1 00:00:09,490 --> 00:00:13,020 Sarikata Oleh : Black Cape - Malaysia Subbers Crew - 2 00:01:20,940 --> 00:01:21,940 Mereka lewat. 3 00:02:40,220 --> 00:02:42,220 Brenda, kami datang dari belakang! Lengahkan masa mereka! 4 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 Pegang kuat-kuat! 5 00:02:54,990 --> 00:02:55,990 Laporkannya! 6 00:02:57,230 --> 00:02:58,530 Pengangkutan 0-1-9,.. 7 00:02:58,530 --> 00:02:59,730 ...ada masalah di landasan. 8 00:03:00,130 --> 00:03:02,330 Mile-23, hantar bantuan! 9 00:03:02,630 --> 00:03:04,400 Faham. Kami datang. 10 00:03:19,270 --> 00:03:21,110 Ini gila, Thomas! 11 00:03:30,810 --> 00:03:31,810 Pegang kuat-kuat. 12 00:03:42,620 --> 00:03:44,020 Pergi dekat sikit! 13 00:03:58,330 --> 00:03:59,330 Cepat, Vince! 14 00:04:09,200 --> 00:04:10,500 Vince! 15 00:04:16,540 --> 00:04:17,540 Lompat! 16 00:04:31,750 --> 00:04:32,950 Tidak! 17 00:04:33,620 --> 00:04:34,620 Jom! 18 00:04:35,480 --> 00:04:37,980 Hei! Berg! 19 00:04:44,090 --> 00:04:45,720 0-1-9, ambil perhatian. 20 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 Gerabak belakang dinaiki. 21 00:04:47,590 --> 00:04:49,720 Kami akan serang trak itu sekarang. 22 00:04:52,330 --> 00:04:54,130 Brenda, awak didatangi musuh! 23 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 Pergi! 24 00:04:55,700 --> 00:04:56,700 Tembak. 25 00:04:58,330 --> 00:04:59,330 Awas! 26 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Alamak! 27 00:05:10,970 --> 00:05:13,370 Thomas, awak teruskan. Jangan mati. 28 00:05:14,910 --> 00:05:15,910 Moga berjaya! 29 00:05:17,210 --> 00:05:18,410 Cepat pergi, ayuh! 30 00:05:40,820 --> 00:05:43,090 Pergi! Awak dengar apa dia kata! 31 00:05:49,490 --> 00:05:50,690 Bagi saya beg itu! 32 00:06:03,370 --> 00:06:04,370 Tembak! 33 00:06:06,340 --> 00:06:07,740 Tunduk! 34 00:06:08,740 --> 00:06:09,740 Vince? 35 00:06:12,140 --> 00:06:14,240 Dah pasang! Berlindung! 36 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 Pergi! Pergi! 37 00:06:17,140 --> 00:06:18,140 Berlindung! 38 00:06:19,110 --> 00:06:20,110 Jom! Jom! 39 00:06:34,590 --> 00:06:36,990 Lima gerabak terakhir terputus. Hentikan tren! 40 00:06:53,970 --> 00:06:54,970 Newt! 41 00:06:56,070 --> 00:06:57,870 Baik, jom! Cepat! 42 00:07:04,510 --> 00:07:05,510 Minho! 43 00:07:08,580 --> 00:07:10,110 Minho, awak dengar tak? 44 00:07:17,710 --> 00:07:18,710 Yang ini! 45 00:07:24,450 --> 00:07:25,450 Oh, tidak! 46 00:07:26,750 --> 00:07:28,020 Tak banyak masa. 47 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Hello! 48 00:07:43,660 --> 00:07:44,800 Pandai awak lari. 49 00:07:48,470 --> 00:07:50,370 Mereka dah datang! 50 00:08:04,840 --> 00:08:07,840 Keluar daripada kenderaan dan angkat tangan. 51 00:08:11,850 --> 00:08:12,850 Ayuh, kalian. 52 00:08:22,720 --> 00:08:24,520 Berhenti. Jangan bergerak. 53 00:08:28,490 --> 00:08:30,220 Saya kata jangan bergerak! 54 00:08:31,820 --> 00:08:33,290 Apa saja awak nak, kawan. 55 00:08:38,530 --> 00:08:39,530 Kekang dia! 56 00:08:41,960 --> 00:08:43,100 Baik awak jangan. 57 00:08:44,570 --> 00:08:45,570 Hei, Fry. 58 00:08:46,100 --> 00:08:47,900 Bagus awak datang. Ke tepi. 59 00:08:53,570 --> 00:08:54,570 Hai. 60 00:09:05,210 --> 00:09:06,740 Newt, berapa lama lagi? 61 00:09:06,910 --> 00:09:08,050 Jangan gesa saya! 62 00:09:15,220 --> 00:09:16,220 Tidak! 63 00:09:21,090 --> 00:09:22,150 Newt, naik ke atas. 64 00:09:22,220 --> 00:09:23,220 Sikit lagi. 65 00:09:33,090 --> 00:09:34,090 Newt, cepat! 66 00:09:40,030 --> 00:09:41,700 Mana mereka? - Entahlah. 67 00:09:43,830 --> 00:09:45,770 Pergi! Mereka terlalu ramai! 68 00:09:59,210 --> 00:10:00,910 Kalian, kami dah sampai! 69 00:10:07,310 --> 00:10:08,310 Terus bergerak! 70 00:10:12,180 --> 00:10:13,880 Ayuh! - Rendah lagi. 71 00:10:20,820 --> 00:10:21,820 Lindungi saya! 72 00:10:28,690 --> 00:10:29,690 Cepat, cepat! 73 00:10:29,930 --> 00:10:30,990 Baik, dah sedia! 74 00:10:31,300 --> 00:10:32,560 Okey, naik ke atas. 75 00:10:35,200 --> 00:10:36,830 Vince, naik ke atas! 76 00:10:41,070 --> 00:10:42,130 Sekarang, Vince! 77 00:10:59,480 --> 00:11:00,480 Ya! 78 00:11:03,910 --> 00:11:05,580 Mari kita pulang, sayang! 79 00:11:07,520 --> 00:11:08,520 Ya! 80 00:11:08,980 --> 00:11:10,450 Baik, kalian! Syabas! 81 00:11:14,020 --> 00:11:15,020 Ya! 82 00:11:23,830 --> 00:11:26,960 BlackCape@malaysub.com -Malaysia Subbers Crew- 83 00:11:42,540 --> 00:11:43,540 Aris. 84 00:11:43,840 --> 00:11:45,840 Hei, awak semua okey? 85 00:11:46,140 --> 00:11:47,140 Ya. 86 00:11:47,940 --> 00:11:48,940 Oh, Tuhan. 87 00:11:52,310 --> 00:11:53,980 Itu pun awak. Ya, Tuhan. 88 00:11:54,510 --> 00:11:56,040 Tak apa. Awak semua selamat. 89 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 Bertahan. 90 00:11:57,250 --> 00:11:58,250 Ambil pemotong rantai. 91 00:12:04,550 --> 00:12:05,550 Awak okey? 92 00:12:05,780 --> 00:12:06,920 Baik. Apa khabar? 93 00:12:12,320 --> 00:12:13,520 Dia tiada di sini. 94 00:12:23,660 --> 00:12:24,660 Beri saya satu. 95 00:12:25,460 --> 00:12:27,260 Mari. Awak selamat di sini. 96 00:12:28,130 --> 00:12:29,730 Perlukan rawatan, pergi ke kiri awak. 97 00:12:29,900 --> 00:12:31,130 Saya nak alat pertolongan cemas. 98 00:12:31,200 --> 00:12:32,800 Sebelah sini. Mari sini. 99 00:12:32,800 --> 00:12:34,200 Mari, kalian! 100 00:12:34,230 --> 00:12:35,830 Okey, sebelah sini! 101 00:12:37,000 --> 00:12:38,200 Baik, dengar sini. 102 00:12:40,340 --> 00:12:43,140 Awak semua mengharungi pengalaman getir. 103 00:12:43,870 --> 00:12:45,810 Saya pun berharap semua dah berakhir. 104 00:12:47,440 --> 00:12:48,840 Malangnya belum lagi. 105 00:12:51,710 --> 00:12:53,780 WICKED masih berkuasa. Mereka takkan berputus asa. 106 00:12:56,310 --> 00:12:58,550 Sebab awak memiliki sesuatu yang mereka mahu. 107 00:12:59,650 --> 00:13:01,780 Mereka tangkap awak sebab awak imun... 108 00:13:01,820 --> 00:13:04,920 ...kepada wabak yang memusnahkan manusia. 109 00:13:05,290 --> 00:13:08,850 Dan awak berbaloi dikorbankan untuk penawar itu. 110 00:13:09,420 --> 00:13:10,820 Tapi saya tak setuju. 111 00:13:12,090 --> 00:13:13,560 Jadi, dua hari lagi... 112 00:13:14,160 --> 00:13:16,630 ...apabila kapal berkarat ini dibaiki... 113 00:13:16,690 --> 00:13:18,090 ...kita pergi dari sini. 114 00:13:18,160 --> 00:13:19,360 Kita pergi ke tempat,... 115 00:13:19,430 --> 00:13:21,030 ...di mana WICKED takkan jumpa awak. 116 00:13:21,560 --> 00:13:23,800 Tempat untuk mulakan kehidupan baru. 117 00:13:23,860 --> 00:13:25,360 Tempat yang awak gelar rumah. 118 00:13:26,430 --> 00:13:27,430 Awak nak ikut? 119 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Ayuh. 120 00:13:29,600 --> 00:13:31,270 Naik ke atas. Buat kerja. 121 00:13:31,370 --> 00:13:33,700 Ayuh, saya nak sukarelawan. Cepat. 122 00:13:33,940 --> 00:13:35,070 Cepat buat kerja. 123 00:13:36,070 --> 00:13:38,970 Bawa kotak ini ke atas bot. 124 00:13:39,440 --> 00:13:42,010 Dua hari lagi kita bertolak. 125 00:13:42,780 --> 00:13:44,380 Baik. Tolong saya. 126 00:13:51,550 --> 00:13:53,080 Boleh saya bantu? 127 00:13:53,080 --> 00:13:54,680 Nampak bagus. 128 00:13:55,280 --> 00:13:56,880 Apa khabar? 129 00:13:57,120 --> 00:13:58,120 Hebat. 130 00:13:58,280 --> 00:13:59,350 Saya saja tanya. 131 00:13:59,420 --> 00:14:02,250 Saya tahu. Semua orang saja tanya. 132 00:14:04,150 --> 00:14:05,950 Jangan risau. Kalau saya jadi Zombi... 133 00:14:05,960 --> 00:14:07,560 ...awak yang pertama tahu. 134 00:14:13,190 --> 00:14:14,190 Nah, minumlah. 135 00:14:21,430 --> 00:14:23,330 Kenapa baru sekarang datang selamatkan kami? 136 00:14:24,230 --> 00:14:25,830 Bagus bertemu awak juga. 137 00:14:28,170 --> 00:14:29,670 Jadi, apa terjadi? 138 00:14:30,240 --> 00:14:31,370 Saya lawan balik. 139 00:14:32,000 --> 00:14:33,600 Paling kurang saya cuba. 140 00:14:34,410 --> 00:14:36,210 Nasib baik awak jumpa kami. 141 00:14:36,510 --> 00:14:38,440 Mereka selalu pindahkan kami. 142 00:14:38,440 --> 00:14:41,040 Rasa macam sesuatu yang penting berlaku. 143 00:14:41,040 --> 00:14:42,640 Tahu mereka nak ke mana? 144 00:14:44,810 --> 00:14:46,350 Yang saya tahu ialah... 145 00:14:46,950 --> 00:14:49,010 ...mereka asyik sebut pasal sebuah kota. 146 00:14:53,280 --> 00:14:55,150 Mana ada kota lagi. 147 00:14:55,490 --> 00:14:56,620 Memang dah tiada. 148 00:14:57,950 --> 00:15:00,020 Maksud saya yang masih berdiri. 149 00:15:01,860 --> 00:15:03,860 Kejap, bagaimana dengan Minho? 150 00:15:04,220 --> 00:15:05,820 Kenapa dia tiada di atas tren? 151 00:15:12,130 --> 00:15:13,530 Maafkan saya, Thomas. 152 00:15:16,960 --> 00:15:18,300 Dia ada sebelum itu. 153 00:15:23,340 --> 00:15:25,200 Mereka selamatkan 40, mungkin 50 kanak-kanak. 154 00:15:25,300 --> 00:15:27,900 Kami masih mengumpul angka rasmi, tapi juruterbang itu nampak dengan jelas. 155 00:15:27,970 --> 00:15:28,970 Mungkin mereka. 156 00:15:29,340 --> 00:15:30,410 Mestilah mereka. 157 00:15:30,770 --> 00:15:32,510 Bagaimana dengan Berg itu? 158 00:15:32,640 --> 00:15:35,040 Kami jejak sejauh beberapa batu. Tapi ada orang tahu. 159 00:15:35,110 --> 00:15:36,110 Mereka tak dapat dikesan. 160 00:15:36,380 --> 00:15:37,380 Jalan. Imun. 161 00:15:39,580 --> 00:15:40,780 C22. 162 00:15:43,450 --> 00:15:44,450 B9. 163 00:15:44,710 --> 00:15:48,320 Kami sedang mencari kawasan itu. Tapi pasti mereka dah lama pergi. 164 00:15:49,650 --> 00:15:51,550 Mereka takkan pergi ke mana-mana. 165 00:15:55,220 --> 00:15:57,420 Dia belum dapat apa yang dia mahu. 166 00:16:01,590 --> 00:16:02,660 Sana. Itu dia... 167 00:16:04,260 --> 00:16:05,330 Ia beratus batu. 168 00:16:06,590 --> 00:16:08,460 Berdasarkan landasan semua yang Aris beritahu kita. 169 00:16:08,500 --> 00:16:10,000 Mereka tentu pergi ke sana. 170 00:16:10,100 --> 00:16:11,600 Di situlah mereka bawa Minho. 171 00:16:12,900 --> 00:16:14,900 Dia bawa mereka yang boleh bertarung. 172 00:16:14,900 --> 00:16:16,500 Ikut di mana ada jalan. 173 00:16:16,930 --> 00:16:18,800 Kita kembali dalam seminggu. 174 00:16:18,970 --> 00:16:19,970 Seminggu? 175 00:16:21,240 --> 00:16:24,170 Kita ambil masa 6 bulan untuk rancang benda ini. 176 00:16:24,300 --> 00:16:27,070 Sekarang ada lebih daripada 100 kanak-kanak. 177 00:16:27,110 --> 00:16:28,610 Kita tak boleh tinggal di sini selamanya. 178 00:16:28,610 --> 00:16:30,310 Selepas apa kita lakukan. 179 00:16:30,640 --> 00:16:33,180 Awak nak pergi ke tempat rahsia di dalam peta. 180 00:16:33,240 --> 00:16:34,640 Malah awak tak tahu apa ada di sana. 181 00:16:34,710 --> 00:16:36,110 Saya tahu. 182 00:16:37,380 --> 00:16:38,780 Dah beberapa tahun,.. 183 00:16:40,250 --> 00:16:41,910 ...tapi saya pernah ke sana. 184 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 Kota Terakhir. 