1 00:01:29,758 --> 00:01:31,343 25 a eest tahtis Kazunori Yamauchi 2 00:01:31,343 --> 00:01:33,678 teha võidusõidud kõigile kättesaadavaks... 3 00:01:44,856 --> 00:01:46,775 Ta lõi maailma kõige täpsema 4 00:01:46,775 --> 00:01:48,777 võidusõitude simulaatori. 5 00:01:57,410 --> 00:01:59,079 Ja pani sellele nimeks... 6 00:02:19,683 --> 00:02:24,271 Põhineb tõestisündinud lool. 7 00:02:26,565 --> 00:02:29,484 Cardiff, Wales, Suurbritannia 8 00:02:37,659 --> 00:02:39,536 Jah, jah. Kuidas tundub? 9 00:02:39,536 --> 00:02:41,454 Jessas! 10 00:02:42,289 --> 00:02:44,874 See on kohal, vennas. 11 00:02:44,874 --> 00:02:46,459 Hull värk. 12 00:02:46,459 --> 00:02:49,379 Ma ei suuda uskuda, et see on päris. Jah. 13 00:02:49,379 --> 00:02:52,048 Mis seal on? - Vennas, viimase peal. 14 00:02:52,048 --> 00:02:54,593 Mees, mitu kuud sa pidid alukaid müüma, 15 00:02:54,593 --> 00:02:56,720 et saaksid uue rooli osta? Ole aus. 16 00:02:56,720 --> 00:02:59,472 Seega ei passi sa enam mängusaalis. 17 00:02:59,472 --> 00:03:02,434 Jah, sellest on kopp ees. 18 00:03:02,434 --> 00:03:05,562 Olen 99% kindel, et tegin pähe kõigile, 19 00:03:05,562 --> 00:03:07,647 kes seal on käinud. 20 00:03:07,647 --> 00:03:10,942 Ja võta teadmiseks, 21 00:03:10,942 --> 00:03:14,905 et kogusin alukapoes uue rooli raha kuu. 22 00:03:14,905 --> 00:03:18,116 Mitte kuid, vaid ühe kuu. 23 00:03:18,116 --> 00:03:19,868 Tõehetk. 24 00:03:20,368 --> 00:03:21,328 Täiuslik. 25 00:03:22,829 --> 00:03:25,665 Palju etem kui vana komplekt. 26 00:03:25,665 --> 00:03:28,335 Vabandust, nüüd ei peata mind miski. 27 00:03:28,335 --> 00:03:30,003 Hüva, Big Dog. 28 00:03:30,003 --> 00:03:32,964 Rory tahab fuajees kohtuda. 29 00:03:32,964 --> 00:03:34,716 Le Mansi sõit. Jah? 30 00:03:35,258 --> 00:03:36,885 Olgu. Mängin siis Roryga. 31 00:03:36,885 --> 00:03:38,720 Jann. - Aga võtku siis kirst kaasa. 32 00:03:38,720 --> 00:03:40,138 Jann. 33 00:03:40,138 --> 00:03:41,640 Tšau. Vabandust, paps. 34 00:03:41,640 --> 00:03:45,310 Läheme platsile. Tahad kah vutti taguda? 35 00:03:45,310 --> 00:03:47,687 Hingad värsket õhku, teeb sulle head. 36 00:03:49,564 --> 00:03:51,441 Ei, pole vaja. 37 00:03:51,441 --> 00:03:53,860 Varem või hiljem pead toast välja tulema. 38 00:03:54,778 --> 00:03:57,364 Paps! Läki! 39 00:03:58,782 --> 00:04:00,367 Võta nooremast vennast õppust. 40 00:04:00,367 --> 00:04:03,036 Kui harjutaksid vutti pooltki nii palju... 41 00:04:03,036 --> 00:04:04,788 Mulle ei meeldi vutt, paps. 42 00:04:05,330 --> 00:04:06,873 Oleme sellest juba rääkinud. 43 00:04:10,669 --> 00:04:12,420 Oled ikka seal? 44 00:04:12,963 --> 00:04:14,089 Jah. 45 00:04:14,089 --> 00:04:15,799 Su papsile ei lähe 46 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 see elustiil üldse peale. 47 00:04:17,675 --> 00:04:20,011 Jah, ära sa märgi. 48 00:04:22,722 --> 00:04:25,642 Ma mudin veits masinat. 49 00:04:27,811 --> 00:04:28,979 Kuhu sa kadusid? 50 00:04:29,646 --> 00:04:31,231 Janny. 51 00:04:36,236 --> 00:04:37,696 Janny, kuhu sa kadusid? 52 00:04:37,696 --> 00:04:40,991 {\an8}Vabandust, sätin veits tagatiiba. 53 00:04:41,449 --> 00:04:44,452 Annan vähe survejõudu juurde. 54 00:04:44,452 --> 00:04:46,204 Janny, Rory ootab. 55 00:04:46,204 --> 00:04:48,873 Vabandust, auto on üle mõistuse. 56 00:04:48,873 --> 00:04:52,002 Oleks lihtsalt ajaraisk, aga tead mis, 57 00:04:52,002 --> 00:04:54,796 olgu siis, ma mängin Roryga. Miks mitte? 58 00:04:54,796 --> 00:04:58,258 Ei jaksa ära oodata. - Laen ta Le Mansi. 59 00:04:58,258 --> 00:05:00,927 Le Mansi 24 tunni sõit 60 00:05:00,927 --> 00:05:03,096 Valmis. - Läks, Speed Racer. 61 00:05:04,931 --> 00:05:06,057 Läheb lahti. 62 00:05:31,124 --> 00:05:34,461 Tokyo, Jaapan 63 00:05:37,005 --> 00:05:38,632 {\an8}Danny Moore. 64 00:05:38,632 --> 00:05:40,842 {\an8}Nissani turundusosakond, Suurbritannia 65 00:05:42,510 --> 00:05:43,637 Tere. Rõõm kohtuda. 66 00:05:56,858 --> 00:05:58,276 {\an8}Kuidas saan kasulik olla, sir? 67 00:05:58,276 --> 00:06:00,946 {\an8}Olen Danny Moore turundusest. 68 00:06:00,946 --> 00:06:03,323 Mul on kohtumine motospordi osakonnaga. 69 00:06:03,323 --> 00:06:05,033 Jah. Suurepärane. 70 00:06:05,033 --> 00:06:06,785 Teie luba, sir. - Suur tänu. 71 00:06:11,665 --> 00:06:14,584 Tänan taas, et mind vastu võtsite. 72 00:06:16,711 --> 00:06:19,673 See on Yamauchi Kazunori, 73 00:06:19,673 --> 00:06:22,259 kes lõi Gran Turismo, 74 00:06:22,259 --> 00:06:25,679 mis on nii täpne võidusõidumäng, 75 00:06:26,221 --> 00:06:28,557 et on äratanud sõidukire 76 00:06:28,557 --> 00:06:31,309 80 miljonis mängijas. 77 00:06:34,104 --> 00:06:36,314 Realism, füüsika, 78 00:06:36,314 --> 00:06:37,524 autode tõetruudus. 79 00:06:38,108 --> 00:06:41,444 Maailma kuulsaimad võidusõidurajad. 80 00:06:41,444 --> 00:06:43,738 Pisimate detailideni välja. 81 00:06:43,738 --> 00:06:46,616 Nad testivad masinaid üha uuesti. 82 00:06:47,075 --> 00:06:48,618 Kõike seda selleks, 83 00:06:48,618 --> 00:06:52,080 et anda võimalikult realistlik sõidukogemus. 84 00:06:54,040 --> 00:06:55,500 Kui asusin tööle Nissanisse, 85 00:06:56,334 --> 00:06:58,128 oli minu ülesandeks 86 00:06:58,128 --> 00:06:59,629 helistada inimestele, 87 00:06:59,629 --> 00:07:01,965 kellel autoliising maksmata. 88 00:07:04,509 --> 00:07:07,095 Enamik ütles: "Võtke auto, ma ei tahagi." 89 00:07:08,388 --> 00:07:10,557 Pigem istutakse moblaga Uberi tagaistmel, 90 00:07:10,557 --> 00:07:12,601 kui et ollakse ise roolis. 91 00:07:12,601 --> 00:07:13,894 Tänased autoostjad 92 00:07:13,894 --> 00:07:16,354 ei unista lõpututest teedest. 93 00:07:16,354 --> 00:07:19,649 Nad ei seosta autosid seiklusega. 94 00:07:21,109 --> 00:07:23,612 Gran Turismo mängijad seevastu aga küll. 95 00:07:23,612 --> 00:07:28,491 Need on uut tüüpi ostjad, 96 00:07:29,200 --> 00:07:30,869 kelleni meil tuleb jõuda. 97 00:07:32,996 --> 00:07:35,040 Ja kuidas seda tuleks teha? 98 00:07:35,582 --> 00:07:37,417 Luues konkursi, 99 00:07:37,417 --> 00:07:39,252 mis pakub maailma parimatele 100 00:07:39,252 --> 00:07:41,796 arvutimänguritele võimalust 101 00:07:41,796 --> 00:07:44,674 võistelda professionaalsel võidusõidul. 102 00:07:45,592 --> 00:07:47,552 Kui saame võtta ühe sõitja 103 00:07:47,552 --> 00:07:50,180 virtuaalmaailma konsooli tagant 104 00:07:50,180 --> 00:07:52,807 ja saata võidusõidumasinas rajale, 105 00:07:52,807 --> 00:07:55,977 tehes temast tšempioni... 106 00:07:59,397 --> 00:08:02,317 Nii sütitab Nissan sõidujanu 107 00:08:02,317 --> 00:08:05,237 veel 80 miljonis. 108 00:08:13,161 --> 00:08:14,454 Tänan teid. 109 00:08:21,962 --> 00:08:23,672 Hr Moore. 110 00:08:24,548 --> 00:08:26,132 Jätsite need üles. 111 00:08:28,677 --> 00:08:30,262 Te tõesti usute, 112 00:08:30,262 --> 00:08:33,265 et keegi neist mängijatest suudab võistelda. 113 00:08:34,640 --> 00:08:37,476 Jah. Kindla peale. 114 00:08:38,352 --> 00:08:41,981 Mängisin seda mängu. Ja see on erakordne. 115 00:08:42,774 --> 00:08:44,734 Te ju mõistate... 116 00:08:44,734 --> 00:08:46,987 Kui keegi saab meie autodes viga, 117 00:08:46,987 --> 00:08:49,239 lasuks vastutus meil kõigil. 118 00:08:49,906 --> 00:08:51,533 Jah, mõistan. Jah. 119 00:08:51,533 --> 00:08:54,536 Nõukogu oli päri programmiga jätkama, 120 00:08:54,536 --> 00:08:56,371 aga ühel tingimusel. 121 00:08:56,371 --> 00:08:59,374 Turvalisuse jaoks tuleb palgata peainsener. 122 00:08:59,374 --> 00:09:01,543 Vigu teha ei tohi. 123 00:09:03,128 --> 00:09:05,881 Kindlasti. Muidugi. 124 00:09:05,881 --> 00:09:07,424 Soovin edu. 125 00:09:08,842 --> 00:09:10,051 Tänan. 126 00:09:12,596 --> 00:09:14,347 Pagana pihta. 127 00:09:15,599 --> 00:09:18,768 Jah, muidugi mõistan. Õpe on intensiivne. 128 00:09:18,768 --> 00:09:22,105 Aga õige instruktoriga nagu sina... 129 00:09:24,149 --> 00:09:25,650 Jah. 130 00:09:25,650 --> 00:09:27,277 Mõistan. 131 00:09:30,071 --> 00:09:31,990 Tänan, et aega leidsid. 132 00:09:40,123 --> 00:09:42,125 Jack Salter - ei mingil juhul! 133 00:09:47,589 --> 00:09:49,341 Kuramus. 134 00:09:49,341 --> 00:09:51,426 Jack Salter. 135 00:09:52,427 --> 00:09:56,890 Capa tiimi garaaž, Suurbritannia 136 00:10:38,807 --> 00:10:39,808 Jack. 137 00:10:41,560 --> 00:10:42,519 Jack! 138 00:10:45,897 --> 00:10:46,898 Salter! 139 00:10:50,944 --> 00:10:53,154 Sulle on külaline. Tee siva. 140 00:10:53,154 --> 00:10:55,282 Valmis pidanuks see juba olema. 141 00:11:04,666 --> 00:11:06,126 Tegu on võistlusega. 142 00:11:08,044 --> 00:11:10,922 Maailma kõige kiiremad arvutimängurid 143 00:11:12,048 --> 00:11:13,300 saavad laagris võistelda. 144 00:11:13,884 --> 00:11:17,137 Ja võitja saab sõita Nissani tiimis. 145 00:11:19,306 --> 00:11:21,349 Oh sa. Mis sina sellest saad? 146 00:11:21,349 --> 00:11:24,394 Suurema kabineti? - Või veel. 147 00:11:24,394 --> 00:11:27,439 Hull plaan. Ei saa asja. Liiga ohtlik on. 148 00:11:27,439 --> 00:11:28,857 Miks? 149 00:11:28,857 --> 00:11:31,568 Arvad, et paned mõne poisikese, 150 00:11:31,568 --> 00:11:33,945 kes mängis magamistoas arvutimängu, 151 00:11:33,945 --> 00:11:36,823 320 km/h kihutavasse raketti. 152 00:11:36,823 --> 00:11:38,783 Tal on ots peal. 153 00:11:39,409 --> 00:11:42,120 Neil mängijatel on rohkem rajaaega 154 00:11:42,120 --> 00:11:44,581 kui sul terve karjääri peale kokku. 155 00:11:44,581 --> 00:11:47,334 Mis selle nimi ongi, konsool? 156 00:11:47,709 --> 00:11:48,877 Tead, et siin ei saa 157 00:11:48,877 --> 00:11:51,671 pärast avariid taaskäivitada? 158 00:11:51,671 --> 00:11:54,090 Mitu venda sa enne mind läbi käisid? 159 00:11:54,549 --> 00:11:56,259 Mõne. - Jah. "Mõne". 160 00:11:57,177 --> 00:11:58,595 Palju. 161 00:11:58,595 --> 00:12:01,348 Aga kellelgi pole sinu kogemusi. 162 00:12:01,348 --> 00:12:04,142 Issand. Jäta. 163 00:12:04,142 --> 00:12:07,145 Ma pole juba 15 aastat peainsener. 164 00:12:09,898 --> 00:12:12,984 Ka need noorukid on autsaiderid. 165 00:12:13,485 --> 00:12:15,403 Tean, et see on tavatu, 166 00:12:15,403 --> 00:12:17,822 nagu ka Iowa kutt, kes sõitis Le Mansi. 167 00:12:18,281 --> 00:12:20,700 Jah. Ja näed, mis sellest sai. 168 00:12:22,661 --> 00:12:25,664 Sa ei taha võidusõitu tagasi võtta ohmudelt, 169 00:12:25,664 --> 00:12:27,165 kelle arust saab raha eest kõike? 170 00:12:29,417 --> 00:12:32,879 Räägin võimalusest uuesti võistelda. 171 00:12:32,879 --> 00:12:35,257 Kas sa ei taha viimast võimalust? 172 00:12:37,926 --> 00:12:40,136 Need päevad on möödas, mu sõber. 173 00:12:40,136 --> 00:12:41,930 Mida sa siis siin teed? 174 00:12:42,597 --> 00:12:44,808 Kuskil on üks nooruk, 175 00:12:44,808 --> 00:12:48,144 kes on kiirem kui kõik need raipenahad... 176 00:12:49,354 --> 00:12:51,022 Tal pole lihtsalt olnud võimalust 177 00:12:51,022 --> 00:12:53,525 oma võimeid maailmale näidata. 178 00:12:53,525 --> 00:12:56,611 Ma leian ta. - Jah, tore on. 179 00:13:17,465 --> 00:13:19,175 {\an8}Osalesin maailma parima 180 00:13:19,175 --> 00:13:20,969 {\an8}Gran Turismo mängija võistlusel 181 00:13:20,969 --> 00:13:22,053 Palun. 182 00:13:22,053 --> 00:13:23,805 Elevus kasvab. 183 00:13:23,805 --> 00:13:26,725 Läätsesalat. Minu lemmik. 184 00:13:26,725 --> 00:13:28,727 Ei mingit sarkasmi lauas, palun. 185 00:13:28,727 --> 00:13:30,270 Ei mingit nalja lauas, palun. 186 00:13:30,270 --> 00:13:33,732 Sa oled sportlane. Toit on tähtis. Jah? Söö. 187 00:13:33,732 --> 00:13:36,735 Homsest oled äärekaitsja. Sind jälgitakse. 188 00:13:39,446 --> 00:13:41,239 Vabandust. Vabandust. 189 00:13:42,741 --> 00:13:43,783 Kui minust saab proff, 190 00:13:43,783 --> 00:13:46,453 söön igal õhtul liharestos. 191 00:13:46,453 --> 00:13:47,495 Ja sa oled seal, Jann. 192 00:13:48,163 --> 00:13:49,789 Võid olla meie kelneriks. 193 00:13:50,165 --> 00:13:51,249 Naera puruks. 194 00:13:51,249 --> 00:13:54,085 Minust ei saa kelnerit. Mul on plaan. 195 00:13:54,586 --> 00:13:57,339 Ütleb kutt, kes müüb kaupsis sukki. 196 00:13:57,339 --> 00:13:58,924 Coby. - Coby, aitab. 197 00:13:58,924 --> 00:14:01,092 Muudkui nokib. - Olgu-olgu. 198 00:14:01,718 --> 00:14:04,054 Oled sa mõelnud tagasi ülikooli minna? 199 00:14:04,054 --> 00:14:06,473 Mamps, oleme sada korda jahunud. 200 00:14:06,473 --> 00:14:09,392 Inseneridiplom on samm soovitud suunas. 201 00:14:09,392 --> 00:14:12,604 Ülikoolis ei lasta ju autot juhtida. 202 00:14:13,605 --> 00:14:15,315 Jälle see võidusõiduauto jutt. 203 00:14:15,732 --> 00:14:18,193 Sa ju käskisid teha seda, mida armastad? 204 00:14:19,194 --> 00:14:21,863 Jah. Jah. 205 00:14:21,863 --> 00:14:24,366 Aga pidasin silmas midagi reaalset. 206 00:14:24,366 --> 00:14:26,493 Ma tagusin aastaid vutti, 207 00:14:26,493 --> 00:14:28,495 enne kui profilepingu sain. 208 00:14:28,495 --> 00:14:31,957 Võin nullist alustada. Boksis hooldust teha. 209 00:14:32,374 --> 00:14:34,167 Jah, aga see pole meie maailm. 