here
and make me look good?
453
00:06:55,082 --> 00:06:55,416
Wanna go a little wild here
and make me look good?
454
00:06:55,416 --> 00:06:55,749
Wanna go a little wild here
and make me look good?
455
00:06:55,750 --> 00:06:57,102
Wanna go a little wild here
and make me look good?
456
00:06:57,126 --> 00:06:57,459
Exploding Shuriken.
457
00:06:57,460 --> 00:06:58,586
Exploding Shuriken.
458
00:07:00,796 --> 00:07:01,130
"Exploding Shuriken."
459
00:07:01,131 --> 00:07:02,423
"Exploding Shuriken."
460
00:07:05,801 --> 00:07:06,801
Tank-Top Tiger?!
461
00:07:07,303 --> 00:07:07,636
Is this really happening?
462
00:07:07,637 --> 00:07:08,762
Is this really happening?
463
00:07:09,054 --> 00:07:09,388
What are you doing, Sonic?
464
00:07:09,388 --> 00:07:09,722
What are you doing, Sonic?
465
00:07:09,722 --> 00:07:10,055
What are you doing, Sonic?
466
00:07:10,056 --> 00:07:11,265
What are you doing, Sonic?
467
00:07:11,640 --> 00:07:11,974
He was interfering,
so I put him to sleep.
468
00:07:11,974 --> 00:07:12,308
He was interfering,
so I put him to sleep.
469
00:07:12,308 --> 00:07:12,641
He was interfering,
so I put him to sleep.
470
00:07:12,641 --> 00:07:12,975
He was interfering,
so I put him to sleep.
471
00:07:12,975 --> 00:07:13,309
He was interfering,
so I put him to sleep.
472
00:07:13,309 --> 00:07:13,642
He was interfering,
so I put him to sleep.
473
00:07:13,642 --> 00:07:13,976
He was interfering,
so I put him to sleep.
474
00:07:13,977 --> 00:07:15,370
He was interfering,
so I put him to sleep.
475
00:07:15,394 --> 00:07:16,729
Hey, call a hero!
476
00:07:16,812 --> 00:07:17,938
A hero!
477
00:07:18,105 --> 00:07:19,105
Run!
478
00:07:20,274 --> 00:07:21,275
Saitama...
479
00:07:21,859 --> 00:07:22,192
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
480
00:07:22,192 --> 00:07:22,526
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
481
00:07:22,526 --> 00:07:22,860
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
482
00:07:22,860 --> 00:07:23,193
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
483
00:07:23,193 --> 00:07:23,527
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
484
00:07:23,527 --> 00:07:23,861
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
485
00:07:23,861 --> 00:07:24,194
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
486
00:07:24,194 --> 00:07:24,528
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
487
00:07:24,529 --> 00:07:26,689
So you too have become one of
these worthless "heroes"?
488
00:07:27,406 --> 00:07:27,740
Then all I have to do
is create a situation.
489
00:07:27,740 --> 00:07:28,073
Then all I have to do
is create a situation.
490
00:07:28,074 --> 00:07:29,426
Then all I have to do
is create a situation
491
00:07:29,450 --> 00:07:29,783
where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
492
00:07:29,783 --> 00:07:30,117
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
493
00:07:30,117 --> 00:07:30,451
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
494
00:07:30,451 --> 00:07:30,784
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
495
00:07:30,784 --> 00:07:31,118
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
496
00:07:31,118 --> 00:07:31,452
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
497
00:07:31,452 --> 00:07:31,785
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
498
00:07:31,785 --> 00:07:32,119
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
499
00:07:32,119 --> 00:07:32,453
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
500
00:07:32,454 --> 00:07:34,774
Where you have no choice
but to fight me, Saitama the Hero!
501
00:07:35,331 --> 00:07:36,540
Hail of Carnage!
502
00:07:42,796 --> 00:07:43,796
Huh?
503
00:07:47,468 --> 00:07:48,552
Hey! Cut it out!
504
00:07:48,927 --> 00:07:49,261
Saitama, come stop me!
505
00:07:49,261 --> 00:07:49,595
Saitama, come stop me!
506
00:07:49,595 --> 00:07:49,928
Saitama, come stop me!
507
00:07:49,929 --> 00:07:51,263
Saitama, come stop me!
508
00:07:51,847 --> 00:07:53,057
You're a hero!
509
00:07:53,182 --> 00:07:53,515
I'll kill them all!
510
00:07:53,516 --> 00:07:54,725
I'll kill them all!
511
00:08:01,482 --> 00:08:02,650
Damn it.
512
00:08:03,025 --> 00:08:03,359
Can't everyone
just let me do my job?
513
00:08:03,359 --> 00:08:03,692
Can't everyone
just let me do my job?
514
00:08:03,692 --> 00:08:04,026
Can't everyone
just let me do my job?
515
00:08:04,027 --> 00:08:05,467
Can't everyone
just let me do my job?
516
00:08:05,778 --> 00:08:06,111
I don't have time for this!
517
00:08:06,111 --> 00:08:06,445
I don't have time for this!
518
00:08:06,445 --> 00:08:06,779
I don't have time for this!
519
00:08:06,779 --> 00:08:07,112
I don't have time for this!
520
00:08:07,113 --> 00:08:08,193
I don't have time for this!
521
00:08:09,448 --> 00:08:09,782
I gotta find a bad guy to take down.
522
00:08:09,782 --> 00:08:10,115
I gotta find a bad guy to take down.
523
00:08:10,115 --> 00:08:10,449
I gotta find a bad guy to take down.
524
00:08:10,450 --> 00:08:11,890
I gotta find a bad guy to take down.
525
00:08:16,038 --> 00:08:17,039
A bad guy?
526
00:08:18,415 --> 00:08:18,749
If you're not coming, I'll go to you!
527
00:08:18,749 --> 00:08:19,083
If you're not coming, I'll go to you!
528
00:08:19,084 --> 00:08:20,564
If you're not coming, I'll go to you!
529
00:08:20,918 --> 00:08:21,918
I'm right here.
530
00:08:31,470 --> 00:08:31,804
I wonder if this will count as work?
531
00:08:31,804 --> 00:08:32,137
I wonder if this will count as work?
532
00:08:32,137 --> 00:08:32,471
I wonder if this will count as work?
533
00:08:32,471 --> 00:08:32,805
I wonder if this will count as work?
534
00:08:32,806 --> 00:08:34,246
I wonder if this will count as work?
535
00:08:35,891 --> 00:08:36,225
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
536
00:08:36,225 --> 00:08:36,558
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
537
00:08:36,558 --> 00:08:36,892
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
538
00:08:36,892 --> 00:08:37,226
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
539
00:08:37,226 --> 00:08:37,559
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
540
00:08:37,559 --> 00:08:37,893
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
541
00:08:37,893 --> 00:08:38,227
The man apprehended in City Z
by the Class C hero.
542
00:08:38,228 --> 00:08:39,579
The man apprehended in City Z
by the Class C hero
543
00:08:39,603 --> 00:08:39,937
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
544
00:08:39,937 --> 00:08:40,270
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
545
00:08:40,270 --> 00:08:40,604
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
546
00:08:40,604 --> 00:08:40,938
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
547
00:08:40,938 --> 00:08:41,271
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
548
00:08:41,271 --> 00:08:41,605
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
549
00:08:41,606 --> 00:08:42,707
is suspected of being involved in
several heinous crimes,
550
00:08:42,731 --> 00:08:43,941
including assassination.
551
00:08:45,776 --> 00:08:46,819
City Z...
552
00:08:49,655 --> 00:08:49,988
What's the status of
the investigation I requested?
553
00:08:49,988 --> 00:08:50,322
What's the status of
the investigation I requested?
554
00:08:50,322 --> 00:08:50,656
What's the status of
the investigation I requested?
555
00:08:50,657 --> 00:08:52,217
What's the status of
the investigation I requested?
556
00:08:52,241 --> 00:08:52,574
The one for the ghost town?
557
00:08:52,574 --> 00:08:52,908
The one for the ghost town?
558
00:08:52,909 --> 00:08:53,989
The one for the ghost town?
559
00:08:54,076 --> 00:08:54,618
Yes.
560
00:08:54,743 --> 00:08:55,994
Let's see...
561
00:08:57,079 --> 00:08:57,413
We've submitted an official request.
562
00:08:57,413 --> 00:08:57,746
We've submitted an official request.
563
00:08:57,746 --> 00:08:58,080
We've submitted an official request.
564
00:08:58,081 --> 00:08:59,521
We've submitted an official request.
565
00:09:01,291 --> 00:09:01,625
Well now,
doesn't that sound interesting.
566
00:09:01,625 --> 00:09:01,959
Well now,
doesn't that sound interesting.
567
00:09:01,959 --> 00:09:02,292
Well now,
doesn't that sound interesting.
568
00:09:02,292 --> 00:09:02,626
Well now,
doesn't that sound interesting.
569
00:09:02,626 --> 00:09:02,960
Well now,
doesn't that sound interesting.
570
00:09:02,961 --> 00:09:04,561
Well now,
doesn't that sound interesting.
571
00:09:04,586 --> 00:09:04,920
Want me to go?
572
00:09:04,921 --> 00:09:06,004
Want me to go?
573
00:09:06,588 --> 00:09:07,588
Tornado?
574
00:09:07,631 --> 00:09:08,799
Where'd you come from?
575
00:09:08,924 --> 00:09:09,258
Why? Aren't I allowed in here?
576
00:09:09,258 --> 00:09:09,591
Why? Aren't I allowed in here?
577
00:09:09,592 --> 00:09:10,926
Why? Aren't I allowed in here?
578
00:09:11,009 --> 00:09:11,844
Of course.
579
00:09:11,927 --> 00:09:12,261
But for City Z,
the investigation is just a formality.
580
00:09:12,261 --> 00:09:12,594
But for City Z,
the investigation is just a formality.
581
00:09:12,594 --> 00:09:12,928
But for City Z,
the investigation is just a formality.
582
00:09:12,928 --> 00:09:13,262
But for City Z,
the investigation is just a formality.
583
00:09:13,262 --> 00:09:13,595
But for City Z,
the investigation is just a formality.
584
00:09:13,595 --> 00:09:13,929
But for City Z,
the investigation is just a formality.
585
00:09:13,930 --> 00:09:15,407
But for City Z,
the investigation is just a formality.
586
00:09:15,431 --> 00:09:16,431
What?
587
00:09:17,266 --> 00:09:17,599
You think I'm not good enough?
588
00:09:17,599 --> 00:09:17,933
You think I'm not good enough?
589
00:09:17,933 --> 00:09:18,267
You think I'm not good enough?
590
00:09:18,268 --> 00:09:19,468
You think I'm not good enough?
591
00:09:23,272 --> 00:09:24,272
Not at all.
592
00:09:24,481 --> 00:09:24,815
The Association decided that
this was not a Class S matter.
593
00:09:24,815 --> 00:09:25,149
The Association decided that
this was not a Class S matter.
594
00:09:25,149 --> 00:09:25,482
The Association decided that
this was not a Class S matter.
595
00:09:25,482 --> 00:09:25,816
The Association decided that
this was not a Class S matter.
596
00:09:25,816 --> 00:09:26,150
The Association decided that
this was not a Class S matter.
597
00:09:26,150 --> 00:09:26,483
The Association decided that
this was not a Class S matter.
598
00:09:26,483 --> 00:09:26,817
The Association decided that
this was not a Class S matter.
599
00:09:26,817 --> 00:09:27,151
The Association decided that
this was not a Class S matter.
600
00:09:27,152 --> 00:09:28,336
The Association decided that
this was not a Class S matter.
601
00:09:28,360 --> 00:09:28,694
Yes, exactly right.
602
00:09:28,694 --> 00:09:29,027
Yes, exactly right.
603
00:09:29,028 --> 00:09:30,362
Yes, exactly right.