185 00:16:45,850 --> 00:16:47,450 Itu yang WICKED panggil. 186 00:16:48,490 --> 00:16:50,220 Ia pangkalan utama mereka. 187 00:16:52,420 --> 00:16:54,420 Jika kota itu masih berdiri... 188 00:16:54,620 --> 00:16:57,220 ...baik awak jangan pergi ke sana, bro. 189 00:16:58,930 --> 00:17:00,390 Ia tempat yang bahaya. 190 00:17:01,860 --> 00:17:03,330 Kita tak pernah lakukan ini. 191 00:17:03,360 --> 00:17:04,760 Selepas bertahun merancang... 192 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 ...dan maklumat sahih... 193 00:17:06,960 --> 00:17:09,430 ...elemen kejutan, semua kita tiada sekarang. 194 00:17:09,430 --> 00:17:11,030 Vince, saya dah fikir masak-masak. - Dengar dulu. 195 00:17:11,030 --> 00:17:14,130 Kali terakhir kita pergi tanpa persiapan, saya hilang segalanya. 196 00:17:14,370 --> 00:17:15,430 Awak ingat lagi? 197 00:17:21,010 --> 00:17:23,470 Saya tahu ini pasal Minho. Okey? 198 00:17:23,510 --> 00:17:26,410 Tapi jangan pertaruhkan nyawa budak-budak itu demi dia seorang. 199 00:17:28,740 --> 00:17:29,810 Saya tak setuju. 200 00:17:33,610 --> 00:17:35,280 Mencari di grid sekarang. 201 00:17:37,550 --> 00:17:38,550 A selesai. 202 00:17:39,080 --> 00:17:40,950 Mengimbas sektor-B sekarang. 203 00:17:43,220 --> 00:17:44,220 Tutup lampu. 204 00:17:44,290 --> 00:17:45,290 Cepat, cepat! 205 00:18:03,760 --> 00:18:06,630 Nyaris-nyaris mereka nampak. 206 00:18:10,170 --> 00:18:11,230 Betul kata awak. 207 00:18:12,270 --> 00:18:14,140 Kita tak boleh tinggal di sini. 208 00:18:52,930 --> 00:18:54,860 Awak nak pergi ke mana? 209 00:18:59,600 --> 00:19:00,600 Newt.... 210 00:19:00,830 --> 00:19:02,030 Jangan jadi bodoh. 211 00:19:03,170 --> 00:19:04,170 Saya nak ikut. 212 00:19:05,570 --> 00:19:06,570 Mari. 213 00:19:07,370 --> 00:19:09,300 Tidak. Kali ini tidak. 214 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Begini. 215 00:19:11,170 --> 00:19:14,340 Walau kita jumpa Minho, tiada jaminan kita dapat kembali. 216 00:19:14,710 --> 00:19:17,210 Jadi, awak perlukan bantuan yang ada, bukan? 217 00:19:24,310 --> 00:19:26,310 Kita mulakan ini bersama-sama. 218 00:19:27,150 --> 00:19:29,110 Baik kita selesaikannya bersama juga. 219 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 Okey. 220 00:19:34,520 --> 00:19:36,180 Mari kita bawa dia balik. 221 00:21:21,650 --> 00:21:22,650 Hei! 222 00:21:31,490 --> 00:21:32,490 Hei! 223 00:21:33,990 --> 00:21:35,760 Hei, tidak. Tunggu! 224 00:21:36,220 --> 00:21:38,390 Tunggu! Hei! Tak apa! 225 00:22:17,810 --> 00:22:19,210 Bagaimana keadaannya? 226 00:22:19,320 --> 00:22:20,520 Paras pernafasan terlalu kuat. 227 00:22:32,390 --> 00:22:33,790 Tidak! 228 00:23:27,860 --> 00:23:28,860 Tidak! 229 00:23:56,870 --> 00:23:58,640 Tak berkesan seperti selirat... 230 00:23:58,670 --> 00:24:00,470 ...tapi nampaknya ia berjaya. 231 00:24:00,840 --> 00:24:01,840 Ada harapan. 232 00:24:03,040 --> 00:24:05,640 Kita perlu lebih banyak sampel untuk diuji. 233 00:24:06,910 --> 00:24:08,110 Baik. 234 00:24:09,210 --> 00:24:10,210 Teruskan. 235 00:24:30,960 --> 00:24:32,760 Tidak! 236 00:24:53,810 --> 00:24:58,440 PEMERIKSAAN JANGKITAN MANDATORI 2 BATU LAGI 237 00:25:03,450 --> 00:25:05,350 PEMERIKSAAN JANGKITAN MANDATORI 238 00:25:06,450 --> 00:25:07,850 TANDA-TANDA JANGKITAN 239 00:25:40,500 --> 00:25:41,900 Awak nak kita masuk ke dalam? 240 00:25:48,810 --> 00:25:51,740 Saya bukan bersangka buruk, tapi kalau saya Zombi... 241 00:25:51,740 --> 00:25:53,440 ...itulah tempat saya. 242 00:25:56,510 --> 00:25:57,780 Kita tiada pilihan. 243 00:26:07,120 --> 00:26:08,450 Saya duduk di depan. 244 00:26:28,160 --> 00:26:29,360 Baik, ini dia. 245 00:26:34,400 --> 00:26:36,070 Ya, pandu perlahan-lahan. 246 00:26:57,150 --> 00:26:59,280 Tak apa. Cuma seorang. 247 00:27:00,020 --> 00:27:02,220 Lalu perlahan-lahan melepasi dia. 248 00:27:02,280 --> 00:27:03,780 Kita akan okey. 249 00:27:04,380 --> 00:27:05,380 Pelan-pelan. 250 00:27:06,650 --> 00:27:07,650 Pelan-pelan. 251 00:27:16,830 --> 00:27:17,830 Tolong. 252 00:27:18,660 --> 00:27:19,660 Tolong. 253 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Tolong saya. 254 00:27:26,600 --> 00:27:27,600 Tolonglah 255 00:27:28,170 --> 00:27:29,770 Tolong, bagi saya masuk. 256 00:27:29,970 --> 00:27:32,530 Fry, pergi cepat. - Tolong, buka pintu. 257 00:27:32,630 --> 00:27:34,100 Pergi cepat! - Kenapa tak buka pintu? 258 00:27:34,140 --> 00:27:35,140 Pecut, Fry! 259 00:27:35,500 --> 00:27:36,970 Pegang kuat! - Pecut! 260 00:27:48,580 --> 00:27:50,840 Fry, jatuhkan dia! - Sedang cuba! 261 00:27:53,580 --> 00:27:54,580 Jalan. 262 00:28:00,250 --> 00:28:01,250 Pegang kuat! 263 00:28:03,390 --> 00:28:04,390 Ya, Tuhan. 264 00:28:05,850 --> 00:28:06,850 Frypan, awas! 265 00:28:19,030 --> 00:28:20,030 Semua okey? 266 00:28:21,130 --> 00:28:22,130 Tangan saya. 267 00:28:24,530 --> 00:28:25,530 Tangan saya. 268 00:28:28,830 --> 00:28:29,900 Fry, tutup mata. 269 00:28:33,170 --> 00:28:34,370 Tidak. Awak okey? 270 00:28:34,910 --> 00:28:36,640 Awak okey? - Tangan saya. 271 00:28:37,740 --> 00:28:39,740 Kejap! Thomas! 272 00:28:43,140 --> 00:28:44,410 Thomas, buka pintu! 273 00:28:44,740 --> 00:28:45,940 Boleh awak keluar? 274 00:28:51,550 --> 00:28:52,610 Oh, tidak. Baik. 275 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 Newt, awak okey? - Fry, pergi ke belakang. 276 00:28:55,250 --> 00:28:56,650 Saya cuba keluar. 277 00:29:01,550 --> 00:29:02,620 Newt, awak okey? 278 00:29:02,850 --> 00:29:04,450 Ya, agaknya. 279 00:29:05,020 --> 00:29:06,490 Fry, awak okey? - Ya. 280 00:29:10,530 --> 00:29:12,430 Alamak. 281 00:29:12,690 --> 00:29:14,590 Frypan, kita kena pergi. - Sekejap! 282 00:29:16,630 --> 00:29:18,100 Segera! - Fry, lekas! 283 00:29:18,400 --> 00:29:19,930 Awak buat apa? - Kita kena pergi, cepat! 284 00:29:19,930 --> 00:29:21,730 Cepat! - Pegang kuat! 285 00:29:22,870 --> 00:29:24,170 Frypan, mari! - Tunggu! 286 00:29:24,270 --> 00:29:25,270 Cepat! 287 00:29:29,470 --> 00:29:30,900 Cantik tembakan, Fry. - Terima kasih. 288 00:29:34,810 --> 00:29:35,870 Kita kena pergi. 289 00:29:36,170 --> 00:29:37,770 Pergi, pergi! 290 00:29:39,240 --> 00:29:40,740 Fry, cepat! 291 00:29:42,140 --> 00:29:43,740 Fry, cepatlah! - Pergi! 292 00:29:52,880 --> 00:29:53,880 Jaga-jaga. 293 00:29:54,950 --> 00:29:56,690 Fry, boleh tembak mereka? - Ya. 294 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Okey. Sebelah sini! 295 00:29:59,320 --> 00:30:00,990 Okey, Fry. Sebelah sana! 296 00:30:03,620 --> 00:30:05,090 Saya kehabisan peluru! 297 00:30:06,990 --> 00:30:07,990 Tidak! 298 00:30:17,430 --> 00:30:18,430 Hei, naik! 299 00:30:23,240 --> 00:30:24,770 Jalan, Jorge! - Jalan! 300 00:30:25,170 --> 00:30:26,170 Pegang kuat! 301 00:30:43,180 --> 00:30:44,780 Saya kagum! 302 00:30:45,350 --> 00:30:47,020 Kalian bertahan hampir sepanjang hari. 303 00:30:49,350 --> 00:30:50,880 Awak okey? - Ya. 304 00:30:57,060 --> 00:30:59,360 Maaf, saya tak nak libatkan awak berdua. 305 00:31:02,160 --> 00:31:04,860 Apa dia nak kata ialah terima kasih kerana selamatkan kami. 306 00:31:06,500 --> 00:31:07,500 Sama-sama. 307 00:31:08,160 --> 00:31:09,630 Jangan gembira sangat. 308 00:31:10,230 --> 00:31:12,560 Tempat pemeriksaan itu tadi ialah barisan pertahanan terakhir kota. 309 00:31:12,600 --> 00:31:13,600 Jika itu telah diceroboh... 310 00:31:13,870 --> 00:31:15,470 ...mungkin kota itu pun sama. 311 00:31:17,570 --> 00:31:20,700 Melainkan mereka tahu cara lain untuk mencegah Zombi daripada mereka. 312 00:31:44,850 --> 00:31:45,850 Kelakar... 313 00:31:47,090 --> 00:31:49,320 ...selama 3 tahun kita terperangkap di belakang tembok. Cuba nak keluar. 314 00:31:49,590 --> 00:31:51,790 Dan kini kita nak masuk ke dalam. 315 00:31:52,860 --> 00:31:54,060 Ya, kelakar. 316 00:31:55,260 --> 00:31:56,460 Jorge, bagaimana nak masuk? 317 00:31:56,520 --> 00:31:57,920 Jangan pandang saya. 318 00:31:58,190 --> 00:32:00,160 Itu semua tembok baru. 319 00:32:00,460 --> 00:32:03,530 Itu jalan penyelesaian WICKED untuk segalanya. 320 00:32:05,860 --> 00:32:08,200 Tapi kita tak akan tahu jawapannya dari sini. 321 00:32:09,270 --> 00:32:10,270 Jom! 322 00:32:22,570 --> 00:32:24,270 Awak pasti dia berada di sana? 323 00:32:26,540 --> 00:32:28,240 Kita akan tahu nanti. 324 00:32:30,440 --> 00:32:32,510 Awak tahu dia pun akan berada di sana. 325 00:33:02,860 --> 00:33:05,230 Kita kena pastikan, kita ada sumbernya. 326 00:33:05,430 --> 00:33:08,370 Dan saya akan berhubung lagi, maafkan saya. 327 00:33:11,700 --> 00:33:12,700 Awak dah sedia? 328 00:33:14,240 --> 00:33:15,240 Jangan risau. 329 00:33:15,270 --> 00:33:17,770 Orang ramai mula hilang keyakinan, Doktor. 330 00:33:18,070 --> 00:33:20,470 Apabila awak tutup tembok, awak kata... 331 00:33:20,640 --> 00:33:23,370 ...yang itu hanya langkah berjaga-jaga sementara... 332 00:33:24,180 --> 00:33:26,010 Kenapa kini awak melarang semua kemasukan? 333 00:33:26,240 --> 00:33:27,680 Sebab perkara dah berubah. 334 00:33:27,810 --> 00:33:29,310 Dan bukan bertambah baik. 335 00:33:30,150 --> 00:33:32,410 Kadar jangkitan meningkat 100%. 336 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 Nasib baik... 337 00:33:34,920 --> 00:33:37,320 ...kami hampir menemui kejayaan. 338 00:33:40,120 --> 00:33:42,220 Ini Subjek A7. 339 00:33:43,090 --> 00:33:46,320 Dia menghabiskan lebih tiga tahun dalam Ujian Selirat. 340 00:33:46,790 --> 00:33:49,920 Antibodi yang dihasilkan oleh tindakbalasnya... 341 00:33:50,190 --> 00:33:52,530 ...adalah yang terkuat setakat ini. 342 00:33:53,060 --> 00:33:56,130 Kami sedang mengeluarkan serum baru ketika ini. 343 00:33:56,200 --> 00:33:57,800 Dengan sokongan awak. 344 00:33:59,030 --> 00:34:01,030 ...kami ingin mulakan ujian ke atas manusia. 345 00:34:02,400 --> 00:34:05,000 Terima kasih, Doktor. Itu menakjubkan. 346 00:34:05,470 --> 00:34:07,730 Tapi kami pernah dengar semua ini. 347 00:34:09,140 --> 00:34:12,070 Terus-terang, kami semua mula rasa ada baik jika... 348 00:34:12,140 --> 00:34:14,840 ...jika sumber kita dimanfaatkan untuk perkara lain. 349 00:34:15,370 --> 00:34:17,010 Contohnya? - Zon selamat. 350 00:34:17,110 --> 00:34:19,110 Kawasan terkawal macam tempat ini. 351 00:34:19,540 --> 00:34:21,740 Kita boleh selamatkan seberapa ramai yang boleh. 352 00:34:21,880 --> 00:34:23,380 Berapa ramai? 353 00:34:26,680 --> 00:34:27,680 Seribu? 354 00:34:28,850 --> 00:34:29,850 Dua ribu? 355 00:34:31,350 --> 00:34:33,250 Dan itu diandaikan kawasan terkawal awak... 356 00:34:33,250 --> 00:34:34,650 ...akan kekal terkawal... 357 00:34:35,290 --> 00:34:37,120 ...yang mana kita tahu tak mungkin. 358 00:34:38,920 --> 00:34:41,890 Jumlah yang dijangkiti telah melebihi yang sihat tiga nisbah satu. 359 00:34:41,960 --> 00:34:43,360 Apa awak akan buat... 360 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 ...hanyalah melengahkan yang pasti. 