1 00:01:29,715 --> 00:01:30,549 ΠΡΙΝ 25 ΧΡΟΝΙΑ 2 00:01:30,632 --> 00:01:33,677 Ο ΚΑΖΟΥΝΟΡΙ ΓΙΑΜΑΟΥΤΣΙ ΘΕΛΗΣΕ ΝΑ ΜΑΘΟΥΝ ΟΛΟΙ ΤΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ... 3 00:01:44,813 --> 00:01:48,734 ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕ ΤΟΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΤΗ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΗΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ. 4 00:01:57,367 --> 00:01:59,036 ΚΑΙ ΤΟΝ ΟΝΟΜΑΣΕ... 5 00:02:19,640 --> 00:02:24,228 ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΗ ΙΣΤΟΡΙΑ. 6 00:02:26,522 --> 00:02:29,441 ΚΑΡΝΤΙΦ ΟΥΑΛΙΑ, ΗΒ 7 00:02:37,658 --> 00:02:39,284 Ναι. Πώς είναι; 8 00:02:39,368 --> 00:02:41,412 Θεέ μου! 9 00:02:41,995 --> 00:02:44,832 Το έχω μπροστά μου, μπρο. 10 00:02:44,915 --> 00:02:46,417 Είναι τρελό. 11 00:02:46,500 --> 00:02:49,336 Δεν το πιστεύω αυτό που συμβαίνει. 12 00:02:49,420 --> 00:02:50,254 Ναι! 13 00:02:50,337 --> 00:02:52,005 -Τι λέει; -Μπρο, τα σπάει. 14 00:02:52,131 --> 00:02:54,425 Φίλε, πόσους μήνες έπρεπε να πουλάς εσώρουχα 15 00:02:54,508 --> 00:02:56,385 για το νέο τιμόνι; Αλήθεια. 16 00:02:56,468 --> 00:02:59,346 Που σημαίνει ότι θα σε χάσει το καφέ. 17 00:02:59,430 --> 00:03:02,182 Ρε συ, βαρέθηκα το καφέ. 18 00:03:02,266 --> 00:03:05,352 Είμαι 99% σίγουρος ότι έχω κερδίσει όσους 19 00:03:05,436 --> 00:03:07,604 πάτησαν ποτέ το πόδι τους στο καφέ. 20 00:03:07,688 --> 00:03:10,733 Επίσης, να σε ενημερώσω 21 00:03:10,983 --> 00:03:14,862 ότι μου πήρε μόνο έναν μήνα στο εσωρουχάδικο για να πάρω το τιμόνι. 22 00:03:14,945 --> 00:03:18,073 Όχι μήνες, πληθυντικός. Μήνας, ενικός. 23 00:03:18,157 --> 00:03:19,742 Η στιγμή της αλήθειας. 24 00:03:20,242 --> 00:03:21,285 Είναι τέλειο. 25 00:03:23,203 --> 00:03:25,414 Πολύ καλύτερο από το προηγούμενο. 26 00:03:25,497 --> 00:03:28,292 Σόρι, αλλά τώρα είμαι ασταμάτητος. 27 00:03:28,375 --> 00:03:31,044 Εντάξει, μεγάλε. Βλέπω τον Ρόρι τώρα. 28 00:03:31,128 --> 00:03:32,880 Λέει να συναντηθούμε στο λόμπι. 29 00:03:32,963 --> 00:03:34,381 Να τρέξουμε στο Λε Μαν. Ναι; 30 00:03:35,174 --> 00:03:36,842 Καλά. Θα παίξω με τον Ρόρι. 31 00:03:36,925 --> 00:03:38,677 -Γιαν. -Να φέρει το φέρετρό του. 32 00:03:38,761 --> 00:03:39,595 Γιαν. 33 00:03:40,179 --> 00:03:41,597 Γεια. Συγγνώμη, μπαμπά. 34 00:03:41,680 --> 00:03:45,267 Θα πάμε στο γήπεδο. Θα έρθεις να βαρέσεις κάνα σουτάκι; 35 00:03:45,350 --> 00:03:47,311 Να πάρεις αέρα; Θα σου κάνει καλό. 36 00:03:49,438 --> 00:03:50,689 Όχι, είμαι εντάξει. 37 00:03:51,482 --> 00:03:53,817 Αργά ή γρήγορα θα πρέπει να βγεις, έτσι; 38 00:03:54,651 --> 00:03:56,820 Μπαμπά! Έλα, πάμε! 39 00:03:58,655 --> 00:04:00,282 Πάρε παράδειγμα τον μικρό. 40 00:04:00,365 --> 00:04:02,993 Αν έπαιζες τόση μπάλα όσο αυτό το καταρ... 41 00:04:03,077 --> 00:04:04,745 Δεν μ' αρέσει η μπάλα, μπαμπά. 42 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Τα έχουμε ξαναπεί. 43 00:04:10,459 --> 00:04:12,086 Τι λέει, φίλε, μ' ακούς ακόμα; 44 00:04:12,836 --> 00:04:13,837 Ναι. 45 00:04:13,921 --> 00:04:16,965 Έλεος, ο πατέρας σου δεν γουστάρει τη φάση σου, μπρο. 46 00:04:17,549 --> 00:04:19,510 Θεέ μου, ναι, αυτό ξαναπές το. 47 00:04:22,679 --> 00:04:25,599 Μπρο, μια στιγμή να κάνω κάτι προσαρμογές. 48 00:04:27,768 --> 00:04:28,936 Μ' ακούς; 49 00:04:29,520 --> 00:04:30,813 Γιάνι. 50 00:04:36,068 --> 00:04:37,653 Γιάνι, μ' ακούς; 51 00:04:37,736 --> 00:04:40,948 Συγγνώμη, απλώς προσαρμόζω την αεροτομή. 52 00:04:41,031 --> 00:04:44,326 Της προσθέτω αεροδυναμική. Περισσότερη κλίση. 53 00:04:44,410 --> 00:04:46,161 Γιάνι, ο Ρόρι περιμένει. 54 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 Συγγνώμη, το αγωνιστικό είναι απίστευτο. 55 00:04:48,872 --> 00:04:51,959 Εδώ που φτάσαμε, χάνω τον χρόνο μου, αλλά ξέρεις κάτι; 56 00:04:52,042 --> 00:04:54,670 Έλα, θα αντιμετωπίσω τον Ρόρι. Γιατί όχι; 57 00:04:54,753 --> 00:04:58,215 -Η αναμονή με σκοτώνει, δικέ μου. -Τον φορτώνω στο Λε Μαν. 58 00:04:58,549 --> 00:05:00,884 ΠΙΣΤΑ ΑΓΩΝΑ 24 ΩΡΩΝ ΤΟΥ ΛΕ ΜΑΝ 59 00:05:00,968 --> 00:05:03,053 -Έτοιμος. -Σανίδωσέ το, Σπιντ Ρέισερ. 60 00:05:04,888 --> 00:05:06,014 Φύγαμε. 61 00:05:17,443 --> 00:05:20,529 9 ΓΙΑΝ 62 00:05:31,081 --> 00:05:34,418 ΤΟΚΙΟ ΙΑΠΩΝΙΑ 63 00:05:37,045 --> 00:05:40,799 ΝΤΑΝΙ ΜΟΡ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ NISSAN, ΗΒ 64 00:05:42,468 --> 00:05:43,594 Γεια και πάλι. 65 00:05:54,271 --> 00:05:55,272 ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ 66 00:05:56,774 --> 00:05:58,233 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 67 00:05:58,317 --> 00:06:02,654 Είμαι ο Ντάνι Μορ από το μάρκετινγκ. Πάω στο τμήμα Μηχανοκίνητου Αθλητισμού. 68 00:06:02,738 --> 00:06:06,742 -Ναι. Τέλεια. Ορίστε το πάσο σας, κύριε. -Ευχαριστώ πολύ. 69 00:06:11,497 --> 00:06:14,541 Λοιπόν, και πάλι ευχαριστώ για την πρόσκληση. 70 00:06:16,668 --> 00:06:19,630 Αυτός είναι ο Γιαμαούτσι Καζουνόρι, 71 00:06:19,713 --> 00:06:22,216 δημιουργός του Gran Turismo, 72 00:06:22,299 --> 00:06:25,302 βιντεοπαιχνιδιού αγωνιστικής οδήγησης τέτοιας ακριβείας 73 00:06:26,053 --> 00:06:31,266 που ενέπνευσε την αγάπη για την οδήγηση σε 80 εκατομμύρια παίκτες. 74 00:06:33,936 --> 00:06:35,646 Ο ρεαλισμός, η φυσική, 75 00:06:35,729 --> 00:06:37,481 η πιστή αντιγραφή των αγωνιστικών. 76 00:06:37,564 --> 00:06:40,692 Αναπαριστώντας τις διασημότερες πίστες αγώνων στον κόσμο, 77 00:06:40,776 --> 00:06:42,778 μέχρι την παραμικρή τους λεπτομέρεια. 78 00:06:42,861 --> 00:06:46,573 Αυτά τα αγωνιστικά τεστάρονται ξανά και ξανά. 79 00:06:46,657 --> 00:06:48,575 Όλα αυτά μαζί 80 00:06:48,659 --> 00:06:52,037 προσφέρουν στον παίκτη την πιο ρεαλιστική οδηγική εμπειρία. 81 00:06:53,997 --> 00:06:55,457 Όταν ήρθα στη Nissan... 82 00:06:56,250 --> 00:06:58,085 η δουλειά μου ήταν να... 83 00:06:58,168 --> 00:07:01,922 τηλεφωνώ σε πελάτες που καθυστερούσαν τις δόσεις αυτοκινήτου. 84 00:07:04,425 --> 00:07:07,052 Οι περισσότεροι έλεγαν "Πάρ' το, δεν το θέλω". 85 00:07:08,345 --> 00:07:12,558 Προτιμούσαν να μιλάνε στο κινητό από το πίσω κάθισμα ενός Uber. 86 00:07:12,641 --> 00:07:16,311 Οι αγοραστές αυτοκινήτων σήμερα δεν ονειρεύονται τον ανοιχτό δρόμο. 87 00:07:16,395 --> 00:07:19,606 Δεν συνδέουν το αυτοκίνητό τους με την περιπέτεια. 88 00:07:21,066 --> 00:07:22,901 Στο Gran Turismo συμβαίνει το αντίθετο. 89 00:07:23,652 --> 00:07:28,073 Πρόκειται για ένα ανεκμετάλλευτο μερίδιο της αγοράς 90 00:07:28,991 --> 00:07:30,826 που πρέπει να προσεγγίσουμε. 91 00:07:32,870 --> 00:07:34,997 Και πώς προτείνετε να γίνει αυτό; 92 00:07:35,622 --> 00:07:37,291 Δημιουργώντας έναν διαγωνισμό 93 00:07:37,374 --> 00:07:41,754 που θα προσφέρει την ευκαιρία στους καλύτερους γκέιμερ 94 00:07:41,837 --> 00:07:44,256 να αναμετρηθούν στην επαγγελματική οδήγηση. 95 00:07:45,549 --> 00:07:47,301 Αν πάρουμε έναν οδηγό 96 00:07:47,384 --> 00:07:50,137 από τον εικονικό κόσμο, από την κονσόλα του, 97 00:07:50,220 --> 00:07:52,765 και τον βάλουμε σ' ένα αγωνιστικό, στην πίστα, 98 00:07:52,848 --> 00:07:55,976 και τον μεταμορφώσουμε σε πρωταθλητή... 99 00:07:59,271 --> 00:08:02,024 Η Nissan θα αναζωπυρώσει το όνειρο της οδήγησης 100 00:08:02,107 --> 00:08:05,194 σε άλλα ογδόντα εκατομμύρια κόσμο. 101 00:08:12,993 --> 00:08:13,994 Σας ευχαριστώ. 102 00:08:21,794 --> 00:08:22,961 Κύριε Μορ. 103 00:08:24,505 --> 00:08:26,090 Αυτά τα ξεχάσατε πάνω. 104 00:08:27,800 --> 00:08:32,888 Πιστεύετε πραγματικά ότι ένας παίκτης θα μπορούσε να αγωνιστεί; 105 00:08:34,598 --> 00:08:37,434 Το πιστεύω. Οπωσδήποτε, ναι. 106 00:08:38,435 --> 00:08:41,939 Έχω παίξει το παιχνίδι κι είναι πραγματικά εκπληκτικό. 107 00:08:42,606 --> 00:08:46,819 Καταλαβαίνετε ότι αν τους βάλουμε στα αγωνιστικά μας και πάθουν κάτι, 108 00:08:46,902 --> 00:08:48,779 θα φέρουμε όλοι ευθύνη. 109 00:08:49,279 --> 00:08:51,490 Ναι, το καταλαβαίνω. Ναι. 110 00:08:51,573 --> 00:08:56,036 Το συμβούλιο αποδέχεται την πρότασή σας υπό έναν όρο. 111 00:08:56,120 --> 00:08:59,289 Να επιβεβαιώσει την ασφάλειά του πιστοποιημένος αρχιμηχανικός. 112 00:08:59,373 --> 00:09:01,500 Δεν υπάρχουν περιθώρια για λάθη. 113 00:09:02,793 --> 00:09:05,295 Εννοείται. Φυσικά. 114 00:09:05,921 --> 00:09:07,381 Σας εύχομαι καλή επιτυχία. 115 00:09:08,715 --> 00:09:09,716 Σας ευχαριστώ. 116 00:09:12,428 --> 00:09:13,762 Δεν το πιστεύω! 117 00:09:14,388 --> 00:09:18,725 Ναι, και βέβαια καταλαβαίνω. Είναι πολύ δύσκολο εγχείρημα. 118 00:09:18,809 --> 00:09:21,437 Αλλά με τον σωστό εκπαιδευτή, κάποιον σαν εσάς... 119 00:09:24,106 --> 00:09:25,107 Ναι. 120 00:09:25,733 --> 00:09:26,734 Ναι, καταλαβαίνω. 121 00:09:29,903 --> 00:09:31,739 Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. 122 00:09:39,997 --> 00:09:42,082 ΤΖΑΚ ΣΟΛΤΕΡ - ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΜΙΑ! 123 00:09:47,588 --> 00:09:48,797 Δεν το πιστεύω! 124 00:09:49,381 --> 00:09:51,425 Ο Τζακ Σόλτερ. 125 00:09:52,384 --> 00:09:56,847 ΓΚΑΡΑΖ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΚΑΠΑ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 126 00:10:21,955 --> 00:10:24,208 ΚΑΠΑ 127 00:10:38,764 --> 00:10:39,765 Τζακ. 128 00:10:41,266 --> 00:10:42,267 Τζακ! 129 00:10:45,604 --> 00:10:46,855 Σόλτερ! 130 00:10:50,859 --> 00:10:53,112 Έχεις επισκέψεις. Μην ξημερώσουμε. 131 00:10:53,195 --> 00:10:55,114 Ο Κάπα το θέλει έτοιμο χτες. 132 00:11:04,623 --> 00:11:05,958 Είναι διαγωνισμός. 133 00:11:07,918 --> 00:11:10,462 Οι πιο γρήγοροι εικονικοί οδηγοί αγώνων... 134 00:11:12,005 --> 00:11:13,257 θα διαγωνιστούν σε καμπ. 135 00:11:13,841 --> 00:11:16,635 Και ο νικητής θα οδηγήσει για την ομάδα της Nissan. 136 00:11:19,221 --> 00:11:23,100 Εσύ τι κερδίζεις από αυτό; Μεγαλύτερο γραφείο ή κάτι ανάλογο; 137 00:11:23,183 --> 00:11:24,351 Θα 'θελα. 138 00:11:24,435 --> 00:11:27,396 Είναι τελείως τρελό. Δεν θα πιάσει. Είναι επικίνδυνο. 139 00:11:27,479 --> 00:11:28,313 Γιατί; 140 00:11:28,814 --> 00:11:31,191 Νομίζεις ότι θα βάλεις ένα παιδαρέλι 141 00:11:31,608 --> 00:11:36,780 που παίζει βιντεοπαιχνίδι στο δωμάτιό του, σε έναν πύραυλο που πάει με 300 χλμ/ώρα; 142 00:11:36,864 --> 00:11:38,741 Θα διαλυθεί. 143 00:11:39,324 --> 00:11:41,910 Αυτοί οι παίκτες έχουν περισσότερο χρόνο στην πίστα 144 00:11:41,994 --> 00:11:44,538 απ' όσο εσύ σε όλη σου την καριέρα. 145 00:11:44,621 --> 00:11:47,124 Πώς το ονομάζετε, κονσόλα; 146 00:11:47,666 --> 00:11:51,503 Ξέρεις ότι αν εδώ γίνεις σμπαράλια, δεν υπάρχει κουμπί επαναφοράς; 147 00:11:51,587 --> 00:11:54,047 Πόσους προσέγγισες πριν από εμένα; 148 00:11:54,131 --> 00:11:56,049 -Μερικούς. -Ναι. "Μερικούς". 149 00:11:56,759 --> 00:11:57,593 Πολλούς. 150 00:11:58,677 --> 00:12:01,305 Αλλά κανένας δεν έχει την πείρα σου. 151 00:12:01,388 --> 00:12:04,016 Θεέ μου. Έλα τώρα, φίλε. 152 00:12:04,099 --> 00:12:07,102 Εδώ και μια 15ετία δεν είμαι αρχιμηχανικός. 153 00:12:09,772 --> 00:12:12,691 Αυτά τα παιδιά, είναι και τα ίδια στο περιθώριο. 154 00:12:13,442 --> 00:12:15,360 Ξέρω ότι είναι πρωτοφανές, 155 00:12:15,444 --> 00:12:17,780 όπως κι ο μικρός από την Αϊόβα στο Λε Μαν. 156 00:12:18,072 --> 00:12:20,657 Ναι. Και είδες τα αποτελέσματα. 157 00:12:22,242 --> 00:12:25,412 Δεν θες να πάρεις την αγωνιστική οδήγηση από αυτά τα καθίκια 158 00:12:25,496 --> 00:12:27,039 που νομίζουν ότι αγοράζεται; 159 00:12:29,291 --> 00:12:32,669 Εγώ μιλάω για την ευκαιρία να αγωνιστείς ξανά. 160 00:12:32,753 --> 00:12:34,838 Δεν θες μια τελευταία ευκαιρία; 161 00:12:37,800 --> 00:12:39,927 Αυτά τα άφησα πίσω μου, φίλε. 162 00:12:40,010 --> 00:12:41,887 Τότε τι κάνεις εδώ; 163 00:12:42,471 --> 00:12:44,640 Κάπου εκεί έξω υπάρχει ένα παιδί 164 00:12:44,723 --> 00:12:48,102 που είναι πολύ πιο γρήγορο απ' όλα αυτά τα καθάρματα... 165 00:12:49,311 --> 00:12:52,981 που δεν είχε ποτέ την ευκαιρία να δείξει στον κόσμο τις ικανότητές του. 166 00:12:53,065 --> 00:12:54,983 Εγώ θα τον βρω. 167 00:12:55,067 --> 00:12:56,318 Ναι, τέλεια. 168 00:13:10,499 --> 00:13:12,334 ΚΑΡΝΤΙΦ ΣΙΤΙ ΑΟ 169 00:13:17,423 --> 00:13:20,926 ΕΤΡΕΞΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΚΤΗ ΤΟΥ GRAN TURISMO 170 00:13:21,009 --> 00:13:21,844 Ορίστε. 171 00:13:21,927 --> 00:13:23,762 Μούρλια. Τρελαθείτε. 172 00:13:23,846 --> 00:13:26,557 Σαλάτα με φακές. Η αγαπημένη μου. 173 00:13:26,765 --> 00:13:28,684 Να λείπει η ειρωνεία στο τραπέζι. 174 00:13:28,767 --> 00:13:30,227 Δεν γελάμε στο τραπέζι. 175 00:13:30,310 --> 00:13:33,689 Πας για επαγγελματίας αθλητής. Η διατροφή παίζει ρόλο. Τρώγε. 176 00:13:33,772 --> 00:13:36,191 Είσαι στην αρχική 11άδα αύριο. Θα τραβάς τα βλέμματα. 177 00:13:38,986 --> 00:13:40,738 Συγγνώμη. 178 00:13:42,698 --> 00:13:45,743 Όταν γίνω επαγγελματίας, θα τρώω σε μπριζολάδικο κάθε βράδυ. 179 00:13:46,243 --> 00:13:47,453 Κι εσύ, Γιαν. 180 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 Θα είσαι ο σερβιτόρος μας. 181 00:13:50,122 --> 00:13:51,123 Γελάσαμε. 182 00:13:51,206 --> 00:13:54,042 Δεν θα γίνω σερβιτόρος. Έχω άλλα σχέδια. 183 00:13:54,626 --> 00:13:57,296 Είπε αυτός που πουλάει καλσόν σε πολυκατάστημα. 184 00:13:57,379 --> 00:13:58,881 -Κόμπι. -Κόμπι, αρκετά. 185 00:13:58,964 --> 00:14:00,799 -Έχεις ρέντα απόψε. -Καλά. 186 00:14:01,675 --> 00:14:04,011 Σκέφτηκες να γυρίσεις στο πανεπιστήμιο; 187 00:14:04,094 --> 00:14:06,430 Μαμά, τα έχουμε πει αυτά τόσες φορές. 188 00:14:06,513 --> 00:14:09,349 Μηχανικός αυτοκινήτων, είναι βήμα στη σωστή κατεύθυνση. 189 00:14:09,433 --> 00:14:12,561 Σου είπα ότι στο πανεπιστήμιο δεν μας άφηναν να οδηγούμε. 190 00:14:13,479 --> 00:14:15,272 Άντε πάλι με τα αγωνιστικά. 191 00:14:15,355 --> 00:14:18,150 Εσύ δεν είπες "Κάνε αυτό που αγαπάς"; 192 00:14:18,984 --> 00:14:24,323 Ναι. Ναι, το είπα, αλλά εννοούσα μέσα σε λογικά πλαίσια. 