604
00:09:35,159 --> 00:09:35,492
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
605
00:09:35,492 --> 00:09:35,826
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
606
00:09:35,826 --> 00:09:36,160
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
607
00:09:36,160 --> 00:09:36,493
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
608
00:09:36,493 --> 00:09:36,827
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
609
00:09:36,827 --> 00:09:37,161
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
610
00:09:37,161 --> 00:09:37,494
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
611
00:09:37,495 --> 00:09:40,295
You'd better tell me if you find
anything that looks like it can fight.
612
00:09:42,249 --> 00:09:42,583
It'd be so much faster
if I just went myself.
613
00:09:42,583 --> 00:09:42,916
It'd be so much faster
if I just went myself.
614
00:09:42,916 --> 00:09:43,250
It'd be so much faster
if I just went myself.
615
00:09:43,251 --> 00:09:45,011
It'd be so much faster
if I just went myself.
616
00:09:45,544 --> 00:09:46,879
You're such an idiot.
617
00:10:15,032 --> 00:10:16,283
"City A - Hero Association HQ."
618
00:10:16,617 --> 00:10:16,950
"City A - Hero Association HQ"
Reports have come in from.
619
00:10:16,951 --> 00:10:18,094
"City A - Hero Association HQ"
Reports have come in from
620
00:10:18,118 --> 00:10:19,438
each location being investigated.
621
00:10:22,039 --> 00:10:22,372
First is Watchdog Man,
Class S hero, investigating City Q.
622
00:10:22,372 --> 00:10:22,706
First is Watchdog Man,
Class S hero, investigating City Q.
623
00:10:22,706 --> 00:10:23,040
First is Watchdog Man,
Class S hero, investigating City Q.
624
00:10:23,040 --> 00:10:23,373
First is Watchdog Man,
Class S hero, investigating City Q.
625
00:10:23,373 --> 00:10:23,707
First is Watchdog Man,
Class S hero, investigating City Q.
626
00:10:23,708 --> 00:10:25,059
First is Watchdog Man,
Class S hero, investigating City Q.
627
00:10:25,083 --> 00:10:26,083
"Nothing unusual."
628
00:10:26,168 --> 00:10:27,336
Nothing unusual?
629
00:10:27,461 --> 00:10:27,795
- That's right.
- That's hard to believe.
630
00:10:27,795 --> 00:10:28,128
- That's right.
- That's hard to believe.
631
00:10:28,128 --> 00:10:28,462
- That's right.
- That's hard to believe.
632
00:10:28,463 --> 00:10:29,731
- That's right.
- That's hard to believe.
633
00:10:29,755 --> 00:10:30,088
We all know City Q is a hot zone.
634
00:10:30,088 --> 00:10:30,422
We all know City Q is a hot zone.
635
00:10:30,422 --> 00:10:30,756
We all know City Q is a hot zone.
636
00:10:30,756 --> 00:10:31,089
We all know City Q is a hot zone.
637
00:10:31,090 --> 00:10:32,317
We all know City Q is a hot zone
638
00:10:32,341 --> 00:10:32,674
with more casualties and monsters
than any other area.
639
00:10:32,674 --> 00:10:33,008
With more casualties and monsters
than any other area.
640
00:10:33,008 --> 00:10:33,342
With more casualties and monsters
than any other area.
641
00:10:33,342 --> 00:10:33,675
With more casualties and monsters
than any other area.
642
00:10:33,675 --> 00:10:34,009
With more casualties and monsters
than any other area.
643
00:10:34,009 --> 00:10:34,343
With more casualties and monsters
than any other area.
644
00:10:34,343 --> 00:10:34,676
With more casualties and monsters
than any other area.
645
00:10:34,677 --> 00:10:36,279
With more casualties and monsters
than any other area.
646
00:10:36,303 --> 00:10:36,637
Knowing him,
I'm sure he's implying that,
647
00:10:36,637 --> 00:10:36,970
Knowing him,
I'm sure he's implying that,
648
00:10:36,970 --> 00:10:37,304
Knowing him,
I'm sure he's implying that,
649
00:10:37,304 --> 00:10:37,638
Knowing him,
I'm sure he's implying that,
650
00:10:37,638 --> 00:10:37,971
Knowing him,
I'm sure he's implying that,
651
00:10:37,972 --> 00:10:39,157
Knowing him,
I'm sure he's implying that,
652
00:10:39,181 --> 00:10:39,515
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
653
00:10:39,515 --> 00:10:39,848
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
654
00:10:39,848 --> 00:10:40,182
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
655
00:10:40,182 --> 00:10:40,516
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
656
00:10:40,516 --> 00:10:40,849
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
657
00:10:40,849 --> 00:10:41,183
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
658
00:10:41,183 --> 00:10:41,517
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
659
00:10:41,518 --> 00:10:43,411
"Whatever occurs,
I'll be able to take care of it."
660
00:10:43,435 --> 00:10:43,769
Though he has focused
his efforts on City Q,
661
00:10:43,769 --> 00:10:44,102
Though he has focused
his efforts on City Q,
662
00:10:44,102 --> 00:10:44,436
Though he has focused
his efforts on City Q,
663
00:10:44,436 --> 00:10:44,770
Though he has focused
his efforts on City Q,
664
00:10:44,770 --> 00:10:45,103
Though he has focused
his efforts on City Q,
665
00:10:45,104 --> 00:10:46,456
Though he has focused
his efforts on City Q,
666
00:10:46,480 --> 00:10:46,814
his track record at
monster elimination is top-notch.
667
00:10:46,814 --> 00:10:47,147
His track record at
monster elimination is top-notch.
668
00:10:47,147 --> 00:10:47,481
His track record at
monster elimination is top-notch.
669
00:10:47,481 --> 00:10:47,815
His track record at
monster elimination is top-notch.
670
00:10:47,815 --> 00:10:48,148
His track record at
monster elimination is top-notch.
671
00:10:48,148 --> 00:10:48,482
His track record at
monster elimination is top-notch.
672
00:10:48,483 --> 00:10:50,043
His track record at
monster elimination is top-notch.
673
00:10:50,067 --> 00:10:50,400
Class S heroes don't
pay much attention to details.
674
00:10:50,400 --> 00:10:50,734
Class S heroes don't
pay much attention to details.
675
00:10:50,734 --> 00:10:51,068
Class S heroes don't
pay much attention to details.
676
00:10:51,069 --> 00:10:52,170
Class S heroes don't
pay much attention to details.
677
00:10:52,194 --> 00:10:52,528
They're not cut out
for writing reports.
678
00:10:52,528 --> 00:10:52,861
They're not cut out
for writing reports.
679
00:10:52,862 --> 00:10:54,422
They're not cut out
for writing reports.
680
00:10:54,613 --> 00:10:54,947
Next, City W.
681
00:10:54,947 --> 00:10:55,280
Next, City W.
682
00:10:55,280 --> 00:10:55,614
Next, City W.
683
00:10:55,615 --> 00:10:56,698
Next, City W.
684
00:10:57,032 --> 00:10:57,366
Class A hero Heavy Kong reports :
"Nothing unusual."
685
00:10:57,366 --> 00:10:57,699
Class A hero Heavy Kong reports :
"Nothing unusual."
686
00:10:57,699 --> 00:10:58,033
Class A hero Heavy Kong reports :
"Nothing unusual."
687
00:10:58,033 --> 00:10:58,367
Class A hero Heavy Kong reports :
"Nothing unusual."
688
00:10:58,368 --> 00:11:00,368
Class A hero Heavy Kong reports :
"Nothing unusual."
689
00:11:00,661 --> 00:11:00,994
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
690
00:11:00,994 --> 00:11:01,328
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
691
00:11:01,328 --> 00:11:01,662
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
692
00:11:01,662 --> 00:11:01,995
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
693
00:11:01,995 --> 00:11:02,329
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
694
00:11:02,329 --> 00:11:02,663
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
695
00:11:02,664 --> 00:11:04,057
For City H, reports from Mushroom,
Class B, and Horsebone, Class C!
696
00:11:04,081 --> 00:11:05,081
"Nothing unusual."
697
00:11:05,207 --> 00:11:05,541
For City D, Lightning Genji,
Class AI.
698
00:11:05,541 --> 00:11:05,874
For City D, Lightning Genji,
Class AI.
699
00:11:05,874 --> 00:11:06,208
For City D, Lightning Genji,
Class AI.
700
00:11:06,208 --> 00:11:06,542
For City D, Lightning Genji,
Class AI.
701
00:11:06,543 --> 00:11:08,019
For City D, Lightning Genji,
Class AI.
702
00:11:08,043 --> 00:11:08,377
"Slow restoration after
the devastation caused by."
703
00:11:08,377 --> 00:11:08,710
"Slow restoration after
the devastation caused by."
704
00:11:08,710 --> 00:11:09,044
"Slow restoration after
the devastation caused by."
705
00:11:09,044 --> 00:11:09,378
"Slow restoration after
the devastation caused by."
706
00:11:09,379 --> 00:11:10,688
"Slow restoration after
the devastation caused by"
707
00:11:10,712 --> 00:11:11,046
"the gigantic creature aside,
nothing unusual."
708
00:11:11,046 --> 00:11:11,380
"the gigantic creature aside,
nothing unusual."
709
00:11:11,380 --> 00:11:11,713
"the gigantic creature aside,
nothing unusual."
710
00:11:11,713 --> 00:11:12,047
"the gigantic creature aside,
nothing unusual."
711
00:11:12,048 --> 00:11:13,650
"the gigantic creature aside,
nothing unusual."
712
00:11:13,674 --> 00:11:14,007
Cities B and D
both sustained extensive damage.
713
00:11:14,007 --> 00:11:14,341
Cities B and D
both sustained extensive damage.
714
00:11:14,341 --> 00:11:14,675
Cities B and D
both sustained extensive damage.
715
00:11:14,675 --> 00:11:15,008
Cities B and D
both sustained extensive damage.
716
00:11:15,008 --> 00:11:15,342
Cities B and D
both sustained extensive damage.
717
00:11:15,342 --> 00:11:15,676
Cities B and D
both sustained extensive damage.
718
00:11:15,677 --> 00:11:16,986
Cities B and D
both sustained extensive damage.
719
00:11:17,010 --> 00:11:17,344
The Association took
a lot of heat for that.
720
00:11:17,344 --> 00:11:17,678
The Association took
a lot of heat for that.
721
00:11:17,678 --> 00:11:18,011
The Association took
a lot of heat for that.
722
00:11:18,012 --> 00:11:19,531
The Association took
a lot of heat for that.
723
00:11:19,555 --> 00:11:19,888
In order to prevent
more such disasters,
724
00:11:19,888 --> 00:11:20,222
In order to prevent
more such disasters,
725
00:11:20,222 --> 00:11:20,556
In order to prevent
more such disasters,
726
00:11:20,556 --> 00:11:20,889
In order to prevent
more such disasters,
727
00:11:20,890 --> 00:11:22,116
In order to prevent
more such disasters,
728
00:11:22,140 --> 00:11:22,474
we must detect any covert activity
that could threaten the community.
729
00:11:22,474 --> 00:11:22,808
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
730
00:11:22,808 --> 00:11:23,141
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
731
00:11:23,141 --> 00:11:23,475
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
732
00:11:23,475 --> 00:11:23,809
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
733
00:11:23,809 --> 00:11:24,142
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
734
00:11:24,142 --> 00:11:24,476
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
735
00:11:24,476 --> 00:11:24,810
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
736
00:11:24,810 --> 00:11:25,143
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
737
00:11:25,144 --> 00:11:26,871
We must detect any covert activity
that could threaten the community.
