1 00:01:29,715 --> 00:01:31,300 25 a eest tahtis Kazunori Yamauchi 2 00:01:31,383 --> 00:01:33,635 teha võidusõidud kõigile kättesaadavaks… 3 00:01:44,813 --> 00:01:46,732 Ta lõi maailma kõige täpsema 4 00:01:46,815 --> 00:01:48,734 võidusõitude simulaatori. 5 00:01:57,367 --> 00:01:59,036 Ja pani sellele nimeks… 6 00:02:19,640 --> 00:02:24,228 Põhineb tõestisündinud lool. 7 00:02:26,522 --> 00:02:29,441 Cardiff, Wales, Suurbritannia 8 00:02:37,616 --> 00:02:39,493 Jah, jah. Kuidas tundub? 9 00:02:39,576 --> 00:02:41,411 Jessas! 10 00:02:42,246 --> 00:02:44,831 See on kohal, vennas. 11 00:02:44,915 --> 00:02:46,416 Hull värk. 12 00:02:46,500 --> 00:02:49,336 Ma ei suuda uskuda, et see on päris. Jah. 13 00:02:49,419 --> 00:02:52,005 Mis seal on? - Vennas, viimase peal. 14 00:02:52,089 --> 00:02:54,550 Mees, mitu kuud sa pidid alukaid müüma, 15 00:02:54,633 --> 00:02:56,677 et saaksid uue rooli osta? Ole aus. 16 00:02:56,760 --> 00:02:59,429 Seega ei passi sa enam mängusaalis. 17 00:02:59,513 --> 00:03:02,391 Jah, sellest on kopp ees. 18 00:03:02,474 --> 00:03:05,519 Olen 99% kindel, et tegin pähe kõigile, 19 00:03:05,602 --> 00:03:07,604 kes seal on käinud. 20 00:03:07,688 --> 00:03:10,899 Ja võta teadmiseks, 21 00:03:10,983 --> 00:03:14,862 et kogusin alukapoes uue rooli raha kuu. 22 00:03:14,945 --> 00:03:18,073 Mitte kuid, vaid ühe kuu. 23 00:03:18,156 --> 00:03:19,825 Tõehetk. 24 00:03:20,325 --> 00:03:21,285 Täiuslik. 25 00:03:22,786 --> 00:03:25,622 Palju etem kui vana komplekt. 26 00:03:25,706 --> 00:03:28,292 Vabandust, nüüd ei peata mind miski. 27 00:03:28,375 --> 00:03:29,960 Hüva, Big Dog. 28 00:03:30,043 --> 00:03:32,921 Rory tahab fuajees kohtuda. 29 00:03:33,005 --> 00:03:34,673 Le Mansi sõit. Jah? 30 00:03:35,215 --> 00:03:36,842 Olgu. Mängin siis Roryga. 31 00:03:36,925 --> 00:03:38,677 Jann. - Aga võtku siis kirst kaasa. 32 00:03:38,760 --> 00:03:40,095 Jann. 33 00:03:40,179 --> 00:03:41,597 Tšau. Vabandust, paps. 34 00:03:41,680 --> 00:03:45,267 Läheme platsile. Tahad kah vutti taguda? 35 00:03:45,350 --> 00:03:47,644 Hingad värsket õhku, teeb sulle head. 36 00:03:49,521 --> 00:03:51,398 Ei, pole vaja. 37 00:03:51,481 --> 00:03:53,817 Varem või hiljem pead toast välja tulema. 38 00:03:54,735 --> 00:03:57,321 Paps! Läki! 39 00:03:58,739 --> 00:04:00,324 Võta nooremast vennast õppust. 40 00:04:00,407 --> 00:04:02,993 Kui harjutaksid vutti pooltki nii palju… 41 00:04:03,076 --> 00:04:04,745 Mulle ei meeldi vutt, paps. 42 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Oleme sellest juba rääkinud. 43 00:04:10,626 --> 00:04:12,377 Oled ikka seal? 44 00:04:12,920 --> 00:04:14,046 Jah. 45 00:04:14,129 --> 00:04:15,756 Su papsile ei lähe 46 00:04:15,839 --> 00:04:17,632 see elustiil üldse peale. 47 00:04:17,716 --> 00:04:19,968 Jah, ära sa märgi. 48 00:04:22,679 --> 00:04:25,599 Ma mudin veits masinat. 49 00:04:27,768 --> 00:04:28,936 Kuhu sa kadusid? 50 00:04:29,603 --> 00:04:31,188 Janny. 51 00:04:36,193 --> 00:04:37,653 Janny, kuhu sa kadusid? 52 00:04:37,736 --> 00:04:40,948 {\an8}Vabandust, sätin veits tagatiiba. 53 00:04:41,406 --> 00:04:44,409 Annan vähe survejõudu juurde. 54 00:04:44,493 --> 00:04:46,161 Janny, Rory ootab. 55 00:04:46,245 --> 00:04:48,830 Vabandust, auto on üle mõistuse. 56 00:04:48,914 --> 00:04:51,959 Oleks lihtsalt ajaraisk, aga tead mis, 57 00:04:52,042 --> 00:04:54,753 olgu siis, ma mängin Roryga. Miks mitte? 58 00:04:54,837 --> 00:04:58,215 Ei jaksa ära oodata. - Laen ta Le Mansi. 59 00:04:58,298 --> 00:05:00,884 Le Mansi 24 tunni sõit 60 00:05:00,968 --> 00:05:03,053 Valmis. - Läks, Speed Racer. 61 00:05:04,888 --> 00:05:06,014 Läheb lahti. 62 00:05:31,081 --> 00:05:34,418 Tokyo, Jaapan 63 00:05:36,962 --> 00:05:38,589 {\an8}Danny Moore. 64 00:05:38,672 --> 00:05:40,799 {\an8}Nissani turundusosakond, Suurbritannia 65 00:05:42,467 --> 00:05:43,594 Tere. Rõõm kohtuda. 66 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 {\an8}Kuidas saan kasulik olla, sir? 67 00:05:58,317 --> 00:06:00,903 {\an8}Olen Danny Moore turundusest. 68 00:06:00,986 --> 00:06:03,280 Mul on kohtumine motospordi osakonnaga. 69 00:06:03,363 --> 00:06:04,990 Jah. Suurepärane. 70 00:06:05,073 --> 00:06:06,742 Teie luba, sir. - Suur tänu. 71 00:06:11,622 --> 00:06:14,541 Tänan taas, et mind vastu võtsite. 72 00:06:16,668 --> 00:06:19,630 See on Yamauchi Kazunori, 73 00:06:19,713 --> 00:06:22,216 kes lõi Gran Turismo, 74 00:06:22,299 --> 00:06:25,636 mis on nii täpne võidusõidumäng, 75 00:06:26,178 --> 00:06:28,514 et on äratanud sõidukire 76 00:06:28,597 --> 00:06:31,266 80 miljonis mängijas. 77 00:06:34,061 --> 00:06:36,271 Realism, füüsika, 78 00:06:36,355 --> 00:06:37,481 autode tõetruudus. 79 00:06:38,065 --> 00:06:41,401 Maailma kuulsaimad võidusõidurajad. 80 00:06:41,485 --> 00:06:43,695 Pisimate detailideni välja. 81 00:06:43,779 --> 00:06:46,573 Nad testivad masinaid üha uuesti. 82 00:06:47,032 --> 00:06:48,575 Kõike seda selleks, 83 00:06:48,659 --> 00:06:52,037 et anda võimalikult realistlik sõidukogemus. 84 00:06:53,997 --> 00:06:55,457 Kui asusin tööle Nissanisse, 85 00:06:56,291 --> 00:06:58,085 oli minu ülesandeks 86 00:06:58,168 --> 00:06:59,586 helistada inimestele, 87 00:06:59,670 --> 00:07:01,922 kellel autoliising maksmata. 88 00:07:04,466 --> 00:07:07,052 Enamik ütles: "Võtke auto, ma ei tahagi." 89 00:07:08,345 --> 00:07:10,514 Pigem istutakse moblaga Uberi tagaistmel, 90 00:07:10,597 --> 00:07:12,558 kui et ollakse ise roolis. 91 00:07:12,641 --> 00:07:13,851 Tänased autoostjad 92 00:07:13,934 --> 00:07:16,311 ei unista lõpututest teedest. 93 00:07:16,395 --> 00:07:19,606 Nad ei seosta autosid seiklusega. 94 00:07:21,066 --> 00:07:23,569 Gran Turismo mängijad seevastu aga küll. 95 00:07:23,652 --> 00:07:28,448 Need on uut tüüpi ostjad, 96 00:07:29,157 --> 00:07:30,826 kelleni meil tuleb jõuda. 97 00:07:32,953 --> 00:07:34,997 Ja kuidas seda tuleks teha? 98 00:07:35,539 --> 00:07:37,374 Luues konkursi, 99 00:07:37,457 --> 00:07:39,209 mis pakub maailma parimatele 100 00:07:39,293 --> 00:07:41,753 arvutimänguritele võimalust 101 00:07:41,837 --> 00:07:44,631 võistelda professionaalsel võidusõidul. 102 00:07:45,549 --> 00:07:47,509 Kui saame võtta ühe sõitja 103 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 virtuaalmaailma konsooli tagant 104 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 ja saata võidusõidumasinas rajale, 105 00:07:52,848 --> 00:07:55,934 tehes temast tšempioni… 106 00:07:59,354 --> 00:08:02,274 Nii sütitab Nissan sõidujanu 107 00:08:02,357 --> 00:08:05,194 veel 80 miljonis. 108 00:08:13,118 --> 00:08:14,411 Tänan teid. 109 00:08:21,919 --> 00:08:23,629 Hr Moore. 110 00:08:24,505 --> 00:08:26,089 Jätsite need üles. 111 00:08:28,634 --> 00:08:30,219 Te tõesti usute, 112 00:08:30,302 --> 00:08:33,222 et keegi neist mängijatest suudab võistelda. 113 00:08:34,597 --> 00:08:37,433 Jah. Kindla peale. 114 00:08:38,309 --> 00:08:41,938 Mängisin seda mängu. Ja see on erakordne. 115 00:08:42,731 --> 00:08:44,691 Te ju mõistate… 116 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 Kui keegi saab meie autodes viga, 117 00:08:47,027 --> 00:08:49,196 lasuks vastutus meil kõigil. 118 00:08:49,863 --> 00:08:51,490 Jah, mõistan. Jah. 119 00:08:51,573 --> 00:08:54,493 Nõukogu oli päri programmiga jätkama, 120 00:08:54,576 --> 00:08:56,328 aga ühel tingimusel. 121 00:08:56,411 --> 00:08:59,331 Turvalisuse jaoks tuleb palgata peainsener. 122 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Vigu teha ei tohi. 123 00:09:03,085 --> 00:09:05,838 Kindlasti. Muidugi. 124 00:09:05,921 --> 00:09:07,381 Soovin edu. 125 00:09:08,799 --> 00:09:10,008 Tänan. 126 00:09:12,553 --> 00:09:14,304 Pagana pihta. 127 00:09:15,556 --> 00:09:18,725 Jah, muidugi mõistan. Õpe on intensiivne. 128 00:09:18,809 --> 00:09:22,062 Aga õige instruktoriga nagu sina… 129 00:09:24,106 --> 00:09:25,607 Jah. 130 00:09:25,691 --> 00:09:27,234 Mõistan. 131 00:09:30,028 --> 00:09:31,947 Tänan, et aega leidsid. 132 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 Jack Salter - ei mingil juhul! 133 00:09:47,546 --> 00:09:49,298 Kuramus. 134 00:09:49,381 --> 00:09:51,383 Jack Salter. 135 00:09:52,384 --> 00:09:56,847 Capa tiimi garaaž, Suurbritannia 136 00:10:38,764 --> 00:10:39,765 Jack. 137 00:10:41,517 --> 00:10:42,476 Jack! 138 00:10:45,854 --> 00:10:46,855 Salter! 139 00:10:50,901 --> 00:10:53,111 Sulle on külaline. Tee siva. 140 00:10:53,195 --> 00:10:55,239 Valmis pidanuks see juba olema. 141 00:11:04,623 --> 00:11:06,083 Tegu on võistlusega. 142 00:11:08,001 --> 00:11:10,879 Maailma kõige kiiremad arvutimängurid 143 00:11:12,005 --> 00:11:13,257 saavad laagris võistelda. 144 00:11:13,841 --> 00:11:17,094 Ja võitja saab sõita Nissani tiimis. 145 00:11:19,263 --> 00:11:21,306 Oh sa. Mis sina sellest saad? 146 00:11:21,390 --> 00:11:24,351 Suurema kabineti? - Või veel. 147 00:11:24,434 --> 00:11:27,396 Hull plaan. Ei saa asja. Liiga ohtlik on. 148 00:11:27,479 --> 00:11:28,814 Miks? 149 00:11:28,897 --> 00:11:31,525 Arvad, et paned mõne poisikese, 150 00:11:31,608 --> 00:11:33,902 kes mängis magamistoas arvutimängu, 151 00:11:33,986 --> 00:11:36,780 320 km/h kihutavasse raketti. 152 00:11:36,864 --> 00:11:38,740 Tal on ots peal. 153 00:11:39,366 --> 00:11:42,077 Neil mängijatel on rohkem rajaaega 154 00:11:42,160 --> 00:11:44,538 kui sul terve karjääri peale kokku. 155 00:11:44,621 --> 00:11:47,291 Mis selle nimi ongi, konsool? 156 00:11:47,666 --> 00:11:48,834 Tead, et siin ei saa 157 00:11:48,917 --> 00:11:51,628 pärast avariid taaskäivitada? 158 00:11:51,712 --> 00:11:54,047 Mitu venda sa enne mind läbi käisid? 159 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Mõne. - Jah. "Mõne". 160 00:11:57,134 --> 00:11:58,552 Palju. 161 00:11:58,635 --> 00:12:01,305 Aga kellelgi pole sinu kogemusi. 162 00:12:01,388 --> 00:12:04,099 Issand. Jäta. 163 00:12:04,183 --> 00:12:07,102 Ma pole juba 15 aastat peainsener. 164 00:12:09,855 --> 00:12:12,941 Ka need noorukid on autsaiderid. 165 00:12:13,442 --> 00:12:15,360 Tean, et see on tavatu, 166 00:12:15,444 --> 00:12:17,779 nagu ka Iowa kutt, kes sõitis Le Mansi. 167 00:12:18,238 --> 00:12:20,657 Jah. Ja näed, mis sellest sai. 168 00:12:22,618 --> 00:12:25,621 Sa ei taha võidusõitu tagasi võtta ohmudelt, 169 00:12:25,704 --> 00:12:27,122 kelle arust saab raha eest kõike? 170 00:12:29,374 --> 00:12:32,836 Räägin võimalusest uuesti võistelda. 171 00:12:32,920 --> 00:12:35,214 Kas sa ei taha viimast võimalust? 172 00:12:37,883 --> 00:12:40,093 Need päevad on möödas, mu sõber. 173 00:12:40,177 --> 00:12:41,887 Mida sa siis siin teed? 174 00:12:42,554 --> 00:12:44,765 Kuskil on üks nooruk, 175 00:12:44,848 --> 00:12:48,101 kes on kiirem kui kõik need raipenahad… 176 00:12:49,311 --> 00:12:50,979 Tal pole lihtsalt olnud võimalust 177 00:12:51,063 --> 00:12:53,482 oma võimeid maailmale näidata. 178 00:12:53,565 --> 00:12:56,568 Ma leian ta. - Jah, tore on. 179 00:13:17,422 --> 00:13:19,132 {\an8}Osalesin maailma parima 180 00:13:19,216 --> 00:13:20,926 {\an8}Gran Turismo mängija võistlusel 181 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 Palun. 182 00:13:22,094 --> 00:13:23,762 Elevus kasvab. 183 00:13:23,846 --> 00:13:26,682 Läätsesalat. Minu lemmik. 184 00:13:26,765 --> 00:13:28,684 Ei mingit sarkasmi lauas, palun. 185 00:13:28,767 --> 00:13:30,227 Ei mingit nalja lauas, palun. 186 00:13:30,310 --> 00:13:33,689 Sa oled sportlane. Toit on tähtis. Jah? Söö. 187 00:13:33,772 --> 00:13:36,692 Homsest oled äärekaitsja. Sind jälgitakse. 188 00:13:39,403 --> 00:13:41,196 Vabandust. Vabandust. 189 00:13:42,698 --> 00:13:43,740 Kui minust saab proff, 190 00:13:43,824 --> 00:13:46,410 söön igal õhtul liharestos. 191 00:13:46,493 --> 00:13:47,452 Ja sa oled seal, Jann. 192 00:13:48,120 --> 00:13:49,746 Võid olla meie kelneriks. 193 00:13:50,122 --> 00:13:51,206 Naera puruks. 194 00:13:51,290 --> 00:13:54,042 Minust ei saa kelnerit. Mul on plaan. 195 00:13:54,543 --> 00:13:57,296 Ütleb kutt, kes müüb kaupsis sukki. 196 00:13:57,379 --> 00:13:58,881 Coby. - Coby, aitab. 197 00:13:58,964 --> 00:14:01,049 Muudkui nokib. - Olgu-olgu. 198 00:14:01,675 --> 00:14:04,011 Oled sa mõelnud tagasi ülikooli minna? 199 00:14:04,094 --> 00:14:06,430 Mamps, oleme sada korda jahunud. 200 00:14:06,513 --> 00:14:09,349 Inseneridiplom on samm soovitud suunas. 201 00:14:09,433 --> 00:14:12,561 Ülikoolis ei lasta ju autot juhtida. 202 00:14:13,562 --> 00:14:15,272 Jälle see võidusõiduauto jutt. 203 00:14:15,689 --> 00:14:18,150 Sa ju käskisid teha seda, mida armastad? 204 00:14:19,151 --> 00:14:21,820 Jah. Jah. 205 00:14:21,904 --> 00:14:24,323 Aga pidasin silmas midagi reaalset. 