361 00:34:46,760 --> 00:34:49,830 Siapa pernah kehilangan seseorang kepada virus itu? 362 00:34:51,830 --> 00:34:53,360 Anak saudara perempuan. 363 00:34:54,130 --> 00:34:55,130 Anna. 364 00:34:57,600 --> 00:34:59,670 Maaf kami tak dapat tolong dia. 365 00:35:01,670 --> 00:35:04,270 Tapi saya bayangkan kita boleh hidup. 366 00:35:04,540 --> 00:35:05,740 Bersama virus itu. 367 00:35:07,300 --> 00:35:08,700 Mengharunginya. 368 00:35:09,710 --> 00:35:11,970 Bayangkan kita boleh beritahu Anna. 369 00:35:11,970 --> 00:35:15,270 Yang awak boleh beri dia peluang untuk menjalani kehidupan normal. 370 00:35:16,880 --> 00:35:19,110 Kita tak pernah begitu hampir kepada penemuan penawar itu. 371 00:35:21,380 --> 00:35:24,850 Dan banyak kita telah korbankan untuk sampai sejauh ini. 372 00:35:26,580 --> 00:35:27,580 Tolong. 373 00:35:29,520 --> 00:35:31,780 Jangan sia-siakan pengorbanan itu. 374 00:35:45,030 --> 00:35:46,430 Syabas. 375 00:35:47,060 --> 00:35:48,360 Mereka tak mudah berpuas hati. 376 00:35:48,400 --> 00:35:50,200 Awak tangani mereka dengan baik. 377 00:35:53,700 --> 00:35:55,500 Melengkapkan yang pasti. 378 00:35:56,870 --> 00:35:59,770 Thomas selalu cakap benda yang sama tentang kita. 379 00:36:01,370 --> 00:36:03,170 Awak masih teringatkan dia? 380 00:36:05,870 --> 00:36:08,270 Saya boleh bantu awak lupakan memori itu. 381 00:36:08,740 --> 00:36:10,640 Buat apa terus mengingatinya? 382 00:36:10,680 --> 00:36:12,080 Ia prosedur yang mudah. 383 00:36:12,080 --> 00:36:13,680 Ada sebabnya. 384 00:36:17,250 --> 00:36:18,850 Saya nak ingat. 385 00:36:20,710 --> 00:36:22,450 Jika kita jumpa penawar... 386 00:36:22,580 --> 00:36:25,180 ...itulah saja cara semua ini berbaloi. 387 00:36:30,950 --> 00:36:32,820 Saya harap awak betul. 388 00:36:54,130 --> 00:36:55,370 Tempat ini telah menjadi huru-hara. 389 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 Kita jangan berpecah. 390 00:36:56,870 --> 00:36:59,200 Kami suara mereka yang tak bersuara! 391 00:37:00,240 --> 00:37:02,670 Mereka berselindung di sebalik tembok. 392 00:37:02,740 --> 00:37:05,810 Menyangka mereka boleh simpan penawar untuk diri sendiri. 393 00:37:05,870 --> 00:37:10,370 Sambil melihat kita semua terkulai layu! 394 00:37:10,380 --> 00:37:13,780 Tapi kita lebih ramai daripada mereka. 395 00:37:13,980 --> 00:37:14,980 Dan saya kata... 396 00:37:15,310 --> 00:37:17,010 ...kita bangkit... 397 00:37:17,510 --> 00:37:20,310 ...dan rampas balik apa milik kita! 398 00:37:20,620 --> 00:37:23,080 Mari kita kecapi kemenangan! 399 00:37:39,730 --> 00:37:41,030 Panggil Jamson. 400 00:37:42,100 --> 00:37:44,300 ID DIJEJAK DIKESAN 401 00:37:44,700 --> 00:37:45,800 STATUS: PELARIAN TAHAP 5 402 00:37:55,940 --> 00:37:57,000 Biar kami masuk! 403 00:37:57,040 --> 00:37:59,110 Itu dia. Itu jalan masuk kita. 404 00:38:00,040 --> 00:38:01,110 Biar kami masuk! 405 00:38:01,610 --> 00:38:02,670 Pergi ke tembok! 406 00:38:03,840 --> 00:38:07,710 Biar kami masuk! 407 00:38:08,810 --> 00:38:09,810 Thomas! 408 00:38:10,280 --> 00:38:11,880 Bukan ini matlamat awak. 409 00:38:12,250 --> 00:38:13,850 Mereka semua cuba mencari jalan masuk. 410 00:38:13,920 --> 00:38:15,620 Awak rasa awak akan jumpa sesuatu yang mereka tak jumpa? 411 00:38:16,120 --> 00:38:18,250 Datang sejauh ini. Saya tak boleh berpatah balik. 412 00:38:22,050 --> 00:38:23,720 Bagaimana kita boleh terlibat dengan ini? 413 00:38:33,060 --> 00:38:35,260 Ke tepi! 414 00:38:38,100 --> 00:38:40,400 Thomas, saya rasa tak sedap hati. 415 00:38:42,000 --> 00:38:43,470 Betul kata awak, tuan. 416 00:38:43,530 --> 00:38:46,330 Pemantauan dron mengesan dia di luar tembok. 417 00:38:48,400 --> 00:38:50,140 Aktifkan senjata. 418 00:39:21,260 --> 00:39:23,790 Hei, kalian. Kita kena pergi. Tengok. 419 00:39:49,910 --> 00:39:50,910 Jom, jom! 420 00:39:50,910 --> 00:39:52,540 Thomas, jom. - Kita kena pergi! 421 00:39:52,610 --> 00:39:53,610 Jom, jom! 422 00:39:54,540 --> 00:39:56,440 Pergi cepat! 423 00:39:57,840 --> 00:39:59,180 Pergi! Terus jalan! 424 00:40:00,610 --> 00:40:01,610 Cepat! 425 00:40:04,080 --> 00:40:05,080 Jalan! 426 00:40:16,090 --> 00:40:17,590 Cepat! Masuk! 427 00:40:18,360 --> 00:40:19,760 Ayuh! 428 00:40:22,790 --> 00:40:23,790 Cepat! 429 00:40:24,230 --> 00:40:25,630 Jalan mati! - Cepat! 430 00:40:26,360 --> 00:40:27,360 Newt! 431 00:40:27,460 --> 00:40:28,460 Lepaskan saya! 432 00:40:31,860 --> 00:40:32,960 Tidak! Brenda! 433 00:40:33,330 --> 00:40:35,130 Brenda! 434 00:40:39,170 --> 00:40:40,170 Jalan, jalan! 435 00:40:40,270 --> 00:40:41,270 Lepaskan saya! 436 00:40:50,340 --> 00:40:51,470 Kerahkan peronda. 437 00:40:52,680 --> 00:40:54,980 Suruh mereka jangan balik selagi tak jumpa dia. 438 00:41:13,390 --> 00:41:14,390 Ayuh! 439 00:41:29,300 --> 00:41:30,700 Keluar! 440 00:41:41,910 --> 00:41:43,040 Awak nak ke mana? 441 00:41:45,210 --> 00:41:46,210 Di mana dia? 442 00:41:46,370 --> 00:41:47,370 Hei! 443 00:41:47,380 --> 00:41:48,580 Hei, kejap! 444 00:41:48,740 --> 00:41:49,740 Ayuh. 445 00:41:50,580 --> 00:41:51,880 Saya di sini! - Okey. 446 00:41:51,980 --> 00:41:52,980 Baik. Okey. 447 00:41:53,310 --> 00:41:55,180 Saya di sini! - Oh, Brenda. 448 00:41:55,350 --> 00:41:56,350 Semua rileks. 449 00:41:56,680 --> 00:41:58,380 Kita semua di pihak yang sama. 450 00:41:58,450 --> 00:42:00,820 Apa maksud awak, di pihak sama? Awak siapa? 451 00:42:12,720 --> 00:42:13,790 Hei, Budak Baru. 452 00:42:18,430 --> 00:42:19,430 Gally? 453 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 Tak mungkin. 454 00:42:29,300 --> 00:42:30,300 Tunggu! 455 00:42:30,500 --> 00:42:31,500 Tunggu! 456 00:42:32,240 --> 00:42:33,570 Berhenti! Tak mengapa! 457 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 Berhenti! 458 00:42:36,100 --> 00:42:37,100 Berhenti! 459 00:42:38,840 --> 00:42:40,440 Dia bunuh Chuck. - Saya tahu. 460 00:42:41,040 --> 00:42:43,040 Saya ingat. Saya juga ada di sana. 461 00:42:43,110 --> 00:42:45,010 Tapi saya juga ingat dia disengat... 462 00:42:45,040 --> 00:42:46,640 ...dan jadi tak waras. 463 00:42:50,480 --> 00:42:51,550 Bertenang. Okey? 464 00:43:03,890 --> 00:43:05,450 Padan muka saya. 465 00:43:07,890 --> 00:43:09,920 Siapa lagi? Fry? Newt? 466 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 Awak kenal dia? 467 00:43:13,360 --> 00:43:14,860 Dia kawan lama. 468 00:43:16,690 --> 00:43:17,690 Bagaimana? 469 00:43:18,360 --> 00:43:20,060 Bagaimana mungkin? 470 00:43:20,900 --> 00:43:22,360 Kami nampak awak mati. 471 00:43:22,930 --> 00:43:24,870 Awak tinggalkan saya untuk mati. 472 00:43:25,630 --> 00:43:28,570 Jika kami tak jumpa awak tadi, awak dah mati sekarang. 473 00:43:32,400 --> 00:43:33,870 Awak buat apa di sini? 474 00:43:35,210 --> 00:43:36,210 Minho. 475 00:43:37,110 --> 00:43:38,770 WICKED tahan dia di sini. 476 00:43:39,410 --> 00:43:41,340 Kami sedang cari jalan masuk. 477 00:43:44,680 --> 00:43:46,210 Saya boleh tolong awak. 478 00:43:48,980 --> 00:43:49,980 Ikut saya. 479 00:43:50,720 --> 00:43:52,450 Saya tak nak ikut awak. 480 00:43:54,550 --> 00:43:55,550 Suka hati awak. 481 00:43:57,150 --> 00:43:59,220 Tapi saya boleh bantu awak melepasi tembok itu. 482 00:44:07,360 --> 00:44:10,760 Selepas selirat itu, saya ditemui satu kumpulan yang menuju ke kota. 483 00:44:11,560 --> 00:44:14,030 Mereka sedar saya imun, rawat saya. 484 00:44:14,330 --> 00:44:16,460 Dan bawa saya berjumpa Lawrence. 485 00:44:17,560 --> 00:44:19,100 Kumpulan ini berperang dengan WICKED... 486 00:44:19,170 --> 00:44:20,970 ...sejak mereka menawan kota itu. 487 00:44:21,730 --> 00:44:23,530 Tapi WICKED tak boleh bersembunyi di sebalik tembok. 488 00:44:23,630 --> 00:44:24,630 Selama-lamanya. 489 00:44:25,540 --> 00:44:27,140 Lambat-laun mereka akan terima balasan,.. 490 00:44:27,140 --> 00:44:28,140 ...untuk apa mereka buat. 491 00:44:33,540 --> 00:44:34,540 Dengar sini. 492 00:44:35,310 --> 00:44:37,040 Dia jarang terima pelawat. 493 00:44:37,810 --> 00:44:40,540 Jadi, biar saya bercakap. Okey? 494 00:44:41,810 --> 00:44:43,350 Dan cuba jangan tenung. 495 00:44:47,680 --> 00:44:49,780 Mawar ambil hidung saya, agaknya. 496 00:44:49,820 --> 00:44:51,220 Mawar ambil hidung saya, agaknya. 497 00:44:52,450 --> 00:44:54,250 Agaknya, ambil hidung saya. 498 00:44:55,150 --> 00:44:56,150 Agaknya. 499 00:45:00,790 --> 00:45:01,790 Gally. 500 00:45:03,020 --> 00:45:04,690 Syukur awak berjaya kembali. 501 00:45:04,690 --> 00:45:06,090 Jasper ceritakan apa terjadi. 502 00:45:07,360 --> 00:45:08,830 Pembunuhan beramai-ramai. 503 00:45:09,060 --> 00:45:11,330 Kami tak mampu melawan senjata itu semua. 504 00:45:12,060 --> 00:45:13,060 Tidak. 505 00:45:13,860 --> 00:45:15,800 Tapi jika mereka asyik jolok sarang tebuan... 506 00:45:15,870 --> 00:45:18,370 ...lambat-laun mereka akan kena sengat. 507 00:45:21,240 --> 00:45:22,770 Baik, siapa mereka ini? 508 00:45:23,340 --> 00:45:24,740 Kenapa mereka datang? 509 00:45:25,340 --> 00:45:27,400 Kami nak masuk ke dalam WICKED. 510 00:45:27,940 --> 00:45:30,040 Gally kata awak boleh bawa kami masuk menerusi tembok itu. 511 00:45:34,610 --> 00:45:37,680 Gally tak patut buat janji yang dia tak boleh katakan. 512 00:45:42,350 --> 00:45:45,480 Lagipun, tembok itu bukan masalah utama awak. 513 00:45:47,180 --> 00:45:49,320 Sukar nak masuk ke dalam WICKED. 514 00:45:49,890 --> 00:45:51,620 Mungkin ada cara sekarang. 515 00:45:53,320 --> 00:45:55,520 Tapi ia takkan berjaya tanpa Thomas. 516 00:45:58,460 --> 00:45:59,960 Benar begitu? 517 00:46:03,190 --> 00:46:04,590 Awak tahu apa saya... 518 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 ...Thomas? 519 00:46:12,870 --> 00:46:14,770 Saya ahli perniagaan. 520 00:46:18,000 --> 00:46:19,640 Bermakna saya tak... 521 00:46:19,970 --> 00:46:22,840 ...ambil risiko tanpa sebab. 522 00:46:23,870 --> 00:46:25,810 Kenapa saya nak percaya awak? 523 00:46:27,340 --> 00:46:29,070 Sebab saya boleh tolong awak. 524 00:46:29,980 --> 00:46:32,640 Jika awak boleh bawa saya masuk ke menerusi tembok itu... 525 00:46:33,550 --> 00:46:35,550 ...saya boleh dapatkan apa yang awak perlu. 526 00:46:37,080 --> 00:46:39,950 Awak rasa saya perlukan apa? 527 00:46:40,750 --> 00:46:41,750 Masa. 528 00:46:44,250 --> 00:46:45,720 Setiap detik yang ada. 529 00:46:51,190 --> 00:46:52,860 Bukan yang saya perlukan? 530 00:46:55,860 --> 00:46:58,130 WICKED ada benda kita berdua mahu. 531 00:47:01,500 --> 00:47:02,500 Beginilah. 532 00:47:04,130 --> 00:47:06,200 Dua orang boleh pergi sekarang. 533 00:47:06,430 --> 00:47:09,100 Tapi yang lain tinggal di sini bersama saya. 534 00:47:11,570 --> 00:47:14,670 Jaminan untuk pastikan awak kembali ke sini. 535 00:47:20,640 --> 00:47:21,640 Awak setuju? 