738
00:11:26,895 --> 00:11:27,229
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
739
00:11:27,229 --> 00:11:27,563
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
740
00:11:27,563 --> 00:11:27,896
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
741
00:11:27,896 --> 00:11:28,230
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
742
00:11:28,230 --> 00:11:28,564
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
743
00:11:28,564 --> 00:11:28,897
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
744
00:11:28,897 --> 00:11:29,231
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
745
00:11:29,231 --> 00:11:29,565
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
746
00:11:29,566 --> 00:11:30,708
Well, this investigation was
requested for that express purpose.
747
00:11:30,732 --> 00:11:31,066
But early detection of monsters
is proving difficult.
748
00:11:31,066 --> 00:11:31,400
But early detection of monsters
is proving difficult.
749
00:11:31,400 --> 00:11:31,733
But early detection of monsters
is proving difficult.
750
00:11:31,733 --> 00:11:32,067
But early detection of monsters
is proving difficult.
751
00:11:32,067 --> 00:11:32,401
But early detection of monsters
is proving difficult.
752
00:11:32,402 --> 00:11:34,420
But early detection of monsters
is proving difficult.
753
00:11:34,444 --> 00:11:34,778
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
754
00:11:34,778 --> 00:11:35,112
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
755
00:11:35,112 --> 00:11:35,445
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
756
00:11:35,445 --> 00:11:35,779
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
757
00:11:35,779 --> 00:11:36,113
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
758
00:11:36,113 --> 00:11:36,446
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
759
00:11:36,447 --> 00:11:37,967
City F, Class A hero,
"Snakebite" Snek.
760
00:11:38,240 --> 00:11:38,574
"Hammerhead, former leader
of the Paradiser terrorist group,."
761
00:11:38,574 --> 00:11:38,907
"Hammerhead, former leader
of the Paradiser terrorist group,."
762
00:11:38,907 --> 00:11:39,241
"Hammerhead, former leader
of the Paradiser terrorist group,."
763
00:11:39,241 --> 00:11:39,575
"Hammerhead, former leader
of the Paradiser terrorist group,."
764
00:11:39,575 --> 00:11:39,908
"Hammerhead, former leader
of the Paradiser terrorist group,."
765
00:11:39,909 --> 00:11:41,344
"Hammerhead, former leader
of the Paradiser terrorist group,"
766
00:11:41,368 --> 00:11:41,702
"has been spotted
in a suit and tie."
767
00:11:41,702 --> 00:11:42,035
"has been spotted
in a suit and tie."
768
00:11:42,035 --> 00:11:42,369
"has been spotted
in a suit and tie."
769
00:11:42,369 --> 00:11:42,703
"has been spotted
in a suit and tie."
770
00:11:42,704 --> 00:11:44,055
"has been spotted
in a suit and tie."
771
00:11:44,079 --> 00:11:44,413
"Further investigation
is being conducted."
772
00:11:44,414 --> 00:11:46,057
"Further investigation
is being conducted."
773
00:11:46,081 --> 00:11:47,082
No other reports.
774
00:11:47,332 --> 00:11:47,666
What of City Z?
775
00:11:47,666 --> 00:11:48,000
What of City Z?
776
00:11:48,001 --> 00:11:49,042
What of City Z?
777
00:11:49,251 --> 00:11:49,585
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
778
00:11:49,585 --> 00:11:49,918
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
779
00:11:49,918 --> 00:11:50,252
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
780
00:11:50,252 --> 00:11:50,586
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
781
00:11:50,586 --> 00:11:50,919
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
782
00:11:50,919 --> 00:11:51,253
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
783
00:11:51,254 --> 00:11:52,564
I hear rumblings of
a potential disaster brewing
784
00:11:52,588 --> 00:11:52,921
in the abandoned area there.
785
00:11:52,922 --> 00:11:54,089
In the abandoned area there.
786
00:11:54,214 --> 00:11:54,548
No reports available.
787
00:11:54,549 --> 00:11:55,632
No reports available.
788
00:11:56,633 --> 00:11:56,967
However, two highly capable
Class A heroes.
789
00:11:56,967 --> 00:11:57,301
However, two highly capable
Class A heroes.
790
00:11:57,301 --> 00:11:57,634
However, two highly capable
Class A heroes.
791
00:11:57,634 --> 00:11:57,968
However, two highly capable
Class A heroes.
792
00:11:57,968 --> 00:11:58,302
However, two highly capable
Class A heroes.
793
00:11:58,302 --> 00:11:58,635
However, two highly capable
Class A heroes.
794
00:11:58,636 --> 00:11:59,904
However, two highly capable
Class A heroes
795
00:11:59,928 --> 00:12:00,262
have been sent to the area
to investigate.
796
00:12:00,262 --> 00:12:00,596
Have been sent to the area
to investigate.
797
00:12:00,596 --> 00:12:00,929
Have been sent to the area
to investigate.
798
00:12:00,929 --> 00:12:01,263
Have been sent to the area
to investigate.
799
00:12:01,263 --> 00:12:01,597
Have been sent to the area
to investigate.
800
00:12:01,597 --> 00:12:01,930
Have been sent to the area
to investigate.
801
00:12:01,931 --> 00:12:03,571
Have been sent to the area
to investigate.
802
00:12:05,434 --> 00:12:05,767
Here we are in City Z.
803
00:12:05,767 --> 00:12:06,101
Here we are in City Z.
804
00:12:06,102 --> 00:12:07,185
Here we are in City Z.
805
00:12:08,604 --> 00:12:08,854
"Class A, Rank 33
Spring Mustachio."
806
00:12:09,187 --> 00:12:09,521
"Class A, Rank 33 Spring Mustachio"
Shall we begin our little inquiry?
807
00:12:09,521 --> 00:12:09,855
"Class A, Rank 33 Spring Mustachio"
Shall we begin our little inquiry?
808
00:12:09,855 --> 00:12:10,188
"Class A, Rank 33 Spring Mustachio"
Shall we begin our little inquiry?
809
00:12:10,189 --> 00:12:11,916
"Class A, Rank 33 Spring Mustachio"
Shall we begin our little inquiry?
810
00:12:11,940 --> 00:12:12,441
"Class A, Rank 29 Golden Ball."
811
00:12:12,774 --> 00:12:13,108
"Class A, Rank 29 Golden Ball"
Yeah, let's get on with it.
812
00:12:13,108 --> 00:12:13,442
"Class A, Rank 29 Golden Ball"
Yeah, let's get on with it.
813
00:12:13,442 --> 00:12:13,775
"Class A, Rank 29 Golden Ball"
Yeah, let's get on with it.
814
00:12:13,775 --> 00:12:14,109
"Class A, Rank 29 Golden Ball"
Yeah, let's get on with it.
815
00:12:14,110 --> 00:12:16,391
"Class A, Rank 29 Golden Ball"
Yeah, let's get on with it.
816
00:12:20,824 --> 00:12:21,158
City Z is quite expansive,
but further ahead lies.
817
00:12:21,158 --> 00:12:21,491
City Z is quite expansive,
but further ahead lies.
818
00:12:21,491 --> 00:12:21,825
City Z is quite expansive,
but further ahead lies.
819
00:12:21,825 --> 00:12:22,159
City Z is quite expansive,
but further ahead lies.
820
00:12:22,159 --> 00:12:22,492
City Z is quite expansive,
but further ahead lies.
821
00:12:22,492 --> 00:12:22,826
City Z is quite expansive,
but further ahead lies.
822
00:12:22,827 --> 00:12:24,137
City Z is quite expansive,
but further ahead lies
823
00:12:24,161 --> 00:12:24,494
the uninhabited area
we were told about.
824
00:12:24,494 --> 00:12:24,828
The uninhabited area
we were told about.
825
00:12:24,828 --> 00:12:25,162
The uninhabited area
we were told about.
826
00:12:25,162 --> 00:12:25,495
The uninhabited area
we were told about.
827
00:12:25,495 --> 00:12:25,829
The uninhabited area
we were told about.
828
00:12:25,830 --> 00:12:27,390
The uninhabited area
we were told about.
829
00:12:27,748 --> 00:12:28,582
Compared with other areas,
830
00:12:28,624 --> 00:12:28,790
"Beware Of Monsters!!"
831
00:12:29,124 --> 00:12:29,458
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
832
00:12:29,458 --> 00:12:29,791
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
833
00:12:29,791 --> 00:12:30,125
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
834
00:12:30,125 --> 00:12:30,459
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
835
00:12:30,459 --> 00:12:30,792
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
836
00:12:30,792 --> 00:12:31,126
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
837
00:12:31,126 --> 00:12:31,460
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
838
00:12:31,460 --> 00:12:31,793
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
839
00:12:31,794 --> 00:12:33,938
"Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally
high rate of monster-related incidents.
840
00:12:33,962 --> 00:12:34,296
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
841
00:12:34,296 --> 00:12:34,630
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
842
00:12:34,630 --> 00:12:34,963
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
843
00:12:34,963 --> 00:12:35,297
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
844
00:12:35,297 --> 00:12:35,631
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
845
00:12:35,631 --> 00:12:35,964
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
846
00:12:35,964 --> 00:12:36,298
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
847
00:12:36,299 --> 00:12:37,483
The frequency has been gradually
increasing over the past 1O years,
848
00:12:37,507 --> 00:12:37,841
while the last few have seen
more and more
849
00:12:37,841 --> 00:12:38,175
while the last few have seen
more and more
850
00:12:38,176 --> 00:12:39,611
while the last few have seen
more and more
851
00:12:39,635 --> 00:12:39,968
highly advanced monsters appearing.
852
00:12:39,969 --> 00:12:41,321
Highly advanced monsters appearing.
853
00:12:41,345 --> 00:12:41,678
The residents have entirely fled
for the city center.
854
00:12:41,678 --> 00:12:42,012
The residents have entirely fled
for the city center.
855
00:12:42,012 --> 00:12:42,346
The residents have entirely fled
for the city center.
856
00:12:42,346 --> 00:12:42,679
The residents have entirely fled
for the city center.
857
00:12:42,679 --> 00:12:43,013
The residents have entirely fled
for the city center.
858
00:12:43,013 --> 00:12:43,347
The residents have entirely fled
for the city center.
859
00:12:43,348 --> 00:12:44,782
The residents have entirely fled
for the city center.
860
00:12:44,806 --> 00:12:46,058
I know all that.
861
00:12:46,141 --> 00:12:46,475
The place is a real ghost town,
862
00:12:46,475 --> 00:12:46,808
The place is a real ghost town,
863
00:12:46,809 --> 00:12:48,060
The place is a real ghost town,
864
00:12:48,143 --> 00:12:48,477
just with the water and electricity
still intact, yeah?
865
00:12:48,477 --> 00:12:48,810
Just with the water and electricity
still intact, yeah?
866
00:12:48,810 --> 00:12:49,144
Just with the water and electricity
still intact, yeah?
867
00:12:49,144 --> 00:12:49,478
Just with the water and electricity
still intact, yeah?
868
00:12:49,478 --> 00:12:49,811
Just with the water and electricity
still intact, yeah?
869
00:12:49,812 --> 00:12:51,080
Just with the water and electricity
still intact, yeah?
870
00:12:51,104 --> 00:12:51,438
On the lookout for a cheap house?
871
00:12:51,438 --> 00:12:51,772
On the lookout for a cheap house?
872
00:12:51,772 --> 00:12:52,105
On the lookout for a cheap house?
873
00:12:52,106 --> 00:12:53,291
On the lookout for a cheap house?
874
00:12:53,315 --> 00:12:54,315
Come off it.
875
00:12:55,067 --> 00:12:55,400
People say something
real nasty's living 'round here.
876
00:12:55,400 --> 00:12:55,734
People say something
real nasty's living 'round here.
877
00:12:55,734 --> 00:12:56,068
People say something
real nasty's living 'round here.
878
00:12:56,068 --> 00:12:56,401
People say something
real nasty's living 'round here.
879
00:12:56,401 --> 00:12:56,735
People say something
real nasty's living 'round here.
880
00:12:56,736 --> 00:12:57,879
People say something
real nasty's living 'round here.