206 00:14:24,406 --> 00:14:26,450 Ma tagusin aastaid vutti, 207 00:14:26,533 --> 00:14:28,452 enne kui profilepingu sain. 208 00:14:28,535 --> 00:14:31,914 Võin nullist alustada. Boksis hooldust teha. 209 00:14:32,331 --> 00:14:34,124 Jah, aga see pole meie maailm. 210 00:14:35,375 --> 00:14:37,127 Tead, mis need masinad maksavad? 211 00:14:37,211 --> 00:14:38,712 Aga just seda ma armastan. 212 00:14:40,214 --> 00:14:41,173 Ja ka oskan. 213 00:14:45,177 --> 00:14:47,888 Läätsed on päris head. 214 00:14:49,556 --> 00:14:50,807 Mul pole kõht tühi. 215 00:14:55,354 --> 00:14:58,232 London, Inglismaa 216 00:15:09,868 --> 00:15:12,663 Olen terve elu panustanud talentidesse, 217 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 mis aitab vahetult osa saada kuulsusest. 218 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 Ja see ongi sel hooajal meie eesmärk. 219 00:15:19,294 --> 00:15:20,796 Olla parimatest parimad. 220 00:15:21,839 --> 00:15:24,591 Ei? Nicky, poja, 221 00:15:24,675 --> 00:15:26,385 möödunud aasta algas raskelt. 222 00:15:26,885 --> 00:15:28,303 Aga sel aastal 223 00:15:28,387 --> 00:15:30,514 on kõik autodest tiimini 224 00:15:30,597 --> 00:15:32,099 tippude tipp. 225 00:15:32,182 --> 00:15:34,810 Sellest saab meie parim aasta. 226 00:15:36,854 --> 00:15:39,690 Hooaeg tuleb hea, aga loeb pühendumine. 227 00:15:40,607 --> 00:15:41,441 Talent. 228 00:15:43,068 --> 00:15:44,444 Nii et ei mingeid lollusi. 229 00:15:45,362 --> 00:15:46,989 Nõuan teilt sama, mida iseendalt, 230 00:15:47,072 --> 00:15:49,241 nii et pidage sammu. Muidu näitame ust. 231 00:15:49,324 --> 00:15:52,160 Nick, olid täna heas vormis. 232 00:15:54,621 --> 00:15:56,290 Tahad midagi öelda? 233 00:15:56,373 --> 00:16:00,252 Neljandas kurvis jääb sul kiirusest vajaka. 234 00:16:02,171 --> 00:16:04,923 Sa ju tead, eks? Pidurdad liiga vara. 235 00:16:05,007 --> 00:16:08,260 Tuled praegu õpetama? 236 00:16:13,515 --> 00:16:15,559 Sa oled hea sõitja, Nick. 237 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 Ei tea, mitu korda on vaja seda kuulda. 238 00:16:17,853 --> 00:16:21,690 Emotsioonid aga võtavad võimust. Ja siis… 239 00:16:26,320 --> 00:16:27,321 Sa oled mehaanik. 240 00:16:28,363 --> 00:16:32,159 Kui tahan nõuandeid, räägin tiimijuhiga. 241 00:16:32,242 --> 00:16:35,245 Mitte põrujaga, kes 50 a eest sõnu sõi. 242 00:16:40,876 --> 00:16:43,670 Helistasite Danny Moore'ile. Jätke teade. 243 00:16:44,296 --> 00:16:46,048 Ütle Nissanile, et olen nõus. 244 00:16:46,131 --> 00:16:48,634 Ma ei tee selles tsirkuses enam kaasa. 245 00:16:48,717 --> 00:16:50,969 Õpetan su mängijad sõitma. 246 00:16:51,053 --> 00:16:53,805 Tõestagu, et saavad hakkama. 247 00:16:54,389 --> 00:16:56,767 Kui asi kisub ohtlikuks, lähen minema. 248 00:16:56,850 --> 00:16:58,977 Verd ma oma kätele ei taha. 249 00:17:03,232 --> 00:17:04,441 Kuidas edeneb? 250 00:17:06,234 --> 00:17:08,111 Mängusaal. Cardiff, Wales 251 00:17:08,194 --> 00:17:10,864 Maailma mõnusaim heli. Kuidas läheb? 252 00:17:11,365 --> 00:17:13,282 Kena, kena, kena, kena. 253 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 Vabandust. 254 00:17:18,704 --> 00:17:21,124 Kas tohin abi paluda? - Jah. Muidugi. 255 00:17:26,588 --> 00:17:29,258 Nalja teete või. 256 00:17:29,341 --> 00:17:32,845 Sa pead seda nägema. 257 00:17:35,305 --> 00:17:37,349 Sa pead seda nägema! 258 00:17:37,432 --> 00:17:39,059 Mul on minutike. Mis on? 259 00:17:41,812 --> 00:17:43,313 Palju õnne, Jann Mardenborough! 260 00:17:43,397 --> 00:17:45,858 Te pääsesite võistlema GT Academysse! 261 00:17:52,990 --> 00:17:53,907 Mees. 262 00:17:57,494 --> 00:18:00,247 Mis see on? - Nägin seda ekraanil. 263 00:18:00,330 --> 00:18:02,291 Sellelt konsoolilt viimati sisse loginul 264 00:18:02,374 --> 00:18:04,585 on üks kiiremaid ringiaegu Suurbritannias. 265 00:18:04,668 --> 00:18:05,794 See oli sinu konto. 266 00:18:05,878 --> 00:18:08,547 Mingi nali. - Ei. See on võistlus. 267 00:18:12,050 --> 00:18:13,051 Vajuta. 268 00:18:14,887 --> 00:18:17,389 Kui olete üks ülivähestest, 269 00:18:17,472 --> 00:18:18,640 kes selle sõnumi saab, 270 00:18:18,724 --> 00:18:20,517 olete sõitnud 271 00:18:20,601 --> 00:18:23,562 kiireima ringiaja Gran Turismos. 272 00:18:23,645 --> 00:18:27,065 Homme toimub virtuaalne võidusõit. 273 00:18:27,149 --> 00:18:27,983 Võitke, 274 00:18:28,066 --> 00:18:30,527 ja teid ootab ainulaadne võimalus. 275 00:18:30,611 --> 00:18:32,821 Me rajasime akadeemia, 276 00:18:32,905 --> 00:18:35,782 kuhu kogume maailma parimad arvutimängurid 277 00:18:35,866 --> 00:18:38,702 ja õpetame nad sõitma ehtsate autodega. 278 00:18:38,785 --> 00:18:40,662 Tahame tervele maailmale tõestada, 279 00:18:40,746 --> 00:18:43,332 et võimatud unistused saavad tõeks. 280 00:18:46,710 --> 00:18:47,711 On see päris? 281 00:18:47,794 --> 00:18:50,506 Nagu ahelavarii M4 peal. Sitt näide küll. 282 00:18:50,589 --> 00:18:52,758 Sa pead kohe harjutama hakkama. 283 00:19:05,979 --> 00:19:07,356 Miks sa sõidujoont ei järgi? 284 00:19:07,439 --> 00:19:08,649 Lihtsalt katsetan. 285 00:19:11,151 --> 00:19:13,987 Teised sõitjad küll järgivad. 286 00:19:14,071 --> 00:19:18,075 Nii et siin sedasi sõites 287 00:19:18,617 --> 00:19:20,410 saan ma neist vahel jagu. 288 00:19:20,494 --> 00:19:21,828 Niimoodi. 289 00:19:24,164 --> 00:19:25,582 Kui põrun, teen taaskäivituse. 290 00:19:25,666 --> 00:19:28,377 Head ööd, poeg. - Head ööd, paps. 291 00:19:29,086 --> 00:19:32,005 Kui saate selle sõnumi, olete üks 292 00:19:32,089 --> 00:19:35,968 parimaid Gran Turismo mängijaid maailmas. 293 00:19:36,844 --> 00:19:37,719 Mis on? 294 00:19:38,637 --> 00:19:39,888 Vaatad pornot? 295 00:19:39,972 --> 00:19:42,057 Ei. - Valetad. 296 00:19:42,140 --> 00:19:44,768 Tule. Meil on kai ääres pidu. 297 00:19:44,852 --> 00:19:46,144 Sa võtsid võtmed? 298 00:19:47,813 --> 00:19:49,231 Viimane hoiatus. 299 00:19:49,314 --> 00:19:50,941 Uue jama peale lööb mamps su maha. 300 00:19:51,024 --> 00:19:53,318 Sellepärast hiilime sinu aknast. 301 00:19:53,402 --> 00:19:56,029 Vabandust. Pean harjutama. 302 00:19:58,490 --> 00:19:59,867 Kuulsin, et Audrey tuleb. 303 00:20:02,369 --> 00:20:03,620 Läki. 304 00:20:15,257 --> 00:20:16,842 Coby, anna võtmed. 305 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 Jääb ära. 306 00:20:18,385 --> 00:20:19,845 Lase mind rooli. 307 00:20:19,928 --> 00:20:21,263 Ma sõidan paremini. 308 00:20:21,680 --> 00:20:23,515 Lollus, Coby. 309 00:20:23,599 --> 00:20:25,475 Uskumatu, et sind rooli lasen. 310 00:20:25,559 --> 00:20:27,811 Uskumatu, et sind kutsusin. Kobi sisse. 311 00:20:27,895 --> 00:20:29,897 Vaata, et papsi autot ära ei rihi. 312 00:20:32,274 --> 00:20:34,943 Käivita. Pidid ju sõita oskama. 313 00:20:38,572 --> 00:20:39,990 Terviseks. 314 00:20:40,782 --> 00:20:42,743 Anna minna, Janny! 315 00:20:47,956 --> 00:20:48,790 Tšau. 316 00:20:49,958 --> 00:20:50,792 Tšau. 317 00:20:51,585 --> 00:20:53,587 Lõbutsed üksi? 318 00:20:55,005 --> 00:20:58,550 Jah, pidingi just sinna tulema. 319 00:20:58,634 --> 00:20:59,593 Jah? 320 00:20:59,676 --> 00:21:02,054 Me rääkisime reisimisest. 321 00:21:02,679 --> 00:21:04,139 Tõsi ka? - Jah. 322 00:21:04,723 --> 00:21:06,558 Ei teagi, kas sa tahad vahel 323 00:21:06,642 --> 00:21:08,810 asjad pakkida, 324 00:21:08,894 --> 00:21:10,479 lahkuda ega iial tagasi vaadata? 325 00:21:11,355 --> 00:21:12,564 Kogu aeg. 326 00:21:12,648 --> 00:21:13,982 Jah? - Jah. 327 00:21:14,900 --> 00:21:16,401 Mina ka. 328 00:21:18,362 --> 00:21:21,490 Tead, kui saaksin minna ühte kohta maailmas, 329 00:21:21,573 --> 00:21:23,659 oleks see New York. 330 00:21:24,159 --> 00:21:24,993 Miks? 331 00:21:25,077 --> 00:21:26,995 Kuuldavasti olevat neil hea pitsa. 332 00:21:27,079 --> 00:21:29,331 Jah. Olen sama kuulnud. 333 00:21:29,414 --> 00:21:31,041 Jah? - Jah. 334 00:21:32,000 --> 00:21:33,001 Aga sina? 335 00:21:35,462 --> 00:21:36,880 Pinge kohe peale. 336 00:21:38,799 --> 00:21:41,426 Vasta, kuhu tahaksid enne surma minna? 337 00:21:41,510 --> 00:21:42,928 Tokyosse. Just. 338 00:21:43,595 --> 00:21:45,764 Olgu. Tokyosse. - Tokyosse. 339 00:21:46,682 --> 00:21:50,435 Selle mängulooja pärast? 340 00:21:50,519 --> 00:21:53,814 Jah, aga tehniliselt võttes pole see mäng. 341 00:21:56,233 --> 00:21:58,652 Tehniliselt on see võidusõidusimulaator. 342 00:21:58,735 --> 00:22:00,737 Selge. Olgu. 343 00:22:03,115 --> 00:22:04,449 Vabandust. 344 00:22:05,492 --> 00:22:08,036 Mis sind võidusõidu juures tõmbab? 345 00:22:10,873 --> 00:22:13,917 Vahel, kui olen roolis, 346 00:22:14,001 --> 00:22:16,837 võin kihutada nii kiiresti, 347 00:22:17,421 --> 00:22:21,258 kõik muu aga liigub maru aeglaselt, 348 00:22:21,341 --> 00:22:25,679 nii et maailm just kui kaob. 349 00:22:25,762 --> 00:22:28,557 Oled autoga üks… 350 00:22:29,558 --> 00:22:30,809 Ja kõik. 351 00:22:30,893 --> 00:22:33,187 Selles on oma maagia. - Maagia. 352 00:22:34,855 --> 00:22:36,064 Kustutage lõke! 353 00:22:36,481 --> 00:22:37,566 Kustutage! 354 00:22:38,984 --> 00:22:42,196 Pean minema. - Jah. 355 00:22:42,279 --> 00:22:43,989 Rong läheb varakult. 356 00:22:45,199 --> 00:22:47,951 Brightonis on kindlasti parem kui siin. 357 00:22:48,702 --> 00:22:51,413 Jah. On. 358 00:22:52,539 --> 00:22:55,584 Saada teinekord sõnum, Jann. Ootan seda. 359 00:22:55,667 --> 00:22:58,045 Edu selle simulatsioonivärgiga. 360 00:22:59,630 --> 00:23:01,423 Nägemist. - Aitäh. Nägemist. 361 00:23:01,507 --> 00:23:02,966 Audrey, läki! 362 00:23:06,929 --> 00:23:08,305 Jätke jama! 363 00:23:08,388 --> 00:23:11,350 Venid hullemini kui mu memm! Anna gaasi! 364 00:23:11,808 --> 00:23:13,977 Jah, ega ma asjata roolis ole. 365 00:23:14,061 --> 00:23:17,439 Olen kaine. Rahu. - Äkki on neil õltsi! 366 00:23:17,523 --> 00:23:18,357 Kuulge! 367 00:23:18,690 --> 00:23:20,192 Kuulge! 368 00:23:21,235 --> 00:23:22,277 Teil õltsi on? 369 00:23:22,361 --> 00:23:25,447 Ikka janu? Kohe saab! 370 00:23:25,989 --> 00:23:28,116 Paar pinti minu kulul! 371 00:23:32,996 --> 00:23:34,498 Nalja teete või. 372 00:23:34,581 --> 00:23:36,416 Istu. Lõpeta. 373 00:23:36,500 --> 00:23:39,294 Minuga on kööga. Kõik. 374 00:23:39,378 --> 00:23:41,421 Kapten võtab stipi ära… - Mokk maha. 375 00:23:42,047 --> 00:23:43,757 Kuss, kuss. 376 00:23:44,424 --> 00:23:47,386 Vööd kinni. Eluga juba. 377 00:23:49,805 --> 00:23:51,890 Mu vutikarjäär on läbi. 378 00:23:51,974 --> 00:23:53,809 Mida me teeme? 379 00:23:54,935 --> 00:23:57,563 Istume öö trellide taga, kui kinni võtavad. 380 00:23:57,646 --> 00:24:00,190 Ei, mida?! Ei tohi. 381 00:24:00,274 --> 00:24:01,567 Mokk maha! 382 00:24:04,027 --> 00:24:05,946 Pollarid võtavad maha hoopis nemad. 383 00:24:07,364 --> 00:24:09,408 Mul ei jää homne võidusõit ära. 384 00:24:13,996 --> 00:24:15,747 Mida perset sa teed?! 385 00:24:22,629 --> 00:24:24,339 Issand! 386 00:24:26,049 --> 00:24:28,468 Ropsima ajab. - Mitte mu papsi autosse. 387 00:24:34,641 --> 00:24:36,226 1. J. Mardenborough. 2. Politsei 388 00:24:39,104 --> 00:24:39,938 Jann! 389 00:24:54,286 --> 00:24:56,371 Rahu, rahu, rahu. 390 00:24:59,041 --> 00:25:01,543 {\an8}Vältisite võmme 391 00:25:02,211 --> 00:25:03,545 Raputasime maha? 392 00:25:07,841 --> 00:25:09,676 Jah, me ei kukugi kinni! 393 00:25:10,677 --> 00:25:12,679 {\an8}Eesmärk saavutatud! 394 00:25:20,354 --> 00:25:21,396 Persekellad. 395 00:25:21,480 --> 00:25:24,066 Ta jagab ära, et jõin, kui sina oled roolis. 396 00:25:24,149 --> 00:25:26,318 Ta räägib treenerile. - Ei ta räägi. 397 00:25:26,401 --> 00:25:28,946 Ta tahab kangesti, et tiimis oleksid. 398 00:25:31,406 --> 00:25:33,700 Ütle, et sõidan paremini. Võtan süü endale. 399 00:25:34,409 --> 00:25:35,577 Ütle, et sõidan paremini. 400 00:25:35,661 --> 00:25:37,412 Võtan süü endale. Ütle. 401 00:25:37,496 --> 00:25:39,790 Ütle juba. - Sa sõidad paremini. 402 00:25:46,672 --> 00:25:49,675 Ühendame veduri vagunitega, selge? 403 00:25:49,758 --> 00:25:50,759 Jah. 404 00:25:50,843 --> 00:25:52,052 Ühendame. 405 00:25:52,553 --> 00:25:53,679 Pneumaatika. 406 00:25:53,762 --> 00:25:56,056 Jah. -Võistlus algab. Ära hiline! 407 00:25:56,139 --> 00:25:57,391 Lase järele. 408 00:25:58,934 --> 00:26:02,646 Mis viga? Sul on kuskile kiire või? 409 00:26:02,729 --> 00:26:04,982 Vabandust. Ei. - Jah. Tõsta üles. 410 00:26:05,774 --> 00:26:07,985 Paps, maksan hea meelega kinni 411 00:26:08,068 --> 00:26:11,071 peegli, värvikriimud ja muu. 412 00:26:11,154 --> 00:26:16,535 Aga mitu korda ma pean siin käima? 413 00:26:16,618 --> 00:26:18,495 Arvad, et sellepärast oledki siin? 414 00:26:18,954 --> 00:26:20,289 Ei ole või? 415 00:26:21,748 --> 00:26:24,293 Sa pole siin lõhutud peegli 416 00:26:24,376 --> 00:26:26,253 ega loata auto võtmise pärast. 