210 00:14:35,418 --> 00:14:37,170 Tead, mis need masinad maksavad? 211 00:14:37,170 --> 00:14:38,755 Aga just seda ma armastan. 212 00:14:40,257 --> 00:14:41,216 Ja ka oskan. 213 00:14:45,220 --> 00:14:47,931 Läätsed on päris head. 214 00:14:49,599 --> 00:14:50,850 Mul pole kõht tühi. 215 00:14:55,397 --> 00:14:58,275 London, Inglismaa 216 00:15:09,911 --> 00:15:12,706 Olen terve elu panustanud talentidesse, 217 00:15:12,706 --> 00:15:15,125 mis aitab vahetult osa saada kuulsusest. 218 00:15:15,125 --> 00:15:18,169 Ja see ongi sel hooajal meie eesmärk. 219 00:15:19,337 --> 00:15:20,839 Olla parimatest parimad. 220 00:15:21,882 --> 00:15:24,634 Ei? Nicky, poja, 221 00:15:24,634 --> 00:15:26,428 möödunud aasta algas raskelt. 222 00:15:26,928 --> 00:15:28,346 Aga sel aastal 223 00:15:28,346 --> 00:15:30,557 on kõik autodest tiimini 224 00:15:30,557 --> 00:15:32,142 tippude tipp. 225 00:15:32,142 --> 00:15:34,853 Sellest saab meie parim aasta. 226 00:15:36,897 --> 00:15:39,733 Hooaeg tuleb hea, aga loeb pühendumine. 227 00:15:40,650 --> 00:15:41,484 Talent. 228 00:15:43,111 --> 00:15:44,487 Nii et ei mingeid lollusi. 229 00:15:45,405 --> 00:15:47,032 Nõuan teilt sama, mida iseendalt, 230 00:15:47,032 --> 00:15:49,284 nii et pidage sammu. Muidu näitame ust. 231 00:15:49,284 --> 00:15:52,203 Nick, olid täna heas vormis. 232 00:15:54,664 --> 00:15:56,333 Tahad midagi öelda? 233 00:15:56,333 --> 00:16:00,295 Neljandas kurvis jääb sul kiirusest vajaka. 234 00:16:02,214 --> 00:16:04,966 Sa ju tead, eks? Pidurdad liiga vara. 235 00:16:04,966 --> 00:16:08,303 Tuled praegu õpetama? 236 00:16:13,558 --> 00:16:15,602 Sa oled hea sõitja, Nick. 237 00:16:15,602 --> 00:16:17,812 Ei tea, mitu korda on vaja seda kuulda. 238 00:16:17,812 --> 00:16:21,733 Emotsioonid aga võtavad võimust. Ja siis... 239 00:16:26,363 --> 00:16:27,364 Sa oled mehaanik. 240 00:16:28,406 --> 00:16:32,202 Kui tahan nõuandeid, räägin tiimijuhiga. 241 00:16:32,202 --> 00:16:35,288 Mitte põrujaga, kes 50 a eest sõnu sõi. 242 00:16:40,919 --> 00:16:43,713 Helistasite Danny Moore'ile. Jätke teade. 243 00:16:44,339 --> 00:16:46,091 Ütle Nissanile, et olen nõus. 244 00:16:46,091 --> 00:16:48,677 Ma ei tee selles tsirkuses enam kaasa. 245 00:16:48,677 --> 00:16:51,012 Õpetan su mängijad sõitma. 246 00:16:51,012 --> 00:16:53,848 Tõestagu, et saavad hakkama. 247 00:16:54,432 --> 00:16:56,810 Kui asi kisub ohtlikuks, lähen minema. 248 00:16:56,810 --> 00:16:59,020 Verd ma oma kätele ei taha. 249 00:17:03,275 --> 00:17:04,484 Kuidas edeneb? 250 00:17:06,277 --> 00:17:08,154 Mängusaal. Cardiff, Wales 251 00:17:08,154 --> 00:17:10,907 Maailma mõnusaim heli. Kuidas läheb? 252 00:17:11,408 --> 00:17:13,325 Kena, kena, kena, kena. 253 00:17:17,664 --> 00:17:18,665 Vabandust. 254 00:17:18,665 --> 00:17:21,167 Kas tohin abi paluda? - Jah. Muidugi. 255 00:17:26,631 --> 00:17:29,301 Nalja teete või. 256 00:17:29,301 --> 00:17:32,888 Sa pead seda nägema. 257 00:17:35,348 --> 00:17:37,392 Sa pead seda nägema! 258 00:17:37,392 --> 00:17:39,102 Mul on minutike. Mis on? 259 00:17:41,855 --> 00:17:43,356 Palju õnne, Jann Mardenborough! 260 00:17:43,356 --> 00:17:45,901 Te pääsesite võistlema GT Academysse! 261 00:17:53,033 --> 00:17:53,950 Mees. 262 00:17:57,537 --> 00:18:00,290 Mis see on? - Nägin seda ekraanil. 263 00:18:00,290 --> 00:18:02,334 Sellelt konsoolilt viimati sisse loginul 264 00:18:02,334 --> 00:18:04,628 on üks kiiremaid ringiaegu Suurbritannias. 265 00:18:04,628 --> 00:18:05,837 See oli sinu konto. 266 00:18:05,837 --> 00:18:08,590 Mingi nali. - Ei. See on võistlus. 267 00:18:12,093 --> 00:18:13,094 Vajuta. 268 00:18:14,930 --> 00:18:17,432 Kui olete üks ülivähestest, 269 00:18:17,432 --> 00:18:18,683 kes selle sõnumi saab, 270 00:18:18,683 --> 00:18:20,560 olete sõitnud 271 00:18:20,560 --> 00:18:23,605 kiireima ringiaja Gran Turismos. 272 00:18:23,605 --> 00:18:27,108 Homme toimub virtuaalne võidusõit. 273 00:18:27,108 --> 00:18:28,026 Võitke, 274 00:18:28,026 --> 00:18:30,570 ja teid ootab ainulaadne võimalus. 275 00:18:30,570 --> 00:18:32,864 Me rajasime akadeemia, 276 00:18:32,864 --> 00:18:35,825 kuhu kogume maailma parimad arvutimängurid 277 00:18:35,825 --> 00:18:38,745 ja õpetame nad sõitma ehtsate autodega. 278 00:18:38,745 --> 00:18:40,705 Tahame tervele maailmale tõestada, 279 00:18:40,705 --> 00:18:43,375 et võimatud unistused saavad tõeks. 280 00:18:46,753 --> 00:18:47,754 On see päris? 281 00:18:47,754 --> 00:18:50,549 Nagu ahelavarii M4 peal. Sitt näide küll. 282 00:18:50,549 --> 00:18:52,801 Sa pead kohe harjutama hakkama. 283 00:19:06,022 --> 00:19:07,399 Miks sa sõidujoont ei järgi? 284 00:19:07,399 --> 00:19:08,692 Lihtsalt katsetan. 285 00:19:11,194 --> 00:19:14,030 Teised sõitjad küll järgivad. 286 00:19:14,030 --> 00:19:18,118 Nii et siin sedasi sõites 287 00:19:18,660 --> 00:19:20,453 saan ma neist vahel jagu. 288 00:19:20,453 --> 00:19:21,871 Niimoodi. 289 00:19:24,207 --> 00:19:25,625 Kui põrun, teen taaskäivituse. 290 00:19:25,625 --> 00:19:28,420 Head ööd, poeg. - Head ööd, paps. 291 00:19:29,129 --> 00:19:32,048 Kui saate selle sõnumi, olete üks 292 00:19:32,048 --> 00:19:36,011 parimaid Gran Turismo mängijaid maailmas. 293 00:19:36,887 --> 00:19:37,762 Mis on? 294 00:19:38,680 --> 00:19:39,931 Vaatad pornot? 295 00:19:39,931 --> 00:19:42,100 Ei. - Valetad. 296 00:19:42,100 --> 00:19:44,811 Tule. Meil on kai ääres pidu. 297 00:19:44,811 --> 00:19:46,187 Sa võtsid võtmed? 298 00:19:47,856 --> 00:19:49,274 Viimane hoiatus. 299 00:19:49,274 --> 00:19:50,984 Uue jama peale lööb mamps su maha. 300 00:19:50,984 --> 00:19:53,361 Sellepärast hiilime sinu aknast. 301 00:19:53,361 --> 00:19:56,072 Vabandust. Pean harjutama. 302 00:19:58,533 --> 00:19:59,910 Kuulsin, et Audrey tuleb. 303 00:20:02,412 --> 00:20:03,663 Läki. 304 00:20:15,300 --> 00:20:16,885 Coby, anna võtmed. 305 00:20:16,885 --> 00:20:17,969 Jääb ära. 306 00:20:18,428 --> 00:20:19,888 Lase mind rooli. 307 00:20:19,888 --> 00:20:21,306 Ma sõidan paremini. 308 00:20:21,723 --> 00:20:23,558 Lollus, Coby. 309 00:20:23,558 --> 00:20:25,518 Uskumatu, et sind rooli lasen. 310 00:20:25,518 --> 00:20:27,854 Uskumatu, et sind kutsusin. Kobi sisse. 311 00:20:27,854 --> 00:20:29,940 Vaata, et papsi autot ära ei rihi. 312 00:20:32,317 --> 00:20:34,986 Käivita. Pidid ju sõita oskama. 313 00:20:38,615 --> 00:20:40,033 Terviseks. 314 00:20:40,825 --> 00:20:42,786 Anna minna, Janny! 315 00:20:47,999 --> 00:20:48,833 Tšau. 316 00:20:50,001 --> 00:20:50,835 Tšau. 317 00:20:51,628 --> 00:20:53,630 Lõbutsed üksi? 318 00:20:55,048 --> 00:20:58,593 Jah, pidingi just sinna tulema. 319 00:20:58,593 --> 00:20:59,636 Jah? 320 00:20:59,636 --> 00:21:02,097 Me rääkisime reisimisest. 321 00:21:02,722 --> 00:21:04,182 Tõsi ka? - Jah. 322 00:21:04,766 --> 00:21:06,601 Ei teagi, kas sa tahad vahel 323 00:21:06,601 --> 00:21:08,853 asjad pakkida, 324 00:21:08,853 --> 00:21:10,522 lahkuda ega iial tagasi vaadata? 325 00:21:11,398 --> 00:21:12,607 Kogu aeg. 326 00:21:12,607 --> 00:21:14,025 Jah? - Jah. 327 00:21:14,943 --> 00:21:16,444 Mina ka. 328 00:21:18,405 --> 00:21:21,533 Tead, kui saaksin minna ühte kohta maailmas, 329 00:21:21,533 --> 00:21:23,702 oleks see New York. 330 00:21:24,202 --> 00:21:25,036 Miks? 331 00:21:25,036 --> 00:21:27,038 Kuuldavasti olevat neil hea pitsa. 332 00:21:27,038 --> 00:21:29,374 Jah. Olen sama kuulnud. 333 00:21:29,374 --> 00:21:31,084 Jah? - Jah. 334 00:21:32,043 --> 00:21:33,044 Aga sina? 335 00:21:35,505 --> 00:21:36,923 Pinge kohe peale. 336 00:21:38,842 --> 00:21:41,469 Vasta, kuhu tahaksid enne surma minna? 337 00:21:41,469 --> 00:21:42,971 Tokyosse. Just. 338 00:21:43,638 --> 00:21:45,807 Olgu. Tokyosse. - Tokyosse. 339 00:21:46,725 --> 00:21:50,478 Selle mängulooja pärast? 340 00:21:50,478 --> 00:21:53,857 Jah, aga tehniliselt võttes pole see mäng. 341 00:21:56,276 --> 00:21:58,695 Tehniliselt on see võidusõidusimulaator. 342 00:21:58,695 --> 00:22:00,780 Selge. Olgu. 343 00:22:03,158 --> 00:22:04,492 Vabandust. 344 00:22:05,535 --> 00:22:08,079 Mis sind võidusõidu juures tõmbab? 345 00:22:10,916 --> 00:22:13,960 Vahel, kui olen roolis, 346 00:22:13,960 --> 00:22:16,880 võin kihutada nii kiiresti, 347 00:22:17,464 --> 00:22:21,301 kõik muu aga liigub maru aeglaselt, 348 00:22:21,301 --> 00:22:25,722 nii et maailm just kui kaob. 349 00:22:25,722 --> 00:22:28,600 Oled autoga üks... 350 00:22:29,601 --> 00:22:30,852 Ja kõik. 351 00:22:30,852 --> 00:22:33,230 Selles on oma maagia. - Maagia. 352 00:22:34,898 --> 00:22:36,107 Kustutage lõke! 353 00:22:36,524 --> 00:22:37,609 Kustutage! 354 00:22:39,027 --> 00:22:42,239 Pean minema. - Jah. 355 00:22:42,239 --> 00:22:44,032 Rong läheb varakult. 356 00:22:45,242 --> 00:22:47,994 Brightonis on kindlasti parem kui siin. 357 00:22:48,745 --> 00:22:51,456 Jah. On. 358 00:22:52,582 --> 00:22:55,627 Saada teinekord sõnum, Jann. Ootan seda. 359 00:22:55,627 --> 00:22:58,088 Edu selle simulatsioonivärgiga. 360 00:22:59,673 --> 00:23:01,466 Nägemist. - Aitäh. Nägemist. 361 00:23:01,466 --> 00:23:03,009 Audrey, läki! 362 00:23:06,972 --> 00:23:08,348 Jätke jama! 363 00:23:08,348 --> 00:23:11,393 Venid hullemini kui mu memm! Anna gaasi! 364 00:23:11,851 --> 00:23:14,020 Jah, ega ma asjata roolis ole. 365 00:23:14,020 --> 00:23:17,482 Olen kaine. Rahu. - Äkki on neil õltsi! 366 00:23:17,482 --> 00:23:18,400 Kuulge! 367 00:23:18,733 --> 00:23:20,235 Kuulge! 368 00:23:21,278 --> 00:23:22,320 Teil õltsi on? 369 00:23:22,320 --> 00:23:25,490 Ikka janu? Kohe saab! 370 00:23:26,032 --> 00:23:28,159 Paar pinti minu kulul! 371 00:23:33,039 --> 00:23:34,541 Nalja teete või. 372 00:23:34,541 --> 00:23:36,459 Istu. Lõpeta. 373 00:23:36,459 --> 00:23:39,337 Minuga on kööga. Kõik. 374 00:23:39,337 --> 00:23:41,464 Kapten võtab stipi ära... - Mokk maha. 375 00:23:42,090 --> 00:23:43,800 Kuss, kuss. 376 00:23:44,467 --> 00:23:47,429 Vööd kinni. Eluga juba. 377 00:23:49,848 --> 00:23:51,933 Mu vutikarjäär on läbi. 378 00:23:51,933 --> 00:23:53,852 Mida me teeme? 379 00:23:54,978 --> 00:23:57,606 Istume öö trellide taga, kui kinni võtavad. 380 00:23:57,606 --> 00:24:00,233 Ei, mida?! Ei tohi. 381 00:24:00,233 --> 00:24:01,610 Mokk maha! 382 00:24:04,070 --> 00:24:05,989 Pollarid võtavad maha hoopis nemad. 383 00:24:07,407 --> 00:24:09,451 Mul ei jää homne võidusõit ära. 384 00:24:14,039 --> 00:24:15,790 Mida perset sa teed?! 385 00:24:22,672 --> 00:24:24,382 Issand! 386 00:24:26,092 --> 00:24:28,511 Ropsima ajab. - Mitte mu papsi autosse. 387 00:24:34,684 --> 00:24:36,269 1. J. Mardenborough. 2. Politsei 388 00:24:39,147 --> 00:24:39,981 Jann! 389 00:24:54,329 --> 00:24:56,414 Rahu, rahu, rahu. 390 00:24:59,084 --> 00:25:01,586 {\an8}Vältisite võmme 391 00:25:02,254 --> 00:25:03,588 Raputasime maha? 392 00:25:07,884 --> 00:25:09,719 Jah, me ei kukugi kinni! 393 00:25:10,720 --> 00:25:12,722 {\an8}Eesmärk saavutatud! 394 00:25:20,397 --> 00:25:21,439 Persekellad. 395 00:25:21,439 --> 00:25:24,109 Ta jagab ära, et jõin, kui sina oled roolis. 396 00:25:24,109 --> 00:25:26,361 Ta räägib treenerile. - Ei ta räägi. 397 00:25:26,361 --> 00:25:28,989 Ta tahab kangesti, et tiimis oleksid. 398 00:25:31,449 --> 00:25:33,743 Ütle, et sõidan paremini. Võtan süü endale. 399 00:25:34,452 --> 00:25:35,620 Ütle, et sõidan paremini. 400 00:25:35,620 --> 00:25:37,455 Võtan süü endale. Ütle. 401 00:25:37,455 --> 00:25:39,833 Ütle juba. - Sa sõidad paremini. 402 00:25:46,715 --> 00:25:49,718 Ühendame veduri vagunitega, selge? 403 00:25:49,718 --> 00:25:50,802 Jah. 404 00:25:50,802 --> 00:25:52,095 Ühendame. 405 00:25:52,596 --> 00:25:53,722 Pneumaatika. 406 00:25:53,722 --> 00:25:56,099 Jah. -Võistlus algab. Ära hiline! 407 00:25:56,099 --> 00:25:57,434 Lase järele. 408 00:25:58,977 --> 00:26:02,689 Mis viga? Sul on kuskile kiire või? 409 00:26:02,689 --> 00:26:05,025 Vabandust. Ei. - Jah. Tõsta üles. 410 00:26:05,817 --> 00:26:08,028 Paps, maksan hea meelega kinni 411 00:26:08,028 --> 00:26:11,114 peegli, värvikriimud ja muu. 412 00:26:11,114 --> 00:26:16,578 Aga mitu korda ma pean siin käima? 413 00:26:16,578 --> 00:26:18,538 Arvad, et sellepärast oledki siin? 414 00:26:18,997 --> 00:26:20,332 Ei ole või? 415 00:26:21,791 --> 00:26:24,336 Sa pole siin lõhutud peegli 416 00:26:24,336 --> 00:26:26,296 ega loata auto võtmise pärast. 417 00:26:27,047 --> 00:26:28,548 Miks siis? 418 00:26:28,548 --> 00:26:33,220 Sest sa lõpetad siin, kui sul pole plaani. 419 00:26:34,846 --> 00:26:36,223 Vabandust, pea kinni. 