1 00:02:07,659 --> 00:02:11,723 قبل 25 سنة "كازونيرو ياموتشي" أراد جعل السباق متاح للجميع 2 00:02:22,613 --> 00:02:27,292 أنشأ أكثر عالم دقيق لمحاكاة السيارات 3 00:02:35,119 --> 00:02:38,416 وهنا أنشأ 4 00:02:48,641 --> 00:02:53,160 (غراند توريسمو) 5 00:03:17,176 --> 00:03:19,866 يا إلهي 6 00:03:19,896 --> 00:03:22,666 إنه هنا يا أخي 7 00:03:22,696 --> 00:03:23,431 هذا جنون 8 00:03:23,431 --> 00:03:26,041 لا أصدق أن هذا يحدث 9 00:03:27,463 --> 00:03:28,126 ماذا يقول؟ 10 00:03:28,372 --> 00:03:33,384 انه جميل - كم شهر من بيع الثياب الداخلية لتستطيع شراء العجلة الجديدة؟ كن صادق - 11 00:03:34,392 --> 00:03:36,892 فقط اعلم أن هذا يعني أنك ستكون في مقهى الألعاب وقت أقل 12 00:03:36,922 --> 00:03:40,132 لقد مللت من المقهى 13 00:03:40,162 --> 00:03:42,692 أنا متأكد 99 ٪ أنني سأهزم 14 00:03:42,722 --> 00:03:45,532 كل شخص تطأ قدمه المقهى 15 00:03:45,562 --> 00:03:50,732 أيضا لمعلوماتك لقد استغرق شهر للادخار في 16 00:03:50,762 --> 00:03:55,212 متجر السلع المستعملة لتحمل المقود الجديد وليس أشهر 17 00:03:55,242 --> 00:03:57,852 مفرد.. الآن لحظة الحقيقة 18 00:03:57,882 --> 00:04:00,432 إنها مثالية 19 00:04:00,672 --> 00:04:03,692 هذا أفضل بكثير من التركيبة القديمة 20 00:04:03,712 --> 00:04:06,172 لا يمكن ايقافي الآن 21 00:04:06,202 --> 00:04:07,492 حسنا أيها الكلب الكبير 22 00:04:07,512 --> 00:04:10,532 أنا أنظر إلى "روي" الآن ويطلب مني اللقاء في الصالة 23 00:04:10,562 --> 00:04:13,172 سباق الشهر 24 00:04:13,202 --> 00:04:14,802 "حسناً سألعب مع "روي 25 00:04:14,832 --> 00:04:16,652 قل له أن يحضر قهوته معه 26 00:04:19,384 --> 00:04:20,532 نحن ذاهبون للملعب 27 00:04:20,552 --> 00:04:23,772 هل تريد الخروج للركل قليلاً وتنشق الهواء؟ 28 00:04:23,792 --> 00:04:26,272 سيكون مفيد لك 29 00:04:27,072 --> 00:04:29,052 لا شكراً 30 00:04:29,082 --> 00:04:34,184 تعرف أنك في النهاية عليك ترك هذه الغرفة - أبي هيا بنا - 31 00:04:36,192 --> 00:04:38,892 يمكنك التعلم من أخيك الأصغر إذا مارست كرة القدم 32 00:04:38,912 --> 00:04:41,432 سوف يكون لديك مستقبل - لا أحب الكرة أبي - 33 00:04:42,586 --> 00:04:43,812 يكفي هذا 34 00:04:48,192 --> 00:04:50,412 هل مازلت هنا؟ 35 00:04:51,722 --> 00:04:55,612 يا إلهي والدك يعبث بأسلوب حياتك 36 00:04:55,642 --> 00:04:58,752 كثيراً 37 00:05:00,312 --> 00:05:02,292 فقط سأقوم بتعديل سريع 38 00:05:05,168 --> 00:05:06,687 أين ذهبت؟ "مياني" 39 00:05:15,396 --> 00:05:18,860 آسف بعض التصميمات فقط ستكون أفضل 40 00:05:18,860 --> 00:05:20,596 أعطيها أكثر قوة اضائة 41 00:05:23,590 --> 00:05:29,320 هذه السيارة سخيفة في هذه النقطة انها مضيعة لوقتي 42 00:05:29,962 --> 00:05:31,172 "سألاعب "روي 43 00:05:31,202 --> 00:05:32,212 لم لا؟ 44 00:05:32,232 --> 00:05:34,172 الترقب يقتلني يا رجل 45 00:05:34,192 --> 00:05:35,972 "سوف أحمل له سباق "لو مان 46 00:05:35,992 --> 00:05:39,492 حسناً جاهز 47 00:05:39,522 --> 00:05:42,072 السرعة القاتلة 48 00:05:42,432 --> 00:05:44,512 هيا بنا 49 00:06:19,752 --> 00:06:23,032 هل هو السباق مرةً أخرى؟ 50 00:06:34,112 --> 00:06:35,652 كيف أساعدك يا ​​سيدي؟ 51 00:06:35,672 --> 00:06:40,572 أنا "داني مور" من قسم التسويق "لدي لقاء مع "باغزي 52 00:06:40,592 --> 00:06:42,752 حسناً 53 00:06:48,952 --> 00:06:53,432 شكراً لكم على مقابلتي 54 00:06:53,992 --> 00:06:59,892 "هذا "يوماتشي كازانوري "مبتكر لعبة السباق "غراند توريزمو 55 00:06:59,922 --> 00:07:09,632 دقيقة جداً مستوحاة من حب القيادة لـ 80 مليون لاعب 56 00:07:11,232 --> 00:07:13,292 الواقعية والفيزياء ومتانة السيارات 57 00:07:13,322 --> 00:07:17,692 واعادة انشاء أشهر المضامير العالمية 58 00:07:17,722 --> 00:07:20,732 مع الاهتمام الدقيق بالتفاصيل 59 00:07:20,762 --> 00:07:24,292 إنهم يختبرون هذه السيارات مرارا 60 00:07:24,322 --> 00:07:26,392 كل هذا يأتي معاً لاعطاء 61 00:07:26,422 --> 00:07:30,232 اللاعب تجربة قيادة أكثر واقعية 62 00:07:31,272 --> 00:07:39,020 عندما جئت إليكم كان عملي هو الاتصال بالأشخاص المتخلفين عن أقساط سياراتهم 63 00:07:41,832 --> 00:07:48,790 قال بعضهم هيا خذها لا أريدها كانوا يفضلون ركوب مؤخرة أوبر بدل القيادة بأنفسهم 64 00:07:49,642 --> 00:07:53,652 المشترين هذه الأيام لا يتجولون على الطرق المفتوحة 65 00:07:53,672 --> 00:07:57,952 لا يربطون سياراتهم بالمغامرة 66 00:07:58,192 --> 00:08:01,052 لكن لاعب "غراند توريزمو" يفعل 67 00:08:01,082 --> 00:08:04,664 هذه رقعة سكانية من المشترين 68 00:08:34,458 --> 00:08:38,165 يجب أن نخترعها 69 00:08:40,362 --> 00:08:42,772 وكيف تقترح أن نفعل ذلك؟ 70 00:08:42,802 --> 00:08:52,838 بإنشاء مسابقة تعطي فرصة لأفضل لاعبي الفيديو في العالم للتنافس الاحترافي 71 00:08:52,838 --> 00:09:02,167 اذا أخذنا سائق واحد من العالم الافتراضي من خلف مقوده ووضعناه في سيارة سباق على مضمار وحولناه لبطل 72 00:09:06,672 --> 00:09:13,592 سوف نعيد اشعال حلم قيادة لـ 80 مليون آخرين 73 00:09:20,472 --> 00:09:22,352 شكرا لكم 74 00:09:29,263 --> 00:09:30,687 "سيد "آمورا 75 00:09:31,924 --> 00:09:33,668 لقد تركت هذا في الأعلى 76 00:09:35,166 --> 00:09:42,868 هل تعتقد حقاً أن أحد هؤلاء اللاعبين يستطيع التنافس؟ - أجل أعتقد - 77 00:09:45,733 --> 00:09:53,920 لقد لعبت اللعبة وهي مميزة - اذا تفهم اذا وضعناهم في سيارة وأصيب أحد - 78 00:09:54,236 --> 00:09:58,636 جميعنا مسؤولين - أجل أفهم - 79 00:09:58,636 --> 00:10:08,226 المجلس وافق على مباشرة برنامجك بشرط واحد اذا وجدت كبير مهندسين مؤهل لتأكيد السلامة وعدم الاخطاء 80 00:10:10,245 --> 00:10:15,702 بكل تأكيد - وأتمنى لك التوفيق - 81 00:10:22,989 --> 00:10:28,487 أجل بالطبع أعلم أن هذا منحدر خطير في مجال الإنشاء 82 00:10:37,185 --> 00:10:38,866 شكراً مرةً أخرى على وقتك 83 00:10:54,892 --> 00:10:56,572 يا إلهي 84 00:10:56,951 --> 00:10:58,537 "جاك سولتير" 85 00:11:58,034 --> 00:12:00,122 لديك زيارة, اجعلها سريعة 86 00:11:59,995 --> 00:12:01,765 بعض زبائن الاصلاح من الأمس 87 00:12:12,008 --> 00:12:17,273 انها منافسة, أسرع فرق السباق في العالم 88 00:12:18,671 --> 00:12:23,563 يتنافسون في حجرة والرابح؟ - أعتقد أن هذه طريقتك لتخبرني - 89 00:12:27,327 --> 00:12:30,599 ماذا تخرج من هذا؟ هل تحصل على مكتب أكبر؟ 90 00:12:31,291 --> 00:12:35,396 هذا جنون كبير لن ينجح انه خطير - لماذا؟ - 91 00:12:35,596 --> 00:12:29,257 إنه جنون تماما انها ليست الذهاب الى العمل 92 00:12:35,767 --> 00:12:37,937 هل تعتقد حقا أنك ستضع طفل يلعب لعبة 93 00:12:37,967 --> 00:12:43,617 في غرفة نومه في صاروخ سرعة 200 ميل في الساعة؟ 94 00:12:43,647 --> 00:12:46,257 هذا سيمزقه 95 00:12:46,287 --> 00:12:48,967 هؤلاء اللاعبين سجلوا ساعات لعب أكثر منك 96 00:12:48,997 --> 00:12:52,857 طوال مسيرة عملك - ماذا تسميها؟ - 97 00:12:52,887 --> 00:12:54,417 وحدة قيادة؟ 98 00:12:54,447 --> 00:12:58,497 تعرف أنك اذا أصبحت حطام هنا لن تستطيع ضغط زر الإعادة 99 00:12:58,527 --> 00:13:01,301 كم شخص ذهبت إليه قبل أن تصل إلي؟ 100 00:13:03,917 --> 00:13:05,577 كثير 101 00:13:05,607 --> 00:13:09,257 لا أحد لديه خبرتك الخاصة 102 00:13:09,287 --> 00:13:10,937 هيا يا رجل 103 00:13:10,967 --> 00:13:15,437 كنت كبير المهندسين لـ 15 عاماً 104 00:13:16,557 --> 00:13:20,137 هؤلاء الصغار مرفوضين أيضا 105 00:13:20,167 --> 00:13:21,577 أعلم أنه غير مسبوق 106 00:13:21,597 --> 00:13:22,937 "وكذلك كان شباب سباقات "مارلو 107 00:13:22,967 --> 00:13:24,967 "سباق "لا مون 108 00:13:24,997 --> 00:13:29,217 نعم وانظر كيف انتهى هذا 109 00:13:29,247 --> 00:13:32,257 ألا تريد استعادة السباق من هذه الحثالات؟ 110 00:13:32,287 --> 00:13:35,957 هل تعتقد أنهم يمكنهم شرائه؟ 111 00:13:38,277 --> 00:13:39,737 أنا أتحدث عن فرصة للتنافس من جديد 112 00:13:39,767 --> 00:13:43,237 ألا تريد فرصة أخيرة؟ 113 00:13:44,517 --> 00:13:46,857 هذه الأيام الآن على المرآة العاكسة 114 00:13:46,887 --> 00:13:49,297 إذا ماذا تفعل هنا؟ 115 00:13:49,327 --> 00:13:56,017 في داخلك هناك صبي أسرع من كل هؤلاء الفشلة 116 00:13:56,047 --> 00:14:00,017 فقط لم يحصل على فرصة ليظهر للعالم ما يقدر عليه 117 00:14:00,047 --> 00:14:01,897 سوف أجده 118 00:14:01,927 --> 00:14:04,237 رائع 119 00:14:28,917 --> 00:14:30,497 أشعر بالحماسة 120 00:14:30,517 --> 00:14:33,617 هذه السلطة المفضلة لدي 121 00:14:33,637 --> 00:14:35,657 لا سخرية على مائدة الطعام 122 00:14:35,687 --> 00:14:37,137 واذا لم أكن على المائدة؟ 