193 00:14:24,406 --> 00:14:27,785 Έπαιζα χρόνια στο ερασιτεχνικό πριν το πρώτο μου συμβόλαιο. 194 00:14:27,868 --> 00:14:31,914 Μπορώ να ξεκινήσω από τα χαμηλά. Στα πιτς. Στη συντήρηση. 195 00:14:31,997 --> 00:14:34,124 Δεν είναι αυτός ο κόσμος μας. 196 00:14:35,501 --> 00:14:38,462 -Ξέρεις πόσο κοστίζει το αγωνιστικό; -Είναι αυτό που αγαπώ. 197 00:14:40,089 --> 00:14:41,173 Σ' αυτό είμαι καλός. 198 00:14:45,177 --> 00:14:47,888 Αυτές οι φακές είναι πολύ νόστιμες. 199 00:14:49,556 --> 00:14:50,808 Δεν πεινάω. 200 00:14:55,354 --> 00:14:58,232 ΛΟΝΔΙΝΟ ΑΓΓΛΙΑ 201 00:15:09,868 --> 00:15:12,454 Σε όλη μου τη ζωή, επένδυα σε ταλέντο 202 00:15:12,538 --> 00:15:14,915 που μου εγγυάται πρώτη σειρά στην υπεροχή, 203 00:15:14,998 --> 00:15:17,709 και αυτό είναι το εγχείρημά μας αυτήν τη σεζόν. 204 00:15:19,128 --> 00:15:20,295 Να είμαστε ελίτ. 205 00:15:21,797 --> 00:15:22,631 Όχι; 206 00:15:22,714 --> 00:15:26,385 Νίκι, αγόρι μου, πέρσι κάναμε κακή αρχή. 207 00:15:26,468 --> 00:15:27,803 Όμως φέτος, 208 00:15:27,886 --> 00:15:32,099 από τα αγωνιστικά μέχρι την ομάδα, θα είμαστε κορυφαίοι. 209 00:15:32,182 --> 00:15:34,393 Αυτή η χρονιά θα είναι η καλύτερή μας. 210 00:15:36,728 --> 00:15:39,690 Η σεζόν θα είναι σπουδαία, μα είναι θέμα αφοσίωσης. 211 00:15:40,607 --> 00:15:41,442 Ταλέντου. 212 00:15:42,985 --> 00:15:46,989 Δεν παίζουμε. Έχω τις ίδιες απαιτήσεις από εσάς όσο κι από τον εαυτό μου, 213 00:15:47,072 --> 00:15:49,241 οπότε αν δεν ακολουθείτε, θα φύγετε. 214 00:15:49,324 --> 00:15:52,161 Νικ, ήσουν πολύ καλός σήμερα στην πίστα. 215 00:15:54,496 --> 00:15:56,039 Έχεις κάτι να πεις; 216 00:15:56,123 --> 00:16:00,252 Έκοψες πολύ νωρίτερα στη στροφή τέσσερα. 217 00:16:02,171 --> 00:16:04,923 Το ξέρεις. Κόβεις ταχύτητα ενώ πρέπει να το πατάς. 218 00:16:05,007 --> 00:16:07,676 Δίνεις εσύ σ' εμένα συμβουλές τώρα; 219 00:16:13,432 --> 00:16:15,225 Είσαι καλός οδηγός, Νικ. 220 00:16:15,309 --> 00:16:17,770 Πόσες φορές θες να το ακούσεις αυτό; 221 00:16:17,853 --> 00:16:21,148 Αλλά γίνεσαι συναισθηματικός. Και όταν συμβαίνει αυτό... 222 00:16:26,236 --> 00:16:27,321 Είσαι μηχανικός. 223 00:16:28,238 --> 00:16:31,617 Αν χρειαστώ οδηγικές συμβουλές, θα μιλήσω στον αρχηγό της ομάδας μου. 224 00:16:32,242 --> 00:16:35,245 Όχι σ' έναν ξοφλημένο που δεν τα εφάρμοσε 50 χρόνια πριν. 225 00:16:40,667 --> 00:16:44,254 Καλέσατε τον τηλεφωνητή του Ντάνι Μορ. Αφήστε μήνυμα. 226 00:16:44,338 --> 00:16:46,048 Πες στη Nissan ότι δέχομαι. 227 00:16:46,131 --> 00:16:48,842 Δεν κάθομαι ούτε λεπτό παραπάνω με τους δήθεν. 228 00:16:48,926 --> 00:16:50,969 Θα μάθω στους γκέιμέρ σου να οδηγούν. 229 00:16:51,053 --> 00:16:53,347 Αρκεί να μου αποδείξουν ότι το 'χουν. 230 00:16:54,389 --> 00:16:56,767 Αν νιώσω ότι είναι επικίνδυνο, έφυγα. 231 00:16:56,850 --> 00:16:58,852 Δεν θα βάψω τα χέρια μου με αίμα. 232 00:17:03,148 --> 00:17:04,441 Πώς πάμε, γκέιμερ; 233 00:17:06,235 --> 00:17:08,112 ΓΚΕΪΜΕΡΛΑΝΤ ΚΑΦΕ ΚΑΡΝΤΙΦ, ΟΥΑΛΙΑ 234 00:17:08,195 --> 00:17:10,864 Ο πιο υπέροχος ήχος στον κόσμο. Πώς πάει, αδελφέ; 235 00:17:11,448 --> 00:17:13,283 Ωραία. 236 00:17:17,329 --> 00:17:18,622 Με συγχωρείτε. 237 00:17:18,705 --> 00:17:21,125 -Μπορείτε να με βοηθήσετε; -Ναι. Φυσικά. 238 00:17:26,380 --> 00:17:28,632 Μου κάνεις πλάκα. 239 00:17:29,258 --> 00:17:32,845 Μπρο, πρέπει να το δεις αυτό. 240 00:17:35,347 --> 00:17:37,182 ΜΠΡΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΔΕΙΣ ΑΥΤΟ!!! 241 00:17:37,266 --> 00:17:39,059 Φίλε, δεν έχω χρόνο. Τι είναι; 242 00:17:41,812 --> 00:17:43,313 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ, ΓΙΑΝ ΜΑΡΝΤΕΝΜΠΟΡΟ 243 00:17:43,397 --> 00:17:45,858 ΘΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΤΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΘΕΣΗ ΣΤΟ GT ACADEMY! 244 00:17:52,990 --> 00:17:53,907 Φίλε. 245 00:17:57,494 --> 00:18:00,122 -Τι είναι αυτό; -Το μήνυμα εμφανίστηκε στην οθόνη. 246 00:18:00,205 --> 00:18:02,374 Λέει ότι ο τελευταίος που συνδέθηκε 247 00:18:02,458 --> 00:18:04,585 έκανε έναν από τους γρηγορότερους γύρους. 248 00:18:04,668 --> 00:18:05,794 Εσύ ήσουν αυτός. 249 00:18:05,878 --> 00:18:08,547 -Μισό, κάνουν φάρσα. -Όχι, είναι διαγωνισμός. 250 00:18:12,050 --> 00:18:13,051 Πάτα play, φίλε. 251 00:18:14,928 --> 00:18:18,640 Αν είσαι ένας από τους ελάχιστους που λαμβάνουν αυτό το μήνυμα, 252 00:18:18,724 --> 00:18:23,562 σημαίνει ότι έκανες τον ταχύτερο γύρο στο Gran Turismo. 253 00:18:23,645 --> 00:18:27,066 Ένας εικονικός αγώνας λαμβάνει χώρα αύριο. 254 00:18:27,149 --> 00:18:30,527 Κέρδισέ τον, και η ευκαιρία της ζωής σου σε περιμένει. 255 00:18:30,611 --> 00:18:32,613 Δημιουργήσαμε μια ακαδημία 256 00:18:32,696 --> 00:18:35,783 για τους καλύτερους οδηγούς προσομοίωσης στον κόσμο 257 00:18:35,866 --> 00:18:38,702 όπου θα τους εκπαιδεύσουμε να οδηγούν αγωνιστικά. 258 00:18:38,786 --> 00:18:43,707 Θέλουμε να αποδείξουμε στον κόσμο ότι το όνειρο γίνεται πραγματικότητα. 259 00:18:46,710 --> 00:18:47,711 Είναι αλήθεια; 260 00:18:47,795 --> 00:18:50,506 Όσο μια καραμπόλα στον Μ4. Κακό παράδειγμα. 261 00:18:50,589 --> 00:18:52,424 Πρέπει να αρχίσεις εξάσκηση τώρα. 262 00:19:05,312 --> 00:19:08,649 -Γιατί δεν ακολουθείς τη γραμμή; -Πειραματίζομαι. 263 00:19:11,151 --> 00:19:13,821 Βλέπεις, οι άλλοι οδηγοί ακολουθούν τη γραμμή. 264 00:19:13,904 --> 00:19:17,533 Οπότε, αν εγώ βγω από την εξωτερική σε αυτό το σημείο, 265 00:19:18,617 --> 00:19:20,411 μερικές φορές τους κερδίζω. 266 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Έτσι. 267 00:19:23,664 --> 00:19:25,582 Αλλιώς κάνω επαναφορά. 268 00:19:25,666 --> 00:19:26,917 Καληνύχτα, γιε μου. 269 00:19:27,000 --> 00:19:28,001 Καληνύχτα, μπαμπά. 270 00:19:29,086 --> 00:19:32,005 Αν λαμβάνεις αυτό το μήνυμα, σημαίνει ότι είσαι ένας... 271 00:19:32,089 --> 00:19:35,968 από τους καλύτερους παίκτες Gran Turismo στον κόσμο αυτήν τη στιγμή. 272 00:19:36,844 --> 00:19:37,719 Τι; 273 00:19:38,637 --> 00:19:39,888 Βλέπεις τσόντα; 274 00:19:39,972 --> 00:19:41,640 -Όχι, δεν βλέπω. -Ψεύτη. 275 00:19:42,141 --> 00:19:44,768 Έλα. Κάνουμε πάρτι στην προβλήτα. 276 00:19:44,852 --> 00:19:46,145 Πήρες τα κλειδιά; 277 00:19:47,938 --> 00:19:50,941 Κόμπι, η μαμά θα σε σκοτώσει αν μπλέξεις. 278 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 Γι' αυτό θα βγούμε από το παράθυρό σου. 279 00:19:53,402 --> 00:19:56,029 Λυπάμαι, φίλε. Πρέπει να εξασκηθώ. 280 00:19:58,323 --> 00:19:59,867 Θα είναι και η Όντρεϊ. 281 00:20:02,369 --> 00:20:03,370 Έλα. 282 00:20:14,757 --> 00:20:16,341 Κόμπι, δώσε μου τα κλειδιά. 283 00:20:16,425 --> 00:20:17,426 Όχι. 284 00:20:18,385 --> 00:20:19,720 Άσε με να οδηγήσω. 285 00:20:19,803 --> 00:20:21,263 Είμαι καλύτερος οδηγός. 286 00:20:21,346 --> 00:20:25,100 Χαζομάρες, Κόμπι. Δεν το πιστεύω ότι σε αφήνω να οδηγήσεις. 287 00:20:25,559 --> 00:20:29,229 -Κι εγώ ότι σε κάλεσα. Μπες μέσα, Γιαν. -Πρόσεχε το αμάξι του μπαμπά. 288 00:20:32,191 --> 00:20:34,860 Τον συμπλέκτη. Νόμιζα ότι ήξερες να οδηγείς. 289 00:20:38,572 --> 00:20:39,656 Γεια μας, δικέ μου. 290 00:20:40,783 --> 00:20:42,743 Προσομοίωσέ με, Γιάνι! 291 00:20:47,956 --> 00:20:49,166 Γεια. 292 00:20:49,958 --> 00:20:50,793 Γεια. 293 00:20:51,418 --> 00:20:53,003 Διασκεδάζεις εδώ; 294 00:20:54,838 --> 00:20:58,509 Ναι, ετοιμαζόμουν να επιστρέψω στην παρέα. 295 00:20:58,592 --> 00:20:59,593 Ναι; 296 00:20:59,676 --> 00:21:01,929 Μιλούσαμε για ταξίδια. 297 00:21:02,679 --> 00:21:04,139 -Αλήθεια; -Ναι. 298 00:21:04,723 --> 00:21:06,391 Δεν ξέρω, αλλά νιώθεις ποτέ... 299 00:21:06,475 --> 00:21:10,479 σαν να θες να τα μαζέψεις, να φύγεις και να μην ξαναγυρίσεις; 300 00:21:11,355 --> 00:21:12,398 Όλη την ώρα. 301 00:21:12,481 --> 00:21:13,690 -Ναι; -Ναι. 302 00:21:14,691 --> 00:21:15,692 Κι εγώ. 303 00:21:18,195 --> 00:21:21,323 Αν υπήρχε ένα μέρος στον κόσμο που θα μπορούσα να πάω, 304 00:21:21,407 --> 00:21:23,659 νομίζω ότι θα ήταν η Νέα Υόρκη. 305 00:21:23,742 --> 00:21:24,993 Γιατί; 306 00:21:25,077 --> 00:21:26,995 Άκουσα ότι έχουν καλή πίτσα. 307 00:21:27,079 --> 00:21:29,164 Ναι. Το έχω ακούσει κι εγώ. 308 00:21:29,248 --> 00:21:30,666 -Ναι; -Ναι. 309 00:21:32,000 --> 00:21:33,001 Εσύ; 310 00:21:35,379 --> 00:21:36,588 Με αγχώνει αυτό. 311 00:21:38,799 --> 00:21:41,427 Με το πιστόλι στον κρόταφο, πού πας πριν πεθάνεις; 312 00:21:41,510 --> 00:21:42,928 Στο Τόκιο. Τέλος. 313 00:21:43,512 --> 00:21:45,514 -Εντάξει. Τόκιο. -Τόκιο. 314 00:21:46,640 --> 00:21:50,310 Χάρη στον τύπο που δημιούργησε εκείνο το παιχνίδι; 315 00:21:50,394 --> 00:21:54,440 Ναι, αλλά βασικά δεν είναι παιχνίδι. 316 00:21:56,233 --> 00:21:58,569 Είναι προσομοιωτής αγωνιστικής οδήγησης. 317 00:21:58,652 --> 00:22:00,612 Μάλιστα. Εντάξει. 318 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 Συγγνώμη. 319 00:22:05,367 --> 00:22:08,036 Τι είναι αυτό που σου αρέσει τόσο πολύ σ' αυτό; 320 00:22:08,120 --> 00:22:09,288 Να... 321 00:22:10,789 --> 00:22:13,917 Μερικές φορές, όταν οδηγώ, 322 00:22:14,001 --> 00:22:16,670 πηγαίνω με χίλια, 323 00:22:17,337 --> 00:22:21,133 κι όλα τα υπόλοιπα κινούνται με πολύ αργούς ρυθμούς, 324 00:22:21,216 --> 00:22:25,471 κι είναι σαν ο υπόλοιπος κόσμος να μένει πίσω. 325 00:22:25,554 --> 00:22:28,307 Είσαι μόνος σου με το αγωνιστικό... 326 00:22:29,558 --> 00:22:30,809 κι αυτό είναι όλο. 327 00:22:30,893 --> 00:22:32,269 Είναι σκέτη μαγεία. 328 00:22:32,352 --> 00:22:33,187 Μαγεία. 329 00:22:34,688 --> 00:22:36,065 Σβήστε τη φωτιά! 330 00:22:36,148 --> 00:22:37,316 Σβήστε τη! 331 00:22:38,984 --> 00:22:42,112 -Καλύτερα να πηγαίνω. -Ναι. 332 00:22:42,196 --> 00:22:43,530 Το τρένο μου αναχωρεί νωρίς. 333 00:22:45,115 --> 00:22:47,826 Σίγουρα στο Μπράιτον θα είναι καλύτερα από δω. 334 00:22:48,619 --> 00:22:50,871 Ναι. Είναι. 335 00:22:52,372 --> 00:22:55,584 Στείλε μου μήνυμα, Γιαν. Θα περιμένω. 336 00:22:55,667 --> 00:22:58,045 Καλή τύχη με την προσομοίωση. 337 00:22:59,630 --> 00:23:01,423 -Αντίο. -Ευχαριστώ. Αντίο. 338 00:23:01,507 --> 00:23:02,841 Όντρεϊ, πάμε! 339 00:23:06,929 --> 00:23:08,305 Έλα τώρα! 340 00:23:08,388 --> 00:23:10,516 Πας πιο αργά κι από τη γιαγιά μου. Δώσε! 341 00:23:11,433 --> 00:23:13,977 Ναι, γι' αυτό οδηγώ εγώ. 342 00:23:14,061 --> 00:23:17,439 -Δεν έχω πιει. Χαλαρώστε. -Να δω αν περισσεύει καμιά μπίρα! 343 00:23:17,523 --> 00:23:18,774 Ρε! 344 00:23:18,857 --> 00:23:19,775 Ρε! 345 00:23:21,068 --> 00:23:22,277 Έχετε καμιά μπίρα; 346 00:23:22,361 --> 00:23:25,447 Ακόμα διψάς, φιλαράκι; Κάτι έχω! 347 00:23:26,031 --> 00:23:28,117 Δυο μπιρίτσες κερασμένες από μένα! 348 00:23:32,704 --> 00:23:34,289 Μου κάνεις πλάκα. 349 00:23:34,373 --> 00:23:36,291 Κάτσε κάτω. Σταμάτα. 350 00:23:36,375 --> 00:23:38,544 Είμαι τελειωμένος. Καταστράφηκα! 351 00:23:39,044 --> 00:23:40,879 Θα χάσω την υποτροφία... 352 00:23:40,963 --> 00:23:42,005 Σκάσε. 353 00:23:42,089 --> 00:23:43,340 Σιωπή. 354 00:23:44,425 --> 00:23:46,969 Ζώνες. Φορέστε τις ζώνες σας. 355 00:23:50,013 --> 00:23:51,890 Πάει η καριέρα μου στην μπάλα. 356 00:23:51,974 --> 00:23:53,600 Τι θα κάνουμε; 357 00:23:54,935 --> 00:23:57,563 Θα ξημερωθούμε στη φυλακή αν μας πιάσουν τώρα. 358 00:23:57,646 --> 00:24:00,190 Όχι, τι; Όχι, αυτό δεν γίνεται. 359 00:24:00,274 --> 00:24:01,108 Σκάστε! 360 00:24:03,861 --> 00:24:05,946 Αυτούς σταματάνε, όχι εμάς. 361 00:24:07,364 --> 00:24:09,366 Δεν θα χάσω τον αυριανό μου αγώνα. 362 00:24:13,954 --> 00:24:15,748 Τι διάολο κάνεις; 363 00:24:22,629 --> 00:24:24,298 Χριστέ μου! 364 00:24:26,049 --> 00:24:28,427 -Θα ξεράσω. -Όχι στο αμάξι του μπαμπά μου. 365 00:24:34,641 --> 00:24:36,226 1 Γ. ΜΑΡΝΤΕΝΜΠΟΡΟ 2 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 366 00:24:39,104 --> 00:24:40,230 Γιαν! 367 00:24:54,203 --> 00:24:55,913 Χαλαρά. 368 00:24:59,041 --> 00:25:01,543 ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 369 00:25:02,127 --> 00:25:03,128 Μας έχασαν; 370 00:25:07,800 --> 00:25:09,676 Ναι, γλιτώσαμε τη στενή! 371 00:25:10,677 --> 00:25:12,679 ΣΤΟΧΟΣ ΕΠΕΤΕΥΧΘΗ 372 00:25:20,229 --> 00:25:23,982 Σκατά. Να πάρει. Θα καταλάβει ότι έπινα αν οδηγείς εσύ. 373 00:25:24,066 --> 00:25:26,193 -Θα το πει στον κόουτς. -Τίποτα δεν θα πει. 374 00:25:26,276 --> 00:25:28,946 Σε θέλει στην ομάδα περισσότερο απ' όσο θες εσύ. 375 00:25:31,407 --> 00:25:33,700 Πες ότι είμαι καλύτερος οδηγός και θα σε καλύψω. 376 00:25:34,284 --> 00:25:37,496 Πες ότι είμαι καλύτερος οδηγός και θα σε καλύψω. Λέγε. 377 00:25:37,579 --> 00:25:39,790 -Πες το. -Είσαι καλύτερος οδηγός. 378 00:25:46,713 --> 00:25:49,675 Ενώνουμε τη μηχανή με τα βαγόνια, ναι; 379 00:25:49,758 --> 00:25:51,510 Ναι. 380 00:25:52,553 --> 00:25:54,513 -Σύστημα πεπιεσμένου αέρα. -Ναι. 381 00:25:54,596 --> 00:25:56,056 Ο ΑΓΩΝΑΣ ΞΕΚΙΝΑ. ΜΗΝ ΑΡΓΕΙΣ! 382 00:25:56,390 --> 00:25:57,391 Αφήνεις. 383 00:25:58,934 --> 00:26:01,937 Τι συμβαίνει; Βιάζεσαι; Έχεις να πας κάπου; 384 00:26:02,563 --> 00:26:04,982 -Συγγνώμη. Όχι. -Ναι. Φέρ' το αυτό. 385 00:26:05,774 --> 00:26:07,401 Μπαμπά, θέλω να πληρώσω 386 00:26:07,484 --> 00:26:10,988 τη ζημιά στον καθρέφτη και το βαφείο και τα λοιπά, 387 00:26:11,071 --> 00:26:16,452 αλλά αναρωτιόμουν πόσες φορές θα πρέπει να έρθω εδώ. Κατάλαβες; 388 00:26:16,535 --> 00:26:18,495 Νομίζεις ότι αυτός είναι ο λόγος; 389 00:26:18,579 --> 00:26:19,830 Δεν είναι; 390 00:26:21,290 --> 00:26:24,126 Δεν είσαι εδώ επειδή έσπασες τον καθρέφτη. 391 00:26:24,209 --> 00:26:26,253 Ή επειδή πήρες το αμάξι χωρίς άδεια. 392 00:26:26,920 --> 00:26:28,505 Τότε γιατί είμαι εδώ; 393 00:26:28,589 --> 00:26:33,177 Επειδή εδώ καταλήγεις όταν δεν έχεις σχέδιο. 394 00:26:34,803 --> 00:26:35,804 Μισό, περίμενε. 