1 00:00:02,565 --> 00:00:06,406 프로 히어로로 데뷔한 지 닷새가 지났다 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,550 아직 큰 사건은 일어나지 않았다 3 00:00:09,550 --> 00:00:14,886 ..만, 어째선지 내 집에 제노스가 와 있어서… 4 00:00:14,886 --> 00:00:16,900 아까부터 뭐 적냐? 5 00:00:16,900 --> 00:00:18,660 선생님의 가르침이나 수련의 내용을 6 00:00:18,660 --> 00:00:20,596 기록해 놓을까 해서… 7 00:00:20,596 --> 00:00:23,574 야단났네 또 부담이 커졌어 8 00:00:23,574 --> 00:00:26,754 난 제노스한테 아무것도 가르칠 게 없는데! 9 00:00:26,754 --> 00:00:29,659 속이는 것 같아서 이대론 양심에 찔려! 10 00:00:29,659 --> 00:00:30,506 생각해라! 11 00:00:30,506 --> 00:00:32,023 뭔가 무난한 수련법이나 12 00:00:32,023 --> 00:00:34,168 정신론적인 억지라도 좋으니까! 13 00:00:34,168 --> 00:00:34,814 아, 안 되겠다! 14 00:00:34,814 --> 00:00:36,125 근력 트레이닝밖에 안 떠올라! 15 00:00:36,125 --> 00:00:37,604 근데 그걸론 제노스가 납득 안 할 테고 16 00:00:37,604 --> 00:00:38,757 애초에 사이보그잖아! 17 00:00:38,757 --> 00:00:40,134 그러고 보니… 18 00:00:40,134 --> 00:00:42,997 세미나에 따르면 C급 히어로의 경우 19 00:00:42,997 --> 00:00:45,252 일주일간 히어로 활동을 하지 않으면 20 00:00:45,252 --> 00:00:47,987 히어로 명부에서 제외된다던데 21 00:00:47,987 --> 00:00:50,363 선생님은 괜찮으십니까? 22 00:00:50,363 --> 00:00:51,857 그런 소리 했었냐!? 23 00:00:51,857 --> 00:00:52,601 네 24 00:00:52,601 --> 00:00:55,586 근데 TV를 봐도 딱히 할 일 없었고… 25 00:00:55,586 --> 00:00:56,881 보도되는 건 26 00:00:56,881 --> 00:00:59,129 피난이 필요한 대재해나 테러 27 00:00:59,129 --> 00:01:02,690 위험한 괴물의 출현 같은 대사건뿐입니다 28 00:01:02,690 --> 00:01:05,251 선생님은 강력한 적만 해치워 오셨으니 29 00:01:05,251 --> 00:01:06,996 잘 모르실 테지만… 30 00:01:06,996 --> 00:01:09,803 C급은 주로 날치기나 강도 31 00:01:09,803 --> 00:01:12,245 묻지마 범죄 등을 퇴치하며 보낸답니다 32 00:01:12,245 --> 00:01:13,828 C급은 수가 많으니 33 00:01:13,828 --> 00:01:15,103 자주적으로 활동을 계속하지 않으면 34 00:01:15,103 --> 00:01:16,686 살아남기 힘들어서 35 00:01:16,686 --> 00:01:19,359 좌절하고 전직하는 사람도 많다더군요 36 00:01:19,359 --> 00:01:21,196 영업직 샐러리맨처럼 37 00:01:21,196 --> 00:01:22,621 발품을 팔아서 성과를 내지 않으면 38 00:01:22,621 --> 00:01:24,610 아무도 평가해주지 않는다던가 39 00:01:24,610 --> 00:01:27,140 만화 읽고 있을 때가 아니었어!! 40 00:01:27,140 --> 00:01:29,133 - 가시죠 - 넌 오지 마! 41 00:01:29,133 --> 00:01:30,513 S급인 너랑 같이 갔다간 42 00:01:30,513 --> 00:01:33,294 C급인 내 공적으로 인정 안 될 수도 있어! 43 00:01:33,294 --> 00:01:35,369 하지만 제자로서… 44 00:01:36,316 --> 00:01:40,083 제노스, 난 애초에 히어로가 되고 싶다는 45 00:01:40,083 --> 00:01:42,707 강한 마음을 계기로 근력 트레이닝을 해서 46 00:01:42,707 --> 00:01:44,946 여기까지 강해진 거야 47 00:01:44,946 --> 00:01:46,922 너도 히어로로서 48 00:01:46,922 --> 00:01:49,123 고지를 목표로 삼고 생활해보면 49 00:01:49,123 --> 00:01:51,506 뭔가 변하지 않을까? 50 00:01:51,506 --> 00:01:53,432 까놓고 말해 넌 사이보그니까 51 00:01:53,432 --> 00:01:55,424 몸을 단련하는 건 관계가 없고 52 00:01:55,424 --> 00:01:59,262 생각을 바꿈으로써 강해질 수 있을지도 몰라 53 00:02:00,417 --> 00:02:01,441 사고 쳤다 54 00:02:01,441 --> 00:02:04,224 무슨 얘길 하는 건지 알 수가 없어졌어… 55 00:02:06,005 --> 00:02:07,262 다시 말하자면… 56 00:02:07,262 --> 00:02:10,406 요컨대 파워나 기술이 아니라 57 00:02:10,406 --> 00:02:12,615 우선 정신을 단련하는 거야 58 00:02:12,615 --> 00:02:13,049 그러기 위해 59 00:02:13,049 --> 00:02:16,312 혹독한 프로 히어로 협회에서 정진해봐 60 00:02:16,312 --> 00:02:19,880 그러니 넌 S급 10위 이내를 목표로 삼아라 61 00:02:19,880 --> 00:02:22,915 그게 당면의 수련이라고 치고 62 00:02:24,561 --> 00:02:25,969 그렇군요… 63 00:02:25,969 --> 00:02:27,255 해보겠습니다! 