123 00:14:37,157 --> 00:14:39,497 والدك رياضي والحمية الغذائية مهمة 124 00:14:39,517 --> 00:14:41,577 كل طعامك سوف تبدأ الفوز غداً 125 00:14:41,607 --> 00:14:44,557 الكثير من العيون عليك 126 00:14:46,077 --> 00:14:47,797 آسف 127 00:14:49,357 --> 00:14:52,937 أنا أذهب للتسكع في مطعم الستيك كل ليلة 128 00:14:52,957 --> 00:14:54,737 ستكون هناك أيضا 129 00:14:54,767 --> 00:14:57,857 قد تصبح نادل طعام - مضحك جداً - 130 00:14:57,877 --> 00:14:59,257 لن أكون نادل 131 00:14:59,277 --> 00:15:01,297 لدي خطط 132 00:15:01,327 --> 00:15:04,057 يقولها كل بائع جوارب في متجر متنوع 133 00:15:05,197 --> 00:15:06,657 "هذا يكفي "هافي 134 00:15:06,687 --> 00:15:08,177 حسناً 135 00:15:08,197 --> 00:15:11,137 هل فكرت بالعودة إلى الجامعة؟ 136 00:15:11,157 --> 00:15:13,217 أمي تحدثنا في هذا كثيراً 137 00:15:13,247 --> 00:15:16,217 هندسة رياضة السيارات هي خطوة في هذا الاتجاه 138 00:15:16,237 --> 00:15:17,777 قلت لك لك في الجامعة 139 00:15:17,807 --> 00:15:20,177 لا يسمحوا لنا بقيادة السيارات 140 00:15:20,197 --> 00:15:22,337 لا تذكر مرةً أخرى سيارات السباق 141 00:15:22,367 --> 00:15:25,737 ألم تقل دائماً افعل شيء تحبه؟ 142 00:15:25,767 --> 00:15:28,457 نعم فعلت 143 00:15:28,487 --> 00:15:31,017 لكنني أعني داخل عالم الواقع 144 00:15:31,047 --> 00:15:35,017 لقد لعبت الكرة الشعبية لسنوات قبل أن أحصل على عقدي الاحترافي 145 00:15:35,037 --> 00:15:36,137 يمكنني البدء من القاع 146 00:15:36,157 --> 00:15:38,857 أستطيع العمل على منصات الصيانة وقطع الغيار 147 00:15:38,887 --> 00:15:42,057 لكن هذا ليس عالمنا يا بني 148 00:15:42,087 --> 00:15:43,937 هل تعرف تكلفة سيارة السباق؟ 149 00:15:43,957 --> 00:15:46,197 هذا ما أحبه 150 00:15:46,637 --> 00:15:49,597 هذا ما أجيده 151 00:15:51,237 --> 00:16:14,997 هذا العدس لطيف 152 00:16:16,237 --> 00:16:17,177 طوال حياتي 153 00:16:17,207 --> 00:16:21,817 استثمرت في المواهب التي تضمن لي مقعدا في الصف الأول للعظمة 154 00:16:21,837 --> 00:16:27,997 وهذا ما نسعى إليه هذا الموسم الوقوف بين النخبة 155 00:16:28,557 --> 00:16:31,577 نيكي" يا بني" 156 00:16:31,607 --> 00:16:33,377 العام الماضي كانت بداية صعبة 157 00:16:33,397 --> 00:16:38,897 لكن هذا العام كل شيء من السيارات إلى الفرق في أفضل نخبة 158 00:16:38,927 --> 00:16:42,637 هذا العام سيكون الأعظم 159 00:16:43,397 --> 00:16:49,697 هذا الموسم سيكون رائع في جانب التفاني والموهبة 160 00:16:49,717 --> 00:16:51,617 فلا تعبث 161 00:16:51,637 --> 00:16:53,857 أنا أطلب من الجميع كما أطلب من نفسي 162 00:16:53,887 --> 00:16:55,977 لذا واجب التقدم أو ارحل 163 00:16:56,007 --> 00:17:00,797 نيك" كنت جيد اليوم" 164 00:17:00,997 --> 00:17:04,117 هل لديك ما تقوله؟ 165 00:17:04,677 --> 00:17:11,647 أنت لا تحمل السرعة التي تتقدم للمنافسة أنت تعلم هذا, تنهار بسرعة بينما عليك الصمود 166 00:17:12,247 --> 00:17:15,517 هل تعطيني نصيحة الآن؟ 167 00:17:19,957 --> 00:17:21,897 "أنت سائق جيد يا "نيك 168 00:17:21,927 --> 00:17:24,617 لا أعرف كم مرة تحتاج سماع هذا 169 00:17:24,647 --> 00:17:30,197 لكنك تصبح عاطفي وعندما تثور عاطفتك 170 00:17:32,757 --> 00:17:34,777 أنت ميكانيكي 171 00:17:34,807 --> 00:17:42,182 اذا أردت نصيحة قيادة سأتحدث مع قائد فريقي, ليس مستهلك سابق لم يقدر عليها قبل 15 سنة 172 00:17:47,197 --> 00:17:49,337 "مرحباً هذا البريد الصوتي لـ "داني مور 173 00:17:49,367 --> 00:17:51,137 اترك رسالتك 174 00:17:51,157 --> 00:17:52,577 ليو" أخبر "نيسان" أنني سأفعلها" 175 00:17:52,597 --> 00:17:55,257 لن أقضي دقيقة أخرى في عرض المهرجين الزائف هذا 176 00:17:55,277 --> 00:17:57,537 سأعلم صغارك اللاعبين كيف القيادة 177 00:17:57,567 --> 00:18:00,777 فقط عليهم أن يثبتوا لي بأنهم قادرون 178 00:18:00,807 --> 00:18:03,337 إذا شعرت أنه غير آمن فسوف أنسحب 179 00:18:03,367 --> 00:18:07,037 يدي ملطخة بالدماء 180 00:18:09,717 --> 00:18:12,677 كيف حال اللاعبين؟ 181 00:18:14,357 --> 00:18:16,657 الصوت المفضل في العالم صوت النقر 182 00:18:16,687 --> 00:18:18,597 كيف حالك يا أخي؟ جميل جميل 183 00:18:24,037 --> 00:18:26,577 عذراً هل يمكنني الحصول على مساعدتك من فضلك؟ 184 00:18:26,607 --> 00:18:29,237 نعم بالطبع 185 00:18:33,482 --> 00:18:35,018 أنت تمزح 186 00:18:35,767 --> 00:18:40,797 يجب أن ترى هذا 187 00:18:43,677 --> 00:18:44,817 لدي دقيقة واحدة ما الأمر؟ 188 00:19:03,590 --> 00:19:06,679 ما هذا؟ - لقد رأيت هذه الرسالة على الشاشة - 189 00:19:06,924 --> 00:19:12,622 يقول أن حساب آخر مستعمل لهذه الوحدة هو الأسرع في اللعبة الحديثة انه حسابك 190 00:19:12,622 --> 00:19:16,237 هذا مزاح - لا هذا تنافس - 191 00:19:18,642 --> 00:19:20,554 اضغط زر اللعب 192 00:19:21,645 --> 00:19:30,276 اذا كنت من القلائل الذين تصلهم هذه الرسالة هذا يعني أنك سجلت أسرع وقت دورة في اللعبة 193 00:19:30,276 --> 00:19:37,088 هناك سباق افتراضي يحدث غداً الفائز ينتظره فرصة العمر 194 00:19:37,088 --> 00:19:45,312 لقد أسسنا أكاديمية لأخذ أفضل محاكاة في العالم وتدريب هؤلاء على سيارات سباق حقيقية 195 00:19:45,632 --> 00:19:50,735 نريد أن نثبت للعالم أن الحلم المستحيل يمكن أن يحدث 196 00:19:53,385 --> 00:19:54,120 هذا حقيقي 197 00:19:54,428 --> 00:19:56,961 هذا حقيقي وسيارات "تيد" طراز ام 4 مثال سيء 198 00:19:57,485 --> 00:19:59,388 عليك أن تتمرن الآن 199 00:20:12,415 --> 00:20:15,774 لماذا لا تتبع خط المعصم؟ - انها تجربة فقط - 200 00:20:17,459 --> 00:20:24,681 السائقين الآخرين يتبعون هذا المدار لذا أنطلق بعيداً عن الأنظار 201 00:20:25,254 --> 00:20:28,318 أحياناً أهزمهم هكذا 202 00:20:30,237 --> 00:20:33,435 اذا لم ينجح هذا أعيد ضبط الدورة - ليلة سعيدة - 203 00:20:35,419 --> 00:20:42,704 إذا تلقيت هذه الرسالة فهذا يعني أنك أحد أفضل اللاعبين في العالم الآن 204 00:20:43,429 --> 00:20:44,839 ماذا؟ 205 00:20:44,869 --> 00:20:47,279 هل تشاهد الاباحية؟ - لا - 206 00:20:47,309 --> 00:20:51,079 كاذب, هيا لدينا حفلة في النادي 207 00:20:51,109 --> 00:20:53,899 هل أخذت المفاتيح؟ 208 00:20:54,019 --> 00:20:57,524 كوبي" هذا إنذارك الأخير" أمي ستقتلك اذا وقعت في مشكلة 209 00:20:57,339 --> 00:20:59,839 لهذا نستعمل نافذتك 210 00:20:59,869 --> 00:21:04,139 آسف لدي تدريب 211 00:21:04,419 --> 00:21:08,179 سمعت أن "أورتشي" ستكون هناك 212 00:21:21,099 --> 00:21:22,869 كوبي" أعطني المفاتيح" 213 00:21:22,899 --> 00:21:24,539 لا 214 00:21:24,779 --> 00:21:25,949 دعني أقود 215 00:21:25,979 --> 00:21:27,999 أنا سائق أفضل 216 00:21:28,029 --> 00:21:29,839 هذا هراء 217 00:21:29,859 --> 00:21:34,445 لا أصدق أنني تركتك تقود - لا أصدق أنني دعوتك, هيا اركب - 218 00:21:34,309 --> 00:21:38,139 من الأفضل ألا تفسد تلك السيارة 219 00:21:38,339 --> 00:21:39,679 أنزل الكلاتش 220 00:21:39,709 --> 00:21:42,499 كنت أظنك تستطيع القيادة 221 00:21:57,539 --> 00:22:01,079 هل تستمتع هنا؟ 222 00:22:01,109 --> 00:22:04,799 أجل كنت قادم خلال لحظات 223 00:22:04,829 --> 00:22:09,639 كنا نتحدث عن السفر - حقاً؟ - 224 00:22:11,269 --> 00:22:17,549 ألم تريد يوماً حمل حقيبتك والذهاب دون أن تنظر خلفك؟ 225 00:22:17,579 --> 00:22:18,759 طوال الوقت 226 00:22:18,789 --> 00:22:22,939 أنا أيضاً 227 00:22:24,379 --> 00:22:26,109 اذا كان هناك مكان في العالم 228 00:22:26,139 --> 00:22:30,319 أستطيع الذهاب إليه سوف يكون نيويورك 229 00:22:30,349 --> 00:22:33,159 لماذا؟ - سمعت أن لديهم بيتزا جيدة - 230 00:22:33,189 --> 00:22:36,979 نعم سمعت ذلك أيضا 231 00:22:38,099 --> 00:22:40,579 ماذا عنك؟ 232 00:22:41,459 --> 00:22:44,179 هذا يثير التوتر 233 00:22:45,579 --> 00:22:47,719 أول فكرة تخطر لك ما المكان الذي تريد الذهاب غليه قبل أن تموت؟ 234 00:22:47,749 --> 00:22:49,599 طوكيو 235 00:22:52,749 --> 00:22:56,679 هل هذا بسبب الرجل الذي ابتكر لعبتك؟ 236 00:22:56,709 --> 00:23:01,259 أجل لكنها عملياً ليست لعبة 237 00:23:02,379 --> 00:23:04,879 انها تعتبر محاكاة سيارات 238 00:23:09,139 --> 00:23:10,899 آسف 239 00:23:11,619 --> 00:23:14,799 ما الذي تحبه كثيرا في السباق؟ 240 00:23:14,829 --> 00:23:20,679 أحيانا عندما أقود السيارة يمكن أن 241 00:23:20,709 --> 00:23:27,519 أنطلق بسرعة كبيرة وكل ما حولي بطيء 242 00:23:27,549 --> 00:23:31,679 كأن باقي العالم يتساقط مني 243 00:23:31,709 --> 00:23:36,919 وأبقى وحدي والسيارة 244 00:23:36,949 --> 00:23:38,519 هذا مثل السحر 245 00:23:38,549 --> 00:23:40,459 سحر؟ 246 00:23:42,389 --> 00:23:44,539 لنهرب 247 00:23:45,019 --> 00:23:48,269 ربما يجب أن أذهب 248 00:23:48,299 --> 00:23:51,099 القطار يغادر مبكرا 249 00:23:51,579 --> 00:23:54,759 برايتون" أفضل من هنا" 250 00:23:58,379 --> 00:24:00,239 راسلني يوماً 251 00:24:00,269 --> 00:24:01,759 سوف أترقبك 252 00:24:01,789 --> 00:24:06,159 حظ سعيد في المحاكاة 253 00:24:14,947 --> 00:24:17,599 أنت تقود مثل جدتي 254 00:24:17,629 --> 00:24:24,140 لهذا السبب أنا أقود, أنا الأكثر يقظة من الشرب - انظر هل أحضروا بيرة لي - 255 00:24:27,412 --> 00:24:31,975 يوجد بيرة هناك - هل أنت جاد؟ سوف أسابقك - 256 00:24:32,472 --> 00:24:34,721 سوف أكسب قدح من اللعب معك 257 00:24:38,779 --> 00:24:40,519 أنت أكبر مني 258 00:24:40,549 --> 00:24:42,699 اجلس هاديء 259 00:24:43,179 --> 00:24:45,639 يا إلهي لقد انتهيت 260 00:24:45,659 --> 00:24:47,159 سوف يسحب الكابتن منحتي الدراسية 261 00:24:47,189 --> 00:24:49,019 اصمت 262 00:24:50,699 --> 00:24:52,859 ضع الأحزمة 263 00:24:55,819 --> 00:24:59,646 حياتي الكروية انتهت ماذا سنفعل؟ 264 00:25:01,129 --> 00:25:06,986 هل تعتقد أن هناك مكان جميل في السجن؟ - السجن؟ كلا أتعلم ماذا؟ - ليصمت الجميع - 265 00:25:10,250 --> 00:25:15,596 لن أخرج من هذا العالم بسبب قوانين لن اتأخر عن سباقي غداً 266 00:25:20,681 --> 00:25:22,321 يا إلهي ماذا تفعل؟ 267 00:25:32,140 --> 00:25:35,005 يا إلهي كان وشيك - هذا أفضل جزء من اليوم - 268 00:25:55,293 --> 00:25:56,906 لقد أصابتني النشوة 269 00:26:00,224 --> 00:26:01,941 وقود وقود وقود 270 00:26:08,112 --> 00:26:11,989 هل فقدناه؟ هيا يا رجل 271 00:26:13,779 --> 00:26:16,979 لن نذهب إلى السجن 272 00:26:28,139 --> 00:26:34,372 سوف يعرف ماذا شربنا اذا كنت تقود, هذا في معطفي - لن يقول أي شيء إنه يريدك في الفريق أكثر مما تريد - 273 00:26:37,019 --> 00:26:39,517 قل أنني سائق أفضل وسأتحمل اللوم 274 00:26:40,019 --> 00:26:43,460 قل أنني سائق أفضل وسأتحمل اللوم 275 00:26:44,736 --> 00:26:46,408 أنت السائق الأفضل 276 00:26:52,699 --> 00:26:56,631 سوف نربط رأس المقدمة بالعربات - حسناً - 277 00:26:56,631 --> 00:26:57,971 وصل المشابك 278 00:27:02,299 --> 00:27:03,435 ما هذه؟ 279 00:27:04,915 --> 00:27:07,956 ما الأمر؟ هل أنت مستعجل هل ستذهب لمكان ما؟ 280 00:27:09,678 --> 00:27:10,942 لا - احمله - 281 00:27:11,769 --> 00:27:18,536 أبي لن أمانع دفع ثمن أضرار المرآة وأعمال الطلاء 282 00:27:18,536 --> 00:27:24,077 فقط أتسائل كم نوبة من هذه...؟ - هل تظن هذا سبب وجودك هنا؟ - 283 00:27:24,909 --> 00:27:27,059 ألا يكفي؟ 284 00:27:27,459 --> 00:27:28,959 أنت لست هنا لأنك كسرت مرآة 285 00:27:28,989 --> 00:27:32,759 على سيارة أو لأنك أخذتها دون استئان 286 00:27:32,789 --> 00:27:34,439 فلماذا أنا هنا؟ 287 00:27:34,459 --> 00:27:40,419 لأنك سوف تنتهي هنا عندما لا يكون لديك خطة 288 00:27:40,499 --> 00:27:42,739 مهلاً انتظر 289 00:27:43,779 --> 00:27:50,928 أنا هنا لأننيألعب "غراند توريزمو"؟ - هل تظن أنك ستلعب محاكاة غبية ثم تصبح سائق سباق؟ - 290 00:27:52,069 --> 00:28:00,358 إما أن تعود إلى المدرسة وتجد انجاز أو تنضم إلي الآن لأنه لا مستقبل في السباقات 291 00:28:02,779 --> 00:28:05,339 لقد انتهيت 292 00:28:20,019 --> 00:28:21,759 هيا أجب 293 00:28:21,789 --> 00:28:23,839 "كامي" - السباق بعد دقيقتين - 294 00:28:23,869 --> 00:28:25,359 أريدك أن تسجل دخولي 295 00:28:25,379 --> 00:28:27,079 أنا أسجلك لكنها بداية اجبارية 296 00:28:27,099 --> 00:28:29,701 لا أستطيع السيطرة عليها - انتظر حتى يعمل الضوء الأخضر وابدأ السباق - 297 00:28:29,701 --> 00:28:32,355 هذا غير قانوني لا أستطيع هذا يجب أن تقوم بالقيادة 298 00:28:32,579 --> 00:28:34,195 اذا لم أحصل على هذا سوف أنتهي 299 00:28:34,195 --> 00:28:38,444 نحن على بعد لحظات من انطلاق سباق تصفيات اوروبا 300 00:28:40,896 --> 00:28:44,464 انه يبدأ - كل التوفيق لكل اللاعبين هنا - 301 00:28:48,389 --> 00:28:50,859 ونبدأ السباق 302 00:28:51,099 --> 00:28:52,279 هل ستستطيع اللحاق بهم؟ 303 00:28:52,309 --> 00:28:54,299 أعتقد هذا 304 00:28:54,779 --> 00:28:58,079 اذا كم محترف أواجهه؟ - انهم أفضل 19 في العالم - 305 00:28:58,099 --> 00:28:59,859 هدوء 306 00:29:00,539 --> 00:29:04,799 حسنا أنت في المركز السابع عشر لكن لديك عشر لفات 307 00:29:04,829 --> 00:29:06,799 يجب عليك الفوز لدخول "أكاديمية "جي تي 308 00:29:10,099 --> 00:29:11,979 بهدوء وسلاسة 309 00:29:14,899 --> 00:29:16,479 انه يحجزك 310 00:29:16,509 --> 00:29:18,559 عليك أن تفعل شيء 311 00:29:18,589 --> 00:29:21,219 الوقت يجري 312 00:29:30,259 --> 00:29:33,541 خذني إلى الخارج لا وقت للرقص 313 00:29:55,986 --> 00:29:57,418 هذا ما أتحدث عنه يا صديقي 314 00:29:58,255 --> 00:29:59,986 حسناً سيارتي "باكلي" تسبقك 315 00:30:04,120 --> 00:30:06,280 هذا هو وقت ضغط التيربو 316 00:30:09,892 --> 00:30:12,952 وضعية الدوران منزلقة - انتباه - 317 00:30:15,051 --> 00:30:17,338 أنا بفارق 6 ثواني عن الصدارة 318 00:30:17,773 --> 00:30:21,429 الانعطاف الأخير اضرب 319 00:30:26,437 --> 00:30:28,653 هذا هو أجل 320 00:30:49,077 --> 00:30:52,411 هل تركته يخرج بدون معرفة من يدير هذه اللعبة؟ 321 00:30:52,848 --> 00:30:56,415 "انه ذاهب فقط إلى "نورثهامبتون - انه ذاهب إلى سباق سيارات - 322 00:30:56,415 --> 00:31:03,278 هل لديك فكرة كم هذا خطير؟ - أنت من قال اذهب وافعل شيء حقيقي الآن هذا خطير؟ - 323 00:31:03,278 --> 00:31:06,787 قرر شيء واحد - هذا لم تفعله من قبل - 324 00:31:06,948 --> 00:31:07,968 إنها وسيلة للتحايل 325 00:31:07,988 --> 00:31:09,438 لقد كنت بالكاد تقود سيارة حقيقية 326 00:31:09,468 --> 00:31:11,768 لقد تسابقت آلاف الساعات 327 00:31:11,798 --> 00:31:15,438 لكنه ليس نفسه 328 00:31:15,468 --> 00:31:20,158 السائق الحقيقي رياضي محترف وليس 329 00:31:20,188 --> 00:31:22,488 هل تتذكر هذا اليوم؟ 330 00:31:22,518 --> 00:31:25,848 لقد أخذت هذه الصورة معي وأنا طفل في الخامسة 331 00:31:25,878 --> 00:31:30,948 كل ما أردت فعله بعده هو أن أكون متسابق 332 00:31:34,268 --> 00:31:41,508 سوف أفعلها سواءً تثق بقدراتي أم لا 333 00:31:50,228 --> 00:31:54,068 مرحبا بكم في أكاديمية جي تي 334 00:32:03,988 --> 00:32:06,628 أنتم العشرة 335 00:32:07,188 --> 00:32:16,708 تنحدرون من ثماني دول مختلفة أفضل متسابقي المحاكاة في العالم 336 00:32:18,348 --> 00:32:22,008 لقد تحديت احتمالات مذهلة لتكون هنا 337 00:32:22,038 --> 00:32:28,168 الآن تقف على المضمار بفرصة هائلة 338 00:32:28,198 --> 00:32:34,788 "الفائز سيكسب مقعد في فريق "نيسان 339 00:32:36,068 --> 00:32:40,348 ومكان في تاريخ السباقات 340 00:32:40,828 --> 00:32:44,808 الآن قابل كبير مهندسينا 341 00:32:44,838 --> 00:32:48,328 "الرجل الذي سيعلمك كل شيء "جاك سولتير 342 00:32:48,358 --> 00:32:49,768 هذا أسطورة سابق 343 00:32:49,798 --> 00:32:58,408 اذا كل شخص خلفي عريص على اثبات أنه يستطيع فعل المستحيل 344 00:32:58,438 --> 00:33:02,348 أنا هنا لأثبت أنك لا تستطيع 345 00:33:07,508 --> 00:33:10,528 ما اسمك؟ 346 00:33:10,558 --> 00:33:11,848 "يان مودربيرج" 347 00:33:11,878 --> 00:33:16,478 هل أنت جاهز للسيارات الحقيقية؟ 348 00:33:16,508 --> 00:33:20,008 لا أعلم, ربما في اللعب فقط 349 00:33:23,668 --> 00:33:26,468 هذه ليست لعبة 350 00:33:33,068 --> 00:33:40,928 السباق يتطلب قوة يتطلب إرادة هائلة وذكاء وحساسية 351 00:33:40,958 --> 00:33:44,988 ليس هناك سوى نخبة قليلة في العالم كله 352 00:33:45,018 --> 00:33:48,008 يستطيعون ذلك على المستوى المطلوب منك 353 00:33:48,028 --> 00:33:49,128 عندما تكون في سباق ستكون قوى الطاقة 354 00:33:49,158 --> 00:33:55,808 ضعف ما يشهده رائع الفضاء عند الانطلاق الأول 355 00:33:55,838 --> 00:33:57,608 وفي هذه الظروف سوف تحتاج 356 00:33:57,638 --> 00:34:02,128 أخذ قرارات لحظية تكلفك حياتك 357 00:34:02,158 --> 00:34:07,888 أو حتى الأسوأ يمكنك قتل شخص آخر 358 00:34:07,918 --> 00:34:10,368 هذه رهانات لا تصدق واذا لم تكن مستعد 359 00:34:10,398 --> 00:34:15,478 للمخاطرة بها أريدك أن تنسحب 360 00:34:15,508 --> 00:34:18,168 ليس هناك أي خجل لأنك اذا بقيت 361 00:34:18,198 --> 00:34:22,328 سأدفعك أقوى مما تم دفعك 362 00:34:22,348 --> 00:34:26,088 وسأثبت أنه ليس لديك ما يلزم 363 00:34:26,118 --> 00:34:33,908 لأنه يتطلب نظرة واحدة إليك لمعرفة أنك لا تملكها 364 00:34:34,668 --> 00:34:36,428 مرحبا بكم 365 00:34:41,068 --> 00:34:43,128 "حوار تشجيعي عظيم "تشيرشيل 366 00:34:43,148 --> 00:34:44,688 أمسك المسؤولية 367 00:34:44,708 --> 00:34:51,568 هذا كان حلمي أخذ بعض المتسابقين 368 00:34:51,588 --> 00:34:57,888 وضعهم في سيارات حقيقية وجعلهم يسابقون المحترفين 369 00:34:57,908 --> 00:35:02,608 الآن هي فرصتك لتحويل الأحلام إلى حقيقة 370 00:35:09,188 --> 00:35:10,768 هذه أول مرة تركب سيارة سباق 371 00:35:10,788 --> 00:35:15,488 هذا يعارض الجلوس أمام شاشة كمبيوتر 372 00:35:15,508 --> 00:35:18,508 هناك الكثير من التشابهات من ناحية الفرامل المنزلقة وكابح الثبات 373 00:35:18,528 --> 00:35:23,313 كيف يتبادلون الغيارات كيف يستعملون الفرامل والبحث عن مسارك في الطريق 374 00:35:23,398 --> 00:35:25,368 أعتقد أنها فرصة بحثنا عنها جميعاً 375 00:35:25,388 --> 00:35:28,288 لأن ذلك ما أردناه طوال حياتنا 376 00:35:28,318 --> 00:35:33,968 لا أعرف كيف يمكنني انجاز تحقيق الحلم - "حسناً "يان - 377 00:35:34,878 --> 00:35:38,568 أريد أن يكون كل هذا استعداد للصحافة 378 00:35:38,598 --> 00:35:42,228 متى عرفت أنك تريد أن تكون متسابق؟ 