395 00:26:37,973 --> 00:26:40,350 Είμαι εδώ επειδή παίζω Gran Turismo; 396 00:26:40,434 --> 00:26:43,061 Νομίζεις ότι παίζοντας χαζά βιντεοπαιχνίδια 397 00:26:43,145 --> 00:26:45,189 γίνεσαι και οδηγός αγώνων; 398 00:26:46,273 --> 00:26:49,443 Είτε θα γυρίσεις στη σχολή και θα βρεις κάτι της προκοπής, 399 00:26:49,985 --> 00:26:52,112 είτε θα δουλέψεις εδώ, μαζί μου. 400 00:26:52,196 --> 00:26:54,281 Δεν υπάρχει μέλλον στην αγωνιστική οδήγηση. 401 00:26:56,950 --> 00:26:57,951 Τελείωσα. 402 00:27:02,915 --> 00:27:05,042 ΦΕΥΓΩ ΑΠΟ ΤΟ ΝΤΕΠΟ ΤΩΡΑ. 403 00:27:05,125 --> 00:27:07,753 ΓΡΗΓΟΡΑ, ΑΔΕΛΦΕ! 404 00:27:07,836 --> 00:27:09,296 ΠΡΟΚΡΙΜΑΤΙΚΟΙ ΣΤΙΣ ΤΡΕΙΣ 405 00:27:09,379 --> 00:27:10,631 Ο ΑΓΩΝΑΣ ΞΕΚΙΝΑΕΙ ΣΕ... 406 00:27:14,510 --> 00:27:15,928 Σήκωσέ το. 407 00:27:16,011 --> 00:27:17,930 -Έρχομαι. -Σε δύο λεπτά ξεκινάει. 408 00:27:18,013 --> 00:27:19,348 Συνδέσου εσύ για μένα. 409 00:27:19,431 --> 00:27:21,558 Είναι εκκίνηση εν κινήσει. Δεν το ελέγχω. 410 00:27:21,642 --> 00:27:23,393 Αν δεν προλάβω, ξεκίνα εσύ. 411 00:27:23,477 --> 00:27:25,479 Όχι. Τι; Είναι παράνομο. Δεν μπορώ. 412 00:27:25,562 --> 00:27:28,315 -Εσύ θα οδηγήσεις. -Αν δεν προλάβω, ξόφλησα. 413 00:27:28,399 --> 00:27:32,611 Δευτερόλεπτα μας χωρίζουν από την εκκίνηση του προκριματικού αγώνα. 414 00:27:32,694 --> 00:27:36,156 Έλα, τρέχα! Μπρο, ξεκινάει. Ξεκινάει! 415 00:27:36,240 --> 00:27:38,242 Καλή επιτυχία σε όλους σας. 416 00:27:38,325 --> 00:27:39,243 Ξεκίνα! 417 00:27:39,326 --> 00:27:42,579 Τρία, δύο, ένα... 418 00:27:42,663 --> 00:27:43,872 Και εκκίνηση! 419 00:27:45,416 --> 00:27:46,333 Θα τους προλάβεις; 420 00:27:46,417 --> 00:27:47,793 Έτσι νομίζω. 421 00:27:48,460 --> 00:27:51,964 -Πέρσολ, πόσους αντιμετωπίζω; -Τους 19 καλύτερους στην Ευρώπη. 422 00:27:54,800 --> 00:27:59,096 Μπρο, είσαι στη 17η θέση, έχεις δέκα γύρους για να επανέλθεις. 423 00:27:59,179 --> 00:28:01,390 Για να περάσεις χρειάζεσαι νίκη. 424 00:28:03,934 --> 00:28:05,811 Όμορφα κι ωραία, μωρό μου. 425 00:28:09,189 --> 00:28:12,109 Σε κλείνει. Πρέπει να κάνεις κάτι. 426 00:28:12,818 --> 00:28:14,027 Ο χρόνος τρέχει. 427 00:28:24,496 --> 00:28:27,166 Θα βγω από την εξωτερική. Δεν έχω χρόνο. 428 00:28:49,813 --> 00:28:51,648 Ναι, Γιαν. Μπράβο, αγόρι μου. 429 00:28:52,524 --> 00:28:54,068 Είσαι δύο δεύτερα πίσω του. 430 00:28:58,155 --> 00:28:59,698 Τελευταίος γύρος. Σανίδωσέ το. 431 00:29:02,409 --> 00:29:03,744 Πάμε, Γιαν! 432 00:29:03,827 --> 00:29:06,497 -Σπινάρω για τη δεύτερη θέση. -Σκατά! 433 00:29:09,333 --> 00:29:10,834 Έξι δεύτερα πίσω από τον πρώτο. 434 00:29:12,169 --> 00:29:13,253 Τελευταία στροφή. 435 00:29:13,337 --> 00:29:14,463 Πάμε, Γιαν. 436 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 Δώσε! 437 00:29:18,425 --> 00:29:19,760 Ναι. 438 00:29:20,511 --> 00:29:22,054 Αυτός είναι. Να τος. 439 00:29:28,268 --> 00:29:29,103 ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ 440 00:29:39,321 --> 00:29:41,281 ΓΙΑΝ, ΠΡΟΚΡΙΝΕΣΑΙ ΣΤΟ GT ACADEMY! 441 00:29:43,158 --> 00:29:46,370 Τον αφήνεις να πάει χωρίς να ξέρεις ποιος το διοργανώνει; 442 00:29:46,453 --> 00:29:48,914 Μέχρι το Νορθάμπτον θα πάει. 443 00:29:48,997 --> 00:29:52,626 Θα οδηγήσει αγωνιστικό. Ξέρεις πόσο επικίνδυνο είναι; 444 00:29:52,709 --> 00:29:55,963 Μπαμπά, εσύ είπες "Πήγαινε να κάνεις κάτι αληθινό". 445 00:29:56,046 --> 00:29:58,549 Το κάνω κι είναι πολύ επικίνδυνο. Αποφάσισε. 446 00:29:58,632 --> 00:30:01,176 Αυτό δεν έχει ξαναγίνει, Γιαν. 447 00:30:01,260 --> 00:30:03,470 Είναι κόλπο. Εσύ καλά-καλά δεν οδηγείς. 448 00:30:03,554 --> 00:30:05,764 Έχω χιλιάδες ώρες αγωνιστικής οδήγησης. 449 00:30:05,848 --> 00:30:07,891 Δεν είναι το ίδιο, γιε μου. 450 00:30:09,810 --> 00:30:12,354 Οι πιλότοι είναι επαγγελματίες αθλητές. Όχι σαν... 451 00:30:14,565 --> 00:30:15,941 Θυμάσαι εκείνη τη μέρα; 452 00:30:16,900 --> 00:30:19,445 Εσύ τράβηξες τη φωτογραφία όταν ήμουν πέντε ετών. 453 00:30:20,237 --> 00:30:23,782 Από τότε, το μόνο που ήθελα ήταν να γίνω οδηγός αγώνων. 454 00:30:28,704 --> 00:30:29,913 Και θα το κάνω. 455 00:30:32,750 --> 00:30:34,376 Είτε πιστεύεις σ' εμένα είτε όχι. 456 00:30:44,470 --> 00:30:46,889 Καλώς ορίσατε στο GT Academy. 457 00:30:46,972 --> 00:30:48,599 GT ACADEMY ΣΙΛΒΕΡΣΤΟΟΥΝ, ΗΒ 458 00:30:53,520 --> 00:30:54,980 Γεια. 459 00:30:58,317 --> 00:30:59,485 Εσείς οι δέκα... 460 00:31:01,653 --> 00:31:04,448 που προέρχεστε από οχτώ διαφορετικές χώρες, 461 00:31:04,531 --> 00:31:07,409 είστε οι καλύτεροι οδηγοί προσομοίωσης 462 00:31:08,327 --> 00:31:09,870 στον κόσμο. 463 00:31:12,831 --> 00:31:15,334 Είχατε ελάχιστες πιθανότητες να φτάσετε ως εδώ. 464 00:31:16,460 --> 00:31:18,253 Μα τώρα στέκεστε σε αυτήν την πίστα 465 00:31:19,421 --> 00:31:22,341 με μια τεράστια ευκαιρία μπροστά σας. 466 00:31:22,424 --> 00:31:25,719 Ο νικητής θα κερδίσει μία θέση 467 00:31:25,803 --> 00:31:27,679 στην ομάδα της Nissan... 468 00:31:30,224 --> 00:31:33,894 και μια θέση στην ιστορία της αγωνιστικής οδήγησης. 469 00:31:35,312 --> 00:31:39,149 Και τώρα, θα σας συστήσω τον αρχιμηχανικό μας, 470 00:31:39,233 --> 00:31:42,403 τον άνθρωπο που θα σας μάθει τα πάντα, τον Τζακ Σόλτερ. 471 00:31:42,486 --> 00:31:44,029 Ο τύπος είναι θρύλος. 472 00:31:44,113 --> 00:31:46,698 Λοιπόν, όλοι αυτοί οι τύποι πίσω μου 473 00:31:47,574 --> 00:31:51,703 ανυπομονούν να αποδείξετε ότι μπορείτε να καταφέρετε το αδύνατο. 474 00:31:52,704 --> 00:31:54,790 Είμαι εδώ για να αποδείξω το αντίθετο. 475 00:32:01,880 --> 00:32:03,674 Γεια. Πώς σε λένε; 476 00:32:04,800 --> 00:32:05,926 Γιαν Μάρντενμπορο. 477 00:32:06,009 --> 00:32:08,220 Γιαν. Είσαι ψηλός. 478 00:32:08,303 --> 00:32:09,721 Χωράς σε αγωνιστικό; 479 00:32:10,347 --> 00:32:11,473 Δεν ξέρω. 480 00:32:12,433 --> 00:32:15,018 Υποθέτω πως στο παιχνίδι χωράω. 481 00:32:17,938 --> 00:32:19,356 Αυτό δεν είναι παιχνίδι. 482 00:32:27,531 --> 00:32:28,532 Αγωνιστική οδήγηση. 483 00:32:29,116 --> 00:32:31,910 Απαιτεί δύναμη, απαιτεί τεράστια θέληση, 484 00:32:33,203 --> 00:32:35,164 ευφυΐα, ευαισθησία. 485 00:32:35,247 --> 00:32:38,625 Σε ολόκληρο τον κόσμο, μετριούνται στα δάχτυλα αυτοί 486 00:32:38,709 --> 00:32:41,837 που είναι στο επίπεδο που θα ζητηθεί από εσάς να φτάσετε. 487 00:32:42,588 --> 00:32:45,883 Στον αγώνα, η δύναμη G θα είναι διπλάσια 488 00:32:45,966 --> 00:32:49,720 από αυτήν που βιώνει ένας αστροναύτης κατά την εκτόξευση. 489 00:32:50,345 --> 00:32:52,890 Και υπό αυτές τις συνθήκες θα αναγκαστείτε 490 00:32:52,973 --> 00:32:57,311 να πάρετε αποφάσεις που ίσως σας κοστίσουν τη ζωή σας. 491 00:32:57,394 --> 00:32:58,729 Ή χειρότερα... 492 00:32:59,730 --> 00:33:01,440 που μπορεί να αφαιρέσουν μια ζωή. 493 00:33:02,524 --> 00:33:04,193 Διακυβεύονται πάρα πολλά. 494 00:33:04,777 --> 00:33:07,112 Αν δεν προτίθεστε να ρισκάρετε, 495 00:33:07,196 --> 00:33:09,323 θέλω να αποσυρθείτε τώρα. 496 00:33:09,990 --> 00:33:11,992 Δεν υπάρχει κανένας λόγος να ντρέπεστε. 497 00:33:12,659 --> 00:33:16,747 Γιατί αν μείνετε, θα σας πιέσω όσο δεν σας έχουν πιέσει στη ζωή σας, 498 00:33:16,830 --> 00:33:20,334 και θα αποδείξω ότι δεν έχετε τα απαραίτητα προσόντα. 499 00:33:20,417 --> 00:33:23,003 Επειδή από την πρώτη και μόνο ματιά, 500 00:33:24,088 --> 00:33:26,256 βλέπω ότι δεν τα έχετε. 501 00:33:28,801 --> 00:33:29,968 Καλώς ορίσατε. 502 00:33:35,724 --> 00:33:37,559 Ωραίος εμψυχωτικός λόγος, Τσόρτσιλ. 503 00:33:37,643 --> 00:33:39,061 Νομίζω ότι κατάλαβαν. 504 00:33:39,144 --> 00:33:40,145 Κοιτάξτε. 505 00:33:41,021 --> 00:33:42,481 Αυτό ήταν το όνειρό μου. 506 00:33:43,690 --> 00:33:45,526 Να πάρω οδηγούς αγώνων προσομοίωσης, 507 00:33:46,276 --> 00:33:47,736 να τους βάλω σε αγωνιστικά, 508 00:33:48,445 --> 00:33:51,907 και να τους ρίξω στη μάχη ενάντια σε επαγγελματίες οδηγούς. 509 00:33:52,616 --> 00:33:57,037 Τώρα είναι η ευκαιρία σας να μετατρέψετε το όνειρο σε πραγματικότητα. 510 00:33:57,121 --> 00:33:58,163 Φύγαμε! 511 00:34:03,919 --> 00:34:06,422 Είναι η πρώτη σας φορά σε αγωνιστικό, 512 00:34:06,505 --> 00:34:09,967 ενώ έχετε μάθει να κάθεστε μπροστά σε μια οθόνη υπολογιστή. 513 00:34:10,050 --> 00:34:12,136 Υπάρχουν πολλές ομοιότητες σε γκάζι, φρένο. 514 00:34:12,219 --> 00:34:13,053 ΛΙΑ ΒΕΓΚΑ ΗΠΑ 515 00:34:14,012 --> 00:34:15,597 Πώς να παίρνεις τις στροφές. 516 00:34:15,681 --> 00:34:16,515 ΜΑΡΣΕΛ ΝΤΙΡΑΝ 517 00:34:16,598 --> 00:34:17,891 Να βρίσκεις τη γραμμή σου. 518 00:34:17,975 --> 00:34:21,770 Είναι η ευκαιρία που ψάχναμε όλοι μας. Να γίνουμε αυτό που θέλαμε. 519 00:34:21,854 --> 00:34:22,688 ΑΝΤΟΝΙΟ ΚΡΟΥΖ 520 00:34:22,771 --> 00:34:24,481 Δεν ξέρεις πόσο ψηλά θα φτάσεις. 521 00:34:24,565 --> 00:34:25,399 ΑΒΙ ΜΠΑΤ 522 00:34:25,482 --> 00:34:26,775 Τα όνειρα πραγματοποιούνται. 523 00:34:26,859 --> 00:34:27,735 Εντάξει, Γιαν. 524 00:34:27,818 --> 00:34:29,194 ΓΙΑΝ ΜΑΡΝΤΕΝΜΠΟΡΟ 525 00:34:29,278 --> 00:34:32,906 Θέλουμε να έχεις άνεση όταν μιλάς στα ΜΜΕ, ναι; 526 00:34:32,990 --> 00:34:35,451 Πότε κατάλαβες ότι θες να γίνεις οδηγός αγώνων; 527 00:34:37,035 --> 00:34:39,496 Μου άρεσαν τα αυτοκίνητα από τότε που ήμουν μικρός. 528 00:34:43,667 --> 00:34:45,043 Πάτα το. Πάμε. 529 00:34:45,127 --> 00:34:47,755 Θα διαγωνιστείτε σε διαφορετικές δοκιμασίες 530 00:34:47,838 --> 00:34:52,301 για να αποφασίσουμε ποιος είναι ικανός να οδηγήσει αληθινό αγωνιστικό. 531 00:34:53,719 --> 00:34:57,097 Δεν ήμουν προετοιμασμένος για τις σωματικές 532 00:34:57,181 --> 00:34:58,974 απαιτήσεις του αγωνιστικού. 533 00:34:59,057 --> 00:35:01,602 Τι λες για τους αντιπάλους; 534 00:35:02,227 --> 00:35:03,270 Ο Μάττι; 535 00:35:03,896 --> 00:35:06,565 Έκαστος στο είδος του. Έχει αυτοπεποίθηση. Καλό. 536 00:35:06,648 --> 00:35:07,649 Ο Γιαν; 537 00:35:07,733 --> 00:35:10,861 Είναι απλώς άλλος ένας οδηγός που πρέπει να προσπεράσω. 538 00:35:10,944 --> 00:35:11,820 ΜΑΤΤΙ ΝΤΕΪΒΙΣ ΗΠΑ 539 00:35:11,904 --> 00:35:13,447 Ο Μάττι με τις απαντήσεις. 540 00:35:13,530 --> 00:35:15,074 Βάλε ζώνη. Θα τρέξουμε. 541 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Για να δούμε. 542 00:35:17,034 --> 00:35:17,951 Είμαστε γκέιμερ. 543 00:35:18,035 --> 00:35:19,495 Είμαστε ανταγωνιστικοί. 544 00:35:19,578 --> 00:35:21,330 Πάμε. Καθαρά πράγματα. Έλα. 545 00:35:23,123 --> 00:35:24,166 Έλεος. 546 00:35:24,249 --> 00:35:26,293 Όλο αυτό είναι μεγάλη διαφήμιση. 547 00:35:26,376 --> 00:35:28,587 -Μπες στο ελικόπτερο. Φωτογραφίες. -Κάνοντας τι; 548 00:35:29,213 --> 00:35:33,717 Ακολουθείς τα παιδιά, κρατάς σημειώσεις, παριστάνεις τον αρχιμηχανικό. Κουλ. 549 00:35:33,801 --> 00:35:36,804 Δεν θα αξιολογήσω οδηγούς μέσα από ένα ελικόπτερο. 550 00:35:36,887 --> 00:35:39,640 Είναι η μεγαλύτερη ανοησία που έχω ακούσει στη ζωή μου. 551 00:35:40,432 --> 00:35:41,850 Δεν μπαίνω σ' αυτό το πράμα. 552 00:35:50,150 --> 00:35:52,694 Ωραίος, Μάττι. Ωραίος στην ευθεία. 553 00:35:52,778 --> 00:35:53,737 Ωραία γραμμή. 554 00:35:57,574 --> 00:35:59,326 Δώσ' τα όλα. Σανίδωσέ το. 555 00:36:00,244 --> 00:36:03,705 Θα γίνω ο δικαστής σας. Θα γίνω ο κριτής σας. 556 00:36:04,289 --> 00:36:06,875 Πάμε, τελειώνετε, οδηγοί του πληκτρολογίου. 557 00:36:06,959 --> 00:36:09,253 Αυτή είναι νέα εμπειρία για σας. 558 00:36:09,336 --> 00:36:11,171 Τελευταία φορά που γυμναστήκατε 559 00:36:11,255 --> 00:36:15,175 ήταν για να ζεστάνετε κάνα ετοιματζίδικο στα μικροκύματα. 560 00:36:15,259 --> 00:36:16,927 Κουράζεστε, γίνεστε απρόσεκτοι. 561 00:36:17,010 --> 00:36:18,554 Και τότε την πατάτε. 562 00:36:18,637 --> 00:36:20,431 Και τότε χάνετε τον αγώνα! 563 00:36:20,514 --> 00:36:23,684 Άκουσα ότι ο εκπαιδευτής σας, ο Τζακ, δεν χαρίζεται. 564 00:36:23,767 --> 00:36:25,394 Έχει καλές προθέσεις. 565 00:36:25,477 --> 00:36:27,229 Αλλά όποιος αγαπάει παιδεύει. 566 00:36:27,312 --> 00:36:29,022 Σας θέλω πιο γρήγορους. 567 00:36:29,106 --> 00:36:31,400 Δεν σκέφτεστε, αντιδράτε. 568 00:36:31,483 --> 00:36:34,862 Θα είστε ιδρωμένοι. Κουρασμένοι. Συγκεντρωθείτε! 569 00:36:36,822 --> 00:36:38,449 Ο Τζακ μάς έχει για άχρηστους. 570 00:36:38,532 --> 00:36:41,744 Πήρες κάτι κώνους μαζί σου. Επιπλέον βαθμοί. 571 00:36:41,827 --> 00:36:44,121 Εγώ αποφασίζω ποιος θα πάρει πόδι. 572 00:36:47,291 --> 00:36:49,251 Πλησίασε. Κλείσε το κενό. 573 00:36:57,134 --> 00:36:58,552 Όχι! 574 00:36:58,635 --> 00:36:59,762 Όχι! 575 00:37:01,054 --> 00:37:02,556 Ιησού Χριστέ. 576 00:37:05,684 --> 00:37:07,269 Συγγνώμη για το αμάξι. 577 00:37:08,353 --> 00:37:09,188 Καλή τύχη. 578 00:37:09,271 --> 00:37:11,065 Η τελική πεντάδα 579 00:37:11,148 --> 00:37:13,067 θα διαγωνιστεί στον τελικό αγώνα. 580 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 Αντίο! 581 00:37:15,861 --> 00:37:17,654 Συνέχισε! Προχώρα! 582 00:37:17,738 --> 00:37:21,283 Αν το όνομά σας είναι κάτω από την κόκκινη γραμμή, κοπήκατε. 583 00:37:23,410 --> 00:37:26,080 Δεν με αφήνετε να απολαύσω τα πατατάκια μου. 584 00:37:28,999 --> 00:37:29,833 Χελόου. 585 00:37:30,584 --> 00:37:32,878 Δεν το περίμενα τόσο απαιτητικό σωματικά. 586 00:37:32,961 --> 00:37:33,796 ΧΕΝΡΙ ΕΒΑΣ 587 00:37:35,839 --> 00:37:37,466 Ξέρασες στο γρασίδι μου. 588 00:37:37,549 --> 00:37:39,051 Αντίο, Χένρι. 589 00:37:45,349 --> 00:37:47,434 Όχι. Έλα τώρα! 590 00:37:51,396 --> 00:37:53,065 Αντίο, Κλόι. 591 00:37:53,148 --> 00:37:58,028 Δεν ήμουν αθλητικός τύπος, δεν περίμενα να έχει τόση σωματική άσκηση. 592 00:37:58,112 --> 00:37:59,196 Κλάους. 593 00:38:00,739 --> 00:38:01,949 Να σου πω λίγο. 594 00:38:02,783 --> 00:38:05,661 Καλή προσπάθεια, φίλε. Ένα κασκέτο και μια φανέλα. 595 00:38:05,744 --> 00:38:08,080 Εκείνο το αμάξι θα σε πάει σπίτι σου. 596 00:38:10,666 --> 00:38:11,834 Αντίο, Κλάους. 597 00:38:12,459 --> 00:38:14,086 Ο μεγαλύτερός σου φόβος; 598 00:38:15,129 --> 00:38:18,340 Μάλλον να με στείλουν σπίτι μου και να χαρούν οι δικοί μου. 599 00:38:21,718 --> 00:38:22,761 Ότι αυτό... 600 00:38:23,345 --> 00:38:27,474 ότι αυτό ήταν ανέφικτο και δεν ήταν γραφτό να γίνει. 