536 00:47:32,080 --> 00:47:33,680 Gally, tunjuk dia jalan. 537 00:47:45,750 --> 00:47:46,950 Hati-hati, Thomas. 538 00:47:50,020 --> 00:47:52,860 Gally, jaga mereka berdua. 539 00:47:53,490 --> 00:47:54,490 Ya. 540 00:48:12,970 --> 00:48:13,970 Ini menjijikan. 541 00:48:14,270 --> 00:48:15,270 Tuhan. 542 00:48:17,510 --> 00:48:18,510 Ya, ini hebat. 543 00:48:29,550 --> 00:48:31,450 Jangan berpecah. Kita masih jauh. 544 00:48:44,160 --> 00:48:45,460 Kita dah sedia. 545 00:49:00,870 --> 00:49:01,870 Sihat? 546 00:49:06,400 --> 00:49:07,870 Hai, Cik Teresa. 547 00:49:08,370 --> 00:49:09,370 Hai. 548 00:49:11,570 --> 00:49:12,570 Hei. 549 00:49:15,040 --> 00:49:16,040 Awak bagaimana? 550 00:49:17,380 --> 00:49:18,380 Okey. 551 00:49:21,980 --> 00:49:23,780 Itu akan menyembuhkan saya? 552 00:49:25,710 --> 00:49:26,910 Saya harap begitu. 553 00:49:28,650 --> 00:49:31,450 Awak ingat lagi kisah yang awak ceritakan kepada saya? 554 00:49:31,520 --> 00:49:33,420 Pasal rumah di mana awak dibesarkan? 555 00:49:34,450 --> 00:49:36,250 Saya tak ingat. 556 00:49:36,890 --> 00:49:38,420 Yang di tepi tasik itu? 557 00:49:43,060 --> 00:49:44,060 Ia pedih. 558 00:49:44,420 --> 00:49:45,420 Saya tahu. 559 00:49:49,090 --> 00:49:50,690 Itu dia. Dah siap. 560 00:49:53,130 --> 00:49:54,530 Awak berani. 561 00:50:27,050 --> 00:50:28,350 Menakjubkan. 562 00:50:30,420 --> 00:50:32,850 Berapa cepat boleh diberi kepada yang dijangkiti? 563 00:50:35,020 --> 00:50:36,420 Awak patut ada sikap perikemanusiaan... 564 00:50:36,560 --> 00:50:39,060 ...tapi ada orang baru menembak sekumpulan orang. 565 00:50:39,090 --> 00:50:41,890 Awak suruh saya lakukan tugas saya jadi saya terpaksa. 566 00:50:42,830 --> 00:50:46,130 Saya tersasar. 567 00:50:47,360 --> 00:50:48,960 Peronda tak jumpa mayat. 568 00:50:51,060 --> 00:50:52,800 Thomas masih di luar sana. 569 00:50:54,600 --> 00:50:56,600 Bagaimana dengan dia? 570 00:50:56,900 --> 00:50:57,900 Dia tahu tak? 571 00:51:00,600 --> 00:51:01,600 Tidak. 572 00:51:03,370 --> 00:51:04,640 Dia tak boleh tahu. 573 00:51:06,110 --> 00:51:07,770 Saya tak nak tumpuannya terganggu. 574 00:51:09,080 --> 00:51:12,010 Tingkatkan paras keselamatan di seluruh kota. 575 00:51:12,410 --> 00:51:15,380 Saya harapkan awak untuk menguruskan ini, Janson 576 00:51:26,490 --> 00:51:29,990 Zon Merah, bertolak dari stesen dalam masa 5 minit. Terima kasih. 577 00:52:05,210 --> 00:52:06,740 Ini jauh dari Glade. 578 00:52:07,240 --> 00:52:09,140 15 minit sebelum perintah berkurung mandatori. 579 00:52:10,010 --> 00:52:12,110 Sila berada dalam keadaan yang teratur. 580 00:52:13,210 --> 00:52:16,280 Untuk keselamatan anda. Terima kasih untuk kerjasama. 581 00:52:16,280 --> 00:52:18,380 Baik kita jangan berada di jalan raya. 582 00:52:18,580 --> 00:52:20,380 Dan saya tahu ini susah. 583 00:52:20,420 --> 00:52:22,320 Tapi buat macam awak pernah lihat itu. 584 00:52:46,300 --> 00:52:48,200 Mereka pertingkatkan keselamatan. 585 00:52:49,730 --> 00:52:51,870 Saya teka ini kerana awak semua. 586 00:52:53,170 --> 00:52:54,900 Mari kita pergi dari sini. 587 00:53:03,680 --> 00:53:05,080 Baik Newt, awak dulu. 588 00:53:11,210 --> 00:53:12,610 Saya boleh. 589 00:53:44,970 --> 00:53:45,970 Itu dia. 590 00:53:47,440 --> 00:53:49,300 Jika WICKED tangkap Minho... 591 00:53:49,540 --> 00:53:51,340 ...di situlah mereka akan tahan dia. 592 00:53:57,810 --> 00:54:00,310 Dah bertahun Lewrence cuba mencari jalan masuk. 593 00:54:02,380 --> 00:54:04,580 Tempat ini dikerumuni oleh askar. 594 00:54:05,450 --> 00:54:06,650 Pemantauan di merata-rata. 595 00:54:08,880 --> 00:54:10,550 Pengimbas di setiap aras. 596 00:54:13,520 --> 00:54:15,150 Bunyinya macam kubu. 597 00:54:15,890 --> 00:54:17,620 Awak kata awak tahu jalan masuk. 598 00:54:20,320 --> 00:54:21,320 Mungkin. 599 00:54:21,960 --> 00:54:22,960 Mungkin? 600 00:54:23,360 --> 00:54:24,820 Apa maksud awak? 601 00:54:29,960 --> 00:54:31,060 Lihat. 602 00:54:48,440 --> 00:54:50,170 Saya kata saya tahu jalan masuk. 603 00:54:50,940 --> 00:54:52,810 Saya tak kata awak akan sukakannya. 604 00:55:00,680 --> 00:55:02,550 Tidak. Mesti ada cara lain. 605 00:55:02,880 --> 00:55:04,450 Contohnya? Awak nampak bangunan ini. 606 00:55:04,480 --> 00:55:05,780 Dialah saja jalan masuk untuk kita. 607 00:55:06,250 --> 00:55:07,380 Awak ingat dia akan tolong kita? 608 00:55:07,480 --> 00:55:09,380 Saya tak bercadang nak tanya itu. 609 00:55:09,380 --> 00:55:10,780 Apa yang saya tak faham lagi? 610 00:55:10,790 --> 00:55:13,390 Bukankah ini gadis yang mengkhianat kita? 611 00:55:13,390 --> 00:55:14,650 Pembelot yang sama. 612 00:55:14,820 --> 00:55:15,920 Saya suka dia. 613 00:55:17,420 --> 00:55:18,690 Apa sedang berlaku? 614 00:55:21,990 --> 00:55:24,260 Apa, awak takut teman wanita awak tercedera? 615 00:55:27,800 --> 00:55:30,200 Jelas sekali, ini bukan saja tentang menyelamatkan Minho. 616 00:55:30,260 --> 00:55:31,260 Benar tak? 617 00:55:31,630 --> 00:55:33,030 Newt, awak cakap apa? 618 00:55:33,600 --> 00:55:34,600 Teresa. 619 00:55:35,100 --> 00:55:37,700 Dialah penyebab Minho hilang dari awal lagi. 620 00:55:37,770 --> 00:55:39,570 Kini kita berpeluang bawa dia pulang. 621 00:55:39,640 --> 00:55:41,970 Dan apa? Awak tak mahu kerana dia? 622 00:55:41,970 --> 00:55:43,870 Sebab jauh di sudut hati awak, awak masih ambil berat pasal dia? 623 00:55:43,900 --> 00:55:45,200 Mengaku sajalah. 624 00:55:45,470 --> 00:55:47,540 Newt, saya... - Jangan bohong! 625 00:55:48,040 --> 00:55:49,940 Jangan bohong! 626 00:55:58,080 --> 00:55:59,080 Maafkan saya. 627 00:56:03,420 --> 00:56:04,420 Maafkan saya. 628 00:56:31,530 --> 00:56:33,270 Maaf pasal tadi. Di sana. 629 00:56:38,840 --> 00:56:40,840 Saya tak dapat sembunyikan ini lagi. 630 00:56:52,710 --> 00:56:54,380 Kenapa tak beritahu saya? 631 00:56:55,850 --> 00:56:56,850 Apa bezanya? 632 00:57:02,320 --> 00:57:05,320 Yang saya tahu WICKED letak saya dalam selirat itu atas sebab tertentu. 633 00:57:06,790 --> 00:57:09,090 Mungkin supaya mereka boleh bezakan... 634 00:57:09,120 --> 00:57:12,020 ...antara yang imun macam awak dan orang macam saya. 635 00:57:15,490 --> 00:57:17,890 Kita masih boleh betulkan ini, Newt. 636 00:57:19,090 --> 00:57:20,360 Okey? Kita boleh... 637 00:57:20,430 --> 00:57:22,030 Jangan risau pasal saya. 638 00:57:22,360 --> 00:57:23,560 Ini tentang Minho. 639 00:57:24,600 --> 00:57:26,130 Kini dia perlukan kita. 640 00:57:27,930 --> 00:57:30,630 Jadi jika ada peluang... 641 00:57:31,270 --> 00:57:33,040 ...untuk kita selamatkan dia... 642 00:57:33,100 --> 00:57:33,800 ...kita boleh bawa dia keluar dari sana. 643 00:57:33,800 --> 00:57:35,700 Kita mesti rebut peluang itu. 644 00:57:38,240 --> 00:57:39,840 Tak kira apa terjadi. 645 00:57:42,740 --> 00:57:43,880 Okey. Saya faham. 646 00:58:08,760 --> 00:58:10,460 Kejutkan dia. 647 00:58:14,190 --> 00:58:15,960 HAK MILIK WICKED 648 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 Minho. 649 00:58:27,400 --> 00:58:28,670 Awak dengar tak? 650 00:58:33,910 --> 00:58:35,970 Ada seorang anak gadis di sini. 651 00:58:36,640 --> 00:58:38,070 Namanya Shai Lun. 652 00:58:39,380 --> 00:58:41,440 Dah tiga minggu dia dijangkiti. 653 00:58:43,040 --> 00:58:44,040 Tapi Minho... 654 00:58:44,950 --> 00:58:46,880 ...awak boleh selamatkan dia. 655 00:58:48,210 --> 00:58:50,810 Dan awak boleh selamatkan ramai lagi. 656 00:58:52,650 --> 00:58:54,650 Segala yang kami buat di sini. 657 00:58:55,790 --> 00:58:57,090 Berjaya. 658 00:58:59,690 --> 00:59:00,990 Awak faham? 659 00:59:02,990 --> 00:59:05,820 Sebab itu ini sangat penting. 660 00:59:30,710 --> 00:59:32,610 Saya cuma nak awak tahu. 661 00:59:37,140 --> 00:59:38,440 Teresa. 662 00:59:46,650 --> 00:59:47,750 Minho? 663 00:59:55,490 --> 00:59:56,490 Minho? 664 00:59:58,460 --> 00:59:59,520 Kau pengkhianat! 665 01:00:01,420 --> 01:00:02,820 Kami percaya kau! 666 01:00:05,430 --> 01:00:07,030 Lepaskan! - Lepaskan dia! 667 01:00:07,890 --> 01:00:09,590 Lepaskan aku! 668 01:00:10,860 --> 01:00:13,060 Aku akan bunuh kau! Pengkhianat! 669 01:00:13,500 --> 01:00:15,330 Kau bunuh mereka semua! 670 01:00:26,940 --> 01:00:28,840 Teresa, awak diperlukan di makmal perubatan. 671 01:00:28,870 --> 01:00:30,370 Bunyi macam serius. 672 01:00:38,150 --> 01:00:39,650 Maafkan saya, Teresa. 673 01:00:47,920 --> 01:00:49,550 Bukan salah awak. 674 01:00:52,090 --> 01:00:53,990 Awak dah buat apa yang terdaya. 675 01:02:23,580 --> 01:02:25,840 Amaran Perintah Berkurung kini berkuatkuasa. 676 01:02:26,110 --> 01:02:27,710 Sesiapa yang melanggar perintah berkurung... 677 01:02:27,910 --> 01:02:29,010 ...akan dikenakan deportasi dengan segera. 678 01:02:29,050 --> 01:02:30,350 Thomas? 679 01:02:54,230 --> 01:02:55,230 Thomas. 680 01:02:57,900 --> 01:02:58,900 Hei, Teresa. 681 01:03:00,800 --> 01:03:02,800 Awak tak patut berada di sini. 682 01:03:02,870 --> 01:03:04,270 Jika Janson jumpa awak di sini... 683 01:03:04,370 --> 01:03:05,670 Saya takkan lama. 684 01:03:08,740 --> 01:03:09,740 Saya cuma... 685 01:03:11,600 --> 01:03:12,940 Saya nak jumpa awak. 686 01:03:15,740 --> 01:03:17,540 Saya nak tanya awak sesuatu. 687 01:03:20,910 --> 01:03:22,510 Awak menyesal tak? 688 01:03:24,140 --> 01:03:25,880 Apa awak buat kepada kami? 689 01:03:30,050 --> 01:03:31,050 Kadang-kala. 690 01:03:34,420 --> 01:03:36,820 Tapi saya buat apa yang saya rasa betul. 691 01:03:40,390 --> 01:03:41,720 Saya akan buat lagi. 692 01:03:46,260 --> 01:03:47,260 Bagus. 693 01:04:20,810 --> 01:04:22,980 Mengaburi realiti sebenar, saya nampak. 694 01:04:24,580 --> 01:04:25,580 Cantik, bukan? 695 01:04:29,420 --> 01:04:30,420 Ya. 696 01:04:32,220 --> 01:04:33,550 Ia kota yang cantik. 697 01:04:35,850 --> 01:04:36,850 Tembok. 698 01:04:40,090 --> 01:04:42,090 Menakjubkan apa manusia boleh kecapi. 699 01:04:42,160 --> 01:04:43,860 Apabila kewujudan mereka dipertaruhkan. 700 01:04:44,990 --> 01:04:47,660 Apabila terdesak, mereka boleh buat apa saja. 701 01:04:50,630 --> 01:04:53,100 Tiada batasan mereka takkan lepasi. 702 01:04:54,430 --> 01:04:56,560 Awak menghadapi sedikit masalah. 703 01:04:56,700 --> 01:04:58,300 Bukan sesuatu yang baru. 704 01:04:59,430 --> 01:05:00,830 Kali ini tidak. 705 01:05:03,640 --> 01:05:05,440 Virus itu merebak menerusi udara. 706 01:05:06,040 --> 01:05:07,440 Ia berada dalam tembok ini. 707 01:05:09,070 --> 01:05:11,070 Serum itu ialah peluang kita yang terakhir. 708 01:05:12,340 --> 01:05:13,780 Sesiapa yang belum dijangkiti... 709 01:05:13,880 --> 01:05:15,680 ...akan dijangkiti dalam masa sebulan. 710 01:05:21,050 --> 01:05:22,050 Okey. 711 01:05:22,880 --> 01:05:24,150 Kita boleh uruskan. 