417 00:26:27,004 --> 00:26:28,505 Miks siis? 418 00:26:28,589 --> 00:26:33,177 Sest sa lõpetad siin, kui sul pole plaani. 419 00:26:34,803 --> 00:26:36,180 Vabandust, pea kinni. 420 00:26:37,931 --> 00:26:39,766 Olen siin, sest mängin Gran Turismot? 421 00:26:40,434 --> 00:26:43,103 Arvad, et tobedad automängud 422 00:26:43,187 --> 00:26:45,189 teevad sinust võidusõitja? 423 00:26:46,190 --> 00:26:47,774 Kas lähed tagasi kooli 424 00:26:47,858 --> 00:26:49,902 ja otsid reaalse eesmärgi, 425 00:26:49,985 --> 00:26:52,112 või hakkad kohe koos minuga tööle. 426 00:26:52,196 --> 00:26:54,573 Võidusõiduäris sul tulevikku pole. 427 00:26:56,950 --> 00:26:58,285 Mulle aitab. 428 00:27:02,915 --> 00:27:05,042 Lahkun depoost. 429 00:27:05,125 --> 00:27:07,753 Tee eluga! 430 00:27:07,836 --> 00:27:09,463 Kvalifikatsioonisõit algab 15.00 GMT. 431 00:27:09,546 --> 00:27:10,631 Aeg võidusõiduni 10.37 432 00:27:14,510 --> 00:27:15,802 Võta vastu, võta vastu. 433 00:27:15,886 --> 00:27:17,930 Tulen. - Sõiduni on kaks minutit. 434 00:27:18,013 --> 00:27:19,348 Logi mind sisse. 435 00:27:19,431 --> 00:27:21,808 Tehtud, aga tuleb lendstart. 436 00:27:21,892 --> 00:27:23,393 Kui ma ei jõua, alusta minuta. 437 00:27:23,477 --> 00:27:25,479 Ei. Mida? Keelatud, ma ei saa. 438 00:27:25,562 --> 00:27:28,315 Sina pead sõitma. - Muidu on minuga kööga. 439 00:27:28,398 --> 00:27:32,611 Euroopa kvalifikatsioonisõit algab iga hetk. 440 00:27:32,694 --> 00:27:36,156 Eluga, eluga, eluga. Hakkab pihta. 441 00:27:36,240 --> 00:27:38,242 Edu kõigile mängijatele. 442 00:27:38,325 --> 00:27:39,243 Ruttu, ruttu, ruttu! 443 00:27:39,326 --> 00:27:42,579 Kolm, kaks, üks… 444 00:27:42,663 --> 00:27:43,997 Ja läks! 445 00:27:45,707 --> 00:27:47,793 Jõuad järele? - Vist jah. 446 00:27:48,460 --> 00:27:49,962 Persol, palju neid on? 447 00:27:50,045 --> 00:27:51,964 19 Euroopa parimat mängijat. 448 00:27:54,716 --> 00:27:56,927 17. koht, 449 00:27:57,302 --> 00:27:59,096 aga sul on 10 ringi, et järele rebida. 450 00:27:59,179 --> 00:28:01,390 Peame võitma, et GT Academysse saada. 451 00:28:03,934 --> 00:28:05,811 Lõdva randmega, sõbrake. 452 00:28:09,231 --> 00:28:12,109 Ta blokib sind. Tee midagi. 453 00:28:12,734 --> 00:28:14,319 Aeg saab otsa. 454 00:28:24,496 --> 00:28:27,165 Asi läheb tõsiseks. Ei mingit pulli. 455 00:28:49,897 --> 00:28:52,065 Jah, Jann. Just nii. 456 00:28:52,524 --> 00:28:54,067 Kaks sekundit järgmisest maas. 457 00:28:58,071 --> 00:28:59,698 Nii, viimane ring, litsu nüüd. 458 00:29:02,409 --> 00:29:03,744 Lase käia, Jann! 459 00:29:03,827 --> 00:29:06,496 Teine lendas välja. - Raisk! 460 00:29:09,333 --> 00:29:10,834 Olen liidrist kuus sekki maas. 461 00:29:12,169 --> 00:29:13,253 Viimane kurv. 462 00:29:13,337 --> 00:29:15,589 {\an8}Lase käia. Vajuta! 463 00:29:18,425 --> 00:29:19,760 Jah. Jah. Jah. 464 00:29:20,511 --> 00:29:22,054 Seal ta on. Seal. 465 00:29:28,268 --> 00:29:29,102 Esikoht 466 00:29:34,316 --> 00:29:36,193 Kvalifitseerusite GT Academysse! 467 00:29:43,158 --> 00:29:44,493 Lased tal minna, 468 00:29:44,576 --> 00:29:46,370 teadmata, kes laagrit korraldab? 469 00:29:46,870 --> 00:29:48,997 Ta läheb kõigest Northamptonisse. 470 00:29:49,081 --> 00:29:50,499 Võidusõitudel osalema. 471 00:29:50,582 --> 00:29:52,626 Tead ka, kui ohtlik see on? 472 00:29:52,709 --> 00:29:55,963 Ise sa käskisid reaalse eesmärgi valida. 473 00:29:56,046 --> 00:29:58,549 Nüüd aga pead seda ohtlikuks. Otsusta ära. 474 00:29:58,632 --> 00:30:01,176 Seda pole varem tehtud, Jann. 475 00:30:01,260 --> 00:30:03,470 Reklaamitrikk. Sa pole pea roolis olnud. 476 00:30:03,554 --> 00:30:05,764 Mul on tuhandeid võidusõidutunde. 477 00:30:05,848 --> 00:30:08,392 See pole sama, poeg. 478 00:30:09,726 --> 00:30:12,521 Päris võidusõitjad on sportlased. Mitte… 479 00:30:14,523 --> 00:30:15,941 Mäletad seda päeva? 480 00:30:16,900 --> 00:30:20,153 Tegid selle foto, kui olin viiene. 481 00:30:20,237 --> 00:30:24,241 Olen tahtnud sest saati võidusõitja olla. 482 00:30:28,620 --> 00:30:30,289 Ma teen seda. 483 00:30:32,666 --> 00:30:34,376 Usud sa minusse või ei. 484 00:30:44,469 --> 00:30:46,430 Tere tulemast GT Academysse. 485 00:30:46,513 --> 00:30:48,599 GT Academy Silverstone, Suurbritannia 486 00:30:53,896 --> 00:30:54,980 Tere. 487 00:30:58,317 --> 00:30:59,693 Kümme osalejat 488 00:31:01,737 --> 00:31:04,448 kaheksast eri riigist 489 00:31:05,365 --> 00:31:08,243 on parimad arvutimängurid 490 00:31:08,619 --> 00:31:09,870 kogu maailmas. 491 00:31:12,748 --> 00:31:15,876 Olete erakordse saavutusena siia jõudnud. 492 00:31:16,335 --> 00:31:18,253 Te seisate selle raja ääres 493 00:31:19,546 --> 00:31:22,466 tohutu suure võimalusega. 494 00:31:22,925 --> 00:31:25,719 Võitja saab koha 495 00:31:26,261 --> 00:31:28,263 Nissani tiimis. 496 00:31:30,516 --> 00:31:33,894 Ja läheb võidusõidumaailma ajalukku. 497 00:31:35,312 --> 00:31:39,149 See on meie peainsener, 498 00:31:39,233 --> 00:31:42,402 kes õpetab teile kõike. Jack Salter. 499 00:31:42,861 --> 00:31:44,112 Ta on täielik legend. 500 00:31:44,196 --> 00:31:46,990 Kõik need inimesed 501 00:31:47,574 --> 00:31:49,409 tahavad näha tõestust, 502 00:31:49,826 --> 00:31:52,037 et te suudate teha võimatut. 503 00:31:52,704 --> 00:31:54,790 Mina tõestan, et ei suuda. 504 00:32:01,839 --> 00:32:04,007 Tere. Mis su nimi on? 505 00:32:04,800 --> 00:32:05,926 Jann Mardenborough. 506 00:32:06,009 --> 00:32:08,220 Jann. Oh sa, pikk poiss. 507 00:32:08,637 --> 00:32:10,305 Võidusõidumasinasse mahud? 508 00:32:10,389 --> 00:32:11,849 Ei tea. 509 00:32:12,432 --> 00:32:15,060 Mängus mahun küll. 510 00:32:18,063 --> 00:32:19,898 See siin pole mäng. 511 00:32:27,573 --> 00:32:29,032 Võidusõit. 512 00:32:29,116 --> 00:32:32,452 Selleks on vaja tugevust ja tahtejõudu, 513 00:32:33,245 --> 00:32:35,163 nutikust, tundlikkust. 514 00:32:35,622 --> 00:32:38,625 Maailmas on vähe neid, 515 00:32:38,709 --> 00:32:41,837 kes suudavad sellist taset näidata. 516 00:32:42,588 --> 00:32:45,883 Sõidu ajal on raskusjõud kaks korda suurem 517 00:32:45,966 --> 00:32:48,302 sellest, mida kogeb astronaut 518 00:32:48,385 --> 00:32:50,262 kosmoselennu stardi ajal. 519 00:32:50,345 --> 00:32:53,891 Ja sellistes tingimustes tuleb ülikiirelt 520 00:32:53,974 --> 00:32:55,392 teha tähtsaid otsuseid, 521 00:32:55,475 --> 00:32:57,311 mis võivad maksma minna elu. 522 00:32:57,394 --> 00:32:58,896 Mis veel hullem, 523 00:32:59,605 --> 00:33:01,481 te võite tappa kellegi teise. 524 00:33:02,482 --> 00:33:04,693 Kaalul on erakordselt palju. 525 00:33:04,776 --> 00:33:07,196 Ja kui te pole valmis riskima, 526 00:33:07,279 --> 00:33:09,323 lahkuge parem kohe. 527 00:33:09,948 --> 00:33:12,576 Selles pole midagi häbiväärset. 528 00:33:12,659 --> 00:33:14,870 Kui otsustate jääda, nõuan teilt rohkem 529 00:33:14,953 --> 00:33:17,247 kui keegi iial enne. 530 00:33:17,331 --> 00:33:20,334 Ja tõestan, et te ei saa hakkama. 531 00:33:20,417 --> 00:33:23,337 Piisab ühest pilgust teile kõigile, 532 00:33:24,421 --> 00:33:26,715 et seda juba teada. 533 00:33:28,800 --> 00:33:30,385 Tere tulemast. 534 00:33:35,599 --> 00:33:37,559 Kena motivatsioonikõne, Churchill. 535 00:33:37,643 --> 00:33:39,061 Eks nad said asjale pihta. 536 00:33:39,144 --> 00:33:40,270 Teate. 537 00:33:41,021 --> 00:33:42,481 See oli minu unistus. 538 00:33:43,732 --> 00:33:45,526 Võtta arvutimängurid, 539 00:33:46,235 --> 00:33:47,736 panna nad päris autodesse 540 00:33:48,529 --> 00:33:49,738 ja lasta neil võistelda 541 00:33:49,821 --> 00:33:52,533 professionaalide vastu. 542 00:33:52,616 --> 00:33:57,037 Teil on võimalus teha unistused reaalsuseks. 543 00:33:57,120 --> 00:33:58,163 Laske käia! 544 00:34:03,919 --> 00:34:06,421 Te olete esimest korda võidusõiduautos, 545 00:34:06,505 --> 00:34:09,967 mitte arvutiekraani ees. 546 00:34:10,050 --> 00:34:13,053 {\an8}Kiirendus-pidurdus on sarnased. 547 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 {\an8}Kuidas kurve võtta, pidurdada, 548 00:34:16,598 --> 00:34:17,891 sõidujoont leida. 549 00:34:17,975 --> 00:34:20,601 Arvan, et see ongi šanss saada selleks, 550 00:34:20,686 --> 00:34:22,688 {\an8}kelleks oleme alati tahtnud. 551 00:34:22,771 --> 00:34:25,399 {\an8}Iial ei tea, mida võid saavutada. 552 00:34:25,482 --> 00:34:26,775 Unistused võivad täituda. 553 00:34:26,859 --> 00:34:27,734 Hüva, Jann. 554 00:34:27,818 --> 00:34:29,194 {\an8}Jann? - Jah. 555 00:34:29,277 --> 00:34:31,530 Jäta meelde, et pead olema valmis 556 00:34:31,612 --> 00:34:32,906 pressiga suhtlema, eks? 557 00:34:32,989 --> 00:34:35,449 Millal unistasite saada võidusõitjaks? 558 00:34:36,743 --> 00:34:39,913 {\an8}Mulle on lapsest saati autod meeldinud. 559 00:34:43,667 --> 00:34:44,501 Eluga. Laske käia. 560 00:34:45,127 --> 00:34:47,838 Te võistlete erinevates harjutustes, 561 00:34:47,920 --> 00:34:49,172 et saaksime otsustada, 562 00:34:49,255 --> 00:34:52,176 kelle oskused sobivad pärisauto juhtimiseks. 563 00:34:53,719 --> 00:34:57,097 Ma polnud valmis selleks, kui füüsiliselt 564 00:34:57,181 --> 00:34:58,974 {\an8}raske on roolis olla. 565 00:34:59,057 --> 00:35:00,851 {\an8}Mida te konkurentidest arvate? 566 00:35:00,934 --> 00:35:02,227 {\an8}Nad on suurepärased. 567 00:35:02,311 --> 00:35:03,812 Aga Matty? 568 00:35:03,896 --> 00:35:04,730 {\an8}Igale oma. 569 00:35:04,813 --> 00:35:06,565 {\an8}Ta on enesekindel. Hästi paneb. 570 00:35:06,648 --> 00:35:07,649 Mida te Jannist arvate? 571 00:35:07,733 --> 00:35:10,277 Jann on järjekordne sõitja, 572 00:35:10,360 --> 00:35:11,820 {\an8}kellest mööduda. 573 00:35:11,904 --> 00:35:13,447 Matty ja tema vastused. 574 00:35:13,530 --> 00:35:15,073 Rihmad peale. Sõit tuleb kiire. 575 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Eks me näe. 576 00:35:17,034 --> 00:35:17,951 Me oleme mängurid. 577 00:35:18,035 --> 00:35:19,494 {\an8}Konkurentsihimulised inimesed. 578 00:35:19,578 --> 00:35:21,330 Eluga, ärge tehke vigu. Läksime. 579 00:35:23,123 --> 00:35:24,166 Issand. 580 00:35:24,249 --> 00:35:26,293 Kõik see on turundusvahuks. 581 00:35:26,376 --> 00:35:29,129 Mine kopterisse. Filmime. - Mida tegemas? 582 00:35:29,213 --> 00:35:31,632 Jälgid noori rajal, teed märkmeid, 583 00:35:31,715 --> 00:35:33,717 käitud nagu insener, näed lahe välja. 584 00:35:33,800 --> 00:35:36,845 Ma ei hindaks sõitjaid ometi kopterist. 585 00:35:36,929 --> 00:35:40,349 Ma pole nii rumalat asja enne kuulnud. 586 00:35:40,432 --> 00:35:42,351 Ma ei roni sinna. 587 00:35:50,651 --> 00:35:52,694 Väga hea, Matty. Näed hea välja. 588 00:35:52,778 --> 00:35:53,737 Hea trajektoor. 589 00:35:57,574 --> 00:35:59,326 Lase käia. Gaas põhja. 590 00:36:00,619 --> 00:36:04,122 Mina olen teie kohtunik ja vandekogu. 591 00:36:04,206 --> 00:36:06,959 Juurde-juurde, mängurid. 592 00:36:07,042 --> 00:36:09,253 Teile on see kindlasti uus kogemus. 593 00:36:09,336 --> 00:36:11,171 Viimati sirutasite jalgu siis, 594 00:36:11,255 --> 00:36:15,175 kui külmikust snäkke võtmas käisite. 595 00:36:15,259 --> 00:36:16,927 Kui väsite, muutute lohakaks. 596 00:36:17,010 --> 00:36:18,554 Lohakana saate aga viga. 597 00:36:18,637 --> 00:36:20,430 Ja kaotate! 598 00:36:20,514 --> 00:36:23,684 {\an8}Räägitakse, et treener Jack on kõva käega. 599 00:36:23,767 --> 00:36:25,394 {\an8}Ega ta paha pärast. 600 00:36:25,477 --> 00:36:27,229 Ta on karm, aga heas mõttes. 601 00:36:27,312 --> 00:36:29,022 Te peate sõitma kiiremini. 602 00:36:29,106 --> 00:36:31,400 Ärge mõelge, tegutsege. 603 00:36:31,483 --> 00:36:34,862 Autos on palav. Olete väsinud. Keskenduge! 604 00:36:36,822 --> 00:36:38,448 {\an8}Jacki arust ei kõlba me kuhugi. 605 00:36:38,532 --> 00:36:41,743 Said kõik koonused maha. Lisapunktid! 606 00:36:41,827 --> 00:36:44,121 Mina otsustan, kes lahkub. 607 00:36:47,291 --> 00:36:49,251 Püsi kannul. Püsi kannul. 608 00:36:57,134 --> 00:36:58,552 Ei, ei, ei! 609 00:36:58,635 --> 00:36:59,761 Ei! 610 00:37:01,054 --> 00:37:02,556 Issand. 611 00:37:05,976 --> 00:37:07,561 Vabandust, et autoga nii läks. 612 00:37:08,228 --> 00:37:09,229 Õnn kaasa. 613 00:37:09,313 --> 00:37:10,981 Teid jääb viis. 614 00:37:11,064 --> 00:37:13,066 Nemad võistlevad finaalsõidus. 615 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 Hüvasti! 616 00:37:15,736 --> 00:37:17,696 Mine aga mine! 617 00:37:17,779 --> 00:37:21,283 Kelle nimi on punase joone all, see lahkub. 618 00:37:23,410 --> 00:37:26,079 Te ei lase mul krõpsudest mõnu tunda. 619 00:37:28,874 --> 00:37:29,833 Kuule! 620 00:37:30,459 --> 00:37:33,795 {\an8}Kes teadis, et see on füüsiliselt nii raske. 621 00:37:35,797 --> 00:37:37,466 Sa ropsisid mu muru täis. 622 00:37:37,549 --> 00:37:39,051 Hüvasti, Henry. 623 00:37:45,390 --> 00:37:46,850 Ei, ei, ei. Püsi rajal! 