379 00:35:42,308 --> 00:35:46,108 أنا أحب السيارات منذ أن كنت طفل 380 00:35:50,308 --> 00:35:54,368 ستتنافس في تمارين مختلفة حتى نتمكن من تحديد أي مهارات 381 00:35:54,398 --> 00:35:58,788 محاكاة تترجم إلى قيادة سيارة حقيقية 382 00:35:59,308 --> 00:36:04,448 لم أكن مستعد للخشونة "الجسدية لطرقات "لا مون 383 00:36:04,468 --> 00:36:06,248 ما رأيك في منافسيك؟ 384 00:36:06,278 --> 00:36:07,608 انهم عظماء 385 00:36:07,638 --> 00:36:09,128 ماذا عن "مادي"؟ 386 00:36:09,158 --> 00:36:12,940 كل منا له ميزة وأعتقد أن ميزته الثقة - ما رأيك في "يان"؟ - 387 00:36:13,078 --> 00:36:15,688 انه مثل أي سائق آخر على المضمار 388 00:36:15,718 --> 00:36:18,808 فقط سيارة أخرى أتجاوزها - مادي" ذو الاجابات" - 389 00:36:18,838 --> 00:36:20,408 أنت حاد أيضاً لنرى إن كنت سريع 390 00:36:20,438 --> 00:36:22,128 لنرى 391 00:36:22,158 --> 00:36:23,168 نحن لاعبون 392 00:36:23,198 --> 00:36:25,808 أشخاص نحب المنافسة - ليس بهذه الحدة - 393 00:36:29,268 --> 00:36:31,808 الأمر كله مهرجان تسويقي 394 00:36:31,828 --> 00:36:34,008 أدخل المروحية لنأخذ بعض اللقطات 395 00:36:34,038 --> 00:36:34,608 ماذا نفعل؟ 396 00:36:34,628 --> 00:36:37,008 نتبع الصغار حول المضمار نثير بعض الصخب 397 00:36:37,028 --> 00:36:39,168 تصرف مثل مهندس 398 00:36:39,188 --> 00:36:42,288 من المستحيل أن أقيم سائقي سباق من مروحية 399 00:36:42,318 --> 00:36:45,688 هذا أغبى شيء سمعته في حياتي 400 00:36:45,718 --> 00:36:49,228 لن أصعد بها 401 00:36:56,588 --> 00:36:58,128 يبدو جيد بالخط المستقيم هنا 402 00:36:58,158 --> 00:37:00,068 قيادة جميلة 403 00:37:03,308 --> 00:37:05,768 هيا اضرب كل قوتك 404 00:37:05,788 --> 00:37:07,608 سأكون القاضي هنا 405 00:37:07,638 --> 00:37:09,608 سأكون المحلفين 406 00:37:09,638 --> 00:37:12,288 هيا أيها اللاعبين 407 00:37:12,318 --> 00:37:14,848 سوف تكون جربة جديدة لكم 408 00:37:14,868 --> 00:37:20,156 آخر مرة قمت بتمديد ساقيت عندما أحضرت كمادة من الثلاجة 409 00:37:20,558 --> 00:37:25,728 تصبح متعب ومترب ثم تتأذى وتخسر السباق 410 00:37:25,758 --> 00:37:32,507 سمعت أن مدربك "جاك" شخصية قاسية - أظنه يقصد خيراً, أعني أنها قسوة الحب - 411 00:37:32,668 --> 00:37:34,648 أريدك أن تكون أسرع من هذا 412 00:37:34,668 --> 00:37:37,208 لا تفكر فقط تفاعل 413 00:37:37,228 --> 00:37:38,328 ستكون ساخن في السيارة 414 00:37:38,348 --> 00:37:39,488 سوف تتعب 415 00:37:39,518 --> 00:37:41,188 ركز 416 00:37:42,028 --> 00:37:43,808 جاك" يعتقد أننا فشلة" 417 00:37:43,838 --> 00:37:46,088 لقد أسقطت أقماع الجواجز هناك 418 00:37:46,118 --> 00:37:47,168 نقطة اضافية 419 00:37:47,198 --> 00:37:50,828 وسوف أقرر من نستبعده 420 00:37:52,851 --> 00:37:54,705 لاحظ هذه الفجوة 421 00:38:06,548 --> 00:38:09,108 بحق المسيح 422 00:38:11,348 --> 00:38:13,488 آسف على السيارة 423 00:38:13,518 --> 00:38:14,528 حظاً سعيداً 424 00:38:14,558 --> 00:38:16,368 سوف نستنزفكم إلى خمسة 425 00:38:16,398 --> 00:38:22,965 سوف ينافسون في السباق النهائي - وداعاً أكمل طريقك - 426 00:38:22,998 --> 00:38:27,748 اذا كان اسمك أسفل الخط الأحمر نهاية السباق سوف تخرج 427 00:38:28,508 --> 00:38:32,268 أنتم تفسدون استمتاعي بالرقاقات 428 00:38:35,788 --> 00:38:40,468 لم أعتقد أن هذا سيكون احتياج جسدي كبير 429 00:38:40,988 --> 00:38:42,888 لقد تقيأت على حديقتى 430 00:38:42,918 --> 00:38:45,628 "وداعا "هنري 431 00:38:57,108 --> 00:38:58,448 "وداعا "كلوي 432 00:38:58,478 --> 00:39:03,131 لم أكن شخص رياضي ولم أعلم أنها تحتاج تدريب كبير 433 00:39:03,598 --> 00:39:08,848 كلاوس" كلمة قصيرة" 434 00:39:08,878 --> 00:39:11,208 هذه قبعة مع القميص 435 00:39:11,238 --> 00:39:14,308 هل ترى هذه السيارة؟ ستأخذك للمنزل 436 00:39:15,828 --> 00:39:17,488 "وداعا "كلاوس 437 00:39:17,518 --> 00:39:20,088 ما أكبر مخاوفك؟ 438 00:39:20,118 --> 00:39:25,708 العودة للمنزل واثبات أن الجميع على حق 439 00:39:26,908 --> 00:39:32,968 وأن هذا مستحيل لم يكن في قدري 440 00:39:32,998 --> 00:39:36,208 النجاح هو فن الاقتناع 441 00:39:36,238 --> 00:39:37,928 أنت قادم إلى المركز الخامس عشر 442 00:39:37,948 --> 00:39:38,968 لديك تأخير ثماني ثواني 443 00:39:38,998 --> 00:39:40,248 المخرج قريب 444 00:39:40,278 --> 00:39:42,728 عليك أن تجد اللحظة المناسبة للتجاوز 445 00:39:42,748 --> 00:39:43,508 أرني ماذا لديك 446 00:39:44,388 --> 00:39:45,208 هيا هناك فجوة 447 00:39:57,028 --> 00:39:59,708 ليس اليوم 448 00:40:08,418 --> 00:40:10,011 ليلة سعيدة 449 00:40:14,197 --> 00:40:16,917 هل أنت بخير؟ - هذا سريع جداً - 450 00:40:17,313 --> 00:40:18,672 لقد ضغطت فرامل 451 00:40:25,173 --> 00:40:30,259 فقط أخرج من السيارة - أقسم لك ضغطت الفرامل لا أعرف ماذا حدث - 452 00:40:29,782 --> 00:40:31,158 هيا اخرج 453 00:40:48,582 --> 00:40:50,806 يا رجل كان هذا انحراف جنوني 454 00:40:52,297 --> 00:41:00,592 كيف كان؟ - مرعب - اذا لم تنحرف مع المنعطف هناك أرواح في خطر - 455 00:41:01,014 --> 00:41:05,669 كالي" لا أعرف ما الأكثر" خوفاً الحادثة أم التوبيخ 456 00:41:06,336 --> 00:41:09,362 يجب أن ترى نفسك محظوظ - سأفكر في ذلك - 457 00:41:10,285 --> 00:41:18,326 يان" هل وضعت خلف المقود من قبل" - لا أعتقد أي منا وصل إلى نقطة يقود فيها سيارة - 458 00:41:18,769 --> 00:41:24,321 أعتقد أن الفكرة هي الكسب - هل هذه مشكلة؟ - 459 00:41:24,734 --> 00:41:26,382 لا هل تعتقد؟ 460 00:41:27,730 --> 00:41:30,248 أنا المركز الأول يا صديقي - انه متواضع أيضاً - 461 00:41:30,800 --> 00:41:36,845 لكنك سمعت "جاك" ليس مخجل أن تعود إلى المنزل - هل سمعت هذا؟ - هذا بالضبط ما سمعت - 462 00:41:43,299 --> 00:41:53,850 اذا لم تلتزم بعبور المنافس اذا وصلت للحظة قرار أنك لن تتقدم 463 00:41:55,076 --> 00:41:59,541 عليك أن تتراجع وتضرب فرامل مبكرة - لقد حاولت ولم تعمل الفرامل - 464 00:41:59,908 --> 00:42:00,965 المعذرة؟ 465 00:42:02,751 --> 00:42:08,276 لقد حاولت الفرامل - الفرامل لم تعمل؟ - 466 00:42:08,714 --> 00:42:11,810 هذا ليس ما قلت لكنها بها انحراف - أجل انحراف - 467 00:42:12,987 --> 00:42:17,972 كيف تعرف شيء كهذا؟ - لأنني أقود هذه السيارات لسنوات - 468 00:42:19,277 --> 00:42:21,650 في لعبة فيديو 469 00:42:22,076 --> 00:42:27,315 نحن في الحياة الحقيقية هذا الواقع 470 00:42:27,754 --> 00:42:34,665 اذا لم تلتزم اذا لم يكن لك قناعة راسخة في ذلك المسار 471 00:42:35,086 --> 00:42:39,853 اذا قمت بأخطاء كهذه لن تكون محظوظ في المرة القادمة 472 00:42:42,920 --> 00:42:46,438 انتهينا, اخرج 473 00:42:54,198 --> 00:42:59,577 لماذا نحن هنا؟ لأننا نعرف كيف تعمل هذه السيارات أنا أعي ما أتحدث عنه لست خائف 474 00:43:04,379 --> 00:43:11,898 هيا أنا أفعلها لـ 25 سنة اعرف عندما يكون شخص خائف 475 00:43:12,291 --> 00:43:20,572 أفضل سيناريو أن لا أكسب وهكذا وصلنا إلى هنا 476 00:43:22,091 --> 00:43:28,769 لا خجل في هذا لا بأس نسبة صغيرة من السكان يستطيعون هذا 477 00:43:29,612 --> 00:43:35,898 أنا أفهم لكن اذا حاولت الانسحاب أو لم يظهر هناك خلل انحراف سوف تعود لمنزلك 478 00:44:04,508 --> 00:44:05,808 كان على حق 479 00:44:05,838 --> 00:44:06,923 الفرامل مختلة 480 00:44:39,068 --> 00:44:41,828 كيف عرفت عن السيارة؟ 481 00:44:42,828 --> 00:44:47,148 قضيت ساعات أركب السيارات في اللعبة 482 00:44:47,468 --> 00:44:52,508 قد تعتقد أنها مجرد محاكاة لكنها جيدة 483 00:44:55,388 --> 00:45:00,088 غداً هي فرصتك أو فشلك 484 00:45:00,108 --> 00:45:01,688 أنت في الخمسة النهائية 485 00:45:01,718 --> 00:45:03,248 السباق النهائي في الصباح 486 00:45:39,748 --> 00:45:41,808 هل تسمعي هذا؟ 487 00:45:41,838 --> 00:45:43,588 نعم 488 00:45:48,628 --> 00:45:50,388 ماذا؟ 489 00:45:51,188 --> 00:45:52,528 ما هذا؟ 490 00:45:52,548 --> 00:45:54,768 "كيني جي" 491 00:45:54,798 --> 00:45:56,088 من "كيني جي"؟ 492 00:45:56,108 --> 00:45:57,728 لدينا سباق ضخم غدا 493 00:45:57,758 --> 00:45:59,208 أنا أحاول تهدئة نفسي 494 00:45:59,238 --> 00:46:01,288 سأخفضه 495 00:46:01,308 --> 00:46:03,068 آسف 496 00:46:44,859 --> 00:46:47,708 حسناً هذا هو 497 00:46:49,468 --> 00:46:51,199 هذا ما يؤول له كل شيء 498 00:46:55,868 --> 00:46:58,768 هذه ليست لعبة 499 00:46:58,798 --> 00:47:01,428 هذا سباق 500 00:47:02,548 --> 00:47:08,664 كل الأسابيع هنا في الأكاديمية أدت إلى هذا وقد علمتك كل ما أعرفه عن السباقات 501 00:47:09,918 --> 00:47:12,768 حان الوقت الآن لتريني ما لديك 502 00:47:12,798 --> 00:47:17,428 وأي منافس أنت 503 00:47:19,108 --> 00:47:26,608 سيكون هناك فائز واحد وخاسرين 504 00:47:26,638 --> 00:47:28,708 حظ سعيد 505 00:47:37,548 --> 00:47:39,408 إنه شيء عائلي 506 00:47:39,428 --> 00:47:40,768 فريق كنت ألعب له 507 00:47:57,708 --> 00:47:58,930 انها مجرد لعبة 508 00:48:10,718 --> 00:48:12,248 اضغط المؤشر 509 00:48:12,278 --> 00:48:14,828 فك الفرامل 510 00:48:18,948 --> 00:48:21,428 تستطيع هذا 511 00:48:32,268 --> 00:48:36,028 السيارات ثقيلة وسريعة 512 00:48:36,748 --> 00:48:40,268 سيطر على تلك المركبات 513 00:49:16,348 --> 00:49:21,468 شخص ما لديه ثلاث نقاط - حاول الاختراق الآن - 514 00:49:49,672 --> 00:49:53,256 هذه الدورة النهائية 515 00:49:54,244 --> 00:49:57,204 التزام, التزام 516 00:50:08,290 --> 00:50:10,921 ظننت أنك جئت هنا للقيادة 517 00:51:04,482 --> 00:51:07,233 لقد حققها - انتظر انتظر - 518 00:51:07,576 --> 00:51:09,216 ساشاهد النقاط 519 00:51:14,783 --> 00:51:15,674 هذا مدهش 520 00:51:19,019 --> 00:51:22,049 هل ربحت؟ 