420 00:26:37,974 --> 00:26:39,809 Olen siin, sest mängin Gran Turismot? 421 00:26:40,477 --> 00:26:43,146 Arvad, et tobedad automängud 422 00:26:43,146 --> 00:26:45,232 teevad sinust võidusõitja? 423 00:26:46,233 --> 00:26:47,817 Kas lähed tagasi kooli 424 00:26:47,817 --> 00:26:49,945 ja otsid reaalse eesmärgi, 425 00:26:49,945 --> 00:26:52,155 või hakkad kohe koos minuga tööle. 426 00:26:52,155 --> 00:26:54,616 Võidusõiduäris sul tulevikku pole. 427 00:26:56,993 --> 00:26:58,328 Mulle aitab. 428 00:27:02,958 --> 00:27:05,085 Lahkun depoost. 429 00:27:05,085 --> 00:27:07,796 Tee eluga! 430 00:27:07,796 --> 00:27:09,506 Kvalifikatsioonisõit algab 15.00 GMT. 431 00:27:09,506 --> 00:27:10,674 Aeg võidusõiduni 10.37 432 00:27:14,553 --> 00:27:15,845 Võta vastu, võta vastu. 433 00:27:15,845 --> 00:27:17,973 Tulen. - Sõiduni on kaks minutit. 434 00:27:17,973 --> 00:27:19,391 Logi mind sisse. 435 00:27:19,391 --> 00:27:21,851 Tehtud, aga tuleb lendstart. 436 00:27:21,851 --> 00:27:23,436 Kui ma ei jõua, alusta minuta. 437 00:27:23,436 --> 00:27:25,522 Ei. Mida? Keelatud, ma ei saa. 438 00:27:25,522 --> 00:27:28,358 Sina pead sõitma. - Muidu on minuga kööga. 439 00:27:28,358 --> 00:27:32,654 Euroopa kvalifikatsioonisõit algab iga hetk. 440 00:27:32,654 --> 00:27:36,199 Eluga, eluga, eluga. Hakkab pihta. 441 00:27:36,199 --> 00:27:38,285 Edu kõigile mängijatele. 442 00:27:38,285 --> 00:27:39,286 Ruttu, ruttu, ruttu! 443 00:27:39,286 --> 00:27:42,622 Kolm, kaks, üks... 444 00:27:42,622 --> 00:27:44,040 Ja läks! 445 00:27:45,750 --> 00:27:47,836 Jõuad järele? - Vist jah. 446 00:27:48,503 --> 00:27:50,005 Persol, palju neid on? 447 00:27:50,005 --> 00:27:52,007 19 Euroopa parimat mängijat. 448 00:27:54,759 --> 00:27:56,970 17. koht, 449 00:27:57,345 --> 00:27:59,139 aga sul on 10 ringi, et järele rebida. 450 00:27:59,139 --> 00:28:01,433 Peame võitma, et GT Academysse saada. 451 00:28:03,977 --> 00:28:05,854 Lõdva randmega, sõbrake. 452 00:28:09,274 --> 00:28:12,152 Ta blokib sind. Tee midagi. 453 00:28:12,777 --> 00:28:14,362 Aeg saab otsa. 454 00:28:24,539 --> 00:28:27,208 Asi läheb tõsiseks. Ei mingit pulli. 455 00:28:49,940 --> 00:28:52,108 Jah, Jann. Just nii. 456 00:28:52,567 --> 00:28:54,110 Kaks sekundit järgmisest maas. 457 00:28:58,114 --> 00:28:59,741 Nii, viimane ring, litsu nüüd. 458 00:29:02,452 --> 00:29:03,787 Lase käia, Jann! 459 00:29:03,787 --> 00:29:06,539 Teine lendas välja. - Raisk! 460 00:29:09,376 --> 00:29:10,877 Olen liidrist kuus sekki maas. 461 00:29:12,212 --> 00:29:13,296 Viimane kurv. 462 00:29:13,296 --> 00:29:15,632 {\an8}Lase käia. Vajuta! 463 00:29:18,468 --> 00:29:19,803 Jah. Jah. Jah. 464 00:29:20,554 --> 00:29:22,097 Seal ta on. Seal. 465 00:29:28,311 --> 00:29:29,145 Esikoht 466 00:29:34,359 --> 00:29:36,236 Kvalifitseerusite GT Academysse! 467 00:29:43,201 --> 00:29:44,536 Lased tal minna, 468 00:29:44,536 --> 00:29:46,413 teadmata, kes laagrit korraldab? 469 00:29:46,913 --> 00:29:49,040 Ta läheb kõigest Northamptonisse. 470 00:29:49,040 --> 00:29:50,542 Võidusõitudel osalema. 471 00:29:50,542 --> 00:29:52,669 Tead ka, kui ohtlik see on? 472 00:29:52,669 --> 00:29:56,006 Ise sa käskisid reaalse eesmärgi valida. 473 00:29:56,006 --> 00:29:58,592 Nüüd aga pead seda ohtlikuks. Otsusta ära. 474 00:29:58,592 --> 00:30:01,219 Seda pole varem tehtud, Jann. 475 00:30:01,219 --> 00:30:03,513 Reklaamitrikk. Sa pole pea roolis olnud. 476 00:30:03,513 --> 00:30:05,807 Mul on tuhandeid võidusõidutunde. 477 00:30:05,807 --> 00:30:08,435 See pole sama, poeg. 478 00:30:09,769 --> 00:30:12,564 Päris võidusõitjad on sportlased. Mitte... 479 00:30:14,566 --> 00:30:15,984 Mäletad seda päeva? 480 00:30:16,943 --> 00:30:20,196 Tegid selle foto, kui olin viiene. 481 00:30:20,196 --> 00:30:24,284 Olen tahtnud sest saati võidusõitja olla. 482 00:30:28,663 --> 00:30:30,332 Ma teen seda. 483 00:30:32,709 --> 00:30:34,419 Usud sa minusse või ei. 484 00:30:44,512 --> 00:30:46,473 Tere tulemast GT Academysse. 485 00:30:46,473 --> 00:30:48,642 GT Academy Silverstone, Suurbritannia 486 00:30:53,939 --> 00:30:55,023 Tere. 487 00:30:58,360 --> 00:30:59,736 Kümme osalejat 488 00:31:01,780 --> 00:31:04,491 kaheksast eri riigist 489 00:31:05,408 --> 00:31:08,286 on parimad arvutimängurid 490 00:31:08,662 --> 00:31:09,913 kogu maailmas. 491 00:31:12,791 --> 00:31:15,919 Olete erakordse saavutusena siia jõudnud. 492 00:31:16,378 --> 00:31:18,296 Te seisate selle raja ääres 493 00:31:19,589 --> 00:31:22,509 tohutu suure võimalusega. 494 00:31:22,968 --> 00:31:25,762 Võitja saab koha 495 00:31:26,304 --> 00:31:28,306 Nissani tiimis. 496 00:31:30,559 --> 00:31:33,937 Ja läheb võidusõidumaailma ajalukku. 497 00:31:35,355 --> 00:31:39,192 See on meie peainsener, 498 00:31:39,192 --> 00:31:42,445 kes õpetab teile kõike. Jack Salter. 499 00:31:42,904 --> 00:31:44,155 Ta on täielik legend. 500 00:31:44,155 --> 00:31:47,033 Kõik need inimesed 501 00:31:47,617 --> 00:31:49,452 tahavad näha tõestust, 502 00:31:49,869 --> 00:31:52,080 et te suudate teha võimatut. 503 00:31:52,747 --> 00:31:54,833 Mina tõestan, et ei suuda. 504 00:32:01,882 --> 00:32:04,050 Tere. Mis su nimi on? 505 00:32:04,843 --> 00:32:05,969 Jann Mardenborough. 506 00:32:05,969 --> 00:32:08,263 Jann. Oh sa, pikk poiss. 507 00:32:08,680 --> 00:32:10,348 Võidusõidumasinasse mahud? 508 00:32:10,348 --> 00:32:11,892 Ei tea. 509 00:32:12,475 --> 00:32:15,103 Mängus mahun küll. 510 00:32:18,106 --> 00:32:19,941 See siin pole mäng. 511 00:32:27,616 --> 00:32:29,075 Võidusõit. 512 00:32:29,075 --> 00:32:32,495 Selleks on vaja tugevust ja tahtejõudu, 513 00:32:33,288 --> 00:32:35,206 nutikust, tundlikkust. 514 00:32:35,665 --> 00:32:38,668 Maailmas on vähe neid, 515 00:32:38,668 --> 00:32:41,880 kes suudavad sellist taset näidata. 516 00:32:42,631 --> 00:32:45,926 Sõidu ajal on raskusjõud kaks korda suurem 517 00:32:45,926 --> 00:32:48,345 sellest, mida kogeb astronaut 518 00:32:48,345 --> 00:32:50,305 kosmoselennu stardi ajal. 519 00:32:50,305 --> 00:32:53,934 Ja sellistes tingimustes tuleb ülikiirelt 520 00:32:53,934 --> 00:32:55,435 teha tähtsaid otsuseid, 521 00:32:55,435 --> 00:32:57,354 mis võivad maksma minna elu. 522 00:32:57,354 --> 00:32:58,939 Mis veel hullem, 523 00:32:59,648 --> 00:33:01,524 te võite tappa kellegi teise. 524 00:33:02,525 --> 00:33:04,736 Kaalul on erakordselt palju. 525 00:33:04,736 --> 00:33:07,239 Ja kui te pole valmis riskima, 526 00:33:07,239 --> 00:33:09,366 lahkuge parem kohe. 527 00:33:09,991 --> 00:33:12,619 Selles pole midagi häbiväärset. 528 00:33:12,619 --> 00:33:14,913 Kui otsustate jääda, nõuan teilt rohkem 529 00:33:14,913 --> 00:33:17,290 kui keegi iial enne. 530 00:33:17,290 --> 00:33:20,377 Ja tõestan, et te ei saa hakkama. 531 00:33:20,377 --> 00:33:23,380 Piisab ühest pilgust teile kõigile, 532 00:33:24,464 --> 00:33:26,758 et seda juba teada. 533 00:33:28,843 --> 00:33:30,428 Tere tulemast. 534 00:33:35,642 --> 00:33:37,602 Kena motivatsioonikõne, Churchill. 535 00:33:37,602 --> 00:33:39,104 Eks nad said asjale pihta. 536 00:33:39,104 --> 00:33:40,313 Teate. 537 00:33:41,064 --> 00:33:42,524 See oli minu unistus. 538 00:33:43,775 --> 00:33:45,569 Võtta arvutimängurid, 539 00:33:46,278 --> 00:33:47,779 panna nad päris autodesse 540 00:33:48,572 --> 00:33:49,781 ja lasta neil võistelda 541 00:33:49,781 --> 00:33:52,576 professionaalide vastu. 542 00:33:52,576 --> 00:33:57,080 Teil on võimalus teha unistused reaalsuseks. 543 00:33:57,080 --> 00:33:58,206 Laske käia! 544 00:34:03,962 --> 00:34:06,464 Te olete esimest korda võidusõiduautos, 545 00:34:06,464 --> 00:34:10,010 mitte arvutiekraani ees. 546 00:34:10,010 --> 00:34:13,096 {\an8}Kiirendus-pidurdus on sarnased. 547 00:34:14,180 --> 00:34:16,557 {\an8}Kuidas kurve võtta, pidurdada, 548 00:34:16,557 --> 00:34:17,934 sõidujoont leida. 549 00:34:17,934 --> 00:34:20,644 Arvan, et see ongi šanss saada selleks, 550 00:34:20,644 --> 00:34:22,731 {\an8}kelleks oleme alati tahtnud. 551 00:34:22,731 --> 00:34:25,442 {\an8}Iial ei tea, mida võid saavutada. 552 00:34:25,442 --> 00:34:26,818 Unistused võivad täituda. 553 00:34:26,818 --> 00:34:27,777 Hüva, Jann. 554 00:34:27,777 --> 00:34:29,237 {\an8}Jann? - Jah. 555 00:34:29,237 --> 00:34:31,573 Jäta meelde, et pead olema valmis 556 00:34:31,573 --> 00:34:32,949 pressiga suhtlema, eks? 557 00:34:32,949 --> 00:34:35,492 Millal unistasite saada võidusõitjaks? 558 00:34:36,786 --> 00:34:39,956 {\an8}Mulle on lapsest saati autod meeldinud. 559 00:34:43,710 --> 00:34:44,544 Eluga. Laske käia. 560 00:34:45,170 --> 00:34:47,881 Te võistlete erinevates harjutustes, 561 00:34:47,881 --> 00:34:49,215 et saaksime otsustada, 562 00:34:49,215 --> 00:34:52,219 kelle oskused sobivad pärisauto juhtimiseks. 563 00:34:53,762 --> 00:34:57,140 Ma polnud valmis selleks, kui füüsiliselt 564 00:34:57,140 --> 00:34:59,017 {\an8}raske on roolis olla. 565 00:34:59,017 --> 00:35:00,894 {\an8}Mida te konkurentidest arvate? 566 00:35:00,894 --> 00:35:02,270 {\an8}Nad on suurepärased. 567 00:35:02,270 --> 00:35:03,855 Aga Matty? 568 00:35:03,855 --> 00:35:04,773 {\an8}Igale oma. 569 00:35:04,773 --> 00:35:06,608 {\an8}Ta on enesekindel. Hästi paneb. 570 00:35:06,608 --> 00:35:07,692 Mida te Jannist arvate? 571 00:35:07,692 --> 00:35:10,320 Jann on järjekordne sõitja, 572 00:35:10,320 --> 00:35:11,863 {\an8}kellest mööduda. 573 00:35:11,863 --> 00:35:13,490 Matty ja tema vastused. 574 00:35:13,490 --> 00:35:15,116 Rihmad peale. Sõit tuleb kiire. 575 00:35:15,116 --> 00:35:16,201 Eks me näe. 576 00:35:17,077 --> 00:35:17,994 Me oleme mängurid. 577 00:35:17,994 --> 00:35:19,537 {\an8}Konkurentsihimulised inimesed. 578 00:35:19,537 --> 00:35:21,373 Eluga, ärge tehke vigu. Läksime. 579 00:35:23,166 --> 00:35:24,209 Issand. 580 00:35:24,209 --> 00:35:26,336 Kõik see on turundusvahuks. 581 00:35:26,336 --> 00:35:29,172 Mine kopterisse. Filmime. - Mida tegemas? 582 00:35:29,172 --> 00:35:31,675 Jälgid noori rajal, teed märkmeid, 583 00:35:31,675 --> 00:35:33,760 käitud nagu insener, näed lahe välja. 584 00:35:33,760 --> 00:35:36,888 Ma ei hindaks sõitjaid ometi kopterist. 585 00:35:36,888 --> 00:35:40,392 Ma pole nii rumalat asja enne kuulnud. 586 00:35:40,392 --> 00:35:42,394 Ma ei roni sinna. 587 00:35:50,694 --> 00:35:52,737 Väga hea, Matty. Näed hea välja. 588 00:35:52,737 --> 00:35:53,780 Hea trajektoor. 589 00:35:57,617 --> 00:35:59,369 Lase käia. Gaas põhja. 590 00:36:00,662 --> 00:36:04,165 Mina olen teie kohtunik ja vandekogu. 591 00:36:04,165 --> 00:36:07,002 Juurde-juurde, mängurid. 592 00:36:07,002 --> 00:36:09,296 Teile on see kindlasti uus kogemus. 593 00:36:09,296 --> 00:36:11,214 Viimati sirutasite jalgu siis, 594 00:36:11,214 --> 00:36:15,218 kui külmikust snäkke võtmas käisite. 595 00:36:15,218 --> 00:36:16,970 Kui väsite, muutute lohakaks. 596 00:36:16,970 --> 00:36:18,597 Lohakana saate aga viga. 597 00:36:18,597 --> 00:36:20,473 Ja kaotate! 598 00:36:20,473 --> 00:36:23,727 {\an8}Räägitakse, et treener Jack on kõva käega. 599 00:36:23,727 --> 00:36:25,437 {\an8}Ega ta paha pärast. 600 00:36:25,437 --> 00:36:27,272 Ta on karm, aga heas mõttes. 601 00:36:27,272 --> 00:36:29,065 Te peate sõitma kiiremini. 602 00:36:29,065 --> 00:36:31,443 Ärge mõelge, tegutsege. 603 00:36:31,443 --> 00:36:34,905 Autos on palav. Olete väsinud. Keskenduge! 604 00:36:36,865 --> 00:36:38,491 {\an8}Jacki arust ei kõlba me kuhugi. 605 00:36:38,491 --> 00:36:41,786 Said kõik koonused maha. Lisapunktid! 606 00:36:41,786 --> 00:36:44,164 Mina otsustan, kes lahkub. 607 00:36:47,334 --> 00:36:49,294 Püsi kannul. Püsi kannul. 608 00:36:57,177 --> 00:36:58,595 Ei, ei, ei! 609 00:36:58,595 --> 00:36:59,804 Ei! 610 00:37:01,097 --> 00:37:02,599 Issand. 611 00:37:06,019 --> 00:37:07,604 Vabandust, et autoga nii läks. 612 00:37:08,271 --> 00:37:09,272 Õnn kaasa. 613 00:37:09,272 --> 00:37:11,024 Teid jääb viis. 614 00:37:11,024 --> 00:37:13,109 Nemad võistlevad finaalsõidus. 615 00:37:13,109 --> 00:37:14,861 Hüvasti! 616 00:37:15,779 --> 00:37:17,739 Mine aga mine! 617 00:37:17,739 --> 00:37:21,326 Kelle nimi on punase joone all, see lahkub. 618 00:37:23,453 --> 00:37:26,122 Te ei lase mul krõpsudest mõnu tunda. 619 00:37:28,917 --> 00:37:29,876 Kuule! 620 00:37:30,502 --> 00:37:33,838 {\an8}Kes teadis, et see on füüsiliselt nii raske. 621 00:37:35,840 --> 00:37:37,509 Sa ropsisid mu muru täis. 622 00:37:37,509 --> 00:37:39,094 Hüvasti, Henry. 623 00:37:45,433 --> 00:37:46,893 Ei, ei, ei. Püsi rajal! 624 00:37:51,898 --> 00:37:53,066 Hüvasti, Chloe. 625 00:37:53,066 --> 00:37:54,568 Sport polnud minu rida 626 00:37:54,985 --> 00:37:58,071 ja ma ei teadnud, et trenn tuleb julm. 627 00:37:58,071 --> 00:37:59,239 Klaus. 