64 00:02:27,255 --> 00:02:30,505 납득했다 아, 다행이다… 65 00:02:36,165 --> 00:02:38,312 그로부터 난 계속 뛰어다녔다 66 00:02:38,312 --> 00:02:41,128 혈안이 되어 나쁜 놈을 찾으며… 67 00:02:41,128 --> 00:02:42,433 뛰었다 68 00:02:42,433 --> 00:02:43,665 뛰었다! 69 00:02:43,665 --> 00:02:45,371 뛰었다!! 70 00:02:45,371 --> 00:02:47,192 하지만!! 71 00:02:47,192 --> 00:02:49,736 동네는 평화로웠다!! 72 00:02:50,416 --> 00:02:52,626 더는 안 되겠다… 73 00:02:53,553 --> 00:02:55,972 이제 하루밖에 없는데… 74 00:02:59,132 --> 00:03:01,267 일단 집에 갈까 75 00:03:04,203 --> 00:03:07,973 내일 일은 내일의 나한테 맡기자 76 00:03:19,176 --> 00:03:22,177 원펀맨 Subtitle by 글라이더 77 00:03:22,177 --> 00:03:25,825 원펀맨 Subtitle by 글라이더 78 00:03:25,825 --> 00:03:27,457 (Three! Two! One! Kill shot!) 79 00:03:27,457 --> 00:03:31,376 参上! 必勝! 至上最強! 등장! 필승! 지상 최강! 80 00:03:31,376 --> 00:03:33,272 なんだってんだ? フラストレーション 어쨌다고? 욕구 불만 81 00:03:33,272 --> 00:03:34,864 俺は止まらない 난 멈추지 않아 82 00:03:34,864 --> 00:03:38,768 ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝! ONE PUNCH! 완료! 연전연승! 83 00:03:38,768 --> 00:03:42,518 俺は喝! 常に勝つ! 圧勝! 난 갈(喝)! 언제나 이긴다! 압승! 84 00:03:42,518 --> 00:03:46,433 Power! Get power! 85 00:03:46,433 --> 00:03:49,360 ギリギリ限界まで 아슬아슬한 한계까지 86 00:03:49,360 --> 00:03:53,535 HERO 俺を讃える声や HERO 날 기리는 말이나 87 00:03:53,535 --> 00:03:56,720 喝采なんて 欲しくはないさ 갈채 따윈 바라지 않아 88 00:03:56,720 --> 00:03:58,900 HERO だから HERO니까 89 00:03:58,900 --> 00:04:02,748 人知れず 悪と闘う 남몰래 악과 맞서지 90 00:04:02,748 --> 00:04:04,150 (Nobody knows who he is.) (아무도 그를 몰라.) 91 00:04:04,150 --> 00:04:08,352 そら覆い 押し寄せる敵 하늘 가득 몰려드는 적 92 00:04:08,352 --> 00:04:11,531 俺は背を向けはしない 난 등을 돌리지 않아 93 00:04:11,531 --> 00:04:13,693 HERO ならば HERO라면 94 00:04:13,693 --> 00:04:17,794 揺ぎなき覚悟したため 흔들리지 않는 각오를 했으니 95 00:04:17,794 --> 00:04:25,216 戦うHERO 싸우는 HERO 96 00:04:25,216 --> 00:04:31,386 孤独なHERO 고독한 HERO 97 00:04:31,386 --> 00:04:37,028 I wanna be a 最強 HERO! I wanna be a 최강 HERO! 98 00:04:39,075 --> 00:04:41,604 다음 날 99 00:04:44,022 --> 00:04:46,159 오늘도 평화롭네!! 100 00:04:46,159 --> 00:04:49,034 이래선 아무 활동도 못하잖아! 101 00:04:49,034 --> 00:04:51,613 프로 실격당한다고! 102 00:04:56,702 --> 00:04:58,605 넌 분명..! 103 00:04:58,605 --> 00:05:01,103 머시기의… 104 00:05:01,103 --> 00:05:02,774 고물의… 105 00:05:02,774 --> 00:05:05,563 아니, 전설의… 106 00:05:05,563 --> 00:05:06,640 '관절의 패닉'! 