624 00:37:51,855 --> 00:37:53,023 Hüvasti, Chloe. 625 00:37:53,106 --> 00:37:54,525 Sport polnud minu rida 626 00:37:54,942 --> 00:37:58,028 ja ma ei teadnud, et trenn tuleb julm. 627 00:37:58,111 --> 00:37:59,196 Klaus. 628 00:38:00,697 --> 00:38:02,199 Kas saaksime vestelda? 629 00:38:02,783 --> 00:38:05,661 Tubli. Siin on sulle nokats ja särk. 630 00:38:05,744 --> 00:38:07,496 Näed autot? See viskab sind koju ära. 631 00:38:10,666 --> 00:38:11,500 Hüvasti, Klaus. 632 00:38:12,417 --> 00:38:14,211 Mida te kõige rohkem kardate? 633 00:38:15,128 --> 00:38:18,340 {\an8}Kojuminekut. Ja et kõigil oligi õigus. 634 00:38:21,677 --> 00:38:22,886 Et see… 635 00:38:23,345 --> 00:38:27,474 {\an8}et see oli võimatu ja polnud minu jaoks. 636 00:38:27,558 --> 00:38:30,894 Möödasõit vajab veendumust. 637 00:38:30,978 --> 00:38:32,604 Sõidad 15. kurvi. 638 00:38:32,688 --> 00:38:35,774 Apeksi tõttu on seal kitsas. 639 00:38:35,858 --> 00:38:37,484 Pead õigel hetkel mööduma. 640 00:38:37,568 --> 00:38:38,944 Näitad, mida suudad? Näitad? 641 00:38:39,027 --> 00:38:41,113 Seal on vahe. Anna minna. 642 00:38:41,196 --> 00:38:42,531 Oota oma võimalust. 643 00:38:43,699 --> 00:38:45,659 Anna gaasi! Eluga! Eluga, eluga, eluga! 644 00:38:51,748 --> 00:38:52,958 Täna mitte. 645 00:38:56,587 --> 00:38:58,547 Pidurda! Pidurda! - Ma püüan! 646 00:39:03,343 --> 00:39:04,595 Head ööd. 647 00:39:08,432 --> 00:39:09,933 Kõik kombes? 648 00:39:10,017 --> 00:39:11,310 Issand. 649 00:39:11,852 --> 00:39:13,187 Ma pidurdasin. 650 00:39:16,315 --> 00:39:17,149 Issand. 651 00:39:17,232 --> 00:39:19,026 Aga ma pidurdasin ju. 652 00:39:20,027 --> 00:39:22,487 Vabandust. - Autos karta ei tohi. 653 00:39:22,571 --> 00:39:24,656 Ei kartnud. Pidurdasin. Ei tea, mis juhtus. 654 00:39:24,740 --> 00:39:25,866 Ole hingega asja juures! 655 00:39:25,949 --> 00:39:27,701 Jäid terveks? 656 00:39:28,452 --> 00:39:31,413 Mängus kõik toimib? - Oled terve? 657 00:39:43,550 --> 00:39:45,302 Sa tegid avarii, kui Jack oli autos. 658 00:39:46,929 --> 00:39:48,472 Hull värk. 659 00:39:48,889 --> 00:39:49,973 Jube. 660 00:39:50,057 --> 00:39:52,017 Ole hingega asja juures. 661 00:39:52,100 --> 00:39:55,604 Vastasel juhul on meie elud kaalul. 662 00:39:55,687 --> 00:39:56,647 Nagu kaks tilka vett. 663 00:39:57,940 --> 00:40:00,484 Ei tea, kas hirmsam oli avarii või Jack. 664 00:40:01,235 --> 00:40:04,321 Sul läks ju õnneks. - Jah, ilmselt küll. 665 00:40:04,905 --> 00:40:08,575 Sa pole varem roolis olnud, mis? 666 00:40:08,659 --> 00:40:13,497 Keegi pole. Selles ju asja mõte ongi. 667 00:40:13,580 --> 00:40:16,416 Mõte on võitmises. Kas pole? 668 00:40:17,584 --> 00:40:18,877 On sul mingi probla või? 669 00:40:19,545 --> 00:40:20,712 Ei tea. On või? 670 00:40:22,297 --> 00:40:23,757 Ma olen esikohal, kullake. 671 00:40:23,841 --> 00:40:25,300 Tagasihoidlik. - Jah. 672 00:40:25,384 --> 00:40:26,885 Aga sa kuulsid, mis Jack ütles. 673 00:40:26,969 --> 00:40:28,637 Kojuminek pole häbiasi, eks? 674 00:40:28,720 --> 00:40:31,682 Seda kuulsidki? - Just seda. 675 00:40:37,938 --> 00:40:40,274 Kui möödumisel hingega asja juures pole… 676 00:40:43,235 --> 00:40:48,323 Kui otsustad siiski loobuda… 677 00:40:49,992 --> 00:40:52,077 Pead taanduma, varakult pidurdama… 678 00:40:52,160 --> 00:40:54,413 Ma püüdsin. Pidurid ei reageerinud. 679 00:40:54,496 --> 00:40:55,831 Kuidas, palun? 680 00:40:59,251 --> 00:41:02,629 Püüdsin pidurdada… - Pidurid ei töötanud? 681 00:41:03,046 --> 00:41:05,382 Ma ei öelnud seda. Need nagu klaasistusid. 682 00:41:05,465 --> 00:41:06,967 Ah et klaasistusid. Jah. 683 00:41:07,509 --> 00:41:08,635 Klaasistusid. 684 00:41:08,719 --> 00:41:11,096 Kust sa üldse sellest tead? 685 00:41:11,180 --> 00:41:13,515 Sest sõidan nende masinatega aastaid. 686 00:41:14,349 --> 00:41:16,143 Videomängus. 687 00:41:16,977 --> 00:41:19,271 Meil on siin päriselu, selge? 688 00:41:19,354 --> 00:41:20,606 See on reaalsus. 689 00:41:22,983 --> 00:41:24,443 Kui sa asja hingega ei võta, 690 00:41:24,526 --> 00:41:28,280 kui ei sõida rajal veendumusega… 691 00:41:29,948 --> 00:41:31,992 ja teed selliseid vigu, 692 00:41:32,075 --> 00:41:34,286 ei pruugi järgmisel korral õnneks minna. 693 00:41:37,706 --> 00:41:38,707 Kogu lugu. 694 00:41:38,790 --> 00:41:40,459 Välja. 695 00:41:49,259 --> 00:41:50,427 Oleme siin, 696 00:41:50,511 --> 00:41:52,346 sest teame nende autode hingeelu. 697 00:41:52,429 --> 00:41:54,973 Ma tunnen seda asja. Ma ei karda. 698 00:41:59,269 --> 00:42:00,896 Jäta. 699 00:42:00,979 --> 00:42:03,732 Tegelen sellega juba 25 aastat. 700 00:42:04,441 --> 00:42:06,652 Ma tean, kui keegi kardab. 701 00:42:06,735 --> 00:42:10,948 Parimal juhul ta lihtsalt ei võida. 702 00:42:14,034 --> 00:42:15,827 Ja nii on ka praegu. 703 00:42:17,120 --> 00:42:20,165 See pole häbiasi. Pole midagi. 704 00:42:20,249 --> 00:42:24,378 Vähesed saavad sellega hakkama, eks ole? 705 00:42:24,461 --> 00:42:25,420 Ma saan aru. 706 00:42:26,046 --> 00:42:27,923 Aga on aeg loobuda. 707 00:42:28,006 --> 00:42:31,343 Kui pidurid on korras, lähed nagunii koju. 708 00:42:59,496 --> 00:43:01,456 Tal oli õigus. Pidurid on klaasistunud. 709 00:43:24,229 --> 00:43:25,063 Kuule. 710 00:43:34,156 --> 00:43:35,866 Kuidas sa autojamast teadsid? 711 00:43:37,826 --> 00:43:41,330 Olen GT-s tunde autosid kokku pannud. 712 00:43:42,539 --> 00:43:45,375 Teie arust on see kõiges simulaator. 713 00:43:45,459 --> 00:43:46,627 Aga see on asjalik. 714 00:43:50,422 --> 00:43:52,007 Homme on sinu võimalus. 715 00:43:52,758 --> 00:43:53,634 Marcel lendab välja. 716 00:43:55,135 --> 00:43:56,803 Oled viisikus. 717 00:43:56,887 --> 00:43:58,514 Finaalsõit on hommikul. 718 00:44:05,521 --> 00:44:08,357 Jah! 719 00:44:08,440 --> 00:44:10,067 Jah! 720 00:44:34,925 --> 00:44:36,385 Kuuled sa seda? 721 00:44:37,052 --> 00:44:38,136 Jah. 722 00:44:41,139 --> 00:44:42,391 Kuule. 723 00:44:42,474 --> 00:44:44,935 Jann. - Mis on? 724 00:44:45,769 --> 00:44:49,022 Mis pull see veel on? - Kenny G. 725 00:44:49,982 --> 00:44:50,983 Kes see on? 726 00:44:51,066 --> 00:44:53,694 Meil on homme sõit. See on lõõgastav. 727 00:44:54,152 --> 00:44:55,279 Panen vaiksemaks. 728 00:44:56,321 --> 00:44:57,322 Vabandust. 729 00:44:58,740 --> 00:45:00,158 On mees. 730 00:45:40,115 --> 00:45:41,909 Nõndaks. Ongi käes. 731 00:45:44,745 --> 00:45:46,455 Selle nimel oletegi pingutanud. 732 00:45:51,043 --> 00:45:52,961 See pole enam mäng. 733 00:45:54,004 --> 00:45:55,464 See siin on võidusõit. 734 00:45:57,758 --> 00:46:01,136 Nädalad GT Academys tõid teid siia, 735 00:46:01,220 --> 00:46:04,306 ja olen teile õpetanud kõike, mida tean. 736 00:46:05,057 --> 00:46:08,769 Nüüd peate näitama, mida suudate 737 00:46:08,852 --> 00:46:11,021 {\an8}ja millised võistlejad olete. 738 00:46:14,233 --> 00:46:15,400 Ühes saab võitja. 739 00:46:17,402 --> 00:46:19,196 Ja ülejäänutest… 740 00:46:19,947 --> 00:46:21,323 kaotajad. 741 00:46:22,157 --> 00:46:23,200 Õnn kaasa. 742 00:46:30,624 --> 00:46:31,959 See on… 743 00:46:32,918 --> 00:46:34,628 See on perekonnaasi. 744 00:46:34,711 --> 00:46:36,839 Tiim, kus mu paps mängis. 745 00:46:52,938 --> 00:46:54,565 See on kõigest mäng. 746 00:46:56,316 --> 00:46:58,318 Rada on valmis ja korras. 747 00:46:59,403 --> 00:47:00,821 Kõik masinad on võrgus. 748 00:47:00,904 --> 00:47:03,156 Turvamasinad rajal. 749 00:47:04,074 --> 00:47:05,951 Sa mängid. See on kõigest mäng. 750 00:47:06,034 --> 00:47:08,537 Kui kahtled, tõmba pidurit. 751 00:47:14,042 --> 00:47:15,586 Sa saad hakkama. 752 00:47:27,389 --> 00:47:29,349 Need masinad on rasked ja kiired. 753 00:47:31,977 --> 00:47:33,437 Ärge kaotage juhitavust. 754 00:47:47,993 --> 00:47:48,994 Jah! 755 00:47:52,080 --> 00:47:53,373 Ei! 756 00:47:55,709 --> 00:47:57,961 Jah. Jah! 757 00:48:00,631 --> 00:48:01,840 2. ring 758 00:48:01,924 --> 00:48:03,467 3. koht 759 00:48:03,967 --> 00:48:05,636 2. ring lõpetatud. 760 00:48:07,304 --> 00:48:08,680 7. ring. - Veel kolm. 761 00:48:08,764 --> 00:48:10,140 3. koht 762 00:48:10,224 --> 00:48:11,391 Hea aeg. 763 00:48:13,268 --> 00:48:15,062 Terekest, Jann. 764 00:48:23,362 --> 00:48:24,363 Raisk! 765 00:48:25,531 --> 00:48:26,573 Jah. 766 00:48:31,620 --> 00:48:32,955 Seal sa oledki. Hästi. 767 00:48:41,463 --> 00:48:44,508 Viimane ring 768 00:48:44,591 --> 00:48:46,301 Ongi kõik. Viimane ring. 769 00:48:46,385 --> 00:48:47,511 Anna minna, Jann. 770 00:48:49,721 --> 00:48:50,556 Hingega. 771 00:48:51,557 --> 00:48:52,641 Hingega! 772 00:49:03,402 --> 00:49:05,445 Tulid vajutama, loikam! 773 00:49:21,211 --> 00:49:22,212 Ei. 774 00:49:25,883 --> 00:49:27,259 Ei! 775 00:49:27,342 --> 00:49:29,303 Ei! Ei. 776 00:49:29,386 --> 00:49:30,679 Võta end kokku. 777 00:49:45,277 --> 00:49:47,029 Sa saad hakkama, Matt! 778 00:49:51,158 --> 00:49:52,326 Jah. Edasi. 779 00:49:59,583 --> 00:50:01,376 Matty võitis. - Ei, pea kinni. 780 00:50:01,460 --> 00:50:03,212 Ei, ei, ei, pidage. 781 00:50:03,295 --> 00:50:06,256 Peame üle vaatama. Kas saaksin video? 782 00:50:08,467 --> 00:50:09,426 Kuulge. 783 00:50:10,135 --> 00:50:11,512 Kas mina… 784 00:50:14,056 --> 00:50:16,808 Kas ma võitsin? Kes võitis? 785 00:50:31,198 --> 00:50:32,449 Semu, kes võitis? 786 00:50:32,533 --> 00:50:34,451 Ei tea. Ma ei tea. 787 00:50:37,120 --> 00:50:38,580 Kerige tagasi. 788 00:50:40,541 --> 00:50:41,917 Suumige sisse. 789 00:50:44,711 --> 00:50:47,256 Ei. Mardenborough võitis. 790 00:50:48,215 --> 00:50:50,801 Teatage kõigile. - Pidage. 791 00:50:50,884 --> 00:50:52,594 Jack. Jack. 792 00:50:56,682 --> 00:50:58,475 Kas me seda tahamegi? 793 00:50:59,059 --> 00:51:03,522 Vaata asja turunduse seisukohalt, eks? 794 00:51:03,605 --> 00:51:05,732 On Jann ikka meie parim variant? 795 00:51:05,816 --> 00:51:07,860 Ma ei tea, mis jutt see on. Ta võitis. 796 00:51:07,943 --> 00:51:09,319 Sekundi murdosaga. 797 00:51:09,403 --> 00:51:11,822 See ongi võidu ja kaotuse vahe. Jann võitis. 798 00:51:12,781 --> 00:51:14,116 Jann… 799 00:51:14,199 --> 00:51:15,450 Ta kobastab kaamera ees. 800 00:51:15,534 --> 00:51:17,786 Ta pole pressikõlbulik. Ega enesekindel. 801 00:51:17,870 --> 00:51:20,038 Kogu see idee, Jack, 802 00:51:20,122 --> 00:51:22,958 jääb ühe nooruki õlule. 803 00:51:23,917 --> 00:51:26,753 Matty oli murdosa tagapool. Ja siis? 804 00:51:26,837 --> 00:51:28,630 Ta on meie parim variant, 805 00:51:28,714 --> 00:51:30,299 keda maailmale presenteerida. 806 00:51:35,137 --> 00:51:36,555 Kes võitis. - Selge. 807 00:51:37,806 --> 00:51:39,224 Jah. Arusaadav. 808 00:51:39,308 --> 00:51:40,934 Võitja… 809 00:51:45,355 --> 00:51:46,690 Sina oled võitja. 810 00:51:50,611 --> 00:51:52,446 Hästi tehtud, Jann! 811 00:51:54,656 --> 00:51:56,950 Läheb siis lahti. 812 00:52:39,993 --> 00:52:42,287 Tere, kullake. - Mamps. 813 00:52:42,788 --> 00:52:45,165 Ma võitsin GT Academy. 814 00:52:45,249 --> 00:52:48,794 Tõesti? Viimase peal. Olen nii rõõmus. 815 00:52:48,877 --> 00:52:50,212 Jah see oli viimase peal. 816 00:52:50,295 --> 00:52:53,382 Hämmastav. Sulle oleks meeldinud. 817 00:52:53,465 --> 00:52:55,425 Olnuks sa siin. - Samad sõnad. 818 00:52:55,509 --> 00:52:58,512 Kus paps on? Tahan talle rääkida. 819 00:52:58,595 --> 00:53:01,306 Ta läks just Coby mängu vaatama. 820 00:53:01,390 --> 00:53:02,766 Aga ma räägin talle. 821 00:53:02,850 --> 00:53:04,434 Olen su üle nii uhke. 822 00:53:04,518 --> 00:53:06,728 Jah. Hull värk ikka. 823 00:53:07,437 --> 00:53:10,357 Me lendame homme Learjetiga Viini. 824 00:53:10,440 --> 00:53:11,692 Ma vaatan. 825 00:53:11,775 --> 00:53:13,485 Kallis oled. 826 00:53:13,861 --> 00:53:15,153 Sina mulle ka. 827 00:53:21,618 --> 00:53:23,203 Veidi kihisevat. 828 00:53:23,287 --> 00:53:25,789 Esimest korda eralennukis. Võta klaasike. 829 00:53:25,873 --> 00:53:27,916 Tore. Aitäh. - Vabandust. 830 00:53:28,000 --> 00:53:31,503 Šampanja on ainult poodiumi jaoks. 831 00:53:32,004 --> 00:53:33,922 Paar õlut. Suur tänu. 832 00:53:34,006 --> 00:53:36,592 Eks ta õige ole. Hoiame võidu jaoks. 833 00:53:37,509 --> 00:53:39,344 Nissan finantseerib 834 00:53:39,428 --> 00:53:41,513 sind Dubai kestvussõiduni, 835 00:53:41,597 --> 00:53:43,682 kui saad sõidulitsentsi. 836 00:53:43,765 --> 00:53:46,435 Alustame Euroopa võistlussarja. Selge? 837 00:53:46,518 --> 00:53:47,352 Jah. 838 00:53:47,436 --> 00:53:49,354 Pead lõpetama vähemalt neljandana 839 00:53:49,438 --> 00:53:51,023 kõigest ühel võistlusel, 840 00:53:51,106 --> 00:53:52,691 et saada FIA litsentsi. 841 00:53:52,774 --> 00:53:55,986 Kui see käes, pakub Nissan lepingut. 842 00:53:56,486 --> 00:53:59,406 Vastasteks pole enam arvutimängurid. 843 00:53:59,489 --> 00:54:01,783 Nad on professionaalsed sportlased. 