521 00:51:35,909 --> 00:51:39,110 من ربح؟ - لا أعرف - 522 00:51:41,494 --> 00:51:42,672 ارجع قليلاً 523 00:51:45,279 --> 00:51:46,840 قرب الصورة 524 00:51:50,618 --> 00:51:51,995 مارتين بورو" ربح" 525 00:51:52,942 --> 00:51:56,782 أعلن هذا - انتظر - 526 00:52:01,333 --> 00:52:07,524 أعلم من ربح فقط انظر غلى هذا من منظور تسويقي 527 00:52:07,908 --> 00:52:12,206 هل "يان" يستحق هذه الفرصة؟ - لا أعرف ماذا تعني لكنه لم يربح - 528 00:52:12,556 --> 00:52:16,241 بجزء من الثانية - أجل هذا الفرق بين الربح والخسارة - 529 00:52:18,880 --> 00:52:22,342 لقد رأيته أمام الكاميرا انه ليس جاهز للصحافة إنه غير واثق 530 00:52:22,590 --> 00:52:27,053 الفكرة كلها في هذا أنه يتعلق بأكتاف الآخرين 531 00:52:28,828 --> 00:52:34,854 ماذا لو كان فارق لحظات من يهتم؟ انه أفضل حالاً عندما تعيده إلى العالم 532 00:52:39,653 --> 00:52:40,592 هل وصلت النتيجة؟ 533 00:52:42,645 --> 00:52:50,723 أجل فهمت هذا "الفائز هو "يان 534 00:52:59,420 --> 00:53:01,237 فلتبدأ الألعاب 535 00:53:44,719 --> 00:53:50,103 مرحباً يا بني - أمي لقد كسبت في الأكاديمية - 536 00:53:50,103 --> 00:53:55,223 حقاً؟ هذا مدهش أنا سعيدة لأجلك - أجل كان مدهش - 537 00:53:56,546 --> 00:54:00,218 كنت ستحبين هذا أتمنى لو كنت هنا - أتمنى ذلك أيضاً - 538 00:54:00,218 --> 00:54:07,475 أين أبي؟ أريد أن أخبره - لقد ذهب إلى مباراة لكنني سأخبره - 539 00:54:07,475 --> 00:54:15,004 أنا فخورة بك كثيراً - أجل هذا يعني الكثير, سوف يأخذوني إلى فيينا غداً - 540 00:54:15,004 --> 00:54:19,536 سوف أشاهدك أحبك 541 00:54:25,987 --> 00:54:27,397 وصلت الفقاعات 542 00:54:27,794 --> 00:54:32,462 هذه هي الطائرات الخاصة لنرفع الأكواب 543 00:54:32,462 --> 00:54:38,673 الشمبانيا للكبار فقط سيأخذ بيرة شكراً لك 544 00:54:38,673 --> 00:54:45,083 حسناً لندخره لوقت لاحق شركة "نيسان" وافقت على تمويلك 545 00:54:45,083 --> 00:54:50,244 في جولة دبي وسوف أصدر لك رخصة السباق ثم يبدأ الدوري الأوروبي 546 00:54:50,540 --> 00:54:55,579 هل تفهمني؟ قد تنتهي في المركز الرابع بهزيمة سباق واحد من الموسم 547 00:54:55,579 --> 00:55:00,480 حتى تحصل على رخصة المحترفين وعندما تحصل عليها سوف أسجل عقدك 548 00:55:00,836 --> 00:55:05,818 لن تتسابق ضد لاعبين إنهم محترفين 549 00:55:06,549 --> 00:55:10,107 ليس لديك القوة والمناعة للتنافس بهذا المستوى 550 00:55:10,107 --> 00:55:18,937 لكننا سنعمل على كل هذا لكن الآن يجب أن تثبت انتمائك ولا أحد سيرحب بك في هذا العالم 551 00:55:19,258 --> 00:55:24,267 السائقين الآخرين طاقم الانتقاء لا أحد يريدك هناك 552 00:55:24,691 --> 00:55:35,868 اذا كان لديك أي مقترح عن شيء سوف تخبرني لأن الميكانيكي سوف يكرهك 553 00:55:40,733 --> 00:55:45,134 حسناً سأذهب للنوم لأنني لا أحتمل الطيران 554 00:55:45,837 --> 00:55:49,490 خذ بعض الراحة - انه رجل مرح - 555 00:55:52,732 --> 00:55:56,581 حقاً "جاك" كان الطريقة الأمثل 556 00:55:56,581 --> 00:56:01,885 أعني كان ممكن أن يصبح أحد أفضل الأمريكيين في ذلك الجيل 557 00:56:04,046 --> 00:56:06,543 لقد اعتزل - لماذا؟ - 558 00:56:07,545 --> 00:56:11,536 هذا بينك وبينه 559 00:56:23,056 --> 00:56:24,363 مرحباً بك في أوروبا 560 00:58:13,628 --> 00:58:15,940 سنبقى على الاتصال طوال الوقت 561 00:58:17,810 --> 00:58:20,586 ستكون بخير فقط ابقى معي 562 00:58:22,115 --> 00:58:26,520 أنباء جيدة لا أحد يعتقد أننا نستطيع هذا لذا لا تتوقع الكثير 563 00:58:36,009 --> 00:58:37,361 تستطيع هذا 564 00:59:35,890 --> 00:59:39,339 هل تسمعني جيداً؟ 565 01:00:05,335 --> 01:00:09,407 حسناً انها بداية هادئة لا تستخدم قوتك كلها مرةً واحدة 566 01:00:15,722 --> 01:00:21,869 لا أعرف كم سوء حالتك الآن لكن أشعر أن علينا التحدث قليلاً عن التأرجح في المضمار 567 01:00:22,378 --> 01:00:30,049 راقب الرجل صاحب المركبة الوحش هناك كما أن لديك "آليني" البيضاء ذات قوس القزح 568 01:00:30,361 --> 01:00:33,105 في نهاية المطاف سوف تنافسه في القيادة 569 01:00:36,255 --> 01:00:41,561 أعتقد أن عليك تذكر أنها تجربته الأولى عالمياً لذا نحن نكسب 570 01:00:41,873 --> 01:00:45,542 عليكم أن تقدروا مجيئنا إلى هنا لنريكم ما حققناه من نجاح 571 01:00:45,542 --> 01:00:49,348 انه خط البداية - حسناً هذه الدورة الثالثة حان وقت الانطلاق - 572 01:00:58,423 --> 01:01:01,566 هيا أنت على مسار جيد ابقى هنا 573 01:01:02,775 --> 01:01:05,125 انحراف ممتاز 574 01:01:15,128 --> 01:01:19,544 أنت بخير فقط تنفس تستطيع فعلها 575 01:01:20,056 --> 01:01:22,686 هيا ركز 576 01:01:43,210 --> 01:01:49,966 خذ الدائرة الداخلية ستكون بخير هناك انفجار في المحرك هذا طبيعي ابقى مركز 577 01:01:49,966 --> 01:01:52,878 "إنه أسرع من "الفيراري الحمراء 578 01:02:02,760 --> 01:02:05,071 كيف حال الوقود؟ 579 01:02:08,487 --> 01:02:11,727 حسناً وقود قليل لننزل إلى محطة الاصلاح 580 01:02:23,264 --> 01:02:26,034 هذا ليس أسهل من ذراع التحكم أليس كذلك؟ 581 01:02:28,124 --> 01:02:31,500 انظر إلي, تمالك نفسك هناك 582 01:02:32,023 --> 01:02:35,634 لا أريدك أن أي حوادث لا أريدك أن تفقد أطرافك 583 01:02:50,523 --> 01:02:53,284 لديك عائق انحرف إلى اليمين 584 01:02:55,786 --> 01:02:59,073 لا أستطيع الرؤية سيارة الفاليريا - لا انها فيراري - 585 01:03:02,303 --> 01:03:07,065 سحقاً لقد تجاوزني - "انها صدمة كبيرة من "أرماني - 586 01:03:07,516 --> 01:03:09,396 هذا كان رائع 587 01:03:15,984 --> 01:03:18,400 حسناً أنت الآن أمام الكابتن انحرف قليلاً 588 01:03:31,698 --> 01:03:35,648 هذا مركز رائع اذا بقيت عليه ستحصل على رخصتك 589 01:03:40,640 --> 01:03:43,480 ماذا تعتقد أنه يفعل؟ 590 01:03:47,210 --> 01:03:50,427 حسناً احذف من "جافي" انه يأتيك من الخلف 591 01:03:50,921 --> 01:03:54,637 انه الثلاثين عالمياً أحذر منه - سأنال منك الآن يا لاعب الفيديو - 592 01:05:03,191 --> 01:05:08,515 لقد حل الـ 27 على الترتيب - أجل ربما يستبعد من الفريق - 593 01:05:13,538 --> 01:05:17,698 حسناً لقد انتهيت لم أعتقد أنك ستفعل هذا 594 01:05:18,260 --> 01:05:19,779 مبتديء 595 01:05:29,575 --> 01:05:35,437 هذه ليست نهاية الطريق لدينا ستة سباقات أخرى سوف نؤهلك 596 01:05:43,392 --> 01:05:50,515 كيف الأمور؟ هل مازلت سعيد بالفتى؟ - علينا أن نعطيه بعض الوقت - 597 01:05:52,207 --> 01:05:53,872 حسناً إنه على مسؤوليتك 598 01:05:58,338 --> 01:06:01,955 أنا آسف - لا عليك إنه أول سباق - 599 01:06:02,155 --> 01:06:03,824 أي سباق؟ 600 01:06:04,902 --> 01:06:06,613 وضع مجنون هناك 601 01:06:06,977 --> 01:06:09,043 أنا آسف 602 01:06:12,272 --> 01:06:18,327 كنا نركز على القوة وليس على التحمل اذا أردت التحسن يجب أن تكون أقوى في كل سباق 603 01:06:44,010 --> 01:06:49,153 جاك" مرحباً هل تسمعني؟" 604 01:06:50,392 --> 01:06:52,815 اضبط موجة الراديو 605 01:07:04,160 --> 01:07:07,954 لدي شعور جيد حيال أنت تستطيع 606 01:07:11,133 --> 01:07:13,973 نهاية مخيبة أخرى 607 01:07:42,659 --> 01:07:46,186 كن يقظاً - انتبه من مسار الحصى - 608 01:08:08,956 --> 01:08:13,348 ما هو نوعك المفضل من القيادة الآمنة؟ - آنا قلق وهذا يجعله أقل أمان للسائق - 609 01:08:13,710 --> 01:08:15,501 هل تعتقد أنك قد تربح؟ 610 01:08:15,501 --> 01:08:20,353 لن تريد رؤيته على منصبة خطابة - حسناً هذا يكفي شكراً لكم - 611 01:08:24,850 --> 01:08:28,545 لا تقلق منه انه ليس سائق أفضل منك 612 01:08:31,084 --> 01:08:32,478 هذا يشوش اصرارك 613 01:08:47,406 --> 01:08:51,993 ابتعد عنه انه يحاول دفعك 614 01:09:00,771 --> 01:09:03,824 الميدان الآلي في دبي 615 01:09:10,167 --> 01:09:14,537 هل السيارة تتعامل بشكل جيد؟ - أجل هل السيارة تتعامل بشكل جيد؟ - 616 01:09:15,055 --> 01:09:21,287 الزوايا ليست حادة أجل - حسناً عد إلى القتال اذا - 617 01:09:21,287 --> 01:09:27,814 يجب عليك أن تؤهل للرخصة عليك أن تنتهي في الرابع على الأقل 618 01:09:27,814 --> 01:09:29,801 مازلت في هذا السباق 619 01:09:30,222 --> 01:09:34,742 انسى الفريق وركز وتستطيع هذا 620 01:10:00,959 --> 01:10:02,630 الكابتن "شومان" في المقدمة 621 01:10:04,542 --> 01:10:05,467 حسناً الآن يعودون 622 01:10:08,056 --> 01:10:15,176 انه يشق مثل الخيط للابرة وينافس الكابتن - هل عدت لهزيمة أخرى؟ - 623 01:10:16,136 --> 01:10:18,776 ماذا يفعل؟ 