628 00:38:00,740 --> 00:38:02,242 Kas saaksime vestelda? 629 00:38:02,826 --> 00:38:05,704 Tubli. Siin on sulle nokats ja särk. 630 00:38:05,704 --> 00:38:07,539 Näed autot? See viskab sind koju ära. 631 00:38:10,709 --> 00:38:11,543 Hüvasti, Klaus. 632 00:38:12,460 --> 00:38:14,254 Mida te kõige rohkem kardate? 633 00:38:15,171 --> 00:38:18,383 {\an8}Kojuminekut. Ja et kõigil oligi õigus. 634 00:38:21,720 --> 00:38:22,929 Et see... 635 00:38:23,388 --> 00:38:27,517 {\an8}et see oli võimatu ja polnud minu jaoks. 636 00:38:27,517 --> 00:38:30,937 Möödasõit vajab veendumust. 637 00:38:30,937 --> 00:38:32,647 Sõidad 15. kurvi. 638 00:38:32,647 --> 00:38:35,817 Apeksi tõttu on seal kitsas. 639 00:38:35,817 --> 00:38:37,527 Pead õigel hetkel mööduma. 640 00:38:37,527 --> 00:38:38,987 Näitad, mida suudad? Näitad? 641 00:38:38,987 --> 00:38:41,156 Seal on vahe. Anna minna. 642 00:38:41,156 --> 00:38:42,574 Oota oma võimalust. 643 00:38:43,742 --> 00:38:45,702 Anna gaasi! Eluga! Eluga, eluga, eluga! 644 00:38:51,791 --> 00:38:53,001 Täna mitte. 645 00:38:56,630 --> 00:38:58,590 Pidurda! Pidurda! - Ma püüan! 646 00:39:03,386 --> 00:39:04,638 Head ööd. 647 00:39:08,475 --> 00:39:09,976 Kõik kombes? 648 00:39:09,976 --> 00:39:11,353 Issand. 649 00:39:11,895 --> 00:39:13,230 Ma pidurdasin. 650 00:39:16,358 --> 00:39:17,192 Issand. 651 00:39:17,192 --> 00:39:19,069 Aga ma pidurdasin ju. 652 00:39:20,070 --> 00:39:22,530 Vabandust. - Autos karta ei tohi. 653 00:39:22,530 --> 00:39:24,699 Ei kartnud. Pidurdasin. Ei tea, mis juhtus. 654 00:39:24,699 --> 00:39:25,909 Ole hingega asja juures! 655 00:39:25,909 --> 00:39:27,744 Jäid terveks? 656 00:39:28,495 --> 00:39:31,456 Mängus kõik toimib? - Oled terve? 657 00:39:43,593 --> 00:39:45,345 Sa tegid avarii, kui Jack oli autos. 658 00:39:46,972 --> 00:39:48,515 Hull värk. 659 00:39:48,932 --> 00:39:50,016 Jube. 660 00:39:50,016 --> 00:39:52,060 Ole hingega asja juures. 661 00:39:52,060 --> 00:39:55,647 Vastasel juhul on meie elud kaalul. 662 00:39:55,647 --> 00:39:56,690 Nagu kaks tilka vett. 663 00:39:57,983 --> 00:40:00,527 Ei tea, kas hirmsam oli avarii või Jack. 664 00:40:01,278 --> 00:40:04,364 Sul läks ju õnneks. - Jah, ilmselt küll. 665 00:40:04,948 --> 00:40:08,618 Sa pole varem roolis olnud, mis? 666 00:40:08,618 --> 00:40:13,540 Keegi pole. Selles ju asja mõte ongi. 667 00:40:13,540 --> 00:40:16,459 Mõte on võitmises. Kas pole? 668 00:40:17,627 --> 00:40:18,920 On sul mingi probla või? 669 00:40:19,588 --> 00:40:20,755 Ei tea. On või? 670 00:40:22,340 --> 00:40:23,800 Ma olen esikohal, kullake. 671 00:40:23,800 --> 00:40:25,343 Tagasihoidlik. - Jah. 672 00:40:25,343 --> 00:40:26,928 Aga sa kuulsid, mis Jack ütles. 673 00:40:26,928 --> 00:40:28,680 Kojuminek pole häbiasi, eks? 674 00:40:28,680 --> 00:40:31,725 Seda kuulsidki? - Just seda. 675 00:40:37,981 --> 00:40:40,317 Kui möödumisel hingega asja juures pole... 676 00:40:43,278 --> 00:40:48,366 Kui otsustad siiski loobuda... 677 00:40:50,035 --> 00:40:52,120 Pead taanduma, varakult pidurdama... 678 00:40:52,120 --> 00:40:54,456 Ma püüdsin. Pidurid ei reageerinud. 679 00:40:54,456 --> 00:40:55,874 Kuidas, palun? 680 00:40:59,294 --> 00:41:02,672 Püüdsin pidurdada... - Pidurid ei töötanud? 681 00:41:03,089 --> 00:41:05,425 Ma ei öelnud seda. Need nagu klaasistusid. 682 00:41:05,425 --> 00:41:07,010 Ah et klaasistusid. Jah. 683 00:41:07,552 --> 00:41:08,678 Klaasistusid. 684 00:41:08,678 --> 00:41:11,139 Kust sa üldse sellest tead? 685 00:41:11,139 --> 00:41:13,558 Sest sõidan nende masinatega aastaid. 686 00:41:14,392 --> 00:41:16,186 Videomängus. 687 00:41:17,020 --> 00:41:19,314 Meil on siin päriselu, selge? 688 00:41:19,314 --> 00:41:20,649 See on reaalsus. 689 00:41:23,026 --> 00:41:24,486 Kui sa asja hingega ei võta, 690 00:41:24,486 --> 00:41:28,323 kui ei sõida rajal veendumusega... 691 00:41:29,991 --> 00:41:32,035 ja teed selliseid vigu, 692 00:41:32,035 --> 00:41:34,329 ei pruugi järgmisel korral õnneks minna. 693 00:41:37,749 --> 00:41:38,750 Kogu lugu. 694 00:41:38,750 --> 00:41:40,502 Välja. 695 00:41:49,302 --> 00:41:50,470 Oleme siin, 696 00:41:50,470 --> 00:41:52,389 sest teame nende autode hingeelu. 697 00:41:52,389 --> 00:41:55,016 Ma tunnen seda asja. Ma ei karda. 698 00:41:59,312 --> 00:42:00,939 Jäta. 699 00:42:00,939 --> 00:42:03,775 Tegelen sellega juba 25 aastat. 700 00:42:04,484 --> 00:42:06,695 Ma tean, kui keegi kardab. 701 00:42:06,695 --> 00:42:10,991 Parimal juhul ta lihtsalt ei võida. 702 00:42:14,077 --> 00:42:15,870 Ja nii on ka praegu. 703 00:42:17,163 --> 00:42:20,208 See pole häbiasi. Pole midagi. 704 00:42:20,208 --> 00:42:24,421 Vähesed saavad sellega hakkama, eks ole? 705 00:42:24,421 --> 00:42:25,463 Ma saan aru. 706 00:42:26,089 --> 00:42:27,966 Aga on aeg loobuda. 707 00:42:27,966 --> 00:42:31,386 Kui pidurid on korras, lähed nagunii koju. 708 00:42:59,539 --> 00:43:01,499 Tal oli õigus. Pidurid on klaasistunud. 709 00:43:24,272 --> 00:43:25,106 Kuule. 710 00:43:34,199 --> 00:43:35,909 Kuidas sa autojamast teadsid? 711 00:43:37,869 --> 00:43:41,373 Olen GT-s tunde autosid kokku pannud. 712 00:43:42,582 --> 00:43:45,418 Teie arust on see kõiges simulaator. 713 00:43:45,418 --> 00:43:46,670 Aga see on asjalik. 714 00:43:50,465 --> 00:43:52,050 Homme on sinu võimalus. 715 00:43:52,801 --> 00:43:53,677 Marcel lendab välja. 716 00:43:55,178 --> 00:43:56,846 Oled viisikus. 717 00:43:56,846 --> 00:43:58,557 Finaalsõit on hommikul. 718 00:44:05,564 --> 00:44:10,110 Jah! 719 00:44:34,968 --> 00:44:36,428 Kuuled sa seda? 720 00:44:37,095 --> 00:44:38,179 Jah. 721 00:44:41,182 --> 00:44:42,434 Kuule. 722 00:44:42,434 --> 00:44:44,978 Jann. - Mis on? 723 00:44:45,812 --> 00:44:49,065 Mis pull see veel on? - Kenny G. 724 00:44:50,025 --> 00:44:51,026 Kes see on? 725 00:44:51,026 --> 00:44:53,737 Meil on homme sõit. See on lõõgastav. 726 00:44:54,195 --> 00:44:55,322 Panen vaiksemaks. 727 00:44:56,364 --> 00:44:57,365 Vabandust. 728 00:44:58,783 --> 00:45:00,201 On mees. 729 00:45:40,158 --> 00:45:41,952 Nõndaks. Ongi käes. 730 00:45:44,788 --> 00:45:46,498 Selle nimel oletegi pingutanud. 731 00:45:51,086 --> 00:45:53,004 See pole enam mäng. 732 00:45:54,047 --> 00:45:55,507 See siin on võidusõit. 733 00:45:57,801 --> 00:46:01,179 Nädalad GT Academys tõid teid siia, 734 00:46:01,179 --> 00:46:04,349 ja olen teile õpetanud kõike, mida tean. 735 00:46:05,100 --> 00:46:08,812 Nüüd peate näitama, mida suudate 736 00:46:08,812 --> 00:46:11,064 {\an8}ja millised võistlejad olete. 737 00:46:14,276 --> 00:46:15,443 Ühes saab võitja. 738 00:46:17,445 --> 00:46:19,239 Ja ülejäänutest... 739 00:46:19,990 --> 00:46:21,366 kaotajad. 740 00:46:22,200 --> 00:46:23,243 Õnn kaasa. 741 00:46:30,667 --> 00:46:32,002 See on... 742 00:46:32,961 --> 00:46:34,671 See on perekonnaasi. 743 00:46:34,671 --> 00:46:36,882 Tiim, kus mu paps mängis. 744 00:46:52,981 --> 00:46:54,608 See on kõigest mäng. 745 00:46:56,359 --> 00:46:58,361 Rada on valmis ja korras. 746 00:46:59,446 --> 00:47:00,864 Kõik masinad on võrgus. 747 00:47:00,864 --> 00:47:03,199 Turvamasinad rajal. 748 00:47:04,117 --> 00:47:05,994 Sa mängid. See on kõigest mäng. 749 00:47:05,994 --> 00:47:08,580 Kui kahtled, tõmba pidurit. 750 00:47:14,085 --> 00:47:15,629 Sa saad hakkama. 751 00:47:27,432 --> 00:47:29,392 Need masinad on rasked ja kiired. 752 00:47:32,020 --> 00:47:33,480 Ärge kaotage juhitavust. 753 00:47:48,036 --> 00:47:49,037 Jah! 754 00:47:52,123 --> 00:47:53,416 Ei! 755 00:47:55,752 --> 00:47:58,004 Jah. Jah! 756 00:48:00,674 --> 00:48:01,883 2. ring 757 00:48:01,883 --> 00:48:03,510 3. koht 758 00:48:04,010 --> 00:48:05,679 2. ring lõpetatud. 759 00:48:07,347 --> 00:48:08,723 7. ring. - Veel kolm. 760 00:48:08,723 --> 00:48:10,183 3. koht 761 00:48:10,183 --> 00:48:11,434 Hea aeg. 762 00:48:13,311 --> 00:48:15,105 Terekest, Jann. 763 00:48:23,405 --> 00:48:24,406 Raisk! 764 00:48:25,574 --> 00:48:26,616 Jah. 765 00:48:31,663 --> 00:48:32,998 Seal sa oledki. Hästi. 766 00:48:41,506 --> 00:48:44,551 Viimane ring 767 00:48:44,551 --> 00:48:46,344 Ongi kõik. Viimane ring. 768 00:48:46,344 --> 00:48:47,554 Anna minna, Jann. 769 00:48:49,764 --> 00:48:50,599 Hingega. 770 00:48:51,600 --> 00:48:52,684 Hingega! 771 00:49:03,445 --> 00:49:05,488 Tulid vajutama, loikam! 772 00:49:21,254 --> 00:49:22,255 Ei. 773 00:49:25,926 --> 00:49:29,346 Ei! Ei. 774 00:49:29,346 --> 00:49:30,722 Võta end kokku. 775 00:49:45,320 --> 00:49:47,072 Sa saad hakkama, Matt! 776 00:49:51,201 --> 00:49:52,369 Jah. Edasi. 777 00:49:59,626 --> 00:50:01,419 Matty võitis. - Ei, pea kinni. 778 00:50:01,419 --> 00:50:03,255 Ei, ei, ei, pidage. 779 00:50:03,255 --> 00:50:06,299 Peame üle vaatama. Kas saaksin video? 780 00:50:08,510 --> 00:50:09,469 Kuulge. 781 00:50:10,178 --> 00:50:11,555 Kas mina... 782 00:50:14,099 --> 00:50:16,851 Kas ma võitsin? Kes võitis? 783 00:50:31,241 --> 00:50:32,492 Semu, kes võitis? 784 00:50:32,492 --> 00:50:34,494 Ei tea. Ma ei tea. 785 00:50:37,163 --> 00:50:38,623 Kerige tagasi. 786 00:50:40,584 --> 00:50:41,960 Suumige sisse. 787 00:50:44,754 --> 00:50:47,299 Ei. Mardenborough võitis. 788 00:50:48,258 --> 00:50:50,844 Teatage kõigile. - Pidage. 789 00:50:50,844 --> 00:50:52,637 Jack. Jack. 790 00:50:56,725 --> 00:50:58,518 Kas me seda tahamegi? 791 00:50:59,102 --> 00:51:03,565 Vaata asja turunduse seisukohalt, eks? 792 00:51:03,565 --> 00:51:05,775 On Jann ikka meie parim variant? 793 00:51:05,775 --> 00:51:07,903 Ma ei tea, mis jutt see on. Ta võitis. 794 00:51:07,903 --> 00:51:09,362 Sekundi murdosaga. 795 00:51:09,362 --> 00:51:11,865 See ongi võidu ja kaotuse vahe. Jann võitis. 796 00:51:12,824 --> 00:51:14,159 Jann... 797 00:51:14,159 --> 00:51:15,493 Ta kobastab kaamera ees. 798 00:51:15,493 --> 00:51:17,829 Ta pole pressikõlbulik. Ega enesekindel. 799 00:51:17,829 --> 00:51:20,081 Kogu see idee, Jack, 800 00:51:20,081 --> 00:51:23,001 jääb ühe nooruki õlule. 801 00:51:23,960 --> 00:51:26,796 Matty oli murdosa tagapool. Ja siis? 802 00:51:26,796 --> 00:51:28,673 Ta on meie parim variant, 803 00:51:28,673 --> 00:51:30,342 keda maailmale presenteerida. 804 00:51:35,180 --> 00:51:36,598 Kes võitis. - Selge. 805 00:51:37,849 --> 00:51:39,267 Jah. Arusaadav. 806 00:51:39,267 --> 00:51:40,977 Võitja... 807 00:51:45,398 --> 00:51:46,733 Sina oled võitja. 808 00:51:50,654 --> 00:51:52,489 Hästi tehtud, Jann! 809 00:51:54,699 --> 00:51:56,993 Läheb siis lahti. 810 00:52:40,036 --> 00:52:42,330 Tere, kullake. - Mamps. 811 00:52:42,831 --> 00:52:45,208 Ma võitsin GT Academy. 812 00:52:45,208 --> 00:52:48,837 Tõesti? Viimase peal. Olen nii rõõmus. 813 00:52:48,837 --> 00:52:50,255 Jah see oli viimase peal. 814 00:52:50,255 --> 00:52:53,425 Hämmastav. Sulle oleks meeldinud. 815 00:52:53,425 --> 00:52:55,468 Olnuks sa siin. - Samad sõnad. 816 00:52:55,468 --> 00:52:58,555 Kus paps on? Tahan talle rääkida. 817 00:52:58,555 --> 00:53:01,349 Ta läks just Coby mängu vaatama. 818 00:53:01,349 --> 00:53:02,809 Aga ma räägin talle. 819 00:53:02,809 --> 00:53:04,477 Olen su üle nii uhke. 820 00:53:04,477 --> 00:53:06,771 Jah. Hull värk ikka. 821 00:53:07,480 --> 00:53:10,400 Me lendame homme Learjetiga Viini. 822 00:53:10,400 --> 00:53:11,735 Ma vaatan. 823 00:53:11,735 --> 00:53:13,528 Kallis oled. 824 00:53:13,904 --> 00:53:15,196 Sina mulle ka. 825 00:53:21,661 --> 00:53:23,246 Veidi kihisevat. 826 00:53:23,246 --> 00:53:25,832 Esimest korda eralennukis. Võta klaasike. 827 00:53:25,832 --> 00:53:27,959 Tore. Aitäh. - Vabandust. 828 00:53:27,959 --> 00:53:31,546 Šampanja on ainult poodiumi jaoks. 829 00:53:32,047 --> 00:53:33,965 Paar õlut. Suur tänu. 830 00:53:33,965 --> 00:53:36,635 Eks ta õige ole. Hoiame võidu jaoks. 831 00:53:37,552 --> 00:53:39,387 Nissan finantseerib 832 00:53:39,387 --> 00:53:41,556 sind Dubai kestvussõiduni, 833 00:53:41,556 --> 00:53:43,725 kui saad sõidulitsentsi. 834 00:53:43,725 --> 00:53:46,478 Alustame Euroopa võistlussarja. Selge? 835 00:53:46,478 --> 00:53:47,395 Jah. 836 00:53:47,395 --> 00:53:49,397 Pead lõpetama vähemalt neljandana 837 00:53:49,397 --> 00:53:51,066 kõigest ühel võistlusel, 838 00:53:51,066 --> 00:53:52,734 et saada FIA litsentsi. 839 00:53:52,734 --> 00:53:56,029 Kui see käes, pakub Nissan lepingut. 840 00:53:56,529 --> 00:53:59,449 Vastasteks pole enam arvutimängurid. 841 00:53:59,449 --> 00:54:01,826 Nad on professionaalsed sportlased. 842 00:54:02,327 --> 00:54:04,120 Sul pole praegu jõudu ja võhma 843 00:54:04,120 --> 00:54:06,623 sellisel tasemel võistlemiseks, 844 00:54:06,623 --> 00:54:08,208 aga küll jõuame selleni. 