844 00:54:02,284 --> 00:54:04,077 Sul pole praegu jõudu ja võhma 845 00:54:04,161 --> 00:54:06,580 sellisel tasemel võistlemiseks, 846 00:54:06,663 --> 00:54:08,165 aga küll jõuame selleni. 847 00:54:08,248 --> 00:54:10,417 Praegu pead sa aga tõestama, 848 00:54:10,501 --> 00:54:11,835 et sinu koht on rajal. 849 00:54:11,919 --> 00:54:14,546 Ja avasüli sind siin vastu ei võeta. 850 00:54:14,630 --> 00:54:17,633 Teised sõitjad, boksitiim… 851 00:54:17,716 --> 00:54:19,676 Keegi ei oota sind avasüli. 852 00:54:20,260 --> 00:54:24,389 Kui sul on millegi kohta ütlemist, 853 00:54:24,473 --> 00:54:26,058 räägid sellest mulle. 854 00:54:26,141 --> 00:54:28,227 Sest mehaanikud 855 00:54:28,685 --> 00:54:30,979 hakkavad sind vihkama. 856 00:54:34,608 --> 00:54:35,692 Hüva. 857 00:54:36,318 --> 00:54:40,239 Lähen magama. Ma ei salli lendamist. 858 00:54:41,490 --> 00:54:43,033 Puhka end välja. 859 00:54:43,617 --> 00:54:44,785 Ta on vahva. 860 00:54:48,038 --> 00:54:49,373 Tõsiselt… 861 00:54:50,123 --> 00:54:52,125 Jack oli suurepärane võidusõitja. 862 00:54:52,209 --> 00:54:54,962 Võimalik… et temast saanuks üks 863 00:54:55,045 --> 00:54:58,048 oma ajastu parimaid Ameerika sõitjaid. 864 00:54:59,383 --> 00:55:00,551 Ta loobus. 865 00:55:01,093 --> 00:55:01,927 Miks? 866 00:55:03,178 --> 00:55:05,472 Eks ta ise räägib sellest. 867 00:55:09,643 --> 00:55:10,811 Jah. 868 00:55:13,272 --> 00:55:15,732 Viin, Austria 869 00:55:18,610 --> 00:55:20,571 Tere tulemast Viini, Jann. 870 00:55:59,526 --> 00:56:02,696 GT mängur osaleb võidusõidul Austrias 871 00:56:04,907 --> 00:56:06,825 Jann esindab mängureid 872 00:56:14,374 --> 00:56:16,543 Я. Марденборо 873 00:56:24,635 --> 00:56:26,887 Tere tulemast Austriasse Spielbergi. 874 00:56:26,970 --> 00:56:28,180 Red Bull Ring, Австрия 875 00:56:28,263 --> 00:56:30,474 Siin on pisut kõike. Järsku pidurdamist, 876 00:56:30,557 --> 00:56:31,934 aga ka kiirendamist. 877 00:57:09,221 --> 00:57:11,181 Olen terve aja kuuldel. 878 00:57:13,559 --> 00:57:15,894 Sa saad hakkama. Kuula hoolega. 879 00:57:17,646 --> 00:57:18,814 Head uudised. 880 00:57:18,897 --> 00:57:20,649 Keegi ei arva, et sellega hakkama saame. 881 00:57:20,732 --> 00:57:22,526 Nii et ootused on madalad. 882 00:57:27,990 --> 00:57:29,032 Kuule. 883 00:57:31,702 --> 00:57:33,161 Sa saad hakkama. 884 00:58:22,085 --> 00:58:23,504 Katted maha. 885 00:58:23,587 --> 00:58:24,671 Selge. 886 00:58:31,637 --> 00:58:33,222 Sidekontroll. 887 00:58:33,722 --> 00:58:35,057 Jah, kuulen. 888 00:59:00,874 --> 00:59:03,168 Hüva, tuleb lendstart. 889 00:59:03,252 --> 00:59:05,838 Sõitke rehvid soojaks. 890 00:59:05,921 --> 00:59:10,926 Rehvid üritatakse võimalikult kuumaks ajada. 891 00:59:11,009 --> 00:59:14,137 Ma ei tea, kas jaksad praegu kuulata, 892 00:59:14,221 --> 00:59:17,599 aga peaksime teisi osalejaid arutama. 893 00:59:17,683 --> 00:59:22,521 Minu lemmik on selles kuldses jõleduses. 894 00:59:22,604 --> 00:59:23,814 Capa tiimist. 895 00:59:23,897 --> 00:59:26,900 Vikerkaarega valges Audis on Schulin. 896 00:59:26,984 --> 00:59:29,611 Tema on tänane teine jõhkrutseja. 897 00:59:32,197 --> 00:59:34,199 Pead meeles pidama… 898 00:59:34,283 --> 00:59:36,368 See on pretsedenditu. 899 00:59:36,451 --> 00:59:37,619 Nii et oleme juba võitnud. 900 00:59:37,703 --> 00:59:40,706 Esimene kurv enne stardijoont 901 00:59:40,789 --> 00:59:42,499 nõuab raudset närvi. 902 00:59:42,583 --> 00:59:45,043 Jann, kui tuli on roheline, vajuta gaasi. 903 00:59:45,127 --> 00:59:48,297 Roheline, roheline! Anna minna! 904 00:59:54,386 --> 00:59:56,930 Hüva, ära jää maha. Teeme ära. 905 00:59:57,681 --> 00:59:59,850 Tervituskomitee on kohal. 906 01:00:02,686 --> 01:00:03,520 Vasakul! 907 01:00:03,604 --> 01:00:05,522 Mida… Raisk. 908 01:00:11,153 --> 01:00:13,071 Kõik on hästi. Kõik hästi. Hinga. 909 01:00:13,155 --> 01:00:13,989 Hinga rahulikult. 910 01:00:14,072 --> 01:00:15,616 Võta end kokku, Jann. 911 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 Keskendu, keskendu, keskendu. 912 01:00:21,830 --> 01:00:22,664 Teeme ära. 913 01:00:26,126 --> 01:00:29,087 Esimene kurv. Peaaegu 300 km/h. 914 01:00:35,552 --> 01:00:36,803 Sõida mööda. 915 01:00:39,515 --> 01:00:41,934 Sõida sisemises rajas. Saad hakkama. 916 01:00:42,017 --> 01:00:43,477 Autod plahvatavad alatasa. 917 01:00:43,560 --> 01:00:45,771 Normaalne. Sina keskendu. 918 01:00:45,854 --> 01:00:48,190 {\an8}Punasel Ferraril on asi halb. 919 01:00:55,239 --> 01:00:58,242 {\an8}Ta pole sellega harjunud. Peab keskenduma. 920 01:00:58,325 --> 01:01:00,536 Jack, kuidas kütusega on? 921 01:01:02,371 --> 01:01:04,873 20. ring - Kütust on vähe. 922 01:01:04,957 --> 01:01:07,084 Järgmine kord tule tankima. 923 01:01:07,835 --> 01:01:09,962 Jann Mardenborough' esimene boksipeatus. 924 01:01:10,754 --> 01:01:11,755 Eluga, eluga, eluga! 925 01:01:13,257 --> 01:01:14,633 Rutem, rutem! 926 01:01:19,429 --> 01:01:21,557 Juhtkangiga on lihtsam, kas pole? 927 01:01:22,558 --> 01:01:23,600 Kollanokk! 928 01:01:23,684 --> 01:01:24,726 Kuulge! Kuula mind! 929 01:01:25,686 --> 01:01:27,396 Võta end kokku, eks? 930 01:01:27,813 --> 01:01:29,731 Hinga! Ülejuhitavust pole vaja! 931 01:01:30,148 --> 01:01:32,025 Võta end kokku! 932 01:01:34,862 --> 01:01:37,364 Nissani boksitiim näitas ekstraklassi. 933 01:01:46,540 --> 01:01:48,542 Jõudsid talle järele. Möödu paremalt. 934 01:01:51,587 --> 01:01:52,796 Ettevaatust, Nismo läheneb! 935 01:01:53,881 --> 01:01:56,508 Ei! Lasid ta sisemisele rajale! 936 01:01:58,760 --> 01:01:59,803 Raisk! Neetud mängur! 937 01:01:59,887 --> 01:02:02,347 Jann Mardenborough näitas taset. 938 01:02:02,431 --> 01:02:04,975 Kuule. Hästi tehtud. 939 01:02:08,854 --> 01:02:10,397 6. koht 940 01:02:11,732 --> 01:02:12,608 Lähened Capale. 941 01:02:12,691 --> 01:02:14,067 5. koht - Ta on otse ees. 942 01:02:27,706 --> 01:02:28,624 4. koht! 943 01:02:28,707 --> 01:02:32,044 Hoia nüüd seda, ja litsents on käes. 944 01:02:36,882 --> 01:02:38,634 Kuhu nüüd, amatöör? 945 01:02:43,597 --> 01:02:46,141 Jälgi Capat. Läheneb välimiselt rajalt. 946 01:02:46,225 --> 01:02:49,102 Ta mängib räpast mängu. Ettevaatust. 947 01:02:49,186 --> 01:02:50,395 Aga sa saad, mängur. 948 01:02:51,271 --> 01:02:52,898 Ta läheneb. Meeter vahet. 949 01:03:19,925 --> 01:03:21,426 Kuramus. 950 01:03:31,061 --> 01:03:33,188 Finiš: 27. koht 951 01:03:38,861 --> 01:03:41,613 Jann Mardenborough lõpetab 27. kohal. 952 01:03:41,697 --> 01:03:43,615 Ilmselt naiivne arvata… 953 01:03:48,996 --> 01:03:51,331 Vähemalt sa lõpetasid. 954 01:03:51,415 --> 01:03:53,417 Poleks arvanud, et hakkama saad. 955 01:03:54,001 --> 01:03:55,169 Kollanokk. 956 01:04:05,554 --> 01:04:07,139 Alguses asi seegi. 957 01:04:07,222 --> 01:04:09,474 Hooajal on veel kuus sõitu. 958 01:04:09,558 --> 01:04:11,560 Küll me kvalifitseerume, eks? 959 01:04:19,193 --> 01:04:20,777 Kuidas tunne on? 960 01:04:20,861 --> 01:04:24,281 Oled ikka veel meie valikuga rahul? 961 01:04:24,823 --> 01:04:26,658 Anname talle aega. 962 01:04:27,451 --> 01:04:29,369 Olgu. Ise tead. 963 01:04:33,624 --> 01:04:35,042 Vabandust. 964 01:04:35,959 --> 01:04:38,587 Pole midagi. Esimene sõit. 965 01:04:39,963 --> 01:04:41,965 Hullumeelne, kas pole? 966 01:04:42,591 --> 01:04:43,634 Pöörane. 967 01:04:45,093 --> 01:04:46,762 Hüva… 968 01:04:48,096 --> 01:04:50,807 Keskendume tugevusele ja vastupidavusele. 969 01:04:51,266 --> 01:04:54,436 Küll edeneb. Iga sõiduga tugevamaks. 970 01:04:56,396 --> 01:04:57,898 Hockenheim, Saksamaa 971 01:05:19,461 --> 01:05:21,922 Jack. Jack? Töötab ka või? 972 01:05:22,005 --> 01:05:24,633 Jack? Kuuled? Jack! Halloo. 973 01:05:24,716 --> 01:05:27,511 Jack? Raisk. Raadio on katki. 974 01:05:27,594 --> 01:05:29,179 Kuuled, Jack? Vastake! 975 01:05:29,263 --> 01:05:30,722 23. koht 976 01:05:36,603 --> 01:05:38,605 Trentino, Itaalia 977 01:05:39,690 --> 01:05:41,233 Mul on seekord hea eelaimus. 978 01:05:42,025 --> 01:05:43,402 Sa saad hakkama. 979 01:05:46,113 --> 01:05:47,573 17. koht 980 01:05:47,656 --> 01:05:49,700 Taas pettumus Mardenborough' jaoks. 981 01:05:56,999 --> 01:05:59,168 Istanbul, Türgi 982 01:06:03,463 --> 01:06:04,882 8. koht 983 01:06:16,018 --> 01:06:18,228 Barcelona, Hispaania 984 01:06:18,312 --> 01:06:19,646 Pean'd. Elu sisse! 985 01:06:19,730 --> 01:06:21,148 Ettevaatust, kruus. 986 01:06:29,948 --> 01:06:31,950 Ei lõpetanud 987 01:06:36,663 --> 01:06:41,460 Dubai, AÜE 988 01:06:43,170 --> 01:06:46,381 Nicholas! Mida te arvutimänguritest arvate? 989 01:06:46,465 --> 01:06:49,218 Olen mures. Nende pärast on sõit ohtlikum. 990 01:06:49,301 --> 01:06:51,345 Kas teie arust võiks arvutimängur võita? 991 01:06:51,428 --> 01:06:53,639 Poodiumil te neid küll ei näe. 992 01:06:53,722 --> 01:06:56,517 Hästi, aitab nüüd küll. Tänan, tänan, tänan. 993 01:06:56,600 --> 01:06:58,644 Lähme. Laske läbi. 994 01:06:58,727 --> 01:07:00,229 Kuule. 995 01:07:00,312 --> 01:07:02,064 Ära võta südamesse, eks? 996 01:07:02,523 --> 01:07:03,941 Ta pole sinust parem sõitja. 997 01:07:06,860 --> 01:07:08,529 Tal on suuremad rahad taga. 998 01:07:22,543 --> 01:07:23,544 Raisk! 999 01:07:23,627 --> 01:07:25,379 Ära lase teda sinna. 1000 01:07:25,462 --> 01:07:27,381 Ta surub sind. - Pask. 1001 01:07:27,464 --> 01:07:28,298 Lase käia! 1002 01:07:34,596 --> 01:07:35,514 Perse! 1003 01:07:36,807 --> 01:07:38,225 Dubai autodroom. 1004 01:07:38,308 --> 01:07:39,768 AÜE-s. 1005 01:07:45,691 --> 01:07:47,442 Kas autoga on kõik hästi? 1006 01:07:47,526 --> 01:07:50,529 Jann, on autoga kõik hästi? 1007 01:07:50,612 --> 01:07:52,614 Jah! Kõik kombes. 1008 01:07:52,698 --> 01:07:53,949 Kõik toimib. 1009 01:07:54,032 --> 01:07:56,702 Hüva, lase siis edasi. 1010 01:07:56,785 --> 01:07:59,329 Sul on viimane võimalus kvalifitseeruda 1011 01:07:59,413 --> 01:08:00,455 ja litsentsi saada. 1012 01:08:00,539 --> 01:08:03,166 Peame lõpetama vähemalt neljandana. 1013 01:08:03,250 --> 01:08:04,918 Sa oled ikka sõidus. 1014 01:08:05,836 --> 01:08:07,087 Hinga sügavalt. 1015 01:08:07,504 --> 01:08:08,589 Keskendu. 1016 01:08:08,672 --> 01:08:10,299 Sa saad hakkama, Jann. 1017 01:08:37,033 --> 01:08:38,702 Capa ja Schulin on ees. 1018 01:08:40,412 --> 01:08:41,330 Sa jõuad järele. 1019 01:08:43,832 --> 01:08:46,835 {\an8}Ta sõelub Capa ja Schulini vahel. 1020 01:08:47,920 --> 01:08:49,296 Jäi väheks? 1021 01:08:51,673 --> 01:08:52,841 Jack, mida ta teeb?! 1022 01:08:56,261 --> 01:08:57,888 Rahu. Ära lase end välja lüüa. 1023 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 Nad piiravad mind sisse. 1024 01:09:01,350 --> 01:09:03,100 Tee siis midagi. 1025 01:09:06,229 --> 01:09:08,314 {\an8}Pidurdab ja paneb kolmanda sisse! 1026 01:09:08,398 --> 01:09:09,274 Mida… 1027 01:09:17,366 --> 01:09:19,326 Nägudeni. Tšau. 1028 01:09:19,408 --> 01:09:21,203 See juba läheb! 1029 01:09:22,662 --> 01:09:23,663 Raibe. 1030 01:09:24,747 --> 01:09:26,416 4. koht 1031 01:09:27,042 --> 01:09:28,377 Ettevaatust, taga. 1032 01:09:34,383 --> 01:09:36,844 Issand, liiga suur kiirus. Mida ta teeb? 1033 01:09:54,820 --> 01:09:58,365 Raisk! Capa rehv purustas tuuleklaasi. 1034 01:09:58,448 --> 01:10:00,993 Boksi. Eluga. Kollased lipud. 1035 01:10:07,583 --> 01:10:08,709 Jäid terveks? 1036 01:10:11,628 --> 01:10:14,464 Näed sa sealt läbi? - Jah. 1037 01:10:16,800 --> 01:10:19,178 Kõik korras? Siiapoole. 1038 01:10:19,261 --> 01:10:21,930 Vaatame teid läbi. Kuidas enesetunne? 1039 01:10:22,014 --> 01:10:23,307 {\an8}Turvatiim saabub. 1040 01:10:23,390 --> 01:10:27,060 {\an8}Nick Capaga on kõik. Ta on marus. 1041 01:10:29,438 --> 01:10:31,023 Rahulikult, eks? 1042 01:10:33,150 --> 01:10:35,027 Valmis! - Hüva. Rohelised. Läks! 1043 01:10:40,490 --> 01:10:41,575 Sõida Schulini ette! 1044 01:10:46,455 --> 01:10:48,665 Võidusõit jätkub. Viimane ring. 1045 01:10:48,749 --> 01:10:50,083 Viimane ring 1046 01:10:50,167 --> 01:10:51,502 Ära lase Schulinit ligi. 1047 01:10:51,585 --> 01:10:54,880 Oled neljas, pead kaitsesse jääma. 1048 01:10:59,927 --> 01:11:01,261 4. koht 1049 01:11:03,931 --> 01:11:06,683 Ära lase teda kurvides ligi. 1050 01:11:12,689 --> 01:11:15,776 Just. Viimane kurv ja sirge. Vajuta nüüd! 1051 01:11:15,859 --> 01:11:16,693 Selge. 1052 01:11:25,118 --> 01:11:27,579 {\an8}Kas sakslane alistab algaja? 1053 01:11:29,498 --> 01:11:31,208 Ruudulipp! 1054 01:11:38,966 --> 01:11:40,300 4. koht 1055 01:11:40,384 --> 01:11:42,135 Jah! - Jah! 1056 01:11:42,219 --> 01:11:43,470 Perse! - Jah! 1057 01:11:43,554 --> 01:11:45,305 Neljas! 1058 01:11:45,389 --> 01:11:46,223 FIA litsents 1059 01:11:46,306 --> 01:11:47,516 FIA litsents on käes, poiss. 1060 01:11:47,641 --> 01:11:49,476 Jah! Jah! 1061 01:11:51,603 --> 01:11:52,938 Jah, sõbrake! 