601 00:38:27,558 --> 00:38:30,894 Η προσπέραση είναι η τέχνη της πεποίθησης. 602 00:38:30,978 --> 00:38:32,604 Πλησιάζετε τη στροφή 15. 603 00:38:32,688 --> 00:38:35,774 Έχει καθυστερημένη κορυφή. Στην έξοδο στενεύει. 604 00:38:35,858 --> 00:38:37,484 Προσπερνάς την κατάλληλη ώρα. 605 00:38:37,568 --> 00:38:38,944 Έλα. Να δω τι κάνεις. 606 00:38:39,027 --> 00:38:41,029 Πάμε, έχεις ευκαιρία. Δώσε. 607 00:38:41,113 --> 00:38:42,364 Περίμενε το παραθυράκι. 608 00:38:43,198 --> 00:38:45,659 Έλα, στρίψε! Πάμε! 609 00:38:51,749 --> 00:38:52,958 Όχι σήμερα. 610 00:38:56,587 --> 00:38:58,547 -Φρένο! -Προσπαθώ! 611 00:39:03,343 --> 00:39:04,344 Καληνυχτούδια. 612 00:39:08,432 --> 00:39:09,433 Είσαι καλά; 613 00:39:09,516 --> 00:39:11,310 Ιησού Χριστέ. 614 00:39:11,977 --> 00:39:12,978 Φρέναρα. 615 00:39:14,813 --> 00:39:16,231 ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 616 00:39:16,315 --> 00:39:17,149 Χριστέ μου. 617 00:39:17,232 --> 00:39:19,026 Μα πάτησα φρένο. Φρέναρα. 618 00:39:19,902 --> 00:39:21,987 -Συγγνώμη. -Δεν έχεις την πολυτέλεια του φόβου. 619 00:39:22,071 --> 00:39:24,531 Δεν φοβήθηκα. Φρέναρα. Δεν ξέρω τι έγινε. 620 00:39:24,615 --> 00:39:25,866 Χρειάζεται αφοσίωση! 621 00:39:25,949 --> 00:39:27,451 Είσαι καλά; 622 00:39:28,368 --> 00:39:29,411 Στο παιχνίδι έπιαναν; 623 00:39:29,495 --> 00:39:31,413 Είσαι καλά; 624 00:39:43,592 --> 00:39:45,302 Το τράκαρες με τον Τζακ μέσα. 625 00:39:46,929 --> 00:39:48,222 Σκέτη τρέλα. 626 00:39:48,889 --> 00:39:49,973 Τρομακτικό. 627 00:39:50,057 --> 00:39:52,017 Άκου, χρειάζεται αφοσίωση. 628 00:39:52,101 --> 00:39:55,646 Αν δεν αφοσιωθείς στη στροφή, κινδυνεύει η ζωή μας. 629 00:39:55,729 --> 00:39:56,647 Περίεργο. 630 00:39:57,940 --> 00:40:00,484 Περισσότερο φοβόμουν τον Τζακ παρά το τρακάρισμα. 631 00:40:01,235 --> 00:40:04,321 -Πάντως στάθηκες τυχερός. -Ναι, έτσι νομίζω. 632 00:40:04,905 --> 00:40:08,534 Ξεκάθαρα, πρώτη φορά κάθισες πίσω από το τιμόνι, έτσι; 633 00:40:08,659 --> 00:40:13,497 Κανένας μας δεν έχει τέτοια πείρα. Αυτό είναι το νόημα όλου αυτού. 634 00:40:13,580 --> 00:40:16,417 Το νόημα είναι η νίκη, έτσι δεν είναι; 635 00:40:17,626 --> 00:40:18,919 Είναι πρόβλημα αυτό; 636 00:40:19,002 --> 00:40:20,379 Δεν ξέρω. Είναι; 637 00:40:22,256 --> 00:40:23,757 Είμαι πρώτος, μωρά μου. 638 00:40:23,841 --> 00:40:25,300 -Και μετριόφρων. -Ναι. 639 00:40:25,384 --> 00:40:26,885 Ακούσατε τον Τζακ. 640 00:40:26,969 --> 00:40:28,637 Η ήττα δεν είναι ντροπή. 641 00:40:28,720 --> 00:40:31,682 -Ναι, εσύ το άκουσες; -Αυτό ακριβώς άκουσα. 642 00:40:37,938 --> 00:40:40,274 Αν δεν αφοσιωθείς στην προσπέραση... 643 00:40:43,235 --> 00:40:48,157 Αν τη στιγμή εκείνη αποφασίσεις "Δεν θα το τολμήσω"... 644 00:40:50,075 --> 00:40:52,077 Πρέπει να κόψεις νωρίς... 645 00:40:52,161 --> 00:40:54,413 Αυτό έκανα. Τα φρένα δεν υπάκουσαν. 646 00:40:54,496 --> 00:40:55,330 Συγγνώμη; 647 00:40:59,251 --> 00:41:01,587 Πάτησα φρένο και δεν... 648 00:41:01,670 --> 00:41:03,213 Δεν έπιανε; 649 00:41:03,297 --> 00:41:05,382 Δεν είπα αυτό. Σαν να κόλλησε. 650 00:41:05,466 --> 00:41:07,009 Μάλιστα, είχε κολλήσει. 651 00:41:07,509 --> 00:41:08,635 Είχε κολλήσει. 652 00:41:08,719 --> 00:41:11,096 Πώς το ξέρεις; Πώς ξέρεις κάτι τέτοιο; 653 00:41:11,180 --> 00:41:13,056 Επειδή οδηγώ χρόνια τα αγωνιστικά. 654 00:41:14,308 --> 00:41:15,476 Σε βιντεοπαιχνίδι. 655 00:41:16,977 --> 00:41:19,271 Τώρα είμαστε στην αληθινή ζωή, εντάξει; 656 00:41:19,354 --> 00:41:20,606 Είναι η πραγματικότητα. 657 00:41:22,983 --> 00:41:24,443 Αν δεν αφοσιωθείς, 658 00:41:24,526 --> 00:41:28,280 αν δεν δείξεις αποφασιστικότητα στην πίστα... 659 00:41:29,948 --> 00:41:31,992 και κάνεις τέτοια λάθη, 660 00:41:32,076 --> 00:41:34,286 ίσως η επόμενη φορά να αποβεί μοιραία. 661 00:41:37,706 --> 00:41:38,749 Τέλος. 662 00:41:39,083 --> 00:41:40,501 Ελεύθεροι. 663 00:41:49,259 --> 00:41:52,346 Είμαστε εδώ επειδή ξέρουμε αυτά τα αυτοκίνητα. 664 00:41:52,429 --> 00:41:54,598 Ξέρω τι λέω. Δεν φοβάμαι. 665 00:41:59,269 --> 00:42:00,312 Έλα τώρα, φίλε. 666 00:42:00,979 --> 00:42:03,565 Κάνω αυτήν τη δουλειά 25 χρόνια. 667 00:42:04,441 --> 00:42:06,652 Καταλαβαίνω πότε κάποιος φοβάται. 668 00:42:06,735 --> 00:42:10,697 Στην καλύτερη, αυτός ο τύπος δεν κερδίζει. 669 00:42:14,034 --> 00:42:15,828 Και αυτό συμβαίνει εδώ. 670 00:42:17,121 --> 00:42:20,165 Δεν είναι ντροπή αυτό. Είναι αποδεκτό. 671 00:42:20,249 --> 00:42:24,336 Ένα μικρό ποσοστό του πληθυσμού μπορεί να το κάνει αυτό, σωστά; 672 00:42:24,420 --> 00:42:25,421 Καταλαβαίνω. 673 00:42:26,046 --> 00:42:27,923 Ήρθε η ώρα να τα παρατήσεις. 674 00:42:28,006 --> 00:42:31,343 Εξάλλου, αν το φρένο δεν κόλλησε, θα πας σπίτι σου. 675 00:42:59,496 --> 00:43:02,040 Είχε δίκιο. Το φρένο κολλάει. 676 00:43:24,229 --> 00:43:25,063 Γεια. 677 00:43:34,156 --> 00:43:35,866 Πώς ήξερες για το αυτοκίνητο; 678 00:43:37,910 --> 00:43:41,330 Έχω περάσει ώρες διαμόρφωσης αγωνιστικών στο GT. 679 00:43:42,539 --> 00:43:46,251 Νομίζεις ότι είναι μόνο ένας προσομοιωτής, αλλά είναι καλός. 680 00:43:50,422 --> 00:43:51,715 Αύριο είναι η ευκαιρία σου. 681 00:43:52,758 --> 00:43:54,134 Ο Μαρσέλ κόπηκε. 682 00:43:55,094 --> 00:43:56,804 Είσαι στην τελική πεντάδα. 683 00:43:56,887 --> 00:43:58,430 Τελική κούρσα το πρωί. 684 00:44:05,395 --> 00:44:08,315 Ναι! 685 00:44:08,399 --> 00:44:09,566 Ναι! 686 00:44:34,842 --> 00:44:36,009 Το ακούς αυτό; 687 00:44:36,844 --> 00:44:37,678 Ναι. 688 00:44:41,098 --> 00:44:41,932 Φίλε. 689 00:44:42,516 --> 00:44:44,226 Γιαν. 690 00:44:45,769 --> 00:44:47,438 Τι διάολο είναι αυτό; 691 00:44:47,521 --> 00:44:49,022 Είναι Kenny G. 692 00:44:49,982 --> 00:44:50,983 Ποιος; 693 00:44:51,066 --> 00:44:53,694 Έχουμε σημαντικό αγώνα αύριο. Απλώς χαλαρώνω. 694 00:44:54,278 --> 00:44:55,279 Θα τη χαμηλώσω. 695 00:44:56,280 --> 00:44:57,114 Συγγνώμη. 696 00:44:58,741 --> 00:44:59,575 Φίλε. 697 00:45:40,074 --> 00:45:41,492 Λοιπόν. Εδώ είμαστε. 698 00:45:44,828 --> 00:45:46,455 Η τελική ευθεία. 699 00:45:50,959 --> 00:45:52,461 Αυτό δεν είναι παιχνίδι. 700 00:45:53,879 --> 00:45:55,214 Αυτός είναι αγώνας. 701 00:45:57,758 --> 00:46:01,053 Οι βδομάδες που περάσατε στο GT Academy σάς έφεραν εδώ. 702 00:46:01,136 --> 00:46:03,806 Σας μεταλαμπάδευσα όσα ξέρω για την αγωνιστική οδήγηση. 703 00:46:05,057 --> 00:46:08,727 Τώρα ήρθε η ώρα να μου δείξετε τι αξίζετε 704 00:46:08,811 --> 00:46:11,021 και τι σόι ανταγωνιστές είστε. 705 00:46:14,316 --> 00:46:16,026 Θα υπάρξει νικητής. 706 00:46:17,319 --> 00:46:18,695 Και θα υπάρξουν... 707 00:46:19,905 --> 00:46:20,906 ηττημένοι. 708 00:46:21,615 --> 00:46:22,699 Καλή τύχη. 709 00:46:30,499 --> 00:46:31,500 Είναι... 710 00:46:32,918 --> 00:46:34,628 Είναι κάτι οικογενειακό μας. 711 00:46:34,711 --> 00:46:36,880 Η ομάδα που έπαιζε ο μπαμπάς μου. 712 00:46:52,896 --> 00:46:54,106 Είναι μόνο ένα παιχνίδι. 713 00:46:56,316 --> 00:46:58,026 Πράσινο φως. Η πίστα είναι άδεια. 714 00:46:59,403 --> 00:47:03,157 Όλα τα αγωνιστικά στην εκκίνηση. Αυτοκίνητα ασφαλείας επίσης. 715 00:47:03,949 --> 00:47:05,951 Παίζεις. Είναι μόνο ένα παιχνίδι. 716 00:47:06,034 --> 00:47:08,537 Όταν αμφιβάλλεις, τσίτα τα γκάζια. 717 00:47:14,042 --> 00:47:15,127 Το 'χεις. 718 00:47:27,347 --> 00:47:29,349 Τα οχήματα είναι βαριά και γρήγορα. 719 00:47:31,977 --> 00:47:33,437 Ελέγξτε τα οχήματα. 720 00:47:38,150 --> 00:47:39,151 5 ΓΙΑΝ 721 00:47:44,823 --> 00:47:45,949 4 ΛΙ 722 00:47:46,033 --> 00:47:47,076 4 ΓΙΑΝ 723 00:47:48,118 --> 00:47:48,994 Ναι! 724 00:47:52,081 --> 00:47:53,373 Όχι! 725 00:47:53,457 --> 00:47:54,374 4 ΓΙΑΝ 726 00:47:54,458 --> 00:47:55,292 3 ΓΙΑΝ 727 00:47:55,375 --> 00:47:57,961 Ναι... Ναι! 728 00:48:00,631 --> 00:48:01,840 ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΓΥΡΟΣ 729 00:48:01,924 --> 00:48:03,467 ΤΡΙΤΗ ΘΕΣΗ 730 00:48:03,550 --> 00:48:05,177 Ολοκληρώθηκε ο δεύτερος γύρος. 731 00:48:07,304 --> 00:48:08,722 Τρεις γύροι ακόμα. 732 00:48:08,806 --> 00:48:10,140 ΤΡΙΤΗ ΘΕΣΗ 733 00:48:10,224 --> 00:48:11,391 Καλοί ενδιάμεσοι χρόνοι. 734 00:48:11,475 --> 00:48:13,185 2 ΚΡΟΥΖ 735 00:48:13,268 --> 00:48:14,561 Δώσε κι άλλο, Γιαν. 736 00:48:22,820 --> 00:48:24,363 Γαμώτο! 737 00:48:24,446 --> 00:48:25,447 2 ΓΙΑΝ 738 00:48:25,531 --> 00:48:26,573 Ναι. 739 00:48:31,537 --> 00:48:32,955 Εδώ είσαι. Εντάξει. 740 00:48:41,463 --> 00:48:44,508 ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΓΥΡΟΣ 741 00:48:44,591 --> 00:48:46,385 Αυτό είναι. Τελευταίος γύρος. 742 00:48:46,468 --> 00:48:47,511 Πάμε, Γιαν. 743 00:48:49,179 --> 00:48:50,264 Αφοσίωση. 744 00:48:51,515 --> 00:48:52,641 Αφοσίωση! 745 00:49:03,402 --> 00:49:05,446 Ήρθες να οδηγήσεις, Κρεμανταλά! 746 00:49:10,576 --> 00:49:12,494 1 ΜΑΤΤΙ 747 00:49:12,578 --> 00:49:14,288 1 ΓΙΑΝ 748 00:49:21,211 --> 00:49:22,045 Όχι. 749 00:49:25,549 --> 00:49:26,592 Όχι! 750 00:49:27,342 --> 00:49:28,761 Όχι! 751 00:49:29,386 --> 00:49:30,387 Πάμε, Γιαν. 752 00:49:45,277 --> 00:49:47,029 Μάττι, κάν' το, μωρό μου. Πάμε. 753 00:49:51,158 --> 00:49:52,326 Ναι. Πάμε. 754 00:49:59,583 --> 00:50:01,418 -Ο Μάττι κέρδισε. -Όχι, περίμενε. 755 00:50:01,502 --> 00:50:03,128 Όχι, μια στιγμή. 756 00:50:03,212 --> 00:50:06,256 Πρέπει να το ξαναδούμε. Μπορώ να δω το πλέιμπακ; 757 00:50:08,425 --> 00:50:09,426 Παιδιά. 758 00:50:10,135 --> 00:50:11,261 Εγώ ήμουν αυτός που... 759 00:50:14,056 --> 00:50:16,016 Κέρδισα; 760 00:50:31,198 --> 00:50:32,449 Φίλε, ποιος κέρδισε; 761 00:50:32,533 --> 00:50:34,451 Δεν ξέρω. 762 00:50:37,079 --> 00:50:38,122 Πήγαινέ το λίγο πίσω. 763 00:50:40,499 --> 00:50:41,500 Ζούμαρε. 764 00:50:44,711 --> 00:50:47,172 Όχι. Ο Μάρντενμπορο κέρδισε. 765 00:50:48,215 --> 00:50:50,801 -Ανάγγειλέ το. -Περίμενε. 766 00:50:50,884 --> 00:50:52,428 Τζακ. 767 00:50:56,390 --> 00:50:58,100 Αυτό θέλουμε; 768 00:50:59,017 --> 00:51:02,855 Δες το από την προοπτική μάρκετινγκ υψηλού επιπέδου, εντάξει; 769 00:51:03,647 --> 00:51:05,733 Ο Γιαν είναι το καλύτερο για μας; 770 00:51:05,816 --> 00:51:09,319 -Δεν καταλαβαίνω. Κέρδισε. -Για ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου. 771 00:51:09,403 --> 00:51:11,822 Ναι, η διαφορά ανάμεσα σε νίκη και ήττα. 772 00:51:12,698 --> 00:51:13,532 Ο Γιαν... 773 00:51:14,199 --> 00:51:17,661 Σκαλώνει μπροστά στην κάμερα. Δεν έχει αυτοπεποίθηση. 774 00:51:17,745 --> 00:51:19,955 Όλο αυτό το εγχείρημα, Τζακ, 775 00:51:20,038 --> 00:51:22,666 βασίζεται σε ένα από τα δύο παιδιά. 776 00:51:23,917 --> 00:51:26,754 Ο Μάττι ήταν ελάχιστα πιο πίσω. Ποιος νοιάζεται; 777 00:51:26,837 --> 00:51:30,299 Αποτελεί την καλύτερη επιλογή για να βγει μπροστά στον κόσμο. 778 00:51:35,095 --> 00:51:36,555 -Ποιος κέρδισε; -Μάλιστα. 779 00:51:37,848 --> 00:51:39,224 Ναι. Ελήφθη. 780 00:51:39,308 --> 00:51:40,934 Ο νικητής είναι... 781 00:51:45,355 --> 00:51:47,608 Είσαι ο νικητής. 782 00:51:50,611 --> 00:51:52,154 Συγχαρητήρια, Γιαν! 783 00:51:54,573 --> 00:51:56,492 Και ξεκινάμε. 784 00:52:40,035 --> 00:52:41,745 Γεια σου, γλυκέ μου. 785 00:52:42,663 --> 00:52:45,124 Κέρδισα το GT Academy. 786 00:52:45,207 --> 00:52:48,752 Αλήθεια; Αυτό είναι καταπληκτικό. Χαίρομαι για σένα. 787 00:52:48,836 --> 00:52:49,920 Ναι, ήταν καταπληκτικό. 788 00:52:50,003 --> 00:52:53,298 Ήταν απίστευτο. Θα σου άρεσε πολύ. 789 00:52:53,382 --> 00:52:55,426 -Μακάρι να ήσουν εδώ. -Θα το ήθελα. 790 00:52:56,301 --> 00:52:58,512 Πού είναι ο μπαμπάς; Θέλω να του το πω. 791 00:52:58,595 --> 00:53:01,223 Μόλις έφυγε για το παιχνίδι του Κόμπι. 792 00:53:01,306 --> 00:53:02,683 Αλλά θα τον ενημερώσω. 793 00:53:02,766 --> 00:53:04,435 Είμαι πολύ περήφανη για σένα. 794 00:53:04,518 --> 00:53:06,562 Ναι. Είναι τρελό. 795 00:53:07,438 --> 00:53:10,357 Ναι, αύριο πετάω με λίαρ τζετ για Βιέννη. 796 00:53:10,441 --> 00:53:11,692 Θα παρακολουθώ. 797 00:53:11,775 --> 00:53:13,026 Και σ' αγαπώ. 798 00:53:13,777 --> 00:53:14,778 Κι εγώ σ' αγαπώ. 799 00:53:21,535 --> 00:53:22,703 Σαμπάνια. 800 00:53:23,328 --> 00:53:25,789 Πρώτη φορά σε ιδιωτικό αεροσκάφος. Ορίστε. 801 00:53:25,873 --> 00:53:27,916 -Τέλεια. Ευχαριστώ. -Συγγνώμη. 802 00:53:28,000 --> 00:53:31,170 Η σαμπάνια είναι μόνο για το βάθρο των νικητών. 803 00:53:32,004 --> 00:53:33,964 Θα πάρουμε δύο μπίρες. Ευχαριστώ. 804 00:53:34,047 --> 00:53:36,258 Τίμιο. Θα την αφήσουμε για τη νίκη. 805 00:53:37,509 --> 00:53:41,597 Η Nissan σε χρηματοδοτεί για τον αγώνα αντοχής του Ντουμπάι 806 00:53:41,680 --> 00:53:43,682 υπό τον όρο να βγάλεις δίπλωμα αγώνων. 807 00:53:43,766 --> 00:53:46,435 Ξεκινάμε από Ευρώπη. Παρακολουθείς; 808 00:53:46,518 --> 00:53:47,519 Ναι. 809 00:53:47,603 --> 00:53:50,939 Πρέπει να τερματίσεις από τέταρτος και πάνω σ' έναν αγώνα 810 00:53:51,023 --> 00:53:52,649 για να πάρεις δίπλωμα FIA. 811 00:53:52,733 --> 00:53:55,611 Όταν το πάρεις, η Nissan θα σου κάνει συμβόλαιο. 812 00:53:56,445 --> 00:53:58,864 Δεν θα τρέχεις ενάντια σε άλλους γκέιμερ. 813 00:53:58,947 --> 00:54:01,492 Αυτοί είναι επαγγελματίες αθλητές. 814 00:54:02,326 --> 00:54:04,119 Δεν έχεις ούτε δύναμη ούτε αντοχή 815 00:54:04,203 --> 00:54:08,165 για το επίπεδο αυτό, επί του παρόντος, αλλά θα φτάσεις εκεί. 816 00:54:08,248 --> 00:54:11,752 Τώρα, όμως, πρέπει να αποδείξεις ότι ανήκεις εδώ. 817 00:54:11,835 --> 00:54:14,546 Δεν θα σε υποδεχτούν με ανοιχτές αγκάλες. 818 00:54:14,630 --> 00:54:17,508 Οι άλλοι οδηγοί, η ομάδα μηχανικών... 819 00:54:17,591 --> 00:54:19,426 κανείς δεν σε θέλει εκεί. 820 00:54:20,302 --> 00:54:24,473 Αν έχεις κάποια δεδομένα για το οτιδήποτε, 821 00:54:24,556 --> 00:54:26,058 θα ενημερώσεις εμένα. 822 00:54:26,433 --> 00:54:28,268 Επειδή οι μηχανικοί 823 00:54:28,727 --> 00:54:31,021 θα σε μισήσουν. 