845 00:54:08,208 --> 00:54:10,460 Praegu pead sa aga tõestama, 846 00:54:10,460 --> 00:54:11,878 et sinu koht on rajal. 847 00:54:11,878 --> 00:54:14,589 Ja avasüli sind siin vastu ei võeta. 848 00:54:14,589 --> 00:54:17,676 Teised sõitjad, boksitiim... 849 00:54:17,676 --> 00:54:19,719 Keegi ei oota sind avasüli. 850 00:54:20,303 --> 00:54:24,432 Kui sul on millegi kohta ütlemist, 851 00:54:24,432 --> 00:54:26,101 räägid sellest mulle. 852 00:54:26,101 --> 00:54:28,270 Sest mehaanikud 853 00:54:28,728 --> 00:54:31,022 hakkavad sind vihkama. 854 00:54:34,651 --> 00:54:35,735 Hüva. 855 00:54:36,361 --> 00:54:40,282 Lähen magama. Ma ei salli lendamist. 856 00:54:41,533 --> 00:54:43,076 Puhka end välja. 857 00:54:43,660 --> 00:54:44,828 Ta on vahva. 858 00:54:48,081 --> 00:54:49,416 Tõsiselt... 859 00:54:50,166 --> 00:54:52,168 Jack oli suurepärane võidusõitja. 860 00:54:52,168 --> 00:54:55,005 Võimalik... et temast saanuks üks 861 00:54:55,005 --> 00:54:58,091 oma ajastu parimaid Ameerika sõitjaid. 862 00:54:59,426 --> 00:55:00,594 Ta loobus. 863 00:55:01,136 --> 00:55:01,970 Miks? 864 00:55:03,221 --> 00:55:05,515 Eks ta ise räägib sellest. 865 00:55:09,686 --> 00:55:10,854 Jah. 866 00:55:13,315 --> 00:55:15,775 Viin, Austria 867 00:55:18,653 --> 00:55:20,614 Tere tulemast Viini, Jann. 868 00:55:59,569 --> 00:56:02,739 GT mängur osaleb võidusõidul Austrias 869 00:56:04,950 --> 00:56:06,868 Jann esindab mängureid 870 00:56:14,417 --> 00:56:16,586 Я. Марденборо 871 00:56:24,678 --> 00:56:26,930 Tere tulemast Austriasse Spielbergi. 872 00:56:26,930 --> 00:56:28,223 Red Bull Ring, Австрия 873 00:56:28,223 --> 00:56:30,517 Siin on pisut kõike. Järsku pidurdamist, 874 00:56:30,517 --> 00:56:31,977 aga ka kiirendamist. 875 00:57:09,264 --> 00:57:11,224 Olen terve aja kuuldel. 876 00:57:13,602 --> 00:57:15,937 Sa saad hakkama. Kuula hoolega. 877 00:57:17,689 --> 00:57:18,857 Head uudised. 878 00:57:18,857 --> 00:57:20,692 Keegi ei arva, et sellega hakkama saame. 879 00:57:20,692 --> 00:57:22,569 Nii et ootused on madalad. 880 00:57:28,033 --> 00:57:29,075 Kuule. 881 00:57:31,745 --> 00:57:33,204 Sa saad hakkama. 882 00:58:22,128 --> 00:58:23,547 Katted maha. 883 00:58:23,547 --> 00:58:24,714 Selge. 884 00:58:31,680 --> 00:58:33,265 Sidekontroll. 885 00:58:33,765 --> 00:58:35,100 Jah, kuulen. 886 00:59:00,917 --> 00:59:03,211 Hüva, tuleb lendstart. 887 00:59:03,211 --> 00:59:05,881 Sõitke rehvid soojaks. 888 00:59:05,881 --> 00:59:10,969 Rehvid üritatakse võimalikult kuumaks ajada. 889 00:59:10,969 --> 00:59:14,180 Ma ei tea, kas jaksad praegu kuulata, 890 00:59:14,180 --> 00:59:17,642 aga peaksime teisi osalejaid arutama. 891 00:59:17,642 --> 00:59:22,564 Minu lemmik on selles kuldses jõleduses. 892 00:59:22,564 --> 00:59:23,857 Capa tiimist. 893 00:59:23,857 --> 00:59:26,943 Vikerkaarega valges Audis on Schulin. 894 00:59:26,943 --> 00:59:29,654 Tema on tänane teine jõhkrutseja. 895 00:59:32,240 --> 00:59:34,242 Pead meeles pidama... 896 00:59:34,242 --> 00:59:36,411 See on pretsedenditu. 897 00:59:36,411 --> 00:59:37,662 Nii et oleme juba võitnud. 898 00:59:37,662 --> 00:59:40,749 Esimene kurv enne stardijoont 899 00:59:40,749 --> 00:59:42,542 nõuab raudset närvi. 900 00:59:42,542 --> 00:59:45,086 Jann, kui tuli on roheline, vajuta gaasi. 901 00:59:45,086 --> 00:59:48,340 Roheline, roheline! Anna minna! 902 00:59:54,429 --> 00:59:56,973 Hüva, ära jää maha. Teeme ära. 903 00:59:57,724 --> 00:59:59,893 Tervituskomitee on kohal. 904 01:00:02,729 --> 01:00:03,563 Vasakul! 905 01:00:03,563 --> 01:00:05,565 Mida... Raisk. 906 01:00:11,196 --> 01:00:13,114 Kõik on hästi. Kõik hästi. Hinga. 907 01:00:13,114 --> 01:00:14,032 Hinga rahulikult. 908 01:00:14,032 --> 01:00:15,659 Võta end kokku, Jann. 909 01:00:16,284 --> 01:00:18,203 Keskendu, keskendu, keskendu. 910 01:00:21,873 --> 01:00:22,707 Teeme ära. 911 01:00:26,169 --> 01:00:29,130 Esimene kurv. Peaaegu 300 km/h. 912 01:00:35,595 --> 01:00:36,846 Sõida mööda. 913 01:00:39,558 --> 01:00:41,977 Sõida sisemises rajas. Saad hakkama. 914 01:00:41,977 --> 01:00:43,520 Autod plahvatavad alatasa. 915 01:00:43,520 --> 01:00:45,814 Normaalne. Sina keskendu. 916 01:00:45,814 --> 01:00:48,233 {\an8}Punasel Ferraril on asi halb. 917 01:00:55,282 --> 01:00:58,285 {\an8}Ta pole sellega harjunud. Peab keskenduma. 918 01:00:58,285 --> 01:01:00,579 Jack, kuidas kütusega on? 919 01:01:02,414 --> 01:01:04,916 20. ring - Kütust on vähe. 920 01:01:04,916 --> 01:01:07,127 Järgmine kord tule tankima. 921 01:01:07,878 --> 01:01:10,005 Jann Mardenborough' esimene boksipeatus. 922 01:01:10,797 --> 01:01:11,798 Eluga, eluga, eluga! 923 01:01:13,300 --> 01:01:14,676 Rutem, rutem! 924 01:01:19,472 --> 01:01:21,600 Juhtkangiga on lihtsam, kas pole? 925 01:01:22,601 --> 01:01:23,643 Kollanokk! 926 01:01:23,643 --> 01:01:24,769 Kuulge! Kuula mind! 927 01:01:25,729 --> 01:01:27,439 Võta end kokku, eks? 928 01:01:27,856 --> 01:01:29,774 Hinga! Ülejuhitavust pole vaja! 929 01:01:30,191 --> 01:01:32,068 Võta end kokku! 930 01:01:34,905 --> 01:01:37,407 Nissani boksitiim näitas ekstraklassi. 931 01:01:46,583 --> 01:01:48,585 Jõudsid talle järele. Möödu paremalt. 932 01:01:51,630 --> 01:01:52,839 Ettevaatust, Nismo läheneb! 933 01:01:53,924 --> 01:01:56,551 Ei! Lasid ta sisemisele rajale! 934 01:01:58,803 --> 01:01:59,846 Raisk! Neetud mängur! 935 01:01:59,846 --> 01:02:02,390 Jann Mardenborough näitas taset. 936 01:02:02,390 --> 01:02:05,018 Kuule. Hästi tehtud. 937 01:02:08,897 --> 01:02:10,440 6. koht 938 01:02:11,775 --> 01:02:12,651 Lähened Capale. 939 01:02:12,651 --> 01:02:14,110 5. koht - Ta on otse ees. 940 01:02:27,749 --> 01:02:28,667 4. koht! 941 01:02:28,667 --> 01:02:32,087 Hoia nüüd seda, ja litsents on käes. 942 01:02:36,925 --> 01:02:38,677 Kuhu nüüd, amatöör? 943 01:02:43,640 --> 01:02:46,184 Jälgi Capat. Läheneb välimiselt rajalt. 944 01:02:46,184 --> 01:02:49,145 Ta mängib räpast mängu. Ettevaatust. 945 01:02:49,145 --> 01:02:50,438 Aga sa saad, mängur. 946 01:02:51,314 --> 01:02:52,941 Ta läheneb. Meeter vahet. 947 01:03:19,968 --> 01:03:21,469 Kuramus. 948 01:03:31,104 --> 01:03:33,231 Finiš: 27. koht 949 01:03:38,904 --> 01:03:41,656 Jann Mardenborough lõpetab 27. kohal. 950 01:03:41,656 --> 01:03:43,658 Ilmselt naiivne arvata... 951 01:03:49,039 --> 01:03:51,374 Vähemalt sa lõpetasid. 952 01:03:51,374 --> 01:03:53,460 Poleks arvanud, et hakkama saad. 953 01:03:54,044 --> 01:03:55,212 Kollanokk. 954 01:04:05,597 --> 01:04:07,182 Alguses asi seegi. 955 01:04:07,182 --> 01:04:09,517 Hooajal on veel kuus sõitu. 956 01:04:09,517 --> 01:04:11,603 Küll me kvalifitseerume, eks? 957 01:04:19,236 --> 01:04:20,820 Kuidas tunne on? 958 01:04:20,820 --> 01:04:24,324 Oled ikka veel meie valikuga rahul? 959 01:04:24,866 --> 01:04:26,701 Anname talle aega. 960 01:04:27,494 --> 01:04:29,412 Olgu. Ise tead. 961 01:04:33,667 --> 01:04:35,085 Vabandust. 962 01:04:36,002 --> 01:04:38,630 Pole midagi. Esimene sõit. 963 01:04:40,006 --> 01:04:42,008 Hullumeelne, kas pole? 964 01:04:42,634 --> 01:04:43,677 Pöörane. 965 01:04:45,136 --> 01:04:46,805 Hüva... 966 01:04:48,139 --> 01:04:50,850 Keskendume tugevusele ja vastupidavusele. 967 01:04:51,309 --> 01:04:54,479 Küll edeneb. Iga sõiduga tugevamaks. 968 01:04:56,439 --> 01:04:57,941 Hockenheim, Saksamaa 969 01:05:19,504 --> 01:05:21,965 Jack. Jack? Töötab ka või? 970 01:05:21,965 --> 01:05:24,676 Jack? Kuuled? Jack! Halloo. 971 01:05:24,676 --> 01:05:27,554 Jack? Raisk. Raadio on katki. 972 01:05:27,554 --> 01:05:29,222 Kuuled, Jack? Vastake! 973 01:05:29,222 --> 01:05:30,765 23. koht 974 01:05:36,646 --> 01:05:38,648 Trentino, Itaalia 975 01:05:39,733 --> 01:05:41,276 Mul on seekord hea eelaimus. 976 01:05:42,068 --> 01:05:43,445 Sa saad hakkama. 977 01:05:46,156 --> 01:05:47,616 17. koht 978 01:05:47,616 --> 01:05:49,743 Taas pettumus Mardenborough' jaoks. 979 01:05:57,042 --> 01:05:59,211 Istanbul, Türgi 980 01:06:03,506 --> 01:06:04,925 8. koht 981 01:06:16,061 --> 01:06:18,271 Barcelona, Hispaania 982 01:06:18,271 --> 01:06:19,689 Pean'd. Elu sisse! 983 01:06:19,689 --> 01:06:21,191 Ettevaatust, kruus. 984 01:06:29,991 --> 01:06:31,993 Ei lõpetanud 985 01:06:36,706 --> 01:06:41,503 Dubai, AÜE 986 01:06:43,213 --> 01:06:46,424 Nicholas! Mida te arvutimänguritest arvate? 987 01:06:46,424 --> 01:06:49,261 Olen mures. Nende pärast on sõit ohtlikum. 988 01:06:49,261 --> 01:06:51,388 Kas teie arust võiks arvutimängur võita? 989 01:06:51,388 --> 01:06:53,682 Poodiumil te neid küll ei näe. 990 01:06:53,682 --> 01:06:56,560 Hästi, aitab nüüd küll. Tänan, tänan, tänan. 991 01:06:56,560 --> 01:06:58,687 Lähme. Laske läbi. 992 01:06:58,687 --> 01:07:00,272 Kuule. 993 01:07:00,272 --> 01:07:02,107 Ära võta südamesse, eks? 994 01:07:02,566 --> 01:07:03,984 Ta pole sinust parem sõitja. 995 01:07:06,903 --> 01:07:08,572 Tal on suuremad rahad taga. 996 01:07:22,586 --> 01:07:23,587 Raisk! 997 01:07:23,587 --> 01:07:25,422 Ära lase teda sinna. 998 01:07:25,422 --> 01:07:27,424 Ta surub sind. - Pask. 999 01:07:27,424 --> 01:07:28,341 Lase käia! 1000 01:07:34,639 --> 01:07:35,557 Perse! 1001 01:07:36,850 --> 01:07:38,268 Dubai autodroom. 1002 01:07:38,268 --> 01:07:39,811 AÜE-s. 1003 01:07:45,734 --> 01:07:47,485 Kas autoga on kõik hästi? 1004 01:07:47,485 --> 01:07:50,572 Jann, on autoga kõik hästi? 1005 01:07:50,572 --> 01:07:52,657 Jah! Kõik kombes. 1006 01:07:52,657 --> 01:07:53,992 Kõik toimib. 1007 01:07:53,992 --> 01:07:56,745 Hüva, lase siis edasi. 1008 01:07:56,745 --> 01:07:59,372 Sul on viimane võimalus kvalifitseeruda 1009 01:07:59,372 --> 01:08:00,498 ja litsentsi saada. 1010 01:08:00,498 --> 01:08:03,209 Peame lõpetama vähemalt neljandana. 1011 01:08:03,209 --> 01:08:04,961 Sa oled ikka sõidus. 1012 01:08:05,879 --> 01:08:07,130 Hinga sügavalt. 1013 01:08:07,547 --> 01:08:08,632 Keskendu. 1014 01:08:08,632 --> 01:08:10,342 Sa saad hakkama, Jann. 1015 01:08:37,076 --> 01:08:38,745 Capa ja Schulin on ees. 1016 01:08:40,455 --> 01:08:41,373 Sa jõuad järele. 1017 01:08:43,875 --> 01:08:46,878 {\an8}Ta sõelub Capa ja Schulini vahel. 1018 01:08:47,963 --> 01:08:49,339 Jäi väheks? 1019 01:08:51,716 --> 01:08:52,884 Jack, mida ta teeb?! 1020 01:08:56,304 --> 01:08:57,931 Rahu. Ära lase end välja lüüa. 1021 01:08:57,931 --> 01:08:59,391 Nad piiravad mind sisse. 1022 01:09:01,393 --> 01:09:03,143 Tee siis midagi. 1023 01:09:06,272 --> 01:09:08,357 {\an8}Pidurdab ja paneb kolmanda sisse! 1024 01:09:08,357 --> 01:09:09,317 Mida... 1025 01:09:17,409 --> 01:09:19,369 Nägudeni. Tšau. 1026 01:09:19,369 --> 01:09:21,246 See juba läheb! 1027 01:09:22,705 --> 01:09:23,706 Raibe. 1028 01:09:24,790 --> 01:09:26,459 4. koht 1029 01:09:27,085 --> 01:09:28,420 Ettevaatust, taga. 1030 01:09:34,426 --> 01:09:36,887 Issand, liiga suur kiirus. Mida ta teeb? 1031 01:09:54,863 --> 01:09:58,408 Raisk! Capa rehv purustas tuuleklaasi. 1032 01:09:58,408 --> 01:10:01,036 Boksi. Eluga. Kollased lipud. 1033 01:10:07,626 --> 01:10:08,752 Jäid terveks? 1034 01:10:11,671 --> 01:10:14,507 Näed sa sealt läbi? - Jah. 1035 01:10:16,843 --> 01:10:19,221 Kõik korras? Siiapoole. 1036 01:10:19,221 --> 01:10:21,973 Vaatame teid läbi. Kuidas enesetunne? 1037 01:10:21,973 --> 01:10:23,350 {\an8}Turvatiim saabub. 1038 01:10:23,350 --> 01:10:27,103 {\an8}Nick Capaga on kõik. Ta on marus. 1039 01:10:29,481 --> 01:10:31,066 Rahulikult, eks? 1040 01:10:33,193 --> 01:10:35,070 Valmis! - Hüva. Rohelised. Läks! 1041 01:10:40,533 --> 01:10:41,618 Sõida Schulini ette! 1042 01:10:46,498 --> 01:10:48,708 Võidusõit jätkub. Viimane ring. 1043 01:10:48,708 --> 01:10:50,126 Viimane ring 1044 01:10:50,126 --> 01:10:51,545 Ära lase Schulinit ligi. 1045 01:10:51,545 --> 01:10:54,923 Oled neljas, pead kaitsesse jääma. 1046 01:10:59,970 --> 01:11:01,304 4. koht 1047 01:11:03,974 --> 01:11:06,726 Ära lase teda kurvides ligi. 1048 01:11:12,732 --> 01:11:15,819 Just. Viimane kurv ja sirge. Vajuta nüüd! 1049 01:11:15,819 --> 01:11:16,736 Selge. 1050 01:11:25,161 --> 01:11:27,622 {\an8}Kas sakslane alistab algaja? 1051 01:11:29,541 --> 01:11:31,251 Ruudulipp! 1052 01:11:39,009 --> 01:11:40,343 4. koht 1053 01:11:40,343 --> 01:11:42,178 Jah! - Jah! 1054 01:11:42,178 --> 01:11:43,513 Perse! - Jah! 1055 01:11:43,513 --> 01:11:45,348 Neljas! 1056 01:11:45,348 --> 01:11:46,266 FIA litsents 1057 01:11:46,266 --> 01:11:47,559 FIA litsents on käes, poiss. 1058 01:11:47,684 --> 01:11:49,519 Jah! Jah! 1059 01:11:51,646 --> 01:11:52,981 Jah, sõbrake! 1060 01:11:57,569 --> 01:11:59,070 Mis sul viga on?! 1061 01:11:59,070 --> 01:12:00,906 See käib asja juurde. Ikkagi võidusõit. 1062 01:12:00,906 --> 01:12:03,783 Nalja teed? Ma oleks pea surma saanud! 