624 01:10:20,376 --> 01:10:22,436 اهدأ لا تفقد هذا الخط 625 01:10:22,466 --> 01:10:25,596 انهم يحاصروني 626 01:10:25,626 --> 01:10:28,656 افعل شيئاً لهم 627 01:10:41,816 --> 01:10:42,836 وداعاً 628 01:10:42,866 --> 01:10:44,676 هذا ما أتحدث عنه 629 01:10:47,336 --> 01:10:49,256 آخر ستة 630 01:10:51,576 --> 01:10:53,896 آخر ست دورات 631 01:10:59,176 --> 01:11:00,676 يا إلهي إنه يقترب بسرعة كبيرة ماذا يفعل؟ 632 01:11:19,478 --> 01:11:22,060 يا إلهي الكابتن تقلب أمامي 633 01:11:22,445 --> 01:11:25,558 حسناً اندفع الآن ولا تتوقف 634 01:11:32,073 --> 01:11:32,865 هل أنت بخير؟ 635 01:11:35,937 --> 01:11:37,200 هل رأيته يفعل هذا؟ 636 01:11:45,374 --> 01:11:51,476 فريق السلامة وصل لكنه بخير وهو في غضب شديد 637 01:11:53,271 --> 01:11:48,956 كل شيء واضح 638 01:11:53,496 --> 01:11:56,136 ابقى هاديء 639 01:11:57,176 --> 01:11:59,496 جاهز للذهاب انطلق 640 01:12:04,301 --> 01:12:06,300 اعرف كيف تعيقه 641 01:12:10,865 --> 01:12:16,078 هذه المباراة سوف أصححها في الدورة الأخيرة لدينا عرض لم يكتمل 642 01:12:16,078 --> 01:12:18,591 دعه يلعب لمركزه لكن تعامل بوضع الدفاع 643 01:12:28,041 --> 01:12:31,235 لا تدعه يتجاوزك عند الانعطاف 644 01:12:35,638 --> 01:12:41,163 هذه هي, آخر دورة والفرصة النهائية مهما يحدث لا تفقدها 645 01:12:49,115 --> 01:12:51,985 هل سيتفوق الألماني على المبتدئ الشاب؟ 646 01:13:10,176 --> 01:13:11,716 مبارك الرخصة يا فتى 647 01:13:21,573 --> 01:13:26,139 ما مشكلتك؟ - انها لعبة تسمى السباق - هل أنت جاد؟ كنت ستقتلني - 648 01:13:27,737 --> 01:13:30,983 اذا قمت بهذا مرةً أخرى سأقتلك 649 01:13:37,429 --> 01:13:43,251 لقد حللت الرابع - هذا يعني الرخصة - 650 01:13:43,251 --> 01:13:45,682 الاحتفال 651 01:13:48,024 --> 01:13:52,385 لنشرب الكرز - لقد ربحت - 652 01:14:09,394 --> 01:14:12,729 هذا مشروبك البيرة - شكراً لك - 653 01:14:16,026 --> 01:14:21,076 اذا كنت جيد اليوم 654 01:14:21,106 --> 01:14:22,956 هذا يبدو اندهاش 655 01:14:22,986 --> 01:14:24,316 أنا مندهش 656 01:14:24,346 --> 01:14:27,616 أنا مندهش جدا 657 01:14:27,776 --> 01:14:30,427 لديك غريزة لا يمكن تعليمها 658 01:14:31,379 --> 01:14:34,479 هل شعرت بها وأنت هناك؟ 659 01:14:34,499 --> 01:14:41,039 عندما يتباطأ الزمن وتشعر أن سيارتك على قضبان قطار 660 01:14:41,059 --> 01:14:43,119 كأنك لا يمكن أن تخطيء 661 01:14:43,139 --> 01:14:47,579 لا تشعر بشيء وكل شيء في ذات الوقت 662 01:14:51,339 --> 01:14:53,439 كم أفتقد هذا كثيراً 663 01:14:53,459 --> 01:14:55,899 هذا الشيء الوحيد الذي أفتقده في ركوب السيارة 664 01:14:55,929 --> 01:14:59,719 الآن أشعر به فقط عندما أستمع إلى "السبت الأسود" باكراً 665 01:14:59,749 --> 01:15:02,039 يتلاشى كل هراء مني 666 01:15:02,059 --> 01:15:03,839 هذا ما تستمع إليه بهذا الجهاز؟ 667 01:15:05,789 --> 01:15:08,799 انهم يصنعونها بالأغلب لثماني أغاني 668 01:15:08,819 --> 01:15:10,879 انه حنين الماضي ماذا تريد؟ 669 01:15:10,909 --> 01:15:15,079 ماذا ستفعل بمكافأة توقيع العقد؟ 670 01:15:15,109 --> 01:15:19,639 لا أعلم ربما أضعه في شقة 671 01:15:19,669 --> 01:15:21,839 يا لك من طالب نجيب 672 01:15:21,869 --> 01:15:24,159 لماذا لا تأخذ بعض منه وتذهب برحلة من الدرجة الأولى 673 01:15:24,179 --> 01:15:31,499 إلى تلك الفتاة التي أنت مهووس بها ثم تعود للتوقيع معها؟ 674 01:15:31,499 --> 01:15:33,439 ليس لدي فتاة - ليس لديك فتاة؟ - 675 01:15:33,459 --> 01:15:35,359 من هي الفتاة التي تنظر إليها 676 01:15:35,379 --> 01:15:38,279 بمئات الصور في هاتفك طوال الوقت؟ 677 01:15:38,309 --> 01:15:39,959 من هي تلك الفتاة؟ 678 01:15:42,379 --> 01:15:45,719 داني" أخبرني أنك سائق جيد" 679 01:15:48,939 --> 01:15:50,439 ما هو مضمارك المفضل؟ 680 01:15:50,469 --> 01:15:52,759 لامون" ودون تفكير" - حقاً؟ - 681 01:15:52,789 --> 01:15:54,159 أجل - لماذا؟ - 682 01:15:54,189 --> 01:15:56,119 إنه مسار مثالي 683 01:15:56,139 --> 01:15:58,519 لا مكان يختبرك مثله 684 01:15:58,549 --> 01:16:01,399 اذا وقفت المنصة هناك فأنت تعيش للأبد 685 01:16:01,429 --> 01:16:03,039 تصبح خالد 686 01:16:03,069 --> 01:16:04,559 هل فعلت؟ 687 01:16:04,589 --> 01:16:06,439 لا لم أفعل 688 01:16:06,469 --> 01:16:08,119 ما زلت بشري 689 01:16:08,139 --> 01:16:11,319 لكنني تسابقت فيه - ماذا حدث؟ - 690 01:16:11,349 --> 01:16:13,199 أنت المتسابق من اليوم أليس كذلك؟ 691 01:16:13,229 --> 01:16:16,339 هل يمكننا الحصول على توقيعك؟ 692 01:16:18,819 --> 01:16:20,479 نعم 693 01:16:20,509 --> 01:16:22,039 بالمناسبة انت رائع 694 01:16:22,069 --> 01:16:23,079 شكرا 695 01:16:23,109 --> 01:16:25,959 هلا حصلت على سيلفي أيضاً؟ 696 01:16:41,979 --> 01:16:43,479 هذه مفاجأة 697 01:16:43,509 --> 01:16:46,279 كنت أشاهد قصتك على انستغرام 698 01:16:46,309 --> 01:16:47,999 حقا؟ 699 01:16:48,029 --> 01:16:49,159 هذا جنون 700 01:16:49,179 --> 01:16:50,979 كنت أتسائل كم مرة سأضع لايك 701 01:16:51,009 --> 01:16:56,559 قبل أن تتصل بي 50 60 مرة 702 01:16:56,589 --> 01:17:01,059 آسف كان يجب أن أتصل 703 01:17:01,089 --> 01:17:02,599 لا عليك 704 01:17:02,629 --> 01:17:04,319 كنت مشغول 705 01:17:04,349 --> 01:17:10,079 كنت أفكر في الليلة التي ذهبت فيها تمنيت لو قضيت معك وقت أكثر 706 01:17:10,109 --> 01:17:13,319 لدينا كل الوقت في العالم 707 01:17:13,349 --> 01:17:16,059 أين تريد أن تذهب؟ 708 01:17:54,659 --> 01:17:57,199 سيدي انه شرف لي أن أقابلك 709 01:18:10,469 --> 01:18:18,839 من خلال توقيع هذا العقد كسائق محترف فأنت تظهر ليس فقط للاعبين 710 01:18:18,869 --> 01:18:24,159 بل لأي صغير له حلم أن كل شيء ممكن 711 01:18:24,189 --> 01:18:27,379 "مرحباً بك في فريق "نيسان 712 01:18:43,299 --> 01:18:44,599 رجل الساعة 713 01:18:44,629 --> 01:18:46,039 نعم لقد جئت 714 01:18:46,069 --> 01:18:47,439 شكراً على دعوتي 715 01:18:47,469 --> 01:18:49,039 هل استمتعت بوقتك في طوكيو؟ 716 01:18:49,069 --> 01:18:51,239 أي المواقع ترغبين في رؤيتها؟ 717 01:18:51,259 --> 01:18:53,079 أود أن أرى المزيد من طوكيو 718 01:18:53,099 --> 01:18:55,359 هذا رائع شكراً لكم 719 01:18:55,379 --> 01:18:57,279 لقد حصلتم على ما يكفي من اسئلة 720 01:18:57,309 --> 01:19:01,799 هيا اخرج من هنا 721 01:19:01,829 --> 01:19:04,779 اهرب استمتع بالمدينة 722 01:19:10,539 --> 01:19:12,359 لقد حلمت بهذا والآن حقيقي 723 01:19:15,709 --> 01:19:18,899 لقد تأملت هذا 724 01:19:21,219 --> 01:19:23,779 ربما فعلنا 725 01:19:33,939 --> 01:19:36,559 ماذا تنظر؟ 726 01:19:36,589 --> 01:19:41,859 شراء هدية لصديق - هدية؟ - 727 01:19:42,939 --> 01:19:44,959 أو يمكننا طلب شيء آخر 728 01:19:44,989 --> 01:19:46,239 ماذا؟ 729 01:19:46,269 --> 01:19:48,299 الشمبانيا ربما؟ للاحتفال بك 730 01:19:48,329 --> 01:19:51,099 الشمبانيا للمنصات 731 01:19:52,499 --> 01:19:54,621 جرعة كبيرة - شكراً لك - 732 01:20:00,852 --> 01:20:03,154 هذا مذهل 733 01:20:03,154 --> 01:20:04,803 شكراً لك - مذهل جداً - 734 01:21:09,399 --> 01:21:12,991 انها أصعب المضامير على الأرض 735 01:21:13,532 --> 01:21:17,096 بالطبع "بوربينغر" الألمانية 736 01:21:50,419 --> 01:21:51,915 حان الوقت 737 01:22:03,730 --> 01:22:05,663 ماذا هل هو عيد ميلادي؟ 738 01:22:05,663 --> 01:22:11,663 هذا شيء رأيته افتحه لاحقاً 739 01:22:32,743 --> 01:22:34,563 بداية رائعة للموسم 740 01:22:34,593 --> 01:22:37,943 "الشاب من "ويلز يان ماردينبرو 741 01:22:37,973 --> 01:22:41,723 قبل شهر حل الرابط في أوتودرام دبي 742 01:22:41,743 --> 01:22:42,753 سيكون من الممتع رؤيته 743 01:22:42,783 --> 01:22:47,283 هي الدائرة الأكثر تحدياً - "اقضي عليهم "يان - 744 01:22:47,313 --> 01:22:51,943 وسيكون التحدي الأكبر في مسيرته حتى الآن 745 01:23:05,503 --> 01:23:10,423 هل تسمعني؟ - بوضوح - 746 01:23:24,903 --> 01:23:26,083 كل شيء جيد 747 01:23:26,113 --> 01:23:27,283 سريع وسهل 748 01:23:32,583 --> 01:23:33,753 لطيف 749 01:23:33,783 --> 01:23:35,003 "سقط "جوليان 750 01:23:35,033 --> 01:23:37,003 إنهم يظهرون إيقاع رائع من بعيد 751 01:23:37,033 --> 01:23:42,303 وهو يشق طريقه عبر الميدان 752 01:23:53,023 --> 01:23:55,483 احصل على الوقود عندما تأتي 753 01:24:24,503 --> 01:24:54,083 ما هذا؟ 754 01:24:54,113 --> 01:24:55,903 هل هذه سيارته؟ 755 01:25:16,173 --> 01:25:19,003 وكل ما يمكننا فعله في هذه اللحظة هو الأمل في أنه بخير 756 01:25:19,023 --> 01:25:21,823 لسنا متأكدين من حالته في السيارة 757 01:27:08,663 --> 01:27:10,103 لا أعرف كيف سأشرح هذا 758 01:27:10,103 --> 01:27:11,963 للشركة لأنه سيكون هناك تحقيق 759 01:27:11,993 --> 01:27:15,103 هل تفكر بهذا الآن؟ 760 01:27:31,841 --> 01:27:32,963 هيا تستطيع الراحة 761 01:27:42,663 --> 01:27:44,623 ماذا حدث؟ 762 01:27:45,463 --> 01:27:48,983 هذا ليس خطأك 763 01:27:49,983 --> 01:27:53,183 كان حادث غريب 764 01:27:54,623 --> 01:27:57,563 هل أصيب احد؟ 