881
00:12:57,903 --> 00:12:58,236
Even you must've heard.
882
00:12:58,236 --> 00:12:58,570
Even you must've heard.
883
00:12:58,571 --> 00:12:59,696
Even you must've heard.
884
00:12:59,947 --> 00:13:01,114
But of course.
885
00:13:01,490 --> 00:13:01,823
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
886
00:13:01,823 --> 00:13:02,157
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
887
00:13:02,157 --> 00:13:02,491
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
888
00:13:02,491 --> 00:13:02,824
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
889
00:13:02,824 --> 00:13:03,158
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
890
00:13:03,158 --> 00:13:03,492
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
891
00:13:03,492 --> 00:13:03,825
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
892
00:13:03,825 --> 00:13:04,159
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
893
00:13:04,160 --> 00:13:06,179
I assume that's why We have been
assigned this investigation.
894
00:13:06,203 --> 00:13:06,536
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
895
00:13:06,536 --> 00:13:06,870
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
896
00:13:06,870 --> 00:13:07,204
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
897
00:13:07,204 --> 00:13:07,537
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
898
00:13:07,537 --> 00:13:07,871
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
899
00:13:07,871 --> 00:13:08,205
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
900
00:13:08,205 --> 00:13:08,538
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
901
00:13:08,538 --> 00:13:08,872
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
902
00:13:08,872 --> 00:13:09,206
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
903
00:13:09,207 --> 00:13:10,642
Once we hit the abandoned area,
we better be ready to fight.
904
00:13:10,666 --> 00:13:10,999
Indeed,
we mustn't let our guard down.
905
00:13:10,999 --> 00:13:11,333
Indeed,
we mustn't let our guard down.
906
00:13:11,333 --> 00:13:11,667
Indeed,
we mustn't let our guard down.
907
00:13:11,667 --> 00:13:12,000
Indeed,
we mustn't let our guard down.
908
00:13:12,000 --> 00:13:12,334
Indeed,
we mustn't let our guard down.
909
00:13:12,334 --> 00:13:12,668
Indeed,
we mustn't let our guard down.
910
00:13:12,668 --> 00:13:13,001
Indeed,
we mustn't let our guard down.
911
00:13:13,002 --> 00:13:14,482
Indeed,
we mustn't let our guard down.
912
00:13:15,963 --> 00:13:16,296
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
913
00:13:16,296 --> 00:13:16,630
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
914
00:13:16,630 --> 00:13:16,964
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
915
00:13:16,964 --> 00:13:17,297
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
916
00:13:17,297 --> 00:13:17,631
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
917
00:13:17,631 --> 00:13:17,965
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
918
00:13:17,965 --> 00:13:18,298
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
919
00:13:18,299 --> 00:13:19,651
But, Why here?
Why the increase in monsters here?
920
00:13:19,675 --> 00:13:20,008
That's the mystery.
921
00:13:20,008 --> 00:13:20,342
That's the mystery.
922
00:13:20,343 --> 00:13:21,385
That's the mystery.
923
00:13:21,718 --> 00:13:22,052
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
924
00:13:22,052 --> 00:13:22,386
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
925
00:13:22,386 --> 00:13:22,719
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
926
00:13:22,719 --> 00:13:23,053
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
927
00:13:23,053 --> 00:13:23,387
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
928
00:13:23,387 --> 00:13:23,720
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
929
00:13:23,720 --> 00:13:24,054
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
930
00:13:24,055 --> 00:13:25,490
Many theories have been advanced,
but my own is this :.
931
00:13:25,514 --> 00:13:25,847
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
932
00:13:25,847 --> 00:13:26,181
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
933
00:13:26,181 --> 00:13:26,515
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
934
00:13:26,515 --> 00:13:26,848
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
935
00:13:26,848 --> 00:13:27,182
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
936
00:13:27,182 --> 00:13:27,516
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
937
00:13:27,516 --> 00:13:27,849
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
938
00:13:27,850 --> 00:13:29,118
A colony of monsters here is
naturally producing more of them.
939
00:13:29,142 --> 00:13:29,476
Or perhaps a queen exists,
birthing more of her kind.
940
00:13:29,476 --> 00:13:29,810
Or perhaps a queen exists,
birthing more of her kind.
941
00:13:29,810 --> 00:13:30,143
Or perhaps a queen exists,
birthing more of her kind.
942
00:13:30,143 --> 00:13:30,477
Or perhaps a queen exists,
birthing more of her kind.
943
00:13:30,477 --> 00:13:30,811
Or perhaps a queen exists,
birthing more of her kind.
944
00:13:30,812 --> 00:13:32,892
Or perhaps a queen exists,
birthing more of her kind.
945
00:13:35,524 --> 00:13:35,857
Of course I have no proof yet,
946
00:13:35,857 --> 00:13:36,191
Of course I have no proof yet,
947
00:13:36,191 --> 00:13:36,525
Of course I have no proof yet,
948
00:13:36,525 --> 00:13:36,858
Of course I have no proof yet,
949
00:13:36,858 --> 00:13:37,192
Of course I have no proof yet,
950
00:13:37,193 --> 00:13:38,527
Of course I have no proof yet,
951
00:13:38,860 --> 00:13:39,194
but there is something
to this ghost town...
952
00:13:39,194 --> 00:13:39,528
but there is something
to this ghost town...
953
00:13:39,528 --> 00:13:39,861
but there is something
to this ghost town...
954
00:13:39,861 --> 00:13:40,195
but there is something
to this ghost town...
955
00:13:40,196 --> 00:13:41,916
but there is something
to this ghost town...
956
00:13:42,114 --> 00:13:42,447
Or rather, something in it.
957
00:13:42,447 --> 00:13:42,781
Or rather, something in it.
958
00:13:42,782 --> 00:13:43,991
Or rather, something in it.
959
00:13:44,700 --> 00:13:45,033
Of that you can be sure.
960
00:13:45,033 --> 00:13:45,367
Of that you can be sure.
961
00:13:45,368 --> 00:13:46,618
Of that you can be sure.
962
00:13:48,537 --> 00:13:48,870
The proximity alarm?
963
00:13:48,870 --> 00:13:49,204
The proximity alarm?
964
00:13:49,205 --> 00:13:50,455
The proximity alarm?
965
00:13:50,831 --> 00:13:51,164
If we can hunt down
this mysterious being,
966
00:13:51,164 --> 00:13:51,498
If we can hunt down
this mysterious being,
967
00:13:51,499 --> 00:13:52,725
If we can hunt down
this mysterious being,
968
00:13:52,749 --> 00:13:53,083
we'll go straight to
the top of the rankings.
969
00:13:53,083 --> 00:13:53,417
We'll go straight to
the top of the rankings.
970
00:13:53,417 --> 00:13:53,750
We'll go straight to
the top of the rankings.
971
00:13:53,750 --> 00:13:54,084
We'll go straight to
the top of the rankings.
972
00:13:54,085 --> 00:13:55,353
We'll go straight to
the top of the rankings.
973
00:13:55,377 --> 00:13:56,628
That's true.
974
00:13:56,712 --> 00:13:57,045
We can't let Mr. Amai Mask
remain first for...
975
00:13:57,045 --> 00:13:57,379
We can't let Mr. Amai Mask
remain first for...
976
00:13:57,379 --> 00:13:57,713
We can't let Mr. Amai Mask
remain first for...
977
00:13:57,713 --> 00:13:58,046
We can't let Mr. Amai Mask
remain first for...
978
00:13:58,047 --> 00:13:59,816
We can't let Mr. Amai Mask
remain first for...
979
00:13:59,840 --> 00:14:01,025
- Somethings there?!
- Somethings there?!
980
00:14:01,049 --> 00:14:02,342
Was that a monster?
981
00:14:02,426 --> 00:14:02,759
No way to be sure...
982
00:14:02,760 --> 00:14:03,927
No way to be sure...
983
00:14:04,469 --> 00:14:04,803
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
984
00:14:04,803 --> 00:14:05,137
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
985
00:14:05,137 --> 00:14:05,470
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
986
00:14:05,470 --> 00:14:05,804
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
987
00:14:05,804 --> 00:14:06,138
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
988
00:14:06,138 --> 00:14:06,471
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
989
00:14:06,471 --> 00:14:06,805
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
990
00:14:06,806 --> 00:14:08,700
But it's hard to imagine a human
still living in these conditions.
991
00:14:08,724 --> 00:14:09,891
Let's pursue it!
992
00:14:13,520 --> 00:14:13,854
Seems they are not after us.
993
00:14:13,854 --> 00:14:14,187
Seems they are not after us.
994
00:14:14,188 --> 00:14:15,397
Seems they are not after us.
995
00:14:18,150 --> 00:14:18,483
Can this be the place
I heard about?
996
00:14:18,483 --> 00:14:18,817
Can this be the place
I heard about?
997
00:14:18,817 --> 00:14:19,151
Can this be the place
I heard about?
998
00:14:19,152 --> 00:14:20,552
Can this be the place
I heard about?
999
00:14:20,902 --> 00:14:21,236
Sure don't seem like it...
1000
00:14:21,236 --> 00:14:21,570
Sure don't seem like it...
1001
00:14:21,570 --> 00:14:21,903
Sure don't seem like it...
1002
00:14:21,903 --> 00:14:22,237
Sure don't seem like it...
1003
00:14:22,238 --> 00:14:23,447
Sure don't seem like it...
1004
00:14:23,697 --> 00:14:24,031
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1005
00:14:24,031 --> 00:14:24,364
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1006
00:14:24,364 --> 00:14:24,698
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1007
00:14:24,698 --> 00:14:25,032
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1008
00:14:25,032 --> 00:14:25,365
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1009
00:14:25,365 --> 00:14:25,699
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1010
00:14:25,699 --> 00:14:26,033
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1011
00:14:26,033 --> 00:14:26,366
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1012
00:14:26,366 --> 00:14:26,700
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1013
00:14:26,701 --> 00:14:28,621
Aw man, I came all this way.
Isn't anyone around?
1014
00:14:30,954 --> 00:14:31,288
A monster.
It popped up out of nowhere.
1015
00:14:31,288 --> 00:14:31,621
A monster.
It popped up out of nowhere.
1016
00:14:31,621 --> 00:14:31,955
A monster.
It popped up out of nowhere.
1017
00:14:31,955 --> 00:14:32,289
A monster.
It popped up out of nowhere.
1018
00:14:32,290 --> 00:14:33,810
A monster.
It popped up out of nowhere.
1019
00:14:34,166 --> 00:14:34,499
Golden Ball, are you ready?
1020
00:14:34,499 --> 00:14:34,833
Golden Ball, are you ready?
1021
00:14:34,833 --> 00:14:35,167
Golden Ball, are you ready?
1022
00:14:35,167 --> 00:14:35,500
Golden Ball, are you ready?
1023
00:14:35,501 --> 00:14:36,581
Golden Ball, are you ready?
1024
00:14:36,626 --> 00:14:37,627
Hell yes.
1025
00:14:38,253 --> 00:14:39,379
Victory to the swift!
1026
00:14:39,713 --> 00:14:40,881
Hey, people!
1027
00:14:41,339 --> 00:14:41,673
I can blast through
a 20mm steel plate
1028
00:14:41,673 --> 00:14:42,007
I can blast through
a 20mm steel plate
1029
00:14:42,007 --> 00:14:42,340
I can blast through
a 20mm steel plate
1030
00:14:42,341 --> 00:14:43,821
I can blast through
a 20mm steel plate
1031
00:14:44,009 --> 00:14:44,342
with one of my shape-memory
golden bullets!
1032
00:14:44,342 --> 00:14:44,676
With one of my shape-memory
golden bullets!
1033
00:14:44,676 --> 00:14:45,010
With one of my shape-memory
golden bullets!
1034
00:14:45,010 --> 00:14:45,343
With one of my shape-memory
golden bullets!