1063 01:12:03,783 --> 01:12:07,037 Proovi veel, ja vaatame, mis saab. Tõsiselt. 1064 01:12:07,495 --> 01:12:09,039 Sa oleks meid mõlemaid tapnud! 1065 01:12:10,457 --> 01:12:12,125 Tõsiselt! 1066 01:12:12,125 --> 01:12:14,878 Kuule! Sa tulid neljandaks! 1067 01:12:15,837 --> 01:12:17,505 Sa tulid neljandaks! 1068 01:12:17,505 --> 01:12:19,966 FIA litsents! - Sa said litsentsi! 1069 01:12:19,966 --> 01:12:23,762 Said kätte! Tehtud! Unusta ta. 1070 01:12:24,471 --> 01:12:26,306 Süütus läinud! 1071 01:12:26,306 --> 01:12:28,058 Said litsentsi kätte! 1072 01:12:40,820 --> 01:12:41,947 Tere. 1073 01:12:45,533 --> 01:12:47,160 Tellisin sulle õlut. 1074 01:12:47,619 --> 01:12:49,079 Aitäh. 1075 01:12:49,829 --> 01:12:50,789 Niisiis. 1076 01:12:51,623 --> 01:12:55,877 Sa olid täna päris hea. 1077 01:12:56,878 --> 01:12:59,839 Ära ole nii üllatunud. - Aga olen. 1078 01:12:59,839 --> 01:13:02,092 Kohe väga üllatunud. 1079 01:13:03,635 --> 01:13:06,930 Sul on instinkt. Seda ei saa õpetada. 1080 01:13:07,764 --> 01:13:10,058 Tajusid seda, kui olid rajal? 1081 01:13:10,892 --> 01:13:14,646 Hetke, mil aeg jääb otsekui seisma, 1082 01:13:14,646 --> 01:13:17,315 auto aga liiguks nagu relssidel. 1083 01:13:17,315 --> 01:13:19,526 Tundub, et eksida pole võimalik. 1084 01:13:19,526 --> 01:13:22,112 Ei miski ja kõik korraga. 1085 01:13:27,576 --> 01:13:29,619 Issand, kuidas ma seda igatsen. 1086 01:13:29,619 --> 01:13:31,913 Ainsat, mida auto juures igatsen. 1087 01:13:31,913 --> 01:13:33,498 Nüüd tekib sama tunne ainult siis, 1088 01:13:33,498 --> 01:13:35,959 kui kuulan Black Sabbathi varast loomingut. 1089 01:13:35,959 --> 01:13:38,044 Kogu mudru hajub ümbert ära. 1090 01:13:38,044 --> 01:13:40,130 Seda sa siit siis kuuladki? 1091 01:13:40,130 --> 01:13:41,965 Black Sabbathit? - Jah. 1092 01:13:41,965 --> 01:13:45,010 Tänapäevastele mahub rohkem kui kaheksa. 1093 01:13:45,010 --> 01:13:47,137 Ma armastan nostalgiat. Mis siis? 1094 01:13:47,137 --> 01:13:51,266 Mida sa selle lepinguboonusega teed? 1095 01:13:51,266 --> 01:13:52,309 Ei tea. 1096 01:13:53,351 --> 01:13:55,854 Ju läheb korteri sissemakseks. 1097 01:13:55,854 --> 01:13:58,398 Oh sa. Milline nohik. 1098 01:13:58,398 --> 01:13:59,900 Vahest kuluta osa 1099 01:13:59,900 --> 01:14:02,277 esimese klassi piletiteks 1100 01:14:02,277 --> 01:14:04,362 sellele tüdrukule, kelle järele õhkad? 1101 01:14:04,362 --> 01:14:07,741 Lennuta ta lepingu allakirjutamiseks siia. 1102 01:14:07,741 --> 01:14:08,909 Mul pole tüdrukut. 1103 01:14:08,909 --> 01:14:11,328 Ei ole? Kes see piiga siis on, 1104 01:14:11,328 --> 01:14:14,581 kelle sadu fotosid sa päev otsa vahid? 1105 01:14:14,581 --> 01:14:15,874 Kes ta on? 1106 01:14:15,874 --> 01:14:18,293 Algaja värk. - Danny... 1107 01:14:18,919 --> 01:14:21,213 Danny rääkis, et olid hämmastav sõitja. 1108 01:14:22,130 --> 01:14:23,465 Jah? 1109 01:14:24,007 --> 01:14:26,718 Jah. Mis su lemmikrada oli? 1110 01:14:26,718 --> 01:14:28,178 Le Mans. Iga kell. 1111 01:14:28,178 --> 01:14:29,888 Tõesti? - Jah. 1112 01:14:29,888 --> 01:14:32,015 Miks? - See on täiuslik. 1113 01:14:32,599 --> 01:14:34,768 Miski ei pane sedasi proovile. 1114 01:14:34,768 --> 01:14:37,771 Kui seal poodiumile tõused, elad igavesti. 1115 01:14:37,771 --> 01:14:39,439 Sa saad surematuks. 1116 01:14:39,439 --> 01:14:40,732 Said siis või? 1117 01:14:41,107 --> 01:14:44,569 Ei. Ei saanud. Olen ikka surelik. 1118 01:14:44,569 --> 01:14:46,696 Aga sõitsin seal. Korra. 1119 01:14:46,696 --> 01:14:47,781 Mis juhtus? 1120 01:14:47,781 --> 01:14:49,783 Sa oled see tänane võidusõitja, eks? 1121 01:14:49,783 --> 01:14:51,493 Kas saaksime autogrammi? 1122 01:14:55,372 --> 01:14:56,957 Eks ikka. 1123 01:14:56,957 --> 01:14:58,458 Sa olid imeline. 1124 01:14:58,458 --> 01:14:59,709 Suur tänu. 1125 01:14:59,709 --> 01:15:01,294 Kas saaksin selfie? 1126 01:15:01,294 --> 01:15:02,712 Muidugi. - Aitäh. 1127 01:15:10,512 --> 01:15:11,763 Одри 1128 01:15:17,894 --> 01:15:19,938 Jann. Milline üllatus. 1129 01:15:19,938 --> 01:15:22,566 Vaatasin just instast su story 't. 1130 01:15:22,566 --> 01:15:23,900 Tõesti? 1131 01:15:24,401 --> 01:15:25,569 Päris pöörane. 1132 01:15:25,569 --> 01:15:28,154 Mõtlen, mitu korda pean laikima, 1133 01:15:28,154 --> 01:15:29,990 enne kui mulle helistad. 1134 01:15:29,990 --> 01:15:33,118 50-60? 1135 01:15:33,118 --> 01:15:35,328 Jah, vabandust. 1136 01:15:35,328 --> 01:15:37,831 Ma pidanuks varem helistama, aga... 1137 01:15:37,831 --> 01:15:39,040 Pole hullu. 1138 01:15:39,040 --> 01:15:40,542 Sul oli tegemist. 1139 01:15:40,542 --> 01:15:43,044 Mõtlesin sellele õhtule, kui lahkusid, ja... 1140 01:15:43,044 --> 01:15:44,170 Jah? 1141 01:15:44,170 --> 01:15:46,548 Oleks meil ainult rohkem aega olnud, eks? 1142 01:15:46,548 --> 01:15:49,092 Jann, meil on aega maa ja ilm. 1143 01:15:49,968 --> 01:15:51,636 Kuhu sa minna tahad? 1144 01:15:58,310 --> 01:16:02,355 Tokyo, Jaapan 1145 01:16:24,920 --> 01:16:26,338 Kuidas meil läheb? 1146 01:16:31,176 --> 01:16:33,970 Tõeline au on teiega kohtuda, sir. 1147 01:16:35,263 --> 01:16:36,806 Mul kulus 10 a tõestamaks, 1148 01:16:36,806 --> 01:16:40,936 et Gran Turismost saab asja. 1149 01:16:40,936 --> 01:16:45,523 See noormees tegi seda aastaga. 1150 01:16:45,523 --> 01:16:46,733 Jann. 1151 01:16:46,733 --> 01:16:49,236 Kirjutades lepingule alla 1152 01:16:49,236 --> 01:16:51,112 professionaalse võidusõitjana, 1153 01:16:52,113 --> 01:16:54,574 ei näita sa üksnes arvutimänguritele, 1154 01:16:55,575 --> 01:16:58,286 vaid igale unistusega noorele, 1155 01:16:58,787 --> 01:17:00,372 et kõik on võimalik. 1156 01:17:00,789 --> 01:17:03,333 Tere tulemast Nissani tiimi. 1157 01:17:07,379 --> 01:17:08,255 Siiapoole! 1158 01:17:09,839 --> 01:17:12,425 Jann-san. Siiapoole, palun. - Jann-san, palun! Vaadake siia! 1159 01:17:13,927 --> 01:17:16,346 Suur tänu. Tänan teid väga. 1160 01:17:16,888 --> 01:17:18,181 Tere. - Tere. 1161 01:17:19,849 --> 01:17:21,017 Päevakangelane. 1162 01:17:21,017 --> 01:17:23,645 Jah, sa tulidki. - Aitäh, et kohale tõid. 1163 01:17:23,645 --> 01:17:25,438 On teil aega Tokyot nautida? 1164 01:17:25,438 --> 01:17:27,232 Mida sooviksite näha? 1165 01:17:27,232 --> 01:17:30,318 Jah, sooviksin näha rohkemat. Rõõmuga. 1166 01:17:30,318 --> 01:17:34,281 Suur tänu. Aitab praegu küsimustest. 1167 01:17:34,281 --> 01:17:37,659 Laske jalga, kuni veel saate. 1168 01:17:37,659 --> 01:17:40,120 Rutem, põgenege. Tundke linnast rõõmu. 1169 01:17:47,252 --> 01:17:49,504 Me sinuga unistasime sellest Walesis, ja... 1170 01:17:50,463 --> 01:17:51,673 nii läkski. 1171 01:17:52,549 --> 01:17:53,633 Me manifesteerisime seda. 1172 01:17:57,846 --> 01:17:59,639 Jah, vahest küll. 1173 01:18:07,314 --> 01:18:08,607 Äge. 1174 01:18:10,609 --> 01:18:12,235 Mida sa vaatad? 1175 01:18:12,819 --> 01:18:14,988 Ostan ehk sõbrale kingi. 1176 01:18:16,156 --> 01:18:17,240 Saket? 1177 01:18:17,991 --> 01:18:19,117 Sinu järel. 1178 01:18:19,117 --> 01:18:21,578 Või tellime midagi muud. 1179 01:18:21,578 --> 01:18:22,746 Mida? 1180 01:18:22,746 --> 01:18:24,915 Šampanjat? Tähistame suurt lepingut? 1181 01:18:24,915 --> 01:18:26,708 Šampanja on poodiumi jaoks. 1182 01:18:26,708 --> 01:18:28,043 Selge. - Vabandust. 1183 01:18:28,043 --> 01:18:29,794 Selge. Hr Suur Tuus. 1184 01:18:29,794 --> 01:18:31,129 Suur tänu. 1185 01:18:31,129 --> 01:18:32,297 Aitäh. 1186 01:18:37,177 --> 01:18:38,678 Imehea. 1187 01:18:40,138 --> 01:18:43,350 Lihtsalt viimase peal. Nii hea. 1188 01:18:43,350 --> 01:18:44,726 Veel, veel, veel. 1189 01:19:41,908 --> 01:19:43,785 Maailma keerukaim rada. 1190 01:19:43,785 --> 01:19:45,245 Raske meelde jätta. 1191 01:19:45,245 --> 01:19:48,331 Tegu on kõige kardetuma rajaga planeedil. 1192 01:19:48,331 --> 01:19:50,292 Nürnburgring, Saksamaa 1193 01:19:50,292 --> 01:19:53,420 Mõistagi Nürnburgring Nordschleife. 1194 01:20:06,933 --> 01:20:10,186 Kontrollige näitajaid, eks? 1195 01:20:22,365 --> 01:20:23,325 Kuule. 1196 01:20:27,037 --> 01:20:28,288 On aeg. 1197 01:20:30,373 --> 01:20:31,583 Jah. 1198 01:20:32,709 --> 01:20:33,585 Oled kombes? 1199 01:20:35,128 --> 01:20:36,338 Jah. 1200 01:20:37,088 --> 01:20:38,298 Säh. 1201 01:20:40,550 --> 01:20:42,052 Mis, on mul sünnipäev või? 1202 01:20:42,052 --> 01:20:45,388 Ma lihtsalt nägin seda. 1203 01:20:45,847 --> 01:20:46,765 Ava hiljem. 1204 01:21:07,994 --> 01:21:09,537 Nael kummi, semu. 1205 01:21:09,537 --> 01:21:11,873 Milline hämmastav hooajaalgus 1206 01:21:11,873 --> 01:21:14,668 noore Jann Mardenborough' jaoks Walesist, 1207 01:21:14,668 --> 01:21:15,877 kes tuli kuu tagasi 1208 01:21:15,877 --> 01:21:19,172 Dubai autodroomil neljandaks. 1209 01:21:19,798 --> 01:21:21,383 Ta näeb nii nooruke välja. 1210 01:21:21,758 --> 01:21:24,469 {\an8}Jah, Nordschleife on kõige raskem rada 1211 01:21:24,469 --> 01:21:27,722 {\an8}ja seni suurim väljakutse Jannile. 1212 01:21:37,857 --> 01:21:39,025 Valmis. Laske alla. 1213 01:21:42,320 --> 01:21:43,947 Kuuled mind? 1214 01:21:44,948 --> 01:21:46,866 Kenasti ja selgelt. 1215 01:21:53,665 --> 01:21:56,167 6. ring. 5. koht 1216 01:22:01,923 --> 01:22:03,675 Kena, Jann. Kiirusta aeglaselt. 1217 01:22:03,675 --> 01:22:06,261 Kiirusta aeglaselt. 1218 01:22:09,264 --> 01:22:11,558 Väga hea! Schulin on väljas. 1219 01:22:11,558 --> 01:22:14,895 {\an8}Jann Mardenborough näitab head tempot, 1220 01:22:14,895 --> 01:22:17,355 {\an8}alistades konkurente. 1221 01:22:22,736 --> 01:22:24,237 Ilm. Tuule kiirus 9 m/s 1222 01:22:29,534 --> 01:22:32,203 Järgmisel ringil tule tankima. 1223 01:22:32,203 --> 01:22:33,204 Selge. 1224 01:23:01,691 --> 01:23:02,525 Mida põrgut? 1225 01:23:03,026 --> 01:23:05,278 Jah! Jah! Jah! 1226 01:23:30,720 --> 01:23:31,972 Oli see tema auto? 1227 01:23:49,573 --> 01:23:50,865 Oh ei! 1228 01:23:50,865 --> 01:23:53,243 Jann Mardenborough tegi kohutava avarii. 1229 01:23:53,243 --> 01:23:55,912 Saame vaid loota, et ta jäi terveks. 1230 01:23:55,912 --> 01:23:58,456 Tema seisund on teadmata. Ehk on ikka autos. 1231 01:23:58,456 --> 01:24:01,334 Loodame, et tema ja pealtvaatajad on terved. 1232 01:24:01,334 --> 01:24:03,003 Kohutav avarii. 1233 01:24:28,486 --> 01:24:29,946 Oodake! 1234 01:24:29,946 --> 01:24:31,406 Stopp! 1235 01:24:36,244 --> 01:24:38,663 Oh ei. Jann. 1236 01:24:39,414 --> 01:24:41,291 Mu kullake. 1237 01:24:41,291 --> 01:24:45,962 {\an8}Maandus meditsiinikopter 1238 01:25:45,939 --> 01:25:47,732 Ei tea, kuidas Nissanile seletame. 1239 01:25:47,732 --> 01:25:50,902 Peab tulema juurdlus. - Sa mõtled praegu sellest? 1240 01:25:53,363 --> 01:25:54,906 Programm võidakse tühistada. 1241 01:25:54,906 --> 01:25:56,449 Kuule. Inimene sai surma. 1242 01:25:56,449 --> 01:25:57,993 Mõistan. 1243 01:26:06,251 --> 01:26:07,836 Ei, pea kinni. 1244 01:26:07,836 --> 01:26:10,505 Jäta. Sa pead puhkama. 1245 01:26:10,505 --> 01:26:11,882 Kõik on hästi. 1246 01:26:19,806 --> 01:26:21,308 Mis juhtus? 1247 01:26:22,058 --> 01:26:24,686 Sina pole süüdi, selge? 1248 01:26:27,188 --> 01:26:28,982 Juhtus lihtsalt nii. 1249 01:26:31,860 --> 01:26:33,361 Sai keegi viga? 1250 01:26:34,738 --> 01:26:35,989 Pealtvaataja. 1251 01:26:36,406 --> 01:26:38,033 Kas ta suri? 1252 01:26:45,040 --> 01:26:48,001 See oli õnnetus. Sina pole süüdi. 1253 01:26:48,460 --> 01:26:49,961 Küll aga mina. 1254 01:26:51,338 --> 01:26:53,882 Tulnuks sind varem boksi kutsuda. - Issand. 1255 01:26:55,675 --> 01:26:57,969 Tead, miks selle koha nimi on "Flugplatz"? 1256 01:26:57,969 --> 01:27:00,055 See tähendab "lennuväli". 1257 01:27:00,055 --> 01:27:01,848 Masinad lähevadki lendu. 1258 01:27:01,848 --> 01:27:03,475 Vastutuulega oli see nagu puri. 1259 01:27:03,475 --> 01:27:05,518 Nii lihtsalt juhtus, Jann. 1260 01:27:06,519 --> 01:27:07,687 Jäta. 1261 01:27:07,687 --> 01:27:09,731 Ma poleks tohtinud seal olla. 1262 01:27:09,731 --> 01:27:12,692 Keegi sai surma, sest võidusõit ongi ohtlik. 1263 01:27:12,692 --> 01:27:14,319 Mina olin roolis. 1264 01:27:14,319 --> 01:27:16,238 Jann, ära süüdista end sellepärast. 1265 01:27:16,238 --> 01:27:18,990 Kas läheksite ära? Ma ei suuda. 1266 01:27:18,990 --> 01:27:20,617 Jann, kuula mind, eks? 1267 01:27:20,617 --> 01:27:22,160 Kaduge siit! 1268 01:27:45,350 --> 01:27:46,309 Paps 1269 01:28:01,992 --> 01:28:03,285 Kõigepealt tahan öelda, 1270 01:28:03,285 --> 01:28:05,996 et kõik Nissani tiimis 1271 01:28:06,705 --> 01:28:10,000 avaldavad hukkunu lähedastele kaastunnet. 1272 01:28:10,000 --> 01:28:13,336 Tegu oli traagilise õnnetusega, 1273 01:28:14,296 --> 01:28:16,006 ja tunneme neile kaasa. 1274 01:28:16,798 --> 01:28:18,758 Kas tulen sinna? 1275 01:28:20,302 --> 01:28:21,803 Ma saaksin. 