712 01:05:25,020 --> 01:05:26,620 Kita hanya perlu pindahkan kakitangan yang penting... 713 01:05:26,680 --> 01:05:28,380 ...tubuhkan satu lagi zon selamat jauh di utara. 714 01:05:28,490 --> 01:05:30,890 Kita mesti ada 28 orang imun dalam bangunan ini. 715 01:05:30,920 --> 01:05:32,020 Kita boleh cari ramai lagi. 716 01:05:33,150 --> 01:05:34,150 Awak akan cari. 717 01:05:35,490 --> 01:05:36,990 Awak akan buru setiap seorang. 718 01:05:37,120 --> 01:05:39,190 Sehinggalah tiada yang tinggal. 719 01:05:43,960 --> 01:05:46,730 Biarpun dengan segala yang kita buat kepada mereka... 720 01:05:48,330 --> 01:05:50,830 ...segala ujian yang kita buat ke atas mereka. 721 01:05:58,170 --> 01:05:59,640 Sekurang-kurangnya kita beri mereka peralatan... 722 01:05:59,670 --> 01:06:01,170 ...yang mereka perlu untuk hidup. 723 01:06:03,870 --> 01:06:06,570 Mungkin mereka akan berjaya walau kita gagal. 724 01:06:10,880 --> 01:06:11,680 Maksud awak... 725 01:06:11,740 --> 01:06:13,140 ...awak dah putus asa? 726 01:06:14,580 --> 01:06:16,080 Selepas segalanya? 727 01:06:18,820 --> 01:06:20,820 Bukan pasal berputus asa, Janson. 728 01:06:22,980 --> 01:06:25,480 Ia pasal menerima hakikat bahawa kita gagal. 729 01:06:48,700 --> 01:06:49,700 Gally? 730 01:06:50,700 --> 01:06:52,200 Beginilah. 731 01:06:53,440 --> 01:06:55,240 Kami akan tanya awak soalan. 732 01:06:56,470 --> 01:06:59,000 Awak beritahu kami apa kami nak tahu. 733 01:06:59,370 --> 01:07:01,770 Saya tanya soalan mudah dulu. Mana Minho? 734 01:07:02,910 --> 01:07:04,410 Kalian ingat,.. 735 01:07:05,110 --> 01:07:06,380 Jangan pandang dia. 736 01:07:06,710 --> 01:07:08,310 Kenapa awak pandang dia? 737 01:07:08,480 --> 01:07:09,480 Pandang saya. 738 01:07:09,780 --> 01:07:11,850 Dia tak akan tolong awak. 739 01:07:14,620 --> 01:07:16,820 Kami tahu Minho ditahan dalam bangunan itu, 740 01:07:17,780 --> 01:07:18,780 Di mana? 741 01:07:20,920 --> 01:07:22,550 Dia bersama yang lain di bilik tahanan. 742 01:07:22,590 --> 01:07:23,890 Sub tingkat tiga. 743 01:07:25,120 --> 01:07:26,320 Berapa ramai lagi? 744 01:07:28,220 --> 01:07:29,220 28 orang. 745 01:07:31,490 --> 01:07:33,090 Saya boleh tolong. 746 01:07:33,490 --> 01:07:34,290 Tidak. 747 01:07:34,390 --> 01:07:35,390 Kalian tak faham. 748 01:07:35,530 --> 01:07:37,460 Seluruh tingkat kawasan larangan. 749 01:07:38,400 --> 01:07:40,330 Awak tak boleh masuk tanpa ID cap jari. 750 01:07:40,360 --> 01:07:41,860 Sebab itu awak mesti ikut kami. 751 01:07:42,870 --> 01:07:44,670 Entahlah. 752 01:07:45,670 --> 01:07:47,670 Tak semestinya kita perlukan dia. 753 01:07:48,600 --> 01:07:49,600 Benar? 754 01:07:51,200 --> 01:07:52,600 Dia tak payah datang. 755 01:07:53,570 --> 01:07:55,700 Kita cuma perlu jari dia. - Gally, ke tepi. 756 01:07:55,770 --> 01:07:56,770 Apa awak takut? 757 01:07:56,870 --> 01:07:57,510 Saya boleh jamin. 758 01:07:57,540 --> 01:07:58,840 Dia lakukan perkara lebih teruk kepada Minho. 759 01:07:58,870 --> 01:08:00,370 Itu bukan rancangan kita. Ke tepi. 760 01:08:00,440 --> 01:08:01,440 Tak ada bezanya. 761 01:08:02,080 --> 01:08:03,340 Buat apa awak suka. 762 01:08:03,610 --> 01:08:05,240 Awak masih tak boleh melepasi pintu depan. 763 01:08:05,280 --> 01:08:06,480 Pengimbas akan mengesan awak... 764 01:08:06,550 --> 01:08:07,950 Kami tahu. Kami telah dibubuh teg. 765 01:08:09,480 --> 01:08:10,910 Hak milik WICKED. 766 01:08:14,680 --> 01:08:16,520 Awak mesti tolong kami dengan itu juga. 767 01:08:22,620 --> 01:08:24,620 Cuba rileks. Ini menyakitkan. 768 01:08:26,660 --> 01:08:28,060 Buat saja. 769 01:08:38,360 --> 01:08:39,860 Dia suka buat itu. 770 01:08:40,230 --> 01:08:41,500 Mungkin awak betul. 771 01:08:41,800 --> 01:08:43,270 Nah, lihat jika ia padam. 772 01:08:44,070 --> 01:08:46,070 Terima kasih. - Terima kasih, Newt. 773 01:08:50,670 --> 01:08:52,340 Baik pergi cepat, orang tua. 774 01:08:53,340 --> 01:08:54,740 Jauh perjalanan awak. 775 01:08:56,880 --> 01:08:58,580 Awak pasti saya tak boleh pujuk awak? 776 01:08:58,840 --> 01:09:00,140 Ini peluang terakhir awak. 777 01:09:02,810 --> 01:09:05,350 Awak tahu, biasanya awak takkan lari daripada berterusan. 778 01:09:06,580 --> 01:09:08,950 Awak pula bukan jenis yang sengaja nak berlawan. 779 01:09:08,980 --> 01:09:11,020 Saya tak fikir jika saya keluar dari pintu itu... 780 01:09:11,020 --> 01:09:12,420 ...saya takkan jumpa awak lagi. 781 01:09:14,620 --> 01:09:15,620 Sejak bila kita... 782 01:09:15,650 --> 01:09:17,650 ...pertaruhkan nyawa untuk orang dikenali? 783 01:09:20,760 --> 01:09:22,790 Dulu pun saya tak kenal awak. 784 01:09:32,000 --> 01:09:33,760 Jangan buat kami tunggu. - Tidak. 785 01:09:35,200 --> 01:09:36,200 Tidak sama sekali. 786 01:09:44,740 --> 01:09:45,870 Dia nampak hebat. 787 01:09:46,600 --> 01:09:47,600 Sihat. 788 01:09:50,140 --> 01:09:51,740 Awak ada beri dia serum? 789 01:09:53,410 --> 01:09:54,810 Awak cakap apa? 790 01:09:56,080 --> 01:09:57,080 Brenda. 791 01:09:59,510 --> 01:10:01,610 Saya ingatkan dia dah mati. 792 01:10:04,320 --> 01:10:05,820 Bila kali terakhir dia dirawat? 793 01:10:07,220 --> 01:10:08,420 Di Sayap Kanan. 794 01:10:09,920 --> 01:10:11,490 Kali terakhir kami nampak awak. 795 01:10:15,490 --> 01:10:17,190 Tapi itu dah berbulan lamanya. 796 01:10:22,390 --> 01:10:23,890 Thomas, itu mustahil. 797 01:10:26,060 --> 01:10:27,730 Dia sepatutnya dah bertukar. 798 01:10:28,400 --> 01:10:29,700 Mustahil dia masih... 799 01:10:30,060 --> 01:10:31,360 Baik. Cukup. 800 01:10:33,330 --> 01:10:34,700 Awak tak percayakan saya. 801 01:10:35,500 --> 01:10:37,500 Awak nak saya percayakan awak? 802 01:10:40,370 --> 01:10:41,870 Awak buat pilihan. 803 01:10:43,240 --> 01:10:45,110 Semuanya okey di sini? 804 01:10:48,880 --> 01:10:49,880 Ya. 805 01:10:50,840 --> 01:10:52,240 Ya. Kami dah selesai. 806 01:11:03,280 --> 01:11:04,580 Jangan harap. 807 01:11:14,090 --> 01:11:15,590 Awak cintakan dia, bukan? 808 01:11:19,230 --> 01:11:20,230 Entah. 809 01:11:24,830 --> 01:11:25,930 Berhati-hatilah. 810 01:11:25,960 --> 01:11:29,360 Kebiasaan, masalah sering tercetus dengan orang-orang seperti itu. 811 01:11:30,930 --> 01:11:32,430 Malah benda yang tak patut berlaku. 812 01:11:34,770 --> 01:11:36,670 Awak tak boleh selamatkan semua orang, Thomas. 813 01:11:41,540 --> 01:11:42,740 Saya boleh cuba. 814 01:12:11,290 --> 01:12:12,290 Terus jalan. 815 01:12:56,780 --> 01:12:58,320 TERESA:A-AKSES DITERIMA 816 01:13:02,590 --> 01:13:03,590 Pergi. 817 01:13:03,990 --> 01:13:04,990 Tunggu. 818 01:13:06,320 --> 01:13:07,320 Saya tak boleh akses ini. 819 01:13:07,620 --> 01:13:09,490 Tunggu situ. Campak walkie. 820 01:13:32,270 --> 01:13:34,140 Frypan, kami dah masuk. Awak bagaimana? 821 01:13:36,310 --> 01:13:37,910 Ya, saya dah sampai. 822 01:13:39,280 --> 01:13:41,280 Sampaikan salam saya kepada Minho. 823 01:13:41,610 --> 01:13:42,810 Bertahan, kawan. 824 01:13:48,580 --> 01:13:49,720 Ini akan berjaya. 825 01:13:50,220 --> 01:13:51,220 Brenda, apa status awak? 826 01:13:51,620 --> 01:13:53,120 Saya sedang usahakan. 827 01:13:54,520 --> 01:13:56,390 Faham. Pastikan awak sedia. 828 01:13:59,220 --> 01:14:01,220 Jangan risau. Saya akan berada di sana. 829 01:14:05,890 --> 01:14:07,390 Baik, jom. 830 01:14:13,230 --> 01:14:14,360 Kita ada isyarat. 831 01:14:15,700 --> 01:14:17,430 Gally, berjaya lakukannya. 832 01:14:17,470 --> 01:14:18,470 Kita dah masuk. 833 01:14:21,470 --> 01:14:22,470 Bagus. 834 01:14:24,000 --> 01:14:25,340 Beri saya segalanya. 835 01:14:26,540 --> 01:14:28,400 Saya nak kawalan sepenuhnya. 836 01:14:31,140 --> 01:14:32,740 Pelik. Gangguan sistem. 837 01:14:35,210 --> 01:14:36,610 Biar saya periksa. 838 01:14:53,020 --> 01:14:54,690 Ke tepi! Cepat! 839 01:15:13,100 --> 01:15:14,100 Mari, jom. 840 01:15:14,630 --> 01:15:16,100 Buka. Cepat. - Cepat! 841 01:15:16,970 --> 01:15:18,570 Tak apa. Awak semua okey. Mari. 842 01:15:18,900 --> 01:15:21,300 Mari, jom. Newt, periksa yang lain. 843 01:15:22,400 --> 01:15:23,870 Mari, awak semua okey. 844 01:15:24,170 --> 01:15:26,400 Bilik kebal itu. Bagaimana nak masuk? 845 01:15:27,540 --> 01:15:28,570 Kau tak boleh masuk. 846 01:15:31,880 --> 01:15:33,140 Mari, semua. Mari. 847 01:15:33,280 --> 01:15:34,580 Kalian,.. 848 01:15:35,240 --> 01:15:36,740 ...ini akan mengambil masa. 849 01:15:41,350 --> 01:15:42,350 Tidak. 850 01:15:43,220 --> 01:15:44,420 Dia tiada di sini. 851 01:15:45,420 --> 01:15:46,420 Di mana dia? 852 01:15:54,560 --> 01:15:56,360 Tak bolehkah tunggu sampai pagi? 853 01:15:57,590 --> 01:15:59,390 Awak sedar dia akan mati, kan? 854 01:15:59,430 --> 01:16:00,430 Mengambil begitu banyak sekali gus,... 855 01:16:00,490 --> 01:16:01,490 Saya hanya ikut arahan. 856 01:16:02,460 --> 01:16:03,790 Janson nak semuanya. 857 01:16:09,540 --> 01:16:11,700 ARAHAN PEMINDAHAN BANDUAN 858 01:16:13,410 --> 01:16:15,340 Dia dipindahkan ke sayap perubatan. 859 01:16:16,400 --> 01:16:19,130 Thomas, itu di sebelah lain bangunan ini. 860 01:16:21,210 --> 01:16:23,080 Bawa saya kepada dia, sekarang. 861 01:16:23,130 --> 01:16:24,130 Baik, saya ikut awak. 862 01:16:24,540 --> 01:16:25,540 Newt, jangan. 863 01:16:25,630 --> 01:16:26,630 Tunggu sini. 864 01:16:26,910 --> 01:16:27,910 Bersama Gally untuk serum itu. 865 01:16:28,000 --> 01:16:30,000 Awak tak boleh lakukan sendir. 866 01:16:30,180 --> 01:16:31,680 Minho diutamakan, ingat? 867 01:16:32,240 --> 01:16:33,840 Pergi. Kita membuang masa. 868 01:16:34,250 --> 01:16:36,280 Saya ambil serum. Kami tunggu awak di luar. 869 01:16:37,740 --> 01:16:39,440 Okey, baik. Mari. 870 01:16:41,670 --> 01:16:42,730 Hei, Orang Baru. 871 01:16:43,580 --> 01:16:44,580 Moga berjaya. 872 01:16:56,550 --> 01:16:57,550 Teruskan. 873 01:17:11,570 --> 01:17:12,870 Cepat, cepat. 874 01:17:30,270 --> 01:17:31,270 Tunggu. 875 01:17:49,510 --> 01:17:50,780 Awak bekerja lewat. 876 01:17:54,520 --> 01:17:56,320 Itu yang saya suka tentang awak, Teresa. 877 01:17:57,120 --> 01:17:59,790 Tak kira betapa tipisnya harapan kita... 878 01:17:59,800 --> 01:18:01,470 ...awak tak berputus asa. 879 01:18:02,520 --> 01:18:04,320 Dalam keadaan begini, awak perlukan kawan... 880 01:18:04,590 --> 01:18:05,590 ...yang boleh diharap. 881 01:18:09,170 --> 01:18:10,510 Saya akan ingat itu. 882 01:18:15,060 --> 01:18:16,860 Ada sesuatu awak kena tahu. 883 01:18:17,920 --> 01:18:19,320 Saya beritahu sebagai kawan. 884 01:18:21,980 --> 01:18:23,450 Thomas berada di sini. 885 01:18:32,240 --> 01:18:35,140 Dia dikesan di luar tembok. 886 01:18:35,600 --> 01:18:37,070 Ava tak nak awak tahu. 887 01:18:37,090 --> 01:18:39,390 Tapi ada kemungkinan dia akan cuba lindungi awak. 888 01:18:39,430 --> 01:18:41,030 Dan jika dia cuba,... 