1035
00:14:45,344 --> 00:14:46,487
With one of my shape-memory
golden bullets!
1036
00:14:46,511 --> 00:14:47,721
Eat this!
1037
00:14:56,438 --> 00:14:56,772
He flicked it away like nothing.
1038
00:14:56,773 --> 00:14:58,053
He flicked it away like nothing.
1039
00:15:10,952 --> 00:15:11,952
Golden Ball!
1040
00:15:42,734 --> 00:15:43,944
Wow!
1041
00:15:54,412 --> 00:15:54,746
Tomboy...
1042
00:15:54,747 --> 00:15:55,831
Tomboy...
1043
00:15:57,415 --> 00:15:58,415
thrust!
1044
00:16:01,628 --> 00:16:01,962
It slipped past my Tomboy?
1045
00:16:01,962 --> 00:16:02,295
It slipped past my Tomboy?
1046
00:16:02,295 --> 00:16:02,629
It slipped past my Tomboy?
1047
00:16:02,629 --> 00:16:02,963
It slipped past my Tomboy?
1048
00:16:02,964 --> 00:16:04,047
It slipped past my Tomboy?
1049
00:16:10,929 --> 00:16:12,180
Not bad.
1050
00:16:12,848 --> 00:16:14,182
Those tentacles...
1051
00:16:14,307 --> 00:16:14,641
From the way they react,
they're tough as steel.
1052
00:16:14,641 --> 00:16:14,975
From the way they react,
they're tough as steel.
1053
00:16:14,975 --> 00:16:15,308
From the way they react,
they're tough as steel.
1054
00:16:15,309 --> 00:16:16,994
From the way they react,
they're tough as steel.
1055
00:16:17,018 --> 00:16:17,352
A monster that can use
its infinite number of tentacles.
1056
00:16:17,352 --> 00:16:17,686
A monster that can use
its infinite number of tentacles.
1057
00:16:17,686 --> 00:16:18,019
A monster that can use
its infinite number of tentacles.
1058
00:16:18,019 --> 00:16:18,353
A monster that can use
its infinite number of tentacles.
1059
00:16:18,353 --> 00:16:18,687
A monster that can use
its infinite number of tentacles.
1060
00:16:18,688 --> 00:16:19,872
A monster that can use
its infinite number of tentacles
1061
00:16:19,896 --> 00:16:20,230
like steel whips...
1062
00:16:20,231 --> 00:16:21,314
like steel whips...
1063
00:16:22,399 --> 00:16:23,525
Such power!
1064
00:16:27,988 --> 00:16:28,321
I must call in reinforcements
from the Association.
1065
00:16:28,321 --> 00:16:28,655
I must call in reinforcements
from the Association.
1066
00:16:28,655 --> 00:16:28,989
I must call in reinforcements
from the Association.
1067
00:16:28,990 --> 00:16:30,990
I must call in reinforcements
from the Association.
1068
00:16:31,449 --> 00:16:31,783
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1069
00:16:31,783 --> 00:16:32,117
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1070
00:16:32,117 --> 00:16:32,450
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1071
00:16:32,450 --> 00:16:32,784
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1072
00:16:32,784 --> 00:16:33,118
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1073
00:16:33,118 --> 00:16:33,451
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1074
00:16:33,451 --> 00:16:33,785
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1075
00:16:33,785 --> 00:16:34,119
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1076
00:16:34,119 --> 00:16:34,452
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1077
00:16:34,452 --> 00:16:34,786
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1078
00:16:34,786 --> 00:16:35,120
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1079
00:16:35,121 --> 00:16:37,001
May I ask if you were born
in this neighborhood?
1080
00:16:37,706 --> 00:16:38,039
Nah, I'm from out of town.
1081
00:16:38,039 --> 00:16:38,373
Nah, I'm from out of town.
1082
00:16:38,374 --> 00:16:39,666
Nah, I'm from out of town.
1083
00:16:40,167 --> 00:16:40,500
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1084
00:16:40,500 --> 00:16:40,834
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1085
00:16:40,834 --> 00:16:41,168
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1086
00:16:41,168 --> 00:16:41,501
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1087
00:16:41,501 --> 00:16:41,835
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1088
00:16:41,835 --> 00:16:42,169
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1089
00:16:42,169 --> 00:16:42,502
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1090
00:16:42,502 --> 00:16:42,836
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1091
00:16:42,836 --> 00:16:43,170
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1092
00:16:43,171 --> 00:16:44,730
I heard a bunch of crazy strong monsters
were all getting together here.
1093
00:16:44,754 --> 00:16:45,088
Looks like it was
just a rumor though.
1094
00:16:45,088 --> 00:16:45,422
Looks like it was
just a rumor though.
1095
00:16:45,422 --> 00:16:45,755
Looks like it was
just a rumor though.
1096
00:16:45,755 --> 00:16:46,089
Looks like it was
just a rumor though.
1097
00:16:46,089 --> 00:16:46,423
Looks like it was
just a rumor though.
1098
00:16:46,423 --> 00:16:46,756
Looks like it was
just a rumor though.
1099
00:16:46,756 --> 00:16:47,090
Looks like it was
just a rumor though.
1100
00:16:47,090 --> 00:16:47,424
Looks like it was
just a rumor though.
1101
00:16:47,425 --> 00:16:48,905
Looks like it was
just a rumor though.
1102
00:16:49,050 --> 00:16:50,093
But now,
1103
00:16:52,262 --> 00:16:52,596
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1104
00:16:52,596 --> 00:16:52,929
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1105
00:16:52,929 --> 00:16:53,263
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1106
00:16:53,263 --> 00:16:53,597
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1107
00:16:53,597 --> 00:16:53,930
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1108
00:16:53,930 --> 00:16:54,264
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1109
00:16:54,264 --> 00:16:54,598
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1110
00:16:54,598 --> 00:16:54,931
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1111
00:16:54,931 --> 00:16:55,265
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1112
00:16:55,265 --> 00:16:55,599
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1113
00:16:55,599 --> 00:16:55,932
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1114
00:16:55,932 --> 00:16:56,266
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1115
00:16:56,267 --> 00:16:57,869
I feel like it'd be kinda fun to
stick around and make the rumor true.
1116
00:16:57,893 --> 00:16:58,226
"The Ghost Town Monster..."
1117
00:16:58,226 --> 00:16:58,560
"The Ghost Town Monster..."
1118
00:16:58,560 --> 00:16:58,894
"The Ghost Town Monster..."
1119
00:16:58,895 --> 00:16:59,978
"The Ghost Town Monster..."
1120
00:17:00,187 --> 00:17:00,520
It's got a nice ring to it!
1121
00:17:00,520 --> 00:17:00,854
It's got a nice ring to it!
1122
00:17:00,855 --> 00:17:02,189
It's got a nice ring to it!
1123
00:17:03,690 --> 00:17:04,024
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1124
00:17:04,024 --> 00:17:04,357
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1125
00:17:04,357 --> 00:17:04,691
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1126
00:17:04,691 --> 00:17:05,025
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1127
00:17:05,025 --> 00:17:05,358
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1128
00:17:05,358 --> 00:17:05,692
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1129
00:17:05,692 --> 00:17:06,026
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1130
00:17:06,026 --> 00:17:06,359
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1131
00:17:06,360 --> 00:17:07,670
We have a backup request from
the heroes dispatched to City Z.
1132
00:17:07,694 --> 00:17:08,028
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1133
00:17:08,028 --> 00:17:08,361
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1134
00:17:08,361 --> 00:17:08,695
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1135
00:17:08,695 --> 00:17:09,029
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1136
00:17:09,029 --> 00:17:09,362
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1137
00:17:09,362 --> 00:17:09,696
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1138
00:17:09,697 --> 00:17:10,965
Class A rank 29, Golden Ball,
has been knocked out.
1139
00:17:10,989 --> 00:17:11,323
Class A rank 33,
Spring Mustachio, is in trouble.
1140
00:17:11,323 --> 00:17:11,656
Class A rank 33,
Spring Mustachio, is in trouble.
1141
00:17:11,656 --> 00:17:11,990
Class A rank 33,
Spring Mustachio, is in trouble.
1142
00:17:11,990 --> 00:17:12,324
Class A rank 33,
Spring Mustachio, is in trouble.
1143
00:17:12,324 --> 00:17:12,657
Class A rank 33,
Spring Mustachio, is in trouble.
1144
00:17:12,658 --> 00:17:13,968
Class A rank 33,
Spring Mustachio, is in trouble.
1145
00:17:13,992 --> 00:17:15,243
They're in the abandoned city.
1146
00:17:15,619 --> 00:17:15,952
Call in all nearby heroes
for immediate assistance!
1147
00:17:15,952 --> 00:17:16,286
Call in all nearby heroes
for immediate assistance!
1148
00:17:16,286 --> 00:17:16,620
Call in all nearby heroes
for immediate assistance!
1149
00:17:16,620 --> 00:17:16,953
Call in all nearby heroes
for immediate assistance!
1150
00:17:16,954 --> 00:17:18,556
Call in all nearby heroes
for immediate assistance!
1151
00:17:18,580 --> 00:17:19,580
Class A and above!
1152
00:17:20,749 --> 00:17:21,082
See the monster alert for City Z?
1153
00:17:21,082 --> 00:17:21,416
See the monster alert for City Z?
1154
00:17:21,417 --> 00:17:22,685
See the monster alert for City Z?
1155
00:17:22,709 --> 00:17:23,043
The threat level seems to be
Tiger or higher.
1156
00:17:23,043 --> 00:17:23,376
The threat level seems to be
Tiger or higher.
1157
00:17:23,376 --> 00:17:23,710
The threat level seems to be
Tiger or higher.
1158
00:17:23,710 --> 00:17:24,044
The threat level seems to be
Tiger or higher.
1159
00:17:24,045 --> 00:17:25,563
The threat level seems to be
Tiger or higher.
1160
00:17:25,587 --> 00:17:25,921
Is it the ghost town monster?
1161
00:17:25,921 --> 00:17:26,254
Is it the ghost town monster?
1162
00:17:26,255 --> 00:17:27,415
Is it the ghost town monster?
1163
00:17:27,631 --> 00:17:27,964
They're not sure yet.
1164
00:17:27,965 --> 00:17:29,299
They're not sure yet.
1165
00:17:29,841 --> 00:17:30,841
I'll go...
1166
00:17:32,260 --> 00:17:32,594
I want to catch the tiger
by its tail.
1167
00:17:32,594 --> 00:17:32,928
I want to catch the tiger
by its tail.
1168
00:17:32,928 --> 00:17:33,261
I want to catch the tiger
by its tail.
1169
00:17:33,262 --> 00:17:34,742
I want to catch the tiger
by its tail.
1170
00:17:47,108 --> 00:17:48,109
Now I see...
1171
00:17:48,777 --> 00:17:49,110
If it means running into monsters
like this all the time.
1172
00:17:49,110 --> 00:17:49,444
If it means running into monsters
like this all the time.
1173
00:17:49,444 --> 00:17:49,778
If it means running into monsters
like this all the time.
1174
00:17:49,778 --> 00:17:50,111
If it means running into monsters
like this all the time.
1175
00:17:50,111 --> 00:17:50,445
If it means running into monsters
like this all the time.
1176
00:17:50,446 --> 00:17:52,089
If it means running into monsters
like this all the time
1177
00:17:52,113 --> 00:17:52,447
I wouldn't want to
live here either.
1178
00:17:52,447 --> 00:17:52,781
I wouldn't want to
live here either.
1179
00:17:52,781 --> 00:17:53,114
I wouldn't want to
live here either.
1180
00:17:53,114 --> 00:17:53,448
I wouldn't want to
live here either.
1181
00:17:53,448 --> 00:17:53,782
I wouldn't want to
live here either.
1182
00:17:53,782 --> 00:17:54,115
I wouldn't want to
live here either.
1183
00:17:54,115 --> 00:17:54,449
I wouldn't want to
live here either.