1062 01:11:57,526 --> 01:11:59,027 Mis sul viga on?! 1063 01:11:59,111 --> 01:12:00,863 See käib asja juurde. Ikkagi võidusõit. 1064 01:12:00,946 --> 01:12:03,740 Nalja teed? Ma oleks pea surma saanud! 1065 01:12:03,824 --> 01:12:06,994 Proovi veel, ja vaatame, mis saab. Tõsiselt. 1066 01:12:07,452 --> 01:12:08,996 Sa oleks meid mõlemaid tapnud! 1067 01:12:10,414 --> 01:12:12,082 Tõsiselt! 1068 01:12:12,165 --> 01:12:14,835 Kuule! Sa tulid neljandaks! 1069 01:12:15,794 --> 01:12:17,462 Sa tulid neljandaks! 1070 01:12:17,546 --> 01:12:19,923 FIA litsents! - Sa said litsentsi! 1071 01:12:20,007 --> 01:12:23,719 Said kätte! Tehtud! Unusta ta. 1072 01:12:24,428 --> 01:12:26,263 Süütus läinud! 1073 01:12:26,346 --> 01:12:28,015 Said litsentsi kätte! 1074 01:12:40,777 --> 01:12:41,904 Tere. 1075 01:12:45,490 --> 01:12:47,117 Tellisin sulle õlut. 1076 01:12:47,576 --> 01:12:49,036 Aitäh. 1077 01:12:49,786 --> 01:12:50,746 Niisiis. 1078 01:12:51,580 --> 01:12:55,834 Sa olid täna päris hea. 1079 01:12:56,835 --> 01:12:59,796 Ära ole nii üllatunud. - Aga olen. 1080 01:12:59,880 --> 01:13:02,049 Kohe väga üllatunud. 1081 01:13:03,592 --> 01:13:06,887 Sul on instinkt. Seda ei saa õpetada. 1082 01:13:07,721 --> 01:13:10,015 Tajusid seda, kui olid rajal? 1083 01:13:10,849 --> 01:13:14,603 Hetke, mil aeg jääb otsekui seisma, 1084 01:13:14,686 --> 01:13:17,272 auto aga liiguks nagu relssidel. 1085 01:13:17,356 --> 01:13:19,483 Tundub, et eksida pole võimalik. 1086 01:13:19,566 --> 01:13:22,069 Ei miski ja kõik korraga. 1087 01:13:27,533 --> 01:13:29,576 Issand, kuidas ma seda igatsen. 1088 01:13:29,660 --> 01:13:31,870 Ainsat, mida auto juures igatsen. 1089 01:13:31,954 --> 01:13:33,455 Nüüd tekib sama tunne ainult siis, 1090 01:13:33,539 --> 01:13:35,916 kui kuulan Black Sabbathi varast loomingut. 1091 01:13:35,999 --> 01:13:38,001 Kogu mudru hajub ümbert ära. 1092 01:13:38,085 --> 01:13:40,087 Seda sa siit siis kuuladki? 1093 01:13:40,170 --> 01:13:41,922 Black Sabbathit? - Jah. 1094 01:13:42,005 --> 01:13:44,967 Tänapäevastele mahub rohkem kui kaheksa. 1095 01:13:45,050 --> 01:13:47,094 Ma armastan nostalgiat. Mis siis? 1096 01:13:47,177 --> 01:13:51,223 Mida sa selle lepinguboonusega teed? 1097 01:13:51,306 --> 01:13:52,266 Ei tea. 1098 01:13:53,308 --> 01:13:55,811 Ju läheb korteri sissemakseks. 1099 01:13:55,894 --> 01:13:58,355 Oh sa. Milline nohik. 1100 01:13:58,438 --> 01:13:59,857 Vahest kuluta osa 1101 01:13:59,940 --> 01:14:02,234 esimese klassi piletiteks 1102 01:14:02,317 --> 01:14:04,319 sellele tüdrukule, kelle järele õhkad? 1103 01:14:04,403 --> 01:14:07,698 Lennuta ta lepingu allakirjutamiseks siia. 1104 01:14:07,781 --> 01:14:08,866 Mul pole tüdrukut. 1105 01:14:08,949 --> 01:14:11,285 Ei ole? Kes see piiga siis on, 1106 01:14:11,368 --> 01:14:14,538 kelle sadu fotosid sa päev otsa vahid? 1107 01:14:14,621 --> 01:14:15,831 Kes ta on? 1108 01:14:15,914 --> 01:14:18,250 Algaja värk. - Danny… 1109 01:14:18,876 --> 01:14:21,170 Danny rääkis, et olid hämmastav sõitja. 1110 01:14:22,087 --> 01:14:23,422 Jah? 1111 01:14:23,964 --> 01:14:26,675 Jah. Mis su lemmikrada oli? 1112 01:14:26,758 --> 01:14:28,135 Le Mans. Iga kell. 1113 01:14:28,218 --> 01:14:29,845 Tõesti? - Jah. 1114 01:14:29,928 --> 01:14:31,972 Miks? - See on täiuslik. 1115 01:14:32,556 --> 01:14:34,725 Miski ei pane sedasi proovile. 1116 01:14:34,808 --> 01:14:37,728 Kui seal poodiumile tõused, elad igavesti. 1117 01:14:37,811 --> 01:14:39,396 Sa saad surematuks. 1118 01:14:39,479 --> 01:14:40,689 Said siis või? 1119 01:14:41,064 --> 01:14:44,526 Ei. Ei saanud. Olen ikka surelik. 1120 01:14:44,610 --> 01:14:46,653 Aga sõitsin seal. Korra. 1121 01:14:46,737 --> 01:14:47,738 Mis juhtus? 1122 01:14:47,821 --> 01:14:49,740 Sa oled see tänane võidusõitja, eks? 1123 01:14:49,823 --> 01:14:51,450 Kas saaksime autogrammi? 1124 01:14:55,329 --> 01:14:56,914 Eks ikka. 1125 01:14:56,997 --> 01:14:58,415 Sa olid imeline. 1126 01:14:58,498 --> 01:14:59,666 Suur tänu. 1127 01:14:59,750 --> 01:15:01,251 Kas saaksin selfie? 1128 01:15:01,335 --> 01:15:02,669 Muidugi. - Aitäh. 1129 01:15:10,469 --> 01:15:11,720 Одри 1130 01:15:17,851 --> 01:15:19,895 Jann. Milline üllatus. 1131 01:15:19,978 --> 01:15:22,523 Vaatasin just instast su story 't. 1132 01:15:22,606 --> 01:15:23,857 Tõesti? 1133 01:15:24,358 --> 01:15:25,526 Päris pöörane. 1134 01:15:25,609 --> 01:15:28,111 Mõtlen, mitu korda pean laikima, 1135 01:15:28,195 --> 01:15:29,947 enne kui mulle helistad. 1136 01:15:30,030 --> 01:15:33,075 50-60? 1137 01:15:33,158 --> 01:15:35,285 Jah, vabandust. 1138 01:15:35,369 --> 01:15:37,788 Ma pidanuks varem helistama, aga… 1139 01:15:37,871 --> 01:15:38,997 Pole hullu. 1140 01:15:39,081 --> 01:15:40,499 Sul oli tegemist. 1141 01:15:40,582 --> 01:15:43,001 Mõtlesin sellele õhtule, kui lahkusid, ja… 1142 01:15:43,085 --> 01:15:44,127 Jah? 1143 01:15:44,211 --> 01:15:46,505 Oleks meil ainult rohkem aega olnud, eks? 1144 01:15:46,588 --> 01:15:49,049 Jann, meil on aega maa ja ilm. 1145 01:15:49,925 --> 01:15:51,593 Kuhu sa minna tahad? 1146 01:15:58,267 --> 01:16:02,312 Tokyo, Jaapan 1147 01:16:24,877 --> 01:16:26,295 Kuidas meil läheb? 1148 01:16:31,133 --> 01:16:33,927 Tõeline au on teiega kohtuda, sir. 1149 01:16:35,220 --> 01:16:36,763 Mul kulus 10 a tõestamaks, 1150 01:16:36,847 --> 01:16:40,893 et Gran Turismost saab asja. 1151 01:16:40,976 --> 01:16:45,480 See noormees tegi seda aastaga. 1152 01:16:45,564 --> 01:16:46,690 Jann. 1153 01:16:46,773 --> 01:16:49,193 Kirjutades lepingule alla 1154 01:16:49,276 --> 01:16:51,069 professionaalse võidusõitjana, 1155 01:16:52,070 --> 01:16:54,531 ei näita sa üksnes arvutimänguritele, 1156 01:16:55,532 --> 01:16:58,243 vaid igale unistusega noorele, 1157 01:16:58,744 --> 01:17:00,329 et kõik on võimalik. 1158 01:17:00,746 --> 01:17:03,290 Tere tulemast Nissani tiimi. 1159 01:17:07,336 --> 01:17:08,212 Siiapoole! 1160 01:17:09,796 --> 01:17:12,382 Jann-san. Siiapoole, palun. - Jann-san, palun! Vaadake siia! 1161 01:17:13,884 --> 01:17:16,303 Suur tänu. Tänan teid väga. 1162 01:17:16,845 --> 01:17:18,138 Tere. - Tere. 1163 01:17:19,806 --> 01:17:20,974 Päevakangelane. 1164 01:17:21,058 --> 01:17:23,602 Jah, sa tulidki. - Aitäh, et kohale tõid. 1165 01:17:23,685 --> 01:17:25,395 On teil aega Tokyot nautida? 1166 01:17:25,479 --> 01:17:27,189 Mida sooviksite näha? 1167 01:17:27,272 --> 01:17:30,275 Jah, sooviksin näha rohkemat. Rõõmuga. 1168 01:17:30,359 --> 01:17:34,238 Suur tänu. Aitab praegu küsimustest. 1169 01:17:34,321 --> 01:17:37,616 Laske jalga, kuni veel saate. 1170 01:17:37,699 --> 01:17:40,077 Rutem, põgenege. Tundke linnast rõõmu. 1171 01:17:47,209 --> 01:17:49,461 Me sinuga unistasime sellest Walesis, ja… 1172 01:17:50,420 --> 01:17:51,630 nii läkski. 1173 01:17:52,506 --> 01:17:53,590 Me manifesteerisime seda. 1174 01:17:57,803 --> 01:17:59,596 Jah, vahest küll. 1175 01:18:07,271 --> 01:18:08,564 Äge. 1176 01:18:10,566 --> 01:18:12,192 Mida sa vaatad? 1177 01:18:12,776 --> 01:18:14,945 Ostan ehk sõbrale kingi. 1178 01:18:16,113 --> 01:18:17,197 Saket? 1179 01:18:17,948 --> 01:18:19,074 Sinu järel. 1180 01:18:19,157 --> 01:18:21,535 Või tellime midagi muud. 1181 01:18:21,618 --> 01:18:22,703 Mida? 1182 01:18:22,786 --> 01:18:24,872 Šampanjat? Tähistame suurt lepingut? 1183 01:18:24,955 --> 01:18:26,665 Šampanja on poodiumi jaoks. 1184 01:18:26,748 --> 01:18:28,000 Selge. - Vabandust. 1185 01:18:28,083 --> 01:18:29,751 Selge. Hr Suur Tuus. 1186 01:18:29,835 --> 01:18:31,086 Suur tänu. 1187 01:18:31,170 --> 01:18:32,254 Aitäh. 1188 01:18:37,134 --> 01:18:38,635 Imehea. 1189 01:18:40,095 --> 01:18:43,307 Lihtsalt viimase peal. Nii hea. 1190 01:18:43,390 --> 01:18:44,683 Veel, veel, veel. 1191 01:19:41,865 --> 01:19:43,742 Maailma keerukaim rada. 1192 01:19:43,825 --> 01:19:45,202 Raske meelde jätta. 1193 01:19:45,285 --> 01:19:48,288 Tegu on kõige kardetuma rajaga planeedil. 1194 01:19:48,372 --> 01:19:50,249 Nürnburgring, Saksamaa 1195 01:19:50,332 --> 01:19:53,377 Mõistagi Nürnburgring Nordschleife. 1196 01:20:06,890 --> 01:20:10,143 Kontrollige näitajaid, eks? 1197 01:20:22,322 --> 01:20:23,282 Kuule. 1198 01:20:26,994 --> 01:20:28,245 On aeg. 1199 01:20:30,330 --> 01:20:31,540 Jah. 1200 01:20:32,666 --> 01:20:33,542 Oled kombes? 1201 01:20:35,085 --> 01:20:36,295 Jah. 1202 01:20:37,045 --> 01:20:38,255 Säh. 1203 01:20:40,507 --> 01:20:42,009 Mis, on mul sünnipäev või? 1204 01:20:42,092 --> 01:20:45,345 Ma lihtsalt nägin seda. 1205 01:20:45,804 --> 01:20:46,722 Ava hiljem. 1206 01:21:07,951 --> 01:21:09,494 Nael kummi, semu. 1207 01:21:09,578 --> 01:21:11,830 Milline hämmastav hooajaalgus 1208 01:21:11,914 --> 01:21:14,625 noore Jann Mardenborough' jaoks Walesist, 1209 01:21:14,708 --> 01:21:15,834 kes tuli kuu tagasi 1210 01:21:15,918 --> 01:21:19,129 Dubai autodroomil neljandaks. 1211 01:21:19,755 --> 01:21:21,340 Ta näeb nii nooruke välja. 1212 01:21:21,715 --> 01:21:24,426 {\an8}Jah, Nordschleife on kõige raskem rada 1213 01:21:24,510 --> 01:21:27,679 {\an8}ja seni suurim väljakutse Jannile. 1214 01:21:37,814 --> 01:21:38,982 Valmis. Laske alla. 1215 01:21:42,277 --> 01:21:43,904 Kuuled mind? 1216 01:21:44,905 --> 01:21:46,823 Kenasti ja selgelt. 1217 01:21:53,622 --> 01:21:56,124 6. ring. 5. koht 1218 01:22:01,880 --> 01:22:03,632 Kena, Jann. Kiirusta aeglaselt. 1219 01:22:03,715 --> 01:22:06,218 Kiirusta aeglaselt. 1220 01:22:09,221 --> 01:22:11,515 Väga hea! Schulin on väljas. 1221 01:22:11,598 --> 01:22:14,852 {\an8}Jann Mardenborough näitab head tempot, 1222 01:22:14,935 --> 01:22:17,312 {\an8}alistades konkurente. 1223 01:22:22,693 --> 01:22:24,194 Ilm. Tuule kiirus 9 m/s 1224 01:22:29,491 --> 01:22:32,160 Järgmisel ringil tule tankima. 1225 01:22:32,244 --> 01:22:33,161 Selge. 1226 01:23:01,648 --> 01:23:02,482 Mida põrgut? 1227 01:23:02,983 --> 01:23:05,235 Jah! Jah! Jah! 1228 01:23:30,677 --> 01:23:31,929 Oli see tema auto? 1229 01:23:49,530 --> 01:23:50,822 Oh ei! 1230 01:23:50,906 --> 01:23:53,200 Jann Mardenborough tegi kohutava avarii. 1231 01:23:53,283 --> 01:23:55,869 Saame vaid loota, et ta jäi terveks. 1232 01:23:55,953 --> 01:23:58,413 Tema seisund on teadmata. Ehk on ikka autos. 1233 01:23:58,497 --> 01:24:01,291 Loodame, et tema ja pealtvaatajad on terved. 1234 01:24:01,375 --> 01:24:02,960 Kohutav avarii. 1235 01:24:28,443 --> 01:24:29,903 Oodake! 1236 01:24:29,987 --> 01:24:31,363 Stopp! 1237 01:24:36,201 --> 01:24:38,620 Oh ei. Jann. 1238 01:24:39,371 --> 01:24:41,248 Mu kullake. 1239 01:24:41,331 --> 01:24:45,919 {\an8}Maandus meditsiinikopter 1240 01:25:45,896 --> 01:25:47,689 Ei tea, kuidas Nissanile seletame. 1241 01:25:47,773 --> 01:25:50,859 Peab tulema juurdlus. - Sa mõtled praegu sellest? 1242 01:25:53,320 --> 01:25:54,863 Programm võidakse tühistada. 1243 01:25:54,947 --> 01:25:56,406 Kuule. Inimene sai surma. 1244 01:25:56,490 --> 01:25:57,950 Mõistan. 1245 01:26:06,208 --> 01:26:07,793 Ei, pea kinni. 1246 01:26:07,876 --> 01:26:10,462 Jäta. Sa pead puhkama. 1247 01:26:10,546 --> 01:26:11,839 Kõik on hästi. 1248 01:26:19,763 --> 01:26:21,265 Mis juhtus? 1249 01:26:22,015 --> 01:26:24,643 Sina pole süüdi, selge? 1250 01:26:27,145 --> 01:26:28,939 Juhtus lihtsalt nii. 1251 01:26:31,817 --> 01:26:33,318 Sai keegi viga? 1252 01:26:34,695 --> 01:26:35,946 Pealtvaataja. 1253 01:26:36,363 --> 01:26:37,990 Kas ta suri? 1254 01:26:44,997 --> 01:26:47,958 See oli õnnetus. Sina pole süüdi. 1255 01:26:48,417 --> 01:26:49,918 Küll aga mina. 1256 01:26:51,295 --> 01:26:53,839 Tulnuks sind varem boksi kutsuda. - Issand. 1257 01:26:55,632 --> 01:26:57,926 Tead, miks selle koha nimi on "Flugplatz"? 1258 01:26:58,010 --> 01:27:00,012 See tähendab "lennuväli". 1259 01:27:00,095 --> 01:27:01,805 Masinad lähevadki lendu. 1260 01:27:01,889 --> 01:27:03,432 Vastutuulega oli see nagu puri. 1261 01:27:03,515 --> 01:27:05,475 Nii lihtsalt juhtus, Jann. 1262 01:27:06,476 --> 01:27:07,644 Jäta. 1263 01:27:07,728 --> 01:27:09,688 Ma poleks tohtinud seal olla. 1264 01:27:09,771 --> 01:27:12,649 Keegi sai surma, sest võidusõit ongi ohtlik. 1265 01:27:12,733 --> 01:27:14,276 Mina olin roolis. 1266 01:27:14,359 --> 01:27:16,195 Jann, ära süüdista end sellepärast. 1267 01:27:16,278 --> 01:27:18,947 Kas läheksite ära? Ma ei suuda. 1268 01:27:19,031 --> 01:27:20,574 Jann, kuula mind, eks? 1269 01:27:20,657 --> 01:27:22,117 Kaduge siit! 1270 01:27:45,307 --> 01:27:46,266 Paps 1271 01:28:01,949 --> 01:28:03,242 Kõigepealt tahan öelda, 1272 01:28:03,325 --> 01:28:05,953 et kõik Nissani tiimis 1273 01:28:06,662 --> 01:28:09,957 avaldavad hukkunu lähedastele kaastunnet. 1274 01:28:10,040 --> 01:28:13,293 Tegu oli traagilise õnnetusega, 1275 01:28:14,253 --> 01:28:15,963 ja tunneme neile kaasa. 