824 00:54:34,566 --> 00:54:35,567 Λοιπόν. 825 00:54:36,402 --> 00:54:39,822 Πάω να την πέσω επειδή δεν υποφέρω τα αεροπλάνα. 826 00:54:41,490 --> 00:54:42,783 Ξεκουράσου. 827 00:54:43,617 --> 00:54:44,701 Έχει πλάκα. 828 00:54:48,038 --> 00:54:49,039 Σοβαρά... 829 00:54:50,124 --> 00:54:51,500 Ο Τζακ ήταν σπουδαίος οδηγός. 830 00:54:52,167 --> 00:54:53,502 Εννοώ ότι ίσως... 831 00:54:54,169 --> 00:54:58,048 να είχε γίνει ένας από τους καλύτερους Αμερικανούς της γενιάς του. 832 00:54:59,341 --> 00:55:00,342 Τα παράτησε. 833 00:55:01,093 --> 00:55:01,927 Γιατί; 834 00:55:03,220 --> 00:55:05,389 Αυτό θα σου το πει ο ίδιος. 835 00:55:09,560 --> 00:55:10,686 Ναι. 836 00:55:13,272 --> 00:55:15,733 ΒΙΕΝΝΗ ΑΥΣΤΡΙΑ 837 00:55:18,610 --> 00:55:20,320 Καλώς ήλθες στη Βιέννη, Γιαν. 838 00:55:59,526 --> 00:56:02,696 ΓΚΕΪΜΕΡ ΤΟΥ GT ΘΑ ΑΓΩΝΙΣΤΕΙ ΣΤΗΝ ΑΥΣΤΡΙΑ 839 00:56:04,907 --> 00:56:06,825 Ο ΓΙΑΝ ΕΚΠΡΟΣΩΠΕΙ ΤΟΥΣ ΓΚΕΪΜΕΡ 840 00:56:14,833 --> 00:56:16,460 Γ. ΜΑΡΝΤΕΝΜΠΟΡΟ 841 00:56:24,635 --> 00:56:26,929 Καλώς ορίσατε στο Σπίλμπεργκ της Αυστρίας. 842 00:56:27,012 --> 00:56:28,222 ΠΙΣΤΑ RED BULL ΑΥΣΤΡΙΑ 843 00:56:28,305 --> 00:56:31,975 Αυτή η πίστα έχει λίγο απ' όλα. Πολλά φρεναρίσματα, πολλές ευθείες. 844 00:57:09,221 --> 00:57:10,722 Θα είμαι στο ακουστικό συνέχεια. 845 00:57:13,559 --> 00:57:15,894 Θα τα πας μια χαρά. Δώσε βάση σ' εμένα. 846 00:57:17,688 --> 00:57:18,856 Καλά νέα. 847 00:57:18,939 --> 00:57:22,568 Κανείς δεν πιστεύει σ' εμάς, άρα οι προσδοκίες είναι χαμηλές. 848 00:57:27,906 --> 00:57:28,741 Άκου. 849 00:57:31,702 --> 00:57:32,703 Το 'χεις. 850 00:58:22,086 --> 00:58:24,213 Αφαιρέστε τις κουβέρτες. 851 00:58:31,595 --> 00:58:32,971 Έλεγχος ενδοεπικοινωνίας. 852 00:58:33,680 --> 00:58:34,765 Ναι, σε ακούω. 853 00:59:00,874 --> 00:59:05,087 Εκκίνηση εν κινήσει. Να ζεστάνουμε τα ελαστικά. 854 00:59:06,588 --> 00:59:11,009 Προσπαθούν να ζεστάνουν τα ελαστικά όσο περισσότερο μπορούν. 855 00:59:11,093 --> 00:59:14,179 Δεν ξέρω ακριβώς τι εύρος ζώνης έχεις τώρα, 856 00:59:14,263 --> 00:59:17,599 αλλά πρέπει να μιλήσουμε για τους άλλους οδηγούς. 857 00:59:17,683 --> 00:59:22,604 Ο αγαπημένος μου είναι ο τυπάς στο χρυσαφί λαμέ τερατούργημα. 858 00:59:22,688 --> 00:59:23,814 Είναι η ομάδα Κάπα. 859 00:59:23,897 --> 00:59:26,900 Στο λευκό Audi με τα ουράνια τόξα είναι ο Σούλιν. 860 00:59:26,984 --> 00:59:28,819 Θα είναι ο δεύτερος νταής στην πίστα. 861 00:59:32,281 --> 00:59:34,199 Αυτό που πρέπει να θυμάσαι... 862 00:59:34,283 --> 00:59:37,703 Συμβαίνει πρώτη φορά στα χρονικά. Είμαστε ήδη κερδισμένοι. 863 00:59:37,786 --> 00:59:42,541 Πρέπει να έχεις νεύρα από ατσάλι καθώς πλησιάζουμε στη γραμμή εκκίνησης. 864 00:59:42,624 --> 00:59:45,043 Γιαν, στο πράσινο φως ξεκινάς. 865 00:59:45,127 --> 00:59:48,172 Πράσινο! Ξεκίνα! 866 00:59:54,386 --> 00:59:57,598 Πάμε, χώσου κι εσύ. Ας το κάνουμε. 867 00:59:57,681 --> 00:59:59,850 Όπα. Επιτροπή υποδοχής. 868 01:00:01,185 --> 01:00:02,603 8 ΓΙΑΝ 869 01:00:02,686 --> 01:00:03,520 Στα αριστερά! 870 01:00:03,604 --> 01:00:05,564 Τι στο... Σκατά. 871 01:00:11,153 --> 01:00:13,072 Είσαι εντάξει. Πάρε ανάσα. 872 01:00:13,155 --> 01:00:14,031 Πάρε ανάσα. 873 01:00:14,114 --> 01:00:15,657 Εντάξει, έλα, Γιαν. 874 01:00:16,116 --> 01:00:18,160 Συγκεντρώσου. 875 01:00:21,830 --> 01:00:22,664 Φύγαμε. 876 01:00:26,126 --> 01:00:29,088 Πλησιάζουν την πρώτη στροφή με 300 χλμ την ώρα. 877 01:00:30,130 --> 01:00:31,256 10 ΓΙΑΝ 878 01:00:35,552 --> 01:00:37,346 Μην κάθεσαι πίσω του. 879 01:00:39,515 --> 01:00:41,934 Μπες στην εσωτερική. Δεν θα πάθεις κάτι. 880 01:00:42,017 --> 01:00:45,771 Αυτοκίνητα εκρήγνυνται διαρκώς. Είναι φυσιολογικό. Συγκεντρώσου. 881 01:00:45,854 --> 01:00:48,190 Καταστροφή για την κόκκινη Ferrari. 882 01:00:51,527 --> 01:00:53,737 9 ΓΙΑΝ 883 01:00:55,239 --> 01:00:58,242 Δεν είναι συνηθισμένος σ' αυτά. Πρέπει να συγκεντρωθεί. 884 01:00:58,325 --> 01:01:00,536 Τζακ, πώς είμαι από καύσιμα; 885 01:01:02,413 --> 01:01:03,414 ΕΙΚΟΣΤΟΣ ΓΥΡΟΣ 886 01:01:03,497 --> 01:01:04,915 ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΚΑΥΣΙΜΟΥ 887 01:01:04,998 --> 01:01:07,084 Στον επόμενο γύρο, θα γεμίσεις. 888 01:01:07,167 --> 01:01:09,962 Πρώτο πιτ στοπ για Μάρντενμπορο και Nissan. 889 01:01:10,754 --> 01:01:11,755 Πάμε! 890 01:01:12,714 --> 01:01:14,091 Τελειώνετε! 891 01:01:19,430 --> 01:01:21,432 Πιο εύκολο με το χειριστήριο, έτσι; 892 01:01:22,266 --> 01:01:23,600 Νεούδι! 893 01:01:23,684 --> 01:01:24,852 Ρε! Άκουσέ με! 894 01:01:25,561 --> 01:01:27,396 Σε θέλω συγκεντρωμένο εκεί έξω. 895 01:01:27,479 --> 01:01:29,732 Ανάσα! Δεν θέλω υπερστροφή! 896 01:01:29,815 --> 01:01:31,817 Σε θέλω συγκεντρωμένο! 897 01:01:33,277 --> 01:01:34,611 13 ΓΙΑΝ 898 01:01:34,695 --> 01:01:37,281 Το πιτ κρου της Nissan λειτούργησε ρολόι. 899 01:01:46,540 --> 01:01:48,542 Τον πλησίασες. Προσπέρασέ τον. 900 01:01:51,587 --> 01:01:52,796 Πρόσεχε τον άλλο πίσω. 901 01:01:53,922 --> 01:01:56,508 Όχι! Έρχεται από την εσωτερική! 902 01:01:58,802 --> 01:01:59,803 Καταραμένος γκέιμερ! 903 01:01:59,887 --> 01:02:02,347 Εξαιρετική δουλειά από τον Μάρντενμπορο. 904 01:02:02,431 --> 01:02:04,975 Ρε. Αυτό ήταν πολύ καλό. 905 01:02:05,058 --> 01:02:06,560 8 ΓΙΑΝ 906 01:02:08,854 --> 01:02:10,397 ΕΚΤΗ ΘΕΣΗ 907 01:02:11,732 --> 01:02:14,109 Πλησιάζεις τον Κάπα. Είναι μπροστά σου. 908 01:02:22,451 --> 01:02:23,869 5 ΓΙΑΝ 909 01:02:27,081 --> 01:02:27,915 ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ 910 01:02:27,998 --> 01:02:31,710 Τέταρτη θέση! Διατήρησέ τη κι έχουμε το δίπλωμα στο τσεπάκι. 911 01:02:33,670 --> 01:02:35,214 5 ΚΑΠΑ 912 01:02:35,297 --> 01:02:36,799 4 ΓΙΑΝ 913 01:02:36,882 --> 01:02:38,634 Για πού το 'βαλες, ερασιτέχνη; 914 01:02:43,597 --> 01:02:46,141 Πρόσεχε τον Κάπα. Έρχεται από την εξωτερική. 915 01:02:46,225 --> 01:02:48,644 Ο τύπος παίζει βρόμικα. Τον νου σου. 916 01:02:49,186 --> 01:02:51,188 Θα σε τσακίσω, γκέιμερ. 917 01:02:51,271 --> 01:02:52,898 Είμαι στο ένα μέτρο πίσω του. 918 01:03:19,925 --> 01:03:21,427 Πανάθεμά το. 919 01:03:31,103 --> 01:03:33,230 ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ: 27η ΘΕΣΗ 920 01:03:38,318 --> 01:03:41,572 Ο Γιαν Μάρντενμπορο τερματίζει στην 27η θέση. 921 01:03:41,655 --> 01:03:43,615 Η αφέλεια ίσως τον πρόδωσε... 922 01:03:49,037 --> 01:03:51,373 Τουλάχιστον τερμάτισες. 923 01:03:51,457 --> 01:03:53,459 Δεν σε είχα ικανό ούτε γι' αυτό. 924 01:03:54,001 --> 01:03:55,002 Νεούδι. 925 01:04:05,596 --> 01:04:07,097 Καλό για πρώτη φορά. 926 01:04:07,181 --> 01:04:10,976 Έχουμε άλλους έξι αγώνες για φέτος, οπότε θα προκριθούμε, εντάξει; 927 01:04:19,193 --> 01:04:20,819 Πώς είμαστε; 928 01:04:20,903 --> 01:04:23,822 Παραμένεις ευχαριστημένος με την επιλογή που κάναμε; 929 01:04:24,740 --> 01:04:26,241 Χρειάζεται λίγο χρόνο. 930 01:04:27,534 --> 01:04:29,036 Εντάξει. Το αφήνω πάνω σου. 931 01:04:33,624 --> 01:04:34,708 Λυπάμαι, φίλε. 932 01:04:35,417 --> 01:04:38,462 Δεν πειράζει, πρώτος αγώνας. Πρώτος αγώνας. 933 01:04:39,046 --> 01:04:39,880 Ναι. 934 01:04:39,963 --> 01:04:41,590 Επικρατεί τρέλα εκεί έξω, έτσι; 935 01:04:42,633 --> 01:04:43,634 Τελείως. 936 01:04:45,177 --> 01:04:46,428 Εντάξει, λοιπόν... 937 01:04:48,097 --> 01:04:51,433 Θα επικεντρωθούμε στη δύναμη και στην αντοχή. 938 01:04:51,517 --> 01:04:53,894 Με κάθε αγώνα θα νιώθεις καλύτερα και πιο δυνατός. 939 01:04:56,396 --> 01:04:57,898 ΧΟΚΕΝΧΑΪΜ ΓΕΡΜΑΝΙΑ 940 01:05:18,252 --> 01:05:19,378 ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ 941 01:05:19,461 --> 01:05:21,922 Τζακ. Τζακ, μ' ακούς; Δουλεύει αυτό; 942 01:05:22,005 --> 01:05:24,633 Τζακ! Ναι; Τζακ! Ναι. 943 01:05:24,716 --> 01:05:26,969 Τζακ; Είσαι... Γαμώτο. Μάλλον χάλασε ο ασύρματος. 944 01:05:27,052 --> 01:05:29,221 Ναι, Τζακ; Απαντήστε μου! 945 01:05:29,304 --> 01:05:30,722 ΕΙΚΟΣΤΗ ΤΡΙΤΗ ΘΕΣΗ 946 01:05:36,603 --> 01:05:38,605 ΤΡΕΝΤΙΝΟ ΙΤΑΛΙΑ 947 01:05:39,523 --> 01:05:41,233 Έχω καλό προαίσθημα σήμερα. 948 01:05:41,942 --> 01:05:42,943 Το 'χεις. 949 01:05:46,155 --> 01:05:47,573 ΔΕΚΑΤΗ ΕΒΔΟΜΗ ΘΕΣΗ 950 01:05:47,656 --> 01:05:49,700 Άλλη μια απογοήτευση για τον Μάρντενμπορο. 951 01:05:56,999 --> 01:05:59,168 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ ΤΟΥΡΚΙΑ 952 01:06:03,464 --> 01:06:04,882 ΟΓΔΟΗ ΘΕΣΗ 953 01:06:16,018 --> 01:06:18,228 ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ ΙΣΠΑΝΙΑ 954 01:06:19,062 --> 01:06:22,024 Ζωντάνεψε λίγο! Πρόσεχε την παγίδα αμμοχάλικου. 955 01:06:29,990 --> 01:06:31,950 ΔΕΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΕ 956 01:06:36,663 --> 01:06:41,460 ΝΤΟΥΜΠΑΪ ΗΝΩΜΕΝΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΕΜΙΡΑΤΑ 957 01:06:43,087 --> 01:06:46,381 Νίκολας! Η άποψή σου για τους οδηγούς προσομοίωσης; 958 01:06:46,465 --> 01:06:49,134 Ανησυχώ. Οι πραγματικοί οδηγοί κινδυνεύουμε. 959 01:06:49,218 --> 01:06:51,303 Θα μπορούσε να νικήσει ένας γκέιμερ; 960 01:06:51,386 --> 01:06:53,013 Δεν θα τους δείτε στο βάθρο νικητών. 961 01:06:53,722 --> 01:06:56,517 Τελειώσαμε για τώρα. Σας ευχαριστώ. 962 01:06:56,600 --> 01:06:58,644 Αφήστε μας να περάσουμε. 963 01:06:58,769 --> 01:07:00,229 Άκου. 964 01:07:00,312 --> 01:07:02,106 Μη σ' ανησυχεί αυτός, εντάξει; 965 01:07:02,689 --> 01:07:03,941 Δεν είναι καλύτερός σου. 966 01:07:06,819 --> 01:07:08,153 Έχει μεγαλύτερο χαρτζιλίκι. 967 01:07:22,543 --> 01:07:23,544 Σκατά! 968 01:07:23,627 --> 01:07:25,379 Μη σου πάρει τη γραμμή. 969 01:07:25,462 --> 01:07:27,381 -Σε στριμώχνει. -Σκατά. 970 01:07:27,464 --> 01:07:28,799 Κάν' το! 971 01:07:31,718 --> 01:07:33,137 Σόρι. 972 01:07:34,596 --> 01:07:35,514 Σκατά! 973 01:07:35,597 --> 01:07:37,391 ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡΟΜΙΟ ΤΟΥ ΝΤΟΥΜΠΑΪ ΗΑΕ 974 01:07:37,474 --> 01:07:39,768 Το Αυτοκινητοδρόμιο του Ντουμπάι στα ΗΑΕ. 975 01:07:45,691 --> 01:07:47,443 Το αυτοκίνητο λειτουργεί σωστά; 976 01:07:47,526 --> 01:07:50,529 Γιαν, το αυτοκίνητο λειτουργεί σωστά; 977 01:07:50,612 --> 01:07:52,614 Μια χαρά. Το αυτοκίνητο είναι εντάξει. 978 01:07:52,698 --> 01:07:53,907 Λειτουργεί, ναι. 979 01:07:53,991 --> 01:07:56,702 Εντάξει. Ξαναμπές στη μάχη, τότε. 980 01:07:56,785 --> 01:08:00,414 Τελευταία σου ευκαιρία να προκριθείς για το δίπλωμά σου. 981 01:08:00,497 --> 01:08:03,167 Πρέπει να τερματίσεις τουλάχιστον τέταρτος. 982 01:08:03,250 --> 01:08:04,918 Είσαι ακόμα στη μάχη. 983 01:08:05,836 --> 01:08:07,087 Βαθιά ανάσα. 984 01:08:07,713 --> 01:08:08,589 Συγκεντρώσου. 985 01:08:08,672 --> 01:08:10,299 Ξέρω ότι μπορείς, Γιαν. 986 01:08:37,034 --> 01:08:38,660 Κάπα και Σούλιν προηγούνται. 987 01:08:40,412 --> 01:08:41,330 Τους πλησιάζεις. 988 01:08:43,832 --> 01:08:46,835 Στριμώχνεται ανάμεσα σε Κάπα και Σούλιν. 989 01:08:47,920 --> 01:08:49,296 Θες να φας κι άλλο ξύλο; 990 01:08:51,673 --> 01:08:52,841 Τζακ, τι κάνει; 991 01:08:55,469 --> 01:08:57,888 Ήρεμα. Μη χάσεις τη γραμμή. 992 01:08:57,971 --> 01:08:59,348 Τζακ, με κλείνουν. 993 01:09:01,016 --> 01:09:03,102 Τότε κάνε κάτι γι' αυτό. 994 01:09:06,230 --> 01:09:08,315 Πατάει φρένο, βάζει τρίτη! 995 01:09:08,399 --> 01:09:09,274 Τι στο... 996 01:09:17,366 --> 01:09:19,326 Τα λέμε. Αντίο. 997 01:09:19,410 --> 01:09:21,203 Αυτός είσαι! 998 01:09:22,663 --> 01:09:23,664 Σκατά. 999 01:09:24,790 --> 01:09:26,083 ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ 1000 01:09:27,209 --> 01:09:28,252 Πρόσεχε πίσω σου. 1001 01:09:34,174 --> 01:09:36,844 Αναπτύσσει υπερβολική ταχύτητα. Τι κάνει; 1002 01:09:55,237 --> 01:09:58,365 Σκατά! Το ελαστικό του Κάπα μου διέλυσε το παρμπρίζ. 1003 01:09:58,449 --> 01:10:00,993 Εντάξει. Μπες στα πιτς. Κίτρινη σημαία. 1004 01:10:07,708 --> 01:10:08,709 Είσαι καλά; 1005 01:10:11,670 --> 01:10:14,465 -Βλέπεις μέσα από αυτό το πράμα; -Ναι. 1006 01:10:16,800 --> 01:10:19,136 Είστε καλά; Περάστε από δω, παρακαλώ. 1007 01:10:19,219 --> 01:10:21,472 Να σας δει γιατρός. Πώς νιώθετε; 1008 01:10:22,014 --> 01:10:23,265 Ομάδα ασφαλείας στο σημείο. 1009 01:10:23,432 --> 01:10:24,683 Ο Νικ Κάπα είναι καλά. 1010 01:10:24,767 --> 01:10:27,102 Αλλά βγάζει καπνούς. 1011 01:10:29,438 --> 01:10:31,023 Ψυχραιμία, εντάξει; 1012 01:10:33,150 --> 01:10:35,027 -Έτοιμοι! -Εντάξει. Πράσινο. Φύγε! 1013 01:10:40,491 --> 01:10:41,575 Μη σε περάσει ο Σούλιν! 1014 01:10:46,497 --> 01:10:49,166 Ο αγώνας ξανάρχισε. Τελευταίος γύρος. 1015 01:10:49,249 --> 01:10:50,084 ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΓΥΡΟΣ 1016 01:10:50,167 --> 01:10:51,502 Κλείσε τον Σούλιν. 1017 01:10:51,585 --> 01:10:54,421 Είσαι στην τέταρτη θέση, αλλά πρέπει να παίξεις άμυνα. 1018 01:10:59,968 --> 01:11:01,303 ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ 1019 01:11:04,014 --> 01:11:06,683 Μην τον αφήσεις να σε προσπεράσει στις στροφές. 1020 01:11:12,564 --> 01:11:15,025 Τελευταία στροφή και τελική ευθεία. Δώσ' τα όλα! 1021 01:11:15,109 --> 01:11:16,652 Ελήφθη. 1022 01:11:25,119 --> 01:11:26,370 Ο Γερμανός 1023 01:11:26,453 --> 01:11:27,621 θα υπερνικήσει τον νεαρό; 1024 01:11:29,498 --> 01:11:31,208 Όλα τα μάτια στην καρό σημαία! 1025 01:11:39,007 --> 01:11:40,300 ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ 1026 01:11:40,384 --> 01:11:42,136 -Ναι! -Ναι! 1027 01:11:42,219 --> 01:11:43,470 Γαμώτο! 1028 01:11:43,554 --> 01:11:45,305 -Ναι! -Τέταρτη θέση! 1029 01:11:45,389 --> 01:11:46,223 ΔΙΠΛΩΜΑ FIA 1030 01:11:46,306 --> 01:11:49,476 -Αυτό είναι το δίπλωμα της FIA, μικρέ. -Ναι! 1031 01:11:51,603 --> 01:11:52,438 Ναι, μωρό μου! 1032 01:11:57,526 --> 01:11:59,027 Τι ζόρι τραβάς; 1033 01:11:59,111 --> 01:12:00,863 Μέρος της αγωνιστικής οδήγησης. 1034 01:12:00,946 --> 01:12:03,741 Σοβαρολογείς; Παραλίγο να με σκοτώσεις. 