1184
00:17:54,449 --> 00:17:54,783
I wouldn't want to
live here either.
1185
00:17:54,784 --> 00:17:56,184
I wouldn't want to
live here either.
1186
00:17:59,120 --> 00:17:59,454
Man, boring. This is boring me!
1187
00:17:59,454 --> 00:17:59,788
Man, boring. This is boring me!
1188
00:17:59,788 --> 00:18:00,121
Man, boring. This is boring me!
1189
00:18:00,121 --> 00:18:00,455
Man, boring. This is boring me!
1190
00:18:00,455 --> 00:18:00,789
Man, boring. This is boring me!
1191
00:18:00,790 --> 00:18:02,082
Man, boring. This is boring me!
1192
00:18:02,207 --> 00:18:02,540
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1193
00:18:02,540 --> 00:18:02,874
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1194
00:18:02,874 --> 00:18:03,208
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1195
00:18:03,208 --> 00:18:03,541
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1196
00:18:03,541 --> 00:18:03,875
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1197
00:18:03,875 --> 00:18:04,209
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1198
00:18:04,209 --> 00:18:04,542
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1199
00:18:04,543 --> 00:18:06,562
I finally kick a hero's butt
and I don't get even a single scream.
1200
00:18:06,586 --> 00:18:06,920
Now that I think about it,
even if I start living here,
1201
00:18:06,920 --> 00:18:07,254
Now that I think about it,
even if I start living here,
1202
00:18:07,254 --> 00:18:07,587
Now that I think about it,
even if I start living here,
1203
00:18:07,587 --> 00:18:07,921
Now that I think about it,
even if I start living here,
1204
00:18:07,921 --> 00:18:08,255
Now that I think about it,
even if I start living here,
1205
00:18:08,255 --> 00:18:08,588
Now that I think about it,
even if I start living here,
1206
00:18:08,588 --> 00:18:08,922
Now that I think about it,
even if I start living here,
1207
00:18:08,923 --> 00:18:10,233
Now that I think about it,
even if I start living here,
1208
00:18:10,257 --> 00:18:10,590
I'll never be famous
if there's no people.
1209
00:18:10,590 --> 00:18:10,924
I'll never be famous
if there's no people.
1210
00:18:10,924 --> 00:18:11,258
I'll never be famous
if there's no people.
1211
00:18:11,259 --> 00:18:12,899
I'll never be famous
if there's no people.
1212
00:18:13,468 --> 00:18:13,802
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1213
00:18:13,802 --> 00:18:14,135
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1214
00:18:14,135 --> 00:18:14,469
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1215
00:18:14,469 --> 00:18:14,803
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1216
00:18:14,803 --> 00:18:15,136
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1217
00:18:15,136 --> 00:18:15,470
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1218
00:18:15,470 --> 00:18:15,804
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1219
00:18:15,804 --> 00:18:16,137
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1220
00:18:16,137 --> 00:18:16,471
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1221
00:18:16,472 --> 00:18:18,432
Guess I'll keep going.
Gotta find Where they live.
1222
00:18:19,391 --> 00:18:20,642
There's somebody.
1223
00:18:21,268 --> 00:18:21,601
Another hero?
1224
00:18:21,601 --> 00:18:21,935
Another hero?
1225
00:18:21,936 --> 00:18:22,978
Another hero?
1226
00:18:23,979 --> 00:18:25,063
Or a regular guy?
1227
00:18:25,814 --> 00:18:26,147
I thought all the humans
cleared out.
1228
00:18:26,147 --> 00:18:26,481
I thought all the humans
cleared out.
1229
00:18:26,481 --> 00:18:26,815
I thought all the humans
cleared out.
1230
00:18:26,815 --> 00:18:27,148
I thought all the humans
cleared out.
1231
00:18:27,148 --> 00:18:27,482
I thought all the humans
cleared out.
1232
00:18:27,483 --> 00:18:28,834
I thought all the humans
cleared out.
1233
00:18:28,858 --> 00:18:29,192
If all those monsters
were really around,
1234
00:18:29,193 --> 00:18:30,461
If all those monsters
were really around,
1235
00:18:30,485 --> 00:18:30,819
there's no way he could live here...
1236
00:18:30,819 --> 00:18:31,152
there's no way he could live here...
1237
00:18:31,152 --> 00:18:31,486
there's no way he could live here...
1238
00:18:31,487 --> 00:18:32,927
there's no way he could live here...
1239
00:18:34,739 --> 00:18:35,073
I guess that means
it was just a rumor.
1240
00:18:35,073 --> 00:18:35,407
I guess that means
it was just a rumor.
1241
00:18:35,407 --> 00:18:35,740
I guess that means
it was just a rumor.
1242
00:18:35,740 --> 00:18:36,074
I guess that means
it was just a rumor.
1243
00:18:36,074 --> 00:18:36,408
I guess that means
it was just a rumor.
1244
00:18:36,408 --> 00:18:36,741
I guess that means
it was just a rumor.
1245
00:18:36,741 --> 00:18:37,075
I guess that means
it was just a rumor.
1246
00:18:37,076 --> 00:18:38,596
I guess that means
it was just a rumor.
1247
00:18:38,660 --> 00:18:39,661
Shoot...
1248
00:18:41,162 --> 00:18:41,496
I forgot to buy konbu soup stock.
1249
00:18:41,496 --> 00:18:41,830
I forgot to buy konbu soup stock.
1250
00:18:41,831 --> 00:18:43,164
I forgot to buy konbu soup stock.
1251
00:18:47,460 --> 00:18:47,794
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1252
00:18:47,794 --> 00:18:48,128
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1253
00:18:48,128 --> 00:18:48,461
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1254
00:18:48,461 --> 00:18:48,795
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1255
00:18:48,795 --> 00:18:49,129
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1256
00:18:49,129 --> 00:18:49,462
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1257
00:18:49,462 --> 00:18:49,796
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1258
00:18:49,797 --> 00:18:51,065
Master, I saw a lot of konbu
right outside the door.
1259
00:18:51,089 --> 00:18:51,423
Oh yeah, I just...
1260
00:18:51,423 --> 00:18:51,756
Oh yeah, I just...
1261
00:18:51,756 --> 00:18:52,090
Oh yeah, I just...
1262
00:18:52,091 --> 00:18:53,174
Oh yeah, I just...
1263
00:18:54,884 --> 00:18:55,218
just happened...
to get it for cheap.
1264
00:18:55,218 --> 00:18:55,552
Just happened...
to get it for cheap.
1265
00:18:55,552 --> 00:18:55,885
Just happened...
to get it for cheap.
1266
00:18:55,885 --> 00:18:56,219
Just happened...
to get it for cheap.
1267
00:18:56,219 --> 00:18:56,553
Just happened...
to get it for cheap.
1268
00:18:56,553 --> 00:18:56,886
Just happened...
to get it for cheap.
1269
00:18:56,886 --> 00:18:57,220
Just happened...
to get it for cheap.
1270
00:18:57,220 --> 00:18:57,554
Just happened...
to get it for cheap.
1271
00:18:57,555 --> 00:18:58,995
Just happened...
to get it for cheap.
1272
00:19:02,267 --> 00:19:02,600
Yes, people say that konbu
is good for hair growth,
1273
00:19:02,600 --> 00:19:02,934
Yes, people say that konbu
is good for hair growth,
1274
00:19:02,934 --> 00:19:03,268
Yes, people say that konbu
is good for hair growth,
1275
00:19:03,268 --> 00:19:03,601
Yes, people say that konbu
is good for hair growth,
1276
00:19:03,601 --> 00:19:03,935
Yes, people say that konbu
is good for hair growth,
1277
00:19:03,936 --> 00:19:05,246
Yes, people say that konbu
is good for hair growth,
1278
00:19:05,270 --> 00:19:05,603
but since there is
no real scientific proof,
1279
00:19:05,603 --> 00:19:05,937
but since there is
no real scientific proof,
1280
00:19:05,938 --> 00:19:07,081
but since there is
no real scientific proof,
1281
00:19:07,105 --> 00:19:07,439
its real effects
are yet to be confirmed.
1282
00:19:07,439 --> 00:19:07,772
Its real effects
are yet to be confirmed.
1283
00:19:07,772 --> 00:19:08,106
Its real effects
are yet to be confirmed.
1284
00:19:08,106 --> 00:19:08,440
Its real effects
are yet to be confirmed.
1285
00:19:08,441 --> 00:19:09,792
Its real effects
are yet to be confirmed.
1286
00:19:09,816 --> 00:19:10,150
I did some research,
so I am sure, Master.
1287
00:19:10,150 --> 00:19:10,483
I did some research,
so I am sure, Master.
1288
00:19:10,483 --> 00:19:10,817
I did some research,
so I am sure, Master.
1289
00:19:10,817 --> 00:19:11,151
I did some research,
so I am sure, Master.
1290
00:19:11,152 --> 00:19:12,792
I did some research,
so I am sure, Master.
1291
00:19:13,361 --> 00:19:13,695
For example,
according to this site-
1292
00:19:13,696 --> 00:19:15,047
For example,
according to this site-
1293
00:19:15,071 --> 00:19:15,405
No one said anything about hair!
1294
00:19:15,406 --> 00:19:16,686
No one said anything about hair!
1295
00:19:17,490 --> 00:19:17,824
City Z Investigative Report.
1296
00:19:17,825 --> 00:19:19,075
City Z Investigative Report.
1297
00:19:19,576 --> 00:19:19,909
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1298
00:19:19,909 --> 00:19:20,243
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1299
00:19:20,243 --> 00:19:20,577
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1300
00:19:20,577 --> 00:19:20,910
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1301
00:19:20,910 --> 00:19:21,244
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1302
00:19:21,244 --> 00:19:21,578
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1303
00:19:21,578 --> 00:19:21,911
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1304
00:19:21,912 --> 00:19:23,681
"Nothing noteworthy about
the downtown or residential areas."
1305
00:19:23,705 --> 00:19:24,807
"“During our investigation,"
1306
00:19:24,831 --> 00:19:25,165
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1307
00:19:25,165 --> 00:19:25,498
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1308
00:19:25,498 --> 00:19:25,832
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1309
00:19:25,832 --> 00:19:26,166
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1310
00:19:26,166 --> 00:19:26,499
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1311
00:19:26,499 --> 00:19:26,833
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1312
00:19:26,833 --> 00:19:27,167
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1313
00:19:27,168 --> 00:19:28,519
"we encountered a ferocious monster
in the abandoned area,"
1314
00:19:28,543 --> 00:19:28,877
"but were unable to
exterminate it."
1315
00:19:28,878 --> 00:19:30,278
"but were unable to
exterminate it."
1316
00:19:30,378 --> 00:19:30,712
"We escaped death,."
1317
00:19:30,713 --> 00:19:31,880
"We escaped death,"
1318
00:19:31,963 --> 00:19:32,297
"but the monster
we encountered disappeared"
1319
00:19:32,297 --> 00:19:32,630
"but the monster
we encountered disappeared"
1320
00:19:32,630 --> 00:19:32,964
"but the monster
we encountered disappeared"
1321
00:19:32,965 --> 00:19:34,108
"but the monster
we encountered disappeared"
1322
00:19:34,132 --> 00:19:34,466
"and it is possible that
it still roams the area."
1323
00:19:34,466 --> 00:19:34,799
"and it is possible that
it still roams the area."
1324
00:19:34,799 --> 00:19:35,133
"and it is possible that
it still roams the area."
1325
00:19:35,133 --> 00:19:35,467
"and it is possible that
it still roams the area."
1326
00:19:35,467 --> 00:19:35,800
"and it is possible that
it still roams the area."
1327
00:19:35,801 --> 00:19:37,028
"and it is possible that
it still roams the area."
1328
00:19:37,052 --> 00:19:37,385
"Also, according to this monster,
there's a rumor that..."