765 01:27:57,593 --> 01:27:59,163 متفرج 766 01:27:59,183 --> 01:28:01,663 هل مات؟ 767 01:28:07,743 --> 01:28:09,283 كانت حادثة 768 01:28:09,313 --> 01:28:11,243 بالتأكيد ليست عليك 769 01:28:14,223 --> 01:28:17,623 كان يجب أن اجهزك أفضل 770 01:28:18,303 --> 01:28:20,883 هل تعرف لماذا يسمون هذا القسم خط الحظ؟ 771 01:28:20,913 --> 01:28:22,883 انه مثل المدرج الجوي 772 01:28:22,913 --> 01:28:26,163 تنطلق السيارات من هناك ومع تسارع الرياح يشبه ابحار القوارب 773 01:28:26,183 --> 01:28:27,403 انه حادث غريب 774 01:28:32,343 --> 01:28:33,363 شخص مات 775 01:28:33,393 --> 01:28:35,603 لأن السباق خطير 776 01:28:35,633 --> 01:28:37,363 كنت أقود 777 01:28:37,393 --> 01:28:38,603 لا يمكنك أن تكون الملازم 778 01:28:38,633 --> 01:28:41,043 هل تستطيع الذهاب؟ لقد انتهيت 779 01:28:43,583 --> 01:28:45,823 اخرج 780 01:29:24,663 --> 01:29:30,423 أود أن أبدأ بالقول "إن الجميع في "نيسان 781 01:29:30,453 --> 01:29:33,083 يقدم أحر التعازي لأهل الفقيد 782 01:29:33,113 --> 01:29:39,363 كانت حادثة مأساوية وقلوبنا تذهب إليهم 783 01:29:39,393 --> 01:29:42,903 هل تريدني أن آتي إلى هناك؟ 784 01:29:43,183 --> 01:29:45,183 استطيع 785 01:29:46,663 --> 01:29:47,963 لا بأس 786 01:29:47,993 --> 01:29:51,523 لست ممتع الآن - ماذا عن عائلتك؟ - 787 01:29:51,543 --> 01:29:52,463 هل تحدثت معهم؟ 788 01:30:03,567 --> 01:30:07,017 نحن بالطبع نتعاون مع التحقيق 789 01:30:07,047 --> 01:30:11,587 وسنزود مسؤولي السباقات في اللجنة بأي معلومات 790 01:30:11,617 --> 01:30:14,347 تساعد منع هذا من الحدوث ثانيةً 791 01:30:14,377 --> 01:30:17,727 لا يجب أن يكون على هذا المسار 792 01:30:19,527 --> 01:30:21,387 كان عليه البقاء في مكانه 793 01:30:21,417 --> 01:30:23,727 بين الألعاب 794 01:30:44,838 --> 01:30:46,247 يقول المستشفى أنك 795 01:30:46,277 --> 01:30:48,387 خرجت دون إصابة 796 01:30:48,417 --> 01:30:51,827 دعنا نأتي لرؤيتك 797 01:30:51,857 --> 01:30:54,467 لا أظنني أستطيع هذا 798 01:30:54,497 --> 01:30:58,067 انت تعلم أنها ليست غلطتك 799 01:30:58,087 --> 01:31:00,547 يمكن أن يحدث هذا لأي احد 800 01:31:00,577 --> 01:31:03,687 لكنه حدث لي 801 01:31:04,327 --> 01:31:08,447 هل تريد التحدث مع أحد منا؟ 802 01:31:08,607 --> 01:31:10,747 يستطيع فقط القول أنه كان محق 803 01:31:10,777 --> 01:31:15,147 نريد فقط معرفة أنك بخير 804 01:32:42,967 --> 01:32:46,727 "لقد سألتني ماذا حدث في "لامون 805 01:32:48,527 --> 01:32:51,407 كنت في حطام 806 01:33:19,367 --> 01:33:22,727 كان ويم جميل 807 01:33:23,047 --> 01:33:25,547 تأخرت في اليوم الأول 808 01:33:25,577 --> 01:33:29,107 "وكنت خارج من منعطف "تاتروج 809 01:33:29,137 --> 01:33:30,827 كنت قادم على سيارة فورد 810 01:33:30,857 --> 01:33:34,227 عندما مررت به رأيت سيارته ترتعش 811 01:33:34,257 --> 01:33:37,447 كان مثل ورقة 812 01:33:38,527 --> 01:33:41,727 وبعد ذلك فقد السيطرة 813 01:33:43,007 --> 01:33:47,427 انقلبت السيارة ثلاث مرات وضربت الحاجز واحترقت 814 01:33:47,457 --> 01:33:49,307 ثم جاء المسعفين لاخراجي 815 01:33:49,327 --> 01:33:50,347 كانت القفازات مشتعلة 816 01:33:50,377 --> 01:33:53,467 لكن كل شيء آخر لا خدش 817 01:33:53,497 --> 01:33:54,627 السيارة الأخرى 818 01:33:54,657 --> 01:33:57,017 كانت ألف قطعة 819 01:33:57,047 --> 01:33:58,067 توني" السائق" 820 01:33:58,097 --> 01:34:01,367 توفي في الطريق إلى المستشفى 821 01:34:01,687 --> 01:34:06,507 يقولون إنه لم يكن خطأي 822 01:34:06,537 --> 01:34:11,047 لم أقف للسباق مرةً أخرى 823 01:34:11,767 --> 01:34:14,967 فقدت أعصابي 824 01:34:15,127 --> 01:34:20,687 أكثر من ذلك فقدت فرصة اكتشاف مدى براعتي 825 01:34:22,047 --> 01:34:24,367 واعتزلت 826 01:34:26,487 --> 01:34:31,527 وعشت مع هذا طوال حياتي 827 01:34:34,967 --> 01:34:37,847 اذا أردت الانسحاب 828 01:34:38,327 --> 01:34:40,227 لا أحد يلومك 829 01:34:40,247 --> 01:34:42,867 معظم الناس سيفعلون 830 01:34:42,887 --> 01:34:46,327 لدي شعور بأنك لست معظم الناس 831 01:34:47,607 --> 01:34:51,587 أعني يمكن أن تكون الأفضل 832 01:34:51,617 --> 01:34:54,707 إذا كنت تريد إثبات ذلك إذا كنت تريد أن تكون سائق 833 01:34:54,727 --> 01:34:57,227 ستعود إلى المضمار وتكمل الآن 834 01:34:57,247 --> 01:35:01,067 لأنه إذا لم تفعل فلن تفعل أبدا 835 01:35:01,097 --> 01:35:03,327 هذا الانهيار لن يحدد هويتك 836 01:35:03,357 --> 01:35:10,047 ولكن كيف ترد عليه 837 01:35:14,567 --> 01:35:17,047 انهي دورتك 838 01:36:29,247 --> 01:36:32,827 بهدوء وثبات اعبر الخط 839 01:36:51,607 --> 01:36:55,327 أعطه بعض السرعة للمرح فقط 840 01:37:10,527 --> 01:37:12,607 أنت بخير 841 01:37:35,927 --> 01:37:39,987 لجنة السباقات وصلت إلى قرار أخيراً 842 01:37:40,007 --> 01:37:43,267 الأنباء السارة أنك بريء 843 01:37:43,297 --> 01:37:44,587 هذه الأنباء الرائعة 844 01:37:44,617 --> 01:37:46,307 ما السيئة؟ 845 01:37:46,327 --> 01:37:49,307 هل نظرت لهاتفك مؤخراً؟ - لا - 846 01:37:49,327 --> 01:37:54,406 الكابتن وبعض الرجال طالبوا في تويتر الغاء رخصتنا 847 01:37:55,257 --> 01:38:00,027 بل حتى بدأوا حملة مضادة للسائقين المزيفين 848 01:38:00,057 --> 01:38:07,600 ثم الفرق الأخرى قفزت للعربة وأصبحت قضية ضدنا 849 01:38:07,937 --> 01:38:09,467 أنت تمزح معي 850 01:38:09,497 --> 01:38:12,147 هل سينجح هذا؟ - لنكن جادين - 851 01:38:12,177 --> 01:38:15,627 لن يكون أسهل على المنظم حمل مسؤوليتنا 852 01:38:15,657 --> 01:38:20,087 نيسان" تفكر في ايقافنا" 853 01:38:26,845 --> 01:38:31,927 علينا أن نثبت لهم والجميع أنك منتمي - كيف؟ 854 01:38:33,447 --> 01:38:38,747 بوضع فريق على منصة لامون" من السائقين البارعين" 855 01:38:38,777 --> 01:38:41,707 آسف هل تقول "لامون"؟ 856 01:38:41,727 --> 01:38:45,227 منصة تتويج في "لامون"؟ 857 01:38:45,257 --> 01:38:47,007 نعم 858 01:38:47,087 --> 01:38:49,787 أعني أول شيء نحتاج إلى سائقين آخرين 859 01:38:49,807 --> 01:38:50,747 "مادي وأنطونيو" 860 01:38:50,777 --> 01:38:53,707 كلاهما كان يدور حول الطرقات منذ الأكاديمية 861 01:38:53,727 --> 01:38:55,547 يمكنهم فعل ذلك 862 01:38:55,577 --> 01:38:56,907 أنا أثق بقدراتك 863 01:38:56,937 --> 01:38:59,667 لقد قطعت هذا آلاف المرات في اللعب 864 01:38:59,697 --> 01:39:01,467 تستطيع فعلها في نومك 865 01:39:01,487 --> 01:39:05,427 لقد قمت بأشياء مذهلة 866 01:39:05,457 --> 01:39:09,667 لكن "لامون" وحش مختلف 867 01:39:09,687 --> 01:39:13,748 انه أكثر تحدي جسدي وفني في العالم 868 01:39:15,447 --> 01:39:17,747 أنه خطير 869 01:39:17,777 --> 01:39:20,727 انه يختبرك 870 01:39:21,527 --> 01:39:27,607 لم أستطع هذا لكنني أعرف أنك تستطيع 871 01:39:28,007 --> 01:39:31,127 هل تعلم أنك تستطيع؟ 872 01:39:36,047 --> 01:39:39,567 لنكن خالدين 873 01:39:57,287 --> 01:39:58,847 هل أنت مستعد له بعد؟ اعطه تجربة 874 01:40:03,301 --> 01:40:06,901 كيف الحال؟ 875 01:40:11,460 --> 01:40:17,812 تبدو بخير, لم أعد متضايق من خسارتي لك 876 01:40:18,659 --> 01:40:21,067 هذا الحطام لم يكن خطأك 877 01:40:21,361 --> 01:40:23,131 نحن معك 878 01:40:23,161 --> 01:40:29,940 أقدر هذا شكراً - هل الأولاد جاهزون؟ - 879 01:40:35,831 --> 01:40:38,891 هذه السيارة أخف بكثير 880 01:40:38,921 --> 01:40:43,671 أسرع بكثير من المتسابقات التي كنت تقودها 881 01:40:44,031 --> 01:40:47,131 إنها أسرع في الزوايا 882 01:40:47,161 --> 01:40:48,851 وتطلب المزيد من البراعة 883 01:40:49,921 --> 01:40:55,531 عليك أن تشعر أو ستتقلب وتدور بداخلها مهما يكن 884 01:40:55,551 --> 01:40:58,191 سوف تكون بخير 885 01:41:23,281 --> 01:41:28,231 بقي ساعات لامار أعظم سباق في العالم 886 01:41:28,711 --> 01:41:32,031 هل أنت جاهز؟ أنا متحمس 887 01:41:33,111 --> 01:41:35,271 كيف حالك؟ 888 01:42:23,551 --> 01:42:26,191 شكرا لقدومك 889 01:42:45,671 --> 01:42:49,831 لم أدعمك جيداً 890 01:42:57,431 --> 01:43:00,971 كنت أحاول حمايتك 891 01:43:01,001 --> 01:43:06,351 انها الأبوة فقط 892 01:43:07,951 --> 01:43:19,499 عندما يكون لديك ابن بأحلام مجنونة, وهذا البلاستيشن لم أفهم شيء منه 893 01:43:23,151 --> 01:43:27,631 لكنك فعلتها 894 01:43:30,591 --> 01:43:34,031 أنا فخور بك 895 01:43:34,191 --> 01:43:37,471 فعلت هذا لك 896 01:44:05,471 --> 01:44:06,811 فقط مراجعة سريعة 897 01:44:06,841 --> 01:44:08,931 إنه سباق 24 ساعة 898 01:44:08,951 --> 01:44:10,571 نبدأ الساعة الثالثة بعد الظهر 899 01:44:10,601 --> 01:44:14,011 نتسابق طوال الليل حتى اليوم التالي 900 01:44:14,041 --> 01:44:16,051 السباق ينتهي في الثالثة 901 01:44:16,071 --> 01:44:20,507 نبدأ مع نوبات ثلاث ساعات بدلا من أربعة 369 902 01:44:20,591 --> 01:44:23,051 القيادة في "لامون" لا يصمد أكثر من 14 ساعة 903 01:44:23,071 --> 01:44:24,131 أريد قول شيء 904 01:44:24,151 --> 01:44:26,291 عندما جاء إلي قال إنه سيبدأ هذه الأكاديمية 905 01:44:26,321 --> 01:44:33,071 كنت أظن أن الجميع مجانين 906 01:44:35,831 --> 01:44:39,031 لكنك جعلتني مؤمن 907 01:44:42,471 --> 01:44:45,591 لنظهر للعالم 908 01:44:48,471 --> 01:44:50,371 "الرجال الرجال في الأكاديمية مع "يان 909 01:44:51,111 --> 01:44:53,251 "مرحباً هذه "اودري 910 01:44:53,281 --> 01:44:56,571 مرحبا سعدت بلقائك "أنا "ليا 911 01:46:38,991 --> 01:46:43,411 السباقات الأكثر شهرة "لامون" 24 على بعد لحظات فقط 912 01:46:43,441 --> 01:46:50,051 يهز الجميع ويحكي قصص عظيمة في هذا الميدان تخطف القلوب 913 01:46:50,281 --> 01:46:53,211 "تركيزي الآن القصة العظيمة "نيسان 914 01:46:53,231 --> 01:46:57,211 هل هذه الفرصة الأخيرة التي يكسب فيها لاعبي المحاكاة موقع بين المحترفين؟ 