889 01:18:44,350 --> 01:18:46,890 ...saya harap awak akan tahu perangai saya dulu. 890 01:18:49,880 --> 01:18:51,180 Awak akan bunuh dia? 891 01:18:53,830 --> 01:18:55,330 Ada masalah ke? 892 01:19:01,070 --> 01:19:02,070 Ini tingkat saya. 893 01:19:28,450 --> 01:19:30,150 Thomas, dengar sini. 894 01:19:30,540 --> 01:19:32,440 Serum itu tak dapat selamatkan Newt. 895 01:19:32,460 --> 01:19:34,160 Mungkin dapat melengahkan masa, tapi... 896 01:19:34,160 --> 01:19:36,120 Pedulikan dia. Dia cuba mempengaruhi awak. 897 01:19:36,140 --> 01:19:37,340 Thomas, dengarlah. 898 01:19:37,460 --> 01:19:39,030 Awak tahu apa sedang berlaku di luar. 899 01:19:39,110 --> 01:19:41,610 Ramai orang akan mati. Dunia ini akan musnah. 900 01:19:41,930 --> 01:19:44,430 Ada sesuatu tentang darah awak yang saya tak faham. 901 01:19:44,690 --> 01:19:45,690 Buka. 902 01:19:47,220 --> 01:19:49,290 Jika awak biarkan saya buat ujian. 903 01:19:49,370 --> 01:19:50,870 Saya boleh selamatkan awak. 904 01:19:51,310 --> 01:19:53,010 Ya? Macam awak lindungi Minho? 905 01:19:53,500 --> 01:19:54,500 Awak buat apa? 906 01:19:54,640 --> 01:19:56,040 Berapa orang lagi awak nak pakai? 907 01:19:56,050 --> 01:19:58,350 Berapa orang lagi mereka akan kumpulkan, seksa, bunuh? 908 01:19:58,580 --> 01:19:59,780 Bila lagi ia akan berhenti? 909 01:19:59,970 --> 01:20:01,470 Apabila kami jumpa penawar. 910 01:20:01,560 --> 01:20:03,560 Tiada penawar! 911 01:20:05,820 --> 01:20:07,620 Jangan buang masa, Teresa. 912 01:20:10,740 --> 01:20:12,440 Dia buat pilihannya lama dulu. 913 01:20:12,840 --> 01:20:14,110 Buang senjata, nak! 914 01:20:17,220 --> 01:20:19,320 Berundur. Suruh mereka berundur. 915 01:20:19,520 --> 01:20:20,680 Suruh mereka berundur! 916 01:20:20,700 --> 01:20:22,200 Thomas, jangan begitu. 917 01:20:22,440 --> 01:20:23,440 Ini saya. 918 01:20:23,850 --> 01:20:25,520 Saya dah lama kenal awak. 919 01:20:25,570 --> 01:20:27,240 Awak tak akan tembak dia. 920 01:20:27,790 --> 01:20:28,860 Kau tak percaya? 921 01:20:31,360 --> 01:20:32,360 Okey. 922 01:20:32,820 --> 01:20:33,820 Teruskan. 923 01:20:37,450 --> 01:20:38,450 Tembak dia. 924 01:20:40,190 --> 01:20:41,490 Buktikan saya salah. 925 01:20:47,290 --> 01:20:48,790 Tembak dia. 926 01:20:56,030 --> 01:20:57,030 Selamat! 927 01:20:58,290 --> 01:20:59,290 Ke tepi! 928 01:21:11,090 --> 01:21:12,860 Saya harap awak ada alasan yang baik. 929 01:21:12,890 --> 01:21:14,390 Saya baru tolong awak. 930 01:21:14,830 --> 01:21:17,200 Pintu itu dah tertutup. Mereka tak boleh keluar. 931 01:21:17,460 --> 01:21:19,330 Janson, jangan bunuh mereka. 932 01:21:20,580 --> 01:21:22,510 Cepat, cepat! - Baik, bergerak! 933 01:21:22,580 --> 01:21:24,180 Ya, tuan! Aras 3, sekarang! 934 01:21:31,560 --> 01:21:33,990 Okey. Kita kena keluar dari sini sekarang. 935 01:21:34,440 --> 01:21:36,240 Ikut rapat. Jangan berpecah. 936 01:21:37,970 --> 01:21:40,430 Awak, lindungi ini dengan nyawa awak. 937 01:21:40,610 --> 01:21:41,610 Awak faham? 938 01:21:43,260 --> 01:21:44,260 Baik. 939 01:21:45,930 --> 01:21:46,930 Jom. 940 01:21:48,280 --> 01:21:49,550 Kunci bangunan ini. 941 01:21:49,870 --> 01:21:53,000 Kerahkan semua ke aras 26 dan tutup siren itu. 942 01:21:53,350 --> 01:21:54,350 Ya, tuan. 943 01:21:59,940 --> 01:22:00,940 Jalan! 944 01:22:01,150 --> 01:22:02,150 Tunduk! 945 01:22:03,420 --> 01:22:04,420 Pergi! 946 01:22:04,890 --> 01:22:06,690 Pergi! Tunduk! 947 01:22:07,230 --> 01:22:09,130 Brenda, awak di mana? Kami di sini. 948 01:22:12,910 --> 01:22:13,910 Naik cepat. 949 01:22:14,230 --> 01:22:15,130 Baik, cepat. 950 01:22:15,220 --> 01:22:16,220 Cepat. 951 01:22:17,090 --> 01:22:18,890 Depan dan belakang. Cepat. 952 01:22:19,070 --> 01:22:20,410 Kejap. Mana Thomas? 953 01:22:20,600 --> 01:22:21,800 Saya ingatkan dia dengan awak? 954 01:22:21,880 --> 01:22:22,880 Cepat. 955 01:22:23,000 --> 01:22:24,700 Tunggu di sini, bersama budak-budak. 956 01:22:25,450 --> 01:22:26,450 Tunggu di sini. 957 01:22:27,250 --> 01:22:28,520 Saya akan cari dia. 958 01:22:28,830 --> 01:22:30,530 Tunggu sini, okey? 959 01:22:31,140 --> 01:22:32,710 Kami takkan pergi ke mana-mana. 960 01:22:32,830 --> 01:22:33,830 Ada apa-apa? 961 01:22:34,110 --> 01:22:35,110 Tiada tanda mereka, tuan. 962 01:22:35,440 --> 01:22:36,440 Tapi mereka ada di sini. 963 01:22:36,510 --> 01:22:37,410 Mereka tak boleh keluar. Cari mereka. 964 01:22:37,450 --> 01:22:38,450 Awak berdua, arah sana. 965 01:22:38,520 --> 01:22:39,620 Yang lain, ikut saya. Jom. 966 01:22:39,650 --> 01:22:41,050 Ya, tuan. - Baik. 967 01:22:45,490 --> 01:22:47,020 Kod 22 sedang berjalan. 968 01:22:47,590 --> 01:22:49,190 Semua kakitangan R-16... 969 01:22:49,360 --> 01:22:51,830 ...sila laporkan ke stesen yang ditugaskan. 970 01:23:03,970 --> 01:23:05,570 Tunduk. 971 01:23:15,560 --> 01:23:16,560 Senyap. 972 01:23:23,970 --> 01:23:25,170 Ada orang di sini. 973 01:23:37,710 --> 01:23:39,210 Maaf, Thomas. 974 01:23:46,710 --> 01:23:47,850 Ada orang dalam bas. 975 01:23:47,860 --> 01:23:48,860 Pegang kuat! 976 01:23:50,380 --> 01:23:51,580 Awas! - Berhenti! 977 01:23:51,680 --> 01:23:52,680 Tidak! 978 01:23:54,700 --> 01:23:55,900 Tak apa! 979 01:24:04,710 --> 01:24:05,710 Naik! 980 01:24:06,180 --> 01:24:07,180 Jom! Cepat! 981 01:24:07,680 --> 01:24:08,680 Cepat! 982 01:24:10,670 --> 01:24:12,270 Semua kakitangan R-16... 983 01:24:12,300 --> 01:24:14,200 ...sila laporkan ke stesen yang ditugaskan. 984 01:24:24,090 --> 01:24:25,390 Thomas! Tidak! 985 01:24:35,880 --> 01:24:38,080 Minho? Minho! 986 01:24:39,620 --> 01:24:41,360 Tidak! - Jangan bergerak! 987 01:24:43,090 --> 01:24:44,090 Minho! 988 01:24:47,900 --> 01:24:49,240 Minho, awak di mana? 989 01:24:52,070 --> 01:24:53,070 Minho! 990 01:24:53,480 --> 01:24:55,480 Doktor, dia dah sedar. 991 01:24:55,540 --> 01:24:57,140 Beri saya sedatif lagi. 992 01:25:30,890 --> 01:25:31,890 Tidak! 993 01:25:34,470 --> 01:25:36,070 Di sini! Mereka di sana! 994 01:25:40,960 --> 01:25:42,560 Saya akan halang dia! 995 01:25:45,080 --> 01:25:46,180 Newt, tunduk! 996 01:25:48,770 --> 01:25:50,700 Saya hampir kehabisan peluru. 997 01:25:57,430 --> 01:25:58,430 Ke tepi. 998 01:26:05,910 --> 01:26:06,910 Bagus. Baik. 999 01:26:07,300 --> 01:26:08,300 Jom! 1000 01:26:08,660 --> 01:26:09,720 Jangan bergerak! 1001 01:26:10,800 --> 01:26:12,070 Meniarap, sekarang! 1002 01:26:12,440 --> 01:26:13,440 Aku akan... 1003 01:26:23,000 --> 01:26:24,000 Minho. 1004 01:26:27,800 --> 01:26:29,000 Ini benar-benar berlaku? 1005 01:26:31,230 --> 01:26:32,070 Saya nampak dia! Di sini. 1006 01:26:32,070 --> 01:26:33,070 Tidak, pergi! 1007 01:26:33,930 --> 01:26:34,930 Mari! 1008 01:26:37,430 --> 01:26:38,790 Jangan bergerak! 1009 01:26:43,040 --> 01:26:44,040 Mari. 1010 01:26:46,010 --> 01:26:47,010 Di sini. 1011 01:26:49,870 --> 01:26:51,270 KUNCI 1012 01:26:54,500 --> 01:26:55,500 Newt, cepat. 1013 01:27:02,870 --> 01:27:03,870 Buka pintu ini. 1014 01:27:04,250 --> 01:27:05,250 Ya, tuan. 1015 01:27:09,470 --> 01:27:10,470 Oh, tidak. 1016 01:27:30,790 --> 01:27:31,990 Ada sebarang idea? 1017 01:27:35,850 --> 01:27:36,850 Mungkin. 1018 01:27:50,310 --> 01:27:52,370 Okey, ia boleh dilakukan. 1019 01:27:54,820 --> 01:27:57,050 Cuma kena lari jauh sikit. 1020 01:28:02,360 --> 01:28:03,660 Sedikit lagi. 1021 01:28:03,890 --> 01:28:05,420 Awak pasti tentang ini? 1022 01:28:05,660 --> 01:28:06,660 Tidak. 1023 01:28:07,740 --> 01:28:09,400 Ucapan pembakar semangat. 1024 01:28:09,530 --> 01:28:11,730 Ya, semangat kami berkobar-kobar. 1025 01:28:18,190 --> 01:28:19,190 Cepat. - Tidak! 1026 01:28:19,370 --> 01:28:20,370 Pergi! 1027 01:28:22,430 --> 01:28:23,430 Thomas! 1028 01:28:24,340 --> 01:28:26,040 Oh, tidak! 1029 01:28:59,860 --> 01:29:01,260 Minho, awak okey? - Ya. 1030 01:29:06,170 --> 01:29:08,070 Awak bertiga, jangan bergerak. 1031 01:29:08,080 --> 01:29:09,880 Oh, biar betul. 1032 01:29:11,170 --> 01:29:12,470 Bertenang. 1033 01:29:17,640 --> 01:29:19,140 Jangan harap. 1034 01:29:20,970 --> 01:29:23,470 Melutut dan angkat tangan. 1035 01:29:26,950 --> 01:29:28,950 Tak guna. 1036 01:29:38,120 --> 01:29:39,120 Gally? 1037 01:29:40,700 --> 01:29:41,700 Minho. 1038 01:29:43,380 --> 01:29:44,750 Awak semua gila. 1039 01:29:46,800 --> 01:29:48,470 Saya akan jelaskan nanti. 1040 01:29:53,080 --> 01:29:54,580 Perhatian semua kakitangan... 1041 01:29:55,090 --> 01:29:56,690 Tebarkan jala. 1042 01:29:57,390 --> 01:29:58,830 Isytiharkan perintah darurat. 1043 01:29:58,910 --> 01:29:59,910 Tak sesiapa boleh keluar sehingga mereka dijumpai. 1044 01:29:59,990 --> 01:30:01,320 Dah buat, tuan. Kami dah jumpa. 1045 01:30:01,380 --> 01:30:02,880 Bas itu. Peronda kita sedang kejar. 1046 01:30:04,930 --> 01:30:05,930 Bas apa? 1047 01:30:09,620 --> 01:30:10,990 Tidak! Pegang kuat! 1048 01:30:35,380 --> 01:30:36,380 Tidak! 1049 01:31:04,680 --> 01:31:06,220 Keluar daripada kenderaan. 1050 01:31:10,840 --> 01:31:11,900 Jangan bergerak. 1051 01:31:14,750 --> 01:31:16,050 Awak buat dengan baik. 1052 01:31:22,950 --> 01:31:24,650 Jauhi daripada kenderaan itu. 1053 01:31:26,560 --> 01:31:28,490 Jauhi daripada kenderaan itu! 1054 01:31:28,790 --> 01:31:30,090 Angkat tangan. 1055 01:31:38,670 --> 01:31:40,070 Buang senjata awak! 1056 01:31:58,470 --> 01:31:59,770 Ini dia. 1057 01:32:06,050 --> 01:32:07,750 Mara! Pergi! 1058 01:32:08,440 --> 01:32:10,140 Jangan biar bas itu ke mana-mana! - Mara! 1059 01:32:11,680 --> 01:32:13,080 Ayuh, pegang sesuatu! 1060 01:32:18,140 --> 01:32:19,940 Kepung! Cepat! Jangan tembak! 1061 01:32:32,660 --> 01:32:33,660 Bertahan. 1062 01:32:37,380 --> 01:32:38,380 Maaf. 1063 01:32:46,450 --> 01:32:47,450 Tidak. 1064 01:32:50,490 --> 01:32:51,890 WCKD MAHUKAN ANDA 1065 01:33:23,420 --> 01:33:25,020 Pegang sesuatu! 1066 01:34:10,090 --> 01:34:11,590 Okey. Semua turun. 1067 01:34:34,340 --> 01:34:35,640 Diam. 1068 01:34:46,340 --> 01:34:47,840 Mereka belum keluar lagi. 1069 01:35:04,610 --> 01:35:06,510 Jelas sekali, mereka marah. 1070 01:35:08,390 --> 01:35:09,690 Jauh lagi ke terowong itu? 1071 01:35:11,250 --> 01:35:12,450 12 blok dari sini. 1072 01:35:18,330 --> 01:35:19,330 Kita sempat. 1073 01:35:23,860 --> 01:35:25,360 Newt, awak bagaimana? 1074 01:35:27,390 --> 01:35:28,390 Teruk. 1075 01:35:30,030 --> 01:35:31,830 Tapi bagus jumpa awak. 1076 01:35:37,460 --> 01:35:38,460 Hei. 1077 01:35:39,700 --> 01:35:41,500 Dah berapa lama dia begini? 1078 01:35:43,100 --> 01:35:44,800 Dia akan okey. Kita mesti jumpa Brenda. 1079 01:35:47,550 --> 01:35:49,550 Dia ada serum itu. 1080 01:35:49,980 --> 01:35:50,980 Mari, jom. 1081 01:35:51,340 --> 01:35:52,640 Hei, Newt. 1082 01:35:53,120 --> 01:35:54,850 Mari, kawan. Bangun, jom. 1083 01:35:56,290 --> 01:35:57,430 Awak okey? - Ya. 1084 01:35:59,640 --> 01:36:01,410 Kenapa awak tolong kami, Gally? 