1329
00:19:37,385 --> 00:19:37,719
"Also, according to this monster,
there's a rumor that..."
1330
00:19:37,719 --> 00:19:38,053
"Also, according to this monster,
there's a rumor that..."
1331
00:19:38,053 --> 00:19:38,386
"Also, according to this monster,
there's a rumor that..."
1332
00:19:38,386 --> 00:19:38,720
"Also, according to this monster,
there's a rumor that..."
1333
00:19:38,721 --> 00:19:39,989
"Also, according to this monster,
there's a rumor that..."
1334
00:19:40,013 --> 00:19:40,347
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1335
00:19:40,347 --> 00:19:40,680
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1336
00:19:40,680 --> 00:19:41,014
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1337
00:19:41,014 --> 00:19:41,348
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1338
00:19:41,348 --> 00:19:41,681
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1339
00:19:41,681 --> 00:19:42,015
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1340
00:19:42,015 --> 00:19:42,349
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1341
00:19:42,349 --> 00:19:42,682
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1342
00:19:42,683 --> 00:19:44,763
"'... powerful monsters
already exist in this area."
1343
00:19:44,893 --> 00:19:45,226
Sounds like it was pretty brutal.
1344
00:19:45,226 --> 00:19:45,560
Sounds like it was pretty brutal.
1345
00:19:45,560 --> 00:19:45,894
Sounds like it was pretty brutal.
1346
00:19:45,894 --> 00:19:46,227
Sounds like it was pretty brutal.
1347
00:19:46,227 --> 00:19:46,561
Sounds like it was pretty brutal.
1348
00:19:46,562 --> 00:19:47,896
Sounds like it was pretty brutal.
1349
00:19:48,396 --> 00:19:49,564
A monster?
1350
00:19:49,647 --> 00:19:50,899
Yes.
1351
00:19:52,609 --> 00:19:52,942
I think I'll pass this time.
1352
00:19:52,942 --> 00:19:53,276
I think I'll pass this time.
1353
00:19:53,276 --> 00:19:53,610
I think I'll pass this time.
1354
00:19:53,610 --> 00:19:53,943
I think I'll pass this time.
1355
00:19:53,944 --> 00:19:55,278
I think I'll pass this time.
1356
00:19:55,612 --> 00:19:55,945
See? I told you I should have gone!
1357
00:19:55,945 --> 00:19:56,279
See? I told you I should have gone!
1358
00:19:56,279 --> 00:19:56,613
See? I told you I should have gone!
1359
00:19:56,613 --> 00:19:56,946
See? I told you I should have gone!
1360
00:19:56,946 --> 00:19:57,280
See? I told you I should have gone!
1361
00:19:57,280 --> 00:19:57,614
See? I told you I should have gone!
1362
00:19:57,615 --> 00:19:58,758
See? I told you I should have gone!
1363
00:19:58,782 --> 00:19:59,908
But...
1364
00:20:00,367 --> 00:20:00,700
faced with this,
1365
00:20:00,701 --> 00:20:01,951
faced with this,
1366
00:20:02,410 --> 00:20:02,744
I'm sure even you would
have had a tough time.
1367
00:20:02,744 --> 00:20:03,078
I'm sure even you would
have had a tough time.
1368
00:20:03,078 --> 00:20:03,411
I'm sure even you would
have had a tough time.
1369
00:20:03,411 --> 00:20:03,745
I'm sure even you would
have had a tough time.
1370
00:20:03,745 --> 00:20:04,079
I'm sure even you would
have had a tough time.
1371
00:20:04,079 --> 00:20:04,412
I'm sure even you would
have had a tough time.
1372
00:20:04,412 --> 00:20:04,746
I'm sure even you would
have had a tough time.
1373
00:20:04,746 --> 00:20:05,080
I'm sure even you would
have had a tough time.
1374
00:20:05,081 --> 00:20:06,881
I'm sure even you would
have had a tough time.
1375
00:20:10,251 --> 00:20:10,585
I would have been fine, idiot!
1376
00:20:10,585 --> 00:20:10,919
I would have been fine, idiot!
1377
00:20:10,919 --> 00:20:11,252
I would have been fine, idiot!
1378
00:20:11,252 --> 00:20:11,586
I would have been fine, idiot!
1379
00:20:11,586 --> 00:20:11,920
I would have been fine, idiot!
1380
00:20:11,920 --> 00:20:12,253
I would have been fine, idiot!
1381
00:20:12,254 --> 00:20:13,505
I would have been fine, idiot!
1382
00:20:15,006 --> 00:20:15,340
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1383
00:20:15,340 --> 00:20:15,673
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1384
00:20:15,673 --> 00:20:16,007
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1385
00:20:16,007 --> 00:20:16,341
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1386
00:20:16,341 --> 00:20:16,674
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1387
00:20:16,674 --> 00:20:17,008
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1388
00:20:17,008 --> 00:20:17,342
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs.
1389
00:20:17,343 --> 00:20:18,486
The rumor has not been confirmed,
but the reinforcements saw signs
1390
00:20:18,510 --> 00:20:18,843
that point to the existence
of some horrible monstrosity.
1391
00:20:18,843 --> 00:20:19,177
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1392
00:20:19,177 --> 00:20:19,511
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1393
00:20:19,511 --> 00:20:19,844
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1394
00:20:19,844 --> 00:20:20,178
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1395
00:20:20,178 --> 00:20:20,512
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1396
00:20:20,512 --> 00:20:20,845
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1397
00:20:20,846 --> 00:20:22,281
That point to the existence
of some horrible monstrosity.
1398
00:20:22,305 --> 00:20:22,639
Holy crap, what is this?
1399
00:20:22,639 --> 00:20:22,972
Holy crap, what is this?
1400
00:20:22,972 --> 00:20:23,306
Holy crap, what is this?
1401
00:20:23,307 --> 00:20:24,599
Holy crap, what is this?
1402
00:20:24,849 --> 00:20:25,183
What kind of monster could
cause such violence?
1403
00:20:25,183 --> 00:20:25,517
What kind of monster could
cause such violence?
1404
00:20:25,517 --> 00:20:25,850
What kind of monster could
cause such violence?
1405
00:20:25,851 --> 00:20:27,536
What kind of monster could
cause such violence?
1406
00:20:27,560 --> 00:20:27,894
I'd hate to face off
against this thing.
1407
00:20:27,894 --> 00:20:28,228
I'd hate to face off
against this thing.
1408
00:20:28,228 --> 00:20:28,561
I'd hate to face off
against this thing.
1409
00:20:28,561 --> 00:20:28,895
I'd hate to face off
against this thing.
1410
00:20:28,896 --> 00:20:30,456
I'd hate to face off
against this thing.
1411
00:20:30,647 --> 00:20:30,980
Hey, what's this?
1412
00:20:30,980 --> 00:20:31,314
Hey, what's this?
1413
00:20:31,315 --> 00:20:32,649
Hey, what's this?
1414
00:20:33,775 --> 00:20:34,109
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1415
00:20:34,109 --> 00:20:34,442
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1416
00:20:34,442 --> 00:20:34,776
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1417
00:20:34,776 --> 00:20:35,110
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1418
00:20:35,110 --> 00:20:35,443
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1419
00:20:35,443 --> 00:20:35,777
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1420
00:20:35,778 --> 00:20:37,129
Is it a part of the monster
Spring Mustachio fought?
1421
00:20:37,153 --> 00:20:37,487
There may have been
a territorial dispute.
1422
00:20:37,487 --> 00:20:37,821
There may have been
a territorial dispute.
1423
00:20:37,822 --> 00:20:39,006
There may have been
a territorial dispute
1424
00:20:39,030 --> 00:20:40,156
between the monsters...
1425
00:20:40,949 --> 00:20:41,282
Seems like there's definitely
"something" here.
1426
00:20:41,282 --> 00:20:41,616
Seems like there's definitely
"something" here.
1427
00:20:41,616 --> 00:20:41,950
Seems like there's definitely
"something" here.
1428
00:20:41,950 --> 00:20:42,283
Seems like there's definitely
"something" here.
1429
00:20:42,283 --> 00:20:42,617
Seems like there's definitely
"something" here.
1430
00:20:42,617 --> 00:20:42,951
Seems like there's definitely
"something" here.
1431
00:20:42,952 --> 00:20:44,792
Seems like there's definitely
"something" here.
1432
00:20:45,537 --> 00:20:45,870
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1433
00:20:45,870 --> 00:20:46,204
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1434
00:20:46,204 --> 00:20:46,538
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1435
00:20:46,538 --> 00:20:46,871
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1436
00:20:46,871 --> 00:20:47,205
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1437
00:20:47,205 --> 00:20:47,539
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1438
00:20:47,539 --> 00:20:47,872
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1439
00:20:47,872 --> 00:20:48,206
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1440
00:20:48,206 --> 00:20:48,540
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1441
00:20:48,541 --> 00:20:51,302
We must continue our investigation
and maintain vigilance over City Z.
1442
00:20:52,168 --> 00:20:53,461
Hey, did you hear?
1443
00:20:53,545 --> 00:20:53,878
There are monsters living
in the City Z ghost town.
1444
00:20:53,878 --> 00:20:54,212
There are monsters living
in the City Z ghost town.
1445
00:20:54,212 --> 00:20:54,546
There are monsters living
in the City Z ghost town.
1446
00:20:54,546 --> 00:20:54,879
There are monsters living
in the City Z ghost town.
1447
00:20:54,879 --> 00:20:55,213
There are monsters living
in the City Z ghost town.
1448
00:20:55,214 --> 00:20:56,607
There are monsters living
in the City Z ghost town.
1449
00:20:56,631 --> 00:20:56,965
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1450
00:20:56,965 --> 00:20:57,298
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1451
00:20:57,298 --> 00:20:57,632
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1452
00:20:57,632 --> 00:20:57,966
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1453
00:20:57,966 --> 00:20:58,299
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1454
00:20:58,299 --> 00:20:58,633
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1455
00:20:58,633 --> 00:20:58,967
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1456
00:20:58,967 --> 00:20:59,300
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1457
00:20:59,300 --> 00:20:59,634
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1458
00:20:59,634 --> 00:20:59,968
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1459
00:20:59,969 --> 00:21:01,153
Yeah, rumor has it the toughest ones
are secretly plotting something.
1460
00:21:01,177 --> 00:21:01,511
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1461
00:21:01,511 --> 00:21:01,845
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1462
00:21:01,845 --> 00:21:02,178
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1463
00:21:02,178 --> 00:21:02,512
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1464
00:21:02,512 --> 00:21:02,846
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1465
00:21:02,846 --> 00:21:03,179
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1466
00:21:03,179 --> 00:21:03,513
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1467
00:21:03,513 --> 00:21:03,847
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1468
00:21:03,847 --> 00:21:04,180
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1469
00:21:04,180 --> 00:21:04,514
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1470
00:21:04,515 --> 00:21:05,699
No, no. Not that rumor.
It's about a more dangerous monster.
1471
00:21:05,723 --> 00:21:06,808
What's that?
1472
00:21:06,891 --> 00:21:07,976
You didn't hear?
1473
00:21:08,101 --> 00:21:08,435
I hear the place
has now become terrifying
1474
00:21:08,435 --> 00:21:08,768
I hear the place
has now become terrifying
1475
00:21:08,769 --> 00:21:10,121
I hear the place
has now become terrifying
1476
00:21:10,145 --> 00:21:10,478
for both humans and monsters.
1477
00:21:10,478 --> 00:21:10,812
For both humans and monsters.
1478
00:21:10,812 --> 00:21:11,146
For both humans and monsters.
1479
00:21:11,147 --> 00:21:12,480
For both humans and monsters.
1480
00:21:13,606 --> 00:21:13,940
"The Terrifying City."
1481
00:21:13,940 --> 00:21:14,274
"The Terrifying City."
1482
00:21:14,274 --> 00:21:14,607
"The Terrifying City."