1035 01:12:03,824 --> 01:12:07,578 Ξανακάν' το και τα λέμε. Για κάνε πως δοκιμάζεις. 1036 01:12:07,661 --> 01:12:09,621 Θα σκοτωνόμασταν και οι δύο. 1037 01:12:10,289 --> 01:12:11,540 Σοβαρολογώ! 1038 01:12:11,623 --> 01:12:14,752 Ρε! Τερμάτισες τέταρτος! 1039 01:12:15,878 --> 01:12:17,463 Τερμάτισες τέταρτος! 1040 01:12:17,546 --> 01:12:20,132 -Δίπλωμα FIA, μωρό μου! -Πήρες το δίπλωμά σου! 1041 01:12:20,215 --> 01:12:23,719 Το πήρες! Τα κατάφερες. Ξέχνα τον αυτόν. 1042 01:12:24,261 --> 01:12:26,138 Πήρες το βάπτισμα του πυρός! 1043 01:12:26,221 --> 01:12:28,640 Πήρες το δίπλωμά σου! 1044 01:12:40,778 --> 01:12:41,612 Γεια. 1045 01:12:45,532 --> 01:12:46,784 Σου παρήγγειλα μπίρα. 1046 01:12:47,618 --> 01:12:48,619 Σας ευχαριστώ. 1047 01:12:49,870 --> 01:12:50,746 Λοιπόν. 1048 01:12:51,205 --> 01:12:55,793 -Ναι. -Ήσουν πολύ καλός σήμερα. 1049 01:12:56,835 --> 01:12:59,797 -Μην ακούγεσαι τόσο έκπληκτος. -Είμαι έκπληκτος. 1050 01:12:59,880 --> 01:13:01,840 Έχω μείνει άναυδος. 1051 01:13:03,592 --> 01:13:06,887 Έχεις ένστικτο. Αυτό δεν διδάσκεται. 1052 01:13:07,721 --> 01:13:09,681 Το ένιωσες όταν ήσουν εκεί έξω; 1053 01:13:10,849 --> 01:13:14,645 Αυτό το πράγμα, όπου ο χρόνος γίνεται πιο αργός 1054 01:13:14,728 --> 01:13:17,356 και νιώθεις ότι το αμάξι έχει μπει σε πορεία. 1055 01:13:17,439 --> 01:13:19,691 Νιώθεις ότι δεν μπορείς να κάνεις λάθος. 1056 01:13:19,775 --> 01:13:22,069 Νιώθεις ότι είναι όλα και τίποτα ταυτόχρονα. 1057 01:13:27,616 --> 01:13:29,660 Χριστέ μου, πόσο μου λείπει. 1058 01:13:29,743 --> 01:13:31,912 Μόνο αυτό μου λείπει από τους αγώνες. 1059 01:13:31,995 --> 01:13:35,791 Πλέον φτιάχνομαι όταν ακούω τα πρώτα τραγούδια των Black Sabbath. 1060 01:13:35,874 --> 01:13:38,001 Τότε ξεχνάω όλες τις δυσκολίες. 1061 01:13:38,085 --> 01:13:40,003 Αυτό ακούς σ' αυτό το μαραφέτι; 1062 01:13:40,087 --> 01:13:41,922 -Black Sabbath; -Ναι. 1063 01:13:42,005 --> 01:13:44,967 Υπάρχουν άλλα που δεν είναι μόνο για οχτώ τραγούδια. 1064 01:13:45,050 --> 01:13:47,094 Είμαι ρετρό, τι θες να κάνω; 1065 01:13:47,177 --> 01:13:51,348 Αλήθεια, τι θα κάνεις με το μπόνους του συμβολαίου; 1066 01:13:51,432 --> 01:13:52,266 Δεν ξέρω. 1067 01:13:53,350 --> 01:13:55,811 Μάλλον θα γίνει προκαταβολή για διαμέρισμα. 1068 01:13:56,562 --> 01:13:58,355 Απίστευτο! Είσαι τόσο φύτουλας. 1069 01:13:58,439 --> 01:14:01,650 Γιατί δεν σκορπάς ένα ποσό σε εισιτήριο πρώτης θέσης 1070 01:14:01,734 --> 01:14:05,529 για την κοπέλα που γουστάρεις, να τη φέρεις εδώ, 1071 01:14:05,612 --> 01:14:07,781 να είναι δίπλα σου όταν υπογράψεις; 1072 01:14:07,865 --> 01:14:08,866 Δεν έχω κοπέλα. 1073 01:14:08,949 --> 01:14:11,493 Δεν έχεις; Ποια είναι αυτή που χαζεύεις 1074 01:14:11,577 --> 01:14:14,496 με τις ώρες στο κινητό σου; 1075 01:14:14,580 --> 01:14:15,956 Ποια είναι αυτή; 1076 01:14:16,039 --> 01:14:17,458 Ψάρακα. 1077 01:14:18,876 --> 01:14:21,170 Ο Ντάνι είπε ότι ήσουν φοβερός οδηγός. 1078 01:14:22,087 --> 01:14:22,921 Ναι; 1079 01:14:24,089 --> 01:14:26,675 Ναι. Ποια ήταν η αγαπημένη σου πίστα αγώνων; 1080 01:14:26,759 --> 01:14:28,135 Το Λε Μαν. Ασυζητητί. 1081 01:14:28,218 --> 01:14:29,845 -Αλήθεια; -Ναι. 1082 01:14:29,928 --> 01:14:31,972 -Γιατί; -Είναι η τέλεια πίστα. 1083 01:14:32,598 --> 01:14:34,141 Πουθενά δεν δοκιμάζεσαι τόσο έντονα. 1084 01:14:34,808 --> 01:14:37,770 Αν ανέβεις στο βάθρο του Λε Μαν, ζεις για πάντα. 1085 01:14:37,853 --> 01:14:40,147 Γίνεσαι αθάνατος. 1086 01:14:40,773 --> 01:14:44,109 Όχι. Δεν τα κατάφερα. Παραμένω θνητός. 1087 01:14:44,610 --> 01:14:46,695 Αλλά έτρεξα εκεί. Μία φορά. 1088 01:14:46,779 --> 01:14:47,905 Τι έγινε; 1089 01:14:47,988 --> 01:14:49,573 Ήσουν σήμερα στον αγώνα, σωστά; 1090 01:14:49,656 --> 01:14:51,200 Θα μας δώσεις αυτόγραφο; 1091 01:14:55,287 --> 01:14:56,288 Ναι, φυσικά. 1092 01:14:56,997 --> 01:14:58,415 Πάντως ήσουν εκπληκτικός. 1093 01:14:58,499 --> 01:14:59,666 Ευχαριστώ πολύ. 1094 01:14:59,750 --> 01:15:01,251 Να βγάλουμε και μια σέλφι; 1095 01:15:01,335 --> 01:15:02,669 -Φυσικά. -Ευχαριστώ. 1096 01:15:10,427 --> 01:15:11,720 ΟΝΤΡΕΪ 1097 01:15:17,810 --> 01:15:19,895 Γιαν. Αυτή και αν είναι έκπληξη. 1098 01:15:19,978 --> 01:15:22,481 Μόλις τώρα έβλεπα το στόρι σου στο Insta. 1099 01:15:22,564 --> 01:15:23,565 Αλήθεια; 1100 01:15:24,400 --> 01:15:25,442 Κοίτα σύμπτωση. 1101 01:15:25,526 --> 01:15:28,112 Αναρωτιόμουν πόσα λάικ πρέπει να πατήσω 1102 01:15:28,195 --> 01:15:29,446 για να μου τηλεφωνήσεις. 1103 01:15:30,072 --> 01:15:33,075 Πενήντα, εξήντα φορές; 1104 01:15:33,158 --> 01:15:37,788 Ναι, συγγνώμη. Έπρεπε να σε είχα πάρει νωρίτερα, αλλά... 1105 01:15:37,871 --> 01:15:39,081 Δεν πειράζει. 1106 01:15:39,164 --> 01:15:40,499 Ήσουν απασχολημένος. 1107 01:15:40,582 --> 01:15:43,001 Σκεφτόμουν εκείνο το βράδυ που έφυγες και... 1108 01:15:43,085 --> 01:15:44,128 Ναι; 1109 01:15:44,211 --> 01:15:46,505 Μακάρι να είχαμε περισσότερο χρόνο. 1110 01:15:46,588 --> 01:15:48,966 Γιαν, έχουμε όλο τον καιρό μπροστά μας. 1111 01:15:49,925 --> 01:15:51,260 Πού θες να πας; 1112 01:15:58,684 --> 01:16:02,312 ΤΟΚΙΟ ΙΑΠΩΝΙΑ 1113 01:16:24,877 --> 01:16:26,003 Τι κάνουμε; 1114 01:16:31,175 --> 01:16:33,552 Μεγάλη μου τιμή που σας γνωρίζω, κύριε. 1115 01:16:35,304 --> 01:16:40,893 Μου πήρε μια δεκαετία για να αποδείξω ότι το Gran Turismo είναι λειτουργικό. 1116 01:16:40,976 --> 01:16:45,481 Αυτός ο νέος το απέδειξε σε μόλις έναν χρόνο. 1117 01:16:45,564 --> 01:16:46,690 Γιαν. 1118 01:16:46,774 --> 01:16:49,193 Υπογράφοντας αυτό το συμβόλαιο, 1119 01:16:49,276 --> 01:16:51,111 ως επαγγελματίας οδηγός, 1120 01:16:52,071 --> 01:16:54,573 αποδεικνύεις, όχι μόνο στους γκέιμερ, 1121 01:16:55,532 --> 01:16:58,077 αλλά και σε κάθε παιδί που κάνει όνειρα, 1122 01:16:58,744 --> 01:17:00,329 ότι όλα είναι εφικτά. 1123 01:17:00,412 --> 01:17:02,706 Καλώς όρισες στην ομάδα της Nissan. 1124 01:17:07,336 --> 01:17:08,212 Από δω! 1125 01:17:08,295 --> 01:17:12,466 -Γιαν-σαν. Από δω, παρακαλώ. -Γιαν-σαν, παρακαλώ! Κοιτάξτε από δω. 1126 01:17:13,884 --> 01:17:16,303 Ευχαριστώ πάρα πολύ. Ευχαριστώ. 1127 01:17:16,887 --> 01:17:18,138 -Γεια. -Γεια. 1128 01:17:19,890 --> 01:17:20,933 Το τιμώμενο πρόσωπο. 1129 01:17:21,016 --> 01:17:23,602 -Ναι, ήρθες. -Ευχαριστώ που με έφερες εδώ. 1130 01:17:23,685 --> 01:17:27,189 Θα προλάβετε να απολαύσετε το Τόκιο; Τι θα θέλατε να δείτε; 1131 01:17:27,815 --> 01:17:30,401 Ναι, θα ήθελα πολύ να δω το Τόκιο. Θα το ήθελα πολύ. 1132 01:17:30,484 --> 01:17:34,238 Παιδιά, σας ευχαριστούμε πολύ. Αρκούν οι ερωτήσεις για τώρα. 1133 01:17:34,321 --> 01:17:37,408 Φύγετε όσο προλαβαίνετε, παιδιά. Πάμε. 1134 01:17:37,908 --> 01:17:40,077 Γρήγορα, τρέξτε. Απολαύστε την πόλη. 1135 01:17:47,251 --> 01:17:49,461 Το ονειρευτήκαμε στην Ουαλία, και τώρα... 1136 01:17:50,587 --> 01:17:51,588 έγινε πραγματικότητα. 1137 01:17:52,506 --> 01:17:53,590 Το εκδηλώσαμε αυτό. 1138 01:17:57,803 --> 01:17:58,971 Ναι, ίσως να το κάναμε. 1139 01:18:07,271 --> 01:18:08,564 Γαμάτο. 1140 01:18:10,566 --> 01:18:11,984 Τι κοιτάς; 1141 01:18:12,776 --> 01:18:14,945 Ένα δώρο για έναν φίλο. 1142 01:18:16,280 --> 01:18:17,197 Σάκε; 1143 01:18:18,031 --> 01:18:19,032 Μετά από σένα. 1144 01:18:19,116 --> 01:18:21,618 Ή μπορούμε να παραγγείλουμε κάτι άλλο. 1145 01:18:21,702 --> 01:18:22,703 Τι έχει; 1146 01:18:22,786 --> 01:18:24,872 Σαμπάνια, μήπως; Να το γιορτάσουμε; 1147 01:18:24,955 --> 01:18:26,665 Η σαμπάνια είναι για το βάθρο. 1148 01:18:26,749 --> 01:18:28,000 -Εντάξει. -Συγγνώμη. 1149 01:18:28,083 --> 01:18:29,752 Σημειώθηκε, φαντασμένε. 1150 01:18:29,835 --> 01:18:31,086 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 1151 01:18:31,170 --> 01:18:32,254 Σας ευχαριστώ. 1152 01:18:36,842 --> 01:18:38,302 Είναι πεντανόστιμο. 1153 01:18:40,137 --> 01:18:42,806 Φίλε, είναι πεντανόστιμο. Είναι καταπληκτικό. 1154 01:18:43,390 --> 01:18:44,516 Κι άλλο. 1155 01:19:41,865 --> 01:19:45,202 Το πιο απαιτητικό σιρκουί στον κόσμο. Δύσκολο να το θυμάσαι. 1156 01:19:45,285 --> 01:19:48,914 Είναι το πιο τρομακτικό σιρκουί στον πλανήτη. 1157 01:19:48,997 --> 01:19:50,207 ΝΙΡΜΠΟΥΡΓΚΡΙΝΓΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ 1158 01:19:50,290 --> 01:19:52,751 Είναι, φυσικά, το Νίρμπουργκρινγκ Νορντσλάιφε. 1159 01:20:07,015 --> 01:20:09,560 Δεν πας να ελέγξεις εκείνους εκεί τους αριθμούς; 1160 01:20:22,281 --> 01:20:23,115 Γεια. 1161 01:20:26,994 --> 01:20:27,995 Έφτασε η ώρα. 1162 01:20:30,414 --> 01:20:31,540 Ναι. 1163 01:20:32,708 --> 01:20:33,542 Είσαι καλά; 1164 01:20:35,085 --> 01:20:35,919 Ναι. 1165 01:20:37,087 --> 01:20:37,921 Ορίστε. 1166 01:20:40,215 --> 01:20:41,550 Τι είναι αυτό; Έχω γενέθλια; 1167 01:20:42,092 --> 01:20:44,970 Απλώς είναι, δεν ξέρω, κάτι που είδα. 1168 01:20:45,888 --> 01:20:46,722 Άνοιξέ το μετά. 1169 01:21:08,035 --> 01:21:09,536 Καλό αγώνα, φίλε. 1170 01:21:09,620 --> 01:21:12,039 Εντυπωσιακή εκκίνηση της σεζόν 1171 01:21:12,122 --> 01:21:14,625 για τον νεαρό Γιαν Μάρντενμπορο από την Ουαλία, 1172 01:21:14,708 --> 01:21:19,129 που πριν από μόλις έναν μήνα τερμάτισε τέταρτος στο Ντουμπάι. 1173 01:21:19,797 --> 01:21:21,048 Φαίνεται τόσο μικρός. 1174 01:21:21,590 --> 01:21:24,510 Ναι, το Νορντσλάιφε είναι το πιο δύσκολο σιρκουί 1175 01:21:24,593 --> 01:21:27,679 και θα είναι η μεγαλύτερη πρόκληση για τον Γιαν ως τώρα. 1176 01:21:37,815 --> 01:21:38,982 Κατεβάστε το αμάξι. 1177 01:21:42,361 --> 01:21:43,445 Με ακούς εκεί μέσα; 1178 01:21:44,947 --> 01:21:46,323 Καθαρά και ξάστερα. 1179 01:21:53,705 --> 01:21:54,873 ΕΚΤΟΣ ΓΥΡΟΣ 1180 01:21:54,957 --> 01:21:56,208 ΠΕΜΠΤΗ ΘΕΣΗ 1181 01:22:01,880 --> 01:22:04,216 Μια χαρά πας, Γιαν. Σπεύδε βραδέως. 1182 01:22:04,299 --> 01:22:05,676 Σπεύδε βραδέως. 1183 01:22:09,888 --> 01:22:11,515 Πολύ ωραία! Προσπερνάει τον Σούλιν. 1184 01:22:11,598 --> 01:22:14,935 Ο Γιαν Μάρντενμπορο έχει καταπληκτικό ρυθμό 1185 01:22:15,018 --> 01:22:17,312 και μια σταθερά ανοδική πορεία. 1186 01:22:22,693 --> 01:22:24,194 ΔΕΛΤΙΟ ΚΑΙΡΟΥ ΑΝΕΜΟΣ 33 ΧΛΜ 1187 01:22:29,616 --> 01:22:31,618 Έλα στα πιτς για ανεφοδιασμό. 1188 01:22:32,244 --> 01:22:33,162 Ελήφθη. 1189 01:22:36,665 --> 01:22:38,667 5 ΓΙΑΝ 1190 01:22:43,338 --> 01:22:44,631 4 ΓΙΑΝ 1191 01:22:49,136 --> 01:22:49,970 3 ΓΙΑΝ 1192 01:22:59,229 --> 01:23:00,230 Γαμώτο! 1193 01:23:00,314 --> 01:23:01,315 2 ΓΙΑΝ 1194 01:23:01,648 --> 01:23:03,067 Τι διάολο; 1195 01:23:03,150 --> 01:23:05,235 Ναι! 1196 01:23:30,677 --> 01:23:31,929 Το αμάξι του είναι; 1197 01:23:49,196 --> 01:23:50,781 Όχι! 1198 01:23:50,864 --> 01:23:53,200 Τρομακτικό ατύχημα για τον Μάρντενμπορο, 1199 01:23:53,283 --> 01:23:55,828 και ας ελπίσουμε ότι είναι καλά. 1200 01:23:55,911 --> 01:23:58,288 Δεν γνωρίζουμε την κατάστασή του. 1201 01:23:58,372 --> 01:24:01,375 Ελπίζουμε να είναι καλά και αυτός και οι θεατές. 1202 01:24:01,458 --> 01:24:02,960 Φρικτό ατύχημα. 1203 01:24:28,444 --> 01:24:29,903 Περίμενε! 1204 01:24:29,987 --> 01:24:31,363 Σταμάτα! 1205 01:24:36,201 --> 01:24:38,620 Όχι! Γιαν! 1206 01:24:39,413 --> 01:24:41,248 Μωρό μου. 1207 01:24:41,331 --> 01:24:45,919 ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΟ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ ΠΡΟΣΓΕΙΩΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΤΑ 1208 01:25:45,813 --> 01:25:47,606 Πώς θα το εξηγήσουμε στη Nissan; 1209 01:25:47,689 --> 01:25:48,816 Θα γίνει έρευνα. 1210 01:25:48,899 --> 01:25:50,526 Αυτό σκέφτεσαι τέτοια ώρα; 1211 01:25:53,404 --> 01:25:54,863 Μπορεί να τα ακυρώσουν όλα. 1212 01:25:55,030 --> 01:25:56,490 Κάποιος έχασε τη ζωή του. 1213 01:25:56,573 --> 01:25:58,033 Καταλαβαίνω. 1214 01:26:02,287 --> 01:26:03,122 Γεια. 1215 01:26:06,208 --> 01:26:07,376 Όχι. Όπα. 1216 01:26:07,960 --> 01:26:10,504 Έλα τώρα. Πρέπει να ξεκουραστείς. 1217 01:26:10,587 --> 01:26:11,588 Είμαι καλά. 1218 01:26:19,805 --> 01:26:20,889 Τι έγινε; 1219 01:26:22,099 --> 01:26:24,268 Δεν έφταιγες εσύ, εντάξει; 1220 01:26:27,271 --> 01:26:28,730 Ήταν ένα φρικτό ατύχημα. 1221 01:26:31,900 --> 01:26:33,026 Τραυματίστηκε κανείς; 1222 01:26:34,945 --> 01:26:35,946 Ένας θεατής. 1223 01:26:36,029 --> 01:26:37,322 Σκοτώθηκε; 1224 01:26:44,997 --> 01:26:47,958 Ήταν ατύχημα. Σίγουρα δεν έφταιγες εσύ. 1225 01:26:48,584 --> 01:26:49,585 Εγώ έφταιγα. 1226 01:26:51,378 --> 01:26:53,922 -Έπρεπε να μπεις στα πιτς νωρίτερα. -Θεέ μου. 1227 01:26:55,632 --> 01:26:57,926 Ξέρεις γιατί λένε το σημείο Φλούγκπλατς; 1228 01:26:58,010 --> 01:27:00,012 Σημαίνει "διάδρομος απογείωσης". 1229 01:27:00,095 --> 01:27:01,805 Τα αυτοκίνητα απογειώνονται. 1230 01:27:01,889 --> 01:27:05,184 Με τέτοιο άνεμο ήταν σαν αερόστατο. Ήταν φρικτό ατύχημα, Γιαν. 1231 01:27:06,435 --> 01:27:07,603 Έλα. 1232 01:27:07,686 --> 01:27:09,688 Δεν έπρεπε να είμαι εκεί. 1233 01:27:09,772 --> 01:27:12,691 Κάποιος σκοτώθηκε επειδή είναι ένα επικίνδυνο σπορ. 1234 01:27:12,816 --> 01:27:14,276 Εγώ οδηγούσα. 1235 01:27:14,359 --> 01:27:16,195 Γιαν, κανείς δεν κατηγορεί εσένα. 1236 01:27:16,278 --> 01:27:18,947 Μπορείτε να φύγετε; Για μένα τελείωσε. 1237 01:27:19,031 --> 01:27:20,574 Γιαν, άκουσέ με, εντάξει; 1238 01:27:20,657 --> 01:27:21,992 Έξω! 1239 01:27:45,307 --> 01:27:46,350 ΜΠΑΜΠΑΣ 1240 01:28:02,032 --> 01:28:05,786 Θα ήθελα να ξεκινήσω λέγοντας ότι όλοι στη Nissan 1241 01:28:06,662 --> 01:28:09,957 εκφράζουν τα βαθύτατα συλλυπητήριά τους στην οικογένεια του εκλιπόντα. 1242 01:28:10,040 --> 01:28:13,419 Ήταν ένα τραγικό δυστύχημα. 1243 01:28:14,253 --> 01:28:15,963 Η σκέψη μας είναι μαζί τους. 1244 01:28:16,797 --> 01:28:18,257 Θέλεις να έρθω εκεί; 1245 01:28:20,259 --> 01:28:21,260 Μπορώ. 