1085 01:36:02,510 --> 01:36:04,110 Saya tusuk dada awak dengan lembing. 1086 01:36:05,970 --> 01:36:06,970 Ya. 1087 01:36:07,850 --> 01:36:09,380 Semua orang buat silap. 1088 01:36:37,020 --> 01:36:38,020 Lawrence! 1089 01:36:39,480 --> 01:36:41,080 Tunggu, kalian! Tunggu. 1090 01:36:45,240 --> 01:36:46,570 Di mana semua orang? 1091 01:36:49,120 --> 01:36:50,450 Tunggu sini, kalian. 1092 01:36:51,340 --> 01:36:52,340 Thomas! 1093 01:36:53,440 --> 01:36:54,440 Hei! 1094 01:36:55,130 --> 01:36:56,130 Lawrence! 1095 01:36:57,260 --> 01:36:58,590 Segalanya dah tiada. 1096 01:37:38,750 --> 01:37:40,250 Jangan takut. 1097 01:37:40,710 --> 01:37:42,480 Saya mungkin hodoh. 1098 01:37:44,280 --> 01:37:46,510 Tapi kita semua tahu siapa musuh kita. 1099 01:37:46,570 --> 01:37:48,270 Yang bersembunyi di sebalik tembok. 1100 01:37:52,730 --> 01:37:53,730 Mereka ada nama... 1101 01:37:55,320 --> 01:37:56,820 ...untuk orang macam kita. 1102 01:37:57,970 --> 01:38:00,210 Mereka panggil kita Zombi! 1103 01:38:01,220 --> 01:38:02,750 Tapi merekalah raksasa. 1104 01:38:05,340 --> 01:38:06,840 Mereka yang mulakan peperangan ini. 1105 01:38:07,480 --> 01:38:08,610 Tapi malam ini... 1106 01:38:09,380 --> 01:38:10,980 ...kita akan selesaikannya. 1107 01:38:12,190 --> 01:38:13,590 Ikut saya. 1108 01:38:14,500 --> 01:38:17,830 Ikut saya dan kita tunjuk mereka wajah manusia... 1109 01:38:18,430 --> 01:38:20,290 ...yang mereka mahu lupakan! 1110 01:38:25,360 --> 01:38:27,560 Ikut saya dan kota ini akan jadi milik awak! 1111 01:38:30,130 --> 01:38:31,130 Ya! 1112 01:38:52,590 --> 01:38:54,090 Mara! 1113 01:38:56,870 --> 01:38:57,870 Ayuh! 1114 01:39:11,390 --> 01:39:12,990 Kawalan, awak nampak ini? 1115 01:39:13,410 --> 01:39:14,380 Menunggu arahan. 1116 01:39:14,460 --> 01:39:15,460 Alamak. 1117 01:39:15,570 --> 01:39:17,370 Turet satu dan dua, sedia untuk tembak. 1118 01:39:25,280 --> 01:39:26,980 Senjata tak aktif. Saya tak dapat akses. 1119 01:39:29,960 --> 01:39:30,960 Baik. Mara. 1120 01:39:31,280 --> 01:39:32,880 Tembak! 1121 01:39:56,020 --> 01:39:58,650 Kita nak tumpaskan WICKED, bukan seluruh kota. 1122 01:40:02,710 --> 01:40:03,910 Gally, mari. 1123 01:40:17,400 --> 01:40:19,130 Ini pengosongan mandatori. 1124 01:40:19,410 --> 01:40:22,440 Pengangkutan terakhir bertolak dalam masa 38 minit. 1125 01:40:22,460 --> 01:40:24,060 Sila pergi ke bumbung. 1126 01:40:25,110 --> 01:40:27,210 Saya ulang. Ini pengosongan mandatori. 1127 01:40:27,510 --> 01:40:30,480 Teresa, kenapa awak masih di sini? Kita kena pergi. 1128 01:40:30,560 --> 01:40:32,960 Saya tak boleh pergi tanpa Thomas. 1129 01:40:33,360 --> 01:40:34,890 Dah terlewat. Dia dah pergi. 1130 01:40:35,360 --> 01:40:37,630 Bukan. Awak tak faham. 1131 01:40:37,830 --> 01:40:39,760 Saya perlu lebih banyak lagi. 1132 01:40:40,330 --> 01:40:41,330 Mari, tengok. 1133 01:40:46,400 --> 01:40:48,040 Ia bukan saja memperlahankan virus. 1134 01:40:52,360 --> 01:40:53,860 Malah memusnahkannya. 1135 01:40:58,970 --> 01:41:00,500 Kita mesti cari Thomas. 1136 01:41:02,160 --> 01:41:03,630 Terowong ada di depan. 1137 01:41:03,700 --> 01:41:04,700 Alamak! 1138 01:41:05,670 --> 01:41:07,170 Hei, tunduk! 1139 01:41:16,720 --> 01:41:18,020 Tidak! 1140 01:41:18,600 --> 01:41:20,100 Bersedia! 1141 01:41:20,500 --> 01:41:21,640 Baik, mara! Mara! 1142 01:41:22,340 --> 01:41:23,740 Barisan depan tunduk! 1143 01:41:25,700 --> 01:41:26,700 Tak guna! 1144 01:41:29,720 --> 01:41:30,920 Mereka tunggu apa? 1145 01:41:39,510 --> 01:41:40,510 Tunduk! 1146 01:41:48,240 --> 01:41:49,540 Tunduk! 1147 01:41:56,050 --> 01:41:57,120 Kita kena pergi. 1148 01:42:00,800 --> 01:42:02,300 Ayuh, bergerak. 1149 01:42:19,500 --> 01:42:21,000 Bawa dia masuk. 1150 01:42:23,190 --> 01:42:24,590 Brenda, awak di sana? 1151 01:42:25,460 --> 01:42:26,860 Thomas, saya di sini. 1152 01:42:28,280 --> 01:42:29,980 Alamak, awak okey? 1153 01:42:31,120 --> 01:42:32,590 Kami tak dapat keluar. 1154 01:42:34,700 --> 01:42:36,170 Kejap, awak cakap apa? 1155 01:42:36,590 --> 01:42:38,150 Jangan biar mereka terlepas! 1156 01:42:38,290 --> 01:42:40,090 Bawa orang lain. Bawa semua orang keluar... 1157 01:42:40,440 --> 01:42:41,440 ...selagi awak boleh. 1158 01:42:42,520 --> 01:42:43,520 Tidak. 1159 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 Brenda. 1160 01:42:47,280 --> 01:42:49,280 Saya tak akan tinggalkan awak. 1161 01:42:49,820 --> 01:42:50,820 Okey? 1162 01:42:51,630 --> 01:42:52,830 Jadi lupakan saja. 1163 01:42:56,190 --> 01:42:57,930 Walaupun awak patut pergi? 1164 01:43:13,520 --> 01:43:15,620 Thomas, jangan risau. 1165 01:43:16,210 --> 01:43:17,210 Saya datang. 1166 01:43:18,430 --> 01:43:19,500 Apa maksud awak? 1167 01:43:21,610 --> 01:43:23,210 Kenderaan kita dah tiba! 1168 01:43:29,210 --> 01:43:30,880 Cari kami dekat terowong. 1169 01:43:35,130 --> 01:43:36,330 Jom! Kenderaan kita dah sampai! 1170 01:43:36,460 --> 01:43:37,760 Hati-hati. - Jalan! 1171 01:43:38,600 --> 01:43:40,000 Hati-hati melangkah. Okey? 1172 01:43:45,700 --> 01:43:46,700 Vince? 1173 01:43:46,920 --> 01:43:48,590 Bagus berjumpa awak juga. 1174 01:43:49,310 --> 01:43:50,310 Ya, saya tahu. 1175 01:43:50,750 --> 01:43:52,080 Saya terjumpa orang sesat. 1176 01:43:52,170 --> 01:43:54,270 Mari kita pergi dari sini. Kita belum selesai lagi. 1177 01:43:54,860 --> 01:43:56,790 Thomas masih berada di dalam. 1178 01:44:00,270 --> 01:44:02,000 Mari kita pergi ambil dia. 1179 01:44:02,890 --> 01:44:03,890 Ya. - Baik, jom. 1180 01:44:04,000 --> 01:44:05,620 Naik, semua. - Jom! Naik! 1181 01:44:05,660 --> 01:44:07,560 Cepat sikit. - Ambil tempat duduk... 1182 01:44:17,040 --> 01:44:18,910 Baik. Kita dah hampir, Newt. 1183 01:44:18,940 --> 01:44:20,240 Tinggalkan saya. 1184 01:44:24,760 --> 01:44:27,150 Berundur! - Jom! Jom! 1185 01:44:29,130 --> 01:44:30,200 Hapuskan mereka! 1186 01:44:47,520 --> 01:44:48,520 Okey, itu mereka. - Ya. 1187 01:44:48,770 --> 01:44:49,830 Itu mereka. Jom. 1188 01:44:50,130 --> 01:44:51,730 Jom. - Tinggalkan saya. Awak patut.... 1189 01:45:01,420 --> 01:45:02,420 Minho. 1190 01:45:03,520 --> 01:45:05,720 Lari dulu, ambil serum.... 1191 01:45:06,340 --> 01:45:07,740 ...dan kembali dengan segera. 1192 01:45:10,970 --> 01:45:12,170 Minho, pergi. 1193 01:45:13,780 --> 01:45:15,380 Benar kata dia. Saya lindungi awak. 1194 01:45:21,140 --> 01:45:22,140 Terima kasih. 1195 01:45:23,060 --> 01:45:24,400 Terima kasih, Minho. 1196 01:45:26,150 --> 01:45:28,350 Hei, awak bertahan. 1197 01:45:29,260 --> 01:45:30,560 Awak dengar? 1198 01:45:35,750 --> 01:45:37,090 Pergi! Minho, pergi! 1199 01:45:40,400 --> 01:45:42,000 Mereka dah lepas. 1200 01:46:05,920 --> 01:46:07,220 Hei? Newt? 1201 01:46:08,610 --> 01:46:10,210 Newt? Hei? 1202 01:46:12,380 --> 01:46:13,380 Kita cuba ini, okey? 1203 01:46:13,840 --> 01:46:15,170 Kita pergi sekarang. 1204 01:46:15,190 --> 01:46:16,190 Kita bangun, mari. 1205 01:46:16,590 --> 01:46:18,050 Jom. - Tidak, Thomas. 1206 01:46:18,170 --> 01:46:19,700 Tidak. Newt. Nanti. Pergi. 1207 01:46:19,790 --> 01:46:20,790 Mari. - Ambil ini. 1208 01:46:21,140 --> 01:46:22,840 Bangun. - Tak. Ambil saja! 1209 01:46:27,360 --> 01:46:28,360 Tolong. 1210 01:46:28,750 --> 01:46:30,350 Tolong, Thomas. 1211 01:46:33,360 --> 01:46:34,360 Baik. 1212 01:46:40,010 --> 01:46:40,910 Baik. 1213 01:46:40,930 --> 01:46:42,130 Cuba sedaya upaya. 1214 01:46:42,450 --> 01:46:44,220 Awak dan saya. Ayuh, sedia? 1215 01:46:44,250 --> 01:46:45,850 Mari. Sedia? Ini dia. 1216 01:46:46,260 --> 01:46:47,830 Satu. Dua. Tiga. 1217 01:47:06,050 --> 01:47:07,390 Berundur, kalian! 1218 01:47:07,470 --> 01:47:08,470 Oh, tidak. 1219 01:47:08,490 --> 01:47:10,460 Tak apa, kalian. Kita akan pergi dari sini nanti. 1220 01:47:10,540 --> 01:47:12,440 Kita tak boleh berada di sini, Bren. 1221 01:47:13,250 --> 01:47:15,450 Jangan risau. Mereka akan datang. 1222 01:47:16,080 --> 01:47:17,080 Ayuh. 1223 01:47:26,360 --> 01:47:28,290 Dah nak sampai, Newt. Bertahanlah. 1224 01:47:29,860 --> 01:47:31,560 Newt, tidak! Hei! 1225 01:47:37,600 --> 01:47:38,600 Ayuh. 1226 01:47:53,450 --> 01:47:54,650 Thomas? 1227 01:47:58,600 --> 01:47:59,660 Awak dengar tak? 1228 01:48:01,970 --> 01:48:03,470 Dengar sini. 1229 01:48:05,650 --> 01:48:07,850 Saya tahu tak ada sebabnya untuk awak percayakan saya. 1230 01:48:12,640 --> 01:48:14,440 Tapi saya nak awak kembali. 1231 01:48:18,170 --> 01:48:20,870 Thomas, awak boleh selamatkan Newt. 1232 01:48:23,630 --> 01:48:25,160 Masih sempat untuk dia. 1233 01:48:27,540 --> 01:48:29,870 Ada sebabnya Brenda tak sakit lagi. 1234 01:48:30,650 --> 01:48:32,280 Ia dalam darah awak. 1235 01:48:33,580 --> 01:48:35,280 Awak faham tak? 1236 01:48:36,850 --> 01:48:38,450 Dia tak sakit... 1237 01:48:39,790 --> 01:48:41,290 ...sebab awak ubati dia. 1238 01:48:44,920 --> 01:48:46,720 Tak perlu dia seorang saja. 1239 01:48:49,170 --> 01:48:50,840 Awak hanya perlu kembali. 1240 01:48:52,170 --> 01:48:53,870 Dan semua ini akan selesai akhirnya. 1241 01:48:57,830 --> 01:48:58,830 Tolonglah. 1242 01:49:00,950 --> 01:49:02,280 Kembali kepada saya. 1243 01:49:04,840 --> 01:49:06,540 Saya tahu awak akan buat perkara yang betul. 1244 01:49:21,730 --> 01:49:22,730 Newt? 1245 01:49:32,800 --> 01:49:33,800 Newt? 1246 01:49:37,970 --> 01:49:39,770 Newt? Newt, ini saya! 1247 01:49:46,380 --> 01:49:47,380 Brenda! 1248 01:49:49,280 --> 01:49:50,280 Mana serum itu? 1249 01:49:55,040 --> 01:49:56,840 Tommy, bunuh saya! 1250 01:49:58,560 --> 01:49:59,900 Newt, saya kat sini. 1251 01:50:07,120 --> 01:50:08,720 Newt, tolong! 1252 01:50:10,410 --> 01:50:11,410 Tolonglah! 1253 01:50:18,180 --> 01:50:20,080 Maafkan saya, Tommy. 1254 01:50:21,400 --> 01:50:23,100 Tak apa. 1255 01:50:27,490 --> 01:50:28,490 Tidak! 1256 01:50:32,280 --> 01:50:33,780 Brenda! 1257 01:50:34,330 --> 01:50:35,330 Thomas! 1258 01:50:35,930 --> 01:50:36,930 Tunduk! 1259 01:51:03,140 --> 01:51:04,140 Newt. 1260 01:51:21,150 --> 01:51:22,350 Tommy. 1261 01:51:27,750 --> 01:51:28,750 Tidak. 1262 01:51:37,930 --> 01:51:38,930 Tidak. 1263 01:51:44,590 --> 01:51:45,590 Newt? 1264 01:53:52,910 --> 01:53:53,910 Benarkah? 1265 01:53:58,190 --> 01:53:59,190 Newt. 1266 01:54:02,880 --> 01:54:04,620 Boleh saya selamatkan dia? 1267 01:54:07,660 --> 01:54:09,860 Awak boleh selamatkan kita semua. 1268 01:54:32,570 --> 01:54:33,570 Tak mengapa. 1269 01:54:37,520 --> 01:54:39,250 Bebaskan mereka yang lain. 1270 01:54:42,750 --> 01:54:44,050 Saya janji. 1271 01:54:48,630 --> 01:54:49,630 Saya akan... 1272 01:55:46,010 --> 01:55:47,010 Oh, Thomas. 1273 01:55:52,840 --> 01:55:53,840 Kau patut lari. 1274 01:56:00,600 --> 01:56:02,200 Kau dengar tak? 1275 01:56:29,330 --> 01:56:31,030 Awak tahu apa tempat ini, Thomas? 