1276 01:28:23,847 --> 01:28:25,223 Pole vaja. 1277 01:28:25,223 --> 01:28:27,392 Ma pole praegu suurem asi kaaslane. 1278 01:28:27,934 --> 01:28:30,437 Aga su pere? Oled nendega rääkinud? 1279 01:28:33,440 --> 01:28:34,983 Mamps 1280 01:28:40,530 --> 01:28:44,117 Teeme uurijatega mõistagi koostööd 1281 01:28:44,117 --> 01:28:47,579 {\an8}ja pakume ametkonnale ning DMSB-le 1282 01:28:47,579 --> 01:28:49,414 igasugust informatsiooni, mis aitab 1283 01:28:49,414 --> 01:28:51,333 sellist õnnetust edaspidi ära hoida. 1284 01:28:51,333 --> 01:28:53,793 Ta poleks tohtinud sinna rajale minna. 1285 01:28:56,504 --> 01:28:58,465 Ja sa pidanuks jääma sinna, kus su koht. 1286 01:28:58,465 --> 01:28:59,841 Mehaanikuks. 1287 01:29:21,947 --> 01:29:25,367 Haiglast öeldi, et said vigastusteta välja. 1288 01:29:25,367 --> 01:29:27,661 Palun luba meil sinna sõita. 1289 01:29:29,162 --> 01:29:31,164 Ma pole kindel, et suudan seda. 1290 01:29:31,706 --> 01:29:34,584 Kullake, sa ju tead, et see polnud sinu süü? 1291 01:29:35,252 --> 01:29:37,546 Nii võinuks juhtuda kellega tahes. 1292 01:29:37,546 --> 01:29:39,464 Jah, aga juhtus minuga. 1293 01:29:41,550 --> 01:29:44,344 Tahad sa rääkida isa või Cobyga? 1294 01:29:45,595 --> 01:29:47,973 Et nad tänitaks, kuidas neil oligi õigus? 1295 01:29:47,973 --> 01:29:50,559 Isa tahab teada, et sinuga on kõik hästi. 1296 01:29:51,935 --> 01:29:53,853 Mina samuti, kullake. 1297 01:30:06,741 --> 01:30:09,077 Saan kordki midagi sulle õpetada. 1298 01:30:11,121 --> 01:30:12,872 Aitäh kõige eest. Jann 1299 01:30:35,729 --> 01:30:36,938 Lähme. 1300 01:31:20,106 --> 01:31:22,442 Sa küsisid, mis Le Mansil juhtus. 1301 01:31:25,820 --> 01:31:27,113 Ma sattusin avariisse. 1302 01:31:56,768 --> 01:31:58,728 Oli imeilus päev. 1303 01:32:00,355 --> 01:32:03,233 Esimene päev hakkas lõpule jõudma, 1304 01:32:03,233 --> 01:32:06,486 olin Tertre Rouge'ist väljumas. 1305 01:32:06,486 --> 01:32:08,280 Fordi järel. 1306 01:32:08,280 --> 01:32:11,449 Möödusin, kui tema auto äkki jõnksatas. 1307 01:32:11,449 --> 01:32:13,326 Otsekui värises. 1308 01:32:15,954 --> 01:32:18,248 Ja ta kaotas juhitavuse. 1309 01:32:20,292 --> 01:32:23,378 Auto käis kolm korda üle katuse. 1310 01:32:23,753 --> 01:32:25,213 Ja süttis. 1311 01:32:25,213 --> 01:32:26,423 Mind tõmmati välja. 1312 01:32:26,423 --> 01:32:29,092 Kindad põlesid, aga kõik muu... 1313 01:32:29,092 --> 01:32:30,218 Ei kriimugi. 1314 01:32:30,802 --> 01:32:34,180 Aga Ford oli puru mis puru. 1315 01:32:34,180 --> 01:32:37,434 Tony, sõitja, suri teel haiglasse. 1316 01:32:39,102 --> 01:32:42,314 Mulle öeldi, et mina polnud süüdi. 1317 01:32:43,940 --> 01:32:46,985 Ma ei istunud enam võidusõiduauto rooli. 1318 01:32:49,195 --> 01:32:50,864 Lõin verest välja. 1319 01:32:52,574 --> 01:32:54,784 Kaotasin võimaluse teada saada, 1320 01:32:54,784 --> 01:32:56,703 mida kõike ma suutnuks. 1321 01:32:59,497 --> 01:33:00,749 Ma loobusin. 1322 01:33:03,752 --> 01:33:05,629 Ja olen pidanud elama sellega... 1323 01:33:06,546 --> 01:33:07,881 terve elu. 1324 01:33:12,344 --> 01:33:14,137 Kui tahad lahkuda... 1325 01:33:15,764 --> 01:33:17,307 ei pane keegi pahaks. 1326 01:33:17,307 --> 01:33:19,142 Enamik nii teekski. 1327 01:33:20,268 --> 01:33:22,938 Mulle aga tundub, et sa pole selline. 1328 01:33:25,065 --> 01:33:28,401 Sa võiksid saada parimaks. 1329 01:33:29,069 --> 01:33:31,905 Kui tahad seda tõestada ja võidusõitja olla, 1330 01:33:31,905 --> 01:33:34,658 pead rajale naasma. Ja kohe. 1331 01:33:34,658 --> 01:33:37,369 Muidu ei tee sa seda iial. 1332 01:33:38,203 --> 01:33:41,623 See avarii ei otsusta, kes sa oled. 1333 01:33:42,249 --> 01:33:44,209 Aga sinu reaktsioon... 1334 01:33:45,168 --> 01:33:46,336 küll. 1335 01:33:51,925 --> 01:33:53,468 Sõida ring lõpuni. 1336 01:35:06,291 --> 01:35:08,585 Hüva, võta rahulikult. 1337 01:35:08,585 --> 01:35:11,504 Mööda sõidujoont. - Olgu. 1338 01:35:28,897 --> 01:35:32,025 Lisa kiirust. Lõbutseme vähe. 1339 01:35:48,166 --> 01:35:49,501 Kõik on hästi. 1340 01:35:55,048 --> 01:35:56,591 Mis edasi? 1341 01:36:13,608 --> 01:36:17,445 Komitee jõudis viimaks otsusele. 1342 01:36:17,445 --> 01:36:20,115 Hea uudis on, et sa pole süüdi. 1343 01:36:20,824 --> 01:36:23,076 Hea uudis jah. Aga halb? 1344 01:36:23,952 --> 01:36:25,495 Mobiili oled hiljuti vaadanud? 1345 01:36:25,495 --> 01:36:26,830 Ei. 1346 01:36:26,830 --> 01:36:29,624 Capa ja teised nõuavad Twitteris, 1347 01:36:29,624 --> 01:36:31,877 et su litsents tühistataks. 1348 01:36:32,836 --> 01:36:37,048 Nad algatasid mängurivastase kampaania. 1349 01:36:37,674 --> 01:36:41,136 Mitmed tiimid on sellega kaasa läinud 1350 01:36:42,345 --> 01:36:45,098 ja esitasid eraldi veel oma kaebused. 1351 01:36:45,098 --> 01:36:46,808 Nalja teete või. 1352 01:36:46,808 --> 01:36:48,518 Kas see võib läbi minna? 1353 01:36:48,518 --> 01:36:49,853 Olgem ausad - 1354 01:36:49,853 --> 01:36:53,064 meie sponsori jaoks pole see just lihtne. 1355 01:36:53,064 --> 01:36:56,735 Nissan kaalub programmi tühistamist. 1356 01:36:58,445 --> 01:36:59,779 Nii et... 1357 01:37:04,075 --> 01:37:06,286 Peame tõestama neile ja kõigile, 1358 01:37:06,286 --> 01:37:08,622 et meie koht on rajal. 1359 01:37:09,164 --> 01:37:10,415 Kuidas? 1360 01:37:11,082 --> 01:37:13,752 Jõudes Le Mansil poodiumile 1361 01:37:13,752 --> 01:37:16,421 arvutimängurite tiimiga. 1362 01:37:16,421 --> 01:37:18,381 Vabandust. Räägid sa ikka tõsiselt? 1363 01:37:18,381 --> 01:37:20,050 Le Mans. Sa... 1364 01:37:20,842 --> 01:37:23,345 Poodiumile Le Mansil. - Jah. 1365 01:37:24,721 --> 01:37:27,432 Jah. Meil on vaja veel kaht sõitjat. 1366 01:37:27,432 --> 01:37:29,017 Matty ja Antonio on võistelnud 1367 01:37:29,017 --> 01:37:31,436 GT Academyst peale pisivõistlustel. 1368 01:37:31,436 --> 01:37:33,188 Nad saaks hakkama. 1369 01:37:33,188 --> 01:37:34,481 Ma usun sinusse, Jann. 1370 01:37:34,481 --> 01:37:37,400 Sa oled seda mängus tuhat korda sõitnud. 1371 01:37:37,400 --> 01:37:39,110 Saad kas või une pealt hakkama. 1372 01:37:39,110 --> 01:37:41,947 Sul on hämmastavaid saavutusi. 1373 01:37:42,906 --> 01:37:44,324 Aga Le Mans... 1374 01:37:44,324 --> 01:37:45,909 See on teist masti. 1375 01:37:47,410 --> 01:37:48,703 Füüsiliselt raskeim 1376 01:37:48,703 --> 01:37:51,498 ja tehniliselt keerukaim rada maailmas. 1377 01:37:53,208 --> 01:37:54,793 See on ohtlik. 1378 01:37:55,377 --> 01:37:57,045 Tõeline proovikivi. 1379 01:37:59,214 --> 01:38:00,715 Mina ei saanud hakkama. 1380 01:38:02,133 --> 01:38:03,927 Aga tean, et sina saad. 1381 01:38:05,804 --> 01:38:07,556 Tead sa ise seda? 1382 01:38:13,812 --> 01:38:15,564 Saame siis surematuks. 1383 01:38:20,360 --> 01:38:21,695 Teeme ära? 1384 01:38:34,958 --> 01:38:37,043 Oled valmis, Jann? 1385 01:38:37,043 --> 01:38:38,587 See siin on tippliiga, sõbrake. 1386 01:38:40,297 --> 01:38:42,799 Jou. - Kuidas läheb? 1387 01:38:47,470 --> 01:38:48,722 Olen sind jälginud. 1388 01:38:49,431 --> 01:38:51,099 Pole paha, loikam. 1389 01:38:51,099 --> 01:38:53,810 Sulle kaotada polekski enam nii piinlik. 1390 01:38:53,810 --> 01:38:55,812 Kuule. 1391 01:38:56,521 --> 01:38:59,149 See avarii polnud sinu süü. 1392 01:38:59,149 --> 01:39:00,775 Me toetame sind. 1393 01:39:01,401 --> 01:39:02,777 Olen tänulik. 1394 01:39:04,362 --> 01:39:05,614 Aitäh sulle. - Jah. 1395 01:39:05,614 --> 01:39:08,491 Kuulge. - Olete valmis? 1396 01:39:13,914 --> 01:39:15,290 See auto... 1397 01:39:15,290 --> 01:39:18,084 Palju kergem ja kiirem 1398 01:39:18,084 --> 01:39:20,545 kui teie GT-Rid. 1399 01:39:22,214 --> 01:39:24,633 Kurvides nobedam, 1400 01:39:25,133 --> 01:39:27,469 nõuab oskuslikku kätt. Selge? 1401 01:39:28,178 --> 01:39:31,723 Vaja on tunnetust, muidu kaotad juhitavuse. 1402 01:39:32,140 --> 01:39:33,725 Kama kaks. 1403 01:39:33,725 --> 01:39:35,435 Sa saad hakkama. 1404 01:39:49,908 --> 01:39:54,371 Le Mansi 24 tunni sõit. Prantsusmaa 1405 01:39:58,500 --> 01:40:00,126 Miljonid pealtvaatajad jälgivad 1406 01:40:00,126 --> 01:40:02,879 Le Mansi 24 tunni 1407 01:40:02,879 --> 01:40:05,590 ehk maailma vägevaimat võidusõitu. 1408 01:40:07,175 --> 01:40:09,511 Valmis? Ootan elevusega. 1409 01:40:09,511 --> 01:40:12,013 Rõõm teid näha, sir. Kuidas läheb? 1410 01:40:35,120 --> 01:40:36,454 Olen valmis. 1411 01:40:57,475 --> 01:40:58,810 Kollanokk. 1412 01:41:01,813 --> 01:41:03,607 Aitäh, et tulid. 1413 01:41:13,033 --> 01:41:14,367 Ma... 1414 01:41:24,628 --> 01:41:26,963 Ma polnud sulle korralikult toeks. 1415 01:41:35,555 --> 01:41:40,101 Püüdsin sind kaitsta. Mõistad? 1416 01:41:40,727 --> 01:41:43,438 Paljudel isadel, paljudel vanematel... 1417 01:41:46,066 --> 01:41:50,028 on pööraste unistustega lapsed, eks? 1418 01:41:53,657 --> 01:41:55,408 Ja see neetud PlayStation... 1419 01:41:55,408 --> 01:41:57,369 Mina sellest aru ei saa, Jann. 1420 01:41:57,369 --> 01:41:58,828 Tähendab... 1421 01:42:01,373 --> 01:42:02,207 Aga kuule, 1422 01:42:03,375 --> 01:42:04,668 sa said hakkama. 1423 01:42:08,713 --> 01:42:10,924 Olen su üle pagana uhke. 1424 01:42:12,509 --> 01:42:14,678 See on sulle. 1425 01:42:24,604 --> 01:42:26,022 Olen sinu üle uhke. 1426 01:42:38,827 --> 01:42:40,870 Olen su jaoks olemas, poeg. 1427 01:42:43,707 --> 01:42:47,252 Kordame üle: see on 24 tunni sõit. 1428 01:42:47,252 --> 01:42:49,629 Alustame kolmest päeval. 1429 01:42:49,629 --> 01:42:52,215 Sõidame kogu öö. 1430 01:42:52,215 --> 01:42:54,634 Võidusõit lõpeb samuti kolmest. 1431 01:42:54,634 --> 01:42:57,596 Vahetame kolme, mitte nelja tunni järel. 1432 01:42:57,596 --> 01:42:58,805 Kolm, kuus, üheksa. 1433 01:42:58,805 --> 01:43:01,182 Keegi ei tohi sõita rohkem kui 14 tundi. 1434 01:43:01,182 --> 01:43:02,475 Tahan midagi öelda. 1435 01:43:02,475 --> 01:43:04,895 Kui ta tuli rääkima, 1436 01:43:04,895 --> 01:43:07,105 et tahab luua GT Academy... 1437 01:43:08,189 --> 01:43:10,233 Ma pidasin teid kõiki napakaks. 1438 01:43:14,070 --> 01:43:15,947 Aga te panite mind uskuma. 1439 01:43:20,827 --> 01:43:22,162 Lähme näitame maailmale. 1440 01:43:27,125 --> 01:43:29,502 Nad olid Janniga koos akadeemias. 1441 01:43:29,502 --> 01:43:31,504 Tšau. See on Audrey. 1442 01:43:31,504 --> 01:43:33,465 Tere! - Tere. 1443 01:43:33,465 --> 01:43:35,926 Audrey. - Väga meeldiv. Leah. 1444 01:43:56,529 --> 01:43:57,656 Daamid ja härrad, 1445 01:43:57,656 --> 01:44:01,451 palume tõusta Prantsusmaa hümniks. 1446 01:44:19,302 --> 01:44:23,473 Prantsuse armee saabus lipuga, 1447 01:44:23,473 --> 01:44:26,768 millega kuulutatakse võistlus alanuks. 1448 01:45:11,354 --> 01:45:14,274 Härrased, käivitage mootorid. 1449 01:45:14,816 --> 01:45:15,692 Läheb lahti. 1450 01:45:16,693 --> 01:45:19,613 Legendaarne Le Mansi 24 tunni sõit 1451 01:45:19,613 --> 01:45:23,283 on mõne hetke pärast algamas. 1452 01:45:23,283 --> 01:45:26,494 Chenny, siin on küllaga erakordseid lugusid, 1453 01:45:26,494 --> 01:45:29,205 aga minu tähelepanu köitis 1454 01:45:29,205 --> 01:45:31,458 neist just Nissani oma. 1455 01:45:31,458 --> 01:45:34,169 On see arvutimängurite viimane võimalus 1456 01:45:34,169 --> 01:45:35,629 pääseda profisporti? 1457 01:45:35,629 --> 01:45:37,297 Neil lasub tohutu pinge, Will. 1458 01:45:37,297 --> 01:45:40,425 Esimese ringiga ei võida siin keegi. 1459 01:45:41,259 --> 01:45:43,428 Kui pead vastu päeva, elad üle öö, 1460 01:45:43,428 --> 01:45:45,472 saad võimaluse homme võidelda. 1461 01:45:48,892 --> 01:45:49,935 Õnn kaasa. 1462 01:46:40,735 --> 01:46:43,572 Masinad liiguvad la Sarthe'is 1463 01:46:43,572 --> 01:46:45,574 oma kohtadele. 1464 01:46:45,574 --> 01:46:49,494 Legendaarne võidusõit on iga hetk algamas. 1465 01:46:57,294 --> 01:46:59,921 Võidusõidu algus 1466 01:47:10,891 --> 01:47:12,267 Sõit algas. 1467 01:47:12,267 --> 01:47:14,644 Esimeses kurvis tuleb tegutseda targalt. 1468 01:47:14,644 --> 01:47:16,187 Rehvid on ikka külmad. 1469 01:47:16,187 --> 01:47:17,439 Kokkupõrge! 1470 01:47:17,439 --> 01:47:19,399 BMW ja Aston Martin... 1471 01:47:35,540 --> 01:47:38,126 Nii, teeme ära. 1472 01:47:38,126 --> 01:47:40,170 Mulsanne'i sirge. 1473 01:47:40,670 --> 01:47:41,671 Mulsanne'i sirge 1474 01:47:41,671 --> 01:47:43,506 Kiirus võib tõusta kuni 340 km/h. 1475 01:47:43,506 --> 01:47:46,051 Vaja on aega, et pidurdada. 1476 01:47:46,051 --> 01:47:49,221 Jah, jah. Nii. Olen seda tuhat korda teinud. 1477 01:47:49,221 --> 01:47:51,097 Aga mitte päriselus. 1478 01:47:51,514 --> 01:47:52,682 Jälgi kiirust. 1479 01:48:00,315 --> 01:48:02,234 Esimene kitsus, välisest rajast, 1480 01:48:02,234 --> 01:48:04,945 ja kena manööver Jann Mardenborough'lt. 1481 01:48:05,946 --> 01:48:08,823 Ettevaatust GT3-dega. Oled neist kiirem. 