107 00:05:06,640 --> 00:05:09,178 「음속의 소닉」이다..! 108 00:05:09,178 --> 00:05:12,067 간신히 찾았다 사이타마 109 00:05:12,067 --> 00:05:13,481 오늘은 네놈을 죽… 110 00:05:13,481 --> 00:05:14,461 미안한데 111 00:05:14,461 --> 00:05:17,053 지금 바쁘니까 나중에 하자 112 00:05:19,213 --> 00:05:21,452 이 몸에게서… 113 00:05:21,452 --> 00:05:24,116 도망칠 수 있을 줄 아냐!? 114 00:05:27,648 --> 00:05:29,964 방금 잘 안 보였는데… 115 00:05:29,964 --> 00:05:32,294 놈의 얼굴에 대고 휘둘렀다 싶더니 116 00:05:32,294 --> 00:05:33,675 도신(刀身)이..! 117 00:05:33,675 --> 00:05:37,488 바쁘다고 했잖냐 118 00:05:38,229 --> 00:05:41,342 나 지금 짜증 나니까 방해하지 마라 119 00:05:43,397 --> 00:05:44,906 한 대 친다 120 00:05:46,465 --> 00:05:47,715 저 사람이에요! 121 00:05:47,715 --> 00:05:51,159 저 사람 위험해요! 어떻게 좀 해주세요! 122 00:05:51,159 --> 00:05:54,829 너냐! 수상한 인물이란 게! 123 00:05:54,829 --> 00:05:59,019 히어로 「탱크톱 타이거」 등장! 124 00:05:59,019 --> 00:06:00,534 히어로? 125 00:06:01,600 --> 00:06:04,970 소닉, 너 수상한 사람 취급받고 있는데? 126 00:06:04,970 --> 00:06:08,411 한번 퇴치당해서 머리나 좀 식혀라 127 00:06:08,411 --> 00:06:11,083 너 말이다, 대머리 128 00:06:12,543 --> 00:06:14,748 그 사람, 어제부터 험상궂은 표정으로 129 00:06:14,748 --> 00:06:17,648 온 동네를 돌아다녀서 수상해요! 130 00:06:17,648 --> 00:06:19,237 나도 히어로라고!! 131 00:06:19,237 --> 00:06:22,278 너 같은 히어로가 있단 얘긴 못 들었다 132 00:06:22,278 --> 00:06:24,312 알 게 뭐야!! 난 신인이라고!! 133 00:06:24,312 --> 00:06:28,033 아무튼 너 때문에 불편한 사람이 있으니 134 00:06:28,033 --> 00:06:31,743 히어로라면 남한테 피해 끼치지 마라 135 00:06:31,743 --> 00:06:34,422 다른 히어로의 평판까지 떨어지잖냐 136 00:06:34,422 --> 00:06:36,882 야, 저거 탱크톱 타이거 아냐? 137 00:06:36,882 --> 00:06:38,822 진짜네? 탱크톱 타이거야! 138 00:06:38,822 --> 00:06:39,868 진짜? 139 00:06:39,868 --> 00:06:42,375 죽인다, 진짜잖아! 140 00:06:45,452 --> 00:06:47,748 C급이라도 10위 이내쯤 되니 141 00:06:47,748 --> 00:06:50,996 얼굴이 팔리기 시작하는군 142 00:06:50,996 --> 00:06:53,068 자, 어쩔래, 신인? 143 00:06:53,068 --> 00:06:57,015 여기서 날뛰어서 날 띄워줄 테냐? 144 00:06:57,015 --> 00:06:58,931 폭렬 수리검 145 00:07:00,731 --> 00:07:02,504 폭렬 수리검 146 00:07:05,769 --> 00:07:07,650 탱크톱 타이거!! 147 00:07:07,650 --> 00:07:08,965 이게 말이 돼!? 148 00:07:08,965 --> 00:07:11,730 무슨 짓이냐, 소닉 149 00:07:11,730 --> 00:07:15,939 방해되길래 잠재웠을 뿐이야 150 00:07:15,939 --> 00:07:18,034 히어로를 불러! 히어로를! 151 00:07:18,034 --> 00:07:20,245 도망쳐!! 152 00:07:20,245 --> 00:07:23,491 사이타마 너도 히어로라는 153 00:07:23,491 --> 00:07:27,277 하찮은 감투를 갖고 있었지 154 00:07:27,277 --> 00:07:29,388 그럼 나랑… 155 00:07:29,388 --> 00:07:32,252 싸울 수밖에 없는 상황으로 만들어 주지! 156 00:07:32,252 --> 00:07:34,227 히어로 사이타마!! 157 00:07:35,367 --> 00:07:37,277 살육난진! (殺戮亂陣) 158 00:07:47,402 --> 00:07:48,990 그만해! 159 00:07:48,990 --> 00:07:51,933 사이타마! 나와 싸워라! 160 00:07:51,933 --> 00:07:55,294 히어로라며? 잔뜩 죽을 텐데? 161 00:08:01,541 --> 00:08:03,053 젠장… 162 00:08:03,053 --> 00:08:05,788 하나같이 방해만 하고 앉았어… 163 00:08:05,788 --> 00:08:08,677 난 지금 그럴 때가 아니라고! 164 00:08:09,403 --> 00:08:12,291 나쁜 놈을 찾아서 해치워야만… 165 00:08:15,978 --> 00:08:18,371 나쁜 놈을… 166 00:08:18,371 --> 00:08:20,855 안 올 거라면 내가 간다! 167 00:08:20,855 --> 00:08:21,571 여기 있었네? 168 00:08:31,492 --> 00:08:34,563 이걸로 일한 걸로 인정되려나? 169 00:08:35,910 --> 00:08:37,063 그저께 Z 시에서 170 00:08:37,063 --> 00:08:39,614 C급 히어로가 붙잡은 남자 말입니다만 171 00:08:39,614 --> 00:08:41,150 암살 같은 몇 건의 172 00:08:41,150 --> 00:08:44,435 흉악 사건에 관여한 혐의가 있는 것 같습니다 173 00:08:45,768 --> 00:08:47,642 Z 시라… 174 00:08:49,591 --> 00:08:52,219 부탁한 조사 쪽은 좀 어떻지? 175 00:08:52,219 --> 00:08:53,981 고스트 타운 말씀이십니까? 176 00:08:53,981 --> 00:08:57,071 - 그래 - 그거라면… 177 00:08:57,071 --> 00:08:59,927 이미 정식으로 의뢰를 신청했습니다 178 00:09:01,290 --> 00:09:04,525 그 얘기 재밌어 보이는데? 179 00:09:04,525 --> 00:09:05,917 내가 갈까? 180 00:09:05,917 --> 00:09:07,684 타, 타츠마키 씨!? 181 00:09:07,684 --> 00:09:08,972 여긴 어느새? 182 00:09:08,972 --> 00:09:10,927 왜, 있으면 안 돼? 183 00:09:10,927 --> 00:09:11,900 아뇨… 184 00:09:11,900 --> 00:09:13,136 Z 시에 대해선 185 00:09:13,136 --> 00:09:15,440 어디까지나 조사라는 명목이라… 186 00:09:15,440 --> 00:09:17,257 뭐? 187 00:09:17,257 --> 00:09:20,058 나로는 불만이란 거야? 188 00:09:23,265 --> 00:09:24,487 아뇨 189 00:09:24,487 --> 00:09:28,399 협회에서 S급 안건은 아니라고 판단했답니다 190 00:09:28,399 --> 00:09:30,959 네, 바로 그겁니다 191 00:09:35,140 --> 00:09:39,164 세 보이는 놈 있으면 꼭 연락해 192 00:09:42,204 --> 00:09:45,502 내가 가는 편이 훨씬 간단할 텐데 193 00:09:45,502 --> 00:09:47,508 참 바보라니까 194 00:10:03,784 --> 00:10:09,071 Subtitle by 글라이더 (parang567) http://parang567.blog.me/ 195 00:10:14,423 --> 00:10:16,285 A 시 히어로 협회 본부 196 00:10:16,285 --> 00:10:17,573 A 시 히어로 협회 본부 이미 각 포인트의 197 00:10:17,573 --> 00:10:19,790 조사 보고가 들어와 있습니다 198 00:10:22,010 --> 00:10:25,086 우선 Q 시 조사 담당 S급 「파수견맨」 199 00:10:25,086 --> 00:10:26,109 이상 없음 200 00:10:26,109 --> 00:10:28,156 - "이상 없음"? - 예 201 00:10:28,156 --> 00:10:29,765 또 무성의한 보고를… 202 00:10:29,765 --> 00:10:32,284 Q 시는 재해 발생 건수 203 00:10:32,284 --> 00:10:34,109 괴인의 평균 레벨 모두 204 00:10:34,109 --> 00:10:36,645 권내 굴지의 핫 존이잖아? 205 00:10:36,645 --> 00:10:39,164 그가 하는 말이니 이 보고도 206 00:10:39,164 --> 00:10:41,641 "내가 있으니 무슨 일이 있어도 괜찮다" 207 00:10:41,641 --> 00:10:43,369 그런 뜻이겠죠 208 00:10:43,369 --> 00:10:46,434 그는 활동 범위를 Q 시로 좁히는 대신 209 00:10:46,434 --> 00:10:50,001 확실하게 괴인을 해치운 실적도 있고 210 00:10:50,001 --> 00:10:52,159 S급은 다들 대충대충이라 211 00:10:52,159 --> 00:10:54,577 보고하는 건 잘 못하는군요 212 00:10:54,577 --> 00:10:56,987 이어서 W 시의 조사 보고 213 00:10:56,987 --> 00:10:58,832 담당은 A급 「헤비콩」 214 00:10:58,832 --> 00:11:00,493 이상 없음 215 00:11:00,493 --> 00:11:03,982 H 시, 담당은 B급 「머시룸」과 C급 「우마본」 216 00:11:03,982 --> 00:11:05,232 이상 없음 217 00:11:05,232 --> 00:11:07,990 D 시, 담당은 A급 「뇌광 겐지」 218 00:11:07,990 --> 00:11:10,697 거대 생물에 의한 대파괴 재해 이후 219 00:11:10,697 --> 00:11:13,573 부흥이 그다지 진행되지 않은 점 외엔 이상 없음 220 00:11:13,573 --> 00:11:16,969 B 시와 D 시는 큰 피해가 나고 말았군 221 00:11:16,969 --> 00:11:19,541 협회를 향한 비판도 쇄도했지 222 00:11:19,541 --> 00:11:22,209 그런 참극을 사전에 막기 위해서라도 223 00:11:22,209 --> 00:11:23,225 수면하에서 움직이고 있는 224 00:11:23,225 --> 00:11:27,283 불온한 그림자가 없나 정보를 파악해야 합니다 225 00:11:27,283 --> 00:11:30,682 이 정기 조사가 바로 그걸 위한 거지만 226 00:11:30,682 --> 00:11:34,387 괴인 따위의 사전 발견은 힘들지 227 00:11:34,387 --> 00:11:38,283 F 시, 담당은 A급 「사교권의 스네크」 228 00:11:38,283 --> 00:11:40,204 전 테러 그룹 도원단의 리더 229 00:11:40,204 --> 00:11:42,304 해머헤드가 정장을 입고 230 00:11:42,304 --> 00:11:44,119 어슬렁거린다는 정보가 있어 231 00:11:44,119 --> 00:11:46,095 더욱 조사를 진행하겠다 232 00:11:46,095 --> 00:11:47,262 이상입니다 233 00:11:47,262 --> 00:11:49,246 Z 시는 어떻지? 234 00:11:49,246 --> 00:11:50,852 그곳의 고스트 타운은 235 00:11:50,852 --> 00:11:54,142 재해의 원인을 품고 있다는 소문이 있는데… 236 00:11:54,142 --> 00:11:56,612 보고는 아직입니다 237 00:11:56,612 --> 00:11:59,916 다만 Z 시에는 현재 전투력이 높은 238 00:11:59,916 --> 00:12:03,942 두 명의 A급 히어로가 조사에 나가 있습니다 239 00:12:05,414 --> 00:12:08,003 여기가 Z 시로군요 240 00:12:08,916 --> 00:12:12,349 A급 33위 히어로 바네히게 바로 조사를 시작하죠 241 00:12:12,349 --> 00:12:15,471 A급 29위 히어로 황금볼 그래, 냉큼 정리하자구 242 00:12:20,775 --> 00:12:23,137 Z 시는 큰 도시지만 243 00:12:23,137 --> 00:12:27,714 여기서 좀만 나아가면 그 무인 동네가 있죠 244 00:12:27,714 --> 00:12:28,764 Z 시는 다른 지역보다 245 00:12:28,764 --> 00:12:33,875 괴인 발생 횟수가 압도적으로 높습니다 246 00:12:33,875 --> 00:12:37,584 그 빈도는 10년 이상 전부터 차츰 높아져서 247 00:12:37,584 --> 00:12:41,361 몇 년 전부터 높은 레벨의 괴인의 발생이 급증 248 00:12:41,361 --> 00:12:44,801 주민들이 중심지로 대거 이동했다더군요 249 00:12:44,801 --> 00:12:46,222 나도 알아 250 00:12:46,222 --> 00:12:47,522 덕분에 전기나 수도 같은 251 00:12:47,522 --> 00:12:49,345 라이프 라인이 그대로 남은 채 252 00:12:49,345 --> 00:12:51,057 고스트 타운이 된 거잖아? 253 00:12:51,057 --> 00:12:53,329 지금이라면 저렴하게 살 수 있겠군요 254 00:12:53,329 --> 00:12:55,017 농담하지 마셔 255 00:12:55,017 --> 00:12:57,892 여기엔 엄청난 괴물이 산다던데 256 00:12:57,892 --> 00:12:59,916 당신도 들어본 적 있을 거 아냐? 257 00:12:59,916 --> 00:13:01,481 물론이죠 258 00:13:01,481 --> 00:13:06,213 그래서 우리가 이곳 조사를 맡게 된 거겠죠 259 00:13:06,213 --> 00:13:07,749 무인가에 들어가면 260 00:13:07,749 --> 00:13:10,673 언제든 전투할 준비나 해 둘까 261 00:13:10,673 --> 00:13:14,826 예, 방심은 금물입니다 262 00:13:16,025 --> 00:13:19,680 근데 왜 여기만 그렇게 괴인이 늘었대? 263 00:13:19,680 --> 00:13:21,704 그게 수수께끼랍니다 264 00:13:21,704 --> 00:13:24,139 원인으로는 여러 설이 있지만 265 00:13:24,139 --> 00:13:25,557 제 생각엔… 266 00:13:25,557 --> 00:13:29,116 괴인이 자연 발생하는 구조의 콜로니가 있다 267 00:13:29,116 --> 00:13:32,623 여러 괴인을 낳는 여왕이 있다 268 00:13:35,951 --> 00:13:38,855 분명한 증거는 없지만 269 00:13:38,855 --> 00:13:42,103 이 고스트 타운에는 뭔가가 있습니다 270 00:13:42,103 --> 00:13:47,278 아니, 있다는 건 틀림없군요 271 00:13:48,590 --> 00:13:50,820 접근 반응? 이건… 272 00:13:50,820 --> 00:13:52,760 수수께끼의 정체를 파악하면 273 00:13:52,760 --> 00:13:55,446 우리도 톱 랭커가 될 수 있겠어 274 00:13:55,446 --> 00:13:56,734 그러게 말입니다 275 00:13:56,734 --> 00:13:59,871 아마이마스크 씨에게 언제까지고 1위 자리를… 276 00:13:59,871 --> 00:14:01,035 기척!? 277 00:14:01,035 --> 00:14:02,429 방금 그거, 괴인인가!? 278 00:14:02,429 --> 00:14:04,516 아뇨, 확인까지는… 279 00:14:04,516 --> 00:14:08,732 하지만 이런 곳에 아직 사람이 있을 리 없겠죠 280 00:14:08,732 --> 00:14:10,362 쫓읍시다! 281 00:14:13,489 --> 00:14:16,075 여기엔 관심 없어 보이는군 282 00:14:18,172 --> 00:14:20,888 소문의 그 장소가 여긴가? 283 00:14:20,888 --> 00:14:23,715 그럴듯한 기척은 안 느껴지는데 284 00:14:23,715 --> 00:14:28,521 뭐야, 모처럼 왔더니 헛걸음한 거야? 285 00:14:30,984 --> 00:14:34,192 갑자기 나타났군요 괴인… 286 00:14:34,192 --> 00:14:37,098 황금볼 씨, 해치우죠! 287 00:14:37,934 --> 00:14:40,185 빠른 놈이 이긴다! 288 00:14:40,185 --> 00:14:41,310 인간이다 289 00:14:41,310 --> 00:14:44,066 두께 20밀리의 철판도 관통하는 290 00:14:44,066 --> 00:14:46,603 내 형상 기억 탄금! 291 00:14:46,603 --> 00:14:48,231 받아라!! 292 00:14:56,439 --> 00:14:58,533 손쉽게 튕겨 냈어!? 293 00:15:10,882 --> 00:15:12,258 황금..! 294 00:15:54,376 --> 00:15:56,257 톰보이 295 00:16:02,156 --> 00:16:05,116 내 톰보이를 간파했어!? 296 00:16:10,875 --> 00:16:12,788 제법이네 297 00:16:12,788 --> 00:16:14,313 저 촉수… 298 00:16:14,313 --> 00:16:17,026 감촉으로 보아 강철 수준의 강도로군 299 00:16:17,026 --> 00:16:18,781 그걸 채찍처럼 휘두르며 300 00:16:18,781 --> 00:16:22,373 무수히 풀어내는 괴인이라… 301 00:16:22,373 --> 00:16:24,099 강해..! 302 00:16:27,995 --> 00:16:31,445 히어로 협회에 지원 요청을… 303 00:16:31,445 --> 00:16:33,043 한 가지 묻겠습니다만 304 00:16:33,043 --> 00:16:37,722 당신은 이 고스트 타운에서 발생한 괴인입니까? 305 00:16:37,722 --> 00:16:40,158 난 밖에서 왔어 306 00:16:40,158 --> 00:16:45,906 엄청 센 괴인들이 모여 있단 소문을 들었지 307 00:16:45,906 --> 00:16:49,106 소문은 소문에 불과했나 보지만 308 00:16:49,106 --> 00:16:50,654 그래도… 309 00:16:52,299 --> 00:16:57,891 내가 그 소문의 주인공이 돼도 괜찮겠네 310 00:16:57,891 --> 00:17:02,765 고스트 타운의 괴물 느낌 괜찮지? 311 00:17:03,626 --> 00:17:05,854 Z 시에 조사 파견된 히어로에게서 312 00:17:05,854 --> 00:17:07,647 지원 요청이 들어왔습니다! 313 00:17:07,647 --> 00:17:11,004 A급 29위 황금볼이 전투 불능에 빠져 314 00:17:11,004 --> 00:17:13,927 마찬가지로 33위 바네히게도 고전 중! 315 00:17:13,927 --> 00:17:15,678 그 무인가입니다! 316 00:17:15,678 --> 00:17:18,560 근처에 있는 사람에게 연락해서 가라고 해! 317 00:17:18,560 --> 00:17:20,720 A급 이상으로! 318 00:17:20,720 --> 00:17:22,775 Z 시의 괴인 정보 봤어? 319 00:17:22,775 --> 00:17:25,641 추정 레벨 호(虎) 이상이라던데 320 00:17:25,641 --> 00:17:27,639 고스트 타운의 괴물인가? 321 00:17:27,639 --> 00:17:29,784 아니, 아직 몰라 322 00:17:29,784 --> 00:17:31,293 가자 323 00:17:32,232 --> 00:17:35,019 소문의 꼬리를 잡아 주지 324 00:17:47,146 --> 00:17:48,824 그래… 325 00:17:48,824 --> 00:17:52,121 이런 놈과 간단히 마주칠 정도면 326 00:17:52,121 --> 00:17:56,544 공짜라도 살고 싶진 않군요… 327 00:17:59,730 --> 00:18:02,279 거 시시하네 시시하잖아! 328 00:18:02,279 --> 00:18:04,087 모처럼 히어로를 해치웠는데 329 00:18:04,087 --> 00:18:06,588 비명 하나도 안 들리다니 330 00:18:06,588 --> 00:18:08,160 잘 생각해보니 331 00:18:08,160 --> 00:18:10,350 이런 데를 거처로 삼아도 332 00:18:10,350 --> 00:18:13,447 인간이 없으니 유명해질 수가 없잖아? 333 00:18:13,447 --> 00:18:15,519 역시 쳐들어갈까? 334 00:18:15,519 --> 00:18:18,249 이대로 거주구로 닥돌하자 335 00:18:19,369 --> 00:18:21,260 누가 왔네 336 00:18:21,260 --> 00:18:24,011 또 히어로인가? 337 00:18:24,011 --> 00:18:25,911 일반인? 338 00:18:25,911 --> 00:18:28,877 뭐야, 아직 사는 사람 있었어? 339 00:18:28,877 --> 00:18:30,572 만약 소문의 괴인이 있으면 340 00:18:30,572 --> 00:18:33,287 인간이 살 수 있을 리가 없지 341 00:18:34,750 --> 00:18:38,693 역시 헛소문이었어 342 00:18:41,096 --> 00:18:43,852 다시마 육수 사는 거 깜박했다 343 00:18:47,490 --> 00:18:48,507 선생님 344 00:18:48,507 --> 00:18:51,769 문밖에 다시마가 잔뜩 있던데요 345 00:18:51,769 --> 00:18:53,837 그건 어쩌다가… 346 00:18:54,955 --> 00:18:59,367 어쩌다가 싸게 구해서 말이지… 347 00:19:02,261 --> 00:19:05,238 확실히 다시마는 모발에 좋다고 하지만 348 00:19:05,238 --> 00:19:07,084 실은 의학적인 근거는 없고 349 00:19:07,084 --> 00:19:09,782 발모 작용도 확인되지 않았다고 합니다 350 00:19:09,782 --> 00:19:13,367 얼추 조사해 봤으니 틀림없습니다, 선생님 351 00:19:13,367 --> 00:19:15,109 예를 들면 이 사이트에는… 352 00:19:15,109 --> 00:19:17,467 아무 말도 안 했잖아..! 353 00:19:17,467 --> 00:19:19,546 Z 시 조사 결과 354 00:19:19,546 --> 00:19:21,683 번화가나 거주 구역에 대해선 355 00:19:21,683 --> 00:19:23,731 특필 사항 없음 356 00:19:23,731 --> 00:19:24,813 이번에 우린 357 00:19:24,813 --> 00:19:28,530 무인가에서 영악하고 흉악한 괴인과 접촉했으나 358 00:19:28,530 --> 00:19:30,362 퇴치하지 못하고 패배 359 00:19:30,362 --> 00:19:32,002 목숨은 건졌지만 360 00:19:32,002 --> 00:19:34,105 조우한 괴인의 소식이 끊겼으며 361 00:19:34,105 --> 00:19:35,043 지금도 무인가를 362 00:19:35,043 --> 00:19:37,067 거처로 삼고 있을 가능성이 있다 363 00:19:37,067 --> 00:19:39,072 또한 그 괴인에 의하면 364 00:19:39,072 --> 00:19:41,295 해당 지구에 강력한 괴인이 365 00:19:41,295 --> 00:19:44,811 이미 존재하고 있다는 소문이 돈다고 한다 366 00:19:44,811 --> 00:19:48,426 아무래도 엄청난 괴물이 있나 봅니다 367 00:19:48,426 --> 00:19:51,605 - 괴물? - 아, 예… 368 00:19:53,745 --> 00:19:55,776 그럼 이번엔 패스 369 00:19:55,776 --> 00:19:56,720 거봐! 370 00:19:56,720 --> 00:19:58,787 처음부터 내가 갔으면 됐잖아! 371 00:19:58,787 --> 00:20:00,361 아뇨, 하지만… 372 00:20:00,361 --> 00:20:02,409 제아무리 타츠마키 씨라도 373 00:20:02,409 --> 00:20:06,769 이 정도로 당하면 제법 힘들지 않겠습니까? 374 00:20:10,362 --> 00:20:14,201 이 정돈 여유롭거든? 진짜 바보라니까 375 00:20:14,979 --> 00:20:17,387 그 소문의 실체는 미확인 상태지만 376 00:20:17,387 --> 00:20:19,612 증원으로 파견된 히어로들도 377 00:20:19,612 --> 00:20:22,456 그럴듯한 흔적을 확인했으며… 378 00:20:23,110 --> 00:20:24,872 이게 뭐야..? 379 00:20:24,872 --> 00:20:27,568 대체 무슨 괴물이 날뛴 흔적이냐고! 380 00:20:27,568 --> 00:20:31,580 이런 거랑 만나면 뼈도 못 추리겠네 381 00:20:31,580 --> 00:20:33,742 이건… 382 00:20:33,742 --> 00:20:37,114 바네히게 일행이 싸운 괴인의 몸의 일부인가? 383 00:20:37,114 --> 00:20:40,893 괴인끼리 영역 다툼이 있었는지도 모르지 384 00:20:40,893 --> 00:20:45,437 역시 여기엔 뭔가가 있어 385 00:20:45,437 --> 00:20:47,213 Z 시에 대해선 앞으로도 386 00:20:47,213 --> 00:20:50,481 더욱 엄중한 조사와 감시가 필요하다 387 00:20:52,463 --> 00:20:53,490 그거 알아? 388 00:20:53,490 --> 00:20:57,419 Z 시의 고스트 타운의 괴물 얘기 389 00:20:57,419 --> 00:21:01,160 엘리트 괴인이 모여서 몰래 뭔가 하고 있다며? 390 00:21:01,160 --> 00:21:05,730 아니, 그쪽 소문 말고 더 위험한 괴물 말야 391 00:21:05,730 --> 00:21:08,098 - 그게 뭔데? - 모르냐? 392 00:21:08,098 --> 00:21:09,668 지금은 인간도 괴인도 393 00:21:09,668 --> 00:21:12,962 두려워하는 곳이 됐다던데 394 00:21:13,731 --> 00:21:18,105 「가장 무시무시한 도시」 395 00:21:19,805 --> 00:21:26,636 ねぇ, 早く帰ってきてね? 얼른 돌아와 396 00:21:33,257 --> 00:21:39,231 ため息が三日月を揺らす夜は 한숨이 초승달을 흔드는 밤엔 397 00:21:39,231 --> 00:21:45,343 目を閉じて キミのこと考えてばかり 눈을 감고 네 생각만 해 398 00:21:45,343 --> 00:21:48,383 会いたい気分 泣きたい気分 만나고픈 기분, 울고픈 기분 399 00:21:48,383 --> 00:21:51,103 ロマンティックな気分 로맨틱한 기분 400 00:21:51,103 --> 00:21:57,918 届けてこの想い 이 마음을 전해줘 401 00:21:57,918 --> 00:22:06,255 だってずっと知っているの 쭉 알고 있는걸 402 00:22:06,255 --> 00:22:11,929 がんばってること…たくさん 많이 노력하고 있단 걸 403 00:22:13,195 --> 00:22:16,105 大好きなひとが 사랑하는 사람이 404 00:22:16,105 --> 00:22:19,169 強くて心配 강해서 걱정이야 405 00:22:19,169 --> 00:22:21,823 私にだけは 나한테만은 406 00:22:21,823 --> 00:22:25,254 弱さみせて 연약한 모습을 보여줘 407 00:22:25,254 --> 00:22:31,373 星より先に見つけてあげる 별보다도 먼저 널 찾아 줄게 408 00:22:31,373 --> 00:22:37,406 まっすぐ帰ってきてね 곧장 돌아와 409 00:22:37,406 --> 00:22:45,375 ねえ, 早く帰ってきてね! 얼른 돌아와! 410 00:22:49,337 --> 00:22:50,502 선생님 411 00:22:50,502 --> 00:22:53,638 집 앞에 있던 구멍은 제가 메워 놨습니다 412 00:22:53,638 --> 00:22:54,811 땡큐 413 00:22:54,811 --> 00:22:58,889 그리고 선생님 순위가 최하위 388위에서 414 00:22:58,889 --> 00:23:02,416 342위로 올랐습니다 415 00:23:02,416 --> 00:23:05,920 패닉 말이구나 그거 때문에 올랐나? 416 00:23:07,272 --> 00:23:09,001 그러고 보니 일주일 됐는데 417 00:23:09,001 --> 00:23:10,697 제노스 넌 뭐 좀 했냐? 418 00:23:10,697 --> 00:23:12,853 아뇨 전 아직 아무것도… 419 00:23:12,853 --> 00:23:14,809 겨우 일주일이니까 420 00:23:14,809 --> 00:23:17,177 실력은 아직 S급 최하위 421 00:23:17,177 --> 00:23:19,442 17위 그대롭니다 422 00:23:19,442 --> 00:23:22,755 아직도 수련이 계속되겠구나, 제노스 423 00:23:23,860 --> 00:23:25,060 하지만 일반 투표에 의한 424 00:23:25,060 --> 00:23:28,665 주간 인기 랭킹에선 6위가 돼 있습니다 425 00:23:28,665 --> 00:23:30,207 왜!? 426 00:23:30,207 --> 00:23:33,288 열아홉이란 나이에 S급으로 데뷔한 천재 427 00:23:33,288 --> 00:23:34,435 기대할 만하다 428 00:23:34,435 --> 00:23:35,812 얼굴이 멋지다 429 00:23:35,812 --> 00:23:38,759 언론 노출을 일절 거부하는 쿨한 면이 좋다 430 00:23:38,759 --> 00:23:40,494 등등이 적혀 있군요 431 00:23:40,494 --> 00:23:43,669 자기 입으로 말해 놓고 안 부끄럽냐? 432 00:23:43,669 --> 00:23:47,022 이건 제 사진을 본 인상에 불과하지 433 00:23:47,022 --> 00:23:49,166 저 자신을 평가한 게 아니니 434 00:23:49,166 --> 00:23:50,525 아무렇지도 않습니다 435 00:23:50,525 --> 00:23:51,850 아, 그래? 436 00:23:51,850 --> 00:23:54,096 그 밖에도 사이보그 왕자 437 00:23:54,096 --> 00:23:55,300 강철 같은 무표정 속에서 438 00:23:55,300 --> 00:23:56,843 허무함이 느껴진다 439 00:23:56,843 --> 00:23:58,267 미남 히어로 다섯 손가락 안에 든다 440 00:23:58,267 --> 00:24:00,089 그만 됐어!! 441 00:24:00,700 --> 00:24:02,451 난 후부키 442 00:24:02,451 --> 00:24:05,670 「지옥의 후부키」라고 하면 알려나? 443 00:24:06,421 --> 00:24:08,904 오늘은 잠깐밖에 안 나왔지만 444 00:24:08,904 --> 00:24:11,215 다음 화 원펀맨 제7화 445 00:24:11,215 --> 00:24:14,191 「지고의 제자」 446 00:24:14,191 --> 00:24:16,222 드디어 후부키 그룹이 나설 차례로군 447 00:24:16,222 --> 00:24:17,016 후부키 님! 448 00:24:17,016 --> 00:24:18,915 다음 주엔 저희 출연 없습니다! 449 00:24:18,915 --> 00:24:20,117 말도 안 돼!? 450 00:24:20,117 --> 00:24:23,784 Subtitle by 글라이더 (parang567) http://parang567.blog.me/