1246 01:28:23,887 --> 01:28:26,890 Δεν πειράζει. Δεν είμαι και πολύ στα κέφια μου τώρα. 1247 01:28:27,975 --> 01:28:30,060 Η οικογένειά σου; Τους μίλησες; 1248 01:28:33,897 --> 01:28:36,483 ΜΑΜΑ 1249 01:28:40,571 --> 01:28:44,158 Φυσικά συνεργαζόμαστε στην έρευνα, 1250 01:28:44,241 --> 01:28:47,536 και θα παρέχουμε στην επιτροπή αγώνα και στην DMSB 1251 01:28:47,619 --> 01:28:51,248 οποιαδήποτε πληροφορία βοηθήσει για να μην επαναληφθεί αυτό. 1252 01:28:51,331 --> 01:28:53,041 Δεν έπρεπε να είχε κατέβει στον αγώνα. 1253 01:28:56,628 --> 01:28:58,422 Κι εσύ έπρεπε να κάτσεις στα αυγά σου. 1254 01:28:58,505 --> 01:28:59,506 Κάτω από το καπό. 1255 01:29:21,904 --> 01:29:25,365 Το νοσοκομείο είπε ότι πήρες εξιτήριο κι είσαι καλά. 1256 01:29:25,449 --> 01:29:27,367 Άφησέ μας να έρθουμε να σε δούμε. 1257 01:29:29,119 --> 01:29:31,121 Δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω αυτό. 1258 01:29:31,747 --> 01:29:34,291 Γλυκέ μου, ξέρεις ότι δεν έφταιγες εσύ, έτσι; 1259 01:29:35,209 --> 01:29:37,044 Θα μπορούσε να συμβεί στον καθένα. 1260 01:29:37,586 --> 01:29:39,296 Ναι, αλλά συνέβη σ' εμένα. 1261 01:29:41,590 --> 01:29:44,301 Θες να μιλήσεις στον μπαμπά σου ή στον Κόμπι; 1262 01:29:45,385 --> 01:29:47,888 Για να πουν ότι είχαν δίκιο; 1263 01:29:47,971 --> 01:29:50,349 Απλώς θέλει να ξέρει ότι είσαι καλά. 1264 01:29:51,391 --> 01:29:53,602 Το ίδιο κι εγώ, μωρό μου. 1265 01:30:06,698 --> 01:30:09,034 ΗΡΘΕ Η ΩΡΑ ΝΑ ΣΟΥ ΜΑΘΩ ΚΙ ΕΓΩ ΚΑΤΙ 1266 01:30:11,078 --> 01:30:12,871 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΟΛΑ ΓΙΑΝ. 1267 01:30:35,602 --> 01:30:36,603 Φύγαμε. 1268 01:31:20,063 --> 01:31:21,940 Με ρώτησες τι συνέβη στο Λε Μαν. 1269 01:31:25,778 --> 01:31:27,071 Τράκαρα. 1270 01:31:56,683 --> 01:31:58,310 Ήταν μια ωραία μέρα. 1271 01:32:00,270 --> 01:32:02,648 Είχε αρχίσει να βραδιάζει εκείνη την πρώτη μέρα, 1272 01:32:02,731 --> 01:32:05,818 κι εγώ έβγαινα από τη γωνία της Τερτρ Ρουζ. 1273 01:32:06,527 --> 01:32:08,070 Πλησίαζα ένα Ford. 1274 01:32:08,153 --> 01:32:10,906 Καθώς το προσπερνούσα, έκανε ένα απότομο τίναγμα. 1275 01:32:11,490 --> 01:32:12,950 Κάτι σαν τρέμουλο. 1276 01:32:15,911 --> 01:32:17,704 Και αμέσως μετά έχασε τον έλεγχο. 1277 01:32:20,249 --> 01:32:23,085 Το δικό μου έκανε τρεις τούμπες πριν πέσει στην μπαριέρα. 1278 01:32:23,836 --> 01:32:26,380 Τυλίχθηκε στις φλόγες. Με απεγκλώβισαν οι διασώστες. 1279 01:32:26,463 --> 01:32:29,091 Εκτός από τα γάντια μου που καίγονταν... 1280 01:32:29,174 --> 01:32:30,175 ούτε γρατζουνιά. 1281 01:32:30,843 --> 01:32:33,554 Αλλά το Ford έγινε σμπαράλια. 1282 01:32:34,304 --> 01:32:37,099 Ο Τόνι, ο οδηγός, πέθανε πριν φτάσει στο νοσοκομείο. 1283 01:32:39,017 --> 01:32:42,187 Είπαν ότι δεν έφταιγα εγώ. 1284 01:32:43,897 --> 01:32:46,650 Δεν ξανάπιασα τιμόνι αγωνιστικού. 1285 01:32:49,153 --> 01:32:50,571 Έχασα την ψυχραιμία μου. 1286 01:32:52,448 --> 01:32:56,243 Κυρίως έχασα την ευκαιρία να μάθω πόσο καλός μπορούσα να είχα γίνει. 1287 01:32:59,538 --> 01:33:00,539 Τα παράτησα. 1288 01:33:03,751 --> 01:33:05,252 Κι έπρεπε να ζω μ' αυτό... 1289 01:33:06,503 --> 01:33:07,588 όλη μου τη ζωή. 1290 01:33:12,342 --> 01:33:13,802 Αν θες να τα παρατήσεις... 1291 01:33:15,763 --> 01:33:17,264 δεν θα σε κατηγορήσει κανείς. 1292 01:33:17,347 --> 01:33:18,849 Αυτό θα έκαναν οι πιο πολλοί. 1293 01:33:20,225 --> 01:33:22,311 Κάτι μου λέει ότι δεν είσαι "οι πιο πολλοί". 1294 01:33:25,022 --> 01:33:28,233 Πιστεύω ότι θα μπορούσες να γίνεις ο καλύτερος. 1295 01:33:29,068 --> 01:33:31,528 Αν θες να το αποδείξεις, να γίνεις οδηγός, 1296 01:33:32,154 --> 01:33:34,406 πρέπει να επιστρέψεις στην πίστα και μάλιστα αμέσως. 1297 01:33:34,490 --> 01:33:37,076 Διαφορετικά δεν θα το κάνεις ποτέ. 1298 01:33:38,160 --> 01:33:41,163 Δεν θα σε καθορίσει εκείνο το ατύχημα. 1299 01:33:42,206 --> 01:33:44,166 Το πώς θα το αντιμετωπίσεις... 1300 01:33:45,167 --> 01:33:46,168 αυτό θα σε καθορίσει. 1301 01:33:51,924 --> 01:33:53,092 Ολοκλήρωσε τον γύρο σου. 1302 01:35:06,248 --> 01:35:07,916 Λοιπόν, όμορφα και ωραία. 1303 01:35:08,625 --> 01:35:10,586 -Μείνε στη γραμμή σου. -Εντάξει. 1304 01:35:28,854 --> 01:35:31,607 Δώσε λίγο γκάζι. Να το διασκεδάσουμε. 1305 01:35:47,998 --> 01:35:49,041 Είσαι εντάξει. 1306 01:35:55,005 --> 01:35:56,006 Τι ακολουθεί; 1307 01:36:13,565 --> 01:36:17,361 Η οργανωτική επιτροπή επιτέλους έβγαλε το πόρισμά της. 1308 01:36:17,444 --> 01:36:19,655 Τα καλά νέα είναι ότι απαλλάχθηκες. 1309 01:36:20,823 --> 01:36:23,033 Ναι, σπουδαία νέα. Τα άσχημα νέα; 1310 01:36:23,951 --> 01:36:25,452 Τσέκαρες το κινητό σου; 1311 01:36:25,536 --> 01:36:26,787 Όχι. 1312 01:36:26,870 --> 01:36:29,498 Ο Κάπα και άλλοι οδηγοί πόσταραν στο Twitter 1313 01:36:29,581 --> 01:36:31,834 απαιτώντας να ανακληθεί το δίπλωμά σου. 1314 01:36:32,793 --> 01:36:37,339 Ξεκίνησαν ακόμα και μια εκστρατεία κατά των οδηγών προσομοίωσης. 1315 01:36:37,423 --> 01:36:40,384 Αρκετές από τις ομάδες ακολούθησαν 1316 01:36:40,467 --> 01:36:45,055 και εξαπολύουν επίθεση εναντίον μας. 1317 01:36:45,139 --> 01:36:46,765 Μου κάνεις πλάκα. 1318 01:36:46,849 --> 01:36:48,475 Μπορεί να το πετύχουν; 1319 01:36:48,559 --> 01:36:53,021 Ας το παραδεχτούμε. Δεν διευκολύνουν τον χορηγό μας. 1320 01:36:53,105 --> 01:36:56,483 Η Nissan σκέφτεται να μας κλείσει. 1321 01:36:58,485 --> 01:36:59,319 Οπότε... 1322 01:37:04,158 --> 01:37:08,579 Πρέπει να αποδείξουμε σε αυτούς, και σε όλο τον κόσμο, ότι ανήκουμε εδώ. 1323 01:37:09,246 --> 01:37:10,247 Πώς; 1324 01:37:11,039 --> 01:37:16,378 Ανεβαίνοντας στο βάθρο του Λε Μαν με μια ομάδα οδηγών προσομοίωσης. 1325 01:37:16,462 --> 01:37:18,422 Συγγνώμη. Σοβαρολογείς; 1326 01:37:18,505 --> 01:37:19,965 Λε Μαν. Είσαι... 1327 01:37:20,716 --> 01:37:22,092 Βάθρο στο Λε Μαν. 1328 01:37:22,468 --> 01:37:23,302 Ναι. 1329 01:37:24,678 --> 01:37:27,389 Για αρχή, χρειαζόμαστε άλλους δύο οδηγούς. 1330 01:37:27,473 --> 01:37:29,892 Ο Μάττι και ο Αντόνιο συνέχισαν να αγωνίζονται 1331 01:37:29,975 --> 01:37:32,352 μετά το GT Academy. Αυτοί μπορούν. 1332 01:37:33,228 --> 01:37:34,480 Πιστεύω σ' εσένα, Γιαν. 1333 01:37:34,563 --> 01:37:37,274 Έχεις βγάλει χίλιες φορές την πίστα στο παιχνίδι. 1334 01:37:37,357 --> 01:37:39,026 Το κάνεις με κλειστά μάτια. 1335 01:37:39,109 --> 01:37:41,361 Έχεις κάνει απίστευτα πράγματα, μικρέ. 1336 01:37:42,905 --> 01:37:44,364 Αλλά το Λε Μαν είναι... 1337 01:37:44,448 --> 01:37:45,866 Είναι άλλη κατηγορία. 1338 01:37:47,367 --> 01:37:51,455 Είναι ο πιο επίπονος αγώνας, σωματικά και τεχνικά, στον κόσμο. 1339 01:37:53,165 --> 01:37:54,416 Είναι επικίνδυνος. 1340 01:37:55,334 --> 01:37:56,752 Δοκιμάζει τις αντοχές σου. 1341 01:37:59,213 --> 01:38:00,506 Εγώ δεν θα το έκανα. 1342 01:38:02,341 --> 01:38:03,884 Αλλά ξέρω ότι εσύ μπορείς. 1343 01:38:05,803 --> 01:38:07,304 Εσύ το ξέρεις ότι μπορείς; 1344 01:38:13,477 --> 01:38:15,229 Ας γίνουμε αθάνατοι. 1345 01:38:20,317 --> 01:38:21,652 Είμαστε μέσα; 1346 01:38:34,915 --> 01:38:36,917 Είσαι έτοιμος γι' αυτό, Γιαν; 1347 01:38:37,000 --> 01:38:38,585 Είναι η μεγάλη στιγμή, φίλε. 1348 01:38:40,254 --> 01:38:41,964 -Γιο. -Πώς πάει; 1349 01:38:47,594 --> 01:38:48,679 Παρακολουθώ τους αγώνες. 1350 01:38:49,430 --> 01:38:50,639 Καλά σε βλέπω, Κρεμανταλά. 1351 01:38:51,140 --> 01:38:53,767 Πλέον δεν νιώθω άσχημα που με νίκησες. 1352 01:38:53,851 --> 01:38:55,310 Φίλε, άκου. 1353 01:38:56,520 --> 01:38:59,106 Σε εκείνο το ατύχημα; Δεν έφταιγες εσύ. 1354 01:38:59,189 --> 01:39:00,357 Εμείς είμαστε εδώ. 1355 01:39:01,358 --> 01:39:02,609 Το εκτιμώ. 1356 01:39:04,319 --> 01:39:05,529 -Ευχαριστώ. -Ναι, μπρο. 1357 01:39:05,612 --> 01:39:08,073 -Παιδιά. -Αγόρια, είστε έτοιμοι γι' αυτό; 1358 01:39:13,912 --> 01:39:15,247 Αυτό το αμάξι... 1359 01:39:15,330 --> 01:39:18,041 είναι πολύ πιο ελαφρύ, πολύ πιο γρήγορο 1360 01:39:18,125 --> 01:39:20,461 από τα GT-R που οδηγείτε. 1361 01:39:22,171 --> 01:39:24,381 Είναι πιο γρήγορο στις στροφές, 1362 01:39:25,090 --> 01:39:27,426 απαιτεί περισσότερη επιδεξιότητα, έτσι; 1363 01:39:28,135 --> 01:39:31,263 Πρέπει να το μάθετε, αλλιώς θα μπλοκάρουν φρένα, θα σπινάρετε. 1364 01:39:32,097 --> 01:39:33,682 Δεν βαριέσαι. 1365 01:39:33,766 --> 01:39:35,392 Μια χαρά θα τα πάτε. 1366 01:39:40,147 --> 01:39:41,732 ΛΕ ΜΑΝ 1367 01:39:50,199 --> 01:39:53,744 ΑΓΩΝΑΣ 24 ΩΡΩΝ ΤΟΥ ΛΕ ΜΑΝ ΓΑΛΛΙΑ 1368 01:39:58,499 --> 01:40:02,836 Με εκατομμύρια τηλεθεατές, είναι ο Αγώνας 24 Ωρών του Λε Μαν, 1369 01:40:02,920 --> 01:40:05,297 ο σπουδαιότερος αγώνας παγκοσμίως. 1370 01:40:07,132 --> 01:40:09,384 Είστε έτοιμοι; Δεν βλέπω την ώρα. 1371 01:40:09,468 --> 01:40:11,970 Χαίρομαι που σας βλέπω, κύριε. Πώς είστε; 1372 01:40:35,202 --> 01:40:36,203 Είμαι έτοιμος. 1373 01:40:57,433 --> 01:40:58,475 Νεούδι. 1374 01:41:01,728 --> 01:41:03,063 Ευχαριστώ που ήρθες. 1375 01:41:12,990 --> 01:41:14,032 Δεν... 1376 01:41:24,668 --> 01:41:26,628 Δεν σε στήριξα όσο έπρεπε. 1377 01:41:35,471 --> 01:41:39,892 Προσπαθούσα να σε προστατεύσω. Κατάλαβες; 1378 01:41:40,726 --> 01:41:43,312 Τόσοι πατεράδες, τόσοι γονείς... 1379 01:41:46,148 --> 01:41:49,651 έχουν παιδιά με μεγάλα, τρελά όνειρα, κατάλαβες; 1380 01:41:53,655 --> 01:41:57,326 Και το αναθεματισμένο PlayStation δεν το καταλαβαίνω καθόλου, Γιαν. 1381 01:41:57,409 --> 01:41:58,410 Θέλω να πω... 1382 01:42:01,330 --> 01:42:02,164 Αλλά, άκου, 1383 01:42:03,415 --> 01:42:04,625 τα κατάφερες. 1384 01:42:08,754 --> 01:42:10,881 Είμαι πολύ περήφανος για σένα. 1385 01:42:12,466 --> 01:42:14,051 Για σένα το έκανα αυτό. 1386 01:42:17,179 --> 01:42:19,431 ΚΑΡΝΤΙΦ ΣΙΤΙ ΑΟ 1387 01:42:24,061 --> 01:42:25,646 Εγώ είμαι περήφανος για σένα. 1388 01:42:38,826 --> 01:42:40,577 Είμαι στο πλευρό σου, αγόρι μου. 1389 01:42:43,872 --> 01:42:47,209 Πάμε άλλη μία φορά: Είναι αγώνας 24 ωρών. 1390 01:42:47,292 --> 01:42:49,586 Ξεκινάμε στις τρεις το μεσημέρι. 1391 01:42:49,670 --> 01:42:52,172 Τρέχουμε όλο το βράδυ ως την επόμενη μέρα. 1392 01:42:52,256 --> 01:42:54,007 Ο αγώνας ολοκληρώνεται στις τρεις. 1393 01:42:54,675 --> 01:42:57,553 Ξεκινάμε με τρίωρες βάρδιες, αντί για τετράωρες. 1394 01:42:57,636 --> 01:42:58,804 Τρία, έξι, εννιά. 1395 01:42:58,887 --> 01:43:01,140 Κανένας δεν αντέχει πάνω από 14 ώρες. 1396 01:43:01,223 --> 01:43:02,433 Θέλω να πω κάτι. 1397 01:43:02,516 --> 01:43:06,186 Όταν με έπιασε και μου είπε ότι θα ξεκινούσε το GT Academy... 1398 01:43:06,270 --> 01:43:10,190 σας πέρασα όλους για θεότρελους. 1399 01:43:14,027 --> 01:43:15,654 Αλλά με κάνατε να πιστέψω σ' εσάς. 1400 01:43:20,909 --> 01:43:22,119 Ας το δείξουμε στον κόσμο. 1401 01:43:27,082 --> 01:43:29,460 Αυτοί ήταν στην Ακαδημία με τον Γιαν. 1402 01:43:29,543 --> 01:43:31,462 Παιδιά, αυτή είναι η Όντρεϊ. 1403 01:43:31,545 --> 01:43:33,172 -Γεια! -Γεια. 1404 01:43:33,255 --> 01:43:35,883 -Όντρεϊ. -Χαίρω πολύ. Εγώ είμαι η Λία. 1405 01:43:56,445 --> 01:44:01,450 Κυρίες και κύριοι, σηκωθείτε για την ανάκρουση του εθνικού ύμνου της Γαλλίας. 1406 01:44:19,343 --> 01:44:21,345 Ο γαλλικός στρατός μόλις έφτασε 1407 01:44:21,428 --> 01:44:26,725 για να παραδώσει τη σημαία της εκκίνησης του Αγώνα 24 Ωρών του Λε Μαν. 1408 01:45:11,311 --> 01:45:14,231 Κύριοι, βάλτε μπροστά τις μηχανές σας. 1409 01:45:14,815 --> 01:45:15,649 Φύγαμε. 1410 01:45:16,692 --> 01:45:19,653 Ο πιο εμβληματικός αγώνας, ο 24ωρος του Λε Μαν, 1411 01:45:19,737 --> 01:45:23,240 ξεκινάει σε λίγα δευτερόλεπτα στο Σιρκουί ντε λα Σαρτ. 1412 01:45:23,323 --> 01:45:26,493 Και, Τσένι, έχουμε ακούσει καταπληκτικές ιστορίες, 1413 01:45:26,577 --> 01:45:31,415 αλλά αυτή που κλέβει τα φώτα σήμερα είναι η απίστευτη ιστορία της Nissan. 1414 01:45:31,498 --> 01:45:35,586 Τελευταία ευκαιρία να μπουν στο άθλημα οδηγοί προσομοίωσης; 1415 01:45:35,669 --> 01:45:37,254 Κουβαλάνε τεράστια ευθύνη. 1416 01:45:37,337 --> 01:45:40,048 Κανείς δεν κερδίζει εδώ από τον πρώτο γύρο, εντάξει; 1417 01:45:41,216 --> 01:45:43,385 Βγάζεις τη μέρα, επιβιώνεις τη νύχτα, 1418 01:45:43,469 --> 01:45:45,429 τα δίνεις όλα αύριο. 1419 01:45:48,891 --> 01:45:49,892 Καλή τύχη. 1420 01:46:40,692 --> 01:46:43,487 Καθώς τα μονοθέσια εκκινούν για τον γύρο σχηματισμού 1421 01:46:43,570 --> 01:46:45,656 εδώ στο Σιρκουί ντε λα Σαρτ, 1422 01:46:45,739 --> 01:46:49,284 λίγα δευτερόλεπτα μας χωρίζουν από την εκκίνηση του εμβληματικού αγώνα. 1423 01:46:57,334 --> 01:46:59,878 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΑΓΩΝΑ 1424 01:47:11,265 --> 01:47:14,810 Η εκκίνηση δόθηκε και η πρώτη στροφή απαιτεί προσοχή. 1425 01:47:14,893 --> 01:47:17,438 Τα ελαστικά δεν έχουν ζεσταθεί. Επαφή! Επαφή πίσω! 1426 01:47:17,521 --> 01:47:19,356 Η BMW και η Aston Martin... 1427 01:47:35,497 --> 01:47:38,083 Εντάξει, ξεκινάμε. 1428 01:47:38,167 --> 01:47:40,127 Η Ευθεία Μουλσάν. 1429 01:47:40,711 --> 01:47:41,545 ΕΥΘΕΙΑ ΜΟΥΛΣΑΝ 1430 01:47:41,628 --> 01:47:43,464 Μπορείς να πιάσεις τα 340 χλμ. 1431 01:47:43,547 --> 01:47:46,008 Να έχεις χρόνο για φρενάρισμα πριν το πρώτο σικέιν. 1432 01:47:46,091 --> 01:47:49,219 Ναι, εντάξει. Αυτό το έχω κάνει χίλιες φορές. 1433 01:47:49,303 --> 01:47:51,054 Όχι στην πραγματικότητα. 1434 01:47:51,138 --> 01:47:52,639 Πρόσεχε την ταχύτητά σου. 1435 01:47:59,772 --> 01:48:02,149 Πρώτο σικέιν, και από την εξωτερική 1436 01:48:02,232 --> 01:48:05,069 ο Γιαν Μάρντενμπορο κάνει μια εξαιρετική κίνηση. 1437 01:48:05,903 --> 01:48:08,947 Πρόσεχε τα GT3. Είσαι πολύ πιο γρήγορος. 1438 01:48:13,744 --> 01:48:15,037 Βλέπω τον Σούλιν. 1439 01:48:15,120 --> 01:48:16,997 Γιαν, μην τον αφήσεις να ξεφύγει! 1440 01:48:21,168 --> 01:48:22,002 Αριστερά. 1441 01:48:22,086 --> 01:48:23,921 Η Ferrari είναι αργή. Πρόσεχε! 1442 01:48:27,091 --> 01:48:30,385 Επαφή με τη Ferrari! Ο Σούλιν σηκώνεται στον αέρα! 1443 01:48:37,976 --> 01:48:39,186 Είναι καλά; 1444 01:48:55,619 --> 01:48:58,288 Τι λέει; Ο Γιαν ήταν; 1445 01:49:02,084 --> 01:49:05,003 Σούλιν! Βγες έξω! Βγες! 1446 01:49:06,755 --> 01:49:08,924 Ο Σούλιν σέρνεται έξω από το μονοθέσιο. 