1482 01:48:13,787 --> 01:48:14,996 Näen Schulinit. 1483 01:48:14,996 --> 01:48:17,040 Eluga, Jann! Ära jää maha! 1484 01:48:21,294 --> 01:48:22,128 Vasakul! 1485 01:48:22,128 --> 01:48:24,005 Ferrari on liiga aeglane. Ettevaatust! 1486 01:48:26,925 --> 01:48:30,428 Ta sai Ferrarilt kõksu! Schulin on õhus! 1487 01:48:37,936 --> 01:48:39,229 On ta terve? 1488 01:48:55,704 --> 01:48:58,331 {\an8}Mida ta ütles? On see Jann? 1489 01:49:02,127 --> 01:49:05,046 Schulin! Välja, välja, autost välja! 1490 01:49:06,798 --> 01:49:08,967 Schulin ronib autost välja. 1491 01:49:08,967 --> 01:49:11,803 Ta sai välja, see on hea. 1492 01:49:12,679 --> 01:49:14,723 Turvamasin on rajal. 1493 01:49:20,270 --> 01:49:21,688 Keskendu. 1494 01:49:22,355 --> 01:49:25,483 Ta viiakse ära. Tundub, et ta jäi terveks. 1495 01:49:26,276 --> 01:49:28,111 Pärast kokkupõrget on ime, 1496 01:49:28,111 --> 01:49:31,031 et auto on ühes tükis ja sõitja on jalul. 1497 01:49:34,034 --> 01:49:35,744 Reastu turvaauto taha. 1498 01:49:43,168 --> 01:49:45,795 Ära lase end eksitada, eks? Keskendu. 1499 01:49:52,886 --> 01:49:55,347 Nii, turvaauto lahkus, sõit jätkub. 1500 01:49:55,347 --> 01:49:56,681 Eluga! 1501 01:49:56,681 --> 01:49:57,807 Anna gaasi! 1502 01:50:01,853 --> 01:50:03,146 Kuuled sa mind? 1503 01:50:05,857 --> 01:50:08,193 Sõbrake? Kuule, Jann? 1504 01:50:08,193 --> 01:50:11,196 Ole kuuldel. Eks? Ole kuuldel. 1505 01:50:12,447 --> 01:50:15,867 Turvamasin lahkus, aeg tuleb tasa teha. 1506 01:50:16,326 --> 01:50:17,786 Jann. 1507 01:50:19,120 --> 01:50:20,956 Jann, sõber, vasta. 1508 01:50:20,956 --> 01:50:22,374 Jann. Kuule. 1509 01:50:22,749 --> 01:50:23,959 Kuule, Jann. 1510 01:50:23,959 --> 01:50:26,628 Kas viga on autos või sõitja peas, Will? 1511 01:50:26,628 --> 01:50:29,923 Autoprobleemideks on varavõitu, 1512 01:50:29,923 --> 01:50:31,466 mis on näidanud head tempot. 1513 01:50:37,305 --> 01:50:38,348 Raibe. 1514 01:50:39,516 --> 01:50:40,934 Perse. 1515 01:50:40,934 --> 01:50:42,060 Jack! 1516 01:50:42,060 --> 01:50:43,770 Peame ta välja vahetama. 1517 01:50:45,647 --> 01:50:47,190 Tee siis midagi. 1518 01:50:47,607 --> 01:50:49,901 Pane ta keskenduma. 1519 01:51:07,586 --> 01:51:08,670 Kuule. 1520 01:51:09,421 --> 01:51:11,423 Mida põrgut? Pane kinni. 1521 01:51:15,969 --> 01:51:17,262 Pane kinni! 1522 01:51:17,262 --> 01:51:19,264 Kohe! Pane kinni! 1523 01:51:19,806 --> 01:51:23,101 Las ma... Ma ei tea, kuidas... 1524 01:51:23,101 --> 01:51:25,353 Ma ju ütlesin, et ei jaga neist asjust. 1525 01:51:26,062 --> 01:51:28,607 Raisk, Jack, pane kohe kinni! 1526 01:51:30,483 --> 01:51:31,735 Perse. 1527 01:51:32,319 --> 01:51:33,653 Välja. 1528 01:51:40,619 --> 01:51:42,078 Oled vihane? 1529 01:51:42,078 --> 01:51:43,705 Jah, raisk! 1530 01:51:43,705 --> 01:51:45,457 Jah, olen küll! 1531 01:51:45,457 --> 01:51:46,875 Jah! 1532 01:51:46,875 --> 01:51:49,878 Vihasta! Oligi juba aeg! 1533 01:51:49,878 --> 01:51:52,589 Lase käia! Võitle! 1534 01:51:52,589 --> 01:51:54,633 Tean, et sa kardad. 1535 01:51:54,633 --> 01:51:56,635 Ka mina olen kartnud. 1536 01:51:57,093 --> 01:52:00,555 Meeldib või ei, sa osaled võidusõidus. 1537 01:52:00,555 --> 01:52:04,392 Võta see Kenny G viha ja päästa valla! 1538 01:52:04,392 --> 01:52:06,061 Kuuled? 1539 01:52:06,061 --> 01:52:07,354 Jah, sir. 1540 01:52:07,354 --> 01:52:08,939 Hüva. 1541 01:52:09,356 --> 01:52:10,440 Näita neile! 1542 01:52:22,577 --> 01:52:24,996 Talle just kui meenus, et ta on võidusõitja. 1543 01:52:25,413 --> 01:52:29,960 Fenomenaalne etteaste uustulnukalt Nissanist. 1544 01:52:29,960 --> 01:52:31,836 See juba läheb. 1545 01:52:36,383 --> 01:52:39,511 Lähened Lotusele. Kolm sekundit. 1546 01:52:42,097 --> 01:52:44,099 Rebime järele. 1547 01:52:44,099 --> 01:52:45,767 Sirge peal olete võrdsed, 1548 01:52:45,767 --> 01:52:48,478 aga kurvis saaksid temast mööda, selge? 1549 01:52:49,062 --> 01:52:51,106 Selge. Las ma keskendun, taadu. 1550 01:52:51,106 --> 01:52:52,774 Jah, olgu. Side lõpp. 1551 01:53:10,417 --> 01:53:12,752 Jah! Jah! 1552 01:53:12,752 --> 01:53:16,631 Jann Mardenborough ja Nissan on tasemel. 1553 01:53:20,010 --> 01:53:21,136 Jah! 1554 01:53:21,887 --> 01:53:23,096 Hüva. 1555 01:53:23,847 --> 01:53:26,224 Ainult 150 ringi veel. 1556 01:53:26,224 --> 01:53:28,018 3. tund. Nismo 12. kohal 1557 01:53:28,018 --> 01:53:31,062 Ta parandas olukorda. Jann läheb boksi 1558 01:53:31,062 --> 01:53:33,231 Nissani esimesele sõitjavahetusele. 1559 01:53:33,231 --> 01:53:35,191 Kiirus loeb. Eluga-eluga, Matty! 1560 01:53:35,191 --> 01:53:36,776 Eluga, eluga, eluga! 1561 01:53:41,865 --> 01:53:43,533 Adiós! 1562 01:53:44,409 --> 01:53:46,661 8. tund. 11. koht - Loojang muudab mängu. 1563 01:53:48,788 --> 01:53:49,956 Ära kiirusta. 1564 01:53:49,956 --> 01:53:52,125 Lähen sisemisest rajast, Jack. 1565 01:53:54,294 --> 01:53:55,712 Jah! Jah! - Poeg! 1566 01:53:56,087 --> 01:53:57,214 Jah! 1567 01:53:57,214 --> 01:53:59,257 Vahest oskategi sõita. - Sa ju tead. 1568 01:53:59,257 --> 01:54:00,967 Eks me veel vaata. 1569 01:54:00,967 --> 01:54:03,595 9. tund. Nismo 9. kohal 1570 01:54:08,892 --> 01:54:09,935 Sa oled üheksas. 1571 01:54:13,688 --> 01:54:17,859 Eluga, eluga, eluga. 1572 01:54:19,361 --> 01:54:21,029 Kõigil liidritel on vihmarehvid. 1573 01:54:35,210 --> 01:54:36,836 Jann paneb vingelt, eks? 1574 01:54:36,836 --> 01:54:39,548 Arvad? - Nalja teed? Ta on tuus! 1575 01:54:39,548 --> 01:54:41,091 Uskumatu. Ta on viimase peal. 1576 01:54:42,509 --> 01:54:45,470 Kenasti ja rahulikult. 1577 01:55:26,845 --> 01:55:32,767 12. tund. Nismo 8. kohal 1578 01:55:38,773 --> 01:55:39,941 Kuulge! 1579 01:55:40,358 --> 01:55:41,860 Kuidas läheb? - Tere. 1580 01:55:41,860 --> 01:55:44,029 Jann, kuidas tunne? - Hea. 1581 01:55:44,029 --> 01:55:45,238 Jah? - Jah. 1582 01:55:46,072 --> 01:55:47,115 Puhake. 1583 01:55:49,075 --> 01:55:50,911 14. tund. Nismo 6. kohal 1584 01:55:50,911 --> 01:55:52,787 15. tund. Nismo 5. kohal 1585 01:55:52,787 --> 01:55:54,789 16. tund. Nismo 4. kohal 1586 01:56:00,337 --> 01:56:02,047 19. tund. Nismo 4. kohal 1587 01:56:02,047 --> 01:56:05,175 Le Mansi 24 tunni sõidus koidab uus päev. 1588 01:56:05,175 --> 01:56:06,885 Ole hea, Audrey. Tõin kohvi. 1589 01:56:06,885 --> 01:56:08,386 Aitäh. - Võta heaks. 1590 01:56:08,929 --> 01:56:10,180 Kuidas läheb? 1591 01:56:10,639 --> 01:56:13,892 4. koht, aga Antonio kaotab aega. 1592 01:56:13,892 --> 01:56:15,769 Jäänud on seda aga vähe. 1593 01:56:15,769 --> 01:56:18,396 Jah, Antonio Cruzil on probleeme. 1594 01:56:29,032 --> 01:56:32,118 Antoniol on krambid. Vahetame varem välja. 1595 01:56:32,577 --> 01:56:34,120 Oled valmis lõpuni sõitma? 1596 01:56:36,289 --> 01:56:37,332 Teeme ära. 1597 01:56:42,837 --> 01:56:43,838 Kuidas seis on? 1598 01:56:45,006 --> 01:56:47,217 Ta kukkus viiendaks. 1599 01:56:49,594 --> 01:56:51,680 Olgu, teeme nüüd eluga. 1600 01:56:52,889 --> 01:56:53,932 Tehke vahetus ära! 1601 01:56:54,516 --> 01:56:56,893 Sina. Kontrolli radiaatorit. 1602 01:57:00,021 --> 01:57:01,398 Tehke nüüd eluga! 1603 01:57:02,023 --> 01:57:02,983 Istu. 1604 01:57:02,983 --> 01:57:05,652 Vahetage rehvid! Me kaotame aega! 1605 01:57:05,652 --> 01:57:07,320 Kuulge, mis toimub? 1606 01:57:07,904 --> 01:57:10,198 Maha kukkus! - Issand, mis toimub? 1607 01:57:10,198 --> 01:57:12,617 Felix! Mida sa passid? 1608 01:57:12,617 --> 01:57:15,078 Kuulge! - Felix, eluga! Kus varu on? 1609 01:57:15,996 --> 01:57:18,498 Raisk, kaotasime koha. Mis meil toimub? 1610 01:57:18,498 --> 01:57:21,001 Kus varu on? - Nalja teete mul või?! 1611 01:57:26,590 --> 01:57:27,841 Issand. 1612 01:57:27,841 --> 01:57:29,509 Rutem! 1613 01:57:29,509 --> 01:57:31,887 Jack Salter tuleb appi. 1614 01:57:40,061 --> 01:57:42,188 Varu peab alati käepärast olema. 1615 01:57:42,188 --> 01:57:43,565 Vabandust, sir. 1616 01:57:48,904 --> 01:57:50,739 Kui suur kahju on? 1617 01:57:51,239 --> 01:57:53,742 Oleme üheksandad, aga... 1618 01:58:20,268 --> 01:58:22,020 Tempo on hea. 1619 01:58:37,869 --> 01:58:39,496 Miks sa lihtsalt sõidujoont ei järgi? 1620 01:58:39,996 --> 01:58:43,083 Teised sõitjad küll järgivad. 1621 01:58:43,083 --> 01:58:47,045 Nii et siin sedasi sõites 1622 01:58:47,420 --> 01:58:48,964 saan ma neist vahel jagu. 1623 01:58:48,964 --> 01:58:49,881 Niimoodi. 1624 01:58:59,516 --> 01:59:02,894 Jack, mäletad, kust GT Academy idee pärineb? 1625 01:59:03,687 --> 01:59:05,105 Jah, kuulan. 1626 01:59:05,105 --> 01:59:07,190 Mõte oli näidata, 1627 01:59:07,190 --> 01:59:09,901 et GT mängurid suudavad sõita. 1628 01:59:09,901 --> 01:59:12,487 Eks? Ma tunnen seda rada. Tunnen sõidujooni. 1629 01:59:12,487 --> 01:59:15,824 See siin pole optimaalne. Sõidan omal moel. 1630 01:59:16,324 --> 01:59:19,035 Pea kinni. Auto ei kannata välja. - Mida? 1631 01:59:19,452 --> 01:59:21,621 Kannatab. Jack, eks? 1632 01:59:21,621 --> 01:59:23,081 Usalda mind. 1633 01:59:24,165 --> 01:59:26,042 Usaldad sa mind? 1634 01:59:26,042 --> 01:59:28,044 Minge tagasi boksi. - Mis toimub? 1635 01:59:28,044 --> 01:59:29,671 Jann! Kuule. - Viige ta ära. 1636 01:59:29,671 --> 01:59:31,089 Sõida lõpuni. 1637 01:59:31,631 --> 01:59:34,509 Liiga palju on kaalul. 1638 01:59:34,509 --> 01:59:36,511 Te ei tohi siin olla. Lähme. 1639 01:59:36,511 --> 01:59:39,514 Danny, ma ei tulnud lihtsalt finišeerima. 1640 01:59:39,514 --> 01:59:40,891 Sir, see on viimane hoiatus. 1641 01:59:40,891 --> 01:59:42,601 Saan ise hakkama, Danny. 1642 01:59:43,643 --> 01:59:44,769 Ära tõuka, mees. 1643 01:59:46,146 --> 01:59:47,397 Tead, perse kah. 1644 01:59:47,939 --> 01:59:49,441 Otsusta ise, Jann. 1645 02:00:00,535 --> 02:00:01,369 Läksime. 1646 02:00:10,003 --> 02:00:12,547 Raisk! - Jah, Jann! Anna minna! 1647 02:00:14,216 --> 02:00:15,717 6. koht. 1648 02:00:18,094 --> 02:00:19,304 {\an8}5. koht. 1649 02:00:23,225 --> 02:00:24,434 {\an8}4. koht. 1650 02:00:25,894 --> 02:00:27,687 Lase käia. Lase käia! 1651 02:00:29,648 --> 02:00:31,733 Ta kasutaks nagu petekaid. 1652 02:00:31,733 --> 02:00:34,027 {\an8}Jah. Uus ringirekord! 1653 02:00:34,027 --> 02:00:35,445 {\an8}Ah sa raks! 1654 02:00:35,445 --> 02:00:37,239 {\an8}Uus ringirekord! 1655 02:00:37,239 --> 02:00:39,532 {\an8}Ta sõitis välja uue ringirekordi. 1656 02:00:39,699 --> 02:00:41,743 Mardenborough on hoos. 1657 02:00:43,370 --> 02:00:46,539 24 tundi on peagi läbi. 1658 02:00:46,539 --> 02:00:48,124 Jäänud on viimane ring. 1659 02:00:48,124 --> 02:00:51,127 Viimane ring. Nismo 4. kohal 1660 02:00:53,088 --> 02:00:56,466 Oled neljas. Kuus sekundit Capast maas. 1661 02:01:17,028 --> 02:01:19,364 Poodiumist lahutab sind neli sekundit. 1662 02:01:27,372 --> 02:01:28,498 Näed sa teda? 1663 02:01:28,498 --> 02:01:29,708 Jah, näen. 1664 02:01:31,960 --> 02:01:33,670 Hoia positsiooni. 1665 02:01:33,670 --> 02:01:34,921 Hoia poodiumikohta. 1666 02:01:37,465 --> 02:01:38,592 Rihmad peale. 1667 02:01:53,565 --> 02:01:55,317 Ära üritagi, poiss. 1668 02:01:59,905 --> 02:02:01,573 Viimane kurv, siis otse finišisse. 1669 02:02:02,198 --> 02:02:04,200 Tee seda, mida oskad. Hingega. 1670 02:02:04,200 --> 02:02:05,577 Hingega. 1671 02:02:10,916 --> 02:02:12,876 Pedaal põhja! Eluga! 1672 02:02:15,503 --> 02:02:17,714 Ja tulevad! Neid on tribüüniltki näha. 1673 02:02:17,714 --> 02:02:19,424 Täiesti fenomenaalne. 1674 02:02:19,424 --> 02:02:21,968 Sõit pole veel läbi. - Anna minna! 1675 02:02:21,968 --> 02:02:23,762 Ta teeb ära! - Eluga! Eluga! 1676 02:02:51,331 --> 02:02:53,625 Jah! Jah! 1677 02:02:53,625 --> 02:02:55,544 Mardenborough! Mardenborough! 1678 02:02:55,544 --> 02:03:00,924 Fenomenaalne lõpp tänavusele Le Mansile! 1679 02:03:00,924 --> 02:03:02,926 Uskumatu. - Olen sõnatu. 1680 02:03:02,926 --> 02:03:04,636 Oh sa raks! 1681 02:03:04,636 --> 02:03:06,680 Ära tegid! 1682 02:03:07,055 --> 02:03:08,682 Tegid ära! 1683 02:03:12,227 --> 02:03:14,062 Oh sa raks! 1684 02:03:24,364 --> 02:03:25,574 Jah! 1685 02:03:54,185 --> 02:03:56,980 Olen iga kell su mehaanik, kollanokk. 1686 02:04:30,138 --> 02:04:32,474 Sa pole enam lihtsalt arvutimängur. 1687 02:04:32,474 --> 02:04:34,768 Oled üks maailma parimatest. 1688 02:05:33,368 --> 02:05:35,996 {\an8}Jann Mardenborough' ja Nissani edu Le Mansil 1689 02:05:35,996 --> 02:05:38,081 {\an8}muutis motosporti igaveseks. 1690 02:05:58,184 --> 02:06:03,106 Jann on osalenud rohkem kui 200 võistlusel. 1691 02:06:05,901 --> 02:06:07,485 Enne iga suuremat sõitu 1692 02:06:07,485 --> 02:06:10,697 kuulab Jann endiselt Kenny G-d ja Enyat. 1693 02:06:10,697 --> 02:06:11,615 Selles filmis 1694 02:06:11,615 --> 02:06:14,200 sai temast iseenda tegelaskuju kaskadöör. 1695 02:14:12,387 --> 02:14:14,389 {\an8}Subtiitrid tõlkinud: Piret Nukki