1276 01:56:35,390 --> 01:56:36,890 Ini bot kecemasan. 1277 01:56:39,010 --> 01:56:40,810 Seluruh dunia sedang karam. 1278 01:56:41,850 --> 01:56:43,050 Tapi tak bermakna. 1279 01:56:43,170 --> 01:56:45,110 Kita mesti tenggelam bersamanya. 1280 01:56:47,370 --> 01:56:48,500 Berapa lama lagi? 1281 01:56:48,960 --> 01:56:50,330 Dah hampir siap. 1282 01:56:55,890 --> 01:56:58,360 Kenapa kau tak bunuh aku? - Bunuh kau? 1283 01:56:59,800 --> 01:57:01,800 Tak, kami tak nak buat begitu. 1284 01:57:04,900 --> 01:57:06,700 Kami akan beri kau layanan istimewa. 1285 01:57:08,430 --> 01:57:10,100 Kami akan biar kau hidup. 1286 01:57:11,080 --> 01:57:12,080 Itu saja. 1287 01:57:15,020 --> 01:57:16,350 Dan sebagai balasan... 1288 01:57:17,680 --> 01:57:19,280 ...kau akan beri nyawa kepada kami. 1289 01:57:20,430 --> 01:57:23,100 Hanya mereka yang kami nak selamatkan. 1290 01:57:26,920 --> 01:57:29,590 Tentulah, tak cukup untuk semua orang. 1291 01:57:29,690 --> 01:57:31,760 Kami kena buat keputusan kejam. 1292 01:57:31,810 --> 01:57:34,410 Lambat-laun, virus Flare akan lenyap. 1293 01:57:34,790 --> 01:57:36,360 Persoalannya,... 1294 01:57:36,760 --> 01:57:40,130 ...siapa yang masih hidup ketika itu? 1295 01:57:42,930 --> 01:57:45,230 Dan terima kasih kepada kau untuk ini. 1296 01:57:46,220 --> 01:57:48,220 Akhirnya, kita boleh pilih... 1297 01:57:51,030 --> 01:57:53,730 ...masa depan yang kita tentukan. 1298 01:58:00,940 --> 01:58:02,070 Untuk kesihatan kau. 1299 01:58:09,970 --> 01:58:11,570 Mari kita pergi dari sini. 1300 01:58:14,740 --> 01:58:15,740 Mari. 1301 01:58:20,390 --> 01:58:21,590 Tidak! 1302 01:58:28,090 --> 01:58:29,790 Mari sini. 1303 01:58:30,130 --> 01:58:31,130 Ke tepi! 1304 01:58:31,540 --> 01:58:32,540 Tidak! 1305 01:58:34,220 --> 01:58:35,320 Bagi pada aku! 1306 01:58:38,380 --> 01:58:39,380 Bagi aku! 1307 01:58:41,230 --> 01:58:42,430 Teresa! 1308 01:59:17,650 --> 01:59:18,650 Mari. 1309 01:59:31,310 --> 01:59:32,610 Okey. 1310 01:59:34,210 --> 01:59:35,210 Cukuplah. 1311 01:59:46,740 --> 01:59:47,740 Sediakan senjata! 1312 01:59:47,890 --> 01:59:49,320 Ikut arahan saya. 1313 01:59:49,800 --> 01:59:51,300 Cas ia! 1314 01:59:51,810 --> 01:59:53,310 Sedia. 1315 01:59:54,060 --> 01:59:55,060 Tembak! 1316 02:00:07,780 --> 02:00:08,780 Teresa! 1317 02:00:18,030 --> 02:00:19,530 Kita mesti pergi dari sini. 1318 02:00:20,640 --> 02:00:21,940 Kenapa? 1319 02:00:25,390 --> 02:00:26,490 Thomas? 1320 02:00:27,930 --> 02:00:28,930 Thomas! 1321 02:00:35,920 --> 02:00:37,380 Kita mesti... - Tidak... 1322 02:00:38,870 --> 02:00:40,870 Cari sesuatu. Sini! 1323 02:00:42,800 --> 02:00:44,600 Tekan cepat. Pegang. 1324 02:00:46,700 --> 02:00:47,770 Awak kena pergi. 1325 02:00:49,160 --> 02:00:50,720 Awak kena pergi. 1326 02:00:50,760 --> 02:00:51,760 Tidak. 1327 02:00:52,920 --> 02:00:54,050 Tidak tanpa awak. 1328 02:01:20,500 --> 02:01:22,000 Hei Teresa, aku tertipu. 1329 02:01:24,700 --> 02:01:26,300 Aku ingat kita berkawan. 1330 02:01:32,700 --> 02:01:34,430 Barangkali dah jadi sifat kau... 1331 02:01:34,470 --> 02:01:36,570 ...suka mengkhianat mereka yang dekat dengan kau. 1332 02:01:44,610 --> 02:01:45,610 Ayuh. 1333 02:01:48,240 --> 02:01:50,040 Jangan lengahkan ini lagi. 1334 02:01:53,050 --> 02:01:55,150 Kita tahu tiada jalan keluar dari sini. 1335 02:01:59,660 --> 02:02:02,420 Jangan keruhkan keadaan jika tak perlu. 1336 02:02:07,920 --> 02:02:08,920 Thomas. 1337 02:02:12,820 --> 02:02:13,820 Teresa. 1338 02:02:29,140 --> 02:02:30,640 Tidak. 1339 02:02:34,440 --> 02:02:36,670 Kau ada sesuatu milik aku. 1340 02:02:47,020 --> 02:02:48,020 Bukan itu. 1341 02:02:50,160 --> 02:02:51,160 Di mana dia? 1342 02:02:52,110 --> 02:02:53,410 Ambillah. 1343 02:02:54,330 --> 02:02:55,630 Jangan ganggu dia. 1344 02:02:56,110 --> 02:02:57,770 Kenapa dengan kau berdua? 1345 02:02:58,690 --> 02:03:00,790 Kau ingat dia begitu istimewa? 1346 02:03:02,090 --> 02:03:03,890 Dia dihasilkan di makmal dengan kurniaan. 1347 02:03:04,300 --> 02:03:07,500 Dia tak pernah berjuang untuknya. Tak patut menerimanya. 1348 02:03:07,510 --> 02:03:09,110 Dia tak layak menerimanya. 1349 02:03:10,240 --> 02:03:11,540 Mungkin. 1350 02:03:12,620 --> 02:03:13,690 Tak ia miliknya. 1351 02:03:17,290 --> 02:03:19,220 Bagaimana dengan kau, Thomas? 1352 02:03:20,100 --> 02:03:21,240 Apa pendapat kau? 1353 02:03:22,700 --> 02:03:25,300 Berapa ramai lagi nak mati kerana kau? 1354 02:03:26,840 --> 02:03:28,510 Kau tak boleh tembak dia. 1355 02:03:28,910 --> 02:03:30,410 Tapi aku boleh. 1356 02:03:34,470 --> 02:03:36,270 Okey, baiklah. 1357 02:03:37,170 --> 02:03:38,470 Terpulanglah pada kau. 1358 02:03:39,550 --> 02:03:40,650 Janson. 1359 02:03:46,480 --> 02:03:47,950 Tak kena, bodoh. 1360 02:03:48,930 --> 02:03:49,930 Yakah? 1361 02:03:56,630 --> 02:03:57,630 Oh, tidak. 1362 02:04:06,150 --> 02:04:07,610 Mari. Kita kena pergi. 1363 02:04:17,000 --> 02:04:18,440 Sebelah sini. Sini. 1364 02:04:29,410 --> 02:04:30,410 Mari. 1365 02:04:55,180 --> 02:04:56,180 Mari. 1366 02:05:39,670 --> 02:05:40,670 Maafkan saya. 1367 02:05:42,630 --> 02:05:43,630 Saya dah cuba. 1368 02:05:48,660 --> 02:05:49,660 Saya tahu. 1369 02:06:09,850 --> 02:06:11,350 Saya nampak dia. 1370 02:06:11,990 --> 02:06:14,090 Cepat buka pintu. Saya nampak dia. 1371 02:06:14,370 --> 02:06:15,370 Cepat. 1372 02:06:17,650 --> 02:06:18,650 Mari. 1373 02:06:32,650 --> 02:06:33,650 Tidak! 1374 02:06:37,900 --> 02:06:39,600 Saya tak dapat pergi lebih dekat. 1375 02:06:44,960 --> 02:06:45,960 Thomas! 1376 02:06:48,120 --> 02:06:49,120 Sekarang! 1377 02:07:00,660 --> 02:07:01,860 Ayuh! 1378 02:07:03,390 --> 02:07:04,860 Ayuh! - Ayuh, Thomas! 1379 02:07:06,500 --> 02:07:07,770 Hulurkan tangan! 1380 02:07:08,870 --> 02:07:10,170 Dekat lagi! 1381 02:07:11,380 --> 02:07:12,380 Lompat! 1382 02:07:14,340 --> 02:07:15,340 Rendah lagi! 1383 02:07:18,920 --> 02:07:19,920 Tidak! 1384 02:07:20,280 --> 02:07:21,580 Pergi dekat sikit. 1385 02:07:36,180 --> 02:07:37,180 Ayuh! 1386 02:07:38,760 --> 02:07:39,760 Ya! 1387 02:07:39,800 --> 02:07:41,400 Hulurkan tangan! - Hulur 1388 02:07:45,130 --> 02:07:46,460 Tarik dia! - Tarik! 1389 02:07:48,390 --> 02:07:49,390 Ayuh! 1390 02:07:50,140 --> 02:07:51,140 Ayuh! 1391 02:07:57,210 --> 02:07:58,410 Teresa! 1392 02:08:15,100 --> 02:08:16,100 Tidak! 1393 02:11:59,580 --> 02:12:01,710 Banyak yang telah kita kecapi bersama. 1394 02:12:03,170 --> 02:12:05,530 Ramai yang banyak berkorban... 1395 02:12:05,770 --> 02:12:07,770 ...untuk mendirikan tempat ini. 1396 02:12:09,380 --> 02:12:10,650 Kawan-kawan awak... 1397 02:12:12,410 --> 02:12:13,810 ...dan keluarga awak. 1398 02:12:16,030 --> 02:12:19,000 Jadi, ini untuk mereka yang tak dapat berada di sini. 1399 02:12:19,610 --> 02:12:21,650 Ini untuk kawan-kawan kita yang tiada. 1400 02:12:24,610 --> 02:12:27,210 Tempat ini untuk awak dan kita semua. 1401 02:12:28,550 --> 02:12:30,050 Tapi itu... 1402 02:12:30,880 --> 02:12:32,510 ...itu untuk mereka. 1403 02:12:34,360 --> 02:12:37,730 Jadi, di masa lapang awak, dengan cara awak sendiri... 1404 02:12:39,230 --> 02:12:40,630 ...renungkan bersama. 1405 02:12:43,030 --> 02:12:45,100 Selamat datang ke Syurga Dunia. 1406 02:12:45,170 --> 02:12:47,170 Ya! - Ya! 1407 02:13:03,720 --> 02:13:04,850 Kalian nak makan? 1408 02:13:09,580 --> 02:13:11,280 Ini tempat tinggal yang baik untuk kita. 1409 02:13:15,500 --> 02:13:16,500 Ya. 1410 02:13:30,300 --> 02:13:32,630 Awak pakai ini ketika awak pengsan. 1411 02:13:37,780 --> 02:13:39,380 Saya simpan untuk awak. 1412 02:13:43,940 --> 02:13:45,280 Terima kasih, Minho. 1413 02:13:47,600 --> 02:13:49,000 Jumpa lagi. 1414 02:13:49,520 --> 02:13:50,820 Jumpa lagi. 1415 02:14:45,690 --> 02:14:47,220 Ke hadapan Thomas,.. 1416 02:14:47,940 --> 02:14:50,800 Ini surat pertama yang saya pernah tulis. 1417 02:14:51,570 --> 02:14:55,300 Saya tak tahu jika saya ada tulis sebelum selirat itu. 1418 02:14:55,340 --> 02:14:57,140 Jika ia bukan yang pertama. 1419 02:14:57,660 --> 02:14:59,360 Ia mungkin surat terakhir saya. 1420 02:15:00,900 --> 02:15:03,160 Saya nak awak tahu saya tak takut. 1421 02:15:03,880 --> 02:15:05,880 Tak takut saya tak mati. 1422 02:15:05,980 --> 02:15:08,080 Tapi saya takut terlupa. 1423 02:15:09,300 --> 02:15:10,870 Hilang sifat kemanusiaan saya kepada virus ini. 1424 02:15:10,960 --> 02:15:12,360 Itu yang menakutkan saya. 1425 02:15:16,640 --> 02:15:19,410 Jadi, setiap malam saya sebut nama mereka dengan kuat. 1426 02:15:19,570 --> 02:15:20,570 Alby... 1427 02:15:20,810 --> 02:15:22,710 ...Winston, Chuck... 1428 02:15:24,390 --> 02:15:27,620 Saya asyik ulang seperti berdoa. 1429 02:15:28,690 --> 02:15:30,220 Dan saya ingat kembali. 1430 02:15:34,030 --> 02:15:37,960 Ia perkara kecil, seperti cara matahari menyinari Glade pada saat tertentu. 1431 02:15:37,980 --> 02:15:39,880 Sebelum ia terbenam di sebalik tembok. 1432 02:15:41,450 --> 02:15:43,910 Saya masih ingat rasa masakan Frypan. 1433 02:15:44,900 --> 02:15:47,700 Saya tak sangka akan rindukan benda itu. 1434 02:15:50,300 --> 02:15:51,640 Dan saya ingat awak. 1435 02:15:52,570 --> 02:15:54,630 Saya ingat kali pertama awak keluar dari kotak itu. 1436 02:15:54,660 --> 02:15:57,560 Budak baru yang ketakutan yang tak ingat namanya. 1437 02:15:59,060 --> 02:16:00,960 Tapi mulai saat awak lari ke dalam selirat,... 1438 02:16:01,010 --> 02:16:02,910 ...saya tahu saya akan ikut awak ke mana saja. 1439 02:16:05,100 --> 02:16:06,630 Dan saya dah ikut awak. 1440 02:16:08,180 --> 02:16:09,840 Kami semua dah ikut awak. 1441 02:16:13,970 --> 02:16:16,170 Andai kata saya boleh buat sekali lagi, saya akan buat. 1442 02:16:16,620 --> 02:16:18,220 Dan saya tak akan ubah apa-apa. 1443 02:16:21,620 --> 02:16:23,950 Dan harapan saya bagi awak ialah... 1444 02:16:24,010 --> 02:16:26,180 ...bila awak mengimbau kembali bertahun dari sekarang. 1445 02:16:26,190 --> 02:16:27,890 ...awak boleh cakap perkara yang sama. 1446 02:16:31,620 --> 02:16:33,420 Masa depan di tangan kita sekarang, Tommy. 1447 02:16:35,020 --> 02:16:37,960 Dan saya tahu awak akan cari jalan untuk buat apa yang betul. 1448 02:16:38,820 --> 02:16:40,950 Awak selalu buat apa yang betul. 1449 02:16:42,510 --> 02:16:44,450 Jaga mereka semua untuk saya. 1450 02:16:46,090 --> 02:16:47,360 Dan jagalah diri awak. 1451 02:16:49,930 --> 02:16:51,530 Awak layak bahagia. 1452 02:16:55,460 --> 02:16:57,690 Terima kasih kerana menjadi kawan saya. 1453 02:17:00,400 --> 02:17:01,930 Selamat tinggal, kawan. 1454 02:17:02,570 --> 02:17:03,570 Newt. 1455 02:18:00,750 --> 02:18:04,750 Sarikata Oleh : Black Cape - Malaysia Subbers Crew - 1456 02:18:08,230 --> 02:18:15,300 Layari malaysub.com FB: Malaysia Subbers Crew