1483
00:21:14,607 --> 00:21:14,941
"The Terrifying City."
1484
00:21:14,941 --> 00:21:15,275
"The Terrifying City."
1485
00:21:15,275 --> 00:21:15,608
"The Terrifying City."
1486
00:21:15,608 --> 00:21:15,942
"The Terrifying City."
1487
00:21:15,942 --> 00:21:16,276
"The Terrifying City."
1488
00:21:16,276 --> 00:21:16,609
"The Terrifying City."
1489
00:21:16,609 --> 00:21:16,943
"The Terrifying City."
1490
00:21:16,944 --> 00:21:18,027
"The Terrifying City."
1491
00:22:49,327 --> 00:22:49,661
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1492
00:22:49,661 --> 00:22:49,994
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1493
00:22:49,994 --> 00:22:50,328
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1494
00:22:50,328 --> 00:22:50,662
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1495
00:22:50,662 --> 00:22:50,995
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1496
00:22:50,995 --> 00:22:51,329
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1497
00:22:51,329 --> 00:22:51,663
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1498
00:22:51,664 --> 00:22:52,973
Master, I filled in the holes
in front of the house.
1499
00:22:52,997 --> 00:22:53,331
Oh, thanks!
1500
00:22:53,332 --> 00:22:54,582
Oh, thanks!
1501
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
Also,
1502
00:22:56,084 --> 00:22:56,417
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1503
00:22:56,417 --> 00:22:56,751
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1504
00:22:56,751 --> 00:22:57,085
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1505
00:22:57,085 --> 00:22:57,418
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1506
00:22:57,418 --> 00:22:57,752
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1507
00:22:57,752 --> 00:22:58,086
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1508
00:22:58,086 --> 00:22:58,419
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1509
00:22:58,419 --> 00:22:58,753
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1510
00:22:58,753 --> 00:22:59,087
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1511
00:22:59,087 --> 00:22:59,420
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1512
00:22:59,421 --> 00:23:00,689
"Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank
has gone up from last place, 388th, to 342nd.
1513
00:23:00,713 --> 00:23:01,047
Oh? Because of that Panic guy?
1514
00:23:01,047 --> 00:23:01,381
Oh? Because of that Panic guy?
1515
00:23:01,381 --> 00:23:01,714
Oh? Because of that Panic guy?
1516
00:23:01,714 --> 00:23:02,048
Oh? Because of that Panic guy?
1517
00:23:02,048 --> 00:23:02,382
Oh? Because of that Panic guy?
1518
00:23:02,383 --> 00:23:03,675
Oh? Because of that Panic guy?
1519
00:23:03,758 --> 00:23:04,092
He boosted my ranking.
1520
00:23:04,093 --> 00:23:05,260
He boosted my ranking.
1521
00:23:07,262 --> 00:23:07,595
So it's been a week now.
1522
00:23:07,596 --> 00:23:08,930
So it's been a week now.
1523
00:23:09,013 --> 00:23:09,347
Have you done anything?
1524
00:23:09,348 --> 00:23:10,473
Have you done anything?
1525
00:23:10,723 --> 00:23:11,057
No, not yet.
1526
00:23:11,057 --> 00:23:11,391
No, not yet.
1527
00:23:11,391 --> 00:23:11,724
No, not yet.
1528
00:23:11,725 --> 00:23:12,767
No, not yet.
1529
00:23:12,892 --> 00:23:13,226
I guess it's only been a week.
1530
00:23:13,227 --> 00:23:14,427
I guess it's only been a week.
1531
00:23:14,769 --> 00:23:15,103
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1532
00:23:15,103 --> 00:23:15,436
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1533
00:23:15,436 --> 00:23:15,770
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1534
00:23:15,770 --> 00:23:16,104
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1535
00:23:16,104 --> 00:23:16,437
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1536
00:23:16,437 --> 00:23:16,771
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1537
00:23:16,771 --> 00:23:17,105
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1538
00:23:17,105 --> 00:23:17,438
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1539
00:23:17,439 --> 00:23:19,416
I'm still ranked last in Class S
for ability... in 17th place.
1540
00:23:19,440 --> 00:23:19,774
Sounds like you've still got
a lot of training to do, Genos.
1541
00:23:19,774 --> 00:23:20,108
Sounds like you've still got
a lot of training to do, Genos.
1542
00:23:20,108 --> 00:23:20,441
Sounds like you've still got
a lot of training to do, Genos.
1543
00:23:20,441 --> 00:23:20,775
Sounds like you've still got
a lot of training to do, Genos.
1544
00:23:20,776 --> 00:23:23,136
Sounds like you've still got
a lot of training to do, Genos.
1545
00:23:23,945 --> 00:23:24,279
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1546
00:23:24,279 --> 00:23:24,612
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1547
00:23:24,612 --> 00:23:24,946
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1548
00:23:24,946 --> 00:23:25,280
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1549
00:23:25,280 --> 00:23:25,613
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1550
00:23:25,613 --> 00:23:25,947
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1551
00:23:25,947 --> 00:23:26,281
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1552
00:23:26,282 --> 00:23:28,467
But in the public polls,
for popularity I rank number six.
1553
00:23:28,491 --> 00:23:29,617
Why?!
1554
00:23:30,285 --> 00:23:30,618
"A genius who, at the tender age
of 19, made his debut in Class S."
1555
00:23:30,618 --> 00:23:30,952
"A genius who, at the tender age
of 19, made his debut in Class S."
1556
00:23:30,952 --> 00:23:31,286
"A genius who, at the tender age
of 19, made his debut in Class S."
1557
00:23:31,286 --> 00:23:31,619
"A genius who, at the tender age
of 19, made his debut in Class S."
1558
00:23:31,619 --> 00:23:31,953
"A genius who, at the tender age
of 19, made his debut in Class S."
1559
00:23:31,954 --> 00:23:33,264
"A genius who, at the tender age
of 19, made his debut in Class S."
1560
00:23:33,288 --> 00:23:34,289
"He'll do great."
1561
00:23:34,414 --> 00:23:35,623
"He's so handsome."
1562
00:23:35,790 --> 00:23:36,124
"Love how he refuses to do
media interviews. Very cool."
1563
00:23:36,124 --> 00:23:36,457
"Love how he refuses to do
media interviews. Very cool."
1564
00:23:36,457 --> 00:23:36,791
"Love how he refuses to do
media interviews. Very cool."
1565
00:23:36,791 --> 00:23:37,125
"Love how he refuses to do
media interviews. Very cool."
1566
00:23:37,126 --> 00:23:38,769
"Love how he refuses to do
media interviews. Very cool."
1567
00:23:38,793 --> 00:23:40,128
Those kinds of comments.
1568
00:23:40,587 --> 00:23:40,920
You're not embarrassed
to read those out loud?
1569
00:23:40,920 --> 00:23:41,254
You're not embarrassed
to read those out loud?
1570
00:23:41,254 --> 00:23:41,588
You're not embarrassed
to read those out loud?
1571
00:23:41,588 --> 00:23:41,921
You're not embarrassed
to read those out loud?
1572
00:23:41,921 --> 00:23:42,255
You're not embarrassed
to read those out loud?
1573
00:23:42,256 --> 00:23:43,732
You're not embarrassed
to read those out loud?
1574
00:23:43,756 --> 00:23:44,090
These comments are based on
impressions from my photo,
1575
00:23:44,090 --> 00:23:44,424
These comments are based on
impressions from my photo,
1576
00:23:44,424 --> 00:23:44,757
These comments are based on
impressions from my photo,
1577
00:23:44,757 --> 00:23:45,091
These comments are based on
impressions from my photo,
1578
00:23:45,091 --> 00:23:45,425
These comments are based on
impressions from my photo,
1579
00:23:45,425 --> 00:23:45,758
These comments are based on
impressions from my photo,
1580
00:23:45,759 --> 00:23:47,027
These comments are based on
impressions from my photo,
1581
00:23:47,051 --> 00:23:47,385
not evaluations of me.
1582
00:23:47,385 --> 00:23:47,719
Not evaluations of me.
1583
00:23:47,719 --> 00:23:48,052
Not evaluations of me.
1584
00:23:48,053 --> 00:23:49,137
Not evaluations of me.
1585
00:23:49,220 --> 00:23:50,430
I think nothing of them.
1586
00:23:50,513 --> 00:23:51,681
Oh yeah?
1587
00:23:51,848 --> 00:23:52,724
They continue.
1588
00:23:52,807 --> 00:23:53,975
"The Cyborg Prince."
1589
00:23:54,100 --> 00:23:54,434
"Behind the steely exterior,
I feel his fragile self."
1590
00:23:54,434 --> 00:23:54,767
"Behind the steely exterior,
I feel his fragile self."
1591
00:23:54,767 --> 00:23:55,101
"Behind the steely exterior,
I feel his fragile self."
1592
00:23:55,101 --> 00:23:55,435
"Behind the steely exterior,
I feel his fragile self."
1593
00:23:55,436 --> 00:23:56,787
"Behind the steely exterior,
I feel his fragile self."
1594
00:23:56,811 --> 00:23:57,145
"Among the top five
handsomest heroes."
1595
00:23:57,146 --> 00:23:58,289
"Among the top five
handsomest heroes."
1596
00:23:58,313 --> 00:23:59,480
Enough already!
1597
00:24:00,106 --> 00:24:00,732
"Next Episode :
The Ultimate Disciple."
1598
00:24:01,065 --> 00:24:02,668
"Next Episode : The Ultimate
Disciple" This is Blizzard.
1599
00:24:02,692 --> 00:24:03,026
"Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps
you know me better as "Blizzard from Hell"?
1600
00:24:03,026 --> 00:24:03,359
"Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps
you know me better as "Blizzard from Hell"?
1601
00:24:03,359 --> 00:24:03,693
"Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps
you know me better as "Blizzard from Hell"?
1602
00:24:03,693 --> 00:24:04,027
"Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps
you know me better as "Blizzard from Hell"?
1603
00:24:04,028 --> 00:24:06,213
"Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps
you know me better as "Blizzard from Hell"?
1604
00:24:06,237 --> 00:24:06,571
Well, I only had a bit part
this episode.
1605
00:24:06,571 --> 00:24:06,904
Well, I only had a bit part
this episode.
1606
00:24:06,904 --> 00:24:07,238
Well, I only had a bit part
this episode.
1607
00:24:07,239 --> 00:24:08,839
Well, I only had a bit part
this episode.
1608
00:24:08,865 --> 00:24:09,198
Next on One-Punch Man
is episode 7,
1609
00:24:09,198 --> 00:24:09,532
Next on One-Punch Man
is episode 7,
1610
00:24:09,532 --> 00:24:09,866
Next on One-Punch Man
is episode 7,
1611
00:24:09,867 --> 00:24:11,176
Next on One-Punch Man
is episode 7,
1612
00:24:11,200 --> 00:24:12,493
"The Ultimate Disciple".
1613
00:24:14,162 --> 00:24:14,495
The Blizzard Bunch will
finally make its appearance.
1614
00:24:14,495 --> 00:24:14,829
The Blizzard Bunch will
finally make its appearance.
1615
00:24:14,830 --> 00:24:16,181
The Blizzard Bunch will
finally make its appearance.
1616
00:24:16,205 --> 00:24:16,539
Miss Blizzard, we're not scheduled
to go on next week!
1617
00:24:16,539 --> 00:24:16,873
Miss Blizzard, we're not scheduled
to go on next week!
1618
00:24:16,873 --> 00:24:17,206
Miss Blizzard, we're not scheduled
to go on next week!
1619
00:24:17,206 --> 00:24:17,540
Miss Blizzard, we're not scheduled
to go on next week!
1620
00:24:17,541 --> 00:24:18,851
Miss Blizzard, we're not scheduled
to go on next week!
1621
00:24:18,875 --> 00:24:20,043
That can't be right!