1447 01:49:09,007 --> 01:49:11,760 Καταφέρνει να βγει και αυτό είναι θετικό. 1448 01:49:12,636 --> 01:49:14,513 Αυτοκίνητο ασφαλείας στην πίστα. 1449 01:49:20,227 --> 01:49:21,437 Συγκεντρώσου. 1450 01:49:22,312 --> 01:49:25,441 Εντάξει, τον βγάζουν έξω. Φαίνεται καλά. 1451 01:49:26,233 --> 01:49:30,946 Είναι θαύμα που ο οδηγός βγήκε ζωντανός και το μονοθέσιο δεν έγινε σμπαράλια. 1452 01:49:33,991 --> 01:49:35,701 Μπες πίσω από το αυτοκίνητο ασφαλείας. 1453 01:49:40,497 --> 01:49:42,040 5 ΓΙΑΝ 1454 01:49:43,125 --> 01:49:45,127 Εστίασε σ' αυτό που κάνεις. Συγκεντρώσου. 1455 01:49:52,885 --> 01:49:56,638 Το αυτοκίνητο ασφαλείας αποσύρεται. Ο αγώνας ξαναρχίζει. Φύγαμε! 1456 01:49:56,722 --> 01:49:57,723 Πάμε! 1457 01:50:01,769 --> 01:50:02,978 Μ' ακούς; 1458 01:50:05,314 --> 01:50:08,317 Φιλαράκο; Μ' ακούς, Γιαν; 1459 01:50:08,400 --> 01:50:11,153 Σ' εμένα την προσοχή σου, εντάξει; Σ' εμένα. 1460 01:50:12,446 --> 01:50:15,532 Το αυτοκίνητο ασφαλείας αποσύρθηκε. Έχουμε μείνει πίσω. 1461 01:50:16,283 --> 01:50:17,117 Γιαν. 1462 01:50:19,119 --> 01:50:20,913 Γιαν, μίλα μου, φίλε. 1463 01:50:20,996 --> 01:50:22,581 Γιαν. Όπα. 1464 01:50:22,664 --> 01:50:24,041 Γιαν. 1465 01:50:24,124 --> 01:50:26,794 Το μονοθέσιο έχει πρόβλημα ή ο οδηγός; 1466 01:50:26,877 --> 01:50:30,005 Είναι νωρίς για να εμφανίσει πρόβλημα το μονοθέσιο 1467 01:50:30,089 --> 01:50:31,423 που είχε καλό ρυθμό. 1468 01:50:37,262 --> 01:50:38,305 Σκρόφα. 1469 01:50:39,473 --> 01:50:40,891 Σκατά. 1470 01:50:40,974 --> 01:50:42,017 Τζακ! 1471 01:50:42,101 --> 01:50:43,727 Να τον φέρουμε μέσα. 1472 01:50:45,771 --> 01:50:47,147 Τότε κάνε κάτι. 1473 01:50:47,231 --> 01:50:49,566 Κάν' τον να συνέλθει. 1474 01:51:07,543 --> 01:51:08,377 Φίλε. 1475 01:51:09,378 --> 01:51:11,380 Ρε, τι διάολο; Κλείσ' το. 1476 01:51:15,926 --> 01:51:17,219 Κλείσ' το! 1477 01:51:17,302 --> 01:51:19,096 Τώρα! Κλείσ' το! 1478 01:51:19,847 --> 01:51:23,100 Εντάξει, μια στιγμή να... Αμάν, δεν ξέρω πώς... 1479 01:51:23,183 --> 01:51:25,310 Δεν ξέρω πώς λειτουργεί αυτό το μαραφέτι. 1480 01:51:26,061 --> 01:51:29,148 Σκατά, Τζακ, κλείσ' το τώρα! 1481 01:51:30,482 --> 01:51:31,692 Σκατά. 1482 01:51:32,401 --> 01:51:33,610 Ανενεργό. 1483 01:51:40,576 --> 01:51:41,577 Έχεις φορτώσει, μπρο; 1484 01:51:42,119 --> 01:51:43,662 Ναι, γαμώτη μου! 1485 01:51:43,746 --> 01:51:45,414 Ναι, έχω φορτώσει! 1486 01:51:45,497 --> 01:51:46,832 Ναι! 1487 01:51:46,915 --> 01:51:49,668 Φόρτωσε επιτέλους! Καιρός ήταν! 1488 01:51:49,752 --> 01:51:52,212 Πάμε! Μπες στον αγώνα! 1489 01:51:52,296 --> 01:51:54,131 Ξέρω ότι φοβάσαι. 1490 01:51:54,798 --> 01:51:56,341 Ξέρω τι θα πει φόβος. 1491 01:51:57,050 --> 01:52:00,387 Είτε σ' αρέσει είτε όχι, είσαι σ' αυτόν τον αγώνα. 1492 01:52:00,471 --> 01:52:04,349 Οπότε είναι καιρός να εξαπολύσεις τον Kenny G θυμό σου! 1493 01:52:04,433 --> 01:52:05,976 Μ' ακούς; 1494 01:52:06,059 --> 01:52:07,269 Μάλιστα, κύριε. 1495 01:52:07,352 --> 01:52:09,313 Ωραία. 1496 01:52:09,396 --> 01:52:10,397 Πάνω τους! 1497 01:52:22,534 --> 01:52:24,953 Σαν να θυμήθηκε ξαφνικά ότι είναι οδηγός αγώνων. 1498 01:52:25,037 --> 01:52:29,917 Άκρως εκπληκτική εμφάνιση του πρωτοεμφανιζόμενου οδηγού της Nissan. 1499 01:52:30,000 --> 01:52:31,794 Ωραία. 1500 01:52:36,340 --> 01:52:39,468 Πλησιάζεις τη Lotus. Προηγείται κατά τρία δευτερόλεπτα. 1501 01:52:39,885 --> 01:52:41,970 13 ΓΙΑΝ 1502 01:52:42,054 --> 01:52:43,639 Προσπάθησε να κλείσεις τη διαφορά. 1503 01:52:44,139 --> 01:52:45,724 Έχετε ίδια δύναμη στην ευθεία, 1504 01:52:45,808 --> 01:52:48,435 αλλά στη στροφή μπορείς να τον περάσεις. 1505 01:52:49,019 --> 01:52:51,063 Ελήφθη. Άσε με να συγκεντρωθώ, γέρο. 1506 01:52:51,146 --> 01:52:52,731 Ναι, μάλιστα. Ελήφθη. 1507 01:53:10,374 --> 01:53:12,709 Ναι! 1508 01:53:12,793 --> 01:53:16,588 Υπέροχη οδήγηση από τον Γιαν Μάρντενμπορο και την ομάδα της Nissan. 1509 01:53:19,967 --> 01:53:21,051 Ναι! 1510 01:53:21,718 --> 01:53:22,803 Ωραία. 1511 01:53:23,720 --> 01:53:26,181 Απομένουν μόλις 150 γύροι ακόμα. 1512 01:53:26,265 --> 01:53:27,975 ΤΡΙΤΗ ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗ 12η ΘΕΣΗ 1513 01:53:28,058 --> 01:53:31,019 Τα πρώτο κόλπο πέτυχε, και ο Μάρντενμπορο μπαίνει στα πιτς, 1514 01:53:31,103 --> 01:53:33,188 στην πρώτη αλλαγή οδηγού της Nissan. 1515 01:53:33,272 --> 01:53:35,149 Γρήγορα, φίλε. Πάμε, Μάττι! 1516 01:53:35,232 --> 01:53:36,734 Πάμε! 1517 01:53:37,359 --> 01:53:41,071 12 ΜΑΤΤΙ 1518 01:53:41,822 --> 01:53:42,990 Αντιός! 1519 01:53:44,366 --> 01:53:46,618 Καθώς νυχτώνει, το παιχνίδι αλλάζει. 1520 01:53:48,746 --> 01:53:49,913 Όχι βιασύνες. 1521 01:53:49,997 --> 01:53:51,749 Θα πάρω την εσωτερική, Τζακ. 1522 01:53:53,292 --> 01:53:54,168 9 ΚΡΟΥΖ 1523 01:53:54,251 --> 01:53:55,669 -Ναι! -Έτσι, γιε μου! 1524 01:53:55,753 --> 01:53:56,670 Ναι! 1525 01:53:56,795 --> 01:53:59,173 -Τελικά ξέρετε οδήγηση. -Το ξέρεις. 1526 01:53:59,298 --> 01:54:00,966 Ακόμα δεν βγήκε η ετυμηγορία. 1527 01:54:01,049 --> 01:54:03,552 ΕΝΑΤΗ ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 9η ΘΕΣΗ 1528 01:54:08,891 --> 01:54:09,892 Είσαι ένατος. 1529 01:54:13,645 --> 01:54:17,232 Να ετοιμάσετε τα ελαστικά. Πάμε. Πάμε. 1530 01:54:19,234 --> 01:54:20,986 Οι πρώτοι έβαλαν ελαστικά βροχής. 1531 01:54:35,042 --> 01:54:36,794 Ο Γιαν τα πάει θαυμάσια, έτσι; 1532 01:54:36,877 --> 01:54:39,505 -Έτσι λες; -Κάνεις πλάκα; Φιλαράκι, σαρώνει. 1533 01:54:39,588 --> 01:54:41,048 Τα πάει περίφημα. 1534 01:54:42,174 --> 01:54:44,885 Όμορφα και ωραία, σπεύδε βραδέως. 1535 01:55:27,052 --> 01:55:32,724 12η ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 8η ΘΕΣΗ 1536 01:55:38,856 --> 01:55:39,898 Παίδες! 1537 01:55:39,982 --> 01:55:41,692 -Πώς είστε; -Γεια σου, φίλε. 1538 01:55:41,775 --> 01:55:43,861 -Γιαν, πώς νιώθεις; -Νιώθω καλά. 1539 01:55:43,944 --> 01:55:45,195 -Ναι; -Ναι. 1540 01:55:46,071 --> 01:55:47,072 Ξεκουραστείτε. 1541 01:55:49,074 --> 01:55:50,993 14η ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 6η ΘΕΣΗ 1542 01:55:51,076 --> 01:55:52,786 15η ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 5η θέση 1543 01:55:52,870 --> 01:55:54,747 16η ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 4η ΘΕΣΗ 1544 01:56:00,335 --> 01:56:02,004 19η ΩΡΑ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 4η ΘΕΣΗ 1545 01:56:02,087 --> 01:56:05,215 Το πρώτο φως της ημέρας στον Αγώνα 24 Ωρών του Λε Μαν. 1546 01:56:05,299 --> 01:56:06,759 Όντρεϊ. Σου έφερα καφέ. 1547 01:56:06,842 --> 01:56:08,135 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. 1548 01:56:08,886 --> 01:56:10,137 Πώς πάει; 1549 01:56:10,220 --> 01:56:13,849 Στην 4η θέση, αλλά ο Αντόνιο χάνει έδαφος. 1550 01:56:13,932 --> 01:56:15,267 Δεν μένει πολύ ακόμα. 1551 01:56:15,809 --> 01:56:18,353 Ναι, ο Αντόνιο Κρουζ δυσκολεύεται πολύ. 1552 01:56:27,446 --> 01:56:28,864 -Γεια. -Γεια. 1553 01:56:28,947 --> 01:56:31,658 Ο Αντόνιο παθαίνει κράμπες. Θα τον αποσύρουμε νωρίτερα. 1554 01:56:32,659 --> 01:56:34,078 Έτοιμος για τον τερματισμό; 1555 01:56:36,163 --> 01:56:37,289 Φύγαμε. 1556 01:56:42,795 --> 01:56:43,796 Πώς πάμε; 1557 01:56:45,005 --> 01:56:46,673 Έπεσε στην πέμπτη θέση. 1558 01:56:49,051 --> 01:56:50,928 Εντάξει, πάμε. 1559 01:56:52,721 --> 01:56:53,889 Αλλάξτε γρήγορα! 1560 01:56:54,473 --> 01:56:56,308 Εσύ. Έλεγξε το ψυγείο. 1561 01:56:59,978 --> 01:57:01,188 Έλα, πάμε! 1562 01:57:01,855 --> 01:57:02,940 Κάθισε. 1563 01:57:03,023 --> 01:57:05,609 Αλλάξτε τα ελαστικά! Πάμε, χάνουμε χρόνο! 1564 01:57:05,692 --> 01:57:07,069 Παιδιά, τι τρέχει; 1565 01:57:07,861 --> 01:57:10,155 -Μου έπεσε! -Θεέ μου, τι συμβαίνει; 1566 01:57:10,239 --> 01:57:12,574 Φίλιξ! Τι κάνεις; 1567 01:57:12,658 --> 01:57:15,035 -Παιδιά! -Φίλιξ, πού είναι το εφεδρικό; 1568 01:57:15,953 --> 01:57:18,497 Γαμώτο, χάσαμε τη θέση μας. Τι συμβαίνει; 1569 01:57:18,580 --> 01:57:20,958 -Πού είναι το εφεδρικό; -Με δουλεύετε; 1570 01:57:26,046 --> 01:57:27,798 Δεν το πιστεύω. 1571 01:57:27,881 --> 01:57:28,966 Πάμε! 1572 01:57:29,049 --> 01:57:31,844 Ο Τζακ Σόλτερ σώζει την παρτίδα. 1573 01:57:32,761 --> 01:57:33,846 9 ΓΙΑΝ 1574 01:57:40,018 --> 01:57:42,146 Πάντα να κουβαλάς ένα εφεδρικό. 1575 01:57:42,229 --> 01:57:43,522 Συγγνώμη, κύριε. 1576 01:57:48,861 --> 01:57:50,696 Πόσο πίσω μας πήγε; 1577 01:57:50,779 --> 01:57:53,699 Είμαστε στην ένατη θέση, αλλά... 1578 01:58:20,434 --> 01:58:21,977 Έχεις πιάσει φοβερό ρυθμό. 1579 01:58:37,701 --> 01:58:39,453 Γιατί δεν ακολουθείς τη γραμμή; 1580 01:58:39,536 --> 01:58:42,873 Βλέπεις, οι άλλοι οδηγοί ακολουθούν τη γραμμή. 1581 01:58:42,956 --> 01:58:46,794 Οπότε, αν εγώ βγω από την εξωτερική σε αυτό το σημείο, 1582 01:58:47,461 --> 01:58:48,921 μερικές φορές τους κερδίζω. 1583 01:58:49,004 --> 01:58:49,838 Έτσι. 1584 01:58:59,348 --> 01:59:02,851 Τζακ, θυμάσαι από πού προήλθε η ιδέα του GT Academy; 1585 01:59:03,560 --> 01:59:04,561 Ναι, ακούω. 1586 01:59:04,645 --> 01:59:09,358 Το νόημα όλου αυτού ήταν να δείξουμε ότι οι οδηγοί GT μπορούν να οδηγήσουν. 1587 01:59:09,441 --> 01:59:12,444 Εντάξει; Ξέρω την πίστα. Ξέρω τις γραμμές. 1588 01:59:12,528 --> 01:59:15,781 Δεν είναι η καλύτερη δυνατή. Άσε με να οδηγήσω όπως ξέρω. 1589 01:59:16,490 --> 01:59:18,992 -Μια στιγμή. Το μονοθέσιο δεν θα αντέξει. -Τι λέει; 1590 01:59:19,076 --> 01:59:21,578 Ναι, θα αντέξει, Τζακ, εντάξει; 1591 01:59:21,662 --> 01:59:23,038 Έχε μου εμπιστοσύνη. 1592 01:59:24,081 --> 01:59:25,499 Με εμπιστεύεσαι; 1593 01:59:25,582 --> 01:59:28,001 -Γύρνα στη θέση σου. -Τι τρέχει; 1594 01:59:28,085 --> 01:59:29,586 -Γιαν! Άκου. -Βγάλτε τον έξω! 1595 01:59:29,670 --> 01:59:31,630 Ολοκλήρωσε τον αγώνα. 1596 01:59:31,713 --> 01:59:34,466 Διακυβεύονται πολλά. Το ρίσκο είναι μεγάλο. 1597 01:59:34,550 --> 01:59:36,468 Απαγορεύεται να είστε εδώ. Πάμε. 1598 01:59:36,552 --> 01:59:38,971 Ντάνι, δεν ήρθα εδώ για να τερματίσω. 1599 01:59:39,054 --> 01:59:40,848 Τελευταία προειδοποίηση. 1600 01:59:40,931 --> 01:59:42,683 Άσ' το σ' εμένα, Ντάνι. 1601 01:59:43,517 --> 01:59:45,144 Μη σπρώχνεις, φίλε. 1602 01:59:45,978 --> 01:59:47,354 Ξέρεις τι; Δεν βαριέσαι. 1603 01:59:47,938 --> 01:59:49,398 Ακολούθησε τη γραμμή σου, Γιαν. 1604 02:00:00,492 --> 02:00:01,326 Έλα. 1605 02:00:01,994 --> 02:00:04,246 8 ΓΙΑΝ 1606 02:00:05,581 --> 02:00:07,583 7 ΓΙΑΝ 1607 02:00:09,877 --> 02:00:12,504 -Πλάκα κάνεις! -Ναι, Γιαν! Πάμε! 1608 02:00:13,839 --> 02:00:14,965 Πέρασε έκτος. 1609 02:00:17,926 --> 02:00:19,094 Πέμπτος. 1610 02:00:23,182 --> 02:00:24,183 Τέταρτος. 1611 02:00:25,851 --> 02:00:27,644 Έλα, μωρό μου. Έλα! 1612 02:00:29,563 --> 02:00:33,650 Λες κι έχει κάνει σκονάκι και ξέρει. Πράγματι. Πετυχαίνει ρεκόρ γύρου! 1613 02:00:34,068 --> 02:00:35,402 Πλάκα κάνεις! 1614 02:00:35,486 --> 02:00:37,196 Νέο ρεκόρ γύρου για εμάς! 1615 02:00:37,279 --> 02:00:39,490 Νέο ρεκόρ γύρου, τελεία. 1616 02:00:39,573 --> 02:00:41,700 Ο Μάρντενμπορο πάει βολίδα. 1617 02:00:43,327 --> 02:00:49,166 Λίγο πριν την ολοκλήρωση των 24 ωρών, μπαίνουμε στον τελευταίο γύρο. 1618 02:00:49,249 --> 02:00:51,085 ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΓΥΡΟΣ ΟΜΑΔΑ NISMO ΣΤΗΝ 4η ΘΕΣΗ 1619 02:00:53,045 --> 02:00:56,048 Είσαι στην τέταρτη θέση, έξι δευτερόλεπτα πίσω από τον Κάπα. 1620 02:01:16,902 --> 02:01:19,321 Είσαι μόλις τέσσερα δεύτερα πριν το βάθρο. 1621 02:01:27,287 --> 02:01:28,414 Τον βλέπεις; 1622 02:01:28,497 --> 02:01:29,665 Ναι, τον βλέπω. 1623 02:01:31,917 --> 02:01:33,127 Υπερασπίσου τη θέση σου. 1624 02:01:33,210 --> 02:01:34,878 Υπερασπίσου το βάθρο. 1625 02:01:37,423 --> 02:01:38,549 Προσδεθείτε. 1626 02:01:53,522 --> 02:01:54,773 Μην το δοκιμάσεις, μικρέ. 1627 02:01:59,862 --> 02:02:02,114 Τελευταία στροφή και τελική ευθεία. 1628 02:02:02,197 --> 02:02:04,158 Κάνε τα δικά σου. Αφοσίωση. 1629 02:02:04,241 --> 02:02:05,534 Αφοσίωση! 1630 02:02:10,998 --> 02:02:12,833 Πάμε, σανίδωσέ το! Πάμε! 1631 02:02:15,461 --> 02:02:17,671 Έρχονται! Είναι ορατοί και από τις εξέδρες. 1632 02:02:17,921 --> 02:02:21,091 Είναι πραγματικά εξωπραγματικό. Τίποτα δεν έχει τελειώσει. 1633 02:02:22,009 --> 02:02:23,719 -Θα τα καταφέρει! -Πάμε! 1634 02:02:51,288 --> 02:02:53,582 Ναι! 1635 02:02:53,665 --> 02:02:55,501 Είναι ο Μάρντενμπορο! Ο Μάρντενμπορο! 1636 02:02:55,584 --> 02:03:00,881 Εκπληκτικός τερματισμός στον φετινό Αγώνα 24 Ωρών του Λε Μαν! 1637 02:03:00,964 --> 02:03:02,883 -Απίστευτο! -Έχω μείνει άναυδος. 1638 02:03:02,966 --> 02:03:04,551 Πλάκα κάνεις! 1639 02:03:04,635 --> 02:03:06,970 Τα κατάφερες! 1640 02:03:07,054 --> 02:03:08,555 Τα κατάφερες! 1641 02:03:12,184 --> 02:03:13,894 Πλάκα κάνεις! 1642 02:03:24,071 --> 02:03:25,072 Ναι! 1643 02:03:54,101 --> 02:03:56,770 Αναλαμβάνω τα πιτ στοπ σου όποτε θέλεις, νεούδι. 1644 02:04:30,095 --> 02:04:32,431 Δεν είσαι πια ένας οδηγός προσομοίωσης. 1645 02:04:32,514 --> 02:04:34,725 Είσαι από τους καλύτερους στον κόσμο. 1646 02:05:33,325 --> 02:05:35,953 Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΓΙΑΝ ΜΑΡΝΤΕΝΜΠΟΡΟ ΚΑΙ ΤΗΣ NISSAN ΣΤΟ ΛΕ ΜΑΝ 1647 02:05:36,036 --> 02:05:38,038 ΑΛΛΑΞΕ ΤΟΝ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ. 1648 02:05:58,142 --> 02:06:03,063 Ο ΓΙΑΝ ΕΧΕΙ ΤΡΕΞΕΙ ΣΕ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 200 ΑΓΩΝΕΣ ΩΣ ΣΗΜΕΡΑ. 1649 02:06:05,858 --> 02:06:10,654 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΜΕΓΑΛΟ ΑΓΩΝΑ ΑΚΟΥΕΙ KENNY G ΚΑΙ ENYA ΓΙΑ ΝΑ ΧΑΛΑΡΩΝΕΙ. 1650 02:06:10,738 --> 02:06:14,158 ΒΡΙΣΚΟΤΑΝ Ο ΙΔΙΟΣ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΟ ΤΙΜΟΝΙ ΣΤΙΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΣΚΗΝΕΣ ΤΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ.