1
00:00:00,042 --> 00:00:00,375
"The Obsessive Scientist."
2
00:00:00,375 --> 00:00:00,709
"The Obsessive Scientist."
3
00:00:00,709 --> 00:00:01,043
"The Obsessive Scientist."
4
00:00:01,043 --> 00:00:01,376
"The Obsessive Scientist."
5
00:00:01,376 --> 00:00:01,710
"The Obsessive Scientist."
6
00:00:01,710 --> 00:00:02,044
"The Obsessive Scientist."
7
00:00:02,044 --> 00:00:02,377
"The Obsessive Scientist."
8
00:00:02,377 --> 00:00:02,711
"The Obsessive Scientist."
9
00:00:02,711 --> 00:00:03,045
"The Obsessive Scientist."
10
00:00:03,045 --> 00:00:03,378
"The Obsessive Scientist."
11
00:00:03,379 --> 00:00:04,463
"The Obsessive Scientist."
12
00:00:05,964 --> 00:00:06,298
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
13
00:00:06,298 --> 00:00:06,632
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
14
00:00:06,632 --> 00:00:06,965
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
15
00:00:06,965 --> 00:00:07,299
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
16
00:00:07,299 --> 00:00:07,633
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
17
00:00:07,633 --> 00:00:07,966
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
18
00:00:07,966 --> 00:00:08,300
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
19
00:00:08,300 --> 00:00:08,634
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
20
00:00:08,634 --> 00:00:08,967
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
21
00:00:08,967 --> 00:00:09,301
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
22
00:00:09,302 --> 00:00:11,342
Long ago, there existed
a brilliant young scientist.
23
00:00:13,931 --> 00:00:14,264
By dint of his astonishing genius,
24
00:00:14,264 --> 00:00:14,598
By dint of his astonishing genius,
25
00:00:14,598 --> 00:00:14,932
By dint of his astonishing genius,
26
00:00:14,932 --> 00:00:15,265
By dint of his astonishing genius,
27
00:00:15,266 --> 00:00:16,626
By dint of his astonishing genius,
28
00:00:16,892 --> 00:00:17,226
he was able to make a number of
contributions to human knowledge.
29
00:00:17,226 --> 00:00:17,559
He was able to make a number of
contributions to human knowledge.
30
00:00:17,559 --> 00:00:17,893
He was able to make a number of
contributions to human knowledge.
31
00:00:17,893 --> 00:00:18,227
He was able to make a number of
contributions to human knowledge.
32
00:00:18,228 --> 00:00:20,788
He was able to make a number of
contributions to human knowledge.
33
00:00:23,106 --> 00:00:23,440
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
34
00:00:23,440 --> 00:00:23,774
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
35
00:00:23,774 --> 00:00:24,107
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
36
00:00:24,107 --> 00:00:24,441
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
37
00:00:24,441 --> 00:00:24,775
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
38
00:00:24,775 --> 00:00:25,108
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
39
00:00:25,108 --> 00:00:25,442
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
40
00:00:25,442 --> 00:00:25,776
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
41
00:00:25,776 --> 00:00:26,109
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
42
00:00:26,109 --> 00:00:26,443
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
43
00:00:26,443 --> 00:00:26,777
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
44
00:00:26,777 --> 00:00:27,110
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
45
00:00:27,110 --> 00:00:27,444
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
46
00:00:27,445 --> 00:00:29,805
Eventually, however, he became
disillusioned with the world.
47
00:00:30,822 --> 00:00:31,156
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
48
00:00:31,156 --> 00:00:31,490
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
49
00:00:31,490 --> 00:00:31,823
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
50
00:00:31,823 --> 00:00:32,157
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
51
00:00:32,157 --> 00:00:32,491
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
52
00:00:32,491 --> 00:00:32,824
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
53
00:00:32,824 --> 00:00:33,158
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
54
00:00:33,158 --> 00:00:33,492
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
55
00:00:33,492 --> 00:00:33,825
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
56
00:00:33,825 --> 00:00:34,159
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
57
00:00:34,159 --> 00:00:34,493
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
58
00:00:34,493 --> 00:00:34,826
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
59
00:00:34,826 --> 00:00:35,160
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
60
00:00:35,161 --> 00:00:37,013
Though constantly showered with praise
for the subtlety of his mind,
61
00:00:37,037 --> 00:00:37,371
none of his ideas or theories
ever received
62
00:00:37,371 --> 00:00:37,704
none of his ideas or theories
ever received
63
00:00:37,704 --> 00:00:38,038
none of his ideas or theories
ever received
64
00:00:38,038 --> 00:00:38,372
none of his ideas or theories
ever received
65
00:00:38,373 --> 00:00:39,557
none of his ideas or theories
ever received
66
00:00:39,581 --> 00:00:39,915
even the slightest support
from the scientific community.
67
00:00:39,915 --> 00:00:40,249
Even the slightest support
from the scientific community.
68
00:00:40,249 --> 00:00:40,582
Even the slightest support
from the scientific community.
69
00:00:40,582 --> 00:00:40,916
Even the slightest support
from the scientific community.
70
00:00:40,916 --> 00:00:41,250
Even the slightest support
from the scientific community.
71
00:00:41,250 --> 00:00:41,583
Even the slightest support
from the scientific community.
72
00:00:41,583 --> 00:00:41,917
Even the slightest support
from the scientific community.
73
00:00:41,918 --> 00:00:44,158
Even the slightest support
from the scientific community.
74
00:00:45,796 --> 00:00:46,129
"We should not be striving to advance
human civilization,
75
00:00:46,129 --> 00:00:46,463
"We should not be striving to advance
human civilization,
76
00:00:46,463 --> 00:00:46,797
"We should not be striving to advance
human civilization,
77
00:00:46,797 --> 00:00:47,130
"We should not be striving to advance
human civilization,
78
00:00:47,131 --> 00:00:48,316
"We should not be striving to advance
human civilization,
79
00:00:48,340 --> 00:00:48,674
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
80
00:00:48,674 --> 00:00:49,007
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
81
00:00:49,007 --> 00:00:49,341
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
82
00:00:49,341 --> 00:00:49,675
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
83
00:00:49,675 --> 00:00:50,008
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
84
00:00:50,008 --> 00:00:50,342
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
85
00:00:50,343 --> 00:00:51,736
but rather the artificial evolution of
humans as a species."
86
00:00:51,760 --> 00:00:52,094
That was the only dream
he had ever had,
87
00:00:52,094 --> 00:00:52,427
That was the only dream
he had ever had,
88
00:00:52,427 --> 00:00:52,761
That was the only dream
he had ever had,
89
00:00:52,761 --> 00:00:53,095
That was the only dream
he had ever had,
90
00:00:53,095 --> 00:00:53,428
That was the only dream
he had ever had,
91
00:00:53,428 --> 00:00:53,762
That was the only dream
he had ever had,
92
00:00:53,762 --> 00:00:54,096
That was the only dream
he had ever had,
93
00:00:54,096 --> 00:00:54,429
That was the only dream
he had ever had,
94
00:00:54,430 --> 00:00:55,740
That was the only dream
he had ever had,
95
00:00:55,764 --> 00:00:56,098
but not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
96
00:00:56,098 --> 00:00:56,431
But not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
97
00:00:56,431 --> 00:00:56,765
But not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
98
00:00:56,765 --> 00:00:57,099
But not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
99
00:00:57,099 --> 00:00:57,432
But not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
100
00:00:57,432 --> 00:00:57,766
But not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
101
00:00:57,767 --> 00:00:59,577
But not a single person came forward
to help him fulfill that dream.
102
00:00:59,601 --> 00:00:59,935
Damn these apes!
103
00:00:59,936 --> 00:01:01,270
Damn these apes!
104
00:01:01,937 --> 00:01:02,271
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
105
00:01:02,271 --> 00:01:02,604
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
106
00:01:02,604 --> 00:01:02,938
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
107
00:01:02,938 --> 00:01:03,272
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
108
00:01:03,272 --> 00:01:03,605
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
109
00:01:03,605 --> 00:01:03,939
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
110
00:01:03,939 --> 00:01:04,273
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
111
00:01:04,274 --> 00:01:06,376
"Dangerous ideas"?
Writing about me as if I were some freak?
112
00:01:06,400 --> 00:01:06,733
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
113
00:01:06,733 --> 00:01:07,067
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
114
00:01:07,067 --> 00:01:07,401
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
115
00:01:07,401 --> 00:01:07,734
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
116
00:01:07,734 --> 00:01:08,068
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
117
00:01:08,068 --> 00:01:08,402
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
118
00:01:08,402 --> 00:01:08,735
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
119
00:01:08,735 --> 00:01:09,069
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
120
00:01:09,069 --> 00:01:09,403
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
121
00:01:09,403 --> 00:01:09,736
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
122
00:01:09,737 --> 00:01:11,506
Do they really think humans have come
this far by avoiding risks?
123
00:01:11,530 --> 00:01:11,863
Idiots who think
they no longer need to evolve.
124
00:01:11,863 --> 00:01:12,197
Idiots who think
they no longer need to evolve.
125
00:01:12,197 --> 00:01:12,531
Idiots who think
they no longer need to evolve.
126
00:01:12,531 --> 00:01:12,864
Idiots who think
they no longer need to evolve.
127
00:01:12,864 --> 00:01:13,198
Idiots who think
they no longer need to evolve.
128
00:01:13,198 --> 00:01:13,532
Idiots who think
they no longer need to evolve.
129
00:01:13,532 --> 00:01:13,865
Idiots who think
they no longer need to evolve.
130
00:01:13,865 --> 00:01:14,199
Idiots who think
they no longer need to evolve.
131
00:01:14,199 --> 00:01:14,533
Idiots who think
they no longer need to evolve.
132
00:01:14,533 --> 00:01:14,866
Idiots who think
they no longer need to evolve.
133
00:01:14,867 --> 00:01:16,135
Idiots who think
they no longer need to evolve
134
00:01:16,159 --> 00:01:16,493
have no right to pass on their genes!
135
00:01:16,493 --> 00:01:16,827
Have no right to pass on their genes!
136
00:01:16,827 --> 00:01:17,160
Have no right to pass on their genes!
137
00:01:17,160 --> 00:01:17,494
Have no right to pass on their genes!
138
00:01:17,494 --> 00:01:17,828
Have no right to pass on their genes!
139
00:01:17,829 --> 00:01:19,264
Have no right to pass on their genes!
140
00:01:19,288 --> 00:01:19,621
Of course, this plan was always
for my own sake.
141
00:01:19,621 --> 00:01:19,955
Of course, this plan was always
for my own sake.
142
00:01:19,955 --> 00:01:20,289
Of course, this plan was always
for my own sake.
143
00:01:20,289 --> 00:01:20,622
Of course, this plan was always
for my own sake.
144
00:01:20,622 --> 00:01:20,956
Of course, this plan was always
for my own sake.
145
00:01:20,956 --> 00:01:21,290
Of course, this plan was always
for my own sake.
146
00:01:21,290 --> 00:01:21,623
Of course, this plan was always
for my own sake.
147
00:01:21,623 --> 00:01:21,957
Of course, this plan was always
for my own sake.
148
00:01:21,958 --> 00:01:23,268
Of course, this plan was always
for my own sake.
149
00:01:23,292 --> 00:01:23,625
I will carry it out...
even if I must do it all myself!
150
00:01:23,625 --> 00:01:23,959
I will carry it out...
even if I must do it all myself!
151
00:01:23,959 --> 00:01:24,293
I will carry it out...
even if I must do it all myself!
152
00:01:24,293 --> 00:01:24,626
I will carry it out...
even if I must do it all myself!
153
00:01:24,626 --> 00:01:24,960
I will carry it out...
even if I must do it all myself!
154
00:01:24,961 --> 00:01:27,121
I will carry it out...
even if I must do it all myself!
155
00:01:30,048 --> 00:01:30,382
Thereafter, he devoted himself to research.
156
00:01:30,382 --> 00:01:30,716
Thereafter, he devoted himself to research.
157
00:01:30,716 --> 00:01:31,049
Thereafter, he devoted himself to research.
158
00:01:31,049 --> 00:01:31,383
Thereafter, he devoted himself to research.
159
00:01:31,383 --> 00:01:31,717
Thereafter, he devoted himself to research.
160
00:01:31,718 --> 00:01:33,111
Thereafter, he devoted himself to research.
161
00:01:33,135 --> 00:01:33,468
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
162
00:01:33,468 --> 00:01:33,802
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
163
00:01:33,802 --> 00:01:34,136
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
164
00:01:34,136 --> 00:01:34,469
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
165
00:01:34,469 --> 00:01:34,803
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
166
00:01:34,803 --> 00:01:35,137
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
167
00:01:35,137 --> 00:01:35,470
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
168
00:01:35,470 --> 00:01:35,804
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
169
00:01:35,804 --> 00:01:36,138
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
170
00:01:36,139 --> 00:01:38,939
It was only after he turned 7O
that his efforts began to yield results.
171
00:01:45,439 --> 00:01:45,772
First, the scientist regained his youth.
172
00:01:45,772 --> 00:01:46,106
First, the scientist regained his youth.
173
00:01:46,106 --> 00:01:46,440
First, the scientist regained his youth.
174
00:01:46,440 --> 00:01:46,773
First, the scientist regained his youth.
175
00:01:46,773 --> 00:01:47,107
First, the scientist regained his youth.
176
00:01:47,107 --> 00:01:47,441
First, the scientist regained his youth.
177
00:01:47,442 --> 00:01:49,042
First, the scientist regained his youth.
178
00:01:49,192 --> 00:01:49,526
Next, he began cloning himself.
179
00:01:49,526 --> 00:01:49,860
Next, he began cloning himself.
180
00:01:49,860 --> 00:01:50,193
Next, he began cloning himself.
181
00:01:50,193 --> 00:01:50,527
Next, he began cloning himself.
182
00:01:50,527 --> 00:01:50,861
Next, he began cloning himself.
183
00:01:50,861 --> 00:01:51,194
Next, he began cloning himself.
184
00:01:51,194 --> 00:01:51,528
Next, he began cloning himself.
185
00:01:51,529 --> 00:01:52,769
Next, he began cloning himself.
186
00:01:53,864 --> 00:01:54,197
He named his laboratory
the "House of Evolution",
187
00:01:54,197 --> 00:01:54,531
He named his laboratory
the "House of Evolution",
188
00:01:54,531 --> 00:01:54,865
He named his laboratory
the "House of Evolution",
189
00:01:54,865 --> 00:01:55,198
He named his laboratory
the "House of Evolution",
190
00:01:55,198 --> 00:01:55,532
He named his laboratory
the "House of Evolution",
191
00:01:55,532 --> 00:01:55,866
He named his laboratory
the "House of Evolution",
192
00:01:55,866 --> 00:01:56,199
He named his laboratory
the "House of Evolution",
193
00:01:56,200 --> 00:01:57,802
He named his laboratory
the "House of Evolution",
194
00:01:57,826 --> 00:01:58,160
and together with his clones
195
00:01:58,161 --> 00:01:59,494
and together with his clones
196
00:01:59,620 --> 00:01:59,953
he conducted countless experiments
with animals to create new species.
197
00:01:59,953 --> 00:02:00,287
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
198
00:02:00,287 --> 00:02:00,621
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
199
00:02:00,621 --> 00:02:00,954
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
200
00:02:00,954 --> 00:02:01,288
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
201
00:02:01,288 --> 00:02:01,622
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
202
00:02:01,622 --> 00:02:01,955
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
203
00:02:01,955 --> 00:02:02,289
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
204
00:02:02,289 --> 00:02:02,623
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
205
00:02:02,623 --> 00:02:02,956
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
206
00:02:02,956 --> 00:02:03,290
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
207
00:02:03,291 --> 00:02:04,809
He conducted countless experiments
with animals to create new species.
208
00:02:04,833 --> 00:02:05,167
Eventually, his experiments shifted to
human subjects-
209
00:02:05,167 --> 00:02:05,500
Eventually, his experiments shifted to
human subjects-
210
00:02:05,500 --> 00:02:05,834
Eventually, his experiments shifted to
human subjects-
211
00:02:05,834 --> 00:02:06,168
Eventually, his experiments shifted to
human subjects-
212
00:02:06,169 --> 00:02:07,604
Eventually, his experiments shifted to
human subjects-
213
00:02:07,628 --> 00:02:07,961
This is taking too long!
214
00:02:07,962 --> 00:02:09,004
This is taking too long!
215
00:02:09,171 --> 00:02:10,171
Huh?
216
00:02:10,297 --> 00:02:10,631
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
217
00:02:10,631 --> 00:02:10,964
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
218
00:02:10,964 --> 00:02:11,298
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
219
00:02:11,298 --> 00:02:11,632
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
220
00:02:11,632 --> 00:02:11,965
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
221
00:02:11,965 --> 00:02:12,299
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
222
00:02:12,299 --> 00:02:12,633
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
223
00:02:12,633 --> 00:02:12,966
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
224
00:02:12,967 --> 00:02:15,687
What's this got to do with me'?
You're just trying to act cool again.
225
00:02:15,802 --> 00:02:16,136
Just get to the point, okay?
226
00:02:16,136 --> 00:02:16,470
Just get to the point, okay?
227
00:02:16,470 --> 00:02:16,803
Just get to the point, okay?
228
00:02:16,803 --> 00:02:17,137
Just get to the point, okay?
229
00:02:17,138 --> 00:02:18,347
Just get to the point, okay?
230
00:02:18,930 --> 00:02:19,264
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
231
00:02:19,264 --> 00:02:19,598
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
232
00:02:19,598 --> 00:02:19,931
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
233
00:02:19,931 --> 00:02:20,265
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
234
00:02:20,265 --> 00:02:20,599
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
235
00:02:20,599 --> 00:02:20,932
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
236
00:02:20,932 --> 00:02:21,266
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
237
00:02:21,266 --> 00:02:21,600
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
238
00:02:21,600 --> 00:02:21,933
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
239
00:02:21,934 --> 00:02:24,215
My master is a busy man.
Summarize it in 20 words or less.
240
00:02:25,187 --> 00:02:25,520
I-I'm sorry.
241
00:02:25,520 --> 00:02:25,854
I-I'm sorry.
242
00:02:25,854 --> 00:02:26,188
I-I'm sorry.
243
00:02:26,189 --> 00:02:27,314
I-I'm sorry.
244
00:04:01,199 --> 00:04:01,533
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
245
00:04:01,533 --> 00:04:01,867
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
246
00:04:01,867 --> 00:04:02,200
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
247
00:04:02,200 --> 00:04:02,534
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
248
00:04:02,534 --> 00:04:02,868
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
249
00:04:02,868 --> 00:04:03,201
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
250
00:04:03,201 --> 00:04:03,535
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
251
00:04:03,535 --> 00:04:03,869
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
252
00:04:03,869 --> 00:04:04,202
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
253
00:04:04,202 --> 00:04:04,536
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
254
00:04:04,536 --> 00:04:04,870
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
255
00:04:04,870 --> 00:04:05,203
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
256
00:04:05,204 --> 00:04:07,432
So, in other words, my boss has become
very curious about your body.
257
00:04:07,456 --> 00:04:07,789
I'm not interested in dudes.
258
00:04:07,789 --> 00:04:08,123
I'm not interested in dudes.
259
00:04:08,123 --> 00:04:08,457
I'm not interested in dudes.
260
00:04:08,458 --> 00:04:09,791
I'm not interested in dudes.
261
00:04:09,916 --> 00:04:10,250
I think you misunderstood, Master.
262
00:04:10,251 --> 00:04:11,611
I think you misunderstood, Master.
263
00:04:12,961 --> 00:04:13,295
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
264
00:04:13,295 --> 00:04:13,628
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
265
00:04:13,628 --> 00:04:13,962
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
266
00:04:13,962 --> 00:04:14,296
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
267
00:04:14,296 --> 00:04:14,629
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
268
00:04:14,629 --> 00:04:14,963
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
269
00:04:14,964 --> 00:04:16,190
He plans to use your body,
which surpasses normal human limitations,
270
00:04:16,214 --> 00:04:16,548
for his research on evolution.
271
00:04:16,548 --> 00:04:16,882
For his research on evolution.
272
00:04:16,882 --> 00:04:17,215
For his research on evolution.
273
00:04:17,215 --> 00:04:17,549
For his research on evolution.
274
00:04:17,549 --> 00:04:17,883
For his research on evolution.
275
00:04:17,883 --> 00:04:18,216
For his research on evolution.
276
00:04:18,217 --> 00:04:19,417
For his research on evolution.
277
00:04:20,427 --> 00:04:20,761
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
278
00:04:20,761 --> 00:04:21,094
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
279
00:04:21,094 --> 00:04:21,428
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
280
00:04:21,428 --> 00:04:21,762
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
281
00:04:21,762 --> 00:04:22,095
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
282
00:04:22,095 --> 00:04:22,429
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
283
00:04:22,429 --> 00:04:22,763
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
284
00:04:22,764 --> 00:04:24,449
If we don't do something,
I'm sure he'll try again.
285
00:04:24,473 --> 00:04:24,806
We cannot allow him a free hand.
286
00:04:24,806 --> 00:04:25,140
We cannot allow him a free hand.
287
00:04:25,141 --> 00:04:26,433
We cannot allow him a free hand.
288
00:04:27,142 --> 00:04:27,476
Our move should be to attack him.
289
00:04:27,476 --> 00:04:27,809
Our move should be to attack him.
290
00:04:27,809 --> 00:04:28,143
Our move should be to attack him.
291
00:04:28,144 --> 00:04:29,464
Our move should be to attack him.
292
00:04:30,812 --> 00:04:31,146
Sure, let's so.
293
00:04:31,146 --> 00:04:31,480
Sure, let's so.
294
00:04:31,481 --> 00:04:32,606
Sure, let's so.
295
00:04:33,148 --> 00:04:34,149
Okay.
296
00:04:36,318 --> 00:04:36,902
Huh?
297
00:04:37,319 --> 00:04:38,195
Now?!
298
00:04:38,320 --> 00:04:38,653
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
299
00:04:38,653 --> 00:04:38,987
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
300
00:04:38,987 --> 00:04:39,321
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
301
00:04:39,321 --> 00:04:39,654
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
302
00:04:39,654 --> 00:04:39,988
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
303
00:04:39,988 --> 00:04:40,322
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
304
00:04:40,322 --> 00:04:40,655
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
305
00:04:40,655 --> 00:04:40,989
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
306
00:04:40,990 --> 00:04:42,633
Yeah, there's a sale on tomorrow.
Can't do it then.
307
00:04:42,657 --> 00:04:43,700
Master!
308
00:04:44,034 --> 00:04:44,367
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
309
00:04:44,367 --> 00:04:44,701
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
310
00:04:44,701 --> 00:04:45,035
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
311
00:04:45,035 --> 00:04:45,368
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
312
00:04:45,368 --> 00:04:45,702
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
313
00:04:45,702 --> 00:04:46,036
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
314
00:04:46,037 --> 00:04:47,997
This doesn't sound good.
Better tell the Doctor...
315
00:04:48,038 --> 00:04:48,914
Hey, you.
316
00:04:48,997 --> 00:04:50,165
Oh. Yes?
317
00:04:50,373 --> 00:04:50,707
I have one last question.
318
00:04:50,708 --> 00:04:51,833
I have one last question.
319
00:04:52,209 --> 00:04:52,542
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
320
00:04:52,542 --> 00:04:52,876
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
321
00:04:52,876 --> 00:04:53,210
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
322
00:04:53,210 --> 00:04:53,543
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
323
00:04:53,543 --> 00:04:53,877
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
324
00:04:53,877 --> 00:04:54,211
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
325
00:04:54,211 --> 00:04:54,544
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
326
00:04:54,544 --> 00:04:54,878
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
327
00:04:54,878 --> 00:04:55,212
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
328
00:04:55,212 --> 00:04:55,545
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
329
00:04:55,546 --> 00:04:57,356
Was the "House of Evolution" developing
cyborgs prior to four years ago?
330
00:04:57,380 --> 00:04:57,714
How many more cyborgs are there?
331
00:04:57,715 --> 00:04:58,995
How many more cyborgs are there?
332
00:04:59,049 --> 00:04:59,382
Have any of them destroyed towns
in the past?
333
00:04:59,382 --> 00:04:59,716
Have any of them destroyed towns
in the past?
334
00:04:59,716 --> 00:05:00,050
Have any of them destroyed towns
in the past?
335
00:05:00,050 --> 00:05:00,383
Have any of them destroyed towns
in the past?
336
00:05:00,383 --> 00:05:00,717
Have any of them destroyed towns
in the past?
337
00:05:00,718 --> 00:05:02,478
Have any of them destroyed towns
in the past?
338
00:05:02,552 --> 00:05:03,595
I'm not sure,
339
00:05:03,678 --> 00:05:04,012
but at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
340
00:05:04,012 --> 00:05:04,346
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
341
00:05:04,346 --> 00:05:04,679
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
342
00:05:04,679 --> 00:05:05,013
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
343
00:05:05,013 --> 00:05:05,347
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
344
00:05:05,347 --> 00:05:05,680
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
345
00:05:05,680 --> 00:05:06,014
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
346
00:05:06,015 --> 00:05:08,375
But at the "House of Evolution",
I'm the only combat cyborg.
347
00:05:10,769 --> 00:05:11,769
Impossible!
348
00:05:12,270 --> 00:05:12,604
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
349
00:05:12,604 --> 00:05:12,938
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
350
00:05:12,938 --> 00:05:13,271
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
351
00:05:13,271 --> 00:05:13,605
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
352
00:05:13,605 --> 00:05:13,939
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
353
00:05:13,939 --> 00:05:14,272
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
354
00:05:14,272 --> 00:05:14,606
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
355
00:05:14,606 --> 00:05:14,940
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
356
00:05:14,940 --> 00:05:15,273
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
357
00:05:15,273 --> 00:05:15,607
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
358
00:05:15,608 --> 00:05:16,751
Our elite force, formed for the extermination
of these obsolete humans, wiped out?!
359
00:05:16,775 --> 00:05:17,108
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
360
00:05:17,108 --> 00:05:17,442
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
361
00:05:17,442 --> 00:05:17,776
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
362
00:05:17,776 --> 00:05:18,109
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
363
00:05:18,109 --> 00:05:18,443
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
364
00:05:18,443 --> 00:05:18,777
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
365
00:05:18,777 --> 00:05:19,110
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
366
00:05:19,110 --> 00:05:19,444
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
367
00:05:19,444 --> 00:05:19,778
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
368
00:05:19,778 --> 00:05:20,111
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
369
00:05:20,111 --> 00:05:20,445
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
370
00:05:20,446 --> 00:05:23,646
According to Armored Gorilla's report,
the two responsible are on their way here.
371
00:05:24,533 --> 00:05:24,866
If they come,
372
00:05:24,866 --> 00:05:25,200
If they come,
373
00:05:25,201 --> 00:05:26,535
If they come,
374
00:05:26,660 --> 00:05:26,993
all our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
375
00:05:26,993 --> 00:05:27,327
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
376
00:05:27,327 --> 00:05:27,661
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
377
00:05:27,661 --> 00:05:27,994
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
378
00:05:27,994 --> 00:05:28,328
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
379
00:05:28,328 --> 00:05:28,662
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
380
00:05:28,662 --> 00:05:28,995
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
381
00:05:28,995 --> 00:05:29,329
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
382
00:05:29,329 --> 00:05:29,663
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
383
00:05:29,664 --> 00:05:31,349
All our research, everything we've been
working on, could be destroyed.
384
00:05:31,373 --> 00:05:31,706
This is a serious matter.
385
00:05:31,706 --> 00:05:32,040
This is a serious matter.
386
00:05:32,041 --> 00:05:33,208
This is a serious matter.
387
00:05:34,251 --> 00:05:34,584
The only option is to use our trump card.
388
00:05:34,584 --> 00:05:34,918
The only option is to use our trump card.
389
00:05:34,918 --> 00:05:35,252
The only option is to use our trump card.
390
00:05:35,252 --> 00:05:35,585
The only option is to use our trump card.
391
00:05:35,585 --> 00:05:35,919
The only option is to use our trump card.
392
00:05:35,920 --> 00:05:37,560
The only option is to use our trump card.
393
00:05:39,047 --> 00:05:39,381
Begin preparations for the release of
Carnage Kabuto.
394
00:05:39,381 --> 00:05:39,714
Begin preparations for the release of
Carnage Kabuto.
395
00:05:39,714 --> 00:05:40,048
Begin preparations for the release of
Carnage Kabuto.
396
00:05:40,048 --> 00:05:40,382
Begin preparations for the release of
Carnage Kabuto.
397
00:05:40,382 --> 00:05:40,715
Begin preparations for the release of
Carnage Kabuto.
398
00:05:40,716 --> 00:05:42,796
Begin preparations for the release of
Carnage Kabuto.
399
00:05:43,134 --> 00:05:43,885
What?!
400
00:05:43,969 --> 00:05:44,302
- No, not him!
- That's crazy!
401
00:05:44,303 --> 00:05:45,554
- No, not him!
- That's crazy!
402
00:05:45,679 --> 00:05:46,012
- He'll finally be released?
- He's right. That might be the only Way.
403
00:05:46,012 --> 00:05:46,346
- He'll finally be released?
- He's right. That might be the only Way.
404
00:05:46,346 --> 00:05:46,680
- He'll finally be released?
- He's right. That might be the only Way.
405
00:05:46,681 --> 00:05:48,074
- He'll finally be released?
- He's right. That might be the only Way.
406
00:05:48,098 --> 00:05:48,431
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
407
00:05:48,431 --> 00:05:48,765
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
408
00:05:48,765 --> 00:05:49,099
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
409
00:05:49,099 --> 00:05:49,432
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
410
00:05:49,432 --> 00:05:49,766
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
411
00:05:49,766 --> 00:05:50,100
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
412
00:05:50,100 --> 00:05:50,433
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
413
00:05:50,434 --> 00:05:51,869
- But maybe we should stop him.
- It's too dangerous.
414
00:05:51,893 --> 00:05:52,227
- I have a bad feeling about this.
- Is that the only way?
415
00:05:52,228 --> 00:05:53,579
- I have a bad feeling about this.
- Is that the only way?
416
00:05:53,603 --> 00:05:53,937
Be calm!
He will be our last resort.
417
00:05:53,937 --> 00:05:54,271
Be calm!
He will be our last resort.
418
00:05:54,271 --> 00:05:54,604
Be calm!
He will be our last resort.
419
00:05:54,604 --> 00:05:54,938
Be calm!
He will be our last resort.
420
00:05:54,938 --> 00:05:55,272
Be calm!
He will be our last resort.
421
00:05:55,273 --> 00:05:56,673
Be calm!
He will be our last resort.
422
00:05:57,524 --> 00:05:57,858
But...
423
00:05:57,859 --> 00:05:58,900
But...
424
00:05:59,234 --> 00:05:59,568
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
425
00:05:59,568 --> 00:05:59,901
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
426
00:05:59,901 --> 00:06:00,235
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
427
00:06:00,235 --> 00:06:00,569
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
428
00:06:00,569 --> 00:06:00,902
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
429
00:06:00,902 --> 00:06:01,236
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
430
00:06:01,236 --> 00:06:01,570
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
431
00:06:01,570 --> 00:06:01,903
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
432
00:06:01,903 --> 00:06:02,237
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
433
00:06:02,238 --> 00:06:03,673
First, from the first to the eighth floor,
we'll activate all our traps.
434
00:06:03,697 --> 00:06:04,030
If we're lucky, they will take care of
the intruders.
435
00:06:04,030 --> 00:06:04,364
If we're lucky, they will take care of
the intruders.
436
00:06:04,364 --> 00:06:04,698
If we're lucky, they will take care of
the intruders.
437
00:06:04,698 --> 00:06:05,031
If we're lucky, they will take care of
the intruders.
438
00:06:05,032 --> 00:06:07,112
If we're lucky, they will take care of
the intruders.
439
00:06:07,158 --> 00:06:07,492
I'm fully aware of what will happen to me
440
00:06:07,492 --> 00:06:07,826
I'm fully aware of what will happen to me
441
00:06:07,826 --> 00:06:08,159
I'm fully aware of what will happen to me
442
00:06:08,159 --> 00:06:08,493
I'm fully aware of what will happen to me
443
00:06:08,493 --> 00:06:08,827
I'm fully aware of what will happen to me
444
00:06:08,828 --> 00:06:10,388
I'm fully aware of what will happen to me
445
00:06:10,412 --> 00:06:10,745
should we fail.
446
00:06:10,746 --> 00:06:12,080
Should we fail.
447
00:06:14,958 --> 00:06:15,292
I didn't think we'd be running
the Whole Way.
448
00:06:15,292 --> 00:06:15,625
I didn't think we'd be running
the Whole Way.
449
00:06:15,625 --> 00:06:15,959
I didn't think we'd be running
the Whole Way.
450
00:06:15,959 --> 00:06:16,293
I didn't think we'd be running
the Whole Way.
451
00:06:16,293 --> 00:06:16,626
I didn't think we'd be running
the Whole Way.
452
00:06:16,627 --> 00:06:17,812
I didn't think we'd be running
the Whole Way.
453
00:06:17,836 --> 00:06:19,170
How else are we gonna get there?
454
00:06:19,754 --> 00:06:20,088
I was sure you could fly or something.
455
00:06:20,088 --> 00:06:20,422
I was sure you could fly or something.
456
00:06:20,422 --> 00:06:20,755
I was sure you could fly or something.
457
00:06:20,755 --> 00:06:21,089
I was sure you could fly or something.
458
00:06:21,089 --> 00:06:21,423
I was sure you could fly or something.
459
00:06:21,424 --> 00:06:22,944
I was sure you could fly or something.
460
00:06:23,216 --> 00:06:23,550
Humans can't fly, you know.
461
00:06:23,550 --> 00:06:23,884
Humans can't fly, you know.
462
00:06:23,885 --> 00:06:25,093
Humans can't fly, you know.
463
00:06:25,886 --> 00:06:26,219
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
464
00:06:26,219 --> 00:06:26,553
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
465
00:06:26,553 --> 00:06:26,887
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
466
00:06:26,887 --> 00:06:27,220
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
467
00:06:27,220 --> 00:06:27,554
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
468
00:06:27,554 --> 00:06:27,888
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
469
00:06:27,888 --> 00:06:28,221
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
470
00:06:28,221 --> 00:06:28,555
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
471
00:06:28,555 --> 00:06:28,889
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
472
00:06:28,890 --> 00:06:29,991
It's amazing that you are never late.
You are a true hero.
473
00:06:30,015 --> 00:06:30,348
Actually, I hardly ever arrive on time.
474
00:06:30,348 --> 00:06:30,682
Actually, I hardly ever arrive on time.
475
00:06:30,682 --> 00:06:31,016
Actually, I hardly ever arrive on time.
476
00:06:31,016 --> 00:06:31,349
Actually, I hardly ever arrive on time.
477
00:06:31,349 --> 00:06:31,683
Actually, I hardly ever arrive on time.
478
00:06:31,684 --> 00:06:33,244
Actually, I hardly ever arrive on time.
479
00:06:35,729 --> 00:06:36,729
We're here.
480
00:06:37,439 --> 00:06:37,772
This is the place Gorilla told us of.
481
00:06:37,772 --> 00:06:38,106
This is the place Gorilla told us of.
482
00:06:38,107 --> 00:06:39,587
This is the place Gorilla told us of.
483
00:06:40,692 --> 00:06:41,818
So this is...
484
00:06:41,943 --> 00:06:43,236
the "House of Evolution".
485
00:06:44,195 --> 00:06:44,529
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
486
00:06:44,529 --> 00:06:44,863
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
487
00:06:44,863 --> 00:06:45,196
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
488
00:06:45,196 --> 00:06:45,530
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
489
00:06:45,530 --> 00:06:45,864
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
490
00:06:45,864 --> 00:06:46,197
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
491
00:06:46,197 --> 00:06:46,531
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
492
00:06:46,531 --> 00:06:46,865
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
493
00:06:46,865 --> 00:06:47,198
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
494
00:06:47,198 --> 00:06:47,532
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
495
00:06:47,532 --> 00:06:47,866
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
496
00:06:47,866 --> 00:06:48,199
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
497
00:06:48,199 --> 00:06:48,533
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
498
00:06:48,534 --> 00:06:51,574
One, two, three, four, five, six...
Looks like it's about eight stories high-
499
00:07:01,129 --> 00:07:01,463
Uh... what was that all of a sudden?
500
00:07:01,463 --> 00:07:01,796
Uh... what was that all of a sudden?
501
00:07:01,796 --> 00:07:02,130
Uh... what was that all of a sudden?
502
00:07:02,130 --> 00:07:02,464
Uh... what was that all of a sudden?
503
00:07:02,464 --> 00:07:02,797
Uh... what was that all of a sudden?
504
00:07:02,797 --> 00:07:03,131
Uh... what was that all of a sudden?
505
00:07:03,131 --> 00:07:03,465
Uh... what was that all of a sudden?
506
00:07:03,465 --> 00:07:03,798
Uh... what was that all of a sudden?
507
00:07:03,799 --> 00:07:05,239
Uh... what was that all of a sudden?
508
00:07:05,467 --> 00:07:05,800
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
509
00:07:05,800 --> 00:07:06,134
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
510
00:07:06,134 --> 00:07:06,468
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
511
00:07:06,468 --> 00:07:06,801
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
512
00:07:06,801 --> 00:07:07,135
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
513
00:07:07,135 --> 00:07:07,469
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
514
00:07:07,469 --> 00:07:07,802
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
515
00:07:07,802 --> 00:07:08,136
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
516
00:07:08,136 --> 00:07:08,470
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
517
00:07:08,470 --> 00:07:08,803
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
518
00:07:08,803 --> 00:07:09,137
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
519
00:07:09,137 --> 00:07:09,471
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
520
00:07:09,471 --> 00:07:09,804
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
521
00:07:09,804 --> 00:07:10,138
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
522
00:07:10,138 --> 00:07:10,472
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
523
00:07:10,473 --> 00:07:11,908
Yes? I decided it would be most efficient
to destroy them all in one swoop.
524
00:07:11,932 --> 00:07:12,265
Well, that's true but...
525
00:07:12,265 --> 00:07:12,599
Well, that's true but...
526
00:07:12,599 --> 00:07:12,933
Well, that's true but...
527
00:07:12,934 --> 00:07:14,142
Well, that's true but...
528
00:07:14,684 --> 00:07:15,018
We could have at least seen
what the bad guys had in store for us.
529
00:07:15,018 --> 00:07:15,352
We could have at least seen
what the bad guys had in store for us.
530
00:07:15,352 --> 00:07:15,685
We could have at least seen
what the bad guys had in store for us.
531
00:07:15,685 --> 00:07:16,019
We could have at least seen
what the bad guys had in store for us.
532
00:07:16,020 --> 00:07:17,997
We could have at least seen
what the bad guys had in store for us.
533
00:07:18,021 --> 00:07:18,355
That was kind of mean.
534
00:07:18,355 --> 00:07:18,688
That was kind of mean.
535
00:07:18,688 --> 00:07:19,022
That was kind of mean.
536
00:07:19,023 --> 00:07:20,065
That was kind of mean.
537
00:07:26,196 --> 00:07:26,529
Looks like there's a basement.
538
00:07:26,529 --> 00:07:26,863
Looks like there's a basement.
539
00:07:26,864 --> 00:07:28,156
Looks like there's a basement.
540
00:07:40,794 --> 00:07:41,127
3"stop!!
541
00:07:41,127 --> 00:07:41,461
3"stop!!
542
00:07:41,461 --> 00:07:41,795
3"stop!!
543
00:07:41,796 --> 00:07:43,004
3"stop!!
544
00:07:59,354 --> 00:07:59,688
Hey, Carnage Kabuto.
545
00:07:59,688 --> 00:08:00,021
Hey, Carnage Kabuto.
546
00:08:00,021 --> 00:08:00,355
Hey, Carnage Kabuto.
547
00:08:00,356 --> 00:08:01,648
Hey, Carnage Kabuto.
548
00:08:02,190 --> 00:08:02,524
Are you well?
549
00:08:02,524 --> 00:08:02,857
Are you well?
550
00:08:02,858 --> 00:08:03,942
Are you well?
551
00:08:04,234 --> 00:08:04,567
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
552
00:08:04,567 --> 00:08:04,901
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
553
00:08:04,901 --> 00:08:05,235
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
554
00:08:05,235 --> 00:08:05,568
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
555
00:08:05,568 --> 00:08:05,902
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
556
00:08:05,902 --> 00:08:06,236
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
557
00:08:06,237 --> 00:08:08,277
It appears you've killed
a bunch of my clones again.
558
00:08:08,321 --> 00:08:08,655
Satisfied?
559
00:08:08,656 --> 00:08:09,823
Satisfied?
560
00:08:09,906 --> 00:08:10,906
Huh?
561
00:08:11,199 --> 00:08:11,533
Fool! Why would I be satisfied?
562
00:08:11,533 --> 00:08:11,866
Fool! Why would I be satisfied?
563
00:08:11,866 --> 00:08:12,200
Fool! Why would I be satisfied?
564
00:08:12,200 --> 00:08:12,534
Fool! Why would I be satisfied?
565
00:08:12,534 --> 00:08:12,867
Fool! Why would I be satisfied?
566
00:08:12,867 --> 00:08:13,201
Fool! Why would I be satisfied?
567
00:08:13,201 --> 00:08:13,535
Fool! Why would I be satisfied?
568
00:08:13,535 --> 00:08:13,868
Fool! Why would I be satisfied?
569
00:08:13,868 --> 00:08:14,202
Fool! Why would I be satisfied?
570
00:08:14,202 --> 00:08:14,536
Fool! Why would I be satisfied?
571
00:08:14,537 --> 00:08:15,787
Fool! Why would I be satisfied?
572
00:08:16,162 --> 00:08:16,496
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
573
00:08:16,496 --> 00:08:16,830
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
574
00:08:16,830 --> 00:08:17,163
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
575
00:08:17,163 --> 00:08:17,497
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
576
00:08:17,497 --> 00:08:17,831
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
577
00:08:17,831 --> 00:08:18,164
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
578
00:08:18,165 --> 00:08:19,725
I've been kept locked up
deep beneath the Earth.
579
00:08:19,749 --> 00:08:20,083
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
580
00:08:20,083 --> 00:08:20,417
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
581
00:08:20,417 --> 00:08:20,750
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
582
00:08:20,750 --> 00:08:21,084
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
583
00:08:21,084 --> 00:08:21,418
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
584
00:08:21,418 --> 00:08:21,751
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
585
00:08:21,751 --> 00:08:22,085
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
586
00:08:22,085 --> 00:08:22,419
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
587
00:08:22,419 --> 00:08:22,752
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
588
00:08:22,752 --> 00:08:23,086
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
589
00:08:23,086 --> 00:08:23,420
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
590
00:08:23,420 --> 00:08:23,753
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
591
00:08:23,753 --> 00:08:24,087
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
592
00:08:24,087 --> 00:08:24,421
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
593
00:08:24,422 --> 00:08:25,940
Me! The strongest Warrior in the entire
"House of Evolution".
594
00:08:25,964 --> 00:08:26,297
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
595
00:08:26,297 --> 00:08:26,631
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
596
00:08:26,631 --> 00:08:26,965
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
597
00:08:26,965 --> 00:08:27,298
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
598
00:08:27,298 --> 00:08:27,632
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
599
00:08:27,632 --> 00:08:27,966
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
600
00:08:27,966 --> 00:08:28,299
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
601
00:08:28,299 --> 00:08:28,633
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
602
00:08:28,633 --> 00:08:28,967
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
603
00:08:28,967 --> 00:08:29,300
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
604
00:08:29,300 --> 00:08:29,634
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
605
00:08:29,634 --> 00:08:29,968
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
606
00:08:29,968 --> 00:08:30,301
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
607
00:08:30,301 --> 00:08:30,635
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
608
00:08:30,635 --> 00:08:30,969
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
609
00:08:30,970 --> 00:08:32,780
You are mentally unstable. We couldn't
control you. There was no choice.
610
00:08:32,804 --> 00:08:33,138
Control? You moron!
611
00:08:33,138 --> 00:08:33,471
Control? You moron!
612
00:08:33,471 --> 00:08:33,805
Control? You moron!
613
00:08:33,805 --> 00:08:34,139
Control? You moron!
614
00:08:34,139 --> 00:08:34,472
Control? You moron!
615
00:08:34,472 --> 00:08:34,806
Control? You moron!
616
00:08:34,806 --> 00:08:35,140
Control? You moron!
617
00:08:35,140 --> 00:08:35,473
Control? You moron!
618
00:08:35,473 --> 00:08:35,807
Control? You moron!
619
00:08:35,807 --> 00:08:36,141
Control? You moron!
620
00:08:36,141 --> 00:08:36,474
Control? You moron!
621
00:08:36,475 --> 00:08:37,517
Control? You moron!
622
00:08:38,018 --> 00:08:38,351
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
623
00:08:38,351 --> 00:08:38,685
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
624
00:08:38,685 --> 00:08:39,019
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
625
00:08:39,019 --> 00:08:39,352
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
626
00:08:39,352 --> 00:08:39,686
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
627
00:08:39,686 --> 00:08:40,020
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
628
00:08:40,020 --> 00:08:40,353
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
629
00:08:40,353 --> 00:08:40,687
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
630
00:08:40,687 --> 00:08:41,021
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
631
00:08:41,021 --> 00:08:41,354
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
632
00:08:41,355 --> 00:08:42,873
I am the culmination of the "New Human"
you guys have sought for so long.
633
00:08:42,897 --> 00:08:43,231
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
634
00:08:43,231 --> 00:08:43,565
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
635
00:08:43,565 --> 00:08:43,898
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
636
00:08:43,898 --> 00:08:44,232
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
637
00:08:44,232 --> 00:08:44,566
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
638
00:08:44,566 --> 00:08:44,899
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
639
00:08:44,899 --> 00:08:45,233
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
640
00:08:45,233 --> 00:08:45,567
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
641
00:08:45,567 --> 00:08:45,900
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
642
00:08:45,900 --> 00:08:46,234
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
643
00:08:46,234 --> 00:08:46,568
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
644
00:08:46,569 --> 00:08:47,795
My intelligence and physical strength
and your own are incomparable!
645
00:08:47,819 --> 00:08:48,153
You should be the ones obeying me.
646
00:08:48,153 --> 00:08:48,486
You should be the ones obeying me.
647
00:08:48,486 --> 00:08:48,820
You should be the ones obeying me.
648
00:08:48,820 --> 00:08:49,154
You should be the ones obeying me.
649
00:08:49,154 --> 00:08:49,487
You should be the ones obeying me.
650
00:08:49,487 --> 00:08:49,821
You should be the ones obeying me.
651
00:08:49,821 --> 00:08:50,155
You should be the ones obeying me.
652
00:08:50,155 --> 00:08:50,488
You should be the ones obeying me.
653
00:08:50,488 --> 00:08:50,822
You should be the ones obeying me.
654
00:08:50,822 --> 00:08:51,156
You should be the ones obeying me.
655
00:08:51,156 --> 00:08:51,489
You should be the ones obeying me.
656
00:08:51,489 --> 00:08:51,823
You should be the ones obeying me.
657
00:08:51,824 --> 00:08:53,184
You should be the ones obeying me.
658
00:08:54,492 --> 00:08:54,826
No. You're a failure.
659
00:08:54,826 --> 00:08:55,160
No. You're a failure.
660
00:08:55,160 --> 00:08:55,493
No. You're a failure.
661
00:08:55,493 --> 00:08:55,827
No. You're a failure.
662
00:08:55,828 --> 00:08:56,870
No. You're a failure.
663
00:08:56,953 --> 00:08:57,287
It's true you perform
at unheard of levels,
664
00:08:57,287 --> 00:08:57,620
It's true you perform
at unheard of levels,
665
00:08:57,620 --> 00:08:57,954
It's true you perform
at unheard of levels,
666
00:08:57,955 --> 00:08:59,181
It's true you perform
at unheard of levels,
667
00:08:59,205 --> 00:08:59,539
but it is humanity you lack.
668
00:08:59,539 --> 00:08:59,873
But it is humanity you lack.
669
00:08:59,874 --> 00:09:01,166
But it is humanity you lack.
670
00:09:01,499 --> 00:09:01,833
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
671
00:09:01,833 --> 00:09:02,167
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
672
00:09:02,167 --> 00:09:02,500
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
673
00:09:02,500 --> 00:09:02,834
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
674
00:09:02,834 --> 00:09:03,168
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
675
00:09:03,168 --> 00:09:03,501
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
676
00:09:03,501 --> 00:09:03,835
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
677
00:09:03,835 --> 00:09:04,169
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
678
00:09:04,169 --> 00:09:04,502
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
679
00:09:04,503 --> 00:09:05,896
Go ahead, kill me.
Plenty of clones could take my place.
680
00:09:05,920 --> 00:09:06,254
Oh?
681
00:09:06,255 --> 00:09:07,297
Oh?
682
00:09:07,422 --> 00:09:07,756
But I have a favor to ask first.
683
00:09:07,756 --> 00:09:08,089
But I have a favor to ask first.
684
00:09:08,090 --> 00:09:09,424
But I have a favor to ask first.
685
00:09:09,883 --> 00:09:10,216
There's a specimen I must have.
686
00:09:10,216 --> 00:09:10,550
There's a specimen I must have.
687
00:09:10,550 --> 00:09:10,884
There's a specimen I must have.
688
00:09:10,884 --> 00:09:11,217
There's a specimen I must have.
689
00:09:11,217 --> 00:09:11,551
There's a specimen I must have.
690
00:09:11,552 --> 00:09:12,792
There's a specimen I must have.
691
00:09:14,262 --> 00:09:14,596
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
692
00:09:14,596 --> 00:09:14,929
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
693
00:09:14,929 --> 00:09:15,263
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
694
00:09:15,263 --> 00:09:15,597
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
695
00:09:15,597 --> 00:09:15,930
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
696
00:09:15,930 --> 00:09:16,264
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
697
00:09:16,264 --> 00:09:16,598
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
698
00:09:16,598 --> 00:09:16,931
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
699
00:09:16,931 --> 00:09:17,265
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
700
00:09:17,266 --> 00:09:19,146
He is extremely strong.
Only you can defeat him.
701
00:09:19,434 --> 00:09:19,768
I want you to catch him for me...
702
00:09:19,768 --> 00:09:20,101
I want you to catch him for me...
703
00:09:20,102 --> 00:09:21,422
I want you to catch him for me...
704
00:09:24,522 --> 00:09:24,856
dead or alive.
705
00:09:24,856 --> 00:09:25,190
Dead or alive.
706
00:09:25,190 --> 00:09:25,523
Dead or alive.
707
00:09:25,523 --> 00:09:25,857
Dead or alive.
708
00:09:25,858 --> 00:09:26,900
Dead or alive.
709
00:09:29,194 --> 00:09:29,527
This basement is huge!
710
00:09:29,527 --> 00:09:29,861
This basement is huge!
711
00:09:29,862 --> 00:09:31,071
This basement is huge!
712
00:09:31,404 --> 00:09:31,738
I'm getting kind of fired up.
713
00:09:31,738 --> 00:09:32,072
I'm getting kind of fired up.
714
00:09:32,073 --> 00:09:33,233
I'm getting kind of fired up.
715
00:09:36,117 --> 00:09:36,993
Huh?
716
00:09:37,118 --> 00:09:37,452
I sense living beings deeper in...
717
00:09:37,452 --> 00:09:37,786
I sense living beings deeper in...
718
00:09:37,787 --> 00:09:39,147
I sense living beings deeper in...
719
00:09:40,246 --> 00:09:40,580
Master, two of them are approaching.
720
00:09:40,580 --> 00:09:40,914
Master, two of them are approaching.
721
00:09:40,914 --> 00:09:41,247
Master, two of them are approaching.
722
00:09:41,247 --> 00:09:41,581
Master, two of them are approaching.
723
00:09:41,581 --> 00:09:41,915
Master, two of them are approaching.
724
00:09:41,915 --> 00:09:42,248
Master, two of them are approaching.
725
00:09:42,249 --> 00:09:43,689
Master, two of them are approaching.
726
00:09:46,586 --> 00:09:46,920
Oh, here we go!
727
00:09:46,920 --> 00:09:47,253
Oh, here we go!
728
00:09:47,253 --> 00:09:47,587
Oh, here we go!
729
00:09:47,588 --> 00:09:48,630
Oh, here we go!
730
00:09:49,005 --> 00:09:49,339
There are two. Which one is it?
731
00:09:49,339 --> 00:09:49,672
There are two. Which one is it?
732
00:09:49,673 --> 00:09:50,775
There are two. Which one is it?
733
00:09:50,799 --> 00:09:51,132
The one on the right...
734
00:09:51,132 --> 00:09:51,466
The one on the right...
735
00:09:51,467 --> 00:09:52,634
The one on the right...
736
00:09:53,051 --> 00:09:53,384
In that case, you don't need the one
on the left!
737
00:09:53,384 --> 00:09:53,718
In that case, you don't need the one
on the left!
738
00:09:53,718 --> 00:09:54,052
In that case, you don't need the one
on the left!
739
00:09:54,052 --> 00:09:54,385
In that case, you don't need the one
on the left!
740
00:09:54,385 --> 00:09:54,719
In that case, you don't need the one
on the left!
741
00:09:54,719 --> 00:09:55,053
In that case, you don't need the one
on the left!
742
00:09:55,053 --> 00:09:55,386
In that case, you don't need the one
on the left!
743
00:09:55,387 --> 00:09:57,307
In that case, you don't need the one
on the left!
744
00:09:58,556 --> 00:09:59,682
Genos?
745
00:10:01,142 --> 00:10:02,142
Huh?
746
00:10:03,186 --> 00:10:04,312
Hey. .
-
747
00:10:05,897 --> 00:10:06,231
I am Carnage Kabuto!
748
00:10:06,231 --> 00:10:06,564
I am Carnage Kabuto!
749
00:10:06,564 --> 00:10:06,898
I am Carnage Kabuto!
750
00:10:06,898 --> 00:10:07,232
I am Carnage Kabuto!
751
00:10:07,232 --> 00:10:07,565
I am Carnage Kabuto!
752
00:10:07,566 --> 00:10:08,608
I am Carnage Kabuto!
753
00:10:08,691 --> 00:10:09,025
We got a combat experimentation room.
754
00:10:09,025 --> 00:10:09,359
We got a combat experimentation room.
755
00:10:09,359 --> 00:10:09,692
We got a combat experimentation room.
756
00:10:09,692 --> 00:10:10,026
We got a combat experimentation room.
757
00:10:10,026 --> 00:10:10,360
We got a combat experimentation room.
758
00:10:10,361 --> 00:10:11,841
We got a combat experimentation room.
759
00:10:12,320 --> 00:10:12,654
Let's do this in there.
760
00:10:12,654 --> 00:10:12,987
Let's do this in there.
761
00:10:12,987 --> 00:10:13,321
Let's do this in there.
762
00:10:13,321 --> 00:10:13,655
Let's do this in there.
763
00:10:13,655 --> 00:10:13,988
Let's do this in there.
764
00:10:13,989 --> 00:10:15,073
Let's do this in there.
765
00:10:15,615 --> 00:10:15,949
You turned Genos into a piece of
modern art.
766
00:10:15,949 --> 00:10:16,282
You turned Genos into a piece of
modern art.
767
00:10:16,282 --> 00:10:16,616
You turned Genos into a piece of
modern art.
768
00:10:16,616 --> 00:10:16,950
You turned Genos into a piece of
modern art.
769
00:10:16,950 --> 00:10:17,283
You turned Genos into a piece of
modern art.
770
00:10:17,284 --> 00:10:19,004
You turned Genos into a piece of
modern art.
771
00:10:19,994 --> 00:10:20,328
Fight's on!
772
00:10:20,328 --> 00:10:20,662
Fight's on!
773
00:10:20,663 --> 00:10:21,704
Fight's on!
774
00:10:30,338 --> 00:10:30,672
Pretty big, eh?
775
00:10:30,673 --> 00:10:31,714
Pretty big, eh?
776
00:10:32,173 --> 00:10:32,507
It's the biggest room in the facility.
777
00:10:32,507 --> 00:10:32,841
It's the biggest room in the facility.
778
00:10:32,841 --> 00:10:33,174
It's the biggest room in the facility.
779
00:10:33,174 --> 00:10:33,508
It's the biggest room in the facility.
780
00:10:33,508 --> 00:10:33,842
It's the biggest room in the facility.
781
00:10:33,843 --> 00:10:35,027
It's the biggest room in the facility.
782
00:10:35,051 --> 00:10:35,385
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
783
00:10:35,385 --> 00:10:35,718
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
784
00:10:35,718 --> 00:10:36,052
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
785
00:10:36,052 --> 00:10:36,386
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
786
00:10:36,386 --> 00:10:36,719
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
787
00:10:36,719 --> 00:10:37,053
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
788
00:10:37,053 --> 00:10:37,387
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
789
00:10:37,387 --> 00:10:37,720
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
790
00:10:37,720 --> 00:10:38,054
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
791
00:10:38,054 --> 00:10:38,388
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
792
00:10:38,388 --> 00:10:38,721
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
793
00:10:38,721 --> 00:10:39,055
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
794
00:10:39,055 --> 00:10:39,389
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
795
00:10:39,389 --> 00:10:39,722
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
796
00:10:39,723 --> 00:10:41,617
This is where they make us fight
to test our combat abilities.
797
00:10:41,641 --> 00:10:41,975
Well then, let's start the killing-
798
00:10:41,975 --> 00:10:42,308
Well then, let's start the killing-
799
00:10:42,308 --> 00:10:42,642
Well then, let's start the killing-
800
00:10:42,642 --> 00:10:42,976
Well then, let's start the killing-
801
00:10:42,976 --> 00:10:43,309
Well then, let's start the killing-
802
00:10:43,309 --> 00:10:43,643
Well then, let's start the killing-
803
00:10:43,643 --> 00:10:43,977
Well then, let's start the killing-
804
00:10:43,977 --> 00:10:44,310
Well then, let's start the killing-
805
00:10:44,311 --> 00:10:45,711
Well then, let's start the killing-
806
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
Oh?
807
00:10:49,858 --> 00:10:50,191
Still alive, huh?
808
00:10:50,191 --> 00:10:50,525
Still alive, huh?
809
00:10:50,525 --> 00:10:50,859
Still alive, huh?
810
00:10:50,860 --> 00:10:52,068
Still alive, huh?
811
00:11:13,882 --> 00:11:14,215
You fool!
812
00:11:14,215 --> 00:11:14,549
You fool!
813
00:11:14,549 --> 00:11:14,883
You fool!
814
00:11:14,884 --> 00:11:16,217
You fool!
815
00:11:16,926 --> 00:11:18,178
Machinegun Blows!
816
00:11:31,983 --> 00:11:33,151
He got me.
817
00:11:33,860 --> 00:11:34,986
Let me...
818
00:11:36,279 --> 00:11:37,530
take him...
819
00:11:38,031 --> 00:11:38,364
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
820
00:11:38,364 --> 00:11:38,698
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
821
00:11:38,698 --> 00:11:39,032
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
822
00:11:39,032 --> 00:11:39,365
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
823
00:11:39,365 --> 00:11:39,699
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
824
00:11:39,699 --> 00:11:40,033
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
825
00:11:40,034 --> 00:11:41,834
Your face is all cracked.
Don't push yourself.
826
00:11:48,791 --> 00:11:49,125
With his breath? Impossible!
827
00:11:49,125 --> 00:11:49,459
With his breath? Impossible!
828
00:11:49,459 --> 00:11:49,792
With his breath? Impossible!
829
00:11:49,793 --> 00:11:50,919
With his breath? Impossible!
830
00:11:55,798 --> 00:11:56,132
Genos, you okay?
831
00:11:56,133 --> 00:11:57,467
Genos, you okay?
832
00:11:57,592 --> 00:11:57,926
Yes...
833
00:11:57,927 --> 00:11:59,010
Yes...
834
00:12:01,054 --> 00:12:01,387
No you're not! Look at your head!
835
00:12:01,387 --> 00:12:01,721
No you're not! Look at your head!
836
00:12:01,721 --> 00:12:02,055
No you're not! Look at your head!
837
00:12:02,055 --> 00:12:02,388
No you're not! Look at your head!
838
00:12:02,389 --> 00:12:03,709
No you're not! Look at your head!
839
00:12:10,146 --> 00:12:10,480
You've gone and gotten my hopes up.
840
00:12:10,480 --> 00:12:10,813
You've gone and gotten my hopes up.
841
00:12:10,813 --> 00:12:11,147
You've gone and gotten my hopes up.
842
00:12:11,147 --> 00:12:11,481
You've gone and gotten my hopes up.
843
00:12:11,481 --> 00:12:11,814
You've gone and gotten my hopes up.
844
00:12:11,814 --> 00:12:12,148
You've gone and gotten my hopes up.
845
00:12:12,148 --> 00:12:12,482
You've gone and gotten my hopes up.
846
00:12:12,483 --> 00:12:13,883
You've gone and gotten my hopes up.
847
00:12:34,045 --> 00:12:34,379
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
848
00:12:34,379 --> 00:12:34,712
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
849
00:12:34,712 --> 00:12:35,046
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
850
00:12:35,046 --> 00:12:35,380
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
851
00:12:35,380 --> 00:12:35,713
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
852
00:12:35,713 --> 00:12:36,047
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
853
00:12:36,047 --> 00:12:36,381
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
854
00:12:36,381 --> 00:12:36,714
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
855
00:12:36,714 --> 00:12:37,048
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
856
00:12:37,048 --> 00:12:37,382
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
857
00:12:37,382 --> 00:12:37,715
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
858
00:12:37,715 --> 00:12:38,049
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
859
00:12:38,049 --> 00:12:38,383
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
860
00:12:38,384 --> 00:12:40,194
I have always been critical of humans
and their inferior abilities.
861
00:12:40,218 --> 00:12:40,551
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
862
00:12:40,551 --> 00:12:40,885
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
863
00:12:40,885 --> 00:12:41,219
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
864
00:12:41,219 --> 00:12:41,552
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
865
00:12:41,552 --> 00:12:41,886
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
866
00:12:41,886 --> 00:12:42,220
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
867
00:12:42,220 --> 00:12:42,553
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
868
00:12:42,553 --> 00:12:42,887
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
869
00:12:42,887 --> 00:12:43,221
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
870
00:12:43,221 --> 00:12:43,554
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
871
00:12:43,555 --> 00:12:45,282
The entire species, aside from myself,
can be viewed only as dumb animals.
872
00:12:45,306 --> 00:12:45,640
That realization was agony for me.
873
00:12:45,640 --> 00:12:45,974
That realization was agony for me.
874
00:12:45,974 --> 00:12:46,307
That realization was agony for me.