915 01:46:57,231 --> 01:46:59,251 هناك الكثير من الضغط على أكتافهم 916 01:46:59,281 --> 01:47:02,471 لا أحد يكسب هذا من الدورة الأولى 917 01:47:02,631 --> 01:47:07,551 اقضي يومك وانجو الليل واترك قتال للغد 918 01:47:10,351 --> 01:47:12,351 حظ سعيد 919 01:49:00,591 --> 01:49:02,511 خط مستقيم 920 01:49:03,271 --> 01:49:07,959 مع اشتداد السرعة 3 كيلومتر في الساعة قد ببناء فارق زمني بينك وبين "كين" 1 921 01:49:08,401 --> 01:49:12,427 لقد فعلنا هذا ألف مرة - ليس في الواقع - 922 01:49:12,881 --> 01:49:15,671 انتبه لسرعتك 923 01:49:21,991 --> 01:49:23,611 "والخروج من منعطف "شوكين 924 01:49:23,641 --> 01:49:26,931 الحركة جميلة والطقس هاديء 925 01:49:26,951 --> 01:49:28,651 مهلاً معدلك سي 3 926 01:49:28,681 --> 01:49:30,495 أنت أسرع بكثير منهم 927 01:49:34,831 --> 01:49:39,509 أنا أقول أضغط قدمك - كلا "يان" ابقى على ثباتك - 928 01:49:45,151 --> 01:49:46,911 كن حذراً لا 929 01:49:49,231 --> 01:49:53,231 يا إلهي سيارة الفيراري تتحطم 930 01:49:59,685 --> 01:50:00,636 هل هو بخير؟ 931 01:50:17,254 --> 01:50:19,694 ماذا كتب هل هو "يان"؟ 932 01:50:28,587 --> 01:50:31,037 شولين يخرج من السيارة 933 01:50:31,057 --> 01:50:34,317 يخرج من السيارة ببراعة ونحن نرى محاربي النيران 934 01:50:44,057 --> 01:50:45,397 حسنا إنهم يسحبونه للخارج 935 01:50:45,427 --> 01:50:46,437 يبدو أنه بخير 936 01:50:48,265 --> 01:50:53,119 الفريق ينظر بمعجزة كيف خرج سليماً والسائق في دائرة الأمان 937 01:50:55,812 --> 01:50:57,850 ابحث لك عن مضمار السلامة 938 01:51:04,537 --> 01:51:06,117 أبقي رأسك مركز 939 01:51:15,227 --> 01:51:17,587 حسناً أخرج عن مسارك لنبدأ التسابق الآن 940 01:51:23,297 --> 01:51:25,737 هل اسمعني؟ 941 01:51:27,177 --> 01:51:29,117 يا صديقي 942 01:51:29,147 --> 01:51:31,157 ابقى معي 943 01:51:34,147 --> 01:51:35,757 الأمان في اليسار 944 01:51:35,787 --> 01:51:37,947 علينا أن نعوض بعض الوقت 945 01:51:41,073 --> 01:51:43,857 تحدث معي يا فتى 946 01:51:45,787 --> 01:51:48,277 هل هي مشكلة سيارة أم مشكلة عقل؟ 947 01:51:48,667 --> 01:51:52,157 الوقت مبكر على حدوث شيء للسيارة 948 01:52:02,683 --> 01:52:06,897 جاك" علينا أن نوقفه" 949 01:52:07,297 --> 01:52:09,197 افعل شيئاً 950 01:52:09,227 --> 01:52:12,737 فقط أعد تركيزه إلى اللعبة 951 01:52:29,177 --> 01:52:30,827 يا رجل 952 01:52:30,857 --> 01:52:31,877 ما هذا؟ أوقفه 953 01:52:37,577 --> 01:52:39,707 أطفئه الآن 954 01:52:42,027 --> 01:52:44,077 حسناً لنوقفه يا رفاق 955 01:52:44,107 --> 01:52:47,637 لا أعرف كيف تعمل هذه الأشياء 956 01:52:47,667 --> 01:52:50,117 فقط أوقفه الآن 957 01:53:05,707 --> 01:53:07,397 انا غاضب 958 01:53:07,427 --> 01:53:09,557 أجل كن غاضب 959 01:53:09,587 --> 01:53:12,197 أخيراً 960 01:53:12,227 --> 01:53:14,037 شارك في القتال 961 01:53:14,067 --> 01:53:16,277 أعلم أنك خائف 962 01:53:16,307 --> 01:53:18,517 لقد كنت خائف مثلك 963 01:53:18,547 --> 01:53:22,117 سواء أعجبك ذلك أم لا فأنت في هذا السباق 964 01:53:22,147 --> 01:53:26,157 "خذ كل غضب "كيني وتسابق به 965 01:53:26,187 --> 01:53:27,677 هل تسمعني؟ 966 01:53:30,987 --> 01:53:33,777 اذهب واقتلهم 967 01:53:44,097 --> 01:53:47,437 كما لو أنه تذكر فجأة أنه سائق سباقات 968 01:53:47,467 --> 01:53:53,017 عرض مذهل من قبل المبتدأ هنا في النيسان 969 01:53:57,617 --> 01:53:59,597 هل تريد أن تعرف النتيجة؟ 970 01:53:59,627 --> 01:54:02,657 الفارق 3 ثواني 971 01:54:05,897 --> 01:54:07,377 لديك نفس القوة في الشارع ولكن إذا 972 01:54:07,377 --> 01:54:09,557 دخلت في الزاوية سوف تجاوزها تجاوزها 973 01:54:09,587 --> 01:54:14,982 سوف أتجاوزه على أي منعطف - فهمت ذلك - 974 01:54:50,817 --> 01:54:54,512 والآن ينزل إلى القمرة لتغيير الاطارات 975 01:55:03,257 --> 01:55:04,443 وداعاً 976 01:55:10,322 --> 01:55:14,577 لا تتسرع - سوف أسير بهدوء جاك - 977 01:55:17,617 --> 01:55:22,716 يبدو أن صديقك يستطيع القيادة - أجل يستطيع القيادة - حسناً مازال قرار المحلفين - 978 01:57:03,137 --> 01:57:04,797 كيف حالك؟ 979 01:57:04,827 --> 01:57:07,057 أنا بخير 980 01:57:07,457 --> 01:57:09,617 استريح 981 01:57:10,337 --> 01:57:13,537 تذكر أن تتنفس 982 01:57:21,577 --> 01:57:24,037 "الضوء الأول لدائرة "تيلسار 983 01:57:24,067 --> 01:57:27,437 "للساعة 19 في "لامون 984 01:57:27,457 --> 01:57:29,617 أحضرت لك قهوة - شكراً لك - 985 01:57:30,217 --> 01:57:32,837 كيف النتيجة؟ - في المركز الرابع - 986 01:57:32,867 --> 01:57:35,197 لكن "أنتونيو" يكسب أرض 987 01:57:35,227 --> 01:57:37,117 لم يبقى الكثير من الوقت 988 01:57:37,137 --> 01:57:41,217 واضح أن "انتونيو" يكافح 989 01:57:50,257 --> 01:57:51,837 انطونيو" متشنج" 990 01:57:51,867 --> 01:57:53,677 سوف نسدد باكراً 991 01:57:53,697 --> 01:57:56,977 هل أنت مستعد لاعادة الجائزة؟ 992 01:58:04,017 --> 01:58:06,477 كيف الأحوال؟ 993 01:58:06,507 --> 01:58:07,659 العودة إلى الموقع الخامس 994 01:58:27,257 --> 01:58:30,677 ما الذي يجري؟ يا إلهي ماذا يحدث؟ 995 01:58:31,747 --> 01:58:32,245 "فينيكس" 996 01:58:37,417 --> 01:58:38,717 لقد فقدنا مركزنا 997 01:58:40,347 --> 01:58:42,897 أين البراغي؟ 998 01:58:50,977 --> 01:58:54,897 جاك سولتير" قادم للانقاذ" 999 01:59:01,297 --> 01:59:04,681 دائما احمل قطع غيار 1000 01:59:10,599 --> 01:59:12,336 كم سيارة قبلنا؟ 1001 01:59:12,624 --> 01:59:16,094 حوالي تسعة لكن 1002 01:59:58,974 --> 02:00:00,812 لماذا لا تتبع الحجر الخرساني؟ 1003 02:00:01,172 --> 02:00:02,222 أنا أرى هل بقي أحد 1004 02:00:02,252 --> 02:00:04,742 يتبع الجنب الجانبي 1005 02:00:04,772 --> 02:00:10,342 اذا رأيته أنطلق بجنون أحياناً بمناورة سريعة 1006 02:00:20,882 --> 02:00:24,742 هل تتذكر من أين جائت فكرة الأكاديمية؟ 1007 02:00:24,772 --> 02:00:26,182 نعم أنا أستمع 1008 02:00:26,212 --> 02:00:30,862 الفكرة كلها هي اظهار أن سائق الألعاب يستطيع القيادة 1009 02:00:30,882 --> 02:00:32,702 أنا أعرف هذا المضمار 1010 02:00:32,722 --> 02:00:33,902 أنا أعرف الخطوط 1011 02:00:33,932 --> 02:00:35,782 الخطوط ليست متماهية 1012 02:00:35,812 --> 02:00:38,542 دعني أقودها بطريقتي - انتظر دقيقة - 1013 02:00:38,562 --> 02:00:40,702 السيارة لن تحمل - ماذا يقول؟ - 1014 02:00:40,732 --> 02:00:46,108 لا تفعل هذا - أريدك أن تثق بي هل تثق بي؟ - 1015 02:00:48,212 --> 02:00:54,444 ماذا يحدث؟ فقط أنهي السباق هناك رهان كبير 1016 02:00:54,749 --> 02:00:57,020 انه أكبر من الجميع - ممنوع التحدث هنا - 1017 02:00:57,360 --> 02:01:03,366 تباً لا شيء ينتهي حتى النهاية - هذا آخر انذار لك - قف هناك - 1018 02:01:04,560 --> 02:01:10,260 لا تدفعني يا رجل - اتعلم؟ تباً لهذا اتبع خطوطك - 1019 02:01:46,757 --> 02:01:48,613 اختنق أيها العاهر 1020 02:01:50,722 --> 02:01:52,942 يبدو أنه سيحقق شيئاً في اللعبة 1021 02:01:58,762 --> 02:02:00,892 هذا رقم قياسي بلا توقف 1022 02:02:04,452 --> 02:02:10,707 ومع اقتراب الأربع ساعات الأخيرة يجد مكانه في الدورة النهائية 1023 02:02:15,482 --> 02:02:19,322 "تفصلك ثواني عن "كابا 1024 02:02:38,002 --> 02:02:42,722 أنت على بعد ثواني من الوقوف على المنصة 1025 02:02:48,812 --> 02:02:52,402 هل تراه؟ - أجل أراه - 1026 02:02:53,042 --> 02:02:54,582 دافع عن موقعك 1027 02:02:54,612 --> 02:02:57,482 دافع عن المنصة 1028 02:02:58,522 --> 02:03:00,482 اشبك الحزام 1029 02:03:21,362 --> 02:03:23,182 المنعطف الأخير إلى النهاية 1030 02:03:23,212 --> 02:03:24,382 هيا بنا الالتزام 1031 02:03:36,322 --> 02:03:42,375 انهم قادمون على مرمى البصر هذا ظاهرة استثنائية انه أبعد من هذا السباق 1032 02:04:16,652 --> 02:04:20,062 هذا ختام عظيم 1033 02:04:20,092 --> 02:04:22,437 سباق الـ 24 ساعة ينتهي 1034 02:05:15,831 --> 02:05:18,495 اسمع لم أشك بك لحظة 1035 02:05:51,112 --> 02:05:54,919 لم تعد المتسابق الأحمق أنت الأفضل في العالم 1036 02:06:54,712 --> 02:06:59,230 نافس "يان" في أكثر من سباق حتى الآن 1037 02:07:18,947 --> 02:07:25,508 قبل كل سباق يستمع إلى "إيني وكينا" للاسترخاء وأيضاً قدم نفسه الدوبلير في هذا الفيلم