1276 01:28:16,755 --> 01:28:18,715 Kas tulen sinna? 1277 01:28:20,259 --> 01:28:21,760 Ma saaksin. 1278 01:28:23,804 --> 01:28:25,180 Pole vaja. 1279 01:28:25,264 --> 01:28:27,349 Ma pole praegu suurem asi kaaslane. 1280 01:28:27,891 --> 01:28:30,394 Aga su pere? Oled nendega rääkinud? 1281 01:28:33,397 --> 01:28:34,940 Mamps 1282 01:28:40,487 --> 01:28:44,074 Teeme uurijatega mõistagi koostööd 1283 01:28:44,157 --> 01:28:47,536 {\an8}ja pakume ametkonnale ning DMSB-le 1284 01:28:47,619 --> 01:28:49,371 igasugust informatsiooni, mis aitab 1285 01:28:49,454 --> 01:28:51,290 sellist õnnetust edaspidi ära hoida. 1286 01:28:51,373 --> 01:28:53,750 Ta poleks tohtinud sinna rajale minna. 1287 01:28:56,461 --> 01:28:58,422 Ja sa pidanuks jääma sinna, kus su koht. 1288 01:28:58,505 --> 01:28:59,798 Mehaanikuks. 1289 01:29:21,904 --> 01:29:25,324 Haiglast öeldi, et said vigastusteta välja. 1290 01:29:25,407 --> 01:29:27,618 Palun luba meil sinna sõita. 1291 01:29:29,119 --> 01:29:31,121 Ma pole kindel, et suudan seda. 1292 01:29:31,663 --> 01:29:34,541 Kullake, sa ju tead, et see polnud sinu süü? 1293 01:29:35,209 --> 01:29:37,503 Nii võinuks juhtuda kellega tahes. 1294 01:29:37,586 --> 01:29:39,421 Jah, aga juhtus minuga. 1295 01:29:41,507 --> 01:29:44,301 Tahad sa rääkida isa või Cobyga? 1296 01:29:45,552 --> 01:29:47,930 Et nad tänitaks, kuidas neil oligi õigus? 1297 01:29:48,013 --> 01:29:50,516 Isa tahab teada, et sinuga on kõik hästi. 1298 01:29:51,892 --> 01:29:53,810 Mina samuti, kullake. 1299 01:30:06,698 --> 01:30:09,034 Saan kordki midagi sulle õpetada. 1300 01:30:11,078 --> 01:30:12,829 Aitäh kõige eest. Jann 1301 01:30:35,686 --> 01:30:36,895 Lähme. 1302 01:31:20,063 --> 01:31:22,399 Sa küsisid, mis Le Mansil juhtus. 1303 01:31:25,777 --> 01:31:27,070 Ma sattusin avariisse. 1304 01:31:56,725 --> 01:31:58,685 Oli imeilus päev. 1305 01:32:00,312 --> 01:32:03,190 Esimene päev hakkas lõpule jõudma, 1306 01:32:03,273 --> 01:32:06,443 olin Tertre Rouge'ist väljumas. 1307 01:32:06,527 --> 01:32:08,237 Fordi järel. 1308 01:32:08,320 --> 01:32:11,406 Möödusin, kui tema auto äkki jõnksatas. 1309 01:32:11,490 --> 01:32:13,283 Otsekui värises. 1310 01:32:15,911 --> 01:32:18,205 Ja ta kaotas juhitavuse. 1311 01:32:20,249 --> 01:32:23,335 Auto käis kolm korda üle katuse. 1312 01:32:23,710 --> 01:32:25,170 Ja süttis. 1313 01:32:25,254 --> 01:32:26,380 Mind tõmmati välja. 1314 01:32:26,463 --> 01:32:29,049 Kindad põlesid, aga kõik muu… 1315 01:32:29,132 --> 01:32:30,175 Ei kriimugi. 1316 01:32:30,759 --> 01:32:34,137 Aga Ford oli puru mis puru. 1317 01:32:34,221 --> 01:32:37,391 Tony, sõitja, suri teel haiglasse. 1318 01:32:39,059 --> 01:32:42,271 Mulle öeldi, et mina polnud süüdi. 1319 01:32:43,897 --> 01:32:46,942 Ma ei istunud enam võidusõiduauto rooli. 1320 01:32:49,152 --> 01:32:50,821 Lõin verest välja. 1321 01:32:52,531 --> 01:32:54,741 Kaotasin võimaluse teada saada, 1322 01:32:54,825 --> 01:32:56,660 mida kõike ma suutnuks. 1323 01:32:59,454 --> 01:33:00,706 Ma loobusin. 1324 01:33:03,709 --> 01:33:05,586 Ja olen pidanud elama sellega… 1325 01:33:06,503 --> 01:33:07,838 terve elu. 1326 01:33:12,301 --> 01:33:14,094 Kui tahad lahkuda… 1327 01:33:15,721 --> 01:33:17,264 ei pane keegi pahaks. 1328 01:33:17,347 --> 01:33:19,099 Enamik nii teekski. 1329 01:33:20,225 --> 01:33:22,895 Mulle aga tundub, et sa pole selline. 1330 01:33:25,022 --> 01:33:28,358 Sa võiksid saada parimaks. 1331 01:33:29,026 --> 01:33:31,862 Kui tahad seda tõestada ja võidusõitja olla, 1332 01:33:31,945 --> 01:33:34,615 pead rajale naasma. Ja kohe. 1333 01:33:34,698 --> 01:33:37,326 Muidu ei tee sa seda iial. 1334 01:33:38,160 --> 01:33:41,580 See avarii ei otsusta, kes sa oled. 1335 01:33:42,206 --> 01:33:44,166 Aga sinu reaktsioon… 1336 01:33:45,125 --> 01:33:46,293 küll. 1337 01:33:51,882 --> 01:33:53,425 Sõida ring lõpuni. 1338 01:35:06,248 --> 01:35:08,542 Hüva, võta rahulikult. 1339 01:35:08,625 --> 01:35:11,461 Mööda sõidujoont. - Olgu. 1340 01:35:28,854 --> 01:35:31,982 Lisa kiirust. Lõbutseme vähe. 1341 01:35:48,123 --> 01:35:49,458 Kõik on hästi. 1342 01:35:55,005 --> 01:35:56,548 Mis edasi? 1343 01:36:13,565 --> 01:36:17,402 Komitee jõudis viimaks otsusele. 1344 01:36:17,486 --> 01:36:20,072 Hea uudis on, et sa pole süüdi. 1345 01:36:20,781 --> 01:36:23,033 Hea uudis jah. Aga halb? 1346 01:36:23,909 --> 01:36:25,452 Mobiili oled hiljuti vaadanud? 1347 01:36:25,536 --> 01:36:26,787 Ei. 1348 01:36:26,870 --> 01:36:29,581 Capa ja teised nõuavad Twitteris, 1349 01:36:29,665 --> 01:36:31,834 et su litsents tühistataks. 1350 01:36:32,793 --> 01:36:37,005 Nad algatasid mängurivastase kampaania. 1351 01:36:37,631 --> 01:36:41,093 Mitmed tiimid on sellega kaasa läinud 1352 01:36:42,302 --> 01:36:45,055 ja esitasid eraldi veel oma kaebused. 1353 01:36:45,138 --> 01:36:46,765 Nalja teete või. 1354 01:36:46,849 --> 01:36:48,475 Kas see võib läbi minna? 1355 01:36:48,559 --> 01:36:49,810 Olgem ausad - 1356 01:36:49,893 --> 01:36:53,021 meie sponsori jaoks pole see just lihtne. 1357 01:36:53,105 --> 01:36:56,692 Nissan kaalub programmi tühistamist. 1358 01:36:58,402 --> 01:36:59,736 Nii et… 1359 01:37:04,032 --> 01:37:06,243 Peame tõestama neile ja kõigile, 1360 01:37:06,326 --> 01:37:08,579 et meie koht on rajal. 1361 01:37:09,121 --> 01:37:10,372 Kuidas? 1362 01:37:11,039 --> 01:37:13,709 Jõudes Le Mansil poodiumile 1363 01:37:13,792 --> 01:37:16,378 arvutimängurite tiimiga. 1364 01:37:16,461 --> 01:37:18,338 Vabandust. Räägid sa ikka tõsiselt? 1365 01:37:18,422 --> 01:37:20,007 Le Mans. Sa… 1366 01:37:20,799 --> 01:37:23,302 Poodiumile Le Mansil. - Jah. 1367 01:37:24,678 --> 01:37:27,389 Jah. Meil on vaja veel kaht sõitjat. 1368 01:37:27,472 --> 01:37:28,974 Matty ja Antonio on võistelnud 1369 01:37:29,057 --> 01:37:31,393 GT Academyst peale pisivõistlustel. 1370 01:37:31,476 --> 01:37:33,145 Nad saaks hakkama. 1371 01:37:33,228 --> 01:37:34,438 Ma usun sinusse, Jann. 1372 01:37:34,521 --> 01:37:37,357 Sa oled seda mängus tuhat korda sõitnud. 1373 01:37:37,441 --> 01:37:39,067 Saad kas või une pealt hakkama. 1374 01:37:39,151 --> 01:37:41,904 Sul on hämmastavaid saavutusi. 1375 01:37:42,863 --> 01:37:44,281 Aga Le Mans… 1376 01:37:44,364 --> 01:37:45,866 See on teist masti. 1377 01:37:47,367 --> 01:37:48,660 Füüsiliselt raskeim 1378 01:37:48,744 --> 01:37:51,455 ja tehniliselt keerukaim rada maailmas. 1379 01:37:53,165 --> 01:37:54,750 See on ohtlik. 1380 01:37:55,334 --> 01:37:57,002 Tõeline proovikivi. 1381 01:37:59,171 --> 01:38:00,672 Mina ei saanud hakkama. 1382 01:38:02,090 --> 01:38:03,884 Aga tean, et sina saad. 1383 01:38:05,761 --> 01:38:07,513 Tead sa ise seda? 1384 01:38:13,769 --> 01:38:15,521 Saame siis surematuks. 1385 01:38:20,317 --> 01:38:21,652 Teeme ära? 1386 01:38:34,915 --> 01:38:37,000 Oled valmis, Jann? 1387 01:38:37,084 --> 01:38:38,544 See siin on tippliiga, sõbrake. 1388 01:38:40,254 --> 01:38:42,756 Jou. - Kuidas läheb? 1389 01:38:47,427 --> 01:38:48,679 Olen sind jälginud. 1390 01:38:49,388 --> 01:38:51,056 Pole paha, loikam. 1391 01:38:51,139 --> 01:38:53,767 Sulle kaotada polekski enam nii piinlik. 1392 01:38:53,851 --> 01:38:55,769 Kuule. 1393 01:38:56,478 --> 01:38:59,106 See avarii polnud sinu süü. 1394 01:38:59,189 --> 01:39:00,732 Me toetame sind. 1395 01:39:01,358 --> 01:39:02,734 Olen tänulik. 1396 01:39:04,319 --> 01:39:05,571 Aitäh sulle. - Jah. 1397 01:39:05,654 --> 01:39:08,448 Kuulge. - Olete valmis? 1398 01:39:13,871 --> 01:39:15,247 See auto… 1399 01:39:15,330 --> 01:39:18,041 Palju kergem ja kiirem 1400 01:39:18,125 --> 01:39:20,502 kui teie GT-Rid. 1401 01:39:22,171 --> 01:39:24,590 Kurvides nobedam, 1402 01:39:25,090 --> 01:39:27,426 nõuab oskuslikku kätt. Selge? 1403 01:39:28,135 --> 01:39:31,680 Vaja on tunnetust, muidu kaotad juhitavuse. 1404 01:39:32,097 --> 01:39:33,682 Kama kaks. 1405 01:39:33,765 --> 01:39:35,392 Sa saad hakkama. 1406 01:39:49,865 --> 01:39:54,328 Le Mansi 24 tunni sõit. Prantsusmaa 1407 01:39:58,457 --> 01:40:00,083 Miljonid pealtvaatajad jälgivad 1408 01:40:00,167 --> 01:40:02,836 Le Mansi 24 tunni 1409 01:40:02,920 --> 01:40:05,547 ehk maailma vägevaimat võidusõitu. 1410 01:40:07,132 --> 01:40:09,468 Valmis? Ootan elevusega. 1411 01:40:09,551 --> 01:40:11,970 Rõõm teid näha, sir. Kuidas läheb? 1412 01:40:35,077 --> 01:40:36,411 Olen valmis. 1413 01:40:57,432 --> 01:40:58,767 Kollanokk. 1414 01:41:01,770 --> 01:41:03,564 Aitäh, et tulid. 1415 01:41:12,990 --> 01:41:14,324 Ma… 1416 01:41:24,585 --> 01:41:26,920 Ma polnud sulle korralikult toeks. 1417 01:41:35,512 --> 01:41:40,058 Püüdsin sind kaitsta. Mõistad? 1418 01:41:40,684 --> 01:41:43,395 Paljudel isadel, paljudel vanematel… 1419 01:41:46,023 --> 01:41:49,985 on pööraste unistustega lapsed, eks? 1420 01:41:53,614 --> 01:41:55,365 Ja see neetud PlayStation… 1421 01:41:55,449 --> 01:41:57,326 Mina sellest aru ei saa, Jann. 1422 01:41:57,409 --> 01:41:58,785 Tähendab… 1423 01:42:01,330 --> 01:42:02,164 Aga kuule, 1424 01:42:03,332 --> 01:42:04,625 sa said hakkama. 1425 01:42:08,670 --> 01:42:10,881 Olen su üle pagana uhke. 1426 01:42:12,466 --> 01:42:14,635 See on sulle. 1427 01:42:24,561 --> 01:42:25,979 Olen sinu üle uhke. 1428 01:42:38,784 --> 01:42:40,827 Olen su jaoks olemas, poeg. 1429 01:42:43,664 --> 01:42:47,209 Kordame üle: see on 24 tunni sõit. 1430 01:42:47,292 --> 01:42:49,586 Alustame kolmest päeval. 1431 01:42:49,670 --> 01:42:52,172 Sõidame kogu öö. 1432 01:42:52,256 --> 01:42:54,591 Võidusõit lõpeb samuti kolmest. 1433 01:42:54,675 --> 01:42:57,553 Vahetame kolme, mitte nelja tunni järel. 1434 01:42:57,636 --> 01:42:58,762 Kolm, kuus, üheksa. 1435 01:42:58,846 --> 01:43:01,139 Keegi ei tohi sõita rohkem kui 14 tundi. 1436 01:43:01,223 --> 01:43:02,432 Tahan midagi öelda. 1437 01:43:02,516 --> 01:43:04,852 Kui ta tuli rääkima, 1438 01:43:04,935 --> 01:43:07,062 et tahab luua GT Academy… 1439 01:43:08,146 --> 01:43:10,190 Ma pidasin teid kõiki napakaks. 1440 01:43:14,027 --> 01:43:15,904 Aga te panite mind uskuma. 1441 01:43:20,784 --> 01:43:22,119 Lähme näitame maailmale. 1442 01:43:27,082 --> 01:43:29,459 Nad olid Janniga koos akadeemias. 1443 01:43:29,543 --> 01:43:31,461 Tšau. See on Audrey. 1444 01:43:31,545 --> 01:43:33,422 Tere! - Tere. 1445 01:43:33,505 --> 01:43:35,883 Audrey. - Väga meeldiv. Leah. 1446 01:43:56,486 --> 01:43:57,613 Daamid ja härrad, 1447 01:43:57,696 --> 01:44:01,408 palume tõusta Prantsusmaa hümniks. 1448 01:44:19,259 --> 01:44:23,430 Prantsuse armee saabus lipuga, 1449 01:44:23,514 --> 01:44:26,725 millega kuulutatakse võistlus alanuks. 1450 01:45:11,311 --> 01:45:14,231 Härrased, käivitage mootorid. 1451 01:45:14,773 --> 01:45:15,649 Läheb lahti. 1452 01:45:16,650 --> 01:45:19,570 Legendaarne Le Mansi 24 tunni sõit 1453 01:45:19,653 --> 01:45:23,240 on mõne hetke pärast algamas. 1454 01:45:23,323 --> 01:45:26,451 Chenny, siin on küllaga erakordseid lugusid, 1455 01:45:26,535 --> 01:45:29,162 aga minu tähelepanu köitis 1456 01:45:29,246 --> 01:45:31,415 neist just Nissani oma. 1457 01:45:31,498 --> 01:45:34,126 On see arvutimängurite viimane võimalus 1458 01:45:34,209 --> 01:45:35,586 pääseda profisporti? 1459 01:45:35,669 --> 01:45:37,254 Neil lasub tohutu pinge, Will. 1460 01:45:37,337 --> 01:45:40,382 Esimese ringiga ei võida siin keegi. 1461 01:45:41,216 --> 01:45:43,385 Kui pead vastu päeva, elad üle öö, 1462 01:45:43,468 --> 01:45:45,429 saad võimaluse homme võidelda. 1463 01:45:48,849 --> 01:45:49,892 Õnn kaasa. 1464 01:46:40,692 --> 01:46:43,529 Masinad liiguvad la Sarthe'is 1465 01:46:43,612 --> 01:46:45,531 oma kohtadele. 1466 01:46:45,614 --> 01:46:49,451 Legendaarne võidusõit on iga hetk algamas. 1467 01:46:57,251 --> 01:46:59,878 Võidusõidu algus 1468 01:47:10,848 --> 01:47:12,224 Sõit algas. 1469 01:47:12,307 --> 01:47:14,601 Esimeses kurvis tuleb tegutseda targalt. 1470 01:47:14,685 --> 01:47:16,144 Rehvid on ikka külmad. 1471 01:47:16,228 --> 01:47:17,396 Kokkupõrge! 1472 01:47:17,479 --> 01:47:19,356 BMW ja Aston Martin… 1473 01:47:35,497 --> 01:47:38,083 Nii, teeme ära. 1474 01:47:38,166 --> 01:47:40,127 Mulsanne'i sirge. 1475 01:47:40,627 --> 01:47:41,628 Mulsanne'i sirge 1476 01:47:41,712 --> 01:47:43,463 Kiirus võib tõusta kuni 340 km/h. 1477 01:47:43,547 --> 01:47:46,008 Vaja on aega, et pidurdada. 1478 01:47:46,091 --> 01:47:49,178 Jah, jah. Nii. Olen seda tuhat korda teinud. 1479 01:47:49,261 --> 01:47:51,054 Aga mitte päriselus. 1480 01:47:51,471 --> 01:47:52,639 Jälgi kiirust. 1481 01:48:00,272 --> 01:48:02,191 Esimene kitsus, välisest rajast, 1482 01:48:02,274 --> 01:48:04,902 ja kena manööver Jann Mardenborough'lt. 1483 01:48:05,903 --> 01:48:08,780 Ettevaatust GT3-dega. Oled neist kiirem. 1484 01:48:13,744 --> 01:48:14,953 Näen Schulinit. 1485 01:48:15,037 --> 01:48:16,997 Eluga, Jann! Ära jää maha! 1486 01:48:21,251 --> 01:48:22,085 Vasakul! 1487 01:48:22,169 --> 01:48:23,962 Ferrari on liiga aeglane. Ettevaatust! 1488 01:48:26,882 --> 01:48:30,385 Ta sai Ferrarilt kõksu! Schulin on õhus! 1489 01:48:37,893 --> 01:48:39,186 On ta terve? 1490 01:48:55,661 --> 01:48:58,288 {\an8}Mida ta ütles? On see Jann? 1491 01:49:02,084 --> 01:49:05,003 Schulin! Välja, välja, autost välja! 1492 01:49:06,755 --> 01:49:08,924 Schulin ronib autost välja. 1493 01:49:09,007 --> 01:49:11,760 Ta sai välja, see on hea. 1494 01:49:12,636 --> 01:49:14,680 Turvamasin on rajal. 1495 01:49:20,227 --> 01:49:21,645 Keskendu. 1496 01:49:22,312 --> 01:49:25,440 Ta viiakse ära. Tundub, et ta jäi terveks. 1497 01:49:26,233 --> 01:49:28,068 Pärast kokkupõrget on ime, 1498 01:49:28,151 --> 01:49:30,988 et auto on ühes tükis ja sõitja on jalul. 1499 01:49:33,991 --> 01:49:35,701 Reastu turvaauto taha. 1500 01:49:43,125 --> 01:49:45,752 Ära lase end eksitada, eks? Keskendu. 1501 01:49:52,843 --> 01:49:55,304 Nii, turvaauto lahkus, sõit jätkub. 1502 01:49:55,387 --> 01:49:56,638 Eluga! 1503 01:49:56,722 --> 01:49:57,764 Anna gaasi! 1504 01:50:01,810 --> 01:50:03,103 Kuuled sa mind? 1505 01:50:05,814 --> 01:50:08,150 Sõbrake? Kuule, Jann? 1506 01:50:08,233 --> 01:50:11,153 Ole kuuldel. Eks? Ole kuuldel. 1507 01:50:12,404 --> 01:50:15,824 Turvamasin lahkus, aeg tuleb tasa teha. 1508 01:50:16,283 --> 01:50:17,743 Jann. 1509 01:50:19,077 --> 01:50:20,913 Jann, sõber, vasta. 1510 01:50:20,996 --> 01:50:22,331 Jann. Kuule. 1511 01:50:22,706 --> 01:50:23,916 Kuule, Jann. 1512 01:50:23,999 --> 01:50:26,585 Kas viga on autos või sõitja peas, Will? 1513 01:50:26,668 --> 01:50:29,880 Autoprobleemideks on varavõitu, 1514 01:50:29,963 --> 01:50:31,423 mis on näidanud head tempot. 1515 01:50:37,262 --> 01:50:38,305 Raibe. 1516 01:50:39,473 --> 01:50:40,891 Perse. 1517 01:50:40,974 --> 01:50:42,017 Jack! 1518 01:50:42,100 --> 01:50:43,727 Peame ta välja vahetama. 1519 01:50:45,604 --> 01:50:47,147 Tee siis midagi. 1520 01:50:47,564 --> 01:50:49,858 Pane ta keskenduma. 1521 01:51:07,543 --> 01:51:08,627 Kuule. 1522 01:51:09,378 --> 01:51:11,380 Mida põrgut? Pane kinni. 1523 01:51:15,926 --> 01:51:17,219 Pane kinni! 1524 01:51:17,302 --> 01:51:19,221 Kohe! Pane kinni! 1525 01:51:19,763 --> 01:51:23,058 Las ma… Ma ei tea, kuidas… 1526 01:51:23,141 --> 01:51:25,310 Ma ju ütlesin, et ei jaga neist asjust. 1527 01:51:26,019 --> 01:51:28,564 Raisk, Jack, pane kohe kinni! 1528 01:51:30,440 --> 01:51:31,692 Perse. 1529 01:51:32,276 --> 01:51:33,610 Välja. 1530 01:51:40,576 --> 01:51:42,035 Oled vihane? 1531 01:51:42,119 --> 01:51:43,662 Jah, raisk! 1532 01:51:43,745 --> 01:51:45,414 Jah, olen küll! 1533 01:51:45,497 --> 01:51:46,832 Jah! 1534 01:51:46,915 --> 01:51:49,835 Vihasta! Oligi juba aeg! 1535 01:51:49,918 --> 01:51:52,546 Lase käia! Võitle! 1536 01:51:52,629 --> 01:51:54,590 Tean, et sa kardad. 1537 01:51:54,673 --> 01:51:56,592 Ka mina olen kartnud. 1538 01:51:57,050 --> 01:52:00,512 Meeldib või ei, sa osaled võidusõidus. 1539 01:52:00,596 --> 01:52:04,349 Võta see Kenny G viha ja päästa valla! 1540 01:52:04,433 --> 01:52:06,018 Kuuled? 1541 01:52:06,101 --> 01:52:07,311 Jah, sir. 1542 01:52:07,394 --> 01:52:08,896 Hüva. 1543 01:52:09,313 --> 01:52:10,397 Näita neile! 1544 01:52:22,534 --> 01:52:24,953 Talle just kui meenus, et ta on võidusõitja. 1545 01:52:25,370 --> 01:52:29,917 Fenomenaalne etteaste uustulnukalt Nissanist. 1546 01:52:30,000 --> 01:52:31,793 See juba läheb. 1547 01:52:36,340 --> 01:52:39,468 Lähened Lotusele. Kolm sekundit. 1548 01:52:42,054 --> 01:52:44,056 Rebime järele. 1549 01:52:44,139 --> 01:52:45,724 Sirge peal olete võrdsed, 1550 01:52:45,807 --> 01:52:48,435 aga kurvis saaksid temast mööda, selge? 1551 01:52:49,019 --> 01:52:51,063 Selge. Las ma keskendun, taadu. 1552 01:52:51,146 --> 01:52:52,731 Jah, olgu. Side lõpp. 1553 01:53:10,374 --> 01:53:12,709 Jah! Jah! 1554 01:53:12,793 --> 01:53:16,588 Jann Mardenborough ja Nissan on tasemel. 1555 01:53:19,967 --> 01:53:21,093 Jah! 1556 01:53:21,844 --> 01:53:23,053 Hüva. 1557 01:53:23,804 --> 01:53:26,181 Ainult 150 ringi veel. 1558 01:53:26,265 --> 01:53:27,975 3. tund. Nismo 12. kohal 1559 01:53:28,058 --> 01:53:31,019 Ta parandas olukorda. Jann läheb boksi 1560 01:53:31,103 --> 01:53:33,188 Nissani esimesele sõitjavahetusele. 1561 01:53:33,272 --> 01:53:35,148 Kiirus loeb. Eluga-eluga, Matty! 1562 01:53:35,232 --> 01:53:36,733 Eluga, eluga, eluga! 1563 01:53:41,822 --> 01:53:43,490 Adiós! 1564 01:53:44,366 --> 01:53:46,618 8. tund. 11. koht - Loojang muudab mängu. 1565 01:53:48,745 --> 01:53:49,913 Ära kiirusta. 1566 01:53:49,997 --> 01:53:52,082 Lähen sisemisest rajast, Jack. 1567 01:53:54,251 --> 01:53:55,669 Jah! Jah! - Poeg! 1568 01:53:56,044 --> 01:53:57,171 Jah! 1569 01:53:57,254 --> 01:53:59,214 Vahest oskategi sõita. - Sa ju tead. 1570 01:53:59,298 --> 01:54:00,924 Eks me veel vaata. 1571 01:54:01,008 --> 01:54:03,552 9. tund. Nismo 9. kohal 1572 01:54:08,849 --> 01:54:09,892 Sa oled üheksas. 1573 01:54:13,645 --> 01:54:17,816 Eluga, eluga, eluga. 1574 01:54:19,318 --> 01:54:20,986 Kõigil liidritel on vihmarehvid. 1575 01:54:35,167 --> 01:54:36,793 Jann paneb vingelt, eks? 1576 01:54:36,877 --> 01:54:39,505 Arvad? - Nalja teed? Ta on tuus! 1577 01:54:39,588 --> 01:54:41,048 Uskumatu. Ta on viimase peal. 1578 01:54:42,466 --> 01:54:45,427 Kenasti ja rahulikult. 1579 01:55:26,802 --> 01:55:32,724 12. tund. Nismo 8. kohal 1580 01:55:38,730 --> 01:55:39,898 Kuulge! 1581 01:55:40,315 --> 01:55:41,817 Kuidas läheb? - Tere. 1582 01:55:41,900 --> 01:55:43,986 Jann, kuidas tunne? - Hea. 1583 01:55:44,069 --> 01:55:45,195 Jah? - Jah. 1584 01:55:46,029 --> 01:55:47,072 Puhake. 1585 01:55:49,032 --> 01:55:50,868 14. tund. Nismo 6. kohal 1586 01:55:50,951 --> 01:55:52,744 15. tund. Nismo 5. kohal 1587 01:55:52,828 --> 01:55:54,746 16. tund. Nismo 4. kohal 1588 01:56:00,294 --> 01:56:02,004 19. tund. Nismo 4. kohal 1589 01:56:02,087 --> 01:56:05,132 Le Mansi 24 tunni sõidus koidab uus päev. 1590 01:56:05,215 --> 01:56:06,842 Ole hea, Audrey. Tõin kohvi. 1591 01:56:06,925 --> 01:56:08,343 Aitäh. - Võta heaks. 1592 01:56:08,886 --> 01:56:10,137 Kuidas läheb? 1593 01:56:10,596 --> 01:56:13,849 4. koht, aga Antonio kaotab aega. 1594 01:56:13,932 --> 01:56:15,726 Jäänud on seda aga vähe. 1595 01:56:15,809 --> 01:56:18,353 Jah, Antonio Cruzil on probleeme. 1596 01:56:28,989 --> 01:56:32,075 Antoniol on krambid. Vahetame varem välja. 1597 01:56:32,534 --> 01:56:34,077 Oled valmis lõpuni sõitma? 1598 01:56:36,246 --> 01:56:37,289 Teeme ära. 1599 01:56:42,794 --> 01:56:43,795 Kuidas seis on? 1600 01:56:44,963 --> 01:56:47,174 Ta kukkus viiendaks. 1601 01:56:49,551 --> 01:56:51,637 Olgu, teeme nüüd eluga. 1602 01:56:52,846 --> 01:56:53,889 Tehke vahetus ära! 1603 01:56:54,473 --> 01:56:56,850 Sina. Kontrolli radiaatorit. 1604 01:56:59,978 --> 01:57:01,355 Tehke nüüd eluga! 1605 01:57:01,980 --> 01:57:02,940 Istu. 1606 01:57:03,023 --> 01:57:05,609 Vahetage rehvid! Me kaotame aega! 1607 01:57:05,692 --> 01:57:07,277 Kuulge, mis toimub? 1608 01:57:07,861 --> 01:57:10,155 Maha kukkus! - Issand, mis toimub? 1609 01:57:10,239 --> 01:57:12,574 Felix! Mida sa passid? 1610 01:57:12,658 --> 01:57:15,035 Kuulge! - Felix, eluga! Kus varu on? 1611 01:57:15,953 --> 01:57:18,455 Raisk, kaotasime koha. Mis meil toimub? 1612 01:57:18,539 --> 01:57:20,958 Kus varu on? - Nalja teete mul või?! 1613 01:57:26,547 --> 01:57:27,798 Issand. 1614 01:57:27,881 --> 01:57:29,466 Rutem! 1615 01:57:29,550 --> 01:57:31,844 Jack Salter tuleb appi. 1616 01:57:40,018 --> 01:57:42,145 Varu peab alati käepärast olema. 1617 01:57:42,229 --> 01:57:43,522 Vabandust, sir. 1618 01:57:48,861 --> 01:57:50,696 Kui suur kahju on? 1619 01:57:51,196 --> 01:57:53,699 Oleme üheksandad, aga… 1620 01:58:20,225 --> 01:58:21,977 Tempo on hea. 1621 01:58:37,826 --> 01:58:39,453 Miks sa lihtsalt sõidujoont ei järgi? 1622 01:58:39,953 --> 01:58:43,040 Teised sõitjad küll järgivad. 1623 01:58:43,123 --> 01:58:47,002 Nii et siin sedasi sõites 1624 01:58:47,377 --> 01:58:48,921 saan ma neist vahel jagu. 1625 01:58:49,004 --> 01:58:49,838 Niimoodi. 1626 01:58:59,473 --> 01:59:02,851 Jack, mäletad, kust GT Academy idee pärineb? 1627 01:59:03,644 --> 01:59:05,062 Jah, kuulan. 1628 01:59:05,145 --> 01:59:07,147 Mõte oli näidata, 1629 01:59:07,231 --> 01:59:09,858 et GT mängurid suudavad sõita. 1630 01:59:09,942 --> 01:59:12,444 Eks? Ma tunnen seda rada. Tunnen sõidujooni. 1631 01:59:12,528 --> 01:59:15,781 See siin pole optimaalne. Sõidan omal moel. 1632 01:59:16,281 --> 01:59:18,992 Pea kinni. Auto ei kannata välja. - Mida? 1633 01:59:19,409 --> 01:59:21,578 Kannatab. Jack, eks? 1634 01:59:21,662 --> 01:59:23,038 Usalda mind. 1635 01:59:24,122 --> 01:59:25,999 Usaldad sa mind? 1636 01:59:26,083 --> 01:59:28,001 Minge tagasi boksi. - Mis toimub? 1637 01:59:28,085 --> 01:59:29,628 Jann! Kuule. - Viige ta ära. 1638 01:59:29,711 --> 01:59:31,046 Sõida lõpuni. 1639 01:59:31,588 --> 01:59:34,466 Liiga palju on kaalul. 1640 01:59:34,550 --> 01:59:36,468 Te ei tohi siin olla. Lähme. 1641 01:59:36,552 --> 01:59:39,471 Danny, ma ei tulnud lihtsalt finišeerima. 1642 01:59:39,555 --> 01:59:40,848 Sir, see on viimane hoiatus. 1643 01:59:40,931 --> 01:59:42,558 Saan ise hakkama, Danny. 1644 01:59:43,600 --> 01:59:44,726 Ära tõuka, mees. 1645 01:59:46,103 --> 01:59:47,354 Tead, perse kah. 1646 01:59:47,896 --> 01:59:49,398 Otsusta ise, Jann. 1647 02:00:00,492 --> 02:00:01,326 Läksime. 1648 02:00:09,960 --> 02:00:12,504 Raisk! - Jah, Jann! Anna minna! 1649 02:00:14,173 --> 02:00:15,674 6. koht. 1650 02:00:18,051 --> 02:00:19,261 {\an8}5. koht. 1651 02:00:23,182 --> 02:00:24,391 {\an8}4. koht. 1652 02:00:25,851 --> 02:00:27,644 Lase käia. Lase käia! 1653 02:00:29,605 --> 02:00:31,690 Ta kasutaks nagu petekaid. 1654 02:00:31,773 --> 02:00:33,984 {\an8}Jah. Uus ringirekord! 1655 02:00:34,067 --> 02:00:35,402 {\an8}Ah sa raks! 1656 02:00:35,485 --> 02:00:37,196 {\an8}Uus ringirekord! 1657 02:00:37,279 --> 02:00:39,489 {\an8}Ta sõitis välja uue ringirekordi. 1658 02:00:39,656 --> 02:00:41,700 Mardenborough on hoos. 1659 02:00:43,327 --> 02:00:46,496 24 tundi on peagi läbi. 1660 02:00:46,580 --> 02:00:48,081 Jäänud on viimane ring. 1661 02:00:48,165 --> 02:00:51,084 Viimane ring. Nismo 4. kohal 1662 02:00:53,045 --> 02:00:56,423 Oled neljas. Kuus sekundit Capast maas. 1663 02:01:16,985 --> 02:01:19,321 Poodiumist lahutab sind neli sekundit. 1664 02:01:27,329 --> 02:01:28,455 Näed sa teda? 1665 02:01:28,539 --> 02:01:29,665 Jah, näen. 1666 02:01:31,917 --> 02:01:33,627 Hoia positsiooni. 1667 02:01:33,710 --> 02:01:34,878 Hoia poodiumikohta. 1668 02:01:37,422 --> 02:01:38,549 Rihmad peale. 1669 02:01:53,522 --> 02:01:55,274 Ära üritagi, poiss. 1670 02:01:59,862 --> 02:02:01,530 Viimane kurv, siis otse finišisse. 1671 02:02:02,155 --> 02:02:04,157 Tee seda, mida oskad. Hingega. 1672 02:02:04,241 --> 02:02:05,534 Hingega. 1673 02:02:10,873 --> 02:02:12,833 Pedaal põhja! Eluga! 1674 02:02:15,460 --> 02:02:17,671 Ja tulevad! Neid on tribüüniltki näha. 1675 02:02:17,754 --> 02:02:19,381 Täiesti fenomenaalne. 1676 02:02:19,464 --> 02:02:21,925 Sõit pole veel läbi. - Anna minna! 1677 02:02:22,009 --> 02:02:23,719 Ta teeb ära! - Eluga! Eluga! 1678 02:02:51,288 --> 02:02:53,582 Jah! Jah! 1679 02:02:53,665 --> 02:02:55,501 Mardenborough! Mardenborough! 1680 02:02:55,584 --> 02:03:00,881 Fenomenaalne lõpp tänavusele Le Mansile! 1681 02:03:00,964 --> 02:03:02,883 Uskumatu. - Olen sõnatu. 1682 02:03:02,966 --> 02:03:04,593 Oh sa raks! 1683 02:03:04,676 --> 02:03:06,637 Ära tegid! 1684 02:03:07,012 --> 02:03:08,639 Tegid ära! 1685 02:03:12,184 --> 02:03:14,019 Oh sa raks! 1686 02:03:24,321 --> 02:03:25,531 Jah! 1687 02:03:54,142 --> 02:03:56,937 Olen iga kell su mehaanik, kollanokk. 1688 02:04:30,095 --> 02:04:32,431 Sa pole enam lihtsalt arvutimängur. 1689 02:04:32,514 --> 02:04:34,725 Oled üks maailma parimatest. 1690 02:05:33,325 --> 02:05:35,953 {\an8}Jann Mardenborough' ja Nissani edu Le Mansil 1691 02:05:36,036 --> 02:05:38,038 {\an8}muutis motosporti igaveseks. 1692 02:05:58,141 --> 02:06:03,063 Jann on osalenud rohkem kui 200 võistlusel. 1693 02:06:05,858 --> 02:06:07,442 Enne iga suuremat sõitu 1694 02:06:07,526 --> 02:06:10,654 kuulab Jann endiselt Kenny G-d ja Enyat. 1695 02:06:10,737 --> 02:06:11,572 Selles filmis 1696 02:06:11,655 --> 02:06:14,157 sai temast iseenda tegelaskuju kaskadöör. 1697 02:14:12,344 --> 02:14:14,346 {\an8}Subtiitrid tõlkinud: Piret Nukki