875
00:12:46,307 --> 00:12:46,641
That realization was agony for me.
876
00:12:46,642 --> 00:12:48,002
That realization was agony for me.
877
00:12:48,309 --> 00:12:48,643
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
878
00:12:48,643 --> 00:12:48,977
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
879
00:12:48,977 --> 00:12:49,310
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
880
00:12:49,310 --> 00:12:49,644
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
881
00:12:49,644 --> 00:12:49,978
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
882
00:12:49,978 --> 00:12:50,311
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
883
00:12:50,312 --> 00:12:52,272
If memory serves, I was 15
when it occurred to me.
884
00:12:52,480 --> 00:12:52,814
A plan to evolve
the human animal.
885
00:12:52,814 --> 00:12:53,147
A plan to evolve
the human animal.
886
00:12:53,147 --> 00:12:53,481
A plan to evolve
the human animal.
887
00:12:53,481 --> 00:12:53,815
A plan to evolve
the human animal.
888
00:12:53,816 --> 00:12:55,096
A plan to evolve
the human animal
889
00:12:55,149 --> 00:12:55,483
and create a world
where I could live contentedly.
890
00:12:55,483 --> 00:12:55,817
And create a world
where I could live contentedly.
891
00:12:55,817 --> 00:12:56,150
And create a world
where I could live contentedly.
892
00:12:56,150 --> 00:12:56,484
And create a world
where I could live contentedly.
893
00:12:56,484 --> 00:12:56,818
And create a world
where I could live contentedly.
894
00:12:56,818 --> 00:12:57,151
And create a world
where I could live contentedly.
895
00:12:57,151 --> 00:12:57,485
And create a world
where I could live contentedly.
896
00:12:57,485 --> 00:12:57,819
And create a world
where I could live contentedly.
897
00:12:57,820 --> 00:12:58,963
And create a world
where I could live contentedly.
898
00:12:58,987 --> 00:12:59,320
A utopia of my own, created by me.
899
00:12:59,320 --> 00:12:59,654
A utopia of my own, created by me.
900
00:12:59,654 --> 00:12:59,988
A utopia of my own, created by me.
901
00:12:59,988 --> 00:13:00,321
A utopia of my own, created by me.
902
00:13:00,321 --> 00:13:00,655
A utopia of my own, created by me.
903
00:13:00,655 --> 00:13:00,989
A utopia of my own, created by me.
904
00:13:00,989 --> 00:13:01,322
A utopia of my own, created by me.
905
00:13:01,322 --> 00:13:01,656
A utopia of my own, created by me.
906
00:13:01,656 --> 00:13:01,990
A utopia of my own, created by me.
907
00:13:01,991 --> 00:13:03,259
A utopia of my own, created by me.
908
00:13:03,283 --> 00:13:03,616
A world made up of only us,
909
00:13:03,616 --> 00:13:03,950
A world made up of only us,
910
00:13:03,951 --> 00:13:05,243
A world made up of only us,
911
00:13:05,326 --> 00:13:05,660
the new human breed
that will transcend humanity!
912
00:13:05,660 --> 00:13:05,994
The new human breed
that will transcend humanity!
913
00:13:05,994 --> 00:13:06,327
The new human breed
that will transcend humanity!
914
00:13:06,327 --> 00:13:06,661
The new human breed
that will transcend humanity!
915
00:13:06,661 --> 00:13:06,995
The new human breed
that will transcend humanity!
916
00:13:06,995 --> 00:13:07,328
The new human breed
that will transcend humanity!
917
00:13:07,328 --> 00:13:07,662
The new human breed
that will transcend humanity!
918
00:13:07,662 --> 00:13:07,996
The new human breed
that will transcend humanity!
919
00:13:07,996 --> 00:13:08,329
The new human breed
that will transcend humanity!
920
00:13:08,329 --> 00:13:08,663
The new human breed
that will transcend humanity!
921
00:13:08,664 --> 00:13:10,584
The new human breed
that will transcend humanity!
922
00:13:18,256 --> 00:13:19,549
I must see it through.
923
00:13:21,175 --> 00:13:21,509
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
924
00:13:21,509 --> 00:13:21,843
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
925
00:13:21,843 --> 00:13:22,176
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
926
00:13:22,176 --> 00:13:22,510
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
927
00:13:22,510 --> 00:13:22,844
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
928
00:13:22,844 --> 00:13:23,177
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
929
00:13:23,177 --> 00:13:23,511
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
930
00:13:23,511 --> 00:13:23,845
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
931
00:13:23,845 --> 00:13:24,178
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
932
00:13:24,178 --> 00:13:24,512
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
933
00:13:24,512 --> 00:13:24,846
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
934
00:13:24,846 --> 00:13:25,179
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
935
00:13:25,179 --> 00:13:25,513
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
936
00:13:25,513 --> 00:13:25,847
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
937
00:13:25,848 --> 00:13:27,783
Compared to my anguish back then,
this physical pain I feel now is nothing.
938
00:13:27,807 --> 00:13:28,141
What's the hold up'? Let's go!
939
00:13:28,141 --> 00:13:28,474
What's the hold up'? Let's go!
940
00:13:28,474 --> 00:13:28,808
What's the hold up'? Let's go!
941
00:13:28,808 --> 00:13:29,142
What's the hold up'? Let's go!
942
00:13:29,142 --> 00:13:29,475
What's the hold up'? Let's go!
943
00:13:29,476 --> 00:13:30,685
What's the hold up'? Let's go!
944
00:13:30,768 --> 00:13:31,102
Bring everything you've got.
945
00:13:31,102 --> 00:13:31,436
Bring everything you've got.
946
00:13:31,437 --> 00:13:32,645
Bring everything you've got.
947
00:13:33,938 --> 00:13:34,272
Carnage Kabuto-a demon incarnate,
948
00:13:34,272 --> 00:13:34,605
Carnage Kabuto-a demon incarnate,
949
00:13:34,605 --> 00:13:34,939
Carnage Kabuto-a demon incarnate,
950
00:13:34,940 --> 00:13:36,125
Carnage Kabuto-a demon incarnate,
951
00:13:36,149 --> 00:13:36,482
the strongest and most brutal
creation of the House of Evolution.
952
00:13:36,482 --> 00:13:36,816
The strongest and most brutal
creation of the House of Evolution.
953
00:13:36,816 --> 00:13:37,150
The strongest and most brutal
creation of the House of Evolution.
954
00:13:37,150 --> 00:13:37,483
The strongest and most brutal
creation of the House of Evolution.
955
00:13:37,484 --> 00:13:39,712
The strongest and most brutal
creation of the House of Evolution.
956
00:13:39,736 --> 00:13:40,069
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
957
00:13:40,069 --> 00:13:40,403
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
958
00:13:40,403 --> 00:13:40,737
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
959
00:13:40,737 --> 00:13:41,070
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
960
00:13:41,070 --> 00:13:41,404
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
961
00:13:41,404 --> 00:13:41,738
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
962
00:13:41,739 --> 00:13:43,007
Let's see how you, at your archaic stage
of human development,
963
00:13:43,031 --> 00:13:43,364
fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
964
00:13:43,364 --> 00:13:43,698
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
965
00:13:43,698 --> 00:13:44,032
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
966
00:13:44,032 --> 00:13:44,365
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
967
00:13:44,365 --> 00:13:44,699
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
968
00:13:44,699 --> 00:13:45,033
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
969
00:13:45,033 --> 00:13:45,366
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
970
00:13:45,367 --> 00:13:46,969
Fare against a monster that is
the final form of artificial evolution.
971
00:13:46,993 --> 00:13:47,327
Or will you be the trigger for
a new evolution?
972
00:13:47,327 --> 00:13:47,660
Or will you be the trigger for
a new evolution?
973
00:13:47,660 --> 00:13:47,994
Or will you be the trigger for
a new evolution?
974
00:13:47,994 --> 00:13:48,328
Or will you be the trigger for
a new evolution?
975
00:13:48,328 --> 00:13:48,661
Or will you be the trigger for
a new evolution?
976
00:13:48,661 --> 00:13:48,995
Or will you be the trigger for
a new evolution?
977
00:13:48,995 --> 00:13:49,329
Or will you be the trigger for
a new evolution?
978
00:13:49,329 --> 00:13:49,662
Or will you be the trigger for
a new evolution?
979
00:13:49,662 --> 00:13:49,996
Or will you be the trigger for
a new evolution?
980
00:13:49,997 --> 00:13:51,837
Or will you be the trigger for
a new evolution?
981
00:13:52,332 --> 00:13:52,665
I can't wait to find out!
982
00:13:52,665 --> 00:13:52,999
I can't wait to find out!
983
00:13:53,000 --> 00:13:54,208
I can't wait to find out!
984
00:13:57,503 --> 00:13:57,837
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
985
00:13:57,837 --> 00:13:58,171
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
986
00:13:58,171 --> 00:13:58,504
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
987
00:13:58,504 --> 00:13:58,838
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
988
00:13:58,838 --> 00:13:59,172
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
989
00:13:59,172 --> 00:13:59,505
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
990
00:13:59,505 --> 00:13:59,839
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
991
00:13:59,839 --> 00:14:00,173
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
992
00:14:00,173 --> 00:14:00,506
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
993
00:14:00,506 --> 00:14:00,840
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
994
00:14:00,840 --> 00:14:01,174
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
995
00:14:01,174 --> 00:14:01,507
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
996
00:14:01,508 --> 00:14:02,693
Oh, I see it. I see it!
You're supposed to be strong.
997
00:14:02,717 --> 00:14:03,051
Don't disappoint me now.
998
00:14:03,052 --> 00:14:04,093
Don't disappoint me now.
999
00:14:04,802 --> 00:14:05,136
You're this place's ultimate weapon, right?
1000
00:14:05,136 --> 00:14:05,470
You're this place's ultimate weapon, right?
1001
00:14:05,470 --> 00:14:05,803
You're this place's ultimate weapon, right?
1002
00:14:05,804 --> 00:14:07,524
You're this place's ultimate weapon, right?
1003
00:14:07,555 --> 00:14:07,889
You're clearly not the same as the guys
from this morning.
1004
00:14:07,889 --> 00:14:08,222
You're clearly not the same as the guys
from this morning.
1005
00:14:08,222 --> 00:14:08,556
You're clearly not the same as the guys
from this morning.
1006
00:14:08,557 --> 00:14:10,492
You're clearly not the same as the guys
from this morning.
1007
00:14:10,516 --> 00:14:10,850
Look at you, just oozing with confidence.
1008
00:14:10,850 --> 00:14:11,184
Look at you, just oozing with confidence.
1009
00:14:11,184 --> 00:14:11,517
Look at you, just oozing with confidence.
1010
00:14:11,517 --> 00:14:11,851
Look at you, just oozing with confidence.
1011
00:14:11,852 --> 00:14:13,492
Look at you, just oozing with confidence.
1012
00:14:18,399 --> 00:14:19,399
Such speed!
1013
00:14:29,452 --> 00:14:30,453
What are you doing?
1014
00:14:31,996 --> 00:14:32,997
Hey.
1015
00:14:36,084 --> 00:14:37,251
He just backed off?
1016
00:14:37,543 --> 00:14:37,877
Carnage Kabuto?!
1017
00:14:37,877 --> 00:14:38,211
Carnage Kabuto?!
1018
00:14:38,211 --> 00:14:38,544
Carnage Kabuto?!
1019
00:14:38,545 --> 00:14:39,712
Carnage Kabuto?!
1020
00:14:40,838 --> 00:14:41,172
If I'd attacked him just now,
he'd have killed me.
1021
00:14:41,172 --> 00:14:41,506
If I'd attacked him just now,
he'd have killed me.
1022
00:14:41,506 --> 00:14:41,839
If I'd attacked him just now,
he'd have killed me.
1023
00:14:41,839 --> 00:14:42,173
If I'd attacked him just now,
he'd have killed me.
1024
00:14:42,173 --> 00:14:42,507
If I'd attacked him just now,
he'd have killed me.
1025
00:14:42,508 --> 00:14:44,468
If I'd attacked him just now,
he'd have killed me.
1026
00:14:44,592 --> 00:14:44,926
Who the hell is this guy?
1027
00:14:44,926 --> 00:14:45,259
Who the hell is this guy?
1028
00:14:45,259 --> 00:14:45,593
Who the hell is this guy?
1029
00:14:45,594 --> 00:14:46,636
Who the hell is this guy?
1030
00:14:47,345 --> 00:14:47,678
He's leaving himself wide open,
1031
00:14:47,678 --> 00:14:48,012
He's leaving himself wide open,
1032
00:14:48,012 --> 00:14:48,346
He's leaving himself wide open,
1033
00:14:48,347 --> 00:14:49,448
He's leaving himself wide open,
1034
00:14:49,472 --> 00:14:49,806
yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1035
00:14:49,806 --> 00:14:50,139
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1036
00:14:50,139 --> 00:14:50,473
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1037
00:14:50,473 --> 00:14:50,807
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1038
00:14:50,807 --> 00:14:51,140
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1039
00:14:51,140 --> 00:14:51,474
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1040
00:14:51,474 --> 00:14:51,808
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1041
00:14:51,808 --> 00:14:52,141
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1042
00:14:52,141 --> 00:14:52,475
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1043
00:14:52,475 --> 00:14:52,809
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1044
00:14:52,810 --> 00:14:54,036
Yet all my instincts are screaming,
sending out danger signals!
1045
00:14:54,060 --> 00:14:54,685
Huh?
1046
00:14:55,019 --> 00:14:55,353
You bastard!
1047
00:14:55,353 --> 00:14:55,686
You bastard!
1048
00:14:55,687 --> 00:14:57,021
You bastard!
1049
00:14:57,438 --> 00:14:57,772
How the hell did you get that strong?!
1050
00:14:57,772 --> 00:14:58,106
How the hell did you get that strong?!
1051
00:14:58,106 --> 00:14:58,439
How the hell did you get that strong?!
1052
00:14:58,439 --> 00:14:58,773
How the hell did you get that strong?!
1053
00:14:58,773 --> 00:14:59,107
How the hell did you get that strong?!
1054
00:14:59,107 --> 00:14:59,440
How the hell did you get that strong?!
1055
00:14:59,440 --> 00:14:59,774
How the hell did you get that strong?!
1056
00:14:59,774 --> 00:15:00,108
How the hell did you get that strong?!
1057
00:15:00,108 --> 00:15:00,441
How the hell did you get that strong?!
1058
00:15:00,441 --> 00:15:00,775
How the hell did you get that strong?!
1059
00:15:00,775 --> 00:15:01,109
How the hell did you get that strong?!
1060
00:15:01,109 --> 00:15:01,442
How the hell did you get that strong?!
1061
00:15:01,442 --> 00:15:01,776
How the hell did you get that strong?!
1062
00:15:01,777 --> 00:15:03,297
How the hell did you get that strong?!
1063
00:15:10,993 --> 00:15:11,327
So you wanna know too?
1064
00:15:11,327 --> 00:15:11,661
So you wanna know too?
1065
00:15:11,662 --> 00:15:12,703
So you wanna know too?
1066
00:15:14,330 --> 00:15:15,540
Okay, fine.
1067
00:15:17,875 --> 00:15:18,209
Genos, you listen carefully too.
1068
00:15:18,209 --> 00:15:18,543
Genos, you listen carefully too.
1069
00:15:18,544 --> 00:15:19,824
Genos, you listen carefully too.
1070
00:15:20,962 --> 00:15:21,295
He's going to tell us right now?
1071
00:15:21,295 --> 00:15:21,629
He's going to tell us right now?
1072
00:15:21,629 --> 00:15:21,963
He's going to tell us right now?
1073
00:15:21,964 --> 00:15:23,244
He's going to tell us right now?
1074
00:15:23,464 --> 00:15:23,798
The secret to Master's power...?
1075
00:15:23,798 --> 00:15:24,132
The secret to Master's power...?
1076
00:15:24,132 --> 00:15:24,465
The secret to Master's power...?
1077
00:15:24,465 --> 00:15:24,799
The secret to Master's power...?
1078
00:15:24,799 --> 00:15:25,133
The secret to Master's power...?
1079
00:15:25,134 --> 00:15:26,467
The secret to Master's power...?
1080
00:15:26,801 --> 00:15:27,135
I'd like to know too.
1081
00:15:27,136 --> 00:15:28,177
I'd like to know too.
1082
00:15:29,971 --> 00:15:30,971
Huh?
1083
00:15:31,055 --> 00:15:31,722
Who are you?
1084
00:15:32,014 --> 00:15:33,224
I am Genus.
1085
00:15:36,310 --> 00:15:36,644
Well, fine. Listen up.
1086
00:15:36,644 --> 00:15:36,978
Well, fine. Listen up.
1087
00:15:36,978 --> 00:15:37,311
Well, fine. Listen up.
1088
00:15:37,311 --> 00:15:37,645
Well, fine. Listen up.
1089
00:15:37,645 --> 00:15:37,979
Well, fine. Listen up.
1090
00:15:37,979 --> 00:15:38,312
Well, fine. Listen up.
1091
00:15:38,313 --> 00:15:39,480
Well, fine. Listen up.
1092
00:15:39,939 --> 00:15:40,273
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1093
00:15:40,273 --> 00:15:40,606
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1094
00:15:40,606 --> 00:15:40,940
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1095
00:15:40,940 --> 00:15:41,274
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1096
00:15:41,274 --> 00:15:41,607
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1097
00:15:41,607 --> 00:15:41,941
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1098
00:15:41,941 --> 00:15:42,275
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1099
00:15:42,275 --> 00:15:42,608
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1100
00:15:42,608 --> 00:15:42,942
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1101
00:15:42,943 --> 00:15:44,962
It's too risky! He can't let these guys
know his secret!
1102
00:15:44,986 --> 00:15:45,319
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1103
00:15:45,319 --> 00:15:45,653
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1104
00:15:45,653 --> 00:15:45,987
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1105
00:15:45,987 --> 00:15:46,320
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1106
00:15:46,320 --> 00:15:46,654
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1107
00:15:46,654 --> 00:15:46,988
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1108
00:15:46,988 --> 00:15:47,321
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1109
00:15:47,321 --> 00:15:47,655
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1110
00:15:47,655 --> 00:15:47,989
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1111
00:15:47,989 --> 00:15:48,322
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1112
00:15:48,322 --> 00:15:48,656
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1113
00:15:48,656 --> 00:15:48,990
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1114
00:15:48,990 --> 00:15:49,323
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1115
00:15:49,324 --> 00:15:51,844
First, what's important is, to make sure
you stick to this intense training regimen.
1116
00:15:51,868 --> 00:15:52,201
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1117
00:15:52,201 --> 00:15:52,535
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1118
00:15:52,535 --> 00:15:52,869
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1119
00:15:52,869 --> 00:15:53,202
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1120
00:15:53,202 --> 00:15:53,536
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1121
00:15:53,536 --> 00:15:53,870
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1122
00:15:53,870 --> 00:15:54,203
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1123
00:15:54,203 --> 00:15:54,537
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1124
00:15:54,537 --> 00:15:54,871
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1125
00:15:54,871 --> 00:15:55,204
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1126
00:15:55,205 --> 00:15:56,598
Training? Not modification surgery
or genetic enhancement,
1127
00:15:56,622 --> 00:15:56,956
but training?
1128
00:15:56,957 --> 00:15:57,999
But training?
1129
00:15:58,249 --> 00:15:58,583
What training...?
1130
00:15:58,583 --> 00:15:58,916
What training...?
1131
00:15:58,917 --> 00:16:00,168
What training...?
1132
00:16:02,670 --> 00:16:03,004
Listen, Genos.
1133
00:16:03,004 --> 00:16:03,337
Listen, Genos.
1134
00:16:03,338 --> 00:16:04,464
Listen, Genos.
1135
00:16:05,506 --> 00:16:05,840
You just have to keep doing it.
1136
00:16:05,840 --> 00:16:06,174
You just have to keep doing it.
1137
00:16:06,175 --> 00:16:07,415
You just have to keep doing it.
1138
00:16:08,718 --> 00:16:09,051
No matter how hard it gets.
1139
00:16:09,051 --> 00:16:09,385
No matter how hard it gets.
1140
00:16:09,386 --> 00:16:10,678
No matter how hard it gets.
1141
00:16:11,846 --> 00:16:12,180
It took me three years to get this strong.
1142
00:16:12,180 --> 00:16:12,513
It took me three years to get this strong.
1143
00:16:12,513 --> 00:16:12,847
It took me three years to get this strong.
1144
00:16:12,847 --> 00:16:13,181
It took me three years to get this strong.
1145
00:16:13,181 --> 00:16:13,514
It took me three years to get this strong.
1146
00:16:13,514 --> 00:16:13,848
It took me three years to get this strong.
1147
00:16:13,849 --> 00:16:15,529
It took me three years to get this strong.
1148
00:16:16,434 --> 00:16:16,767
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1149
00:16:16,767 --> 00:16:17,101
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1150
00:16:17,101 --> 00:16:17,435
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1151
00:16:17,435 --> 00:16:17,768
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1152
00:16:17,768 --> 00:16:18,102
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1153
00:16:18,102 --> 00:16:18,436
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1154
00:16:18,436 --> 00:16:18,769
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1155
00:16:18,769 --> 00:16:19,103
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1156
00:16:19,103 --> 00:16:19,437
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1157
00:16:19,437 --> 00:16:19,770
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1158
00:16:19,771 --> 00:16:20,998
One hundred push-ups!
One hundred sit-ups!
1159
00:16:21,022 --> 00:16:21,355
One hundred squats!
1160
00:16:21,355 --> 00:16:21,689
One hundred squats!
1161
00:16:21,690 --> 00:16:23,024
One hundred squats!
1162
00:16:23,566 --> 00:16:23,900
Then a ten kilometer run.
1163
00:16:23,900 --> 00:16:24,233
Then a ten kilometer run.
1164
00:16:24,233 --> 00:16:24,567
Then a ten kilometer run.
1165
00:16:24,568 --> 00:16:25,651
Then a ten kilometer run.
1166
00:16:26,068 --> 00:16:26,402
Every single day!
1167
00:16:26,402 --> 00:16:26,736
Every single day!
1168
00:16:26,736 --> 00:16:27,069
Every single day!
1169
00:16:27,070 --> 00:16:28,154
Every single day!
1170
00:16:36,871 --> 00:16:37,205
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1171
00:16:37,205 --> 00:16:37,538
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1172
00:16:37,538 --> 00:16:37,872
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1173
00:16:37,872 --> 00:16:38,206
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1174
00:16:38,206 --> 00:16:38,539
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1175
00:16:38,539 --> 00:16:38,873
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1176
00:16:38,874 --> 00:16:40,559
And of course, make sure you eat
three meals a day.
1177
00:16:40,583 --> 00:16:40,917
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1178
00:16:40,917 --> 00:16:41,250
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1179
00:16:41,250 --> 00:16:41,584
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1180
00:16:41,584 --> 00:16:41,918
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1181
00:16:41,918 --> 00:16:42,251
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1182
00:16:42,251 --> 00:16:42,585
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1183
00:16:42,586 --> 00:16:44,021
Just a banana in the morning is fine.
But the most important thing is.
1184
00:16:44,045 --> 00:16:44,378
"Save Money" to never use the A/C
or heat in the summer or winter.
1185
00:16:44,378 --> 00:16:44,712
"Save Money" to never use the A/C
or heat in the summer or winter.
1186
00:16:44,713 --> 00:16:46,190
"Save Money" to never use the A/C
or heat in the summer or winter.
1187
00:16:46,214 --> 00:16:46,547
"Save Money"
so that you can strengthen the mind.
1188
00:16:46,547 --> 00:16:46,881
"Save Money"
so that you can strengthen the mind.
1189
00:16:46,881 --> 00:16:47,215
"Save Money"
so that you can strengthen the mind.
1190
00:16:47,216 --> 00:16:49,136
"Save Money"
so that you can strengthen the mind.
1191
00:16:53,054 --> 00:16:53,387
In the beginning, you'll Wish
you were dead.
1192
00:16:53,387 --> 00:16:53,721
In the beginning, you'll Wish
you were dead.
1193
00:16:53,721 --> 00:16:54,055
In the beginning, you'll Wish
you were dead.
1194
00:16:54,056 --> 00:16:55,776
In the beginning, you'll Wish
you were dead.
1195
00:16:56,265 --> 00:16:56,599
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1196
00:16:56,599 --> 00:16:56,933
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1197
00:16:56,933 --> 00:16:57,266
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1198
00:16:57,266 --> 00:16:57,600
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1199
00:16:57,600 --> 00:16:57,934
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1200
00:16:57,934 --> 00:16:58,267
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1201
00:16:58,268 --> 00:17:00,668
You might start thinking
what's the harm of taking a day off?
1202
00:17:01,354 --> 00:17:01,687
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1203
00:17:01,687 --> 00:17:02,021
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1204
00:17:02,021 --> 00:17:02,355
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1205
00:17:02,355 --> 00:17:02,688
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1206
00:17:02,688 --> 00:17:03,022
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1207
00:17:03,022 --> 00:17:03,356
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1208
00:17:03,356 --> 00:17:03,689
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1209
00:17:03,689 --> 00:17:04,023
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1210
00:17:04,023 --> 00:17:04,357
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1211
00:17:04,357 --> 00:17:04,690
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1212
00:17:04,690 --> 00:17:05,024
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1213
00:17:05,024 --> 00:17:05,358
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1214
00:17:05,358 --> 00:17:05,691
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1215
00:17:05,692 --> 00:17:06,793
But for me, in order to be a strong hero,
no matter how tough it was,
1216
00:17:06,817 --> 00:17:07,151
even if I was spitting blood,
I never stopped.
1217
00:17:07,151 --> 00:17:07,485
Even if I was spitting blood,
I never stopped.
1218
00:17:07,485 --> 00:17:07,818
Even if I was spitting blood,
I never stopped.
1219
00:17:07,818 --> 00:17:08,152
Even if I was spitting blood,
I never stopped.
1220
00:17:08,152 --> 00:17:08,486
Even if I was spitting blood,
I never stopped.
1221
00:17:08,487 --> 00:17:10,287
Even if I was spitting blood,
I never stopped.
1222
00:17:10,571 --> 00:17:10,905
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1223
00:17:10,905 --> 00:17:11,239
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1224
00:17:11,239 --> 00:17:11,572
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1225
00:17:11,572 --> 00:17:11,906
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1226
00:17:11,906 --> 00:17:12,240
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1227
00:17:12,240 --> 00:17:12,573
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1228
00:17:12,574 --> 00:17:14,468
I kept doing squats even when my legs
were so heavy they refused to move.
1229
00:17:14,492 --> 00:17:14,825
Even when my arms started making
weird clicking noises,
1230
00:17:14,825 --> 00:17:15,159
Even when my arms started making
weird clicking noises,
1231
00:17:15,159 --> 00:17:15,493
Even when my arms started making
weird clicking noises,
1232
00:17:15,493 --> 00:17:15,826
Even when my arms started making
weird clicking noises,
1233
00:17:15,826 --> 00:17:16,160
Even when my arms started making
weird clicking noises,
1234
00:17:16,161 --> 00:17:17,387
Even when my arms started making
weird clicking noises,
1235
00:17:17,411 --> 00:17:17,745
I kept doing push-ups.
1236
00:17:17,745 --> 00:17:18,079
I kept doing push-ups.
1237
00:17:18,079 --> 00:17:18,412
I kept doing push-ups.
1238
00:17:18,413 --> 00:17:19,497
I kept doing push-ups.
1239
00:17:20,998 --> 00:17:21,332
A year and a half later, I started
to notice a difference.
1240
00:17:21,332 --> 00:17:21,666
A year and a half later, I started
to notice a difference.
1241
00:17:21,666 --> 00:17:21,999
A year and a half later, I started
to notice a difference.
1242
00:17:21,999 --> 00:17:22,333
A year and a half later, I started
to notice a difference.
1243
00:17:22,334 --> 00:17:24,061
A year and a half later, I started
to notice a difference.
1244
00:17:24,085 --> 00:17:24,418
I was bald...
1245
00:17:24,418 --> 00:17:24,752
I was bald...
1246
00:17:24,752 --> 00:17:25,086
I was bald...
1247
00:17:25,087 --> 00:17:26,254
I was bald...
1248
00:17:26,587 --> 00:17:26,921
And I had become stronger!
1249
00:17:26,921 --> 00:17:27,255
And I had become stronger!
1250
00:17:27,255 --> 00:17:27,588
And I had become stronger!
1251
00:17:27,588 --> 00:17:27,922
And I had become stronger!
1252
00:17:27,923 --> 00:17:29,048
And I had become stronger!
1253
00:17:30,132 --> 00:17:30,466
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1254
00:17:30,466 --> 00:17:30,800
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1255
00:17:30,800 --> 00:17:31,133
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1256
00:17:31,133 --> 00:17:31,467
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1257
00:17:31,467 --> 00:17:31,801
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1258
00:17:31,801 --> 00:17:32,134
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1259
00:17:32,134 --> 00:17:32,468
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1260
00:17:32,468 --> 00:17:32,802
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1261
00:17:32,802 --> 00:17:33,135
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1262
00:17:33,135 --> 00:17:33,469
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1263
00:17:33,470 --> 00:17:35,155
In other words, you gotta train like hell
to the point where your hair falls out.
1264
00:17:35,179 --> 00:17:35,513
That's the only way to become strong.
1265
00:17:35,513 --> 00:17:35,846
That's the only way to become strong.
1266
00:17:35,846 --> 00:17:36,180
That's the only way to become strong.
1267
00:17:36,180 --> 00:17:36,514
That's the only way to become strong.
1268
00:17:36,514 --> 00:17:36,847
That's the only way to become strong.
1269
00:17:36,847 --> 00:17:37,181
That's the only way to become strong.
1270
00:17:37,182 --> 00:17:38,662
That's the only way to become strong.
1271
00:17:40,142 --> 00:17:40,476
The guys that are fooling around with.
1272
00:17:40,476 --> 00:17:40,810
The guys that are fooling around with.
1273
00:17:40,810 --> 00:17:41,143
The guys that are fooling around with.
1274
00:17:41,144 --> 00:17:42,412
The guys that are fooling around with
1275
00:17:42,436 --> 00:17:42,770
the "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1276
00:17:42,770 --> 00:17:43,104
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1277
00:17:43,104 --> 00:17:43,437
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1278
00:17:43,437 --> 00:17:43,771
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1279
00:17:43,771 --> 00:17:44,105
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1280
00:17:44,105 --> 00:17:44,438
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1281
00:17:44,438 --> 00:17:44,772
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1282
00:17:44,772 --> 00:17:45,106
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1283
00:17:45,106 --> 00:17:45,439
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1284
00:17:45,440 --> 00:17:47,251
The "new human race" and evolution junk
will never make it this far.
1285
00:17:47,275 --> 00:17:47,608
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1286
00:17:47,608 --> 00:17:47,942
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1287
00:17:47,942 --> 00:17:48,276
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1288
00:17:48,276 --> 00:17:48,609
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1289
00:17:48,609 --> 00:17:48,943
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1290
00:17:48,943 --> 00:17:49,277
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1291
00:17:49,277 --> 00:17:49,610
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1292
00:17:49,611 --> 00:17:51,255
Human beings are strong because
we have the ability to change ourselves.
1293
00:17:51,279 --> 00:17:51,612
W-What?
1294
00:17:51,612 --> 00:17:51,946
W-What?
1295
00:17:51,946 --> 00:17:52,280
W-What?
1296
00:17:52,281 --> 00:17:53,447
W-What?
1297
00:17:53,906 --> 00:17:54,240
Is this guy... for real?
1298
00:17:54,240 --> 00:17:54,574
Is this guy... for real?
1299
00:17:54,575 --> 00:17:55,741
Is this guy... for real?
1300
00:17:56,701 --> 00:17:58,035
Master...
1301
00:17:59,287 --> 00:17:59,620
You are so...
1302
00:17:59,621 --> 00:18:00,788
You are so...
1303
00:18:02,248 --> 00:18:02,582
full of crap!
1304
00:18:02,583 --> 00:18:03,791
Full of crap!
1305
00:18:03,874 --> 00:18:04,875
Huh?
1306
00:18:05,042 --> 00:18:05,376
That is nothing but
standard strength training!
1307
00:18:05,376 --> 00:18:05,710
That is nothing but
standard strength training!
1308
00:18:05,710 --> 00:18:06,043
That is nothing but
standard strength training!
1309
00:18:06,043 --> 00:18:06,377
That is nothing but
standard strength training!
1310
00:18:06,377 --> 00:18:06,711
That is nothing but
standard strength training!
1311
00:18:06,711 --> 00:18:07,044
That is nothing but
standard strength training!
1312
00:18:07,045 --> 00:18:08,885
That is nothing but
standard strength training!
1313
00:18:09,088 --> 00:18:09,422
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1314
00:18:09,422 --> 00:18:09,755
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1315
00:18:09,755 --> 00:18:10,089
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1316
00:18:10,089 --> 00:18:10,423
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1317
00:18:10,423 --> 00:18:10,756
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1318
00:18:10,756 --> 00:18:11,090
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1319
00:18:11,090 --> 00:18:11,424
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1320
00:18:11,424 --> 00:18:11,757
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1321
00:18:11,757 --> 00:18:12,091
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1322
00:18:12,092 --> 00:18:13,402
And it's not even that intense!
It's just a normal level!
1323
00:18:13,426 --> 00:18:13,759
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1324
00:18:13,759 --> 00:18:14,093
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1325
00:18:14,093 --> 00:18:14,427
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1326
00:18:14,427 --> 00:18:14,760
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1327
00:18:14,760 --> 00:18:15,094
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1328
00:18:15,094 --> 00:18:15,428
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1329
00:18:15,428 --> 00:18:15,761
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1330
00:18:15,761 --> 00:18:16,095
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1331
00:18:16,095 --> 00:18:16,429
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1332
00:18:16,429 --> 00:18:16,762
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1333
00:18:16,762 --> 00:18:17,096
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1334
00:18:17,096 --> 00:18:17,430
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1335
00:18:17,430 --> 00:18:17,763
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1336
00:18:17,763 --> 00:18:18,097
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1337
00:18:18,097 --> 00:18:18,431
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1338
00:18:18,431 --> 00:18:18,764
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1339
00:18:18,764 --> 00:18:19,098
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1340
00:18:19,098 --> 00:18:19,432
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1341
00:18:19,432 --> 00:18:19,765
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1342
00:18:19,765 --> 00:18:20,099
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1343
00:18:20,099 --> 00:18:20,433
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1344
00:18:20,434 --> 00:18:23,594
I... I have to get stronger. I didn't ask
to study under you just to hear jokes!
1345
00:18:23,728 --> 00:18:24,061
Master Saitama,
1346
00:18:24,061 --> 00:18:24,395
Master Saitama,
1347
00:18:24,396 --> 00:18:25,605
Master Saitama,
1348
00:18:26,105 --> 00:18:26,439
your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1349
00:18:26,439 --> 00:18:26,772
Your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1350
00:18:26,772 --> 00:18:27,106
Your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1351
00:18:27,106 --> 00:18:27,440
Your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1352
00:18:27,440 --> 00:18:27,773
Your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1353
00:18:27,773 --> 00:18:28,107
Your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1354
00:18:28,108 --> 00:18:29,459
Your power is clearly stronger than what
you'd get from just training your body.
1355
00:18:29,483 --> 00:18:29,817
That's right, I want to know your-
1356
00:18:29,817 --> 00:18:30,151
That's right, I want to know your-
1357
00:18:30,151 --> 00:18:30,484
That's right, I want to know your-
1358
00:18:30,484 --> 00:18:30,818
That's right, I want to know your-
1359
00:18:30,818 --> 00:18:31,152
That's right, I want to know your-
1360
00:18:31,153 --> 00:18:32,513
That's right, I want to know your-
1361
00:18:32,612 --> 00:18:32,945
We want to know your true secret!
1362
00:18:32,945 --> 00:18:33,279
We want to know your true secret!
1363
00:18:33,279 --> 00:18:33,613
We want to know your true secret!
1364
00:18:33,614 --> 00:18:34,947
We want to know your true secret!
1365
00:18:37,158 --> 00:18:38,409
Genos...
1366
00:18:39,744 --> 00:18:40,077
You may not believe me,
but that's really all I did.
1367
00:18:40,077 --> 00:18:40,411
You may not believe me,
but that's really all I did.
1368
00:18:40,411 --> 00:18:40,745
You may not believe me,
but that's really all I did.
1369
00:18:40,745 --> 00:18:41,078
You may not believe me,
but that's really all I did.
1370
00:18:41,078 --> 00:18:41,412
You may not believe me,
but that's really all I did.
1371
00:18:41,412 --> 00:18:41,746
You may not believe me,
but that's really all I did.
1372
00:18:41,746 --> 00:18:42,079
You may not believe me,
but that's really all I did.
1373
00:18:42,080 --> 00:18:43,849
You may not believe me,
but that's really all I did.
1374
00:18:43,873 --> 00:18:44,206
Oh yeah?
1375
00:18:44,206 --> 00:18:44,540
Oh yeah?
1376
00:18:44,541 --> 00:18:45,583
Oh yeah?
1377
00:18:48,919 --> 00:18:49,253
No! Carnage Kabuto!
1378
00:18:49,253 --> 00:18:49,587
No! Carnage Kabuto!
1379
00:18:49,588 --> 00:18:50,796
No! Carnage Kabuto!
1380
00:18:51,672 --> 00:18:52,006
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1381
00:18:52,006 --> 00:18:52,340
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1382
00:18:52,340 --> 00:18:52,673
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1383
00:18:52,673 --> 00:18:53,007
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1384
00:18:53,007 --> 00:18:53,341
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1385
00:18:53,341 --> 00:18:53,674
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1386
00:18:53,674 --> 00:18:54,008
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1387
00:18:54,008 --> 00:18:54,342
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1388
00:18:54,342 --> 00:18:54,675
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1389
00:18:54,675 --> 00:18:55,009
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1390
00:18:55,010 --> 00:18:57,010
If you don't wanna tell us your secret...
so be it.
1391
00:18:57,762 --> 00:18:58,095
Stop! You'll go on another rampage!
1392
00:18:58,095 --> 00:18:58,429
Stop! You'll go on another rampage!
1393
00:18:58,429 --> 00:18:58,763
Stop! You'll go on another rampage!
1394
00:18:58,763 --> 00:18:59,096
Stop! You'll go on another rampage!
1395
00:18:59,096 --> 00:18:59,430
Stop! You'll go on another rampage!
1396
00:18:59,431 --> 00:19:00,831
Stop! You'll go on another rampage!
1397
00:19:01,223 --> 00:19:01,557
I bet you aren't stronger than me anyway!
1398
00:19:01,557 --> 00:19:01,891
I bet you aren't stronger than me anyway!
1399
00:19:01,891 --> 00:19:02,224
I bet you aren't stronger than me anyway!
1400
00:19:02,224 --> 00:19:02,558
I bet you aren't stronger than me anyway!
1401
00:19:02,558 --> 00:19:02,892
I bet you aren't stronger than me anyway!
1402
00:19:02,892 --> 00:19:03,225
I bet you aren't stronger than me anyway!
1403
00:19:03,225 --> 00:19:03,559
I bet you aren't stronger than me anyway!
1404
00:19:03,559 --> 00:19:03,893
I bet you aren't stronger than me anyway!
1405
00:19:03,893 --> 00:19:04,226
I bet you aren't stronger than me anyway!
1406
00:19:04,226 --> 00:19:04,560
I bet you aren't stronger than me anyway!
1407
00:19:04,560 --> 00:19:04,894
I bet you aren't stronger than me anyway!
1408
00:19:04,895 --> 00:19:06,535
I bet you aren't stronger than me anyway!
1409
00:19:08,522 --> 00:19:08,856
But, since you pissed me off,
1410
00:19:08,856 --> 00:19:09,190
But, since you pissed me off,
1411
00:19:09,190 --> 00:19:09,523
But, since you pissed me off,
1412
00:19:09,523 --> 00:19:09,857
But, since you pissed me off,
1413
00:19:09,857 --> 00:19:10,191
But, since you pissed me off,
1414
00:19:10,191 --> 00:19:10,524
But, since you pissed me off,
1415
00:19:10,524 --> 00:19:10,858
But, since you pissed me off,
1416
00:19:10,858 --> 00:19:11,192
But, since you pissed me off,
1417
00:19:11,192 --> 00:19:11,525
But, since you pissed me off,
1418
00:19:11,525 --> 00:19:11,859
But, since you pissed me off,
1419
00:19:11,859 --> 00:19:12,193
But, since you pissed me off,
1420
00:19:12,194 --> 00:19:13,361
But, since you pissed me off,
1421
00:19:13,861 --> 00:19:14,195
I'm gonna annihilate you.
1422
00:19:14,195 --> 00:19:14,528
I'm gonna annihilate you.
1423
00:19:14,528 --> 00:19:14,862
I'm gonna annihilate you.
1424
00:19:14,863 --> 00:19:16,030
I'm gonna annihilate you.
1425
00:19:18,366 --> 00:19:18,699
"Carnage Mode" Carnage Mode!
1426
00:19:18,699 --> 00:19:19,033
"Carnage Mode" Carnage Mode!
1427
00:19:19,033 --> 00:19:19,367
"Carnage Mode" Carnage Mode!
1428
00:19:19,368 --> 00:19:20,576
"Carnage Mode" Carnage Mode!
1429
00:19:26,540 --> 00:19:26,874
When I get like this I lose control
for a whole week.
1430
00:19:26,874 --> 00:19:27,208
When I get like this I lose control
for a whole week.
1431
00:19:27,208 --> 00:19:27,541
When I get like this I lose control
for a whole week.
1432
00:19:27,541 --> 00:19:27,875
When I get like this I lose control
for a whole week.
1433
00:19:27,875 --> 00:19:28,209
When I get like this I lose control
for a whole week.
1434
00:19:28,209 --> 00:19:28,542
When I get like this I lose control
for a whole week.
1435
00:19:28,542 --> 00:19:28,876
When I get like this I lose control
for a whole week.
1436
00:19:28,876 --> 00:19:29,210
When I get like this I lose control
for a whole week.
1437
00:19:29,210 --> 00:19:29,543
When I get like this I lose control
for a whole week.
1438
00:19:29,544 --> 00:19:30,812
When I get like this I lose control
for a whole week
1439
00:19:30,836 --> 00:19:31,170
and my lust for death cannot be quelled!
1440
00:19:31,170 --> 00:19:31,504
And my lust for death cannot be quelled!
1441
00:19:31,504 --> 00:19:31,837
And my lust for death cannot be quelled!
1442
00:19:31,837 --> 00:19:32,171
And my lust for death cannot be quelled!
1443
00:19:32,172 --> 00:19:33,565
And my lust for death cannot be quelled!
1444
00:19:33,589 --> 00:19:33,923
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1445
00:19:33,923 --> 00:19:34,256
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1446
00:19:34,256 --> 00:19:34,590
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1447
00:19:34,590 --> 00:19:34,924
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1448
00:19:34,924 --> 00:19:35,257
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1449
00:19:35,257 --> 00:19:35,591
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1450
00:19:35,591 --> 00:19:35,925
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1451
00:19:35,925 --> 00:19:36,258
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1452
00:19:36,258 --> 00:19:36,592
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1453
00:19:36,592 --> 00:19:36,926
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1454
00:19:36,926 --> 00:19:37,259
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1455
00:19:37,259 --> 00:19:37,593
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1456
00:19:37,593 --> 00:19:37,927
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1457
00:19:37,927 --> 00:19:38,260
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1458
00:19:38,260 --> 00:19:38,594
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1459
00:19:38,594 --> 00:19:38,928
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1460
00:19:38,928 --> 00:19:39,261
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1461
00:19:39,261 --> 00:19:39,595
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1462
00:19:39,595 --> 00:19:39,929
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1463
00:19:39,929 --> 00:19:40,262
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1464
00:19:40,262 --> 00:19:40,596
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1465
00:19:40,596 --> 00:19:40,930
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1466
00:19:40,931 --> 00:19:42,991
After I kill you, I'll head into town and go
on a killing rampage until next Saturday!
1467
00:19:43,015 --> 00:19:43,349
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1468
00:19:43,349 --> 00:19:43,683
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1469
00:19:43,683 --> 00:19:44,016
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1470
00:19:44,016 --> 00:19:44,350
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1471
00:19:44,350 --> 00:19:44,684
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1472
00:19:44,684 --> 00:19:45,017
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1473
00:19:45,017 --> 00:19:45,351
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1474
00:19:45,351 --> 00:19:45,685
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1475
00:19:45,685 --> 00:19:46,018
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1476
00:19:46,019 --> 00:19:48,139
If you are indeed a strong hero,
then try and stop me!
1477
00:20:00,908 --> 00:20:01,242
No way... it can't be.
1478
00:20:01,242 --> 00:20:01,575
No way... it can't be.
1479
00:20:01,575 --> 00:20:01,909
No way... it can't be.
1480
00:20:01,909 --> 00:20:02,243
No way... it can't be.
1481
00:20:02,244 --> 00:20:03,327
No way... it can't be.
1482
00:20:11,085 --> 00:20:12,086
Master?!
1483
00:20:13,212 --> 00:20:13,546
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1484
00:20:13,546 --> 00:20:13,879
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1485
00:20:13,879 --> 00:20:14,213
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1486
00:20:14,213 --> 00:20:14,547
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1487
00:20:14,547 --> 00:20:14,880
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1488
00:20:14,880 --> 00:20:15,214
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1489
00:20:15,214 --> 00:20:15,548
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1490
00:20:15,548 --> 00:20:15,881
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1491
00:20:15,881 --> 00:20:16,215
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1492
00:20:16,216 --> 00:20:17,896
Dammit. I may have made
a horrible mistake.
1493
00:20:20,803 --> 00:20:21,137
This guy's in Carnage mode...
1494
00:20:21,137 --> 00:20:21,470
This guy's in Carnage mode...
1495
00:20:21,471 --> 00:20:22,631
This guy's in Carnage mode...
1496
00:20:23,764 --> 00:20:24,098
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1497
00:20:24,098 --> 00:20:24,432
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1498
00:20:24,432 --> 00:20:24,765
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1499
00:20:24,765 --> 00:20:25,099
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1500
00:20:25,099 --> 00:20:25,433
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1501
00:20:25,433 --> 00:20:25,766
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1502
00:20:25,766 --> 00:20:26,100
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1503
00:20:26,101 --> 00:20:27,941
He said he'll be on a rampage
for a whole week?
1504
00:20:28,769 --> 00:20:29,103
Death, death, death, death, death, death,
1505
00:20:29,103 --> 00:20:29,437
Death, death, death, death, death, death,
1506
00:20:29,437 --> 00:20:29,770
Death, death, death, death, death, death,
1507
00:20:29,770 --> 00:20:30,104
Death, death, death, death, death, death,
1508
00:20:30,105 --> 00:20:31,289
Death, death, death, death, death, death,
1509
00:20:31,313 --> 00:20:31,647
Death, death, death, death, death!!
1510
00:20:31,647 --> 00:20:31,981
Death, death, death, death, death!!
1511
00:20:31,981 --> 00:20:32,314
Death, death, death, death, death!!
1512
00:20:32,314 --> 00:20:32,648
Death, death, death, death, death!!
1513
00:20:32,649 --> 00:20:33,917
Death, death, death, death, death!!
1514
00:20:33,941 --> 00:20:34,275
He'll be like this till next Saturday?
1515
00:20:34,275 --> 00:20:34,608
He'll be like this till next Saturday?
1516
00:20:34,608 --> 00:20:34,942
He'll be like this till next Saturday?
1517
00:20:34,942 --> 00:20:35,276
He'll be like this till next Saturday?
1518
00:20:35,276 --> 00:20:35,609
He'll be like this till next Saturday?
1519
00:20:35,610 --> 00:20:37,130
He'll be like this till next Saturday?
1520
00:20:37,945 --> 00:20:38,279
One whole week from today...
1521
00:20:38,280 --> 00:20:39,530
One whole week from today...
1522
00:20:41,490 --> 00:20:41,824
Next Saturday...
1523
00:20:41,825 --> 00:20:43,117
Next Saturday...
1524
00:20:44,118 --> 00:20:44,452
In other words, today
is Saturday too.
1525
00:20:44,452 --> 00:20:44,785
In other words, today
is Saturday too.
1526
00:20:44,785 --> 00:20:45,119
In other words, today
is Saturday too.
1527
00:20:45,119 --> 00:20:45,453
In other words, today
is Saturday too.
1528
00:20:45,453 --> 00:20:45,786
In other words, today
is Saturday too.
1529
00:20:45,786 --> 00:20:46,120
In other words, today
is Saturday too.
1530
00:20:46,120 --> 00:20:46,454
In other words, today
is Saturday too.
1531
00:20:46,455 --> 00:20:47,935
In other words, today
is Saturday too.
1532
00:20:48,873 --> 00:20:50,166
That means...
1533
00:20:50,541 --> 00:20:50,875
It's all over.
1534
00:20:50,875 --> 00:20:51,208
It's all over.
1535
00:20:51,209 --> 00:20:52,460
It's all over.
1536
00:20:52,835 --> 00:20:53,169
There's no one in this world
that can stop him.
1537
00:20:53,169 --> 00:20:53,502
There's no one in this world
that can stop him.
1538
00:20:53,502 --> 00:20:53,836
There's no one in this world
that can stop him.
1539
00:20:53,836 --> 00:20:54,170
There's no one in this world
that can stop him.
1540
00:20:54,170 --> 00:20:54,503
There's no one in this world
that can stop him.
1541
00:20:54,503 --> 00:20:54,837
There's no one in this world
that can stop him.
1542
00:20:54,837 --> 00:20:55,171
There's no one in this world
that can stop him.
1543
00:20:55,172 --> 00:20:57,012
There's no one in this world
that can stop him.
1544
00:20:57,715 --> 00:20:58,048
That means... Today is...
1545
00:20:58,048 --> 00:20:58,382
That means... Today is...
1546
00:20:58,382 --> 00:20:58,716
That means... Today is...
1547
00:20:58,716 --> 00:20:59,049
That means... Today is...
1548
00:20:59,049 --> 00:20:59,383
That means... Today is...
1549
00:20:59,383 --> 00:20:59,717
That means... Today is...
1550
00:20:59,718 --> 00:21:00,760
That means... Today is...
1551
00:21:01,343 --> 00:21:01,677
Bargain day at the supermarket!!
1552
00:21:01,677 --> 00:21:02,011
Bargain day at the supermarket!!
1553
00:21:02,011 --> 00:21:02,344
Bargain day at the supermarket!!
1554
00:21:02,344 --> 00:21:02,678
Bargain day at the supermarket!!
1555
00:21:02,678 --> 00:21:03,012
Bargain day at the supermarket!!
1556
00:21:03,012 --> 00:21:03,345
Bargain day at the supermarket!!
1557
00:21:03,345 --> 00:21:03,679
Bargain day at the supermarket!!
1558
00:21:03,679 --> 00:21:04,013
Bargain day at the supermarket!!
1559
00:21:04,013 --> 00:21:04,346
Bargain day at the supermarket!!
1560
00:21:04,346 --> 00:21:04,680
Bargain day at the supermarket!!
1561
00:21:04,681 --> 00:21:05,961
Bargain day at the supermarket!!
1562
00:21:17,151 --> 00:21:17,485
Who the hell is this guy?
1563
00:21:17,485 --> 00:21:17,818
Who the hell is this guy?
1564
00:21:17,819 --> 00:21:18,986
Who the hell is this guy?
1565
00:21:19,069 --> 00:21:19,403
I screwed up!!
1566
00:21:19,403 --> 00:21:19,737
I screwed up!!
1567
00:21:19,737 --> 00:21:20,070
I screwed up!!
1568
00:21:20,070 --> 00:21:20,404
I screwed up!!
1569
00:21:20,404 --> 00:21:20,738
I screwed up!!
1570
00:21:20,738 --> 00:21:21,071
I screwed up!!
1571
00:21:21,071 --> 00:21:21,405
I screwed up!!
1572
00:21:21,405 --> 00:21:21,739
I screwed up!!
1573
00:21:21,740 --> 00:21:22,907
I screwed up!!
1574
00:21:22,990 --> 00:21:24,158
What is he-
1575
00:21:24,241 --> 00:21:24,575
I'm pretty sure he's upset about this.
1576
00:21:24,575 --> 00:21:24,909
I'm pretty sure he's upset about this.
1577
00:21:24,909 --> 00:21:25,242
I'm pretty sure he's upset about this.
1578
00:21:25,242 --> 00:21:25,576
I'm pretty sure he's upset about this.
1579
00:21:25,576 --> 00:21:25,910
I'm pretty sure he's upset about this.
1580
00:21:25,910 --> 00:21:26,243
I'm pretty sure he's upset about this.
1581
00:21:26,243 --> 00:21:26,577
I'm pretty sure he's upset about this.
1582
00:21:26,577 --> 00:21:26,911
I'm pretty sure he's upset about this.
1583
00:21:26,912 --> 00:21:28,432
I'm pretty sure he's upset about this.
1584
00:21:28,913 --> 00:21:29,246
"Saturday Only!! Gigantic Sale!"
1585
00:21:29,246 --> 00:21:29,580
"Saturday Only!! Gigantic Sale!"
1586
00:21:29,581 --> 00:21:30,766
"Saturday Only!! Gigantic Sale!"
1587
00:21:30,790 --> 00:21:31,123
Master, the store closes at 10100 PM.
1588
00:21:31,123 --> 00:21:31,457
Master, the store closes at 10100 PM.
1589
00:21:31,457 --> 00:21:31,791
Master, the store closes at 10100 PM.
1590
00:21:31,791 --> 00:21:32,124
Master, the store closes at 10100 PM.
1591
00:21:32,125 --> 00:21:33,605
Master, the store closes at 10100 PM.
1592
00:21:34,126 --> 00:21:34,460
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1593
00:21:34,460 --> 00:21:34,794
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1594
00:21:34,794 --> 00:21:35,127
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1595
00:21:35,127 --> 00:21:35,461
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1596
00:21:35,461 --> 00:21:35,795
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1597
00:21:35,795 --> 00:21:36,128
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1598
00:21:36,128 --> 00:21:36,462
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1599
00:21:36,462 --> 00:21:36,796
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1600
00:21:36,796 --> 00:21:37,129
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1601
00:21:37,129 --> 00:21:37,463
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1602
00:21:37,463 --> 00:21:37,797
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1603
00:21:37,798 --> 00:21:39,608
That is about four hours away.
If we really hurry, we can make it.
1604
00:21:39,632 --> 00:21:39,965
I'll make it if I hurry?
1605
00:21:39,965 --> 00:21:40,299
I'll make it if I hurry?
1606
00:21:40,299 --> 00:21:40,633
I'll make it if I hurry?
1607
00:21:40,634 --> 00:21:41,759
I'll make it if I hurry?
1608
00:21:41,842 --> 00:21:42,510
Yes!
1609
00:21:42,593 --> 00:21:43,677
Let's go, Genos!
1610
00:21:43,761 --> 00:21:44,761
Yes, Master!
1611
00:21:45,888 --> 00:21:46,222
I think I'm done with evolution.
1612
00:21:46,222 --> 00:21:46,555
I think I'm done with evolution.
1613
00:21:46,555 --> 00:21:46,889
I think I'm done with evolution.
1614
00:21:46,889 --> 00:21:47,223
I think I'm done with evolution.
1615
00:21:47,223 --> 00:21:47,556
I think I'm done with evolution.
1616
00:21:47,556 --> 00:21:47,890
I think I'm done with evolution.
1617
00:21:47,890 --> 00:21:48,224
I think I'm done with evolution.
1618
00:21:48,224 --> 00:21:48,557
I think I'm done with evolution.
1619
00:21:48,558 --> 00:21:49,850
I think I'm done with evolution.
1620
00:21:51,769 --> 00:21:52,102
It appears...
I am the one who must change.
1621
00:21:52,102 --> 00:21:52,436
It appears...
I am the one who must change.
1622
00:21:52,436 --> 00:21:52,770
It appears...
I am the one who must change.
1623
00:21:52,770 --> 00:21:53,103
It appears...
I am the one who must change.
1624
00:21:53,103 --> 00:21:53,437
It appears...
I am the one who must change.
1625
00:21:53,437 --> 00:21:53,771
It appears...
I am the one who must change.
1626
00:21:53,771 --> 00:21:54,104
It appears...
I am the one who must change.
1627
00:21:54,104 --> 00:21:54,438
It appears...
I am the one who must change.
1628
00:21:54,438 --> 00:21:54,772
It appears...
I am the one who must change.
1629
00:21:54,773 --> 00:21:56,453
It appears...
I am the one who must change.
1630
00:23:32,494 --> 00:23:32,828
Yes. The on-site investigation
is underway.
1631
00:23:32,828 --> 00:23:33,162
Yes. The on-site investigation
is underway.
1632
00:23:33,162 --> 00:23:33,495
Yes. The on-site investigation
is underway.
1633
00:23:33,495 --> 00:23:33,829
Yes. The on-site investigation
is underway.
1634
00:23:33,829 --> 00:23:34,163
Yes. The on-site investigation
is underway.
1635
00:23:34,163 --> 00:23:34,496
Yes. The on-site investigation
is underway.
1636
00:23:34,496 --> 00:23:34,830
Yes. The on-site investigation
is underway.
1637
00:23:34,831 --> 00:23:36,511
Yes. The on-site investigation
is underway.
1638
00:23:36,665 --> 00:23:36,999
Yes, that's correct.
1639
00:23:36,999 --> 00:23:37,333
Yes, that's correct.
1640
00:23:37,333 --> 00:23:37,666
Yes, that's correct.
1641
00:23:37,667 --> 00:23:38,751
Yes, that's correct.
1642
00:23:39,251 --> 00:23:39,585
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1643
00:23:39,585 --> 00:23:39,919
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1644
00:23:39,919 --> 00:23:40,252
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1645
00:23:40,252 --> 00:23:40,586
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1646
00:23:40,586 --> 00:23:40,920
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1647
00:23:40,920 --> 00:23:41,253
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1648
00:23:41,253 --> 00:23:41,587
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1649
00:23:41,587 --> 00:23:41,921
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1650
00:23:41,922 --> 00:23:43,607
Just like the other cases, the area has
been thoroughly burnt by intense flames.
1651
00:23:43,631 --> 00:23:43,964
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1652
00:23:43,964 --> 00:23:44,298
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1653
00:23:44,298 --> 00:23:44,632
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1654
00:23:44,632 --> 00:23:44,965
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1655
00:23:44,965 --> 00:23:45,299
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1656
00:23:45,299 --> 00:23:45,633
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1657
00:23:45,633 --> 00:23:45,966
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1658
00:23:45,966 --> 00:23:46,300
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1659
00:23:46,300 --> 00:23:46,634
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1660
00:23:46,634 --> 00:23:46,967
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1661
00:23:46,968 --> 00:23:48,778
Everything points to the young cyborg
being responsible for this.
1662
00:23:48,802 --> 00:23:49,136
Yes, understood.
1663
00:23:49,136 --> 00:23:49,470
Yes, understood.
1664
00:23:49,471 --> 00:23:50,804
Yes, understood.
1665
00:23:52,640 --> 00:23:52,973
Such a devastating amount of power.
1666
00:23:52,973 --> 00:23:53,307
Such a devastating amount of power.
1667
00:23:53,307 --> 00:23:53,641
Such a devastating amount of power.
1668
00:23:53,641 --> 00:23:53,974
Such a devastating amount of power.
1669
00:23:53,974 --> 00:23:54,308
Such a devastating amount of power.
1670
00:23:54,308 --> 00:23:54,642
Such a devastating amount of power.
1671
00:23:54,643 --> 00:23:56,043
Such a devastating amount of power.
1672
00:23:57,394 --> 00:23:58,394
Yeah“.
1673
00:24:00,773 --> 00:24:01,106
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1674
00:24:01,106 --> 00:24:01,440
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1675
00:24:01,440 --> 00:24:01,774
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1676
00:24:01,774 --> 00:24:02,107
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1677
00:24:02,107 --> 00:24:02,441
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1678
00:24:02,441 --> 00:24:02,775
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1679
00:24:02,775 --> 00:24:03,108
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1680
00:24:03,109 --> 00:24:04,252
"Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage
Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto",
1681
00:24:04,276 --> 00:24:04,610
and the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1682
00:24:04,610 --> 00:24:04,944
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1683
00:24:04,944 --> 00:24:05,277
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1684
00:24:05,277 --> 00:24:05,611
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1685
00:24:05,611 --> 00:24:05,945
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1686
00:24:05,945 --> 00:24:06,278
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1687
00:24:06,278 --> 00:24:06,612
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1688
00:24:06,612 --> 00:24:06,946
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1689
00:24:06,946 --> 00:24:07,279
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1690
00:24:07,279 --> 00:24:07,613
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1691
00:24:07,613 --> 00:24:07,947
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1692
00:24:07,948 --> 00:24:09,299
And the kanji come from "Shell", "Field
Trip" and the Sanskrit word "Aum".
1693
00:24:09,323 --> 00:24:09,657
Whaddaya think?
Bah, you don't give a damn!
1694
00:24:09,657 --> 00:24:09,990
Whaddaya think?
Bah, you don't give a damn!
1695
00:24:09,990 --> 00:24:10,324
Whaddaya think?
Bah, you don't give a damn!
1696
00:24:10,324 --> 00:24:10,658
Whaddaya think?
Bah, you don't give a damn!
1697
00:24:10,659 --> 00:24:12,010
Whaddaya think?
Bah, you don't give a damn!
1698
00:24:12,034 --> 00:24:12,368
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1699
00:24:12,368 --> 00:24:12,701
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1700
00:24:12,701 --> 00:24:13,035
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1701
00:24:13,035 --> 00:24:13,369
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1702
00:24:13,369 --> 00:24:13,702
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1703
00:24:13,702 --> 00:24:14,036
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1704
00:24:14,037 --> 00:24:15,388
Coming next on One-Punch Man is
episode 4, "The Modern Ninja".
1705
00:24:15,412 --> 00:24:15,746
So the guy is finally gonna show up?
1706
00:24:15,746 --> 00:24:16,080
So the guy is finally gonna show up?
1707
00:24:16,080 --> 00:24:16,413
So the guy is finally gonna show up?
1708
00:24:16,413 --> 00:24:16,747
So the guy is finally gonna show up?
1709
00:24:16,747 --> 00:24:17,081
So the guy is finally gonna show up?
1710
00:24:17,081 --> 00:24:17,414
So the guy is finally gonna show up?
1711
00:24:17,414 --> 00:24:17,748
So the guy is finally gonna show up?
1712
00:24:17,748 --> 00:24:18,082
So the guy is finally gonna show up?
1713
00:24:18,082 --> 00:24:18,415
So the guy is finally gonna show up?
1714
00:24:18,416 --> 00:24:19,856
So the guy is finally gonna show up?